All language subtitles for Hawaii 5-O s06e10 A Bullet for El Diablo.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:04,044 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 2 00:01:32,193 --> 00:01:34,503 THE LADY'S RIGHT ON TIME, HUH? 3 00:01:40,468 --> 00:01:41,598 OKAY? 4 00:01:54,982 --> 00:01:56,582 MARIA? 5 00:01:56,617 --> 00:01:57,387 YES? 6 00:01:57,418 --> 00:02:00,518 DON'T YOU REMEMBER ME, HUH? 7 00:02:02,290 --> 00:02:04,230 GET INTO THAT CAR. 8 00:02:04,258 --> 00:02:06,828 MARIA! 9 00:02:10,164 --> 00:02:12,374 GET IN. 10 00:02:22,176 --> 00:02:25,276 WHAT IS IT YOU WANT? 11 00:02:26,280 --> 00:02:28,650 PLEASE, I MUST KNOW. 12 00:02:28,682 --> 00:02:30,822 LOOK, JUST SAY 13 00:02:30,851 --> 00:02:35,561 WE'RE BIG FANS OF YOUR DADDY'S, HUH? 14 00:03:20,568 --> 00:03:22,568 WHAT HAVE WE GOT, DANNO? 15 00:03:22,603 --> 00:03:26,143 MARIA RAMOS, DAUGHTER OF EMILIO. 16 00:03:26,173 --> 00:03:28,043 THE MAN? 17 00:03:28,075 --> 00:03:29,375 THE MAN. 18 00:03:29,410 --> 00:03:32,880 WELL, YOU'VE JUST MADE MY DAY, DANNO. 19 00:03:32,913 --> 00:03:34,453 ANY WITNESSES? 20 00:03:34,482 --> 00:03:36,422 ONE. RENEE OKAWA, A CLASSMATE OF MARIA'S. 21 00:03:36,450 --> 00:03:39,050 SHE LIVES IN THE SAME DORMITORY COMPLEX. 22 00:03:39,086 --> 00:03:40,516 FROM HER WINDOW SHE SAW MARIA 23 00:03:40,554 --> 00:03:42,724 BEING FORCED INTO A MINIBUS AT GUNPOINT. 24 00:03:42,756 --> 00:03:44,426 WE'VE GOT A NOTHING DESCRIPTION. 25 00:03:44,458 --> 00:03:46,788 SHE DIDN'T SEE HIS FACE, JUST SHAGGY HAIR. 26 00:03:46,827 --> 00:03:47,497 THAT'S ABOUT IT. 27 00:03:47,528 --> 00:03:48,698 ANYTHING ON THE VEHICLE? 28 00:03:48,729 --> 00:03:51,429 BLUE, NO MAKE, NO LICENSE NUMBER. 29 00:03:51,465 --> 00:03:52,995 GREAT. ANYTHING ELSE? 30 00:03:53,033 --> 00:03:55,603 THAT'S ALL SO FAR. CHE'S ON HIS WAY OUT. 31 00:03:55,636 --> 00:03:58,306 CONTACT HER FRIENDS, CLASSMATES, ROOMMATES, 32 00:03:58,339 --> 00:04:00,339 ANYONE WHO CAN GIVE US ANYTHING 33 00:04:00,374 --> 00:04:02,084 ON HER RECENT STATE OF MIND -- 34 00:04:02,109 --> 00:04:05,809 UPSETTING PHONE CALLS, ENEMIES, GRUDGES, LOVERS -- 35 00:04:05,846 --> 00:04:07,006 ANYTHING AT ALL. 36 00:04:07,047 --> 00:04:08,617 HAVE THESE DUPLICATED. 37 00:04:08,649 --> 00:04:12,589 I WANT ONE IN EVERY BLUE-AND-WHITE IN THE ISLAND. 38 00:04:12,620 --> 00:04:15,990 THIS IS GOING TO BE A ROUGH ONE, DANNO. 39 00:04:16,023 --> 00:04:18,133 LET'S GET ON IT FAST, HUH? 40 00:04:18,158 --> 00:04:19,988 RIGHT. 41 00:04:32,172 --> 00:04:33,972 [ TIRES SCREECH ] 42 00:04:52,292 --> 00:04:54,862 MISS RAMOS. 43 00:05:11,812 --> 00:05:13,482 WELCOME. 44 00:05:29,363 --> 00:05:32,033 HEY, BROTHER, CAN YOU DIG THAT? 45 00:05:32,065 --> 00:05:33,565 COULDN'T BE BETTER, EH? 46 00:05:33,601 --> 00:05:36,371 LOOKS LIKE WE'RE ON OUR WAY, HUH? 47 00:05:43,611 --> 00:05:47,851 NOW, MARIA, WE'RE GOING TO LET YOU 48 00:05:47,881 --> 00:05:53,751 SEND A MESSAGE TO YOUR DADDY. 49 00:06:04,097 --> 00:06:06,567 COULD YOU LEAVE US A MINUTE? 50 00:06:06,600 --> 00:06:09,240 OF COURSE. WE'RE DOING EVERYTHING WE CAN, JON. 51 00:06:09,269 --> 00:06:12,809 YES. YES, I'LL KEEP YOU POSTED. 52 00:06:12,840 --> 00:06:15,880 RIGHT. 53 00:06:15,909 --> 00:06:19,309 THAT WAS THE STATE DEPARTMENT, STEVE, JONATHAN KAYE. 54 00:06:19,346 --> 00:06:21,246 WHERE DO WE STAND ON THIS THING? 55 00:06:21,281 --> 00:06:24,281 WE HAVE OUR FIVE-O TEAM AND THE FULL H.P.D. BACKUP WORKING. 56 00:06:24,317 --> 00:06:25,717 WE DON'T HAVE MUCH TO GO ON, 57 00:06:25,753 --> 00:06:28,223 BUT WE'RE QUESTIONING ALL THE GIRL'S ASSOCIATES. 58 00:06:28,255 --> 00:06:31,455 WE HAVE A STATEWIDE DISTRIBUTION OF A PHOTO IN THE WORKS. 59 00:06:31,492 --> 00:06:33,632 YOU THINK IT'S A KIDNAPPING? 60 00:06:33,661 --> 00:06:35,531 I DON'T KNOW. IT COULD BE. 61 00:06:35,563 --> 00:06:37,833 CAN'T BE SURE UNTIL THEY CONTACT US. 62 00:06:37,865 --> 00:06:40,465 PRESIDENT RAMOS IS ON HIS WAY RIGHT NOW 63 00:06:40,501 --> 00:06:41,871 TO RESCUE HIS DAUGHTER. 64 00:06:41,902 --> 00:06:43,672 HE'LL BE HERE IN ABOUT SIX HOURS. 65 00:06:43,704 --> 00:06:45,814 YOU KNOW WHAT THEY CALL THIS RAMOS? 66 00:06:45,839 --> 00:06:47,979 YES, SIR -- EL DIABLO, "THE DEVIL." 67 00:06:48,008 --> 00:06:50,938 AND FROM HIS REPUTATION IN THE INTERNATIONAL PRESS, 68 00:06:50,978 --> 00:06:53,408 I CAN THINK OF A FEW OTHER ADJECTIVES. 69 00:06:53,447 --> 00:06:54,817 SO CAN MOST OF HIS COUNTRYMEN 70 00:06:54,848 --> 00:06:56,678 LIVING RIGHT HERE ON THIS ISLAND. 71 00:06:56,717 --> 00:06:59,487 THEY'D ALL LIKE TO SEE HIM HANGED BY HIS FINGERNAILS 72 00:06:59,520 --> 00:07:00,750 OR WORSE. 73 00:07:00,788 --> 00:07:03,218 STEVE, WE'VE GOT A DOUBLE PROBLEM. 74 00:07:03,256 --> 00:07:04,856 YOU'VE GOT TO FIND THAT GIRL 75 00:07:04,892 --> 00:07:08,402 AND SEE THAT NOTHING HAPPENS TO RAMOS WHILE HE'S HERE. 76 00:07:08,428 --> 00:07:09,698 YES, SIR. 77 00:07:09,730 --> 00:07:14,840 I THINK THE BEST APPROACH IS TO KEEP HIS ARRIVAL LOW-PROFILE. 78 00:07:14,868 --> 00:07:16,298 AGREED. 79 00:07:16,336 --> 00:07:17,936 THERE'S ONE OTHER THING. 80 00:07:17,971 --> 00:07:22,341 WASHINGTON SAYS WE'RE GOING TO HAVE TO COOPERATE WITH RAMOS 81 00:07:22,375 --> 00:07:23,975 TO EVERY EXTENT POSSIBLE. 82 00:07:24,011 --> 00:07:26,351 GOVERNOR, WOULD YOU TRANSLATE THAT FOR ME, PLEASE? 83 00:07:26,379 --> 00:07:29,849 I'M NOT -- I'M NOT GOOD AT WASHINGTON DOUBLE-TALK. 84 00:07:29,883 --> 00:07:35,363 WELL, THIS GIRL IS HIS ONLY CHILD, MEANS EVERYTHING TO HIM. 85 00:07:35,388 --> 00:07:40,388 STEVE, I KNOW YOU'LL WANT A FREE HAND TO HANDLE THIS YOUR WAY. 86 00:07:40,427 --> 00:07:41,427 BUT -- 87 00:07:41,461 --> 00:07:44,131 THE MESSAGE FROM WASHINGTON IS LOUD AND CLEAR. 