All language subtitles for Hawaii 5-O s06e07 Tricks are Not Treats.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,112 --> 00:01:11,292 DO YOU WANT TO CARRY THE SMALL ONE, SIR? 2 00:01:13,812 --> 00:01:15,992 NO. 3 00:01:16,032 --> 00:01:18,032 NO, I'LL CHECK IT. 4 00:01:28,131 --> 00:01:30,441 HAVE A NICE FLIGHT. 5 00:01:46,236 --> 00:01:50,146 STEVE, TELETYPE FROM THE INTERNAL REVENUE SERVICE, 6 00:01:50,197 --> 00:01:51,457 SAN FRANCISCO. 7 00:01:51,502 --> 00:01:54,202 JASON T. ADAMS UNDER INDICTMENT, 8 00:01:54,244 --> 00:01:56,514 FEDERAL INCOME TAX EVASION. 9 00:01:56,551 --> 00:01:58,641 EN ROUTE TO HONOLULU, FLIGHT 842. 10 00:01:58,683 --> 00:02:01,033 TRAVELING UNDER THE NAME OF GARRISON. 11 00:02:01,077 --> 00:02:04,427 SUSPECT CARRYING LARGE SUM OF CASH. ADVISE CAUTION. 12 00:02:04,472 --> 00:02:06,262 PHOTO FACTS AND DESCRIPTION. 13 00:02:06,300 --> 00:02:07,430 HMM. WHY US, DANNO? 14 00:02:07,475 --> 00:02:09,865 WHY NOT THE LOCAL IRS OFFICE? 15 00:02:09,912 --> 00:02:12,872 WELL, THEY'RE SMART. THIS IS SATURDAY. 16 00:02:12,915 --> 00:02:16,785 WELL, ALWAYS GLAD TO GIVE THE TAX BOYS AN ASSIST. 17 00:02:16,832 --> 00:02:18,962 WE BETTER CALL THE AIRLINES, THOUGH, 18 00:02:19,008 --> 00:02:20,968 AND MAKE SURE GARRISON'S ABOARD. 19 00:02:21,010 --> 00:02:23,230 OH, I DID. HE'S THERE ALL RIGHT. 20 00:02:23,273 --> 00:02:24,323 SEAT 2C, FRONT CABIN. 21 00:02:24,361 --> 00:02:26,411 DID YOU ADVISE THE PILOT? 22 00:02:26,450 --> 00:02:30,320 I TOLD HIM TO DO NOTHING TO ALARM GARRISON. 23 00:02:30,367 --> 00:02:32,107 I SAID WE'D MEET THE PLANE. 24 00:02:32,152 --> 00:02:33,982 LET'S MOVE IT. 25 00:02:57,525 --> 00:03:00,135 [ INDISTINCT CONVERSATION ] 26 00:03:04,532 --> 00:03:09,012 WOULD YOU MIND? I'M IN A HURRY. 27 00:03:09,058 --> 00:03:12,148 THANK YOU VERY MUCH. 28 00:03:37,217 --> 00:03:38,697 CAN YOU HEAR ME? 29 00:03:38,740 --> 00:03:41,310 HEY, ARE YOU ALL RIGHT? 30 00:03:41,351 --> 00:03:43,661 ARE YOU THE SUPERVISOR? 31 00:03:43,701 --> 00:03:44,311 YES. 32 00:03:44,354 --> 00:03:46,624 McGARRETT, HAWAII FIVE-O. 33 00:03:46,661 --> 00:03:49,231 WE'RE LOOKING FOR A PASSENGER NAMED GARRISON. 34 00:03:49,272 --> 00:03:50,402 I KNOW IT. 35 00:03:50,447 --> 00:03:53,277 YOUR MAN'S IN HERE, BUT HE DOESN'T ANSWER. 36 00:03:53,320 --> 00:03:55,410 STEP ASIDE, PLEASE. 37 00:04:00,240 --> 00:04:02,760 GET A MECHANIC. I WANT THIS DOOR TAKEN OFF. 38 00:04:02,807 --> 00:04:05,197 THAT WON'T BE NECESSARY, MR. McGARRETT. 39 00:04:05,245 --> 00:04:08,465 THERE'S A LITTLE TRICK WE USE WHEN CHILDREN LOCK THEMSELVES IN 40 00:04:08,509 --> 00:04:11,559 AT 30,000 FEET -- A CAN OPENER. 41 00:04:15,080 --> 00:04:18,560 AT THIS POINT, WE REUNITE MOTHER AND CHILD. 42 00:04:26,396 --> 00:04:27,826 IS THIS GARRISON? 43 00:04:27,876 --> 00:04:30,306 YES. 44 00:04:30,357 --> 00:04:33,527 WHEN WAS THE LAST TIME YOU SAW HIM ALIVE? 45 00:04:35,797 --> 00:04:39,837 JUST...BEFORE WE LANDED, A-ABOUT 10 MINUTES BEFORE. 46 00:04:41,063 --> 00:04:44,763 EVERYONE ELSE WAS IN THEIR SEATS. 47 00:04:44,806 --> 00:04:47,976 HE...GOT UP TO GO TO THE LAV. 48 00:04:48,026 --> 00:04:49,376 JUST HIM? 49 00:04:49,419 --> 00:04:51,199 YES. 50 00:04:51,247 --> 00:04:53,377 NO... 51 00:04:56,600 --> 00:04:58,950 THERE WAS ANOTHER MAN. 52 00:04:58,994 --> 00:05:04,654 UH...DARK BEARD...GLASSES. HE WAS IN SEAT 3B. 53 00:05:08,569 --> 00:05:11,569 CHIN, HAVE DANNO TAKE THE STEWARDESS 54 00:05:11,615 --> 00:05:12,875 TO THE BAGGAGE CLAIM AREA RIGHT AWAY, 55 00:05:12,921 --> 00:05:14,881 JUST IN CASE THE GUY WITH THE BEARD HASN'T LEFT. 56 00:05:14,923 --> 00:05:18,543 AND, CHIN, SET UP ROADBLOCKS AT ALL AIRPORT EXITS 57 00:05:18,579 --> 00:05:21,889 AND SURVEILLANCE AT ANY OTHER AIRLINE GATES. 58 00:05:21,930 --> 00:05:24,850 WE DON'T WANT THE GUY TO TAKE THE NEXT PLANE OUT. 59 00:05:55,442 --> 00:05:58,622 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 60 00:06:05,713 --> 00:06:08,413 UNITED AIRLINES FLIGHT 196 61 00:06:08,455 --> 00:06:11,275 FOR SAN FRANCISCO NOW BOARDING AT GATE 9. 62 00:06:26,473 --> 00:06:29,433 MR. KEN BENNETT, PLEASE REPORT 63 00:06:29,476 --> 00:06:31,996 TO THE TICKET INFORMATION COUNTER. 64 00:07:05,512 --> 00:07:06,772 [ European accent ] EXCUSE ME. 65 00:07:06,817 --> 00:07:09,077 HAVE YOU SEEN A BAG THAT LOOKS LIKE THIS? 66 00:07:09,124 --> 00:07:11,434 SOMEONE TOOK MINE BY MISTAKE. 67 00:07:11,474 --> 00:07:12,564 NO, SIR. 68 00:07:54,169 --> 00:07:56,609 ANYTHING? 69 00:07:56,650 --> 00:07:58,090 PORTER? 70 00:07:58,129 --> 00:08:00,569 WE'RE LOOKING FOR A MAN WITH A BEARD AND SUNGLASSES. 