All language subtitles for King Gary s02e04.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,920 Have it! Smash it, babe! Six. Woo! 2 00:00:03,920 --> 00:00:07,520 Go on. Think of that suit, darl. Shah! 3 00:00:07,520 --> 00:00:09,440 Burn! 4 00:00:09,440 --> 00:00:12,320 Oh! That's right. 5 00:00:12,320 --> 00:00:14,040 Nine, OK. 6 00:00:14,040 --> 00:00:17,480 Ten. Well done. Well done. Ah! Babe. Yeah, darling? 7 00:00:17,480 --> 00:00:20,520 Can I tell you something, but you promise you can't go garrity? 8 00:00:20,520 --> 00:00:22,520 What, is it? Oh, my God, what is happening? 9 00:00:22,520 --> 00:00:24,720 Is it Teddy, baby, is this why you're holding me down? 10 00:00:24,720 --> 00:00:27,800 I'm not holding you down, babe. Feels like you are holding me down right now. 11 00:00:27,800 --> 00:00:30,360 Definitely not holding you down, babe. Listen to me, listen. 12 00:00:30,360 --> 00:00:32,040 I can tell you I'm starting to get proper 13 00:00:32,040 --> 00:00:35,000 Aggro Santos about this wedding, all right, you know, what with Chloe not 14 00:00:35,000 --> 00:00:37,680 being the wedding planner any more. I can see you're getting 15 00:00:37,680 --> 00:00:40,040 your heart palpitations, your tight chest. 16 00:00:40,040 --> 00:00:42,400 Just tell me, just, just tell me quick. 17 00:00:42,400 --> 00:00:44,520 Kay's stepping in as the new wedding planner. 18 00:00:44,520 --> 00:00:47,720 No, she isn't! No way, that is not happening. 19 00:00:51,760 --> 00:00:55,520 No way, no way to Kay, she ain't though, she is not though. 20 00:00:55,520 --> 00:00:57,160 Oh, she is though, Gary, 21 00:00:57,160 --> 00:00:59,480 and do not go to war with me in the middle of The Dave, Gal. 22 00:00:59,480 --> 00:01:01,600 Oh, we're at war, this is the middle of the... 23 00:01:01,600 --> 00:01:02,840 Hold up, hold up. 24 00:01:02,840 --> 00:01:05,560 Is that why she's changed the name of the wedding WhatsApp group 25 00:01:05,560 --> 00:01:07,120 to Party People? 26 00:01:07,120 --> 00:01:08,920 I mean, Party People? This is my wedding! 27 00:01:08,920 --> 00:01:10,400 Oh-ho, it's your wedding, is it now? 28 00:01:10,400 --> 00:01:12,880 Well, you should have thought about that before organising 29 00:01:12,880 --> 00:01:14,680 the sten do the night before the wedding. 30 00:01:14,680 --> 00:01:17,800 It's in keeping with the old school traditional theme what we're 31 00:01:17,800 --> 00:01:19,720 going for. Plus, it's cost-effective, 32 00:01:19,720 --> 00:01:22,600 and I'm the only one who's thinking about expenditure cos you're 33 00:01:22,600 --> 00:01:25,480 just rinsing it, darling, flopping out the wedge. Here it goes, money, 34 00:01:25,480 --> 00:01:28,400 money, money. Terri don't worry about it - where's that money going? 35 00:01:28,400 --> 00:01:30,520 I don't care! Whoa! What is that supposed to mean? 36 00:01:30,520 --> 00:01:33,200 I'm just saying there's been a lot of events. Has there? 37 00:01:33,200 --> 00:01:35,440 You've had your bottomless garage brunch, 38 00:01:35,440 --> 00:01:38,000 you've had your afternoon tea at Claridge's. So? 39 00:01:38,000 --> 00:01:40,480 Now tomorrow, you've got another big lunch up west. 40 00:01:40,480 --> 00:01:42,440 I mean, come on! 41 00:01:42,440 --> 00:01:44,240 Well, it's Kay's official first event, 42 00:01:44,240 --> 00:01:46,520 the change of the guard, you've got your boy's one. 43 00:01:46,520 --> 00:01:48,680 It's a suit-fitting! It's a suit-fitting. 44 00:01:48,680 --> 00:01:50,600 Honestly, rein your mates in. 45 00:01:50,600 --> 00:01:53,040 My mates? What about your mates on that group, Gary? 46 00:01:53,040 --> 00:01:55,360 Have you seen the filth Martin's been putting out there? 47 00:01:55,360 --> 00:01:57,240 I mean, it's making me feel utterly bilious. 48 00:01:57,240 --> 00:02:00,640 Martin ain't my mate, he's your mum's boyfriend. He's part of the groom party, babe. 49 00:02:00,640 --> 00:02:03,360 Because he begged to be because he's never been to a wedding before. 50 00:02:03,360 --> 00:02:07,200 We knew the WhatsApp group would be a political mind-field, 51 00:02:07,200 --> 00:02:09,280 and now Kay's in charge. 52 00:02:09,280 --> 00:02:11,160 Hm, what could go wrong? 53 00:02:11,160 --> 00:02:13,200 Oh, do not take that tone with me, Tony. 54 00:02:13,200 --> 00:02:15,960 Tony, what are you going on about Tony? Not at all, mate. 55 00:02:15,960 --> 00:02:17,960 Hold on a minute, sorry, can you hear that music? 56 00:02:17,960 --> 00:02:19,800 Can't hear a thing. It's Toni Braxton. 57 00:02:19,800 --> 00:02:21,600 Oh, very funny, very funny, honestly, 58 00:02:21,600 --> 00:02:24,280 I'm just worried about our wedding. So I'm sorry. 59 00:02:24,280 --> 00:02:27,080 Oh, what are you worried about? Cry me another river, Tony Bennett. 60 00:02:27,080 --> 00:02:30,480 Rich, why don't you shut your face? Honestly, Tel, shut up, serious. 61 00:02:30,480 --> 00:02:32,880 Ooh, shut up now? Why you being so defensive, Tony Adams? 62 00:02:32,880 --> 00:02:36,080 Stop calling me different Tonys, stop it now! 63 00:02:36,080 --> 00:02:39,120 I'm going to walk away cos I don't want this to evolve any more than it has to. 64 00:02:39,120 --> 00:02:41,680 Oh, it's evolved, Gary, it's evolving, 65 00:02:41,680 --> 00:02:44,720 you just sped up the evolvalation process, so good one. 66 00:02:44,720 --> 00:02:49,440 Oh, go on, yeah, yeah, go on, ooh, you're hard, yeah, go on. 67 00:02:49,440 --> 00:02:52,200 Go on, I can do it all day, mate, boom, there we go, 68 00:02:52,200 --> 00:02:53,680 there's another for you. 69 00:02:53,680 --> 00:02:56,760 You're a big baby, Gary, with your big baby balls. 