All language subtitles for Moscow.Never.Sleeps.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,541 --> 00:00:50,625 SNAPSHOT FILMS and AI FILM present 4 00:00:53,166 --> 00:00:56,625 In association with BLINDER FILMS 5 00:00:59,250 --> 00:01:02,625 With the participation of THE IRISH FILM BOARD and EURIMAGES 6 00:01:48,625 --> 00:01:50,500 Heaven or hell? 7 00:01:50,750 --> 00:01:52,000 Hospital No. 53, 8 00:01:52,041 --> 00:01:53,166 Moscow. 9 00:01:53,500 --> 00:01:55,375 Must be hell so. 10 00:02:03,875 --> 00:02:11,708 Yuri Stoyanov Anastasia Shalonko 11 00:02:11,750 --> 00:02:19,833 Alexey Serebriakov Lubov Aksenova 12 00:02:19,875 --> 00:02:27,333 Mikhail Efremov Rustam Akhmadeev 13 00:02:27,750 --> 00:02:34,916 Evgenia Brik Alena Babenko 14 00:02:35,583 --> 00:02:42,875 Sergey Belov Oleg Dolin 15 00:02:44,166 --> 00:02:47,958 Tatiana Spiricheva 16 00:02:48,291 --> 00:02:51,666 Elena Safonova 17 00:02:52,083 --> 00:02:55,416 Anna Gulyarenko 18 00:02:55,958 --> 00:02:58,916 Ivan Mozgovoy 19 00:03:00,583 --> 00:03:03,916 Sofya Resnianskaya 20 00:03:11,041 --> 00:03:12,458 Hello Vera. 21 00:03:14,500 --> 00:03:16,041 Be careful with the iron. 22 00:03:16,916 --> 00:03:17,708 Honey… 23 00:03:18,000 --> 00:03:19,875 …she's going to burn herself again. 24 00:03:20,250 --> 00:03:21,333 Nobody's gonna burn themselves. 25 00:03:22,291 --> 00:03:24,041 I'm keeping an eye on her. 26 00:03:29,916 --> 00:03:31,208 Tell me…eh… 27 00:03:31,916 --> 00:03:33,416 When's Vladimir coming? 28 00:03:33,666 --> 00:03:34,916 One o’clock. 29 00:03:37,208 --> 00:03:39,000 Have you told her yet? 30 00:03:44,083 --> 00:03:45,041 Masha. 31 00:03:46,541 --> 00:03:47,500 Wait, Masha! 32 00:03:53,208 --> 00:03:54,333 Granny... 33 00:03:55,166 --> 00:03:56,291 Today... 34 00:03:56,916 --> 00:03:58,541 is the day you're moving out. 35 00:04:02,291 --> 00:04:04,583 To the retirement home, Vera. 36 00:04:06,750 --> 00:04:08,875 Vladimir is on his way... 37 00:04:09,625 --> 00:04:10,875 …to help… 38 00:04:11,833 --> 00:04:12,875 …bring your things there. 39 00:04:15,166 --> 00:04:16,500 You want to write something? 40 00:04:38,291 --> 00:04:40,541 “Don't let Vladimir drink” 41 00:05:42,958 --> 00:05:44,333 My monster's stronger. 42 00:05:44,375 --> 00:05:47,333 he's going to push your robot off the table. 43 00:05:49,500 --> 00:05:51,125 You're pretty strong, aren't you? 44 00:05:51,166 --> 00:05:52,333 Anton... 45 00:05:52,375 --> 00:05:54,375 The ministry won't approve the project 46 00:05:54,666 --> 00:05:56,833 unless they get a controlling stake. 47 00:06:00,500 --> 00:06:02,041 They can shove their controlling stake 48 00:06:02,083 --> 00:06:03,458 up their collective arses. 49 00:06:03,500 --> 00:06:04,958 The contracts are already signed. 50 00:06:05,375 --> 00:06:08,625 The contracts can be easily unsigned. 51 00:06:08,666 --> 00:06:09,166 Slava… 52 00:06:09,750 --> 00:06:11,250 …this is a game. 53 00:06:11,541 --> 00:06:13,375 We just have to make sure we don’t blink first. 54 00:06:13,416 --> 00:06:16,166 We have to make sure we don't blink, and lose everything. 55 00:06:22,500 --> 00:06:24,041 So now we need bodyguards again? 56 00:06:24,416 --> 00:06:25,375 It's just a precaution. 57 00:06:26,125 --> 00:06:27,708 Stop fighting them. 58 00:06:28,458 --> 00:06:30,916 Mind your own business. I'll decide myself what to do. 59 00:06:30,958 --> 00:06:33,166 When my son's in danger, it's my business too. 60 00:06:33,208 --> 00:06:35,333 Our son! Ours! 61 00:06:35,625 --> 00:06:37,750 He may not live with me but he's my son too. 62 00:06:50,166 --> 00:06:53,041 It's no laughing matter for one of Russia's most popular comedians. 63 00:06:53,416 --> 00:06:57,125 Messages of support have been flooding in… 64 00:06:57,166 --> 00:07:00,208 from the government and the world of film and TV 65 00:07:00,250 --> 00:07:02,666 where the actor has worked for over 30 years. 66 00:07:03,500 --> 00:07:05,500 There's no way around it. 67 00:07:05,541 --> 00:07:07,625 You need a second operation. 68 00:07:11,125 --> 00:07:13,041 If I don't have the operation... 69 00:07:13,583 --> 00:07:15,916 How long will I have left? 70 00:07:16,500 --> 00:07:18,208 How many months? 71 00:07:23,833 --> 00:07:25,166 How many weeks? 72 00:07:26,625 --> 00:07:27,875 Don't stay long. 73 00:07:27,916 --> 00:07:29,916 He shouldn't even be having visitors. 74 00:07:30,500 --> 00:07:32,041 Your mother's with him already. 75 00:07:32,083 --> 00:07:33,208 In there. 76 00:07:34,541 --> 00:07:35,541 Thanks. 77 00:07:35,958 --> 00:07:36,916 Listen to me. 78 00:07:36,958 --> 00:07:37,833 I need a drink. 79 00:07:37,875 --> 00:07:40,250 And I don't care what the doctors say! 80 00:07:40,291 --> 00:07:41,416 For once in your life… 81 00:07:41,458 --> 00:07:43,958 …can you just listen to the voice of reason? 82 00:07:44,000 --> 00:07:45,458 Just once! 83 00:07:46,125 --> 00:07:46,625 Hi. 84 00:07:46,875 --> 00:07:48,416 Ilya! 85 00:07:48,458 --> 00:07:50,500 Oh my god, my boy! 86 00:07:50,541 --> 00:07:51,666 Where have you been? 87 00:07:51,708 --> 00:07:52,708 Three months. 88 00:07:52,750 --> 00:07:54,416 The prodigal son... 89 00:07:54,458 --> 00:07:55,625 …returns to see… 90 00:07:55,666 --> 00:07:57,458 …his father wither away. 91 00:07:57,500 --> 00:07:58,833 Stop, Valery. 92 00:08:00,041 --> 00:08:01,291 Where have you been? 93 00:08:01,333 --> 00:08:02,708 I've been here, in Moscow. 94 00:08:02,750 --> 00:08:03,750 What.. 95 00:08:03,791 --> 00:08:05,291 Was it too hard to pick up the phone? 96 00:08:05,875 --> 00:08:07,541 While you've been lazing around, 97 00:08:07,833 --> 00:08:09,791 boozing and doing nothing, 98 00:08:10,708 --> 00:08:13,333 your mother's been worried sick about you! 99 00:08:13,375 --> 00:08:14,708 She's just as worried about you! 100 00:08:14,750 --> 00:08:15,666 About me? 101 00:08:16,000 --> 00:08:17,541 She's more worried about me! 102 00:08:17,583 --> 00:08:18,250 But… 103 00:08:18,875 --> 00:08:21,208 I've only got a few weeks left to worry her! 104 00:08:21,250 --> 00:08:24,125 You've got your whole life! 105 00:08:25,541 --> 00:08:27,458 What do you mean, "a few weeks"? 106 00:08:29,166 --> 00:08:30,708 Mom, what's he saying? 107 00:08:34,041 --> 00:08:34,958 Mom? 108 00:09:13,083 --> 00:09:14,291 Katia, That’s great. Thanks. 109 00:09:14,875 --> 00:09:15,916 See you tonight. 110 00:09:17,166 --> 00:09:18,791 Come on, I'll walk you out. 111 00:09:20,791 --> 00:09:22,458 Slava, They're just messing around 112 00:09:22,500 --> 00:09:24,500 and trying to hustle us for more money. 113 00:09:25,000 --> 00:09:26,125 It'll be business as usual. 114 00:09:26,166 --> 00:09:28,333 We get government funding. They get a kickback. 115 00:09:29,333 --> 00:09:32,125 I've worked with them for ten years... 116 00:09:34,250 --> 00:09:36,166 And we’ve always come to an agreement. 117 00:09:36,583 --> 00:09:37,541 How was everything? 118 00:09:37,583 --> 00:09:38,833 Fine. There was a problem with the sound. 119 00:09:38,875 --> 00:09:41,291 No. Any talk of police raids or tax investigations… 120 00:09:42,125 --> 00:09:43,166 …is just an idle threat. 121 00:09:43,208 --> 00:09:44,458 Yeah, It’s part of their game. 122 00:09:44,791 --> 00:09:45,833 It doesn’t frighten me. 123 00:09:46,500 --> 00:09:48,041 Their speakers are terrible. 124 00:09:48,083 --> 00:09:48,708 Slava. 125 00:09:48,750 --> 00:09:50,166 We're not backing down. 126 00:09:54,375 --> 00:09:55,166 What's this? 127 00:09:55,208 --> 00:09:56,833 Footage from the rehearsal. 128 00:09:57,291 --> 00:10:00,000 Check it out when you have a minute. 129 00:10:01,000 --> 00:10:03,458 I'd rather check you out in real life. 130 00:10:04,625 --> 00:10:05,833 What's wrong? 131 00:10:07,041 --> 00:10:08,791 It's just that the acoustics are awful. 132 00:10:11,875 --> 00:10:13,458 You know it wasn't easy 133 00:10:13,500 --> 00:10:15,333 to get you this gig. 134 00:10:16,208 --> 00:10:17,083 I know. 135 00:10:18,500 --> 00:10:19,416 Sorry. 136 00:10:20,250 --> 00:10:21,375 There's no need to apologise. 137 00:10:57,583 --> 00:11:00,041 - Yes, we agree to their terms… - Young man! 138 00:11:00,083 --> 00:11:01,958 - Sign all the documents… - Where are you going? 139 00:11:02,000 --> 00:11:03,291 …and bring them to the office. 140 00:11:39,125 --> 00:11:40,250 Katya. 141 00:11:43,958 --> 00:11:45,375 Katya, are you there? 142 00:12:00,666 --> 00:12:03,083 Katya, I know you're there. You can hear me. 143 00:12:07,333 --> 00:12:10,208 Katya, I need you now more than ever. 144 00:12:12,875 --> 00:12:15,416 And I don't believe you’ve stopped loving me 145 00:12:15,458 --> 00:12:18,333 just because you met some rich guy. 146 00:12:20,708 --> 00:12:22,625 Katya, I need you. 147 00:12:23,208 --> 00:12:24,500 Are you listening? 148 00:12:24,875 --> 00:12:25,625 Katya 149 00:12:31,500 --> 00:12:33,625 You can't just pretend I never existed. 150 00:12:51,666 --> 00:12:53,250 Valery Fyodorovich, where are you going? 151 00:12:54,166 --> 00:12:56,750 Valery Fyodorovich, you're not allowed to leave! 152 00:12:57,250 --> 00:12:58,416 You should be in your bed. 153 00:12:58,458 --> 00:13:00,291 I should be in the nearest bar. 154 00:13:01,500 --> 00:13:03,458 Get your hands off me! 155 00:13:03,500 --> 00:13:04,833 Valery! 