71 00:08:00,610 --> 00:08:03,000 HAVE YOU SEEN ANYONE LIKE THAT? 72 00:08:03,047 --> 00:08:04,087 NO, SIR. 73 00:08:14,189 --> 00:08:16,409 DARK HAIR, DARK BEARD, SUNGLASSES. 74 00:08:16,452 --> 00:08:17,762 NOBODY LIKE THAT. 75 00:08:17,801 --> 00:08:19,981 YOU LOOKING FOR A MAN WITH A BEARD? 76 00:08:20,021 --> 00:08:22,371 -YEAH. -HE WENT IN THE RESTROOM. 77 00:08:22,414 --> 00:08:23,594 THANKS. 78 00:08:52,793 --> 00:08:54,623 LIKE THIS? 79 00:08:54,664 --> 00:08:57,154 A LITTLE WIDER. 80 00:09:04,195 --> 00:09:05,625 LIKE THIS? 81 00:09:05,675 --> 00:09:08,065 YES. 82 00:09:09,070 --> 00:09:10,850 HOW LONG DO YOU FIGURE, JOE? 83 00:09:10,898 --> 00:09:12,598 NOT MUCH LONGER, STEVE. 84 00:09:12,639 --> 00:09:14,639 ALMOST THROUGH. 85 00:09:20,081 --> 00:09:22,871 VICTIM. 86 00:09:22,910 --> 00:09:25,220 POSSIBLE KILLER, 87 00:09:25,260 --> 00:09:28,520 SITTING WHERE HE COULD OBSERVE THE VICTIM AT ALL TIMES. 88 00:09:28,568 --> 00:09:31,788 LOOKS LIKE HE STALKED HIM FOR 3,000 MILES 89 00:09:31,832 --> 00:09:33,572 BEFORE HE MADE HIS HIT. 90 00:09:33,616 --> 00:09:36,266 STEVE, AIRPORT SEARCHED FROM TOP TO BOTTOM. 91 00:09:36,314 --> 00:09:38,534 NO SIGN OF THE MAN WITH THE BEARD. 92 00:09:38,578 --> 00:09:40,878 NO LUCK WITH THE ROADBLOCKS EITHER. 93 00:09:40,928 --> 00:09:44,318 THERE'S A JONATHAN CAVEL TO SEE YOU, IRS MAINLAND. 94 00:09:44,366 --> 00:09:47,496 SEND HIM IN. AND SEND BEN IN, TOO, PLEASE. 95 00:09:47,543 --> 00:09:48,543 RIGHT. 96 00:09:48,588 --> 00:09:50,628 THIS WAY, PLEASE. 97 00:09:50,677 --> 00:09:51,767 THANK YOU. 98 00:09:51,808 --> 00:09:53,068 MR. McGARRETT. 99 00:09:53,114 --> 00:09:55,644 I'M JONATHAN CAVEL, INTERNAL REVENUE SERVICE. 100 00:09:55,682 --> 00:09:58,822 I SENT YOU A TELETYPE ON THE ADAMS CASE. 101 00:09:58,859 --> 00:09:59,949 YES, WE GOT IT. 102 00:09:59,990 --> 00:10:03,340 WELCOME TO OUR BAILIWICK. DANNY WILLIAMS. 103 00:10:03,385 --> 00:10:04,555 HOW DO YOU DO? 104 00:10:04,604 --> 00:10:05,694 WHERE IS HE? 105 00:10:05,735 --> 00:10:07,905 HE WAS MURDERED. 106 00:10:07,955 --> 00:10:10,475 STRANGLED TO DEATH ON THE PLANE. 107 00:10:12,786 --> 00:10:14,696 WHAT ABOUT THE MONEY? 108 00:10:14,744 --> 00:10:18,404 NO SIGN OF IT. 109 00:10:18,443 --> 00:10:20,843 BEAUTIFUL. 110 00:10:20,881 --> 00:10:22,751 JUST BEAUTIFUL. 111 00:10:22,796 --> 00:10:25,666 HOW MUCH WAS HE CARRYING? 112 00:10:25,712 --> 00:10:28,582 $600,000. 113 00:10:28,628 --> 00:10:31,238 WAS THERE ANY LUGGAGE? 114 00:10:31,282 --> 00:10:32,982 YEAH. ONE PIECE, UNCLAIMED. 115 00:10:33,023 --> 00:10:34,723 WHAT WAS IN IT? 116 00:10:34,764 --> 00:10:38,424 CLOTHING, PERSONAL EFFECTS. 117 00:10:38,463 --> 00:10:41,553 THERE HAD TO BE ANOTHER BAG, THE ONE WITH THE MONEY. 118 00:10:41,597 --> 00:10:43,637 THAT COULD BE. 119 00:10:43,686 --> 00:10:47,856 THE BAGGAGE CLAIM CHECKS WERE TORN OFF HIS TICKET. 120 00:10:47,908 --> 00:10:49,338 THAT'S ABOUT IT. 121 00:10:51,955 --> 00:10:54,955 THIS IS OUR CHIEF SUSPECT. 122 00:10:55,002 --> 00:10:56,922 RING ANY BELLS? 123 00:10:56,960 --> 00:10:58,790 NO. 124 00:10:58,832 --> 00:11:01,012 HE WAS USING THE NAME HENRY MARSH. 125 00:11:01,051 --> 00:11:02,971 BOUND TO BE A PHONY. 126 00:11:03,010 --> 00:11:03,970 LIKE A THREE-DOLLAR BILL. 127 00:11:04,011 --> 00:11:06,361 WE'VE ALREADY CHECKED WITH THE SAN FRANCISCO POLICE. 128 00:11:06,404 --> 00:11:08,974 THE ADDRESS ON HIS TICKET WAS NONEXISTENT. 129 00:11:09,016 --> 00:11:10,796 MISS SAUNDERS GOT A GOOD LOOK AT HIM. 130 00:11:10,844 --> 00:11:12,724 SHE WAS STEWARDESS ON THE FLIGHT. 131 00:11:12,759 --> 00:11:15,679 IS THERE ANYTHING ELSE YOU CAN TELL US ABOUT HIM 132 00:11:15,718 --> 00:11:16,888 BESIDES HIS APPEARANCE? 133 00:11:16,937 --> 00:11:20,417 WELL, HE TALKED KIND OF FUNNY, SOME KIND OF ACCENT. 134 00:11:20,462 --> 00:11:22,032 WHAT KIND? 135 00:11:22,072 --> 00:11:24,862 I DON'T KNOW. MAYBE EUROPEAN. 136 00:11:24,901 --> 00:11:26,821 OH, THERE WAS ANOTHER THING -- 137 00:11:26,860 --> 00:11:30,120 HE HAD THIS HABIT OF CLEANING HIS SILVERWARE, 138 00:11:30,167 --> 00:11:33,297 WIPING IT LIKE HE WAS AFRAID OF GERMS OR SOMETHING. 139 00:11:34,868 --> 00:11:36,518 JOE, 200 COPIES DISTRIBUTED 140 00:11:36,565 --> 00:11:39,655 THROUGH OUR REGULAR HPD AND FIVE-O OUTLETS. 141 00:11:39,699 --> 00:11:43,569 BE SURE TO INCLUDE ALL HARBOR AND AIRPORT SECURITY POLICE. 142 00:11:43,615 --> 00:11:44,965 RIGHT. 143 00:11:45,008 --> 00:11:47,878 DANNO, CHIN, BEN, 144 00:11:47,924 --> 00:11:49,364 DIVIDE THE LIST AMONG YOURSELVES. 145 00:11:49,404 --> 00:11:50,844 CHECK ALL THE TOURIST HOTELS. 