70 00:02:56,760 --> 00:02:58,400 Yeah, wreck the joint! 71 00:03:12,000 --> 00:03:13,280 Uh! 72 00:03:20,680 --> 00:03:23,080 DISTANT ANIMALISTIC SQUEALS 73 00:03:28,160 --> 00:03:31,520 Fo... That is foxes, stupid horny foxes. 74 00:03:32,880 --> 00:03:34,480 I'm going to give them what for. 75 00:03:37,880 --> 00:03:40,000 ANIMALISTIC SQUEALS 76 00:03:45,200 --> 00:03:47,440 Oh, babe, babe, baby. 77 00:03:47,440 --> 00:03:49,720 It's Aaron! Aaron's bonking out there. 78 00:03:51,120 --> 00:03:53,200 He is bonking in his garden! 79 00:03:55,120 --> 00:03:57,040 TO HIMSELF: What are you playing at? 80 00:04:00,000 --> 00:04:03,360 Dirty, horrible bonker. Dirty, filthy bonker. 81 00:04:11,800 --> 00:04:14,200 Oh, I'm going to turn my back. 82 00:04:14,200 --> 00:04:16,960 So you know, I'll turn my back. 83 00:04:16,960 --> 00:04:18,280 Ah! 84 00:04:23,520 --> 00:04:27,720 I don't even want cover, so you have it, I like to be cold. 85 00:04:27,720 --> 00:04:30,200 I'm hot anyway. So I'm hot. 86 00:04:30,200 --> 00:04:33,280 Actually done me a favour, thank you for letting me cool down. 87 00:04:34,800 --> 00:04:38,120 MOANING AND GROANING INTENSIFIES 88 00:04:42,040 --> 00:04:45,920 Right, listen, you take care, yeah? Be safe, be safe, yeah? 89 00:04:49,200 --> 00:04:50,600 What's that? New girlfriend? 90 00:04:50,600 --> 00:04:53,360 Why? You taking notes? 91 00:04:53,360 --> 00:04:55,440 No notes, mate, just happy for you. 92 00:04:55,440 --> 00:04:58,240 I see you having a little sneaky peak last night. 93 00:04:58,240 --> 00:05:01,000 Is that cos you ain't getting your end away? 94 00:05:01,000 --> 00:05:04,200 SCOFFS COMICALLY Sneaky peak, mate? Me? Nah. Nah. 95 00:05:04,200 --> 00:05:06,640 And let me tell you, I'm still very much getting my end away. 96 00:05:06,640 --> 00:05:08,880 Really? Yeah, really. 97 00:05:08,880 --> 00:05:12,240 Anyone can rock up and put in a shift here and there, 98 00:05:12,240 --> 00:05:14,880 for the odd game or two, score a couple of goals. 99 00:05:14,880 --> 00:05:19,240 You try staying with the same club year upon year 100 00:05:19,240 --> 00:05:21,800 and consistently performing. 101 00:05:21,800 --> 00:05:24,520 Gary Neville, mate, that's who I am when it comes to the sex. 102 00:05:24,520 --> 00:05:29,760 I'm Gary Neville. Reliable, no frills, just dependable. 103 00:05:29,760 --> 00:05:31,680 Gary Neville? Yeah, Gary Neville, mate. 104 00:05:31,680 --> 00:05:33,360 FOOTSTEPS APPROACH 105 00:05:31,680 --> 00:05:33,360 Hello, darling. 106 00:05:33,360 --> 00:05:35,000 You all right, b... Babe? 107 00:05:35,000 --> 00:05:37,440 Don't know if you saw, I just did the bins, done the bins. 108 00:05:37,440 --> 00:05:40,000 Ooey! Trouble in paradise? 109 00:05:40,000 --> 00:05:43,960 Trouble in nowhere - paradise in paradise if anything, so... 110 00:05:43,960 --> 00:05:46,920 Actually, I'm glad that I've seen you here, 111 00:05:46,920 --> 00:05:50,280 cos I wanted to say, um, I've been talking to the 112 00:05:50,280 --> 00:05:53,640 neighbours, mate, and this is - you've got to stop the parties. 113 00:05:53,640 --> 00:05:55,520 HE ROLLS HIS LIPS 114 00:05:55,520 --> 00:05:57,640 I'm having another one tonight, as it goes. 115 00:05:57,640 --> 00:06:01,800 No, honestly, Aaron, no way, no way. I'm going to have to say no. 116 00:06:01,800 --> 00:06:05,080 Look, what I'm going to say is join the Crescent Facebook group 117 00:06:05,080 --> 00:06:07,800 and just see how it's affecting people's lives. 118 00:06:07,800 --> 00:06:10,240 I ain't joining the Facebook group, Gary. 119 00:06:10,240 --> 00:06:13,400 If anyone's got a problem with me, they can come and talk with me. 120 00:06:14,680 --> 00:06:16,800 OK. I get it. 121 00:06:16,800 --> 00:06:20,240 Not everyone has got Facebook but seriously, Aaron, mate, 122 00:06:20,240 --> 00:06:23,560 seriously, Aaron, mate, seriously, mate. 123 00:06:23,560 --> 00:06:26,000 Friends and neighbours, 124 00:06:26,000 --> 00:06:28,960 I want to assure you, as your crescent warden, 125 00:06:28,960 --> 00:06:32,520 I have noticed the chatter that's happening 126 00:06:32,520 --> 00:06:35,040 on WhatsApp and the Facebook groups. Now... 127 00:06:35,040 --> 00:06:37,560 You spoken to him yet? Yeah, I was just getting to that. 128 00:06:37,560 --> 00:06:41,640 I talked to Aaron this morning on the drive and we talked, right... 129 00:06:41,640 --> 00:06:44,720 I mean spoken to him, opened your mouth, words come out, 130 00:06:44,720 --> 00:06:46,120 let him know the apple core. 131 00:06:46,120 --> 00:06:48,400 He knows, mate, he knows, I very much let him know, 132 00:06:48,400 --> 00:06:51,040 I was, like, "Mate, if you think this is going to happen for much 133 00:06:51,040 --> 00:06:53,160 "longer, you've got another thing coming..." 134 00:06:53,160 --> 00:06:55,360 Great, great, so no more loud late-night parties. 135 00:06:55,360 --> 00:06:59,440 Mm-hm, mm-hm, probably not, probably maybe not, probably not. 136 00:06:59,440 --> 00:07:01,960 What? Come on, he's running riot over you. 137 00:07:01,960 --> 00:07:04,200 When I handed down the stewardship of this 138 00:07:04,200 --> 00:07:06,240 crescent to you, I thought you was ready. 139 00:07:06,240 --> 00:07:07,800 I was born ready. 140 00:07:07,800 --> 00:07:09,480 Born ready. 141 00:07:09,480 --> 00:07:11,400 I have never let down the kin of my... 142 00:07:11,400 --> 00:07:12,920 Because you ain't been tested. 