156 00:13:04,875 --> 00:13:06,291 Look who's on fighting form! 157 00:13:07,208 --> 00:13:08,208 Excuse us. 158 00:13:08,250 --> 00:13:09,916 - Hi. - Hi, Lets go. 159 00:13:13,208 --> 00:13:14,833 They've fixed you up quickly. 160 00:13:14,875 --> 00:13:17,416 I wish they’d fix me up with a drink. 161 00:13:17,791 --> 00:13:18,791 Where's Natasha? 162 00:13:19,291 --> 00:13:20,291 Natasha’s gone. 163 00:13:21,250 --> 00:13:23,916 You’ve managed to avoid each other again. 164 00:13:23,958 --> 00:13:25,583 Years of practice, my darling. 165 00:13:25,625 --> 00:13:26,291 In here? 166 00:13:29,375 --> 00:13:30,333 Tell me. 167 00:13:31,833 --> 00:13:33,583 Why are they all here? 168 00:13:34,625 --> 00:13:35,708 Waiting for me to die. 169 00:13:35,750 --> 00:13:37,625 No they're here to support you. 170 00:13:38,333 --> 00:13:39,541 The nation wants you to survive. 171 00:13:39,583 --> 00:13:41,083 The nation wants a show. 172 00:13:41,125 --> 00:13:43,541 My jokes aren’t enough anymore. Now they want to see my coffin. 173 00:13:43,583 --> 00:13:45,041 Valery, don't say that. 174 00:13:46,458 --> 00:13:48,208 What are we going to do with you? 175 00:13:49,041 --> 00:13:50,916 We'll do what we always do. 176 00:13:52,625 --> 00:13:54,458 On weekends, I'll be with you, 177 00:13:55,833 --> 00:13:58,833 and during the week, I'll stay with Natasha, 178 00:14:00,083 --> 00:14:02,083 and think about you all the time. 179 00:14:04,208 --> 00:14:05,541 Listen, Honey… 180 00:14:05,583 --> 00:14:08,666 can you bring me something a bit stronger next time? 181 00:14:08,708 --> 00:14:10,333 No way. 182 00:14:11,125 --> 00:14:12,625 I need you to stay alive. 183 00:14:24,166 --> 00:14:26,583 Valery, what did the doctor say? 184 00:14:27,583 --> 00:14:28,541 He said... 185 00:14:29,083 --> 00:14:31,333 that my arteries are blocked. 186 00:14:32,083 --> 00:14:33,500 …and I need to drink... 187 00:14:33,541 --> 00:14:35,208 ... more cognac… 188 00:14:35,583 --> 00:14:36,916 …to reduce my stress levels. 189 00:15:21,000 --> 00:15:22,458 Is he not too old for you? 190 00:15:22,500 --> 00:15:23,958 Let me see. 191 00:15:24,000 --> 00:15:25,000 Stop! Give it back! 192 00:15:28,166 --> 00:15:29,125 Have you both gone crazy? 193 00:15:29,166 --> 00:15:30,541 What are you fighting about again? 194 00:15:30,583 --> 00:15:31,833 Lera's got a boyfriend. 195 00:15:31,875 --> 00:15:33,166 Shut up! He's not my boyfriend. 196 00:15:33,208 --> 00:15:34,875 Stop bullying the child. 197 00:15:34,916 --> 00:15:36,583 Leave me alone! I don't take orders from you! 198 00:15:48,916 --> 00:15:52,083 MOSCOW CITY DEVELOPMENT COMMITTEE 199 00:15:56,625 --> 00:15:59,500 Happy City Day, Anton Nikolaevich! 200 00:15:59,541 --> 00:16:00,541 You too. 201 00:16:00,583 --> 00:16:01,583 You've lost weight. 202 00:16:01,916 --> 00:16:03,083 Suffering from stress? 203 00:16:03,125 --> 00:16:04,208 Exercise. 204 00:16:04,250 --> 00:16:05,500 Running? 205 00:16:06,916 --> 00:16:08,291 Karate. 206 00:16:08,750 --> 00:16:10,041 I hope it’ll help. 207 00:16:13,625 --> 00:16:16,791 As of today, the survey for the district development… 208 00:16:17,125 --> 00:16:18,000 has concluded. 209 00:16:18,875 --> 00:16:21,208 Completion of the project's second phase 210 00:16:21,250 --> 00:16:22,708 now depends on governmental provision 211 00:16:22,750 --> 00:16:26,083 of electricity, water works, sewage and the new… 212 00:16:26,125 --> 00:16:27,166 Stop. 213 00:16:27,208 --> 00:16:28,500 …metro station. 214 00:16:28,541 --> 00:16:30,625 Did you give him our offer? 215 00:16:30,666 --> 00:16:31,333 Yes 216 00:16:32,333 --> 00:16:34,333 Your offer - is not an offer. 217 00:16:36,416 --> 00:16:38,041 We’d be very happy to discuss 218 00:16:38,291 --> 00:16:39,541 ..the standard terms... 219 00:16:39,958 --> 00:16:42,458 …for obtaining government support. 220 00:16:42,500 --> 00:16:44,250 Government support has been approved. 221 00:16:44,291 --> 00:16:46,833 We are now the majority shareholder 222 00:16:46,875 --> 00:16:50,208 Remaining contracts will be signed within a week. 223 00:16:56,708 --> 00:16:58,750 You can't do that without my permission. 224 00:16:58,791 --> 00:17:00,041 It's already done. 225 00:17:03,958 --> 00:17:05,458 After this meeting 226 00:17:05,500 --> 00:17:08,833 Our offer for your shareholding will expire. 227 00:17:10,541 --> 00:17:11,375 Anton. 228 00:17:11,750 --> 00:17:12,750 Just sign it 229 00:17:12,791 --> 00:17:15,208 and avoid more problems for yourself. 230 00:17:18,416 --> 00:17:19,875 So, you think you can just 231 00:17:19,916 --> 00:17:21,958 steal the project from us that easily? 232 00:17:23,125 --> 00:17:25,333 I'm stealing nothing from you. 233 00:17:25,958 --> 00:17:27,541 Because you don’t own anything 234 00:17:28,041 --> 00:17:29,250 My contracts are signed. 235 00:17:29,541 --> 00:17:30,916 I control the project. 236 00:17:31,208 --> 00:17:33,125 You don’t control anything, Anton. 237 00:17:33,416 --> 00:17:35,333 And neither do I. 238 00:17:36,041 --> 00:17:37,916 Orders come down from above 239 00:17:38,541 --> 00:17:39,833 Just as they’ve always done 240 00:17:41,333 --> 00:17:42,666 You don't like it, 241 00:17:43,875 --> 00:17:45,708 go live in London. 242 00:17:59,541 --> 00:18:00,958 Good people. 243 00:18:03,208 --> 00:18:04,333 Go fuck yourselves. 244 00:18:09,458 --> 00:18:10,500 Slava. 245 00:18:56,250 --> 00:18:57,000 Dmitri 246 00:18:57,041 --> 00:18:58,583 I'm at the epicentre 247 00:18:58,625 --> 00:19:02,333 of this year's Moscow City Day celebrations. 248 00:19:02,375 --> 00:19:03,333 Throughout the day 249 00:19:03,375 --> 00:19:04,541 over a thousand events will be taking place 250 00:19:04,958 --> 00:19:05,833 Luba 251 00:19:07,583 --> 00:19:08,666 Why is there no food? 252 00:19:09,833 --> 00:19:11,416 Because there's no money. 253 00:19:14,000 --> 00:19:15,416 If there's no money, go get a job. 254 00:19:15,458 --> 00:19:16,041 Here. 255 00:19:16,541 --> 00:19:18,000 I'm going to Stepan's 256 00:19:18,041 --> 00:19:19,375 to help move Granny out. 257 00:19:19,708 --> 00:19:22,375 Get some food and drinks for tonight. 258 00:19:23,041 --> 00:19:24,791 So we're having a party? At what time? 259 00:19:24,833 --> 00:19:25,375 At seven. 260 00:19:25,750 --> 00:19:26,916 Cool. Who's coming? 261 00:19:26,958 --> 00:19:27,958 What difference is it to you? 262 00:19:28,000 --> 00:19:30,416 You better be out of here by then. 263 00:19:30,458 --> 00:19:32,000 And take the other one with you. 264 00:19:32,375 --> 00:19:33,291 No chance. 265 00:19:33,333 --> 00:19:35,333 Why not, girls? It's Moscow City Day! 266 00:19:35,375 --> 00:19:37,416 Go out and have some fun. 267 00:19:38,083 --> 00:19:39,333 With that wet blanket!? 268 00:19:39,375 --> 00:19:40,958 She doesn't even speak! 269 00:19:41,625 --> 00:19:42,541 Lera, 270 00:19:42,833 --> 00:19:46,000 Do you want to go out and celebrate City Day? 271 00:19:47,208 --> 00:19:48,375 Take her to a nightclub! 272 00:19:48,416 --> 00:19:50,208 She's too young for nightclubs. 273 00:19:50,833 --> 00:19:51,833 Take her to Paparazzi's! 274 00:19:52,333 --> 00:19:54,625 Dad, What the hell!? I'm not taking her anywhere! 275 00:19:54,666 --> 00:19:55,416 She's a loser! 276 00:19:55,958 --> 00:19:56,666 Piss off. 277 00:19:57,416 --> 00:19:58,583 Shut up, donkey! 278 00:19:59,458 --> 00:20:00,458 Are you fucking nuts?! 279 00:20:01,458 --> 00:20:02,416 what the hell?! 280 00:20:02,458 --> 00:20:02,875 Girls! Stop! 281 00:20:04,708 --> 00:20:05,666 Stop! Calm down! 282 00:20:05,958 --> 00:20:06,958 What the hell?! 283 00:20:07,000 --> 00:20:08,000 Stop fighting! 284 00:20:08,791 --> 00:20:09,625 I said stop fighting! 285 00:20:10,666 --> 00:20:11,500 Get out of here! 286 00:20:14,500 --> 00:20:16,000 Tell her to stay in her room. 287 00:20:23,458 --> 00:20:24,916 I'm sick to death of the two of you. 288 00:20:25,625 --> 00:20:27,208 Brainless and useless, 289 00:20:27,250 --> 00:20:28,625 both of you! 290 00:20:38,541 --> 00:20:39,375 Darling... 291 00:20:43,541 --> 00:20:44,500 Lera... 292 00:20:45,000 --> 00:20:46,458 ...if you just ignored her… 293 00:20:46,500 --> 00:20:47,875 …things would be easier. 294 00:20:51,208 --> 00:20:53,250 Things would be easier 295 00:20:53,291 --> 00:20:54,833 if you hadn't married that idiot! 296 00:20:57,791 --> 00:21:00,125 I want to live with my real father. 297 00:21:03,750 --> 00:21:05,166 You may not remember, 298 00:21:05,208 --> 00:21:06,958 but your real father wasn't much better. 299 00:21:08,458 --> 00:21:09,750 I don't believe you. 300 00:21:11,125 --> 00:21:11,625 Lera, 301 00:21:11,666 --> 00:21:13,083 he abandoned us. 302 00:21:13,416 --> 00:21:15,291 He left us with nothing. 303 00:21:17,291 --> 00:21:18,958 We'd be better off on the streets. 304 00:21:19,333 --> 00:21:20,416 No we wouldn't. 305 00:21:21,583 --> 00:21:23,166 But you're doing your best to bring that about. 306 00:21:43,041 --> 00:21:44,000 Hello Vladimir Ivanovich. 307 00:21:44,041 --> 00:21:45,500 All set to go? 308 00:21:46,125 --> 00:21:47,458 Not quite, as you can see. 309 00:21:48,125 --> 00:21:49,458 What's all this? 310 00:21:49,500 --> 00:21:50,666 Is she bringing it all with her? 311 00:21:51,750 --> 00:21:52,833 Yeah... 312 00:21:53,125 --> 00:21:54,583 as long as there's enough space. 