88 00:07:44,164 --> 00:07:47,274 IF EL DIABLO, EL PRESIDENTE, SAYS SOMETHING, 89 00:07:47,300 --> 00:07:50,440 WE, UH -- WE LISTEN, HMM? 90 00:07:50,470 --> 00:07:53,270 RIGHT. 91 00:07:53,306 --> 00:07:55,736 AND LISTEN HARD. 92 00:07:55,776 --> 00:07:58,546 WE'VE COVERED THE DORMITORIES IN THE AREA, STEVE. 93 00:07:58,579 --> 00:08:00,549 A BIG ZERO. CLASSES WERE IN SESSION. 94 00:08:00,581 --> 00:08:02,351 THERE WAS VERY LITTLE PEDESTRIAN TRAFFIC. 95 00:08:02,382 --> 00:08:05,022 A COUPLE OF PEOPLE REMEMBER SEEING HER WALKING HOME, 96 00:08:05,052 --> 00:08:07,022 BUT NO ONE ELSE SAW HER GRABBED. 97 00:08:07,054 --> 00:08:09,164 WE STILL HAVE PEOPLE TO TALK TO. 98 00:08:09,189 --> 00:08:12,329 ALL RIGHT, CHIN. KEEP DIGGING. LET ME KNOW. 99 00:08:12,359 --> 00:08:14,329 RIGHT. 100 00:08:14,361 --> 00:08:16,601 WHAT HAVE WE GOT, GENTLEMEN? 101 00:08:16,630 --> 00:08:19,330 ABOUT WHERE WE WERE THIS MORNING, STEVE. 102 00:08:19,366 --> 00:08:20,666 NOWHERE. 103 00:08:20,701 --> 00:08:22,271 I TALKED TO THE GIRL'S ROOMMATE. 104 00:08:22,302 --> 00:08:24,742 THE ONLY NEGATIVE THING TO COME HER WAY LATELY 105 00:08:24,772 --> 00:08:26,012 ARE A FEW CRANK CALLS, 106 00:08:26,039 --> 00:08:28,909 BUT MARIA GETS A FEW EVERY MONTH BECAUSE OF HER FATHER, 107 00:08:28,942 --> 00:08:31,082 BUT NOTHING PERSISTENT, NOT FROM THE SAME CALLER. 108 00:08:31,111 --> 00:08:33,011 NO ENEMIES -- AT LEAST OPENLY. 109 00:08:33,046 --> 00:08:34,946 TALKED TO HER FRIENDS, AND THEY SAY THAT SHE'S POPULAR 110 00:08:34,982 --> 00:08:37,352 WITH CLASSMATES, TEACHERS, EVERYONE. 111 00:08:37,384 --> 00:08:38,624 WELL, IT FITS -- 112 00:08:38,652 --> 00:08:41,352 TOP STUDENT, DEAN'S LIST TWICE. 113 00:08:41,388 --> 00:08:42,958 WHAT ABOUT BOYFRIENDS? 114 00:08:42,990 --> 00:08:44,660 SEVERAL, BUT NOTHING STEADY. 115 00:08:44,692 --> 00:08:46,232 WHO'S CHECKING THEM? 116 00:08:46,259 --> 00:08:47,429 I AM. TALKED TO THREE, ONE TO GO. 117 00:08:47,460 --> 00:08:49,930 HER ROOMMATE SAYS SHE KEEPS PRETTY MUCH TO HERSELF, 118 00:08:49,963 --> 00:08:51,833 DOESN'T PUBLICIZE HER IDENTITY. 119 00:08:51,865 --> 00:08:54,025 SHE HASN'T SEEN HER FATHER FOR MORE THAN A YEAR. 120 00:08:54,067 --> 00:08:57,137 APPARENTLY, SHE DOESN'T EXACTLY SEE EYE TO EYE WITH HIM. 121 00:08:57,170 --> 00:08:59,840 THAT'S ONE MORE THING IN HER FAVOR. 122 00:08:59,873 --> 00:09:02,513 WHAT DO WE HAVE, A PSYCHO? POLITICAL FANATIC? 123 00:09:02,542 --> 00:09:05,682 WITH RAMOS, IT WOULDN'T TAKE MUCH TO GO EITHER WAY. 124 00:09:05,713 --> 00:09:07,083 JUST READ THE NEWSPAPERS. 125 00:09:07,114 --> 00:09:11,254 HERE'S THE DOPE ON THE SECURITY YOU REQUESTED FOR THE AIRPORT. 126 00:09:11,284 --> 00:09:14,524 DOUBLE GUARD AT EACH EXIT, PLAINCLOTHED FOR LOW PROFILE. 127 00:09:14,554 --> 00:09:16,624 THE PLANE WILL TAXI TO RUNWAY SIX, 128 00:09:16,657 --> 00:09:18,727 THE ONE FURTHEST FROM THE TERMINAL. 129 00:09:18,759 --> 00:09:20,589 BUT WHAT ABOUT THE ROUTE 130 00:09:20,628 --> 00:09:23,098 FROM THE AIRPORT TO THE ILIKAI? 131 00:09:23,130 --> 00:09:26,670 WELL, SECTORS 5, 6, 8, AND 10 -- ALL COVERED. 132 00:09:26,700 --> 00:09:28,200 OKAY. LET'S GO. 133 00:10:49,616 --> 00:10:50,976 MR. PRESIDENT. 134 00:10:51,018 --> 00:10:53,118 AH, YES. YOU'RE MR. McGARRETT. 135 00:10:53,153 --> 00:10:58,233 MR. KAYE AT THE STATE DEPARTMENT TOLD ME YOU WOULD RECEIVE ME. 136 00:10:58,258 --> 00:11:00,788 MY DAUGHTER -- WHAT NEWS DO YOU HAVE OF MARIA? 137 00:11:00,828 --> 00:11:02,858 WE'VE HEARD NOTHING FROM YOUR DAUGHTER, 138 00:11:02,896 --> 00:11:04,126 NOR FROM HER ABDUCTORS. 139 00:11:04,164 --> 00:11:06,734 McGARRETT, YOU'VE HAD SIX HOURS TO FIND HER. 140 00:11:06,767 --> 00:11:09,737 MR. KAYE SPOKE VERY HIGHLY OF YOU. 141 00:11:09,770 --> 00:11:12,110 I WONDER IF THAT PRAISE IS WARRANTED. 142 00:11:12,139 --> 00:11:16,079 WE DON'T KNOW IF IN FACT YOUR DAUGHTER WAS KIDNAPPED. 143 00:11:16,109 --> 00:11:17,979 THERE ARE OTHER POSSIBILITIES. 144 00:11:18,011 --> 00:11:20,781 HOWEVER, WE'VE ESTABLISHED A 24-HOUR WATCH POST 145 00:11:20,814 --> 00:11:22,254 AT THE UNIVERSITY CAMPUS. 146 00:11:22,282 --> 00:11:24,922 WE'RE RUNNING DOWN EVERY KNOWN AND SUSPECTED RAPIST. 147 00:11:24,952 --> 00:11:26,752 ANY ONE OF THEM WITHOUT AN ALIBI 148 00:11:26,787 --> 00:11:28,687 WE'RE BRINGING IN AND INTERROGATING. 149 00:11:28,722 --> 00:11:30,922 YOUR DAUGHTER'S PICTURE'S BEEN CIRCULATED 150 00:11:30,958 --> 00:11:32,928 TO EVERY POLICE CAR ON THIS ISLAND. 151 00:11:32,960 --> 00:11:35,600 I ASSUME YOU HAVE TALKED TO HER FRIENDS. 152 00:11:35,628 --> 00:11:37,398 FRIENDS, TEACHERS, CLASSMATES -- 153 00:11:37,430 --> 00:11:41,700 ANYONE AND EVERYONE WHO CAN GIVE US A HINT. 154 00:11:41,735 --> 00:11:43,435 VERY WELL. 155 00:11:43,470 --> 00:11:46,140 MR. PRESIDENT? 156 00:11:46,173 --> 00:11:50,743 YOUR MEN -- ARE THEY ARMED? 157 00:11:50,778 --> 00:11:52,608 INDEED, THEY ARE. 158 00:11:52,645 --> 00:11:55,075 THEN I MUST INSIST THAT THEY SURRENDER THEIR WEAPONS. 159 00:11:55,115 --> 00:11:58,185 MR. McGARRETT, THE PRESIDENT MUST BE PROTECTED. 160 00:11:58,218 --> 00:12:01,548 I MUST INSIST THAT THEY SURRENDER THEIR WEAPONS 161 00:12:01,588 --> 00:12:03,258 BEFORE YOU PROCEED. 162 00:12:03,290 --> 00:12:06,960 MR. PRESIDENT, I APPEAL TO YOU. 163 00:12:09,863 --> 00:12:13,273 ENTREGUE LOS ARMOS. 164 00:13:02,983 --> 00:13:06,753 THAT'S MY MAN, EL DIABLO HIMSELF. 165 00:13:06,786 --> 00:13:08,886 AND HIS FAITHFUL COMPANION FELIPE. 166 00:13:08,922 --> 00:13:10,192 THAT'S HIM, ALL RIGHT. 167 00:13:10,223 --> 00:13:12,063 IT'S GOING TO HAPPEN, CARLOS. 168 00:13:12,092 --> 00:13:14,962 I'VE GOT THE FEELING IT'S GOING TO HAPPEN. 169 00:13:16,529 --> 00:13:19,269 [ TIRES SCREECH ] 170 00:13:33,613 --> 00:13:36,983 THERE. 