143 00:07:12,920 --> 00:07:14,640 Look, people are unhappy, boy. 144 00:07:14,640 --> 00:07:16,240 From down there in the circle 145 00:07:16,240 --> 00:07:19,440 to as far as the eye can see, there's rumblings. 146 00:07:19,440 --> 00:07:21,880 Well, that is why... Dissent. And that is why... 147 00:07:21,880 --> 00:07:27,080 Unrest. That's why I am taking drastic action. 148 00:07:27,080 --> 00:07:31,520 I am putting together a list of people's grievances 149 00:07:31,520 --> 00:07:33,520 and I am going to take that to the council office. 150 00:07:33,520 --> 00:07:36,880 A list? Lists are for mugs and supermarkets. 151 00:07:36,880 --> 00:07:40,240 He needs to go, there's no reasoning with people like that. 152 00:07:40,240 --> 00:07:42,320 Firm action must be taken. 153 00:07:42,320 --> 00:07:45,280 Yes! Father, please, just let me do this my way. 154 00:07:45,280 --> 00:07:48,000 OK, please, I beg of you. 155 00:07:48,000 --> 00:07:50,480 Yes, Robin Tuckett, take the floor, mate, come on. 156 00:07:50,480 --> 00:07:54,360 Him and his cohorts are always out the front, smoking, shouting, 157 00:07:54,360 --> 00:07:57,720 horns beeping. I was literally hopping mad the other night. 158 00:07:57,720 --> 00:08:00,600 He was in our back garden hopping and screaming. 159 00:08:00,600 --> 00:08:03,440 Yes, I was. Oh, look, it's quite simple, send the boys round, 160 00:08:03,440 --> 00:08:06,400 smash his motor to pieces, take the man's heart out. 161 00:08:06,400 --> 00:08:08,760 Nah, nah, nah, no to that, that is vandalling. 162 00:08:08,760 --> 00:08:10,480 Have you seen Annie's wrist, Gary? 163 00:08:10,480 --> 00:08:12,920 She has taken a seriously bad fall, look at this. 164 00:08:12,920 --> 00:08:15,440 It's, it's nothing, honestly. It's not nothing, 165 00:08:15,440 --> 00:08:18,000 she was knocked off her bike by a dangerously parked car. 166 00:08:18,000 --> 00:08:19,600 It's just a sprain. 167 00:08:19,600 --> 00:08:22,760 A grade-two sprain, the ligament is completely twisted. 168 00:08:22,760 --> 00:08:25,400 I should have spotted it, but it just jumped right at me. 169 00:08:25,400 --> 00:08:28,240 Don't blame yourself, you can't move for aggressively parked cars 170 00:08:28,240 --> 00:08:30,080 since this Aaron moved in! 171 00:08:30,080 --> 00:08:32,280 This is all great stuff for the list, thank you, Robin, 172 00:08:32,280 --> 00:08:35,160 this is going to be... Come on, he's nearly maimed one of our own here. 173 00:08:35,160 --> 00:08:36,600 Well, it's just a sprain. 174 00:08:36,600 --> 00:08:39,600 Are you even listening to me, Gary? A grade-two sprain! Grade two! 175 00:08:39,600 --> 00:08:43,280 Robin, Robin, I am listening, mate, with my heart and my ears 176 00:08:43,280 --> 00:08:46,920 but I am trying to be diplomacy here. 177 00:08:46,920 --> 00:08:48,880 Everyone should write a letter. 178 00:08:48,880 --> 00:08:52,400 Oh! Letters? What is it, 1954? 179 00:08:52,400 --> 00:08:55,840 What you don't know, mate, what no-one here knows is if the council 180 00:08:55,840 --> 00:08:59,000 gets more than seven letters about the same problem, they will act. 181 00:08:59,000 --> 00:09:00,200 Yes, Mum, please? 182 00:09:00,200 --> 00:09:03,040 Can we talk about this filth that Martin is 183 00:09:03,040 --> 00:09:05,200 sharing on the WhatsApp group? Mum, that is... 184 00:09:05,200 --> 00:09:07,760 Sherilee and Ian are on there and they're in their 70s. 185 00:09:07,760 --> 00:09:08,960 That is not the concern... 186 00:09:08,960 --> 00:09:12,080 No, it is vile, it's always the same man looking very pleased with 187 00:09:12,080 --> 00:09:14,360 himself with his big Bob Watson hanging out. 188 00:09:14,360 --> 00:09:16,560 Yes, Mum, I know it's very upsetting for you 189 00:09:16,560 --> 00:09:18,440 but this is a whole different scenario. 190 00:09:18,440 --> 00:09:20,080 I don't think she understands... 191 00:09:20,080 --> 00:09:22,360 This is about the Crescent and about Aaron, please. 192 00:09:22,360 --> 00:09:25,040 Anne, darling, yes, please, is it about Aaron? It is. 193 00:09:26,320 --> 00:09:29,840 He yelled at poor Jed Johns last week. 194 00:09:29,840 --> 00:09:33,200 Oh. OK, Jed Johns isn't here, is he? 195 00:09:33,200 --> 00:09:35,560 He's had a heart attack, Gary. Oh, my God. 196 00:09:35,560 --> 00:09:36,960 That's where he is. 197 00:09:36,960 --> 00:09:39,480 What, a heart attack because of Aaron? Well, that's murder! 198 00:09:39,480 --> 00:09:42,800 Murderer! I don't know if it's because of Aaron. 199 00:09:42,800 --> 00:09:45,360 But more about the heart attack there, Anne, 200 00:09:45,360 --> 00:09:47,360 just to sort of like check back a little bit. 201 00:09:47,360 --> 00:09:49,880 So Jed Johns was what, in his late 30s, early 40s? 202 00:09:49,880 --> 00:09:51,560 Um, late 30s, 38. 203 00:09:51,560 --> 00:09:53,840 So, jeez, 38, I'm 39. 204 00:09:53,840 --> 00:09:56,760 I mean, the heart attack did happen a few days after the altercation 205 00:09:56,760 --> 00:09:58,160 with Aaron. 206 00:09:58,160 --> 00:10:01,080 Look, he's maimed Anne, he's nearly killed Jed Johns, 207 00:10:01,080 --> 00:10:02,680 the parties are endless, 208 00:10:02,680 --> 00:10:05,520 the cat's having a 24-hour shitathon in our garden. 209 00:10:05,520 --> 00:10:08,560 This is not a time for letters or civil lists. 210 00:10:08,560 --> 00:10:11,280 You want to put the burners on, liven yourself up 211 00:10:11,280 --> 00:10:13,120 and get him off the Crescent now! 212 00:10:13,120 --> 00:10:15,360 Yes! APPLAUSE FADES OUT 213 00:10:20,160 --> 00:10:22,360 Cheers, my darlings. 