313 00:21:56,708 --> 00:21:59,041 What will you do with the piano? 314 00:21:59,083 --> 00:21:59,791 Nothing. 315 00:22:00,125 --> 00:22:01,666 She hasn't played it in 10 years. 316 00:22:02,208 --> 00:22:02,916 Pity. 317 00:22:03,333 --> 00:22:05,666 She used to be a great pianist. 318 00:22:06,750 --> 00:22:07,875 Maybe you'll take it up? 319 00:22:08,250 --> 00:22:09,291 That's unlikely. 320 00:22:09,333 --> 00:22:10,333 Why? 321 00:22:10,791 --> 00:22:13,166 Are those video games going to use up all your energy? 322 00:22:59,916 --> 00:23:00,791 Hello. 323 00:23:01,166 --> 00:23:02,208 Hello. 324 00:23:02,250 --> 00:23:04,125 ... while you've been lying on that couch… 325 00:23:04,166 --> 00:23:06,000 …she's been cooking and cleaning for you... 326 00:23:06,041 --> 00:23:08,125 ...you never even gave her a bath. 327 00:23:10,125 --> 00:23:11,250 Let's have a drink. 328 00:23:13,500 --> 00:23:15,916 I'm not in the mood for celebrating. 329 00:23:15,958 --> 00:23:17,375 We're not celebrating. 330 00:23:17,750 --> 00:23:18,750 We're marking an occasion. 331 00:23:19,500 --> 00:23:20,833 For good or for ill... 332 00:23:21,375 --> 00:23:23,041 …a new chapter in our lives… 333 00:23:23,083 --> 00:23:24,375 …should always be marked. 334 00:23:28,625 --> 00:23:32,000 Don't let Vladimir drink. 335 00:23:32,708 --> 00:23:34,666 Her handwriting's gone to pot. 336 00:23:35,291 --> 00:23:36,458 This one’s for you. 337 00:23:36,708 --> 00:23:37,541 Why? 338 00:23:38,041 --> 00:23:40,041 For taking care of your granny. 339 00:23:40,291 --> 00:23:42,416 Masha thinks I neglected her. 340 00:23:45,458 --> 00:23:47,375 You did much more for her… 341 00:23:47,708 --> 00:23:49,375 …than I could have done 342 00:23:50,416 --> 00:23:52,333 or that your mother would have done, if she were alive. 343 00:23:52,375 --> 00:23:53,958 That's for sure 344 00:23:54,000 --> 00:23:55,083 Listen. 345 00:23:56,000 --> 00:23:57,666 Don't speak about my mother like that. 346 00:23:58,875 --> 00:24:00,958 You don't know what she would have done. 347 00:24:01,000 --> 00:24:02,875 She didn't even take care of you! 348 00:24:03,208 --> 00:24:05,875 You think she'd bother with an old woman like that, yeah? 349 00:24:12,458 --> 00:24:14,166 Make sure that the press conference 350 00:24:14,208 --> 00:24:16,791 is billed as an official launch of the project. 351 00:24:16,833 --> 00:24:18,291 Serve food and drinks. 352 00:24:18,333 --> 00:24:20,000 Before it starts, make sure to hand out 353 00:24:20,041 --> 00:24:21,875 the list of questions to the journalists 354 00:24:21,916 --> 00:24:23,625 I'll write up the questions myself. 355 00:24:26,833 --> 00:24:28,791 They're sending over the tax police. 356 00:24:34,416 --> 00:24:35,916 Are you now on their side? 357 00:24:35,958 --> 00:24:36,791 No. 358 00:24:39,125 --> 00:24:40,208 But I'm quitting. 359 00:24:42,833 --> 00:24:44,500 They'll be here in half an hour. 360 00:24:45,166 --> 00:24:47,250 But you can still change your mind. 361 00:24:47,291 --> 00:24:49,625 Fuck you, coward! 362 00:24:49,666 --> 00:24:51,416 This has nothing to do with cowardice. 363 00:24:51,458 --> 00:24:52,875 It's about survival. 364 00:24:54,958 --> 00:24:56,125 Anton, come here. 365 00:24:56,166 --> 00:24:57,291 look out the window. 366 00:25:01,666 --> 00:25:03,375 They control everything here. 367 00:25:03,416 --> 00:25:05,875 And you think we can take them on. 368 00:25:07,083 --> 00:25:08,625 We don't stand a chance against them. 369 00:25:08,666 --> 00:25:09,958 And we never did. 370 00:25:11,125 --> 00:25:13,083 Is that what they told you to tell me? 371 00:25:13,125 --> 00:25:15,041 They told me to reason with you. 372 00:25:15,083 --> 00:25:15,958 How kind of them! 373 00:25:16,000 --> 00:25:17,375 First, stab me in the back, 374 00:25:17,416 --> 00:25:18,541 Then try to reason with me. 375 00:25:18,583 --> 00:25:20,166 It’s me who’s trying to reason with you. 376 00:25:20,666 --> 00:25:21,958 They don't give a shit about you. 377 00:25:22,416 --> 00:25:23,125 Slava. 378 00:25:23,416 --> 00:25:25,291 Let me just be frank. 379 00:25:25,333 --> 00:25:27,125 You've betrayed me! 380 00:25:42,125 --> 00:25:43,166 Anton Nikolaevich. 381 00:25:43,708 --> 00:25:44,583 What? 382 00:25:44,625 --> 00:25:45,791 Our security guards have disappeared. 383 00:27:46,833 --> 00:27:47,875 Lets run. 384 00:28:19,875 --> 00:28:22,791 The building was constructed in the 19th century. 385 00:28:23,041 --> 00:28:24,791 An architectural monument. 386 00:28:25,416 --> 00:28:27,000 The floors are mopped every day. 387 00:28:27,041 --> 00:28:27,875 Clean. 388 00:28:28,583 --> 00:28:30,208 Four meals a day. 389 00:28:31,291 --> 00:28:34,333 A world literature library, 390 00:28:34,375 --> 00:28:35,125 a television set, 391 00:28:36,500 --> 00:28:37,958 with one channel. 392 00:28:38,250 --> 00:28:39,791 You won't get bored here. 393 00:28:40,958 --> 00:28:42,791 When her turn comes, 394 00:28:43,583 --> 00:28:45,583 we'll transfer her to a double room. 395 00:28:47,583 --> 00:28:49,291 If you need me... 396 00:28:50,041 --> 00:28:50,916 I'll be in my office. 397 00:29:07,000 --> 00:29:09,625 If you have any problems, 398 00:29:10,416 --> 00:29:11,416 press this button 399 00:29:12,500 --> 00:29:14,625 Just press the button to call us. 400 00:29:15,250 --> 00:29:17,333 And don't worry. Don't get anxious. 401 00:29:17,375 --> 00:29:20,125 They do everything for you here. 402 00:29:32,541 --> 00:29:33,708 I'll wait for you. 403 00:29:34,125 --> 00:29:34,875 Bye. 404 00:29:38,500 --> 00:29:39,166 Granny. 405 00:29:41,416 --> 00:29:42,416 I have to go as well. 406 00:30:14,708 --> 00:30:16,791 CANTEEN 407 00:30:19,666 --> 00:30:20,875 How much cash do you have? 408 00:30:20,916 --> 00:30:22,166 Fuck knows. 409 00:30:22,458 --> 00:30:23,791 how much? 410 00:30:24,125 --> 00:30:25,875 Enough for tonight. Why? 411 00:30:27,916 --> 00:30:30,666 I have to give my old dear something. 412 00:30:31,958 --> 00:30:33,000 You can shove it up her arse. 413 00:30:33,500 --> 00:30:35,666 I'll shove it up your arse. 414 00:30:35,708 --> 00:30:36,583 Got it? 415 00:30:37,083 --> 00:30:37,958 Put the camera away. 416 00:30:41,041 --> 00:30:44,083 Look, that guy looks like... 417 00:30:44,625 --> 00:30:45,625 Arnold Schwarzenegger? 418 00:30:45,666 --> 00:30:46,833 Are you retarded? 419 00:30:46,875 --> 00:30:48,958 I'm telling you, it's that guy... 420 00:30:49,000 --> 00:30:51,375 There were two of them. In that thing. What's his name? 421 00:30:51,416 --> 00:30:52,291 Eddie Murphy? 422 00:30:52,333 --> 00:30:54,500 Are you an idiot? Cut it out. 423 00:30:54,541 --> 00:30:55,875 Look over there. 424 00:30:56,208 --> 00:30:57,625 Do you remember that TV show? 425 00:30:58,375 --> 00:30:59,541 Can I help you? 426 00:30:59,791 --> 00:31:00,916 Do you have any booze? 427 00:31:01,250 --> 00:31:02,625 For you, anytime. 428 00:31:02,666 --> 00:31:03,708 What's his name? 429 00:31:04,041 --> 00:31:05,416 There were two of them. 430 00:31:05,458 --> 00:31:08,458 They used to do cool shit, always joking around, 431 00:31:09,000 --> 00:31:11,458 And they used to make fun of different people. 432 00:31:11,500 --> 00:31:12,791 Do you not remember? 433 00:31:12,833 --> 00:31:14,416 Actually he looks familiar. 434 00:31:15,000 --> 00:31:15,958 Oh wow! 435 00:31:16,000 --> 00:31:17,541 Come on. Lets go over to him! 436 00:31:17,833 --> 00:31:19,708 - I promise you. Lets go. - But maybe it's not him? 437 00:31:20,083 --> 00:31:21,291 - I swear it's him. - How do you know? 438 00:31:22,291 --> 00:31:24,166 We'll just go over and say hello. 439 00:31:26,041 --> 00:31:26,958 You're right - It's him! 440 00:31:27,000 --> 00:31:27,791 It's you, right? 441 00:31:28,375 --> 00:31:29,291 Guys, can I help you? 442 00:31:29,333 --> 00:31:30,083 I told you it's him. 443 00:31:30,125 --> 00:31:31,125 My name's Artur. 444 00:31:32,000 --> 00:31:33,250 Can we buy you a drink? 445 00:31:33,541 --> 00:31:34,208 Look. Guys. 446 00:31:35,750 --> 00:31:37,166 Let's just have one. 447 00:31:37,208 --> 00:31:38,416 Come on! You're famous, right? 448 00:31:40,208 --> 00:31:41,500 Thanks guys, but I need to be alone. 449 00:31:41,541 --> 00:31:44,000 I swear to you! We're talking to him right now. 450 00:31:44,041 --> 00:31:44,958 Right. 451 00:31:45,000 --> 00:31:46,541 Fellas, here's the deal... 452 00:31:47,041 --> 00:31:48,333 You go back to your table, 453 00:31:48,375 --> 00:31:50,125 and I'll join you when I'm finished. 454 00:31:50,166 --> 00:31:51,125 You promise? 455 00:31:52,458 --> 00:31:53,750 Holy shit! 456 00:31:53,791 --> 00:31:55,000 You better. 457 00:31:58,041 --> 00:31:58,958 Holy shit! 458 00:31:59,541 --> 00:32:02,166 Listen, we could sell these photos to a magazine. 459 00:32:03,000 --> 00:32:03,875 Look! 460 00:32:58,583 --> 00:33:00,083 Don't show the car here. 461 00:33:00,500 --> 00:33:02,333 Park it around the back. 462 00:33:40,250 --> 00:33:41,583 Katya, are you home? 463 00:33:48,958 --> 00:33:49,958 Katya? 464 00:34:18,666 --> 00:34:20,041 Take a photo of him smoking. 465 00:34:20,083 --> 00:34:22,083 - Go on, take a photo! - Hold on. 466 00:34:22,375 --> 00:34:24,083 He's gonna have another drink. 