171 00:13:37,017 --> 00:13:39,247 HOW DO I LOOK? 172 00:13:46,026 --> 00:13:47,786 NOW LET ME HAVE YOUR CLOTHES. 173 00:13:47,827 --> 00:13:50,457 BUT WHY? WHAT ARE YOU GOING TO DO? 174 00:13:50,497 --> 00:13:53,267 NEVER MIND! JUST GET THEM OFF. 175 00:14:42,049 --> 00:14:44,989 MR. PRESIDENT... 176 00:14:45,018 --> 00:14:47,918 THIS IS THE CONTROL CENTER 177 00:14:47,955 --> 00:14:49,715 SET UP ESPECIALLY FOR YOUR VISIT. 178 00:14:49,756 --> 00:14:52,456 ANY MESSAGES WE MIGHT RECEIVE FROM YOUR DAUGHTER 179 00:14:52,492 --> 00:14:54,662 WILL BE RELAYED DIRECTLY HERE. 180 00:14:54,694 --> 00:14:56,504 NOW, ALL LAW ENFORCEMENT AGENCIES 181 00:14:56,529 --> 00:14:58,729 CONNECTED WITH THIS INVESTIGATION 182 00:14:58,765 --> 00:15:00,765 WILL COORDINATE THEIR ACTIVITIES 183 00:15:00,800 --> 00:15:02,670 THROUGH THIS CENTER. 184 00:15:11,344 --> 00:15:15,054 YOUR SUITE WILL BE UNDER GUARD 'ROUND THE CLOCK. 185 00:15:15,082 --> 00:15:17,222 NOW, PLEASE STAY AWAY FROM THE WINDOWS 186 00:15:17,250 --> 00:15:18,820 AND KEEP THE DRAPES CLOSED. 187 00:15:18,851 --> 00:15:20,421 IF YOU WANT ANYTHING AT ALL, 188 00:15:20,453 --> 00:15:23,763 THE OFFICER OUTSIDE WILL BE GLAD TO PROVIDE IT FOR YOU. 189 00:15:23,790 --> 00:15:24,990 VERY WELL. 190 00:15:25,025 --> 00:15:27,085 DANNO. 191 00:15:48,581 --> 00:15:49,521 [ SWITCHBOARD RINGS ] 192 00:15:49,549 --> 00:15:51,419 GOOD AFTERNOON, ILIKAI HOTEL. 193 00:15:51,451 --> 00:15:53,951 I HAVE A MESSAGE FOR PRESIDENTE RAMOS. 194 00:15:53,987 --> 00:15:56,317 ONE MOMENT, PLEASE. 195 00:15:57,991 --> 00:16:00,931 [ TELEPHONE RINGS ] 196 00:16:00,960 --> 00:16:02,800 YES? 197 00:16:02,829 --> 00:16:04,659 RIGHT. 198 00:16:04,697 --> 00:16:06,697 GET THIS. 199 00:16:06,733 --> 00:16:08,773 ALL RIGHT, PUT HIM ON. 200 00:16:08,801 --> 00:16:10,901 Go ahead, please. 201 00:16:10,937 --> 00:16:12,537 I HAVE A MESSAGE 202 00:16:12,572 --> 00:16:14,412 from the presidente's daughter. 203 00:16:14,441 --> 00:16:16,741 It is taped on the shelf in a phone booth 204 00:16:16,776 --> 00:16:21,406 LOCATED AT DIAMOND HEAD ROAD AND PAIKU STREET. 205 00:16:44,337 --> 00:16:47,437 DADDY, I AM ALL RIGHT. 206 00:16:47,474 --> 00:16:52,454 THEY WANT $250,000 IN UNMARKED BILLS. 207 00:16:52,479 --> 00:16:55,719 HAVE FELIPE BRING IT TO THE NORTHWEST CORNER 208 00:16:55,748 --> 00:17:00,918 OF KOABAKA AND KAHUKU TOMORROW AT 9:00 A.M. 209 00:17:00,953 --> 00:17:03,463 HE WILL BE CONTACTED THERE. 210 00:17:03,490 --> 00:17:07,460 HE IS TO BE ALONE, NO POLICE INVOLVED IN ANY WAY. 211 00:17:07,494 --> 00:17:10,334 THEY SAY THAT IF YOU DO THESE THINGS, 212 00:17:10,363 --> 00:17:12,873 I WILL BE SET FREE UNHARMED, 213 00:17:12,899 --> 00:17:17,039 BUT IF THERE ARE ANY TRICKS -- ANYTHING -- 214 00:17:25,812 --> 00:17:30,382 A SMALL PRICE. 215 00:17:32,452 --> 00:17:38,462 IT WILL BE PAID AS SPECIFIED -- EXACTLY. 216 00:17:38,491 --> 00:17:40,761 SIR, ONCE THOSE UNMARKED BILLS 217 00:17:40,793 --> 00:17:43,933 ARE IN THE HANDS OF MARIA'S KIDNAPPERS, 218 00:17:43,963 --> 00:17:46,333 HER LIFE WILL BE WORTH NOTHING. 219 00:17:46,366 --> 00:17:49,436 NOW OUR ONLY CHANCE -- YOUR BEST CHANCE -- 220 00:17:49,469 --> 00:17:53,269 OF SEEING MARIA ALIVE IS TO ALLOW US TO SET A TRAP. 221 00:17:53,306 --> 00:17:54,736 I DISAGREE. 222 00:17:54,774 --> 00:17:57,614 THEY WOULD NEVER KILL MY DAUGHTER. 223 00:17:57,644 --> 00:18:00,414 THEY KNOW THAT I WOULD HUNT THEM DOWN 224 00:18:00,447 --> 00:18:03,517 AND SPIT ON THEIR GRAVES. 225 00:18:03,550 --> 00:18:07,290 THEY DO NOT CALL ME EL DIABLO FOR NO REASON. 226 00:18:07,320 --> 00:18:10,090 NOW I WARN YOU, SIR, YOU'RE MAKING A MISTAKE. 227 00:18:10,123 --> 00:18:12,763 I WILL TAKE FULL RESPONSIBILITY. 228 00:18:15,628 --> 00:18:20,568 FELIPE, ARRANGE FOR THE MONEY. 229 00:18:22,702 --> 00:18:24,702 I KNOW HOW YOU FEEL, AND YOU'RE RIGHT, 230 00:18:24,737 --> 00:18:26,567 BUT I'VE BEEN IN TOUCH WITH WASHINGTON, 231 00:18:26,606 --> 00:18:28,106 AND THEY INSIST WE HANDLE THIS 232 00:18:28,141 --> 00:18:29,611 IN WHATEVER MANNER RAMOS CHOOSES. 233 00:18:29,642 --> 00:18:31,942 BUT HE'S GAMBLING WITH HIS DAUGHTER'S LIFE, SIR. 234 00:18:31,978 --> 00:18:34,348 YOU KNOW THE STATISTICS IN CASES LIKE THIS. 235 00:18:34,381 --> 00:18:36,351 YOU PAY THEM OFF WITH UNMARKED BILLS, 236 00:18:36,383 --> 00:18:37,583 AND THEY KILL THE VICTIM, 237 00:18:37,617 --> 00:18:39,717 ESPECIALLY AN ADULT WHO CAN IDENTIFY THEM. 238 00:18:39,752 --> 00:18:42,192 I know that, but our hands are tied. 239 00:18:42,222 --> 00:18:44,492 YES, SIR. 240 00:19:37,043 --> 00:19:38,253 RITA? 241 00:19:38,278 --> 00:19:40,678 IN HERE. 242 00:19:40,713 --> 00:19:43,453 HEY, BABY -- 243 00:19:47,920 --> 00:19:50,260 FANTASTIC. 244 00:19:51,724 --> 00:19:57,034 MISS RAMOS, I'M CHARMED TO MAKE YOUR ACQUAINTANCE. 245 00:19:57,063 --> 00:19:59,633 THANK YOU, MR. OLIVARES. 246 00:19:59,666 --> 00:20:02,296 DOESN'T SHE LOOK GOOD? YOU LOOK GOOD, BABY. 247 00:20:02,335 --> 00:20:04,695 YOU TWO BETTER GET MOVING. RITA? 248 00:20:04,737 --> 00:20:06,137 READY. 249 00:20:06,172 --> 00:20:07,612 COME HERE. 250 00:20:07,640 --> 00:20:10,710 YOU MAKE A BETTER MARIA THAN SHE DOES. 251 00:20:30,730 --> 00:20:32,870 [ HORN HONKS ] 252 00:21:11,170 --> 00:21:12,810 City Hall. 253 00:21:12,839 --> 00:21:15,979 OPERATOR, THIS IS AN EMERGENCY. 254 00:21:16,008 --> 00:21:17,838 I WANT THE POLICE. 255 00:21:17,877 --> 00:21:21,147 YES, I'M CALLING FROM A PAY PHONE. 256 00:21:21,180 --> 00:21:25,050 UH, 768-2300. 257 00:21:28,821 --> 00:21:31,791 Police department, Sergeant Kalani. 258 00:21:31,824 --> 00:21:36,134 UH...THIS IS MARIA -- MARIA RAMOS. 259 00:21:36,162 --> 00:21:38,302 McGARRETT. 