214 00:10:22,360 --> 00:10:23,800 It's exciting. 215 00:10:26,400 --> 00:10:29,880 Tel, what's going on, girl? 216 00:10:29,880 --> 00:10:33,040 You've not been yourself within yourself, I know that face. 217 00:10:35,160 --> 00:10:38,000 It's Gary, I'm... I'm not talking to him. 218 00:10:38,000 --> 00:10:40,240 Oh, no. How bad is it? 219 00:10:40,240 --> 00:10:42,960 Oh, I've gone fully dark. 220 00:10:42,960 --> 00:10:45,640 Oh, God. Big tings though? 221 00:10:45,640 --> 00:10:47,840 Big tings. Yeah. 222 00:10:47,840 --> 00:10:50,560 We had a massive barney down the Dave about the wedding. 223 00:10:50,560 --> 00:10:53,200 Oh, you still a member, Terri? I never see you down there. 224 00:10:53,200 --> 00:10:54,440 So what was it about, babe? 225 00:10:54,440 --> 00:10:56,960 Oh, nothing, just, you know, wedding stuff, 226 00:10:56,960 --> 00:10:59,520 Gary getting his knickers all bunched up his walnut about it. 227 00:10:59,520 --> 00:11:02,200 I'm actually going to get my hair done different for the wedding. 228 00:11:02,200 --> 00:11:04,800 So what stage you at, then, with the fully dark? Stage two. 229 00:11:04,800 --> 00:11:06,800 I'm going to go really, really mega short with it 230 00:11:06,800 --> 00:11:09,480 like a pixie cut, so you can, like, really see my face properly. 231 00:11:09,480 --> 00:11:11,240 Completed the silent treatment. 232 00:11:11,240 --> 00:11:14,960 Now I'm moving smoothly into the second phase and, oosh, guess what? 233 00:11:14,960 --> 00:11:19,560 Gary's already crumbled, asking where am I and am I OK? 234 00:11:19,560 --> 00:11:22,720 So now I just hit back with the dot dot dots. 235 00:11:22,720 --> 00:11:24,160 Oh, the dot dot dot. 236 00:11:24,160 --> 00:11:25,640 What's a dot dot dot? 237 00:11:25,640 --> 00:11:27,520 Yeah, see, I go to reply to the message, 238 00:11:27,520 --> 00:11:29,200 Gary can see the dot dot dots, 239 00:11:29,200 --> 00:11:32,960 he's thinking, "Ah, Terri's replying, what's she going to say? 240 00:11:32,960 --> 00:11:37,200 "What's she going to say?" Nothing, nitto, back to dark. 241 00:11:37,200 --> 00:11:39,200 Oh, to dark! 242 00:11:39,200 --> 00:11:40,680 Savage. 243 00:11:40,680 --> 00:11:42,480 So savage, yeah. 244 00:11:42,480 --> 00:11:43,960 Shall we get a cocktail, then? 245 00:11:43,960 --> 00:11:46,400 Stage three will be to eventually answer the question, 246 00:11:46,400 --> 00:11:48,800 but not answer the question, with, like, a really confusing 247 00:11:48,800 --> 00:11:51,240 cryptic message that will get right into his bonce, 248 00:11:51,240 --> 00:11:55,080 something like "Oh, you know what you've done." 249 00:11:55,080 --> 00:11:57,760 Just cos the wine's not very good for my tummy, 250 00:11:57,760 --> 00:11:59,240 it sort of gives me IBS. 251 00:11:59,240 --> 00:12:02,560 Stage four, turn off my phone, stage five, another cryptic message, 252 00:12:02,560 --> 00:12:05,880 but this time I send the worst emoji of all the emojis. 253 00:12:05,880 --> 00:12:07,560 Oh, go on. The thumbs up. 254 00:12:07,560 --> 00:12:10,240 I mean, no woman worth her salt ever uses the thumbs up, 255 00:12:10,240 --> 00:12:11,600 do you know what I mean? 256 00:12:11,600 --> 00:12:13,600 I always send you the thumbs up though, don't I? 257 00:12:13,600 --> 00:12:15,960 Well, either that or you could go sarcastic heart. 258 00:12:15,960 --> 00:12:18,760 Nah, nah, nah, nah, nah, stick to what I know, babe, 259 00:12:18,760 --> 00:12:20,600 it sends out a powerful message - 260 00:12:20,600 --> 00:12:22,800 we are still friends, but nothing more. 261 00:12:24,600 --> 00:12:27,200 For now anyway, I mean, I love him to pieces really. 262 00:12:27,200 --> 00:12:28,520 Do you know what I mean? 263 00:12:28,520 --> 00:12:30,560 DIAL TONE 264 00:12:28,520 --> 00:12:30,560 Pick up, bubba, pick up. 265 00:12:30,560 --> 00:12:32,320 I need you, baby girl, I need you. 266 00:12:32,320 --> 00:12:34,880 Stuart! Stuart Williams. 267 00:12:34,880 --> 00:12:37,320 Where were you for the big Crescent meeting today, mate? 268 00:12:37,320 --> 00:12:38,800 Erm, I was working. 269 00:12:38,800 --> 00:12:41,040 I tell you something, mate, you, you need to 270 00:12:41,040 --> 00:12:43,560 go on the record about what happened with your recycling bin. 271 00:12:43,560 --> 00:12:46,480 Oh, do you know what, Gary? I'm happy enough to stay out of it now, 272 00:12:46,480 --> 00:12:47,880 it'll sort itself out. 273 00:12:47,880 --> 00:12:51,320 Evil thrives when good men do nothing, 274 00:12:51,320 --> 00:12:53,200 and we're the good men here. 275 00:12:53,200 --> 00:12:55,480 I'm under the cosh, Stu, I'm under the cosh, mate. 276 00:12:55,480 --> 00:12:59,040 I had the mother of all arguments with my Terri. 277 00:12:59,040 --> 00:13:02,560 Honestly, mate, I don't know what to do, I'm beside myself. 278 00:13:02,560 --> 00:13:05,880 She's ignoring me, blanking all my calls, blanking my texts. 279 00:13:05,880 --> 00:13:08,200 It's the longest I've ever gone in my life 280 00:13:08,200 --> 00:13:10,920 without speaking to her, mate. I feel like I am living your life. 281 00:13:10,920 --> 00:13:12,680 Well, when did you have this argument? 282 00:13:12,680 --> 00:13:15,800 Last night. Right, so you've not spoken for an entire morning? 283 00:13:15,800 --> 00:13:17,880 It's not quite the same, is it, Gary? 284 00:13:17,880 --> 00:13:19,400 It's exactly the same! 285 00:13:19,400 --> 00:13:21,520 Shall we look at our relative situations? 