467 00:34:24,583 --> 00:34:25,875 - Take a photo! - I'm taking a photo! 468 00:34:27,875 --> 00:34:29,750 He’s changed his mind. Look! 469 00:34:38,458 --> 00:34:39,416 Shit! 470 00:34:39,458 --> 00:34:40,583 The hooligans have arrived. 471 00:34:42,333 --> 00:34:43,666 So where's the famous guy? 472 00:34:43,958 --> 00:34:45,625 He's sitting over there. 473 00:34:45,666 --> 00:34:46,500 Motherfucker! 474 00:34:46,541 --> 00:34:49,333 Hey, what the fuck! Calm down. Sit. 475 00:34:52,041 --> 00:34:55,125 He's been sitting there for ages, just drinking. 476 00:34:56,958 --> 00:35:00,041 Unbelievable! It's just like on TV. Look at this. 477 00:35:00,958 --> 00:35:02,041 What’s he doing here? 478 00:35:03,041 --> 00:35:05,041 Look at this! It's amazing. 479 00:35:06,625 --> 00:35:07,666 It’s totally crazy! 480 00:35:08,833 --> 00:35:09,666 Unbelievable! 481 00:35:10,000 --> 00:35:12,416 It's like he has no friends. Can you believe it? 482 00:35:14,958 --> 00:35:15,958 Hey! 483 00:35:17,375 --> 00:35:18,458 Where are you off to? 484 00:35:20,250 --> 00:35:21,250 To the toilet. 485 00:35:22,041 --> 00:35:23,208 We're waiting for you. 486 00:35:23,250 --> 00:35:24,416 In a minute! 487 00:35:49,041 --> 00:35:49,875 Hey! 488 00:35:51,250 --> 00:35:52,250 Mister, stop! 489 00:35:52,291 --> 00:35:53,291 Where are you going? 490 00:35:53,333 --> 00:35:55,666 I thought we were supposed to have a drink together. 491 00:35:56,416 --> 00:35:57,291 Guys! 492 00:35:57,625 --> 00:35:58,750 Seriously! I have to go to the hospital. 493 00:35:58,791 --> 00:36:00,166 You lied to us! 494 00:36:00,208 --> 00:36:01,541 I have to go to the hospital. 495 00:36:01,791 --> 00:36:03,291 All we asked for was to have a drink. 496 00:36:03,958 --> 00:36:04,625 Sorry... 497 00:36:07,166 --> 00:36:08,958 He's much shorter in real life. 498 00:36:10,500 --> 00:36:11,250 Give that to me. 499 00:36:12,708 --> 00:36:13,583 Come on. Don't worry. 500 00:36:13,625 --> 00:36:14,666 We just want to take some pictures. 501 00:36:14,708 --> 00:36:15,416 Where's the camera? 502 00:36:15,458 --> 00:36:16,625 Quickly, stand over here! 503 00:36:16,916 --> 00:36:17,750 Smile. 504 00:36:18,125 --> 00:36:18,833 Another one. 505 00:36:20,583 --> 00:36:21,375 And one more time! 506 00:36:21,416 --> 00:36:22,791 Come on, smile! keep smiling! 507 00:36:23,083 --> 00:36:24,916 OK guys. That's enough. 508 00:36:25,666 --> 00:36:26,500 Great! 509 00:36:27,458 --> 00:36:30,000 We should show these photos to Luda and Sasha 510 00:36:30,333 --> 00:36:32,000 What if we show him in person to Luda and Sasha? 511 00:36:32,041 --> 00:36:33,250 Fucking brilliant idea! 512 00:36:33,291 --> 00:36:34,333 They'll go mad. 513 00:36:34,375 --> 00:36:36,916 Luda and Sasha - Fucking hilarious! 514 00:36:37,250 --> 00:36:38,208 OK, that's enough. 515 00:36:38,250 --> 00:36:39,416 I'm not going anywhere. 516 00:36:40,041 --> 00:36:41,083 That’s it. 517 00:36:41,125 --> 00:36:42,458 Show him what you have 518 00:36:43,333 --> 00:36:44,791 Look. Do you see? 519 00:37:01,166 --> 00:37:01,958 Anton 520 00:37:02,958 --> 00:37:03,958 Yes. 521 00:37:04,250 --> 00:37:05,458 What's going on? 522 00:37:06,916 --> 00:37:08,083 I'm going to New York. 523 00:37:08,916 --> 00:37:09,791 What? 524 00:37:10,083 --> 00:37:11,375 They can't touch me in New York. 525 00:37:12,375 --> 00:37:14,041 If I stay, they'll have me arrested. 526 00:37:14,750 --> 00:37:15,916 How could they do that? 527 00:37:16,375 --> 00:37:17,791 It's the way things are now. 528 00:37:18,458 --> 00:37:20,125 I can only fight them in the courts. 529 00:37:20,166 --> 00:37:21,916 Better to do that a long way from here. 530 00:37:24,291 --> 00:37:25,083 And Dima? 531 00:37:25,958 --> 00:37:27,000 What about him? 532 00:37:28,708 --> 00:37:29,958 There’s nothing I can do. 533 00:37:30,000 --> 00:37:31,375 I can't take him with me! 534 00:37:36,333 --> 00:37:37,416 Will you come with me? 535 00:37:37,916 --> 00:37:40,583 Why don't you just give in to them and stay in Moscow? 536 00:37:44,166 --> 00:37:46,916 You obviously don't know me well enough. 537 00:37:59,125 --> 00:38:00,166 What's wrong? 538 00:38:03,000 --> 00:38:03,708 Katia? 539 00:38:06,625 --> 00:38:07,625 Everything’s OK. 540 00:38:08,916 --> 00:38:09,833 What happened? 541 00:38:10,541 --> 00:38:11,333 Nothing. 542 00:38:13,541 --> 00:38:14,375 Are you OK? 543 00:38:14,416 --> 00:38:14,958 Yes. 544 00:38:18,833 --> 00:38:20,500 I'm going off to say goodbye to Dima. 545 00:38:23,583 --> 00:38:24,708 Think about New York. 546 00:38:26,250 --> 00:38:26,791 OK. 547 00:39:24,708 --> 00:39:26,166 You're crazy. 548 00:39:30,750 --> 00:39:32,166 We're both crazy. 549 00:39:39,791 --> 00:39:42,166 I'm not getting back with you. 550 00:39:49,791 --> 00:39:51,416 Do you love him? 551 00:40:06,166 --> 00:40:07,791 I just need a decent life. 552 00:40:10,583 --> 00:40:12,916 Was our life not decent enough? 553 00:40:13,625 --> 00:40:14,666 I thought we were happy. 554 00:40:23,666 --> 00:40:25,333 Please, can you leave? 555 00:40:37,541 --> 00:40:38,958 Come on. Just go. 556 00:40:39,833 --> 00:40:42,375 Don't lie to yourself. OK? 557 00:41:09,708 --> 00:41:11,500 Let me through. 558 00:41:22,416 --> 00:41:24,583 And again, Happy City Day Muscovites… 559 00:41:24,625 --> 00:41:26,791 …and guests of our beautiful capital! 560 00:41:26,833 --> 00:41:28,708 The weather is perfect… 561 00:41:28,750 --> 00:41:31,458 …24 degrees with no rain in sight. 562 00:41:31,500 --> 00:41:35,666 Later on it will cool to 18 degrees 563 00:41:35,708 --> 00:41:37,416 but it’ll still be warm enough. 564 00:41:38,166 --> 00:41:40,083 This evening we're expecting a fantastic fireworks display 565 00:41:40,125 --> 00:41:41,791 which the organisers promise will be… 566 00:41:41,833 --> 00:41:43,000 …the biggest Moscow has ever seen. 567 00:41:43,041 --> 00:41:44,291 so, if you're still in town, 568 00:41:44,333 --> 00:41:46,791 do not leave, or you'll miss the spectacle. 569 00:41:47,083 --> 00:41:48,416 In any case you won't be able to escape 570 00:41:48,458 --> 00:41:50,625 because the whole city is at a standstill. 571 00:41:50,666 --> 00:41:51,750 Tell me, Leosh. 572 00:41:52,583 --> 00:41:54,750 Why do we put up with these traffic jams? 573 00:41:56,041 --> 00:41:57,291 I don't know. 574 00:41:57,333 --> 00:41:58,916 There must be something about them that we like. 575 00:41:59,833 --> 00:42:01,041 It’s like a prison. 576 00:42:01,500 --> 00:42:04,041 Do you ever think Moscow's a prison? 577 00:42:05,000 --> 00:42:05,750 Yeah... 578 00:42:06,083 --> 00:42:07,708 Moscow’s a prison. 579 00:42:08,083 --> 00:42:09,333 But we love it. 580 00:42:10,750 --> 00:42:12,708 How do you escape a prison you love? 581 00:42:14,833 --> 00:42:15,958 Pay a bribe… 582 00:42:16,000 --> 00:42:17,416 …to the prison guards. 583 00:42:19,833 --> 00:42:21,041 Do you know Zadornov? 584 00:42:21,333 --> 00:42:23,208 Zadornov is definitely his friend. 585 00:42:25,666 --> 00:42:27,916 If we had Zadornov he'd make us laugh. 586 00:42:28,750 --> 00:42:29,583 Do you know Kobzon? 587 00:42:29,625 --> 00:42:31,208 Of course, they all hang out together. 588 00:42:31,250 --> 00:42:32,791 What's Kobzon like in real life? 589 00:42:33,041 --> 00:42:33,875 Hey, 590 00:42:34,750 --> 00:42:35,541 What's up with him? 591 00:42:35,583 --> 00:42:36,375 Hey, what’s up? Hey! 592 00:42:37,000 --> 00:42:37,750 He's only pretending. 593 00:42:37,791 --> 00:42:39,000 He's an actor. 594 00:42:39,916 --> 00:42:40,958 Good lad! 595 00:42:41,000 --> 00:42:42,708 Have a drink! 596 00:42:43,208 --> 00:42:44,166 Go on. Drink it! 597 00:42:46,041 --> 00:42:47,208 Half of the Garden Ring Road… 598 00:42:47,250 --> 00:42:49,125 …from Sukharevskaya through Zemlanoi Val… 599 00:42:49,166 --> 00:42:51,208 …over to Park Kulturi is completely gridlocked… 600 00:42:51,250 --> 00:42:53,583 …There are huge traffic jams now on Leninskiy… 601 00:42:53,625 --> 00:42:55,458 …Kutuzovskiy, Nakhimovskiy, Ryazanskiy Avenue 602 00:42:55,500 --> 00:42:56,375 and Prospect Mira. 603 00:42:56,708 --> 00:42:58,500 So pretty much everywhere. 604 00:42:58,541 --> 00:42:59,541 What are we waiting for? 605 00:43:00,000 --> 00:43:01,291 We could be here all day 606 00:43:03,500 --> 00:43:06,250 Vladimir, why didn't anyone save my Mom? 607 00:43:09,666 --> 00:43:10,666 What do you mean? 608 00:43:10,708 --> 00:43:12,083 What happened to her? 609 00:43:13,666 --> 00:43:14,666 She drank herself to death. 610 00:43:15,708 --> 00:43:16,416 How come? 611 00:43:19,041 --> 00:43:21,708 When your father died, she couldn’t cope. 612 00:43:22,708 --> 00:43:24,750 She got depressed. Started drinking. 613 00:43:25,875 --> 00:43:27,166 and that was the end of her. 614 00:43:27,416 --> 00:43:29,666 Did Granny not try to help her? 615 00:43:31,708 --> 00:43:32,666 Why do you want to know all this? 616 00:43:32,708 --> 00:43:33,833 The past is dead. 617 00:43:43,833 --> 00:43:45,500 Come on, old man! 618 00:43:45,541 --> 00:43:47,166 These girls are special. 619 00:43:47,666 --> 00:43:49,000 You're gonna love them. 620 00:44:00,250 --> 00:44:02,791 When they answer, say you've come to fix the TV. 621 00:44:02,833 --> 00:44:05,291 Tell them you’re here to get rid of the cockroaches. 