260 00:21:40,266 --> 00:21:42,836 YEAH, FRANK. AND SHE'S OKAY? 261 00:21:42,869 --> 00:21:45,509 GOOD. GOOD. WE'RE ON OUR WAY. 262 00:21:45,538 --> 00:21:47,268 WE GET LUCKY? 263 00:21:47,306 --> 00:21:49,976 YEAH, WE GOT LUCKY. LET'S GO. 264 00:21:57,550 --> 00:21:58,990 [ TIRES SCREECH ] 265 00:22:05,324 --> 00:22:07,694 ARE YOU MARIA RAMOS? 266 00:22:07,727 --> 00:22:09,557 McGARRETT, HAWAII FIVE-O. 267 00:22:09,596 --> 00:22:11,996 WILL YOU COME WITH ME, PLEASE? 268 00:22:12,031 --> 00:22:13,401 ARE YOU ALL RIGHT? 269 00:22:13,433 --> 00:22:15,643 [ Whispering ] Yeah. 270 00:22:27,880 --> 00:22:31,850 EXCUSE ME. 271 00:22:31,884 --> 00:22:34,124 I REALIZE THAT YOU'RE VERY UPSET, MISS RAMOS, 272 00:22:34,153 --> 00:22:36,163 BUT I'D LIKE TO ASK YOU SOME QUESTIONS 273 00:22:36,188 --> 00:22:38,628 WHILE THINGS ARE STILL FRESH IN YOUR MIND. 274 00:22:38,658 --> 00:22:40,358 YES. ALL RIGHT. 275 00:22:40,393 --> 00:22:42,263 NOW WILL YOU TELL ME EVERYTHING YOU CAN 276 00:22:42,294 --> 00:22:44,464 IN AS MUCH DETAIL AS POSSIBLE ABOUT THE KIDNAPPERS? 277 00:22:44,497 --> 00:22:46,227 HOW MANY WERE THERE? 278 00:22:46,265 --> 00:22:47,795 THREE THAT I KNOW OF -- 279 00:22:47,834 --> 00:22:50,874 THE ONE THAT GRABBED ME AND SHOVED ME INTO THE CAR, 280 00:22:50,903 --> 00:22:52,543 THE ONE DRIVING, 281 00:22:52,572 --> 00:22:55,912 AND THAT OTHER ONE AT THAT PLACE. 282 00:23:47,059 --> 00:23:48,829 COME IN. 283 00:23:55,034 --> 00:23:56,144 MARIA. 284 00:23:56,168 --> 00:23:58,038 PAPA! 285 00:23:58,070 --> 00:23:59,570 [ SOBBING ] 286 00:23:59,606 --> 00:24:03,976 MI CARIDAD. 287 00:24:06,212 --> 00:24:10,082 IF THERE IS SOMETHING YOU WISH TO SAY, McGARRETT, 288 00:24:10,116 --> 00:24:11,376 SAY IT AND LEAVE US. 289 00:24:11,417 --> 00:24:14,517 JUST ONE THING, MR. PRESIDENT -- TIME IS OF THE ESSENCE. 290 00:24:14,554 --> 00:24:17,524 WE'D LIKE TO FINISH QUESTIONING YOUR DAUGHTER 291 00:24:17,557 --> 00:24:18,987 AS SOON AS POSSIBLE. 292 00:24:19,025 --> 00:24:24,495 OF COURSE. NOW LEAVE US. VAYAS. 293 00:24:24,531 --> 00:24:27,831 [ WHISPERING IN SPANISH ] 294 00:24:36,042 --> 00:24:39,252 [ SOBBING ] 295 00:24:44,416 --> 00:24:46,146 MARIA? 296 00:24:54,260 --> 00:24:56,600 NO. 297 00:24:56,629 --> 00:25:00,729 RITA... 298 00:25:00,767 --> 00:25:03,637 AS IN SALAZAR. 299 00:25:05,437 --> 00:25:06,767 [ GUNSHOT ] 300 00:25:06,806 --> 00:25:10,236 THAT WAS FOR TERESA! 301 00:25:37,003 --> 00:25:39,443 NOW WOULD YOU DESCRIBE THEM, PLEASE, 302 00:25:39,471 --> 00:25:42,681 STARTING WITH THE ONE WHO FORCED YOU INTO THE CAR? 303 00:25:42,709 --> 00:25:44,079 YES. 304 00:25:44,110 --> 00:25:48,180 HE WAS MEDIUM HEIGHT, MAYBE 5'8" OR 5'9", 305 00:25:48,214 --> 00:25:51,184 HAD SORT OF CURLY HAIR AND FAIRLY LONG. 306 00:25:51,217 --> 00:25:52,347 AGAIN, MISS RAMOS. 307 00:25:52,384 --> 00:25:54,954 TRY TO BE MORE SPECIFIC, PLEASE. 308 00:25:54,987 --> 00:25:57,387 THIS THIRD MAN -- WHEN DID YOU SEE HIM? 309 00:25:57,423 --> 00:26:02,163 WHEN WE GOT TO THE PLACE. BUT I ONLY SAW HIM BRIEFLY. 310 00:26:02,194 --> 00:26:03,834 DESCRIBE HIM. 311 00:26:03,863 --> 00:26:06,833 WELL, HE WAS OLDER THAN THE OTHERS 312 00:26:06,866 --> 00:26:08,696 AND VERY TALL. 313 00:26:08,735 --> 00:26:11,465 I SORT OF HAD THE FEELING HE WAS THE BOSS. 314 00:26:11,503 --> 00:26:15,073 WHY DID YOU THINK THAT IF YOU ONLY SAW HIM BRIEFLY? 315 00:26:15,107 --> 00:26:17,007 IT WAS JUST A FEELING I HAD. 316 00:26:17,043 --> 00:26:19,853 I HEARD THEM TALKING A COUPLE OF TIMES. 317 00:26:19,879 --> 00:26:21,109 WHAT DID THEY SAY? 318 00:26:21,147 --> 00:26:23,847 THEY TALKED MOSTLY ABOUT THE MONEY. 319 00:26:23,883 --> 00:26:26,593 I COULD ONLY HEAR BITS AND PIECES. 320 00:26:26,619 --> 00:26:27,849 MR. McGARRETT, 321 00:26:27,887 --> 00:26:29,857 I WAS BLINDFOLDED IN THE CAR. 322 00:26:29,889 --> 00:26:32,419 I JUST DON'T KNOW WHERE THEY TOOK ME. 323 00:26:32,458 --> 00:26:34,858 WHEN DID THEY TAKE OFF THE BLINDFOLD? 324 00:26:34,894 --> 00:26:38,874 NOT UNTIL THEY LOCKED ME IN THE ROOM. 325 00:26:38,898 --> 00:26:41,168 FROM THE TIME THEY PICKED YOU UP 326 00:26:41,200 --> 00:26:44,500 UNTIL YOU ARRIVED, HOW LONG DID YOU DRIVE? 327 00:26:44,536 --> 00:26:46,136 OH, I JUST DON'T KNOW. 328 00:26:46,172 --> 00:26:48,882 TAKE A GUESS, PLEASE. IT'S IMPORTANT. 329 00:26:48,908 --> 00:26:53,708 WELL, I SUPPOSE MAYBE 30, 40 MINUTES. 330 00:26:53,746 --> 00:26:55,716 COULD YOU TELL WHERE YOU WERE? 331 00:26:55,748 --> 00:26:58,048 WAS IT QUIET? WERE YOU IN THE COUNTRY? 332 00:26:58,084 --> 00:27:01,254 NO, I DON'T THINK SO. 333 00:27:01,287 --> 00:27:05,587 I DON'T THINK WE EVER LEFT THE CITY. 334 00:27:05,624 --> 00:27:07,434 I COULD HEAR TRAFFIC SOUNDS, 335 00:27:07,459 --> 00:27:10,399 YOU KNOW, LIKE CARS AND TRUCKS AND HORNS. 336 00:27:10,429 --> 00:27:13,369 WAS THE TRAFFIC MOVING FAST OR SLOW? 337 00:27:13,399 --> 00:27:14,499 FAST. 338 00:27:14,533 --> 00:27:15,773 AS ON A FREEWAY? 339 00:27:15,802 --> 00:27:18,242 YES, THAT'S IT. 340 00:27:18,270 --> 00:27:19,310 A FREEWAY. 341 00:27:19,338 --> 00:27:22,168 I COULD HEAR THE CARS WHOOSHING BY. 342 00:27:22,208 --> 00:27:25,438 DID YOU HEAR ANY SPECIAL SOUNDS 343 00:27:25,477 --> 00:27:27,647 LIKE THE SURF OR SEA GULLS? 344 00:27:27,680 --> 00:27:29,050 NO. 345 00:27:29,081 --> 00:27:31,451 [ STOPS TAPE RECORDER ] 346 00:27:31,483 --> 00:27:35,223 I'D SAY THAT SHE WAS MAUKA ON THE LUNALILO FREEWAY. 347 00:27:35,254 --> 00:27:39,064 IT'S A ROUGH GUESS, BUT I'D SAY SHE WAS HELD 348 00:27:39,091 --> 00:27:43,301 SOMEWHERE BETWEEN KAIMUKI AND THE KAHALA MALL. 349 00:27:43,329 --> 00:27:45,559 YEAH, THAT'S A RESIDENTIAL AREA. 350 00:27:45,597 --> 00:27:48,737 NOW THINK, PLEASE. 