146 00:11:50,884 --> 00:11:53,024 FIND EVERYONE WHO WAS ABOARD THAT FLIGHT 147 00:11:53,060 --> 00:11:55,190 AND SHOW THEM THAT SKETCH OF HENRY MARSH. 148 00:11:55,236 --> 00:11:58,016 MAYBE SOMEBODY CAN TELL US WHO HE IS OR WHERE HE IS. 149 00:11:58,065 --> 00:12:00,065 I'D LIKE PART OF THAT LIST MYSELF, McGARRETT. 150 00:12:00,110 --> 00:12:01,850 I WANT TO WORK ALONG WITH YOUR MEN. 151 00:12:01,895 --> 00:12:04,285 GOOD, GOOD. DO YOU NEED A CAR? 152 00:12:04,332 --> 00:12:05,252 I'VE RENTED ONE. 153 00:12:05,289 --> 00:12:07,549 FINE. WE NEED ALL THE HELP WE CAN GET. 154 00:12:07,596 --> 00:12:09,816 HERE YOU ARE, RIGHT OFF THE TOP. 155 00:12:09,859 --> 00:12:10,949 THANK YOU. 156 00:12:14,081 --> 00:12:16,911 JUST THINK OF ME AS PART OF THE TEAM. 157 00:12:20,870 --> 00:12:23,830 MR. AND MRS. ARTHUR DAVIAN? 158 00:12:23,873 --> 00:12:24,793 YES. 159 00:12:24,831 --> 00:12:26,011 FIVE-O. 160 00:12:26,049 --> 00:12:31,139 YOU WERE ON FLIGHT 842 FROM SAN FRANCISCO THIS MORNING? 161 00:12:31,185 --> 00:12:32,875 YES. 162 00:12:32,926 --> 00:12:36,056 DO YOU KNOW THIS MAN? 163 00:12:39,846 --> 00:12:42,756 I'VE NEVER SEEN HIM BEFORE IN MY LIFE. 164 00:12:42,805 --> 00:12:44,065 YOU, GEORGE? 165 00:12:46,853 --> 00:12:48,683 YEAH, I REMEMBER THIS GUY. 166 00:12:48,724 --> 00:12:51,864 HE WAS UP IN FIRST CLASS, BUT I DON'T KNOW HIM. 167 00:12:51,901 --> 00:12:52,901 THANK YOU. 168 00:12:52,946 --> 00:12:56,856 ...OR WE CAN TAKE THE NUMBER SEVEN TOUR, 169 00:12:56,906 --> 00:12:58,776 WHICH STARTS ON THE NORTH SHORE 170 00:12:58,821 --> 00:13:02,911 AND GOES THROUGH A SUGAR CANE FIELD, PAST SCHOFIELD BARRACKS, 171 00:13:02,956 --> 00:13:06,046 TO A BEACH ON THE LEEWARD SIDE OF THE ISLAND, 172 00:13:06,089 --> 00:13:09,089 WHERE BURT LANCASTER KISSED DEBORAH KERR! 173 00:13:09,136 --> 00:13:11,696 HEY, HONEY, BRING ME MY SHAVING KIT, WILL YOU? 174 00:13:11,747 --> 00:13:13,787 -WHICH ONE? -THE ONLY ONE I HAVE. 175 00:13:13,836 --> 00:13:16,096 IT'S IN THE LITTLE BROWN VALISE, I THINK. 176 00:13:16,143 --> 00:13:19,153 LISTEN, IF THAT'S TOO LONG, THERE'S A SHORTER ONE. 177 00:13:19,189 --> 00:13:22,449 IT SKIRTS THE BREATHTAKING SHORELINE PAST JEWEL LIGHT, 178 00:13:22,497 --> 00:13:24,887 KOKO HEAD CRATER, MAKAHA POINT, AND... 179 00:13:24,934 --> 00:13:27,024 HEY, BETTY, THIS AFTERNOON, 180 00:13:27,067 --> 00:13:30,977 WHAT DO YOU SAY WE TAKE A LITTLE TRIP SOMEPLACE, HUH? 181 00:13:31,027 --> 00:13:34,157 SEE SOME SCENERY? WHAT DO YOU THINK? 182 00:13:35,815 --> 00:13:37,855 BETTY? 183 00:13:39,427 --> 00:13:40,907 HONEY? 184 00:14:25,777 --> 00:14:28,347 IF WE DON'T CALL THE POLICE RIGHT NOW, 185 00:14:28,389 --> 00:14:31,039 WE ARE GOING TO BE IN A LOT OF TROUBLE. 186 00:14:31,087 --> 00:14:34,657 THIS MONEY COULD COME FROM A KIDNAPPING, A BANK ROBBERY. 187 00:14:34,699 --> 00:14:36,919 IF WE DON'T CALL THEM RIGHT NOW, 188 00:14:36,963 --> 00:14:39,103 THEY'RE GOING TO THINK... 189 00:14:39,139 --> 00:14:40,659 SHUT UP A MINUTE, WILL YOU, BETTY. 190 00:14:40,705 --> 00:14:42,705 THEY'RE GOING TO THINK THAT WESTOLE THAT MONEY! 191 00:14:42,751 --> 00:14:44,101 SHUT UP! 192 00:14:45,145 --> 00:14:48,445 LOOK, I'VE BEEN LISTENING TO YOU FOR EIGHT YEARS. 193 00:14:48,496 --> 00:14:50,536 YOU LISTEN TO ME FOR A CHANGE. 194 00:14:50,585 --> 00:14:53,235 THIS MONEY -- WE DON'T KNOW WHOSE IT IS. 195 00:14:53,283 --> 00:14:55,243 WE DON'T KNOW WHERE IT CAME FROM. 196 00:14:55,285 --> 00:14:57,505 WE DON'T KNOW ANYTHING ABOUT A CRIME. 197 00:14:57,548 --> 00:14:59,718 WILL, THEY'RE GOING TO THINK THAT WE TOOK THAT MONEY. 198 00:14:59,768 --> 00:15:01,418 WE DON'T KNOW ANYTHING ABOUT A CRIME! 199 00:15:01,465 --> 00:15:04,025 BETTY, THIS IS OUR BIG CHANCE. 200 00:15:04,077 --> 00:15:05,557 ONE CHANCE IN A LIFETIME, 201 00:15:05,600 --> 00:15:09,040 AND I'M NOT LETTING GO, YOU UNDERSTAND THAT? 202 00:15:09,082 --> 00:15:11,132 [ KNOCK ON DOOR ] 203 00:15:11,171 --> 00:15:13,301 UH, JUST A MINUTE. 204 00:15:28,405 --> 00:15:30,355 MR. AND MRS. WILL ROWEN? 205 00:15:30,407 --> 00:15:31,927 YES, SIR. 206 00:15:31,974 --> 00:15:33,114 FIVE-O. MAY I COME IN? 207 00:15:33,149 --> 00:15:35,019 OH, SURELY. 208 00:15:36,544 --> 00:15:38,464 YOU WERE ON FLIGHT 842 THIS MORNING 209 00:15:38,502 --> 00:15:40,722 FROM SAN FRANCISCO -- IS THAT RIGHT? 210 00:15:40,765 --> 00:15:41,805 YES, SIR. 211 00:15:41,853 --> 00:15:45,683 DID YOU HAPPEN TO SEE THIS MAN OR TALK TO HIM? 212 00:15:49,252 --> 00:15:51,952 NO. 213 00:15:54,823 --> 00:15:56,393 MRS. ROWEN? 