622 00:44:06,666 --> 00:44:07,250 Who is it? 623 00:44:08,208 --> 00:44:09,458 I came here... 624 00:44:10,041 --> 00:44:11,750 to fix the television. 625 00:44:12,000 --> 00:44:12,875 Who is it? 626 00:44:12,916 --> 00:44:14,583 Tell them you’re here for the cockroaches! 627 00:44:15,500 --> 00:44:16,375 I came here... 628 00:44:16,416 --> 00:44:17,958 to get rid of the cockroaches. 629 00:44:20,333 --> 00:44:21,166 Granny! 630 00:44:21,833 --> 00:44:23,416 Look who we found for you! 631 00:44:25,000 --> 00:44:26,541 Oh my God! 632 00:44:26,583 --> 00:44:28,708 It's the famous actor! 633 00:44:28,750 --> 00:44:30,333 Where did you get him from? 634 00:44:30,791 --> 00:44:31,791 They kidnapped me. 635 00:44:31,833 --> 00:44:32,833 Shut up! 636 00:44:33,541 --> 00:44:35,750 He lied to us and wouldn't even join us for a drink. 637 00:44:35,791 --> 00:44:38,208 Have you gone completely mad? 638 00:44:38,250 --> 00:44:39,250 What's your problem? 639 00:44:39,291 --> 00:44:40,291 What's my problem!? 640 00:44:40,625 --> 00:44:42,291 You'd have to be an imbecile... 641 00:44:43,083 --> 00:44:45,250 to kidnap a famous actor 642 00:44:45,291 --> 00:44:47,083 and bring him to your Granny. 643 00:44:47,125 --> 00:44:48,625 Don't call me that, please. 644 00:44:48,666 --> 00:44:49,916 You're an imbecile! 645 00:44:50,625 --> 00:44:52,750 I said don't call me that! 646 00:44:53,583 --> 00:44:54,333 Hey! 647 00:44:54,375 --> 00:44:55,708 Where're you going? 648 00:44:56,291 --> 00:44:57,458 That's enough. 649 00:44:57,500 --> 00:44:58,458 The party's over. 650 00:44:59,166 --> 00:45:00,166 I'm leaving. 651 00:45:00,458 --> 00:45:02,041 Understand? Friend of imbecile. 652 00:45:02,083 --> 00:45:03,625 You're going nowhere. 653 00:45:03,666 --> 00:45:05,166 I'm gone. 654 00:45:05,833 --> 00:45:07,375 Relax! Take it easy. 655 00:45:11,625 --> 00:45:13,041 The only way you'll stop me… 656 00:45:13,708 --> 00:45:15,291 is by shooting me. 657 00:45:15,333 --> 00:45:16,041 You think I don’t have the guts? 658 00:45:16,083 --> 00:45:17,500 Do you? 659 00:45:17,541 --> 00:45:18,541 Go on. 660 00:45:18,583 --> 00:45:21,541 Go on. You think I'm afraid? 661 00:45:22,291 --> 00:45:23,750 I don't give a shit. 662 00:45:24,041 --> 00:45:25,291 Go on, bitch. Pull the trigger. 663 00:45:25,333 --> 00:45:26,375 Maybe I will. 664 00:45:26,416 --> 00:45:26,958 Are you nuts? 665 00:45:27,000 --> 00:45:27,583 Go on. 666 00:45:28,250 --> 00:45:29,291 Pull the fucking trigger. 667 00:45:30,875 --> 00:45:32,333 Pull it! 668 00:45:32,833 --> 00:45:34,125 Go on! Pull it, bitch! 669 00:46:30,916 --> 00:46:33,833 You'll be sick of New York after two minutes. 670 00:46:33,875 --> 00:46:35,041 In that case, I'll come back. 671 00:46:35,375 --> 00:46:38,333 They won't let you back until you give them what they want. 672 00:46:46,500 --> 00:46:47,291 Dima. I’m… 673 00:46:48,666 --> 00:46:50,041 …going away tomorrow. 674 00:46:50,541 --> 00:46:51,958 Where are you going? 675 00:46:52,541 --> 00:46:53,375 To America. 676 00:46:54,000 --> 00:46:55,708 Can I come too? 677 00:46:56,250 --> 00:46:57,708 You can visit later. 678 00:46:57,750 --> 00:46:59,541 I want to go with you. 679 00:47:01,083 --> 00:47:02,583 You just can’t. Understand? 680 00:47:04,458 --> 00:47:05,583 Just don't cry. 681 00:47:05,875 --> 00:47:07,250 Do you hear, Dima? 682 00:47:07,291 --> 00:47:08,708 Don't start crying. 683 00:47:09,875 --> 00:47:11,833 Dima, Do you remember what I told you? 684 00:47:12,083 --> 00:47:13,083 You have to be strong. 685 00:47:13,125 --> 00:47:14,666 Strong people don't cry. 686 00:47:16,750 --> 00:47:18,125 Show me how strong you are. 687 00:47:24,875 --> 00:47:26,166 Good boy. 688 00:48:03,500 --> 00:48:04,458 What are you doing? 689 00:48:05,000 --> 00:48:06,208 I'm cleaning up. 690 00:48:08,750 --> 00:48:09,708 She's only gone… 691 00:48:10,250 --> 00:48:13,708 …two hours and you're already redecorating!? 692 00:48:14,541 --> 00:48:16,333 I don't feel bad about it. 693 00:48:17,208 --> 00:48:18,833 It’s better for her this way. 694 00:48:31,708 --> 00:48:32,833 Valery Fyodorovich. 695 00:48:32,875 --> 00:48:33,833 What are you doing here? 696 00:48:33,875 --> 00:48:34,791 Come on back to the kitchen. 697 00:48:35,833 --> 00:48:37,208 No. Guys, that's enough. 698 00:48:37,708 --> 00:48:38,416 Time to go home. 699 00:48:39,000 --> 00:48:41,041 Wait up, we'll see you off. 700 00:48:41,583 --> 00:48:42,250 Come on. Come on. 701 00:48:44,083 --> 00:48:44,875 Stepan. 702 00:48:45,166 --> 00:48:47,166 I know this is hard on you. 703 00:48:48,500 --> 00:48:51,375 But we finally have a chance to change something, 704 00:48:53,291 --> 00:48:55,291 to live for ourselves. You know what I mean? 705 00:49:42,125 --> 00:49:43,333 Is there no whiskey? 706 00:49:43,708 --> 00:49:44,958 There wasn't enough money. 707 00:49:47,833 --> 00:49:49,166 What about your money? 708 00:49:50,708 --> 00:49:52,208 Which money? 709 00:49:52,750 --> 00:49:54,125 The money you have in the bank. 710 00:49:54,583 --> 00:49:55,708 What about it? 711 00:49:56,875 --> 00:49:58,333 Is it still there? 712 00:50:00,375 --> 00:50:01,166 Yes. 713 00:50:02,375 --> 00:50:03,875 And why is it still there? 714 00:50:05,208 --> 00:50:06,250 It's for a rainy day. 715 00:50:07,208 --> 00:50:08,208 What day? 716 00:50:08,708 --> 00:50:10,250 A rainy day, Vladimir. 717 00:50:11,083 --> 00:50:13,291 In case you decide to leave? 718 00:50:14,166 --> 00:50:15,500 Maybe that’s your fate… 719 00:50:15,541 --> 00:50:18,291 to keep roaming from one place to the next like gypsies? 720 00:50:19,666 --> 00:50:20,875 Do you want us to leave? 721 00:50:25,958 --> 00:50:27,083 I can hardly wait. 722 00:50:31,708 --> 00:50:33,208 Wait for me in that cafe. 723 00:50:34,666 --> 00:50:35,708 Where are you going? 724 00:50:38,041 --> 00:50:39,291 I'm meeting a friend and… 725 00:50:39,333 --> 00:50:40,375 …I’ll be back. Go on. 726 00:50:40,791 --> 00:50:43,166 I’ll be back soon. Off you go. Go on. 727 00:51:08,500 --> 00:51:10,166 That's it, guys. You don't have to wait with me anymore. 728 00:51:10,208 --> 00:51:11,750 We're sticking with you. 729 00:51:11,791 --> 00:51:14,583 Better to be careful, There are lots of nutcases around here. 730 00:51:15,541 --> 00:51:16,416 There she is. 731 00:51:17,375 --> 00:51:18,208 OK, bye. 732 00:51:31,083 --> 00:51:32,208 Are you OK? 733 00:51:33,125 --> 00:51:34,750 Never been better. 734 00:51:35,041 --> 00:51:36,750 Apart from this cough. 735 00:51:37,125 --> 00:51:38,500 What happened? 736 00:51:38,875 --> 00:51:41,000 I met some people and entertained them. 737 00:51:41,041 --> 00:51:43,750 Listen. I know that. It’s the story of your life. 738 00:51:44,458 --> 00:51:46,458 Let it be my epitaph. 739 00:51:46,500 --> 00:51:47,583 For God's sake. 740 00:51:48,208 --> 00:51:49,416 Are you a fool or what? 741 00:51:51,583 --> 00:51:52,958 Where are we going? 742 00:51:53,250 --> 00:51:54,458 To the hospital. 743 00:51:55,791 --> 00:51:57,250 We're not going to the hospital. 744 00:51:57,291 --> 00:51:58,291 I'm taking you to the hospital! 745 00:51:58,333 --> 00:52:00,166 Stop the car please. I'm asking you. 746 00:52:01,291 --> 00:52:02,333 Pull over here. 747 00:52:08,833 --> 00:52:09,833 Listen, 748 00:52:10,333 --> 00:52:12,875 for 12 years you and I have pretended 749 00:52:12,916 --> 00:52:14,250 that Natasha doesn't exist. 750 00:52:14,625 --> 00:52:16,750 and myself and Natasha have pretended you don't exist. 751 00:52:17,666 --> 00:52:21,083 But there's no use having secrets anymore. 752 00:52:21,708 --> 00:52:24,375 For that reason, we're going to Natasha's place. 753 00:52:25,666 --> 00:52:26,250 Let's go. 754 00:52:30,583 --> 00:52:31,750 Maybe they're not home? 755 00:52:39,375 --> 00:52:41,166 Happy City Day! 756 00:52:41,208 --> 00:52:42,166 Come on in. 757 00:52:42,958 --> 00:52:44,250 We thought you had gone out. 758 00:52:44,666 --> 00:52:45,541 Where’s Luba? Luba! 759 00:52:45,833 --> 00:52:46,708 She's in there. Luba! 760 00:52:47,125 --> 00:52:48,291 Come and meet our guests. 761 00:52:50,583 --> 00:52:52,625 Lets pour the first round! 762 00:53:01,833 --> 00:53:02,916 Hi. 763 00:53:08,375 --> 00:53:09,916 I want to ask you something. 764 00:53:11,708 --> 00:53:14,666 Why did nobody help Mom when she was dying? 765 00:53:16,791 --> 00:53:17,791 Granny! 766 00:53:23,666 --> 00:53:24,666 Write it down. 767 00:53:26,791 --> 00:53:30,458 I'm asking you, just write it down 768 00:53:33,458 --> 00:53:34,875 Please, take the pen 769 00:53:34,916 --> 00:53:37,041 and write it down, Granny. 770 00:53:38,250 --> 00:53:39,541 Write it down. 771 00:53:39,583 --> 00:53:41,791 Why didn't you help her? 772 00:53:45,875 --> 00:53:47,416 She... 773 00:53:49,333 --> 00:53:53,416 ...refused our help... 774 00:53:56,083 --> 00:53:59,041 She thought she could cope on her own. 775 00:54:00,708 --> 00:54:04,291 She was drinking all the time, 776 00:54:05,916 --> 00:54:08,541 But one day... 777 00:54:08,583 --> 00:54:11,375 she came to me, sober. 778 00:54:12,083 --> 00:54:15,875 I promised to help her. 779 00:54:17,875 --> 00:54:19,708 But the next day, 780 00:54:21,666 --> 00:54:24,000 she passed away. 781 00:54:25,041 --> 00:54:26,583 I know... 782 00:54:27,958 --> 00:54:30,208 she did everything for you. 783 00:54:30,958 --> 00:54:31,708 everything she could. 