286 00:13:21,520 --> 00:13:23,920 Cos your situation is you've had a minor 287 00:13:23,920 --> 00:13:27,000 disagreement during preparation for your wedding, whereas my situation 288 00:13:27,000 --> 00:13:29,800 is if I want to see my kids, I've got to speak to a lawyer first. 289 00:13:29,800 --> 00:13:32,760 So it's pretty much exactly the same is what I'm saying, mate. 290 00:13:32,760 --> 00:13:34,560 Honestly. 291 00:13:34,560 --> 00:13:37,720 Look, this is a text what she said, just read that for me, please. 292 00:13:39,000 --> 00:13:40,720 "You now what you've done"? 293 00:13:41,840 --> 00:13:43,040 Does she mean "know"? 294 00:13:43,040 --> 00:13:45,880 Yeah. I think that, yeah, that does make more sense. 295 00:13:45,880 --> 00:13:47,960 Yeah. Well, what have you done? 296 00:13:47,960 --> 00:13:50,360 Last night, she turned round, 297 00:13:50,360 --> 00:13:52,760 she said she wanted Kay to be the wedding planner, 298 00:13:52,760 --> 00:13:54,320 and I'm like, "No way, mate!" 299 00:13:54,320 --> 00:13:56,240 Do you actually call her mate? 300 00:13:56,240 --> 00:13:58,560 Yeah, because she is my best mate of all time 301 00:13:58,560 --> 00:14:00,440 and my most exquisite lover of sex. 302 00:14:00,440 --> 00:14:02,080 OK, well, that's disgusting, 303 00:14:02,080 --> 00:14:04,160 but she is clearly talking about this argument? 304 00:14:04,160 --> 00:14:06,560 Honestly, I knew that you'd understand of all the people 305 00:14:06,560 --> 00:14:08,920 I knew in my life cos you are, like, the captain of sadness. 306 00:14:08,920 --> 00:14:11,240 OK, I don't want to be known as the captain of sadness... 307 00:14:11,240 --> 00:14:13,280 You are, mate, you are like Professor Sad. 308 00:14:13,280 --> 00:14:15,480 I'm...I don't want to be known as Professor Sad. 309 00:14:15,480 --> 00:14:17,480 Thank you for being so sad and giving me 310 00:14:17,480 --> 00:14:19,720 the wisdom of your sadness. That's not wisdom. 311 00:14:19,720 --> 00:14:22,360 Of everyone I know, you have the most experience with people not 312 00:14:22,360 --> 00:14:25,080 loving you. Well, that's incredibly hurtful, Gary, thank you. 313 00:14:25,080 --> 00:14:26,680 And I also need to ask you something. 314 00:14:26,680 --> 00:14:30,320 Sure, I mean, after that absolute volley of insults, what can I do for you? 315 00:14:30,320 --> 00:14:31,920 If this thing kicks off with Aaron, 316 00:14:31,920 --> 00:14:34,160 I need to know that you have my back. 317 00:14:34,160 --> 00:14:36,800 Well, as a last resort, I will... 318 00:14:36,800 --> 00:14:38,480 I tell you what, I'll think about it. 319 00:14:38,480 --> 00:14:40,320 Do you mean that? A million percent? 320 00:14:40,320 --> 00:14:42,440 A million percent? There's no such thing as a million percent. 321 00:14:42,440 --> 00:14:46,000 Just do it, please, mate. I need you, Stu. 322 00:14:46,000 --> 00:14:47,280 I need you. Stu? 323 00:14:47,280 --> 00:14:48,640 If you leave my driveway. 324 00:14:48,640 --> 00:14:50,440 Thank you, OK. Thank you. 325 00:15:02,000 --> 00:15:06,840 Well, thank you, Mr Tailor Man, and how does one find the measurements? 326 00:15:06,840 --> 00:15:08,720 Are they to your liking, sir? 327 00:15:08,720 --> 00:15:11,720 Tell you what, I feel like one of the Kingsmen. 328 00:15:11,720 --> 00:15:14,600 Oh, he's a bit keen, isn't he, Gal? LAUGHS RAUCOUSLY 329 00:15:14,600 --> 00:15:17,080 Naughty, naughty! Crabbie, mate, please. 330 00:15:17,080 --> 00:15:18,560 What would Tel say? Hah! 331 00:15:18,560 --> 00:15:20,680 Please, please, just show a bit of decorum, mate, 332 00:15:20,680 --> 00:15:23,400 show a little... Martin, why are you taking your clothes off, mate? 333 00:15:23,400 --> 00:15:26,200 Oh, I've never had a suit before. But you don't take your clothes off. 334 00:15:26,200 --> 00:15:27,560 What's this, mate? Is it mohair? 335 00:15:27,560 --> 00:15:31,600 Look with your eyes, mate, not your fingers, Crabbie, don't touch. What you got there, Gal? New ink? 336 00:15:31,600 --> 00:15:34,320 Nothing, mate, don't worry about it, don't worry about it. Show us. 337 00:15:34,320 --> 00:15:36,880 Don't be no shy guy! 338 00:15:34,320 --> 00:15:36,880 GUFFAWS 339 00:15:36,880 --> 00:15:38,760 Just a little something what I've had done. 340 00:15:38,760 --> 00:15:39,880 Come on, show us. 341 00:15:41,120 --> 00:15:43,000 Who's that? Kurt Cobain? 342 00:15:44,440 --> 00:15:46,040 What? Tiger King. 343 00:15:46,040 --> 00:15:47,960 Nah. Dog the Bounty Hunter. 344 00:15:47,960 --> 00:15:51,440 Look at it, Crabbie, mate, look...look at it. 345 00:15:51,440 --> 00:15:53,520 Edward Scissorhands. Edward... 346 00:15:53,520 --> 00:15:55,680 What?! Is it Mick Hucknall? 347 00:15:55,680 --> 00:15:57,840 It's Terri, mate, that is clearly... 348 00:15:57,840 --> 00:15:59,320 Look at... Look at it, it's Terri! 349 00:15:59,320 --> 00:16:02,560 Oh. All right, Crab? All right, mate. All right, boy? 350 00:16:02,560 --> 00:16:03,800 Hello, Crabbie. 351 00:16:03,800 --> 00:16:05,640 Murder trying to find this gaff, wasn't it? 352 00:16:05,640 --> 00:16:07,760 Martin, mate, pull your trousers up there, pal. 353 00:16:07,760 --> 00:16:10,560 My mother's here now, pull your trousers up. What's that on your arm? 354 00:16:10,560 --> 00:16:13,120 It's the most romantic thing what someone can do for the person 355 00:16:13,120 --> 00:16:16,080 they love most with all their heart. What, get a tattoo of Robbie Savage? 356 00:16:16,080 --> 00:16:17,880 Martin, trousers, mate, seriously. 