214 00:15:59,654 --> 00:16:01,264 NO. 215 00:16:01,308 --> 00:16:02,348 THANK YOU. 216 00:16:02,396 --> 00:16:05,086 WELL, IF YOU SHOULD SEE HIM, PLEASE NOTIFY US AT ONCE. 217 00:16:05,138 --> 00:16:08,178 AND DON'T TRY ANY CONTACTS WITH HIM YOURSELF. 218 00:16:08,228 --> 00:16:09,188 HE MAY BE DANGEROUS. 219 00:16:09,229 --> 00:16:11,969 HE'S WANTED ON SUSPICION OF MURDER. 220 00:16:16,236 --> 00:16:17,886 [ BREATHING HEAVILY ] 221 00:16:17,933 --> 00:16:20,153 IT'S ALL RIGHT, BETTY. IT'S ALL RIGHT. 222 00:16:20,196 --> 00:16:23,196 IT'S ALL RIGHT. IT'S ALL RIGHT. 223 00:16:23,243 --> 00:16:24,073 [ CRYING ] 224 00:16:24,113 --> 00:16:27,253 THAT MONEY BELONGS TO A KILLER. 225 00:16:27,290 --> 00:16:30,250 HE MIGHT BE AFTER US. 226 00:16:52,359 --> 00:16:54,189 [ DOORBELL BUZZES ] 227 00:18:55,046 --> 00:18:58,266 I TOLD YOU YOU WOULDN'T NEED THAT SHAWL. 228 00:18:58,311 --> 00:19:02,101 IT SEEMED SO COLD IN THE ROOM -- THE AIR-CONDITIONING. 229 00:19:02,141 --> 00:19:03,451 DO YOU HAVE THE KEY? 230 00:19:03,490 --> 00:19:05,580 OF COURSE I HAVE THE K-KEY. 231 00:19:17,156 --> 00:19:19,896 ROGER, COME IN HERE, QUICKLY! 232 00:20:13,342 --> 00:20:15,522 McGARRETT, HAWAII FIVE-O. WHAT HAPPENED HERE? 233 00:20:15,562 --> 00:20:17,612 SOMEBODY CAME IN WHILE WE WERE GONE. 234 00:20:17,651 --> 00:20:20,351 TORE EVERYTHING APART. 235 00:20:29,402 --> 00:20:30,322 WAS ANYTHING STOLEN? 236 00:20:30,359 --> 00:20:31,579 NOTHING. 237 00:20:31,621 --> 00:20:34,231 MY JEWELRY AND CLOTHES -- THEY'RE ALL THERE. 238 00:20:39,977 --> 00:20:41,197 WHAT'S GOING ON? 239 00:20:41,240 --> 00:20:43,680 OH, THIS IS MR. AND MRS. WALTER ROBINSON. 240 00:20:43,720 --> 00:20:46,160 THEY WERE ON THE FLIGHT WITH MARSH. 241 00:20:46,201 --> 00:20:48,641 YES, I KNOW. I HAD THEM ON MY LIST. 242 00:20:48,682 --> 00:20:50,422 TAKE A LOOK INSIDE. 243 00:20:57,734 --> 00:20:59,484 WHEN DID THE CYCLONE HIT? 244 00:20:59,519 --> 00:21:00,999 I DON'T KNOW, 245 00:21:01,042 --> 00:21:03,222 BUT THE CYCLONE DIDN'T GET WHAT IT WAS LOOKING FOR. 246 00:21:03,262 --> 00:21:05,532 NOTHING'S GONE. 247 00:21:08,441 --> 00:21:09,831 HENRY MARSH. 248 00:21:09,877 --> 00:21:11,747 YOU KNOW WHAT HE'D BE LOOKING FOR. 249 00:21:11,792 --> 00:21:14,402 YEAH, THAT'S POSSIBLE. 250 00:21:14,447 --> 00:21:18,627 COULD BE THE BAGS WERE SWITCHED AT THE AIRPORT. 251 00:21:18,668 --> 00:21:20,798 BUT WHY THE ROBINSONS? 252 00:21:20,844 --> 00:21:24,154 WHY, OUT OF EVERYONE ON THAT PLANE, 253 00:21:24,195 --> 00:21:26,455 WOULD HE THINK THAT THESE PEOPLE HAD HIS BAG? 254 00:21:28,504 --> 00:21:30,644 IF THE BAGS WERE SWITCHED, THAT WOULD MEAN 255 00:21:30,680 --> 00:21:32,900 THAT THERE'S ANOTHER ONE MISSING SOMEPLACE. 256 00:21:32,943 --> 00:21:35,903 HAVE YOU TRIED LOST AND FOUND AT THE AIRPORT? 257 00:21:35,946 --> 00:21:36,856 TWICE. 258 00:21:36,904 --> 00:21:39,344 TRY AGAIN. 259 00:21:39,385 --> 00:21:41,645 NO, BETTER YET, BEN, GO DOWN THERE YOURSELF. 260 00:21:41,691 --> 00:21:43,741 LOOK AT EVERYTHING THAT CAME IN TODAY, 261 00:21:43,780 --> 00:21:44,780 REGARDLESS OF SIZE, 262 00:21:44,825 --> 00:21:46,995 AND CHECK FOR OWNER IDENTIFICATION. 263 00:21:47,044 --> 00:21:47,874 RIGHT. 264 00:21:47,915 --> 00:21:51,785 HOLD IT. LOOK WHAT I FOUND. 265 00:21:56,445 --> 00:21:58,615 BOOK MATCHES FROM ANOTHER HOTEL -- 266 00:21:58,665 --> 00:22:00,795 THE INTERNATIONAL INN. 267 00:22:00,841 --> 00:22:03,711 WHAT ARE THEY DOING HERE? 268 00:22:06,499 --> 00:22:08,459 ANY IDEA WHERE THESE CAME FROM? 269 00:22:08,501 --> 00:22:09,421 NOPE. 270 00:22:09,458 --> 00:22:11,848 HENRY MARSH? 271 00:22:11,895 --> 00:22:13,415 COULD BE. 272 00:22:13,462 --> 00:22:15,382 WE'LL HIT THE INTERNATIONAL INN. 273 00:22:15,421 --> 00:22:18,421 CAN YOU TAKE LOST AND FOUND AT THE AIRPORT FOR US? 274 00:22:18,467 --> 00:22:19,727 OF COURSE. 275 00:22:40,620 --> 00:22:43,930 [ Softly ] Come on. What's the matter with you? 276 00:22:43,971 --> 00:22:46,671 Are you sure this is right? 277 00:22:46,713 --> 00:22:49,323 Of course I'm sure. 278 00:22:53,763 --> 00:22:56,643 Sit down. Sit down. 279 00:22:59,378 --> 00:23:03,818 LOOK, HONEY, SUPPOSE THE POLICE FIND OUR MISSING BAG 280 00:23:03,860 --> 00:23:08,520 AND IDENTIFY US THROUGH THE ARTICLES IN IT, OKAY? 281 00:23:08,561 --> 00:23:10,211 THEN THEY COME TO OUR HOTEL. 282 00:23:10,258 --> 00:23:11,648 THEY COME TO THE ROOM, 283 00:23:11,694 --> 00:23:14,524 AND THEY ASK US IF WE TOOK THE MONEY BAG BY MISTAKE. 