351 00:27:48,768 --> 00:27:50,538 THINK, MISS RAMOS. 352 00:27:50,569 --> 00:27:52,839 WAS THERE ANYTHING YOU HEARD 353 00:27:52,872 --> 00:27:56,412 THAT COULD HELP US PIN DOWN WHERE YOU WERE? 354 00:27:56,442 --> 00:27:59,152 WELL, NO, NOT REALLY. 355 00:27:59,178 --> 00:28:02,918 OH, YES, I DID HEAR A BOAT WHISTLE 356 00:28:02,949 --> 00:28:05,279 EVERY ONCE IN A WHILE. 357 00:28:05,317 --> 00:28:07,787 A BOAT WHISTLE? 358 00:28:07,820 --> 00:28:09,790 HOW COULD SHE HEAR A BOAT WHISTLE 359 00:28:09,822 --> 00:28:11,792 IF SHE WAS MAUKA ON THE FREEWAY? 360 00:28:11,824 --> 00:28:13,294 NO WAY. 361 00:28:28,274 --> 00:28:30,944 WELL, SHE'S BEEN WITH HER FATHER 362 00:28:30,977 --> 00:28:32,337 FOR 20 MINUTES. 363 00:28:32,378 --> 00:28:34,408 LET'S GO IN AND SEE IF WE CAN GET 364 00:28:34,446 --> 00:28:36,946 A FEW OF THESE THINGS CLEARED UP. 365 00:28:49,796 --> 00:28:52,256 KEY, PLEASE. 366 00:29:16,422 --> 00:29:17,792 HE'S DEAD. 367 00:29:17,824 --> 00:29:21,064 CHIN! GALETI! 368 00:29:21,093 --> 00:29:23,903 AFTER I LEFT, ANYONE ELSE IN OR OUT? 369 00:29:23,930 --> 00:29:24,960 NO ONE, MR. McGARRETT. 370 00:29:24,997 --> 00:29:26,527 THE GIRL, DID SHE LEAVE? 371 00:29:26,565 --> 00:29:27,525 NO, SIR. 372 00:29:27,566 --> 00:29:28,526 NO? 373 00:29:28,567 --> 00:29:29,767 STEVE. 374 00:29:40,546 --> 00:29:43,276 CHECK THE ROOM BELOW, DANNO. 375 00:29:45,217 --> 00:29:47,647 CHIN, DOUBLE THE GUARD ON EVERY EXIT. 376 00:29:47,686 --> 00:29:48,786 GET SOME HELP FROM H.P.D. 377 00:29:48,821 --> 00:29:50,591 AND START CHECKING EMPTY ROOMS. 378 00:29:50,622 --> 00:29:53,492 BEN, GET OUT AN A.P.B. -- MARIA RAMOS. CALL CHE. 379 00:29:53,525 --> 00:29:57,055 HAVE HIM TAKE THIS ROOM APART EVERY INCH, EVERY THREAD. 380 00:29:57,096 --> 00:30:00,266 DUKE, GET ME THE GOVERNOR. TOP PRIORITY. 381 00:30:13,980 --> 00:30:17,180 [ CAR APPROACHES ] 382 00:30:20,987 --> 00:30:23,587 WE MADE IT, BROTHER. 383 00:30:27,860 --> 00:30:31,830 HA HA HA. 384 00:30:31,864 --> 00:30:34,334 YOU KILLED HIM, DIDN'T YOU? 385 00:30:46,812 --> 00:30:50,382 WHY THE TEARS, HUH? 386 00:30:50,416 --> 00:30:53,846 FOR HIM? 387 00:30:53,886 --> 00:30:56,516 SHUT UP! 388 00:31:03,362 --> 00:31:07,072 YOU HAVE ACCOMPLISHED NOTHING. 389 00:31:07,099 --> 00:31:09,699 NOTHING WILL CHANGE. 390 00:31:09,735 --> 00:31:12,035 ARRUZA, HIDALGO -- 391 00:31:12,071 --> 00:31:14,411 ONE OF THEM RULE OUR COUNTRY NOW. 392 00:31:16,842 --> 00:31:18,982 WHAT DO YOU EXPECT OF THEM? 393 00:31:19,011 --> 00:31:20,481 WE EXPECT MORE OF THE SAME. 394 00:31:20,512 --> 00:31:23,352 BUT THAT DON'T MATTER BECAUSE WE MADE A BOLD STROKE, 395 00:31:23,382 --> 00:31:25,882 AND OTHER PEOPLE ARE GOING TO FOLLOW US. 396 00:31:25,918 --> 00:31:28,488 WE GOT A QUARTER OF A MILLION DOLLARS 397 00:31:28,520 --> 00:31:31,890 OF YOUR DADDY'S BLOOD MONEY TO HELP US ALONG. 398 00:31:31,924 --> 00:31:34,494 ARE YOU NAIVE ENOUGH -- 399 00:31:34,526 --> 00:31:36,526 NAIVE ENOUGH? 400 00:31:36,562 --> 00:31:38,562 LISTEN TO THIS. 401 00:31:38,597 --> 00:31:41,797 YOU'RE THE ONE WHO'S THE NAIVE ONE, HONEY. 402 00:31:41,833 --> 00:31:43,303 YOU MENTIONED SOME NAMES. 403 00:31:43,335 --> 00:31:46,305 WELL, LET ME JUST LAY ANOTHER ONE ON YOU. 404 00:31:46,338 --> 00:31:48,668 TERESA. TERESA SALAZAR. 405 00:31:50,309 --> 00:31:55,909 OH, HE DIDN'T TELL YOU? 406 00:31:55,948 --> 00:31:59,488 YOUR DADDY'S MISTRESS, MARIA. 407 00:31:59,518 --> 00:32:01,648 MY MOTHER. 408 00:32:01,687 --> 00:32:03,187 FOR THREE YEARS. 409 00:32:03,222 --> 00:32:05,122 FOR THREE YEARS HE LOVED HER 410 00:32:05,157 --> 00:32:07,187 UNTIL THIS CHILD -- HIS CHILD -- 411 00:32:07,226 --> 00:32:09,326 STARTED GROWING IN HER BELLY. 412 00:32:09,361 --> 00:32:11,931 THEN SHE BECAME A LIABILITY. 413 00:32:11,964 --> 00:32:13,804 SOMETHING TO GET RID OF. 414 00:32:13,832 --> 00:32:15,772 RITA, THERE'S NO NEED -- 415 00:32:15,801 --> 00:32:17,201 SHUT UP, CARLOS. 416 00:32:17,236 --> 00:32:20,466 LIKE ALL THE REST OF HIS PROBLEMS, 417 00:32:20,506 --> 00:32:23,836 HE BOUGHT HER OFF FOR A FEW DOLLARS 418 00:32:23,875 --> 00:32:25,575 AND A PLANE TICKET. 419 00:32:25,611 --> 00:32:30,451 BUT WHAT COULD YOU POSSIBLY GAIN BY KILLING HIM? 420 00:32:30,482 --> 00:32:31,482 WAIT A MINUTE. 421 00:32:31,517 --> 00:32:33,487 WAIT A MINUTE. JUST A MINUTE. 422 00:32:33,519 --> 00:32:36,859 THERE SEEMS TO BE SOME KIND OF CONFUSION AROUND HERE. 423 00:32:36,888 --> 00:32:38,918 RITA DIDN'T KILL YOUR FATHER. 424 00:32:38,957 --> 00:32:40,687 YOU DID, MARIA. 425 00:32:40,726 --> 00:32:42,786 AND YOU KNOW WHAT ELSE? 426 00:32:42,828 --> 00:32:44,928 YOU FEEL SO BAD ABOUT IT, 427 00:32:44,963 --> 00:32:48,633 YOU DON'T EVEN WANT TO LIVE YOURSELF. 428 00:32:48,667 --> 00:32:50,467 I TALKED AGAIN TO MARIA'S ROOMMATE, 429 00:32:50,502 --> 00:32:52,602 HER THREE CLOSEST FRIENDS, AND A BOYFRIEND. 430 00:32:52,638 --> 00:32:54,608 THEY ALL TOLD US WHAT WE ALREADY KNOW -- 431 00:32:54,640 --> 00:32:56,980 THAT MARIA AND HER FATHER WERE HASSLING. 432 00:32:57,009 --> 00:32:58,879 THEY WERE GROWING STEADILY APART. 433 00:32:58,910 --> 00:33:00,050 BUT HERE'S THE KICKER. 434 00:33:00,079 --> 00:33:02,409 EVERY ONE OF THEM STATE EMPHATICALLY 435 00:33:02,448 --> 00:33:05,948 THAT THE GIRL WAS NOT CAPABLE OF ANY ACT OF VIOLENCE, 436 00:33:05,984 --> 00:33:07,154 LET ALONE MURDER. 437 00:33:07,186 --> 00:33:11,016 PROFESSORS, CLASSMATES, ACADEMIC ADVISORS -- THE SAME SHOT. 438 00:33:11,057 --> 00:33:12,987 MAKE GOOD CHARACTER WITNESSES. 439 00:33:13,025 --> 00:33:15,225 MORE THAN THAT -- EVERYONE WE'VE TALKED TO 440 00:33:15,261 --> 00:33:18,131 SAYS SHE'S NEVER BEEN INVOLVED WITH MILITANT ACTIVISTS. 