784 00:54:35,000 --> 00:54:36,000 But... 785 00:54:36,708 --> 00:54:37,625 I... 786 00:54:38,000 --> 00:54:38,833 couldn't... 787 00:54:39,750 --> 00:54:40,958 do... 788 00:54:41,750 --> 00:54:43,291 enough for her. 789 00:55:10,166 --> 00:55:11,000 What took you so long? 790 00:55:11,041 --> 00:55:11,750 Lets go! 791 00:55:13,791 --> 00:55:15,625 Where are you going? Paparazzi's is the other way. 792 00:55:16,166 --> 00:55:17,666 We're not going to Paparazzi's. 793 00:55:17,708 --> 00:55:18,833 Where are we going? 794 00:55:19,791 --> 00:55:20,750 Premiere Lounge 795 00:55:21,208 --> 00:55:23,458 We can't afford Premiere Lounge. 796 00:55:23,500 --> 00:55:24,083 Yes we can. 797 00:55:24,458 --> 00:55:25,375 How come? 798 00:55:27,708 --> 00:55:29,000 What were you doing in there? 799 00:55:29,041 --> 00:55:30,000 Nothing. 800 00:55:30,500 --> 00:55:31,708 Why did it take you so long then? 801 00:55:31,750 --> 00:55:33,583 Don't ask me personal questions. 802 00:55:33,625 --> 00:55:35,416 It's none of your business! Understand? 803 00:55:36,458 --> 00:55:37,500 Just shut up! 804 00:55:45,916 --> 00:55:47,000 What's going on? 805 00:56:13,750 --> 00:56:15,166 What are you doing? 806 00:56:15,708 --> 00:56:17,166 Have you gone crazy? 807 00:56:18,416 --> 00:56:19,916 I am never… 808 00:56:20,208 --> 00:56:22,791 …bringing her back there. 809 00:56:57,583 --> 00:56:58,916 This place is OK. 810 00:56:59,625 --> 00:57:01,416 Not as good as Lillies, 811 00:57:02,791 --> 00:57:05,500 but you wouldn't get in there looking like that. 812 00:57:09,333 --> 00:57:10,833 OK guys, here's the plan. 813 00:57:11,541 --> 00:57:13,375 We push straight through the queue. 814 00:57:13,416 --> 00:57:15,250 You have the camera. You take photos. 815 00:57:15,291 --> 00:57:16,916 I'm not gonna be a fucking paparazzi! 816 00:57:16,958 --> 00:57:18,208 - You're the one with the camera! - I don't care! 817 00:57:18,250 --> 00:57:19,666 Relax, I'll take the photos. 818 00:57:20,125 --> 00:57:21,416 I'm 'MC Tiger'. 819 00:57:21,916 --> 00:57:23,291 Who!? Why not ”MC Kool”? 820 00:57:23,333 --> 00:57:24,833 Even "MC Fresh" is better! 821 00:57:25,125 --> 00:57:26,500 Listen! I’ll fucking kill you! Understand? 822 00:57:26,541 --> 00:57:27,625 I'm MC Tiger! 823 00:57:27,666 --> 00:57:29,041 Be your fucking MC Tiger. 824 00:57:29,458 --> 00:57:31,291 You can be the guy from Ivanushki. 825 00:57:31,333 --> 00:57:32,333 Yeah? 826 00:57:32,708 --> 00:57:34,750 OK, listen up. Here’s what’s gonna happen! 827 00:57:34,791 --> 00:57:35,500 We're gangsters! 828 00:57:35,541 --> 00:57:36,333 We're dudes! 829 00:57:36,375 --> 00:57:36,875 Understand? 830 00:57:36,916 --> 00:57:38,541 We're super-fucking-rap-stars. 831 00:57:38,583 --> 00:57:40,208 You take photos in front of us. 832 00:57:40,250 --> 00:57:41,291 Put the flash on. 833 00:57:41,875 --> 00:57:42,750 What, am I not saying anything? 834 00:57:42,791 --> 00:57:44,000 No, you’re saying nothing. 835 00:57:44,041 --> 00:57:45,875 Let me say the girls are on their way or something. 836 00:57:45,916 --> 00:57:47,916 Just take photos, understand? Just take photos! 837 00:57:48,375 --> 00:57:49,875 OK? Everyone ready? 838 00:57:49,916 --> 00:57:50,708 Lets go! 839 00:57:50,750 --> 00:57:52,583 - What if I’m MC Apollo. - Shut up! 840 00:57:52,625 --> 00:57:54,375 What? It’s a Greek god. 841 00:57:54,416 --> 00:57:56,000 Start taking photos. Come on!! 842 00:57:56,041 --> 00:57:57,625 - Where’s the fucking flash? - Hold on. 843 00:57:59,041 --> 00:57:59,958 Where’s this flash… 844 00:58:00,000 --> 00:58:01,541 Out of the way! 845 00:58:03,708 --> 00:58:04,791 We just finished a concert. We’re tired. 846 00:58:04,833 --> 00:58:05,791 Lets do this quickly. 847 00:58:05,833 --> 00:58:06,833 We're on the list. 848 00:58:08,333 --> 00:58:09,708 MC Tiger. 849 00:58:09,750 --> 00:58:12,083 What are you looking at? Do you know who he is? 850 00:58:12,125 --> 00:58:13,416 Call over that babe there. 851 00:58:13,458 --> 00:58:14,875 She'll get us in. 852 00:58:14,916 --> 00:58:16,625 Hey Gorgeous, get over here. 853 00:58:17,041 --> 00:58:18,208 Come here. 854 00:58:18,250 --> 00:58:19,583 Don't you recognise me? 855 00:58:19,625 --> 00:58:20,666 Hey boys, what is it? 856 00:58:20,708 --> 00:58:22,000 We're on the list. 857 00:58:22,375 --> 00:58:23,291 Your names please? 858 00:58:23,875 --> 00:58:25,250 MC Tiger. 859 00:58:26,000 --> 00:58:29,000 Hey, are you stupid? Look under “T” for Tiger! 860 00:58:30,125 --> 00:58:31,041 What a pity. 861 00:58:31,083 --> 00:58:32,708 You're not on the list. 862 00:58:33,416 --> 00:58:34,333 MC Tiger! 863 00:58:34,833 --> 00:58:35,666 Get your hands off me! 864 00:58:49,541 --> 00:58:50,625 In here. In here! 865 00:58:57,083 --> 00:58:57,625 Hello. 866 00:59:03,041 --> 00:59:04,083 Hey girls! 867 00:59:26,416 --> 00:59:27,791 Come in, don't be afraid. 868 00:59:35,000 --> 00:59:37,000 Thank God! Where have you been? 869 00:59:37,041 --> 00:59:38,458 I’ve been celebrating life! 870 00:59:45,125 --> 00:59:47,208 Are you drunk? Why did you drag her here? 871 00:59:47,458 --> 00:59:50,875 I didn't drag her here. I invited her as a guest. 872 00:59:51,333 --> 00:59:52,708 Just be nice to her. 873 00:59:53,833 --> 00:59:54,708 Hello. 874 00:59:57,458 --> 00:59:58,833 Natasha. 875 01:00:01,041 --> 01:00:01,875 This is Marina. 876 01:00:03,041 --> 01:00:05,083 Marina, this is Natasha. 877 01:00:05,416 --> 01:00:06,083 Hello. 878 01:00:06,916 --> 01:00:08,166 You haven't met. 879 01:00:08,208 --> 01:00:11,833 but I think you both know each other well. 880 01:00:12,625 --> 01:00:13,833 What's going on, Valery? 881 01:00:14,083 --> 01:00:15,125 Why aren't you in hospital? 882 01:00:15,375 --> 01:00:16,333 I've got fed up with it. 883 01:00:17,916 --> 01:00:19,208 Come on, girls! 884 01:00:19,708 --> 01:00:22,708 Lets drink to you two finally meeting. 885 01:00:23,000 --> 01:00:24,291 What have you done with him? 886 01:00:24,333 --> 01:00:25,041 Natasha 887 01:00:25,083 --> 01:00:26,583 I just brought him home. 888 01:00:26,625 --> 01:00:28,416 ...you should be grateful to Marina. 889 01:00:28,458 --> 01:00:30,791 She rescued me from a very difficult situation. 890 01:00:31,375 --> 01:00:32,750 From a commune in Baumanskaya. 891 01:00:34,041 --> 01:00:35,166 What was he doing there? 892 01:00:37,416 --> 01:00:39,291 He was at some kind of a party. 893 01:00:41,458 --> 01:00:42,166 Valery! 894 01:00:43,458 --> 01:00:44,000 Calm down, relax. 895 01:00:55,208 --> 01:00:57,041 Come on, let's dance! 896 01:00:57,375 --> 01:00:58,541 I don’t want to. 897 01:01:20,375 --> 01:01:22,916 Lets go. Come on, let's dance! 898 01:01:25,375 --> 01:01:26,708 Leave her alone! 899 01:01:26,750 --> 01:01:28,208 She doesn't want to dance. Let her be. 900 01:01:28,250 --> 01:01:31,083 You're a cool dancer. You don't need a partner. 901 01:01:31,750 --> 01:01:32,500 Thanks. 902 01:01:32,541 --> 01:01:34,583 Always a pleasure. What's your name? 903 01:01:36,541 --> 01:01:37,458 Kciusha 904 01:01:37,500 --> 01:01:38,208 Artur 905 01:01:38,791 --> 01:01:40,125 Where’s your boyfriend? 906 01:01:40,166 --> 01:01:42,208 Or do you usually dance alone? 907 01:01:43,958 --> 01:01:47,791 I'm dancing alone because I've had three long islands 908 01:01:47,833 --> 01:01:49,541 and two vodkas. 909 01:01:50,000 --> 01:01:51,583 Hey, is that your girlfriend? 910 01:01:52,458 --> 01:01:53,250 She's not my girlfriend. 911 01:01:53,541 --> 01:01:54,250 Tequila? 912 01:01:54,875 --> 01:01:56,875 Do you want to get me wasted? 913 01:01:57,125 --> 01:02:00,333 I want to see you dance again. 914 01:02:00,375 --> 01:02:01,625 Barman. Tequila! 915 01:02:03,375 --> 01:02:04,875 How old are you? 916 01:02:06,291 --> 01:02:08,166 You're old enough to be here. That's all that matters 917 01:02:31,541 --> 01:02:33,000 You're a crap dancer! 918 01:02:33,250 --> 01:02:35,166 Well, I’m a good kisser. 919 01:02:35,208 --> 01:02:36,708 I don’t doubt that! 920 01:02:37,166 --> 01:02:38,375 Let me show you. 921 01:02:55,125 --> 01:02:59,125 Listen, he told me he was going fishing for the weekend. 922 01:02:59,166 --> 01:03:02,083 You know, Nina, I don’t think he actually goes fishing. 923 01:03:04,250 --> 01:03:06,125 What are you laughing like an idiot for? 924 01:03:06,166 --> 01:03:08,083 There's a guy at the Losinka market who sells fish. 925 01:03:08,125 --> 01:03:09,500 I think he buys it from him! 926 01:03:09,541 --> 01:03:10,416 What's he buying? 927 01:03:10,458 --> 01:03:11,958 What the hell are you laughing at? 928 01:03:12,000 --> 01:03:15,041 Luba, take a break. We'll take care of those. 929 01:03:15,083 --> 01:03:16,750 - Luba, let's drink! - You've done enough work. 930 01:03:18,291 --> 01:03:19,541 Let's have a drink girls! 931 01:03:20,208 --> 01:03:21,250 We’ll finish this shampoo! 932 01:03:21,625 --> 01:03:22,875 Happy City Day, girls! 933 01:03:22,916 --> 01:03:23,875 Happy holiday. 934 01:03:24,458 --> 01:03:25,500 My lovely friends… 935 01:03:25,791 --> 01:03:26,791 Wishing everybody happiness... 936 01:03:27,375 --> 01:03:29,625 good health and fortune. 