284 00:23:14,567 --> 00:23:17,127 AND WE SAY NO. 285 00:23:17,178 --> 00:23:19,878 THEN THEY SAY HOW COME WE NEVER CAME 286 00:23:19,920 --> 00:23:22,010 TO THE AIRPORT LOST AND FOUND 287 00:23:22,052 --> 00:23:25,142 TO INQUIRE ABOUT OUR OWN MISSING BAG? 288 00:23:25,186 --> 00:23:28,226 THEN WHAT DO WE SAY? 289 00:23:28,276 --> 00:23:30,366 I DON'T KNOW. 290 00:23:30,409 --> 00:23:32,019 DON'T YOU SEE? 291 00:23:32,062 --> 00:23:34,152 THAT'S PRACTICALLY AN ADMISSION THAT WE TOOK THE OTHER BAG. 292 00:23:34,195 --> 00:23:36,845 I'M SO CONFUSED. 293 00:23:38,547 --> 00:23:42,637 LOOK, HONEY, YOU JUST STAY HERE, OKAY? 294 00:23:42,682 --> 00:23:45,602 YOU STAY HERE AND BE CALM. 295 00:23:45,641 --> 00:23:47,301 I'LL HANDLE IT, ALL RIGHT? 296 00:23:47,338 --> 00:23:50,168 OKAY? 297 00:23:59,307 --> 00:24:01,957 [ CLEARS THROAT ] I BEG YOUR PARDON. 298 00:24:02,005 --> 00:24:02,955 YES? 299 00:24:03,006 --> 00:24:07,616 WE SEEM TO HAVE, UH, LOST A BAG. 300 00:24:07,663 --> 00:24:12,493 A BROWN CLOTH AND LEATHER BAG ABOUT, UH, OH, SO BIG. 301 00:24:12,538 --> 00:24:16,148 YOU TOO? 302 00:24:16,193 --> 00:24:18,983 THE POLICE ARE LOOKING FOR ONE LIKE THAT. 303 00:24:20,589 --> 00:24:22,289 WOULDN'T BE YOURS, WOULD IT? 304 00:24:22,330 --> 00:24:25,380 NO, NO, NO. 305 00:24:25,420 --> 00:24:26,470 COULDN'T BE. 306 00:24:26,508 --> 00:24:27,508 WHAT FLIGHT WERE YOU ON? 307 00:24:27,553 --> 00:24:28,773 842. 308 00:24:28,815 --> 00:24:31,295 WELL, I'LL CHECK THE CREW. 309 00:24:31,339 --> 00:24:33,909 SOMETIMES THEY FIND THESE THINGS. 310 00:24:36,736 --> 00:24:40,386 STEWARDESS LOUNGE, PLEASE. 311 00:24:44,308 --> 00:24:45,138 YES, HOWARD? 312 00:24:45,179 --> 00:24:47,919 THESE PEOPLE WERE ON YOUR FLIGHT. 313 00:24:47,964 --> 00:24:50,234 THEY LOST A BAG ABOUT SO BIG -- 314 00:24:50,271 --> 00:24:52,581 BROWN CLOTH AND LEATHER. 315 00:24:56,582 --> 00:25:00,022 YES. I REMEMBER YOU. 316 00:25:00,063 --> 00:25:03,413 A BROWN LEATHER AND CLOTH BAG. 317 00:25:06,983 --> 00:25:12,383 YES, I THINK I CAN HELP YOU WITH THAT. 318 00:25:13,773 --> 00:25:15,913 WOULD YOU COME WITH ME, PLEASE? 319 00:25:38,014 --> 00:25:39,804 I KNOW JUST HOW YOU FEEL. 320 00:25:39,842 --> 00:25:42,672 ONCE I PICKED UP ANOTHER GIRL'S HANDBAG 321 00:25:42,715 --> 00:25:47,325 AND CARRIED IT AROUND ALL DAY BEFORE I REALIZED MY MISTAKE. 322 00:25:50,679 --> 00:25:52,809 WELL, THAT IS WHAT HAPPENED TO YOU? 323 00:25:55,031 --> 00:25:58,691 OH, NO. NO, NO. YOU DON'T UNDERSTAND. 324 00:25:58,731 --> 00:26:02,211 LOOK, I KNOW HOW YOU FEEL. IT WAS SO EMBARRASSING. 325 00:26:02,256 --> 00:26:05,386 NOT JUST THAT I HAD HER HANDBAG, BUT THAT -- 326 00:26:05,433 --> 00:26:08,833 WELL, I WAITED SO LONG BEFORE I RETURNED IT. 327 00:26:08,871 --> 00:26:12,011 I WAS AFRAID SHE MIGHT THINK THAT... 328 00:26:14,007 --> 00:26:16,487 WELL, YOU KNOW WHAT PEOPLE THINK. 329 00:26:20,448 --> 00:26:22,888 LOOK, I'M YOUR FRIEND. 330 00:26:22,929 --> 00:26:27,629 I DON'T WANT YOU TO GET INTO TROUBLE. 331 00:26:27,673 --> 00:26:31,023 THE AIRLINE DOESN'T EITHER. 332 00:26:31,067 --> 00:26:32,677 WHAT HAPPENED TO YOU, 333 00:26:32,721 --> 00:26:35,811 WELL, THAT'S AN UNDERSTANDABLE MISTAKE. 334 00:26:35,855 --> 00:26:39,985 BUT YOU DIDN'T COME FORWARD, AND THAT WAS WRONG. 335 00:26:40,033 --> 00:26:42,953 WELL, DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT'S GOING ON? 336 00:26:42,992 --> 00:26:47,652 HOW MANY POLICE ARE SEARCHING THE CITY FOR THAT BAG? 337 00:26:47,693 --> 00:26:49,223 IF YOU LET IT GO BEYOND TODAY, 338 00:26:49,259 --> 00:26:51,039 YOU'LL BE IN A LOT OF TROUBLE. 339 00:26:51,087 --> 00:26:55,137 EVEN NOW, THEY'LL ASK WHY YOU WAITED SO LONG. 340 00:26:58,617 --> 00:27:02,797 I UNDERSTAND THERE'S A FEDERAL CRIME INVOLVED. 341 00:27:04,144 --> 00:27:07,504 THEY MIGHT EVEN THINK YOU'RE ACCOMPLICES. 342 00:27:07,538 --> 00:27:09,108 WE'RE NOT. 343 00:27:09,149 --> 00:27:11,929 LOOK, THERE'S AN EASY WAY TO HANDLE THIS. 344 00:27:11,978 --> 00:27:13,068 YOU GIVE ME THE BAG, 345 00:27:13,109 --> 00:27:17,069 AND I'LL TAKE IT TO THE POLICE WITHOUT USING ANYONE'S NAME. 346 00:27:17,113 --> 00:27:20,293 I-I'LL SAY I FOUND IT ON THE PLANE. 347 00:27:20,334 --> 00:27:23,824 THAT'S THE WAY WE LIKE TO HANDLE THESE THINGS, 348 00:27:23,859 --> 00:27:27,379 WITH FULL PROTECTION TO OUR PASSENGERS. 349 00:27:30,910 --> 00:27:32,260 NO? 350 00:27:32,302 --> 00:27:35,572 WELL, I'LL HAVE TO MAKE MY REPORT, THEN. 351 00:27:35,610 --> 00:27:37,530 W-W-WAIT A MINUTE, MISS. 352 00:27:40,223 --> 00:27:43,973 YOU BETTER COME BACK TO THE HOTEL WITH US RIGHT AWAY. 353 00:28:14,562 --> 00:28:17,302 MISS? 354 00:28:17,347 --> 00:28:18,737 FIVE-O. 355 00:28:18,784 --> 00:28:21,134 COULD YOU TELL US IF THIS MAN IS REGISTERED HERE? 356 00:28:22,048 --> 00:28:24,088 NO. NEVER SAW HIM BEFORE. 