441 00:33:18,164 --> 00:33:19,434 WHAT DO THE MILITANTS SAY? 442 00:33:19,465 --> 00:33:22,065 HEAD MAN AT LIBERTAD SAID HE'D LOVE TO TAKE CREDIT 443 00:33:22,101 --> 00:33:23,201 FOR PUTTING RAMOS AWAY. 444 00:33:23,235 --> 00:33:25,695 BUT POLITICAL ASSASSINATION IS NOT THEIR THING. 445 00:33:26,972 --> 00:33:29,842 OKAY, LET'S TURN IT INSIDE OUT. 446 00:33:29,875 --> 00:33:34,445 LET'S SAY THAT HER CHARACTER WITNESSES ARE WRONG, 447 00:33:34,480 --> 00:33:37,050 THAT THE GIRL HAS A MOTIVE, 448 00:33:37,083 --> 00:33:39,753 THAT SHE IS CAPABLE OF VIOLENCE. 449 00:33:42,354 --> 00:33:46,364 NOW MY QUESTION, THE THING THAT CONFUSES ME -- 450 00:33:46,392 --> 00:33:49,332 WHY ALL THESE ELABORATE PLANS, 451 00:33:49,361 --> 00:33:52,561 THIS FAKE KIDNAPPING WITH ACCOMPLICES? 452 00:33:52,598 --> 00:33:55,868 THE GIRL COULD GET HER FATHER HERE ANY TIME SHE WANTED TO. 453 00:33:55,901 --> 00:33:57,401 IN SPITE OF THEIR DIFFERENCES, 454 00:33:57,436 --> 00:34:00,206 SHE KNEW THAT HER FATHER THOUGHT THE WORLD OF HER. 455 00:34:00,239 --> 00:34:01,469 SHE COULD TELL HIM ANYTHING, 456 00:34:01,507 --> 00:34:03,407 AND HE'D BE ON A PLANE IN FIVE MINUTES. 457 00:34:03,442 --> 00:34:05,612 PULLED ALL THE FINGERPRINTS FROM RAMOS' SUITE. 458 00:34:05,644 --> 00:34:07,814 THERE WERE LOTS OF THEM -- RAMOS HIMSELF, 459 00:34:07,846 --> 00:34:09,176 ALL FOUR OF HIS BODYGUARDS, 460 00:34:09,215 --> 00:34:10,875 TWO WAITERS, A MAID, BUT NOTHING. 461 00:34:10,916 --> 00:34:12,146 NO TRACE OF THE GIRL. 462 00:34:12,184 --> 00:34:14,024 PLACES SHE MIGHT HAVE TOUCHED -- 463 00:34:14,052 --> 00:34:17,992 FURNITURE, DOOR HANDLES, BALCONY RAILING -- ALL CLEAN. 464 00:34:18,023 --> 00:34:20,263 WHY WOULD SHE WIPE HER PRINTS OFF? 465 00:34:20,292 --> 00:34:22,292 WHAT ELSE, CHE? 466 00:34:22,328 --> 00:34:24,528 SOME MATERIAL WE TOOK FROM RAMOS' SHIRT -- 467 00:34:24,563 --> 00:34:26,733 A KIND OF THICK FLESH-COLORED MAKEUP. 468 00:34:26,765 --> 00:34:29,135 A COMMON BRAND USED TO COVER BLEMISHES. 469 00:34:29,168 --> 00:34:31,268 SORT OF LIKE ACTOR'S PANCAKE BASE. 470 00:34:31,303 --> 00:34:33,243 NOTHING LIKE THAT IN HER APARTMENT. 471 00:34:33,272 --> 00:34:35,612 HER ROOMMATE SAID SHE NEVER USED MAKEUP. 472 00:34:37,343 --> 00:34:40,353 WAIT A MINUTE. 473 00:34:40,379 --> 00:34:44,179 SUPPOSE, JUST SUPPOSE, 474 00:34:44,216 --> 00:34:47,116 THERE WERE TWO MARIAS. 475 00:34:47,153 --> 00:34:48,653 BUT WHAT ABOUT HER FATHER, STEVE? 476 00:34:48,687 --> 00:34:50,687 IT WOULD HAVE TO BE A PRETTY GOOD MAKEUP JOB. 477 00:34:50,722 --> 00:34:53,862 I'M ONLY THEORIZING AT THIS POINT, CHIN. 478 00:34:53,892 --> 00:34:55,692 I CAN'T IMAGINE WHO OR HOW, 479 00:34:55,727 --> 00:34:58,427 BUT IT WOULD EXPLAIN A LOT OF THINGS. 480 00:34:58,464 --> 00:35:02,574 BEN, PULL THE TWO TAPES WE HAVE OF THE GIRL'S VOICE, 481 00:35:02,601 --> 00:35:04,401 THE ONE THE KIDNAPPERS SENT US -- 482 00:35:04,436 --> 00:35:06,306 THAT'S THE ONE THAT RAMOS HEARD -- 483 00:35:06,338 --> 00:35:08,268 AND MY INTERROGATION OF THE GIRL 484 00:35:08,307 --> 00:35:10,737 ON THE WAY TO THE HOTEL AFTER SHE WAS RELEASED. 485 00:35:10,776 --> 00:35:13,106 CHE, HOW LONG DO YOU THINK IT WOULD TAKE 486 00:35:13,145 --> 00:35:15,175 TO DO A VOICE PRINT ANALYSIS OF THEM? 487 00:35:15,214 --> 00:35:18,124 I'LL GET ON IT RIGHT AWAY. 488 00:35:22,588 --> 00:35:24,388 THEY SAY IF YOU DO THESE THINGS 489 00:35:24,423 --> 00:35:27,133 I WILL BE SET FREE UNHARMED. 490 00:35:31,530 --> 00:35:34,300 THEY SAY IF YOU DO THESE THINGS 491 00:35:34,333 --> 00:35:36,873 I WILL BE SET FREE UNHARMED. 492 00:35:39,271 --> 00:35:41,411 THREE THAT I KNOW OF. 493 00:35:41,440 --> 00:35:45,180 THE ONE THAT GRABBED ME AND SHOVED ME IN THE CAR. 494 00:35:45,211 --> 00:35:47,451 [ TAPE REWINDING ] 495 00:35:47,479 --> 00:35:50,649 THREE THAT I KNOW OF. 496 00:35:50,682 --> 00:35:54,052 THE ONE THAT GRABBED ME AND SHOVED ME IN THE CAR, 497 00:35:54,085 --> 00:35:55,345 THE ONE DRIVING, 498 00:35:55,387 --> 00:35:58,387 AND THAT OTHER ONE AT THAT PLACE. 499 00:35:58,424 --> 00:36:00,934 [ STOPS TAPE RECORDER ] 500 00:36:09,501 --> 00:36:13,571 STEVE, READY ON THOSE VOICE COMPARISONS. 501 00:36:21,847 --> 00:36:22,607 CHE? 502 00:36:22,648 --> 00:36:24,818 THERE'S NO DOUBT IN MY MIND. 503 00:36:24,850 --> 00:36:26,490 THESE VOICE PRINTS SHOW 504 00:36:26,518 --> 00:36:28,688 THAT WE'VE GOT TWO DIFFERENT GIRLS. 505 00:36:28,720 --> 00:36:30,090 AH! ALL RIGHT. 506 00:36:30,121 --> 00:36:32,221 WHAT DO WE DO NOW? 507 00:36:32,258 --> 00:36:34,058 WHAT DO THEY DO WITH MARIA? 508 00:36:34,092 --> 00:36:36,962 WHAT DO THEY DO WITH THE REAL DAUGHTER NOW? 509 00:36:36,995 --> 00:36:38,355 THEY CAN'T LET HER GO. 510 00:36:38,397 --> 00:36:40,497 NO. SO THEY KILL HER. 511 00:36:40,532 --> 00:36:42,372 AND MAKE IT LOOK LIKE A SUICIDE. 512 00:36:42,401 --> 00:36:43,571 RIGHT, DANNO. 513 00:36:43,602 --> 00:36:46,372 MAYBE THERE'S A CHANCE THAT MARIA IS ALIVE. 514 00:36:46,405 --> 00:36:48,705 GET OUT A PRESS RELEASE TO ALL MEDIA. 515 00:36:48,740 --> 00:36:50,780 ASK THEM FOR SPECIAL COVERAGE. 516 00:36:50,809 --> 00:36:53,249 GIVE THEM ALL THE PERTINENT FACTS. 517 00:36:53,279 --> 00:36:55,509 MAYBE, JUST MAYBE, IF THE ASSASSINS KNOW 518 00:36:55,547 --> 00:36:57,777 WE'RE ON TO THEM, THEY'LL CHANGE THEIR PLAN. 519 00:36:57,816 --> 00:37:01,616 MAYBE WE CAN BUY HER AND US A CHUNK OF TIME. 520 00:37:29,281 --> 00:37:31,181 THAT'S IT. 521 00:37:31,216 --> 00:37:34,386 EVERYTHING WE TOUCHED IS CLEAN, EXCEPT THAT STUFF. 522 00:37:34,420 --> 00:37:38,390 ONLY THING WE'VE GOT NOW IS THE LITTLE LADY. 523 00:37:38,424 --> 00:37:40,894 SO LET'S DO IT. 524 00:37:48,800 --> 00:37:53,870 PEPE, RITA, THEY KNOW. IT'S ON ALL THE STATIONS. 