357 00:16:17,880 --> 00:16:19,800 I am not happy with you, you pervert. 358 00:16:19,800 --> 00:16:21,920 Mum, not in here if you don't mind, please, not in here. 359 00:16:21,920 --> 00:16:24,720 No, he's got me terrified to look in my phone, literally. 360 00:16:24,720 --> 00:16:27,120 Every time I get a WhatsApp from you, I get the fear. 361 00:16:27,120 --> 00:16:28,800 What have I done? The big willy man. 362 00:16:28,800 --> 00:16:31,280 No, Mum, not in here, this is a respectable establishment, 363 00:16:31,280 --> 00:16:33,680 these are gentlemen. I am livid here, Gary, I'm livid. 364 00:16:33,680 --> 00:16:36,640 If he comes to the wedding, I'm telling you now, there'll be uproar! 365 00:16:36,640 --> 00:16:38,360 Oi, mate, can I borrow your khazi? 366 00:16:38,360 --> 00:16:40,680 No, you can't, mate, you can't, no, Crabbie, seriously. 367 00:16:40,680 --> 00:16:42,720 I said before we came here, I said go to the toilet. 368 00:16:42,720 --> 00:16:44,120 I'm so sorry, Denise. 369 00:16:44,120 --> 00:16:45,880 I'm not very able with the phones. 370 00:16:45,880 --> 00:16:48,080 It's innocent wrong grouping, that's all it is, Mum. 371 00:16:48,080 --> 00:16:51,400 Oh, just don't, it's disgusting, you should be ashamed. Please forgive me. 372 00:16:51,400 --> 00:16:54,280 You'd genuinely feel more sincere if you just pulled your trousers up. 373 00:16:54,280 --> 00:16:56,520 Oi, that muppet Aaron is sorted. 374 00:16:56,520 --> 00:16:59,000 Winkle's going to smash his motor to pieces tonight. 375 00:16:59,000 --> 00:17:01,400 No, he isn't. Yes, he is. No, he isn't. Yes, he is. 376 00:17:01,400 --> 00:17:02,800 No, he isn't. 377 00:17:02,800 --> 00:17:04,280 No, get out! 378 00:17:04,280 --> 00:17:07,520 Get out now. Go! Get! Go and wait in the car! 379 00:17:07,520 --> 00:17:10,840 For now, can I just please enjoy the suit fitting, 380 00:17:10,840 --> 00:17:13,400 which I have been looking forward to my whole life? 381 00:17:22,360 --> 00:17:25,160 OK, that's it. I'm going to have to throw him a little lifeline - 382 00:17:25,160 --> 00:17:27,280 just in case there's an emergency or something. 383 00:17:29,160 --> 00:17:31,720 PHONE VIBRATES 384 00:17:42,080 --> 00:17:46,240 LAUGHTER AND INDISTINCT CONVERSATION 385 00:17:58,840 --> 00:18:01,960 PHONE RINGS OUT 386 00:18:03,360 --> 00:18:04,880 That's three times. 387 00:18:04,880 --> 00:18:07,560 Three times he ain't answered. 388 00:18:07,560 --> 00:18:10,400 Here, do you reckon he is going fully dark an' all? 389 00:18:10,400 --> 00:18:13,040 He's probably just got bored like we have. 390 00:18:13,040 --> 00:18:14,840 Babe, it takes as long as it takes. 391 00:18:14,840 --> 00:18:18,200 Just so you both know, I need a wee. 392 00:18:18,200 --> 00:18:20,640 Oh. Have you got a bottle? I haven't got a bottle. 393 00:18:20,640 --> 00:18:23,280 Have you got a bottle? I don't really want to do it in a bottle. 394 00:18:23,280 --> 00:18:25,880 Do you reckon you can get it in there? Got too much for that. 395 00:18:25,880 --> 00:18:29,640 No! No! No, no, no! 396 00:18:30,760 --> 00:18:33,080 This is not a piddle bus! 397 00:18:34,120 --> 00:18:38,080 This is insane. This has gone too far. What? Sitting in my car - pissing in my car! 398 00:18:38,080 --> 00:18:41,240 It's too far, mate! 399 00:18:41,240 --> 00:18:42,720 Right, we are going home. 400 00:18:47,920 --> 00:18:51,440 Hello! It's me, Mum. Let me in. 401 00:18:51,440 --> 00:18:54,160 No, you're all right. What do you want? 402 00:18:55,760 --> 00:18:58,920 Gone fully dark, haven't I? Got nowhere else to go, so... 403 00:19:00,240 --> 00:19:03,480 What stage are you at? Further than I've never been. 404 00:19:05,360 --> 00:19:07,000 You all right? Yes. 405 00:19:11,360 --> 00:19:13,920 No! Shitting hell! 406 00:19:16,200 --> 00:19:18,480 What's going on? Look, I've got some... 407 00:19:18,480 --> 00:19:20,560 What? 408 00:19:24,280 --> 00:19:27,440 I've got something to tell you. All right. 409 00:19:27,440 --> 00:19:30,720 Me and Martin...have finished. 410 00:19:30,720 --> 00:19:34,480 Oh, what's going on? I thought you was happy. I was! 411 00:19:34,480 --> 00:19:39,320 Like 70% happy. 412 00:19:39,320 --> 00:19:42,000 But I've met someone else. Ah! 413 00:19:42,000 --> 00:19:44,560 Of course you have. Here we go again. 414 00:19:44,560 --> 00:19:47,200 I mean, honestly, you not getting a bit old for all this caper? 415 00:19:47,200 --> 00:19:51,680 Well, this is the thing. This new fella is younger... 416 00:19:53,280 --> 00:19:55,040 ..and sexier. 417 00:19:57,680 --> 00:20:00,360 Go on, then, who is it? 418 00:19:57,680 --> 00:20:00,360 SHE SNIGGERS 419 00:20:02,880 --> 00:20:06,000 Why are you acting like a kid? What is going on? 420 00:20:06,000 --> 00:20:07,600 Oh, my God, it stinks in here, Mum. 421 00:20:11,000 --> 00:20:14,120 DISTANT CHEERING 422 00:20:17,560 --> 00:20:20,440 ALL: Whoa! 423 00:20:17,560 --> 00:20:20,440 CHEERING 424 00:20:22,800 --> 00:20:25,200 Hey! Oh, oh, oh, oh, oh! 425 00:20:26,760 --> 00:20:29,080 Sneaky Peeker! 426 00:20:26,760 --> 00:20:29,080 LAUGHTER 427 00:20:32,520 --> 00:20:37,160 What you looking at, guy? Keep yourself to yourself, mate! 428 00:20:37,160 --> 00:20:41,000 He's having another party, babe. He's having another party! 429 00:20:41,000 --> 00:20:42,800 And this one is the loudest one yet! 430 00:20:42,800 --> 00:20:47,440 Honestly, babe. Honestly? I'm bubbling. 431 00:20:47,440 --> 00:20:49,240 I'm bubbling, babe. 432 00:20:49,240 --> 00:20:51,320 I'm about to boil over, darling. 