937 01:03:31,166 --> 01:03:32,916 Luba, come on. That's enough. Go and relax. 938 01:03:32,958 --> 01:03:33,791 Luba! 939 01:03:33,833 --> 01:03:35,458 We'll finish it ourselves. Go on. 940 01:03:35,708 --> 01:03:36,750 OK, thanks, girls. 941 01:03:37,000 --> 01:03:40,208 A few days ago, he told me he had to buy this and that.. 942 01:03:41,000 --> 01:03:43,125 I’m telling you. Essentially… 943 01:03:43,166 --> 01:03:44,791 you are not a fisherman! 944 01:03:45,500 --> 01:03:46,291 Exactly. 945 01:03:48,000 --> 01:03:48,541 Luba? 946 01:03:48,916 --> 01:03:50,875 Do you have any whiskey or rum? 947 01:03:51,666 --> 01:03:52,541 No. Only vodka. 948 01:03:52,916 --> 01:03:54,750 She didn't buy whiskey. 949 01:03:55,041 --> 01:03:56,958 Why didn't you get any whiskey? 950 01:03:57,000 --> 01:03:59,333 She's saving up for a rainy day. 951 01:03:59,791 --> 01:04:00,958 Isn't that right, my dear? 952 01:04:28,000 --> 01:04:29,458 Roma, get to work. 953 01:04:29,500 --> 01:04:30,458 Luba. 954 01:04:30,500 --> 01:04:31,875 That was very tasty. 955 01:04:31,916 --> 01:04:33,333 The meat was simply delicious. 956 01:04:33,583 --> 01:04:36,458 It’s a lot better than what we usually eat. 957 01:04:37,208 --> 01:04:37,958 And what do you usually eat? 958 01:04:38,250 --> 01:04:39,541 Different types of shit. 959 01:04:39,583 --> 01:04:43,083 Probably why the last guy kicked her out... eh? 960 01:04:43,708 --> 01:04:45,500 Listen, you know what? You need a change of scene. 961 01:04:45,541 --> 01:04:46,750 - Two days fishing. - Quiet, quiet! 962 01:04:47,000 --> 01:04:48,333 The concert has started. 963 01:04:50,208 --> 01:04:51,416 Who is it? 964 01:04:51,458 --> 01:04:53,125 Katya somebody. 965 01:04:54,166 --> 01:04:55,791 I used to look like that. 966 01:04:57,083 --> 01:04:58,041 What is this? 967 01:04:58,083 --> 01:05:00,333 - Let's get a drink. - Lets go 968 01:05:42,750 --> 01:05:45,416 MC Tiger! 969 01:05:45,458 --> 01:05:46,333 Happy City Day! 970 01:05:46,875 --> 01:05:48,083 Get in. 971 01:05:51,041 --> 01:05:53,333 - Let's go. - Come on! 972 01:06:08,916 --> 01:06:10,500 What's this crap you're playing? 973 01:06:10,875 --> 01:06:12,125 Don't you have any normal music? 974 01:06:13,041 --> 01:06:15,625 If you don’t like it, I can stop the car. 975 01:06:17,041 --> 01:06:18,458 Ha! See how cocky he is! 976 01:06:19,791 --> 01:06:21,541 Why the hell are you all coming here? 977 01:06:22,833 --> 01:06:24,333 Is something with your own country wrong? 978 01:06:24,583 --> 01:06:25,666 I think you meant to say… 979 01:06:25,708 --> 01:06:27,375 “Is there something wrong with your own country?” 980 01:06:27,416 --> 01:06:29,000 What are you trying to teach me for? 981 01:06:29,041 --> 01:06:30,166 This is my country. 982 01:06:31,291 --> 01:06:32,583 Yes, your country. 983 01:06:33,000 --> 01:06:34,083 And your language? 984 01:06:34,125 --> 01:06:34,833 Yeah, mine. 985 01:06:35,416 --> 01:06:38,583 Well, how come my Russian is better than yours? 986 01:06:41,375 --> 01:06:42,416 Ha ha! Brilliant! 987 01:06:42,458 --> 01:06:44,875 - What are you looking at, sucker? - Shut your mouth! 988 01:06:46,625 --> 01:06:47,625 Valery. 989 01:06:49,375 --> 01:06:51,500 Valery, just don't die OK? 990 01:06:51,541 --> 01:06:53,208 I called for an ambulance. 991 01:06:53,250 --> 01:06:57,166 Don’t write me off yet. 992 01:06:58,083 --> 01:07:01,916 I haven’t introduced you to the other women yet. 993 01:07:04,791 --> 01:07:06,041 Natasha. 994 01:07:07,916 --> 01:07:09,500 There’s no need to cry for me. 995 01:07:10,833 --> 01:07:12,791 I have no regrets... 996 01:07:12,833 --> 01:07:15,166 I don’t even regret our arguments. 997 01:07:16,291 --> 01:07:17,458 Me, too. 998 01:07:17,500 --> 01:07:19,583 You curse like a goddess. 999 01:07:22,166 --> 01:07:23,916 Stop crying, both of you. 1000 01:07:26,416 --> 01:07:28,291 I'm already completely soaked. 1001 01:07:30,000 --> 01:07:32,375 Does anyone actually live here except for you? 1002 01:07:32,416 --> 01:07:33,791 What the fuck are you trying to say? 1003 01:07:33,833 --> 01:07:35,500 Only the coolest people live here. 1004 01:07:35,916 --> 01:07:38,875 Just around the corner is Stas Mikhailov. 1005 01:07:38,916 --> 01:07:40,708 I swear! Stop. 1006 01:07:42,875 --> 01:07:44,083 Here's our little den. 1007 01:07:44,583 --> 01:07:45,666 Is that a padlock? 1008 01:07:46,625 --> 01:07:48,958 Yeah. Padlocks are the new trend! 1009 01:07:49,000 --> 01:07:49,916 I’m telling you. 1010 01:07:49,958 --> 01:07:50,750 Careful. 1011 01:07:52,166 --> 01:07:54,416 Everyone is using padlocks nowadays. 1012 01:07:55,666 --> 01:07:57,791 This is our penthouse. 1013 01:07:59,458 --> 01:08:00,625 Holy shit! 1014 01:08:00,916 --> 01:08:03,750 Have we been robbed? 1015 01:08:04,041 --> 01:08:06,083 Someone's stolen all our stuff!! 1016 01:08:06,125 --> 01:08:07,208 Hey, look, look! 1017 01:08:08,083 --> 01:08:09,333 Where are our Persian rugs? 1018 01:08:09,375 --> 01:08:11,041 Where's our chandelier and fancy plasterwork? 1019 01:08:11,083 --> 01:08:13,458 Go and see if they’ve taken our jacuzzi as well, eh? 1020 01:08:15,916 --> 01:08:19,500 Roxanna baby, Thank God you're still here! 1021 01:08:19,541 --> 01:08:21,500 I don’t know. We have to de-stress. 1022 01:08:22,000 --> 01:08:23,958 Either way, we have to de-stress. 1023 01:08:26,291 --> 01:08:27,375 So, baby? 1024 01:08:27,875 --> 01:08:29,041 Will you heal my wounds? 1025 01:08:32,000 --> 01:08:33,125 Take it off. 1026 01:08:34,000 --> 01:08:35,250 It’s hot in here. 1027 01:08:41,458 --> 01:08:42,541 Come here. 1028 01:08:51,166 --> 01:08:52,708 I need to go to the toilet. 1029 01:08:56,958 --> 01:08:58,500 Let her go! We need to go to the toilet. 1030 01:09:01,041 --> 01:09:02,416 Don't forget to use soap. 1031 01:09:07,958 --> 01:09:09,750 How are we going to get out of here? 1032 01:09:11,583 --> 01:09:13,041 Here are some pills. 1033 01:09:14,208 --> 01:09:15,208 I'll take some for myself. 1034 01:09:15,958 --> 01:09:17,416 You keep the rest. 1035 01:09:18,166 --> 01:09:20,375 Slip them into their drinks when you get a chance. 1036 01:09:21,541 --> 01:09:22,666 Understand? 1037 01:09:24,041 --> 01:09:24,916 Hide it. 1038 01:09:28,833 --> 01:09:31,083 Come over to us. Come on. Come on. 1039 01:09:37,166 --> 01:09:38,416 Let's help her. 1040 01:09:40,666 --> 01:09:42,375 Hey... 1041 01:09:42,708 --> 01:09:45,541 ...that's not decent at all! 1042 01:09:54,875 --> 01:09:55,583 Drinks! 1043 01:09:56,875 --> 01:09:57,791 Come on. 1044 01:09:58,875 --> 01:10:00,208 Come on. Drinks! 1045 01:10:00,875 --> 01:10:02,583 Don't wait for us. Fellas! 1046 01:10:03,291 --> 01:10:04,208 Lets continue. 1047 01:10:09,875 --> 01:10:10,875 Come here. 1048 01:10:12,875 --> 01:10:14,500 - I want to propose a toast. - A toast 1049 01:10:14,875 --> 01:10:16,166 Take your drink. 1050 01:10:16,208 --> 01:10:17,208 We’re having a toast. 1051 01:10:17,250 --> 01:10:18,041 Do you hear? 1052 01:10:18,666 --> 01:10:19,625 Come on. 1053 01:10:19,875 --> 01:10:21,625 Let's drink to... 1054 01:10:22,125 --> 01:10:23,250 To...what? 1055 01:10:24,916 --> 01:10:25,958 To Stalin! 1056 01:10:27,375 --> 01:10:28,000 Bottoms up! 1057 01:10:28,375 --> 01:10:29,000 Bottoms up! 1058 01:10:33,083 --> 01:10:34,291 Come over here, gorgeous. 1059 01:10:47,333 --> 01:10:48,375 Congratulations. 1060 01:10:49,875 --> 01:10:50,541 Thank you. 1061 01:10:50,833 --> 01:10:52,083 I really enjoyed it. 1062 01:11:00,083 --> 01:11:00,958 You sang... 1063 01:11:01,791 --> 01:11:02,875 …with gusto. 1064 01:11:03,375 --> 01:11:04,083 Yeah. 1065 01:11:05,166 --> 01:11:06,083 How were the acoustics? 1066 01:11:06,708 --> 01:11:07,500 Fine. 1067 01:11:08,000 --> 01:11:09,083 Everything was good. 1068 01:11:11,708 --> 01:11:13,208 What time is your flight at tomorrow? 1069 01:11:13,250 --> 01:11:13,916 Ten o’clock. 1070 01:11:19,208 --> 01:11:20,750 I have a ticket for you too. 1071 01:11:22,416 --> 01:11:23,375 Are you coming? 1072 01:13:01,958 --> 01:13:03,958 The bitches have drugged us! 1073 01:13:05,541 --> 01:13:07,041 Open up! 1074 01:13:07,583 --> 01:13:10,500 Open the door or I’ll cut your fucking heads off! 1075 01:13:32,541 --> 01:13:33,625 Luba. 1076 01:13:37,750 --> 01:13:38,458 Lu... 1077 01:13:48,208 --> 01:13:49,416 Luba. 1078 01:13:53,625 --> 01:13:54,583 Hey Lu! 1079 01:15:01,333 --> 01:15:02,000 Let go of me. 1080 01:15:02,041 --> 01:15:02,958 I need you. 1081 01:15:03,208 --> 01:15:04,208 Let go of me, please. 1082 01:15:04,250 --> 01:15:05,750 Don't go to New York with him. 1083 01:15:06,750 --> 01:15:07,791 Katya. 1084 01:15:09,375 --> 01:15:10,416 Who’s this? 1085 01:15:10,666 --> 01:15:11,291 I'm her friend. 1086 01:15:13,958 --> 01:15:14,875 Friend? 1087 01:15:15,458 --> 01:15:16,833 How come I don't know you? 1088 01:15:17,541 --> 01:15:19,125 Katya, don't throw your life away. 1089 01:15:19,166 --> 01:15:20,708 Who is this guy? 1090 01:15:21,125 --> 01:15:22,083 Do you know him? 1091 01:15:22,625 --> 01:15:23,583 Tell him. 1092 01:15:24,791 --> 01:15:25,666 Do you know him? 1093 01:15:27,166 --> 01:15:28,625 Tell him who I am. 1094 01:15:28,666 --> 01:15:29,833 Do you know him!? 1095 01:15:30,541 --> 01:15:31,875 You don't even love him. 1096 01:15:32,833 --> 01:15:33,208 Anton! 