525 00:37:53,905 --> 00:37:55,165 THEY DON'T KNOW WHO, 526 00:37:55,206 --> 00:37:56,776 BUT THEY KNOW IT WASN'T MARIA. 527 00:37:56,808 --> 00:37:57,808 GIVE ME THAT. 528 00:37:57,843 --> 00:37:59,513 RAMOS' ASSASSIN WAS APPARENTLY 529 00:37:59,545 --> 00:38:01,205 A WELL-DISGUISED IMPOSTER 530 00:38:01,246 --> 00:38:04,176 RATHER THAN HIS DAUGHTER, AS PREVIOUSLY BELIEVED. 531 00:38:04,215 --> 00:38:07,415 THE IMPOSTER HAS NOT YET BEEN IDENTIFIED, BUT -- 532 00:38:07,453 --> 00:38:08,493 [ TURNS OFF RADIO ] 533 00:38:08,520 --> 00:38:10,590 HEY, MAN, THIS THING'S COMING UNGLUED! 534 00:38:10,622 --> 00:38:12,692 WE'VE GOT TO GET OUT OF HERE RIGHT NOW. 535 00:38:12,724 --> 00:38:14,264 WE'RE NOT GOING ANYWHERE. 536 00:38:14,292 --> 00:38:16,062 WE'VE GOT TO SPLIT RIGHT NOW! 537 00:38:16,094 --> 00:38:19,604 YOU SEEM TO FORGET WE'VE STILL GOT HER! 538 00:38:34,212 --> 00:38:36,382 [ INTERCOM BUZZES ] 539 00:38:36,415 --> 00:38:39,115 McGARRETT. 540 00:38:39,150 --> 00:38:42,350 YES, JENNY, PUT HIM ON. 541 00:38:44,289 --> 00:38:46,159 FRANK, PUT A TRACE ON. 542 00:38:46,191 --> 00:38:47,161 McGARRETT? 543 00:38:47,192 --> 00:38:48,232 Yeah? 544 00:38:48,259 --> 00:38:51,099 THIS IS GOING TO BE SHORT, SO NEVER MIND THE TRACE. 545 00:38:51,129 --> 00:38:52,699 THE RAMOS GIRL IS STILL ALIVE. 546 00:38:52,731 --> 00:38:55,031 WE'LL GIVE HER BACK TO YOU ON ONE CONDITION. 547 00:38:55,066 --> 00:38:57,636 WE WANT A PLANE AND A PILOT AT THE AIRPORT. 548 00:38:57,669 --> 00:38:59,739 You have until 6:00 to deliver. 549 00:38:59,771 --> 00:39:01,841 NOW WAIT A MINUTE, PAL. 550 00:39:01,873 --> 00:39:04,043 HOW DO WE KNOW SHE'S STILL ALIVE? 551 00:39:04,075 --> 00:39:05,775 I'D LIKE TO TALK WITH HER. 552 00:39:05,811 --> 00:39:09,451 YOU'RE GOING TO HAVE TO TAKE MY WORD FOR IT, MAN. 553 00:39:09,481 --> 00:39:11,451 IT'S OUR SHOW, NOT YOURS. 554 00:39:11,483 --> 00:39:12,583 REMEMBER, 6:00. 555 00:39:12,618 --> 00:39:15,448 [ DIAL TONE ] 556 00:39:15,487 --> 00:39:17,787 NO TIME, STEVE. 557 00:39:17,823 --> 00:39:21,993 WE GOT THREE HOURS -- THREE HOURS TO FIND HER. 558 00:39:34,906 --> 00:39:36,266 MR. ORTEGA. 559 00:39:36,307 --> 00:39:37,977 WHAT IS IT, MR. McGARRETT? 560 00:39:38,009 --> 00:39:40,909 THERE'S A CHANCE THAT MARIA RAMOS IS STILL ALIVE, 561 00:39:40,946 --> 00:39:43,946 BUT IF WE'RE TO FIND HER, WE NEED YOUR COOPERATION. 562 00:39:43,982 --> 00:39:46,382 I WOULD LIKE TO HELP YOU, BUT I AM IN A HURRY. 563 00:39:46,418 --> 00:39:48,548 THERE IS MUCH HAPPENING IN MY COUNTRY. 564 00:39:48,587 --> 00:39:50,217 YOU'RE AWARE THAT YOUR PRESIDENT 565 00:39:50,255 --> 00:39:53,085 WAS MURDERED BY AN IMPOSTER AND NOT BY HIS OWN DAUGHTER? 566 00:39:53,124 --> 00:39:56,034 I HAVE HEARD THAT STORY. IT SEEMS FAR-FETCHED. 567 00:39:56,061 --> 00:39:57,301 IT HAPPENS TO BE A FACT. 568 00:39:57,328 --> 00:39:58,628 PERHAPS. 569 00:40:01,867 --> 00:40:04,567 PRESIDENT RAMOS HAD ONLY ONE DAUGHTER. 570 00:40:04,603 --> 00:40:05,743 IS THAT CORRECT? 571 00:40:05,771 --> 00:40:08,441 YES, THAT IS CORRECT. 572 00:40:08,474 --> 00:40:11,114 WHAT ABOUT PREVIOUS MARRIAGES? 573 00:40:11,142 --> 00:40:12,582 CERTAINLY NOT. 574 00:40:12,611 --> 00:40:15,451 IN OUR COUNTRY, UNLIKE YOURS, 575 00:40:15,481 --> 00:40:17,651 WE MARRY FOR LIFE. 576 00:40:19,451 --> 00:40:20,921 WERE THERE ANY, UM, 577 00:40:20,952 --> 00:40:24,262 ANY OTHER WOMEN IN THE PRESIDENT'S LIFE? 578 00:40:24,289 --> 00:40:28,329 MR. McGARRETT, EVERYONE KNEW HE LOVED HIS WIFE 579 00:40:28,359 --> 00:40:29,999 AND WAS A MODEL FATHER. 580 00:40:30,028 --> 00:40:31,898 NOW I MUST BE GOING. 581 00:40:31,930 --> 00:40:32,960 MR. ORTEGA, 582 00:40:32,998 --> 00:40:35,398 THERE'S A GIRL'S LIFE AT STAKE HERE. 583 00:40:35,433 --> 00:40:38,743 WE HAVE ONLY A MATTER OF HOURS TO TRY TO FIND HER ALIVE. 584 00:40:38,770 --> 00:40:40,670 NOW PLEASE, PLEASE HELP US. 585 00:40:43,942 --> 00:40:45,712 ALL RIGHT. 586 00:40:45,744 --> 00:40:50,454 THERE WAS A WOMAN MANY YEARS AGO. 587 00:40:50,482 --> 00:40:52,282 SHE WAS PAID OFF. 588 00:40:52,317 --> 00:40:55,487 IT IS RUMORED THAT SHE MOVED TO THESE ISLANDS. 589 00:40:55,521 --> 00:40:58,461 WHEN? WHAT WAS HER NAME? 590 00:40:58,490 --> 00:41:02,990 MR. McGARRETT, I VALUE MY LIFE, TOO. 591 00:41:11,402 --> 00:41:13,972 [ TELEPHONE RINGS ] 592 00:41:14,005 --> 00:41:17,675 ED, I NEED AN IMMIGRATION CHECK. 593 00:41:17,709 --> 00:41:21,549 FEMALE, LATIN, COUNTRY OF ORIGIN... 594 00:41:47,272 --> 00:41:50,512 THIS MAY BE WHAT YOU'RE LOOKING FOR, MR. WILLIAMS. 595 00:41:50,542 --> 00:41:53,142 "BIRTH RECORDED TO TERESA ELENA SALAZAR, 596 00:41:53,178 --> 00:41:56,248 HONOLULU COUNTY HOSPITAL, BABY GIRL." 597 00:42:00,085 --> 00:42:02,185 STEVE. 598 00:42:02,220 --> 00:42:04,690 TAKE A LOOK AT THIS. 599 00:42:04,723 --> 00:42:06,263 NAME'S RITA SALAZAR. 600 00:42:06,291 --> 00:42:08,731 BORN TO TERESA ELENA, MAY 12th, 1949. 601 00:42:08,760 --> 00:42:10,330 MOTHER DIED FIVE YEARS AGO. 602 00:42:10,361 --> 00:42:11,631 TWO PREVIOUS ARRESTS, 603 00:42:11,663 --> 00:42:13,103 BOTH CONNECTED WITH DEMONSTRATIONS. 604 00:42:13,131 --> 00:42:14,601 ONE FOR DISTURBING THE PEACE, 605 00:42:14,633 --> 00:42:16,573 THE OTHER FOR ASSAULTING A POLICE OFFICER. 606 00:42:16,602 --> 00:42:17,702 THAT'S INCREDIBLE. 607 00:42:17,736 --> 00:42:19,866 THERE WERE TWO SUSPECTS ARRESTED WITH HER. 608 00:42:19,905 --> 00:42:21,435 I PULLED THEIR FILES, TOO. 609 00:42:21,472 --> 00:42:22,572 CHECK THEM OUT. 610 00:42:22,608 --> 00:42:24,278 JENNY, GET ME THE CONTROL CENTER 611 00:42:24,309 --> 00:42:25,639 AT THE ILIKAI RIGHT AWAY. 612 00:42:25,677 --> 00:42:29,877 FELLAS, RITA AIN'T BEEN HERE IN WEEKS. 