357 00:28:24,137 --> 00:28:25,747 HOW LONG HAVE YOU BEEN ON DUTY? 358 00:28:25,791 --> 00:28:28,401 ALL DAY -- SINCE 8:00 THIS MORNING. 359 00:28:29,925 --> 00:28:31,875 MAY I SEE YOUR REGISTRATION SLIPS? 360 00:28:31,927 --> 00:28:33,707 SURE THING. 361 00:28:37,019 --> 00:28:38,629 THANK YOU. 362 00:28:44,026 --> 00:28:46,726 HMM. LOOK AT THIS. 363 00:28:50,903 --> 00:28:51,823 CAVEL. 364 00:28:51,860 --> 00:28:53,730 HE NEVER SAID HE WAS STAYING HERE. 365 00:28:53,775 --> 00:28:55,555 NEVER. 366 00:29:01,827 --> 00:29:05,047 FEDERAL AGENT. I'M LOOKING FOR A MISSING BAG. 367 00:29:05,091 --> 00:29:06,921 YES, SIR, I KNOW. $600,000. 368 00:29:06,962 --> 00:29:08,442 WE'VE BEEN ALERTED. 369 00:29:08,485 --> 00:29:11,005 GOOD. BUT THERE'S ANOTHER THING. 370 00:29:11,053 --> 00:29:12,793 WE THINK THE BAGS WERE SWITCHED, 371 00:29:12,838 --> 00:29:15,668 SO THERE MAY BE ANOTHER PIECE OF LOST LUGGAGE AROUND, 372 00:29:15,710 --> 00:29:16,930 SAME GENERAL DESCRIPTION. 373 00:29:16,972 --> 00:29:18,152 HAS ANYONE MADE AN INQUIRY? 374 00:29:18,191 --> 00:29:20,541 YES. EARLIER TODAY. 375 00:29:20,584 --> 00:29:21,894 WHO? 376 00:29:21,934 --> 00:29:25,024 UH, MAINLAND COUPLE, 30ISH... 377 00:29:25,067 --> 00:29:27,027 WHAT'S THE NAME? 378 00:29:27,069 --> 00:29:28,029 I DON'T KNOW. 379 00:29:28,070 --> 00:29:29,120 YOU DON'T KNOW?! 380 00:29:29,158 --> 00:29:30,458 MISS SAUNDERS TOOK CARE -- 381 00:29:30,507 --> 00:29:32,507 MISS SAUNDERS? WHO'S MISS SAUNDERS? 382 00:29:32,553 --> 00:29:34,823 A STEWARDESS. SHE WAS ON FLIGHT 842. SHE -- 383 00:29:34,860 --> 00:29:36,600 WHERE DOES SHE LIVE? 384 00:29:36,644 --> 00:29:37,434 I DON'T KNOW. 385 00:29:37,471 --> 00:29:40,081 YOU CAN CHECK WITH PERSONNEL. 386 00:29:40,126 --> 00:29:41,816 SECOND FLOOR. 387 00:30:36,922 --> 00:30:38,842 CHECK HIM OUT. 388 00:30:59,248 --> 00:31:01,158 [ DOORBELL BUZZES ] 389 00:31:23,011 --> 00:31:24,141 WHO IS IT? 390 00:31:24,186 --> 00:31:27,576 JONATHAN CAVEL. I'M A FEDERAL OFFICER. 391 00:31:32,803 --> 00:31:35,373 WE MET IN MR. McGARRETT'S OFFICE. 392 00:31:48,341 --> 00:31:50,261 HAVE YOU FOUND THE MONEY YET, MR. CAVEL? 393 00:31:50,299 --> 00:31:51,609 OH, COME OFF IT, HONEY. 394 00:31:51,648 --> 00:31:53,818 I SAW YOU COME INTO THE BUILDING WITH IT. 395 00:31:53,868 --> 00:31:54,778 NOW, HAND IT OVER. 396 00:31:54,825 --> 00:31:57,345 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING... 397 00:31:57,393 --> 00:31:59,963 ONE WARNING. I DON'T GIVE TWO. 398 00:32:00,005 --> 00:32:01,265 THE MONEY NOW, 399 00:32:01,310 --> 00:32:04,140 OR YOU'RE A CONSPIRATOR IN A FEDERAL CRIME. 400 00:32:08,013 --> 00:32:10,023 I'LL GET IT. 401 00:32:39,131 --> 00:32:42,091 I GUESS WE BOTH WANT THE SAME THING. 402 00:32:46,268 --> 00:32:49,008 WHY NOT TAKE IT TOGETHER? 403 00:32:49,054 --> 00:32:54,284 WE COULD GO SOMEWHERE, HAVE A WONDERFUL TIME. 404 00:32:54,320 --> 00:32:56,240 [ CHUCKLES ] 405 00:32:56,278 --> 00:33:01,498 THE COMMODITY YOU'RE SELLING, MISS, IS NOT VERY RARE -- 406 00:33:01,544 --> 00:33:06,854 ABOUT $10 ON THE AVERAGE AMERICAN STREET. 407 00:33:06,897 --> 00:33:12,597 THAT'S NOT WHY I SAT IN A GOVERNMENT OFFICE FOR 32 YEARS. 408 00:33:14,253 --> 00:33:16,953 NO. I'VE SEEN THEM ALL. 409 00:33:16,995 --> 00:33:19,645 THE CHEATS, THE SNEAKS, 410 00:33:19,693 --> 00:33:26,313 THE RICH ONES WITH THEIR LOOPHOLES AND THEIR LAWYERS. 411 00:33:26,352 --> 00:33:31,052 I WENT BACK TO A FURNISHED ROOM WITH THREE SUITS IN THE CLOSET 412 00:33:31,096 --> 00:33:33,616 AND 4,200 BUCKS IN THE BANK. 413 00:33:33,663 --> 00:33:36,413 NO, MISS... 414 00:33:36,449 --> 00:33:39,499 I'M NOT BUYING WHAT YOU'RE SELLING. 415 00:33:41,236 --> 00:33:44,626 BECAUSE FROM NOW ON, I TAKE! 416 00:34:10,222 --> 00:34:13,052 [ ROCK MUSIC PLAYING ] 417 00:34:23,061 --> 00:34:24,411 [ SCREAMS ] 418 00:34:58,966 --> 00:35:00,316 STEVE, CAVEL CHECKS OUT. 419 00:35:00,359 --> 00:35:02,879 HE'S A BONA FIDE IRS MAN, ALL RIGHT, 420 00:35:02,926 --> 00:35:05,796 ASSIGNED TO THE ADAM, ALIAS GARRISON, CASE. 421 00:35:05,842 --> 00:35:09,462 THERE'S HIS PICTURE, TELEPHOTOED FROM SAN FRANCISCO. 422 00:35:09,498 --> 00:35:11,408 IT'S HIM, ALL RIGHT. 423 00:35:11,457 --> 00:35:13,017 ONLY ONE THING FUNNY. 424 00:35:13,067 --> 00:35:15,637 I CHECKED ALL THE PASSENGER LISTS ON INCOMING FLIGHTS TODAY, 425 00:35:15,678 --> 00:35:17,678 AND HIS NAME WASN'T ON ANY OF THEM. 426 00:35:17,724 --> 00:35:19,164 FEDERAL AGENT ON THE JOB -- 427 00:35:19,204 --> 00:35:21,644 MIGHT HAVE TRAVELED UNDER AN ALIAS. 