1097 01:15:34,208 --> 01:15:35,750 Anton! Please don’t! 1098 01:15:36,958 --> 01:15:38,041 Stop! 1099 01:15:38,625 --> 01:15:39,458 Anton! 1100 01:15:40,250 --> 01:15:41,500 Stop! Stop it!! 1101 01:15:42,166 --> 01:15:43,375 Anton! 1102 01:15:44,166 --> 01:15:45,375 Anton! 1103 01:17:10,916 --> 01:17:12,916 Why are you so quiet girls? 1104 01:17:28,083 --> 01:17:29,666 Hey fuckface, did something make you sleep? 1105 01:17:30,625 --> 01:17:31,916 Pervert! 1106 01:17:32,666 --> 01:17:33,708 Are you still asleep?! 1107 01:17:34,041 --> 01:17:35,375 Wake up, do you hear? 1108 01:17:36,791 --> 01:17:38,333 You wanted to fuck, bitch? 1109 01:17:38,875 --> 01:17:40,208 Wanking is all you’re gonna do now!! 1110 01:17:40,875 --> 01:17:41,541 Fucking... 1111 01:17:41,583 --> 01:17:42,500 Filthy dog! 1112 01:17:43,291 --> 01:17:44,125 Stop it. 1113 01:17:45,083 --> 01:17:46,166 Let's go. 1114 01:17:46,416 --> 01:17:48,458 You want to do something to them? 1115 01:17:50,958 --> 01:17:52,083 I’m not like you. 1116 01:17:54,833 --> 01:17:55,666 Fuck! 1117 01:17:56,208 --> 01:17:57,958 Horny fucking bastard! 1118 01:17:58,000 --> 01:17:59,833 Wow, we have a camera now. 1119 01:18:03,125 --> 01:18:05,416 How can we see their photos? Do you know? 1120 01:18:07,083 --> 01:18:08,750 What's wrong with you? 1121 01:18:08,791 --> 01:18:09,583 Nothing. 1122 01:18:10,166 --> 01:18:11,750 Then why are you looking at me like that? 1123 01:18:12,500 --> 01:18:14,375 Is this how you spend your nights? 1124 01:18:14,416 --> 01:18:15,833 So what if I do? 1125 01:18:16,208 --> 01:18:17,958 It's stupid. They could've killed us. 1126 01:18:18,000 --> 01:18:20,708 You call me stupid? I practically saved your life! 1127 01:18:20,750 --> 01:18:22,708 You almost got me raped! 1128 01:18:22,750 --> 01:18:25,208 Maybe you would've enjoyed it. You’re a virgin! 1129 01:18:25,250 --> 01:18:27,166 I could see you would have enjoyed it! 1130 01:18:27,875 --> 01:18:28,916 Look bitch, 1131 01:18:29,208 --> 01:18:30,375 You're so weird, 1132 01:18:30,416 --> 01:18:33,291 you should be happy if anyone wants to rape you. 1133 01:18:33,750 --> 01:18:35,083 Fuck off, whore! 1134 01:18:35,125 --> 01:18:36,416 What did you call me? 1135 01:18:36,666 --> 01:18:38,500 You're the whore and so is your mother! 1136 01:18:38,541 --> 01:18:41,458 Two parasite-whores living off my father! 1137 01:18:41,500 --> 01:18:43,916 No wonder your father ditched you! 1138 01:18:45,166 --> 01:18:45,958 Bitch! 1139 01:19:16,583 --> 01:19:17,916 Bitch! 1140 01:19:18,416 --> 01:19:20,375 Bitch! 1141 01:19:37,250 --> 01:19:38,791 What is it? 1142 01:20:37,541 --> 01:20:38,875 Hello? 1143 01:20:39,166 --> 01:20:42,500 Ivan Georgevich, 502. Their bell is broken. 1144 01:20:50,000 --> 01:20:52,541 Young girl, it's late. They're probably asleep. 1145 01:21:00,625 --> 01:21:01,375 Hello. 1146 01:21:03,291 --> 01:21:04,000 Hello. 1147 01:21:05,166 --> 01:21:07,791 Can I speak to Ivan Georgevich, please? 1148 01:21:09,458 --> 01:21:10,291 Who are you? 1149 01:21:10,750 --> 01:21:11,875 Is he there? 1150 01:21:14,083 --> 01:21:14,750 Hello. 1151 01:21:14,791 --> 01:21:15,333 Hello. 1152 01:21:15,708 --> 01:21:16,750 How can I help you? 1153 01:21:17,583 --> 01:21:18,500 I'm Valeriya. 1154 01:21:19,500 --> 01:21:20,666 Your daughter. 1155 01:21:28,833 --> 01:21:30,041 Do you have any ID? 1156 01:21:55,125 --> 01:21:55,791 Valeriya... 1157 01:21:56,416 --> 01:21:57,916 How did you find out where I lived? 1158 01:22:01,291 --> 01:22:02,958 Mum told me where you worked. 1159 01:22:04,333 --> 01:22:05,291 I see. 1160 01:22:06,000 --> 01:22:07,541 And you followed me? 1161 01:22:08,333 --> 01:22:10,125 So that’s how you spend your free time. 1162 01:22:10,541 --> 01:22:12,208 Following people around? 1163 01:22:14,875 --> 01:22:16,750 Why have you decided to see me now, 1164 01:22:17,750 --> 01:22:19,291 In the middle of the night? 1165 01:22:19,333 --> 01:22:21,708 I just need somewhere to stay for a few nights. 1166 01:22:22,666 --> 01:22:26,125 Does your mother know where you are right now? 1167 01:22:27,625 --> 01:22:29,291 Maybe we should talk to her? 1168 01:22:29,333 --> 01:22:30,416 No. There’s no need. 1169 01:22:30,458 --> 01:22:31,125 She's sick. 1170 01:22:32,250 --> 01:22:33,166 I mean... 1171 01:22:34,958 --> 01:22:36,583 She's got the flu 1172 01:22:36,625 --> 01:22:37,791 and has turned off her phone. 1173 01:22:38,500 --> 01:22:41,333 But she won't mind if I stay here for one night. 1174 01:22:42,333 --> 01:22:43,666 Give us a couple of minutes. 1175 01:22:51,833 --> 01:22:52,666 Yeah. 1176 01:22:53,250 --> 01:22:54,125 It’s unbelievable. 1177 01:22:54,833 --> 01:22:56,458 It's totally crazy. 1178 01:22:56,750 --> 01:22:58,166 What are we going to do? 1179 01:22:58,208 --> 01:22:59,166 I don't know. 1180 01:23:00,041 --> 01:23:01,708 What if her mother has put her up to this? 1181 01:23:01,750 --> 01:23:03,083 Are you serious? 1182 01:23:03,125 --> 01:23:05,041 That woman is capable of anything. 1183 01:23:05,083 --> 01:23:07,208 If we let her stay tonight she might stay tomorrow too. 1184 01:23:07,250 --> 01:23:09,208 Before you know it her mother could make some crazy demands. 1185 01:23:09,250 --> 01:23:11,875 Granny’s bringing the kids back at 8 in the morning. 1186 01:23:14,083 --> 01:23:15,916 She can't be here when they return. 1187 01:23:17,041 --> 01:23:17,750 Maybe… 1188 01:23:18,250 --> 01:23:20,583 we should just order her a taxi? 1189 01:23:21,583 --> 01:23:23,375 Yeah, it's our only option. 1190 01:23:24,375 --> 01:23:25,791 Only, not now. 1191 01:23:25,833 --> 01:23:27,208 In about half an hour? 1192 01:23:27,958 --> 01:23:29,375 Where does she live? 1193 01:23:29,666 --> 01:23:31,916 They used to live in Nakhimovsky. 1194 01:24:44,000 --> 01:24:46,958 One of you better tell me right now what happened. 1195 01:24:47,750 --> 01:24:50,041 We had an argument and I ran off. That's all. 1196 01:24:50,083 --> 01:24:51,333 Were you not able to ring? 1197 01:24:51,708 --> 01:24:52,833 My phone ran out of batteries. 1198 01:24:52,875 --> 01:24:54,250 Mum, best just to forget about it. 1199 01:25:06,333 --> 01:25:08,958 Don't ever speak to me like that again. 1200 01:26:22,083 --> 01:26:23,458 Stepan! 1201 01:26:31,583 --> 01:26:32,541 Hello? 1202 01:26:33,583 --> 01:26:34,541 Hold on. 1203 01:26:35,583 --> 01:26:36,375 Vladimir. 1204 01:26:36,916 --> 01:26:38,916 Vladimir. It's Stepan. 1205 01:26:41,583 --> 01:26:42,375 Yeah? 1206 01:26:50,500 --> 01:26:51,583 When? 1207 01:26:58,166 --> 01:27:00,125 OK. I’ll call you back. 1208 01:27:02,916 --> 01:27:04,333 What is it? 1209 01:27:06,166 --> 01:27:07,625 She's dead. 1210 01:27:20,041 --> 01:27:21,083 Luba... 1211 01:27:21,958 --> 01:27:23,958 ...I need you. 1212 01:27:24,000 --> 01:27:25,791 Please don't leave. 1213 01:27:49,125 --> 01:27:51,041 My god. 1214 01:28:05,625 --> 01:28:07,541 Dad, sorry I disappeared like that. 1215 01:28:08,625 --> 01:28:10,333 It doesn't matter... 1216 01:28:11,458 --> 01:28:13,291 now that you're here. 1217 01:28:13,625 --> 01:28:14,750 Do you understand? 1218 01:28:17,791 --> 01:28:19,375 What happened to you? 1219 01:28:20,916 --> 01:28:22,250 I got in a fight. 1220 01:28:23,166 --> 01:28:24,541 Got in a fight? 1221 01:28:26,333 --> 01:28:27,333 Over a girl? 1222 01:28:29,875 --> 01:28:31,416 You're a good boy, Ilya. 1223 01:28:33,791 --> 01:28:34,833 Proud, 1224 01:28:36,291 --> 01:28:37,833 stubborn like me. 1225 01:28:40,708 --> 01:28:41,666 Of course… 1226 01:28:43,208 --> 01:28:46,666 …my ticker’s ticking its last tick, 1227 01:28:48,333 --> 01:28:50,541 but I'm going out… 1228 01:28:52,166 --> 01:28:54,541 …with a bang. 1229 01:28:55,541 --> 01:28:56,375 Ilya… 1230 01:28:57,250 --> 01:29:00,083 Keep burning bright. just like the fireworks. 1231 01:29:01,333 --> 01:29:03,625 That's the most important thing. 1232 01:29:04,791 --> 01:29:07,166 Do you understand? 1233 01:29:22,791 --> 01:29:23,875 We all live… 1234 01:29:24,416 --> 01:29:27,250 …and we die. That’s all there is to it. 1235 01:29:28,000 --> 01:29:29,291 There’s more to it than that. 1236 01:29:30,250 --> 01:29:32,250 Vera determined her own fate. 1237 01:29:32,291 --> 01:29:35,750 She even died at her time of choosing. 1238 01:29:38,666 --> 01:29:43,333 Let's drink to everyone choosing their own fate. 1239 01:30:33,458 --> 01:30:34,375 Lera. 1240 01:30:34,416 --> 01:30:35,125 Come here. 1241 01:30:44,083 --> 01:30:45,250 Allright. 1242 01:30:46,083 --> 01:30:48,250 I have to go. 1243 01:30:55,500 --> 01:30:57,666 You know this New York of yours is overrated? 1244 01:31:02,708 --> 01:31:04,208 You think Moscow's better? 1245 01:31:08,375 --> 01:31:09,500 Yeah. 1246 01:31:39,833 --> 01:31:40,500 Hey! 1247 01:31:42,041 --> 01:31:43,333 Come on. Get up! 1248 01:31:45,333 --> 01:31:46,958 What the fuck are you doing?! 1249 01:32:10,791 --> 01:32:13,750 HAPPY CITY DAY! 1250 01:32:14,583 --> 01:32:15,541 It’s the famous actor. 1251 01:32:17,375 --> 01:32:18,083 Show the next one. 1252 01:32:19,250 --> 01:32:20,250 Look 1253 01:32:20,666 --> 01:32:22,250 It’s definitely him! 1254 01:32:22,791 --> 01:32:23,500 It’s absolutely him. 1255 01:32:25,541 --> 01:32:27,291 Amazing! 75720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.