613 00:42:29,915 --> 00:42:32,315 YOU RENTED IT TO ANYBODY ELSE SINCE SHE LEFT? 614 00:42:32,350 --> 00:42:35,590 OH, SURE. THEY'RE LINING UP TRYING TO GET IN HERE. 615 00:42:35,621 --> 00:42:37,221 NAH. 616 00:42:38,690 --> 00:42:41,590 SEE? SHE DIDN'T LEAVE NOTHING. 617 00:42:41,627 --> 00:42:44,357 DID SHE TELL YOU WHERE SHE WAS GOING? 618 00:42:44,395 --> 00:42:46,325 PROBABLY DIDN'T KNOW HERSELF. 619 00:42:46,364 --> 00:42:47,574 WHAT ABOUT VISITORS? 620 00:42:47,599 --> 00:42:49,869 DID SHE HAVE ANY JUST BEFORE SHE LEFT? 621 00:42:49,901 --> 00:42:52,471 A COUPLE OF GUYS SHOWED UP ONCE IN A WHILE. 622 00:42:52,503 --> 00:42:53,743 CAN YOU DESCRIBE THEM? 623 00:42:53,772 --> 00:42:56,272 THEY ALWAYS BUZZED IN HERE KIND OF LATE. 624 00:42:56,307 --> 00:42:59,207 I NEVER PAID ATTENTION. YOU KNOW, DARK. 625 00:42:59,244 --> 00:43:01,614 COME ON, THINK HARDER. 626 00:43:01,647 --> 00:43:03,307 OH, YEAH. THEY WERE YOUNG. 627 00:43:03,348 --> 00:43:04,478 YOU KNOW, THE HAIR. 628 00:43:04,515 --> 00:43:06,245 BUT I NEVER SAW THEIR FACES, 629 00:43:06,284 --> 00:43:07,224 NOT GOOD, ANYWAY. 630 00:43:07,252 --> 00:43:10,222 LET'S GET CHE OVER HERE ON THE DOUBLE. 631 00:43:18,830 --> 00:43:21,900 STEVE, IT COULD BE A BREAK. 632 00:43:21,933 --> 00:43:23,173 WE COULD USE ONE, DANNO. 633 00:43:23,201 --> 00:43:25,101 THE LAB CREW CAME UP WITH SOME PRINTS 634 00:43:25,136 --> 00:43:27,036 AT THE SALAZAR GIRL'S APARTMENT. 635 00:43:27,072 --> 00:43:29,272 AND THE PRINTS MATCHED THESE GUYS? 636 00:43:29,307 --> 00:43:30,437 YEAH. 637 00:43:30,475 --> 00:43:32,205 THAT ONE THERE IS PEPE OLIVARES. 638 00:43:32,243 --> 00:43:34,313 WE HAVEN'T BEEN ABLE TO FIND HIM. 639 00:43:34,345 --> 00:43:36,715 THIS ONE IS CARLOS ROJAS. ONE PREVIOUS ARREST. 640 00:43:36,748 --> 00:43:38,718 POSSESSION OF DANGEROUS DRUGS. 641 00:43:38,750 --> 00:43:40,520 WE GOT HIS LAST GIRLFRIEND'S ADDRESS. 642 00:43:40,551 --> 00:43:42,621 BEN AND CHIN ARE CHECKING IT OUT. 643 00:43:57,836 --> 00:44:01,536 FIVE-O. WE'RE LOOKING FOR CARLOS ROJAS. 644 00:44:01,572 --> 00:44:02,842 SO AM I. 645 00:44:02,874 --> 00:44:04,444 DOES HE LIVE HERE? 646 00:44:04,475 --> 00:44:07,605 HE DID...FOR A WHILE. 647 00:44:07,645 --> 00:44:10,645 HE SPLIT ABOUT A MONTH AGO. I HAVEN'T SEEN HIM SINCE. 648 00:44:10,682 --> 00:44:13,182 YOU KNOW THESE PEOPLE? 649 00:44:17,923 --> 00:44:20,093 I DON'T RECOGNIZE THE GIRL. 650 00:44:20,125 --> 00:44:22,555 THE OTHER ONE'S A FRIEND OF CARLOS'. 651 00:44:22,593 --> 00:44:24,633 DO YOU KNOW HIS NAME? 652 00:44:24,662 --> 00:44:27,972 PEPE. PEPE OLIVARES. 653 00:44:27,999 --> 00:44:29,069 A CREEP. 654 00:44:29,100 --> 00:44:31,270 HE CAME UP TO THE CABIN ONE TIME -- 655 00:44:31,302 --> 00:44:32,442 CABIN? 656 00:44:32,470 --> 00:44:35,270 A PLACE WHERE CARLOS USED TO HOLD SOME DUMB MEETINGS. 657 00:44:35,306 --> 00:44:36,936 IT'S UP IN THE MOUNTAINS. 658 00:44:36,975 --> 00:44:39,005 WHERE IS THE CABIN? 659 00:44:42,814 --> 00:44:45,024 SHOWTIME. 660 00:44:50,521 --> 00:44:52,361 LET'S GO, LITTLE ONE. 661 00:44:52,390 --> 00:44:55,990 WE'VE GOT A PLANE TO CATCH. COME ON. 662 00:44:56,027 --> 00:44:58,157 NOW, LOOK, LITTLE GIRL, 663 00:44:58,196 --> 00:45:01,266 DON'T PLAY GAMES WITH ME. I'M NOT IN THE MOOD. 664 00:45:01,299 --> 00:45:03,599 COME ON, LET'S GO GET ON THE PLANE. 665 00:45:03,634 --> 00:45:05,604 LET HER GO, PEPE. 666 00:45:05,636 --> 00:45:07,836 THERE'S NO NEED, MAN. 667 00:45:11,642 --> 00:45:13,952 DON'T YOU TOUCH ME, MAN. 668 00:45:16,081 --> 00:45:19,021 NOW, LOOK, I DON'T WANT TO GET ROUGH, 669 00:45:19,050 --> 00:45:21,890 BUT I'M GOING TO DO WHAT I HAVE TO DO. 670 00:45:21,920 --> 00:45:23,520 NOW YOU COME ON. 671 00:45:23,554 --> 00:45:24,694 I SAID COME ON! 672 00:45:24,722 --> 00:45:26,892 YOU HEAR WHAT I'M SAYING TO YOU? 673 00:45:26,925 --> 00:45:28,225 I MEAN IT, PEPE. 674 00:45:28,259 --> 00:45:30,059 SO DO I! 675 00:45:31,696 --> 00:45:35,596 ALL RIGHT, STOP IT! STOP IT! 676 00:45:35,633 --> 00:45:37,873 LEAVE HER ALONE, PEPE! 677 00:45:37,903 --> 00:45:40,143 GET HER! PEPE! 678 00:45:50,181 --> 00:45:52,881 STEVE, THEY'RE COMING OUT ON THE RUN. 679 00:45:52,918 --> 00:45:57,088 A GIRL, MUST BE MARIA, FOLLOWED BY A MAN. 680 00:46:04,963 --> 00:46:09,433 CHIN, YOU TAKE THE SHACK. BEN, COME WITH ME. 681 00:47:04,956 --> 00:47:07,956 [ GUNSHOT ] 682 00:47:21,239 --> 00:47:25,179 ALL RIGHT, ONE MOVE, AND SHE GOES OVER! 683 00:47:27,946 --> 00:47:32,376 THROW THAT GUN OVER THE EDGE. 684 00:47:32,417 --> 00:47:33,987 GET OVER BY HIM. 685 00:47:39,590 --> 00:47:42,290 OKAY, McGARRETT, 686 00:47:42,327 --> 00:47:45,297 WHAT YOU GOT IN YOUR POCKET, MAN? 687 00:47:45,330 --> 00:47:49,000 LET'S SEE WHAT YOU GOT IN YOUR COAT, McGARRETT! 688 00:47:56,141 --> 00:47:58,441 PUT THAT OVER THE EDGE, McGARRETT. 689 00:48:05,583 --> 00:48:07,053 ALL RIGHT, FIRST THING. 690 00:48:07,085 --> 00:48:09,015 THAT HELICOPTER -- I DON'T WANT TO SEE IT. 691 00:48:09,054 --> 00:48:11,094 GET RID OF THE HELICOPTER. 692 00:48:17,295 --> 00:48:20,495 DANNO? BACK OFF, DANNO. 693 00:48:26,904 --> 00:48:28,144 THAT'S REAL GOOD. 694 00:48:28,173 --> 00:48:30,183 NOW I'M GOING TO TAKE HER DOWN WITH ME. 695 00:48:30,208 --> 00:48:32,078 ANYTHING GOES WRONG, SHE'S DEAD. 696 00:48:32,110 --> 00:48:34,150 THIS SWEET LITTLE GIRL IS DEAD, ALL RIGHT? 697 00:48:34,179 --> 00:48:36,009 YOU TELL YOUR BOYS WHAT'S GOING ON. 698 00:48:36,047 --> 00:48:38,117 TELL THEM WHERE I CAN SEE YOU TELL THEM. 699 00:48:38,149 --> 00:48:42,519 YOU GOT THAT? I'M NOT KIDDING. 700 00:49:09,814 --> 00:49:13,024 BOOK THEM. MURDER ONE. 701 00:49:26,264 --> 00:49:29,474 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 702 00:49:29,524 --> 00:49:34,074 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.