428 00:35:21,684 --> 00:35:24,214 LIKE WHAT? 429 00:35:24,252 --> 00:35:25,692 JEKYLL AND HYDE? 430 00:36:01,333 --> 00:36:03,643 LOOK AT THAT. COULD IT BE? 431 00:36:06,251 --> 00:36:09,211 WHAT PART OF THE LIST DID CAVEL CHECK? 432 00:36:09,254 --> 00:36:12,174 FIRST CLASS, RIGHT OFF THE TOP. 433 00:36:12,213 --> 00:36:13,613 WHICH INCLUDES THE ROBINSONS, 434 00:36:13,649 --> 00:36:16,299 THE PEOPLE WHO HAD THEIR ROOM TORN UP. 435 00:36:16,348 --> 00:36:17,308 THAT'S RIGHT. 436 00:36:17,349 --> 00:36:18,699 ONLY THEY DIDN'T HAVE THE MONEY. 437 00:36:18,741 --> 00:36:21,401 SO, IF THIS -- IF THIS THEORY IS RIGHT, 438 00:36:21,440 --> 00:36:24,700 IT WOULD MEAN CAVEL WOULD HAVE TO HIT SOMEONE ELSE, 439 00:36:24,747 --> 00:36:28,317 MAYBE SOMEBODY ELSE FROM A DIFFERENT PART OF THE LIST. 440 00:36:28,360 --> 00:36:31,230 YEAH, BUT THE ONLY FULL PASSENGER LIST IS HERE. 441 00:36:31,276 --> 00:36:32,756 YEAH, EXACTLY. 442 00:36:32,799 --> 00:36:35,579 WHICH MEANS HE WOULD HAVETO COME BACK TO US. 443 00:36:39,893 --> 00:36:42,903 ONE THING BOTHERS ME, THOUGH. 444 00:36:42,939 --> 00:36:45,199 IF CAVEL IS MARSH, 445 00:36:45,246 --> 00:36:49,026 WHY DID HE SEND BEN AND ME TO THE INTERNATIONAL HOTEL? 446 00:36:49,076 --> 00:36:53,426 HE KNEW THAT WE'D CHECK OUT THE REGISTRATION. 447 00:36:53,472 --> 00:36:55,392 KEPT YOU BUSY FOR 15 MINUTES. 448 00:36:55,430 --> 00:36:57,350 MAYBE HE HAD SOMETHING TO DO. 449 00:36:57,389 --> 00:36:59,699 [ KNOCK ON DOOR ] 450 00:36:59,739 --> 00:37:00,349 COME IN. 451 00:37:00,392 --> 00:37:01,572 [ SIGHS ] 452 00:37:01,610 --> 00:37:04,480 LOST AND FOUND WAS A TOTAL BUST. 453 00:37:04,526 --> 00:37:06,136 HOW DID YOU MAKE OUT? 454 00:37:06,180 --> 00:37:09,100 NO HENRY MARSH AT THE INTERNATIONAL INN. 455 00:37:09,139 --> 00:37:10,049 AH, TOO BAD. 456 00:37:10,097 --> 00:37:11,137 FUNNY THING. 457 00:37:11,185 --> 00:37:14,615 I'VE BEEN IN HAWAII FOR 12 YEARS, 458 00:37:14,667 --> 00:37:17,187 AND THAT'S THE FIRST TIME THAT I'VE BEEN IN THAT PLACE. 459 00:37:17,235 --> 00:37:18,015 THAT SO? 460 00:37:18,061 --> 00:37:19,501 HOW DO YOU FIND IT? 461 00:37:19,541 --> 00:37:21,021 ADEQUATE. ANONYMOUS. 462 00:37:21,064 --> 00:37:25,944 I'VE SEEN A THOUSAND OF THEM ON MY U.S. GOVERNMENT PER DIEM. 463 00:37:25,982 --> 00:37:29,552 I DID TELL YOU I WAS STAYING THERE, DIDN'T I? 464 00:37:29,595 --> 00:37:30,855 OH, DID YOU? 465 00:37:30,900 --> 00:37:32,290 I DON'T REMEMBER. 466 00:37:32,337 --> 00:37:34,377 MIGHT HAVE SLIPPED MY MIND. 467 00:37:34,426 --> 00:37:36,556 NOT IMPORTANT. 468 00:37:36,602 --> 00:37:39,132 A LIVING, BREATHING MAN DISAPPEARS. 469 00:37:39,169 --> 00:37:40,609 I DON'T BUY THAT. 470 00:37:40,649 --> 00:37:44,569 SOMEONE HAS TO HAVE SEEN HIM. SOMEONE ON THAT PLANE. 471 00:37:47,352 --> 00:37:49,482 WHERE'S THE REST OF THAT PASSENGER LIST? 472 00:37:49,528 --> 00:37:50,528 RIGHT HERE. 473 00:37:50,572 --> 00:37:52,442 GOT SOMETHING IN MIND? 474 00:37:52,487 --> 00:37:53,787 YEAH, LIKE CATCHING A KILLER. 475 00:37:53,836 --> 00:37:55,486 I WANT TO CHECK OUT SOME MORE NAMES. 476 00:37:55,534 --> 00:37:57,624 DON'T WASTE YOUR TIME. NO POINT TO IT. 477 00:37:57,666 --> 00:38:00,226 WE'VE BEEN OVER THE LIST, TOP TO BOTTOM. 478 00:38:00,278 --> 00:38:01,628 NO ONE KNOWS HENRY MARSH. 479 00:38:01,670 --> 00:38:03,370 NO ONE HAS SEEN HIM SINCE LANDING. 480 00:38:03,411 --> 00:38:05,811 DEAD END. 481 00:38:05,848 --> 00:38:09,678 WELL, THAT, UH, THAT POSTMORTEM ON GARRISON 482 00:38:09,722 --> 00:38:12,382 SHOULD BE READY ABOUT NOW. 483 00:38:12,420 --> 00:38:14,600 ANYBODY FOR THE MORGUE? 484 00:38:14,640 --> 00:38:17,380 UM...I'LL BE DOWN IN A FEW MINUTES. 485 00:38:17,425 --> 00:38:20,555 I WANT TO CALL MY HOME OFFICE FIRST. 486 00:38:20,602 --> 00:38:22,872 OH, FINE. USE MY PHONE. 487 00:38:22,909 --> 00:38:23,999 THANK YOU. 488 00:38:39,534 --> 00:38:41,364 LONG DISTANCE, PLEASE. 489 00:38:41,406 --> 00:38:45,626 AREA 415-392-9069. 490 00:38:45,671 --> 00:38:48,201 BETTER MAKE THAT PERSON TO PERSON -- 491 00:38:48,238 --> 00:38:51,328 J. HAROLD PERSHALL, DISTRICT DIRECTOR. 492 00:39:10,522 --> 00:39:14,482 OPERATOR, I JUST REALIZED IT'S AFTER 8:00 IN SAN FRANCISCO. 493 00:39:14,526 --> 00:39:16,656 MY OFFICES ARE CLOSED. 494 00:39:16,702 --> 00:39:18,442 CANCEL THE CALL, PLEASE. 495 00:39:39,377 --> 00:39:41,677 HE TOOK THE BAIT. LET'S GO. 496 00:41:32,533 --> 00:41:36,713 DO YOU HAVE THE LICENSE NUMBER OF THAT WHITE WAGON? 497 00:41:39,671 --> 00:41:41,281 3E1934. 498 00:41:41,324 --> 00:41:43,634 THANK YOU. 499 00:41:44,850 --> 00:41:47,590 THIS IS McGARRETT. PATCH ME THROUGH TO CENTRAL. 500 00:41:47,635 --> 00:41:48,975 Central dispatch. 