433 00:20:51,320 --> 00:20:54,320 I don't know what to do, because you're not here. 434 00:20:54,320 --> 00:20:56,760 I need you babe, I need you, 435 00:20:56,760 --> 00:20:59,440 so please, call me. 436 00:20:59,440 --> 00:21:00,960 Love you. 437 00:21:02,440 --> 00:21:04,360 DOORBELL RINGS 438 00:21:06,240 --> 00:21:09,200 You all right, Gary? I've got a noggin full of problems, mate, 439 00:21:09,200 --> 00:21:12,080 and I don't need you. Do you want to hear some good news? 440 00:21:12,080 --> 00:21:14,400 What good news? I've taken a lover. 441 00:21:14,400 --> 00:21:17,120 Really? What kind of bird's going to be knocking about with you? 442 00:21:17,120 --> 00:21:20,680 I'm now the official boyfriend of Jodie Simone - Terri's mother. 443 00:21:20,680 --> 00:21:23,680 Nah! No way. 444 00:21:23,680 --> 00:21:27,080 I knew you would do this, mate. I knew you'd do it. Any way you 445 00:21:27,080 --> 00:21:30,440 could get an invite to the wedding, you would. You're disgusting! 446 00:21:30,440 --> 00:21:33,360 No, Gal, our love is pure. 447 00:21:33,360 --> 00:21:36,800 I just want this to be a new start for us...as a family. 448 00:21:36,800 --> 00:21:39,640 You are not my family. Don't fight it, son. 449 00:21:40,760 --> 00:21:44,720 Stop calling me "son". You are not my dad. Stepdad. 450 00:21:44,720 --> 00:21:48,560 Let's not put labels on things. I'm going to do something about this. 451 00:21:50,000 --> 00:21:54,040 Wahey! It's Sneaky Peeker! What's up? 452 00:21:54,040 --> 00:21:56,160 I wasn't peeking, mate, I wasn't. 453 00:21:56,160 --> 00:21:58,520 There's a sparrow's nest at the back of the garden there. 454 00:21:58,520 --> 00:22:01,600 That's what I was looking at. Is that a tattoo of Meat Loaf 455 00:22:01,600 --> 00:22:04,000 on your arm, Gary? 456 00:22:04,000 --> 00:22:07,160 That is a tattoo of my beloved, Terri, and it is not for your 457 00:22:07,160 --> 00:22:10,280 eyes, so look away. None of you look at it. It's not for your eyes. 458 00:22:10,280 --> 00:22:12,280 I'm glad that you've heeded my warning 459 00:22:12,280 --> 00:22:15,520 and you've taking your partying ways away from this crescent. 460 00:22:15,520 --> 00:22:19,680 What? Not that it's any of your business, Gary, yeah? 461 00:22:19,680 --> 00:22:21,880 But we'll be back here for afters. 462 00:22:21,880 --> 00:22:24,440 But there's an agreement here on Butterchurn Crescent - 463 00:22:24,440 --> 00:22:27,480 an amnesty, if you will. There are no after-parties. 464 00:22:27,480 --> 00:22:30,560 What, an amnesty, yeah? Really, Gary? 465 00:22:32,360 --> 00:22:34,520 Why do you keep saying my name like it's funny? 466 00:22:34,520 --> 00:22:37,040 It's a normal name, mate. I'm just trying to warn you. 467 00:22:37,040 --> 00:22:38,880 What, are you threatening me? 468 00:22:40,960 --> 00:22:42,280 Nah. 469 00:22:42,280 --> 00:22:45,920 Nah, mate, I'm not threatening you, mate. 470 00:22:45,920 --> 00:22:50,760 This is just a warning that comes before the actual threat, OK? 471 00:22:50,760 --> 00:22:52,920 That's what people who are threatening say. 472 00:22:52,920 --> 00:22:54,280 No, no, this is like... 473 00:22:54,280 --> 00:22:57,320 So there's a warning that comes before the threat and that's what 474 00:22:57,320 --> 00:23:00,280 I'm doing to you, mate. So this is a friendly warning, if anything. 475 00:23:00,280 --> 00:23:02,880 Well, shouldn't the friendly warning come before the official 476 00:23:02,880 --> 00:23:06,440 warning and then the threat? I don't... Honestly, I don't know. 477 00:23:06,440 --> 00:23:09,080 All I'm saying to you, mate, is just please don't bring your 478 00:23:09,080 --> 00:23:12,480 after-party back here. Please, mate. 479 00:23:12,480 --> 00:23:13,840 Nah, mate! 480 00:23:13,840 --> 00:23:17,400 We make this! Ah, let's go! 481 00:23:17,400 --> 00:23:19,760 My guys! 482 00:23:19,760 --> 00:23:21,320 Eh! Too much! 483 00:23:21,320 --> 00:23:24,120 Do you want a hand, son? Nah. 484 00:23:24,120 --> 00:23:25,880 Nah, I got this, Winkle. 485 00:23:37,200 --> 00:23:40,160 MUSIC: Bucky Done Gun by MIA 486 00:23:40,160 --> 00:23:42,200 They're coming through the window 487 00:23:42,200 --> 00:23:44,000 They're coming through the door 488 00:23:44,000 --> 00:23:46,000 They're busting down the big wall 489 00:23:46,000 --> 00:23:48,160 And sounding the horn 490 00:23:48,160 --> 00:23:50,160 We want the bucky done gun 491 00:23:50,160 --> 00:23:51,960 We want that fire done burn 492 00:23:51,960 --> 00:23:53,920 We want the bucky done gun 493 00:23:53,920 --> 00:23:55,920 Get crackin' Get, get crackin' 494 00:23:55,920 --> 00:23:57,720 We want the bucky done gun 495 00:23:57,720 --> 00:24:01,040 We want that fire done burn We want the bucky done gun 496 00:24:01,040 --> 00:24:04,080 Get crackin' Get, get crackin'. 497 00:24:04,080 --> 00:24:06,200 Sorry, you didn't explain what the hell is going on. 498 00:24:06,200 --> 00:24:09,840 Time to hand out some street justice. 499 00:24:09,840 --> 00:24:12,880 What... What does that even mean? 500 00:24:12,880 --> 00:24:14,800 I mean, they've gone out, the music's stopped. 501 00:24:14,800 --> 00:24:16,840 That is all part of the plan. 502 00:24:16,840 --> 00:24:19,000 Yeah, what is the plan? You haven't told me. 503 00:24:19,000 --> 00:24:22,760 Less talk, more action. 504 00:24:22,760 --> 00:24:24,320 Smash car. 505 00:24:24,320 --> 00:24:26,720 So the plan is to smash his car up? 506 00:24:26,720 --> 00:24:29,160 Exactly. 507 00:24:29,160 --> 00:24:32,560 Smash...car! 508 00:24:32,560 --> 00:24:34,800 You... Are you all right, Gary? 509 00:24:34,800 --> 00:24:36,440 Smash cars! 510 00:24:36,440 --> 00:24:38,920 You sound a bit... Well, you sound a bit like the Hulk. 511 00:24:38,920 --> 00:24:41,560 Ugh! Sick in my bum! 512 00:24:41,560 --> 00:24:43,960 Yeah, OK? Agh-agh-aagh! 513 00:24:43,960 --> 00:24:46,560 Gary, you all right, mate? Agh! 514 00:24:46,560 --> 00:24:48,600 DISTORTED: Can you hear me, Gary? 515 00:24:48,600 --> 00:24:51,760 My name Gaky! Are you all right? Hey, put that down. 516 00:24:51,760 --> 00:24:53,320 Smash car! Gary! 517 00:24:53,320 --> 00:24:54,760 Gary? 518 00:24:54,760 --> 00:24:57,280 HIS VOICE DISTORTS AND ECHOES 519 00:25:06,200 --> 00:25:08,880 Hey, it's all right. Shh-shh-shh-shh. 520 00:25:09,880 --> 00:25:11,880 Gave us a scare there, babes. 521 00:25:11,880 --> 00:25:13,240 Gave myself a scare. 522 00:25:13,240 --> 00:25:16,080 I'm really sorry, babe. I should have been here for you. 523 00:25:17,600 --> 00:25:20,680 I was too busy trying to punish you and I shouldn't have done. 524 00:25:20,680 --> 00:25:22,400 I feel really rotten. 525 00:25:22,400 --> 00:25:26,000 Don't dare blame yourself. Do not dare blame yourself. 526 00:25:26,000 --> 00:25:27,840 It's my doing. 527 00:25:27,840 --> 00:25:33,040 I have been playing fast and loose with my health for far too long. 528 00:25:33,040 --> 00:25:36,080 From now on, I will be Chill-play Gary. 529 00:25:36,080 --> 00:25:37,480 Yeah. 530 00:25:39,760 --> 00:25:41,760 What's that there, babe? 531 00:25:44,480 --> 00:25:48,120 Oh! That's supposed to be me, is it? Yeah. 532 00:25:48,120 --> 00:25:51,520 Oh, OK. Um... All right, I'm sure we can do 533 00:25:51,520 --> 00:25:54,560 something about that - like, you know, shade it in or block it out, 534 00:25:54,560 --> 00:25:55,960 or just, we'll get rid. 535 00:25:55,960 --> 00:25:58,880 You bloused it, then? A panic attack? 536 00:25:58,880 --> 00:26:00,840 They're the ones that kill you, Mum. 537 00:26:00,840 --> 00:26:03,440 They're far more dangerous than any heart attack. 538 00:26:03,440 --> 00:26:06,200 PHONE RINGS 539 00:26:03,440 --> 00:26:06,200 Oh, my life. 540 00:26:06,200 --> 00:26:08,680 Oh, it's Martin again. Ugh! 541 00:26:08,680 --> 00:26:10,840 He wants neutering, the louse. 542 00:26:10,840 --> 00:26:15,760 My darling? Yeah. I want you to speak to our wedding planner, Kay, 543 00:26:15,760 --> 00:26:19,520 and you tell her to remove Martin Fudd 544 00:26:19,520 --> 00:26:21,320 from the wedding WhatsApp group. 545 00:26:22,320 --> 00:26:24,920 Oh, babe, she'll be so made up. Thank you. 546 00:26:24,920 --> 00:26:28,480 Oh, I love you. Love you more. 547 00:26:28,480 --> 00:26:31,080 I'm like a chair without legs without you. 548 00:26:31,080 --> 00:26:32,960 DOORBELL RINGS 549 00:26:32,960 --> 00:26:34,360 Oh, I'll get that. 550 00:26:37,640 --> 00:26:41,400 Oh, hello. Yeah, is Gary there, please? 551 00:26:41,400 --> 00:26:43,560 Yeah, I'll grab him for you. 552 00:26:58,160 --> 00:27:01,040 What do you want? Someone's, er... 553 00:27:01,040 --> 00:27:03,840 Someone's smashed up me motor 554 00:27:03,840 --> 00:27:05,800 and they've stole my cat. 555 00:27:05,800 --> 00:27:07,920 Do you know anything? 556 00:27:07,920 --> 00:27:10,680 Did you see anything, or, like, I think, maybe, 557 00:27:10,680 --> 00:27:12,440 as, like, the crescent warden, 558 00:27:12,440 --> 00:27:14,920 someone might have reported something? 559 00:27:17,200 --> 00:27:19,560 I know who smashed up your car, mate. 560 00:27:19,560 --> 00:27:23,160 And I know who took your cat. Who-who... Who was it, bruv? 561 00:27:23,160 --> 00:27:26,080 It was me. I did it. 562 00:27:26,080 --> 00:27:29,560 What...? You're serious? Yeah. 563 00:27:29,560 --> 00:27:31,160 See, this is my serious face. 564 00:27:32,760 --> 00:27:37,720 What...? You think you can... you can do something like that to me 565 00:27:37,720 --> 00:27:38,960 and get away with it? 566 00:27:38,960 --> 00:27:41,480 Oh, I know I'm going to get away with it, mate. 567 00:27:41,480 --> 00:27:43,640 See, this is what your problem is, right? 568 00:27:43,640 --> 00:27:45,360 This is your problem. 569 00:27:45,360 --> 00:27:47,800 In a domestic dispute such as this, 570 00:27:47,800 --> 00:27:50,560 what one needs is weaknesses, right? 571 00:27:50,560 --> 00:27:54,320 Now, in this circumstance, for you, is I'm pretty sure no-one saw 572 00:27:54,320 --> 00:27:57,720 a thing, mate. I can almost guarantee that. 573 00:27:57,720 --> 00:28:00,800 You've gone down like a shitty penny round here, mate. 574 00:28:00,800 --> 00:28:05,360 So get your stuff and get out of Butterchurn Crescent, mate. 575 00:28:05,360 --> 00:28:06,960 Be gone. 576 00:28:06,960 --> 00:28:10,400 I'll have your cat sent along safely and soundly, 577 00:28:10,400 --> 00:28:13,520 but you've got to go, boy! Go on! 578 00:28:13,520 --> 00:28:16,840 You look after her, yeah? You have my word on that. 579 00:28:16,840 --> 00:28:20,480 Go on. Go on mate, go on. Go on, off you go. 580 00:28:20,480 --> 00:28:23,400 HE WHISTLES 581 00:28:23,400 --> 00:28:27,120 You all right, boy? Mate, honestly - well done, smashing his car up. 582 00:28:27,120 --> 00:28:29,240 I've just done a deal with the man, yeah? 583 00:28:29,240 --> 00:28:32,560 You've just got to get that cat back to him safely. That's the deal. Well done, Dad. 584 00:28:32,560 --> 00:28:36,360 What cat? I didn't touch his cat. Just smashed his motor to pieces. 585 00:28:36,410 --> 00:28:40,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.