501 00:41:49,028 --> 00:41:51,288 PUT OUT AN APB RED ALERT. 502 00:41:51,334 --> 00:41:53,554 1962 WHITE STATION WAGON. 503 00:41:53,598 --> 00:41:57,338 LICENSE NUMBER 3-EASY-1934. 504 00:41:57,384 --> 00:41:58,474 Ten-four. 505 00:42:45,867 --> 00:42:48,387 MR. AND MRS. WILL ROWEN? 506 00:42:49,915 --> 00:42:51,175 FEDERAL AGENT. 507 00:42:51,220 --> 00:42:54,010 MAY I SEE SOME IDENTIFICATION PLEASE? 508 00:42:57,879 --> 00:42:59,579 WE'RE THE ROWENS. 509 00:43:00,708 --> 00:43:03,228 COME WITH ME. YOU'RE UNDER ARREST. 510 00:43:08,803 --> 00:43:10,023 YES, HE WAS HERE. 511 00:43:10,065 --> 00:43:13,545 INQUIRED ABOUT SOME MISSING BAGGAGE. 512 00:43:13,591 --> 00:43:15,201 WHAT DID YOU TELL HIM? 513 00:43:15,244 --> 00:43:18,164 THAT THE MATTER WAS TAKEN CARE OF 514 00:43:18,204 --> 00:43:21,604 BY A STEWARDESS, MISS ALMA SAUNDERS. 515 00:43:21,642 --> 00:43:22,772 LET'S GO. 516 00:43:39,747 --> 00:43:42,137 WHAT A MESS. 517 00:43:43,708 --> 00:43:45,838 HERE, TOO. 518 00:43:57,069 --> 00:44:01,859 WHAT GREED DOES TO PEOPLE. 519 00:44:06,034 --> 00:44:12,214 I BET YOU'RE REAL RESPECTABLE FOLKS BACK...WHERE? 520 00:44:12,258 --> 00:44:13,218 SPRINGFIELD? 521 00:44:13,259 --> 00:44:15,259 TOLEDO? 522 00:44:16,566 --> 00:44:22,746 I'LL BET YOU GOT A REAL GOOD, STEADY JOB, WILL. 523 00:44:24,270 --> 00:44:27,840 HELP OUT AT THE CHURCH BAZAAR, BETTY? 524 00:44:29,449 --> 00:44:33,669 I'LL BET YOU'RE THE ONE THE -- THE PASTOR CAN COUNT ON -- 525 00:44:33,714 --> 00:44:36,544 YEAR IN, YEAR OUT. 526 00:44:39,677 --> 00:44:41,717 GREED. 527 00:44:43,158 --> 00:44:45,328 OH, YOU'RE NOT THE ONLY ONES. 528 00:44:45,378 --> 00:44:48,728 THAT CUTE LITTLE STEWARDESS, ALMA SAUNDERS, 529 00:44:48,773 --> 00:44:51,993 SHE THOUGHT SHE'D PULL A FAST ONE. 530 00:44:53,734 --> 00:44:57,524 BUT I GUESS YOUR GREED WON OUT OVER HERS. 531 00:44:57,564 --> 00:44:59,914 [ CHUCKLES ] 532 00:44:59,958 --> 00:45:02,868 TELEPHONE BOOKS. 533 00:45:30,858 --> 00:45:33,818 WHERE ARE YOU TAKING US? 534 00:45:33,861 --> 00:45:38,911 WELL, PUT YOURSELF IN MY PLACE, WILL. 535 00:45:38,953 --> 00:45:41,133 $600,000 MISSING... 536 00:45:41,173 --> 00:45:45,133 A LOT OF GREEDY PEOPLE INVOLVED. 537 00:45:45,177 --> 00:45:48,957 FIRST THING I GOT TO DO IS COUNT IT, 538 00:45:49,007 --> 00:45:51,047 MAKE SURE IT'S ALL THERE. 539 00:45:51,096 --> 00:45:55,616 AND FOR THAT, I NEED A NICE, QUIET PLACE. 540 00:46:12,421 --> 00:46:15,641 ALL RIGHT, FOLKS, WITH THE LUGGAGE. 541 00:46:22,040 --> 00:46:24,300 COME ON, COME ON. 542 00:46:37,229 --> 00:46:39,709 ALL RIGHT. OPEN IT UP. 543 00:46:39,753 --> 00:46:41,583 ONE AT A TIME. 544 00:46:43,713 --> 00:46:45,803 THIS IS IT. 545 00:46:45,846 --> 00:46:46,976 ALL RIGHT, WILL. 546 00:46:47,021 --> 00:46:49,331 JUST TOSS IT OVER HERE RIGHT BY MY FEET. 547 00:47:11,916 --> 00:47:13,046 ALL RIGHT, FOLKS. 548 00:47:13,091 --> 00:47:16,051 BACK INSIDE...WITH THE LUGGAGE, 549 00:47:16,094 --> 00:47:17,574 EXCEPT FOR YOU-KNOW-WHAT. 550 00:47:17,617 --> 00:47:22,967 AND THIS TIME, WILL, YOUSIT IN THE DRIVER'S SEAT. 551 00:47:23,014 --> 00:47:24,324 WHAT FOR? 552 00:47:24,363 --> 00:47:26,233 WELL, I'LL TELL YOU, WILL. 553 00:47:26,278 --> 00:47:29,888 THERE ARE TWO POSSIBILITIES -- FORWARD OR BACK, 554 00:47:29,934 --> 00:47:32,284 BUT I'LL BE THE ONE TO DECIDE. 555 00:47:34,416 --> 00:47:37,766 DON'T GET IN, WILL. HE WANTS TO KILL US. 556 00:47:37,811 --> 00:47:38,731 [ CHUCKLES ] 557 00:47:38,768 --> 00:47:40,728 ASSUMING THAT WASMY INTENTION, 558 00:47:40,770 --> 00:47:43,210 THERE'S NO REASON I CAN'T DO THAT RIGHT NOW. 559 00:47:43,251 --> 00:47:46,821 SEEMS TO ME YOUR BEST ODDS ARE TO DO WHAT I ASK. 560 00:47:46,864 --> 00:47:48,914 DON'T GET IN. 561 00:47:52,652 --> 00:47:55,132 [ SIRENS WAILING ] 562 00:47:58,963 --> 00:48:01,573 [ HELICOPTER APPROACHING ] 563 00:48:19,287 --> 00:48:22,027 HOLD YOUR FIRE. HOLD YOUR FIRE. 564 00:48:22,073 --> 00:48:24,993 PUT THE GUN DOWN, CAVEL. 565 00:48:25,032 --> 00:48:26,162 IT'S ALL OVER. 566 00:48:26,207 --> 00:48:28,167 A DEAL, McGARRETT. A DEAL! 567 00:48:28,209 --> 00:48:30,079 MY FREEDOM FOR THEIR LIVES! 568 00:48:30,124 --> 00:48:32,524 NO DEALS. NO WAY OUT. 569 00:48:32,561 --> 00:48:35,091 ONE WAY. ONE WAY OUT, McGARRETT! 570 00:48:35,129 --> 00:48:37,609 HOLD YOUR FIRE. 571 00:48:48,577 --> 00:48:51,227 CAVEL...STOP! 572 00:48:59,023 --> 00:49:00,723 [ Crying ] ARE YOU OKAY? 573 00:49:00,763 --> 00:49:03,243 NO, NO. I'M ALL RIGHT. I'M ALL RIGHT. 574 00:49:03,293 --> 00:49:07,843 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.