All language subtitles for Hawaii 5-O s01e21 Once Upon a Time 1.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,536 --> 00:00:05,206 [ CRYING ] 2 00:00:08,602 --> 00:00:09,669 THERE. 3 00:00:09,703 --> 00:00:12,406 -TOMMY, THAT'S ALL. -IT'S ALL RIGHT. 4 00:00:14,274 --> 00:00:16,710 SHH. 5 00:00:16,743 --> 00:00:18,712 THAT'S THE ONLY PAIN YOUR CHILD 6 00:00:18,745 --> 00:00:20,447 WILL EVER EXPERIENCE IN MY CLINIC. 7 00:00:22,082 --> 00:00:24,284 NOW, YOU BUTTON HIM UP, 8 00:00:24,318 --> 00:00:27,754 AND WE'LL TAKE HIM TO THE DIAGNOSTIC CENTER. 9 00:00:41,501 --> 00:00:42,970 COME ALONG, TOMMY. 10 00:00:44,238 --> 00:00:46,874 DOCTOR, DO YOU HAVE A MOMENT? 11 00:00:46,907 --> 00:00:49,243 WHAT IS IT? 12 00:00:49,276 --> 00:00:50,444 OH, THAT'S FINE. 13 00:00:50,477 --> 00:00:52,646 YOU CONTINUE TREATMENT EXACTLY AS PRESCRIBED. 14 00:00:52,679 --> 00:00:53,948 YES, DOCTOR. 15 00:00:53,981 --> 00:00:55,682 COME ALONG. 16 00:00:55,715 --> 00:00:57,151 GOOD MORNING, DR. FREMONT. 17 00:00:57,184 --> 00:00:59,353 HELLO, MRS. APPLEBY. HOW ARE YOU FEELING? 18 00:00:59,386 --> 00:01:01,822 MUCH BETTER, DOCTOR. WHY, JUST THIS MORNING -- 19 00:01:01,856 --> 00:01:03,690 THAT'S FINE. 20 00:01:03,723 --> 00:01:05,492 COME ALONG. 21 00:01:13,467 --> 00:01:15,002 COME IN. 22 00:01:24,278 --> 00:01:25,579 PLEASE. 23 00:01:39,559 --> 00:01:42,662 A SINGLE DROP OF BLOOD, 24 00:01:42,696 --> 00:01:45,832 A SINGLE DROP OF TOMMY'S BLOOD. 25 00:01:46,766 --> 00:01:49,369 IT HOLDS THE SECRET OF LIFE. 26 00:01:49,403 --> 00:01:51,939 IT TELLS ALL. 27 00:02:30,377 --> 00:02:33,948 [ MACHINE WHIRS ] 28 00:02:56,570 --> 00:02:58,538 [ HIGH-PITCHED WHISTLE ] 29 00:03:17,624 --> 00:03:20,227 NO MISTAKE. 30 00:03:21,128 --> 00:03:23,030 THE DOCTORS WERE RIGHT. 31 00:03:25,232 --> 00:03:28,235 YOUR CHILD HAS A NEUROBLASTOMA, 32 00:03:28,268 --> 00:03:32,206 AS DIAGNOSED, IN THE STOMACH... 33 00:03:36,476 --> 00:03:38,245 MALIGNANT. 34 00:03:41,581 --> 00:03:42,716 CANCER. 35 00:03:45,719 --> 00:03:47,321 MRS. WHALEN... 36 00:03:48,888 --> 00:03:51,691 I CAN CURE YOUR CHILD. 37 00:04:00,200 --> 00:04:03,337 YOU S-- YOU SAID CANCER. 38 00:04:03,370 --> 00:04:04,571 MM-HMM. 39 00:04:08,075 --> 00:04:12,679 I HAVE CURED CANCER MANY TIMES... 40 00:04:14,448 --> 00:04:16,450 ...WORSE THAN YOUR TOMMY'S, 41 00:04:16,483 --> 00:04:18,685 MUCH WORSE. 42 00:04:21,088 --> 00:04:26,226 BUT THE DOCTORS, SPECIALISTS... 43 00:04:26,260 --> 00:04:28,795 MY HUSBAND AND I HAVE BEEN ALL OVER, 44 00:04:28,828 --> 00:04:29,929 TO THE BEST. 45 00:04:29,963 --> 00:04:32,732 THEY ALL SAID THE SAME THING -- 46 00:04:32,766 --> 00:04:35,035 NO HOPE, INCURABLE. 47 00:04:35,069 --> 00:04:39,005 IT'S A MATTER OF TIME -- 48 00:04:39,039 --> 00:04:41,175 THREE MONTHS, 49 00:04:41,208 --> 00:04:43,277 TWO MONTHS. 50 00:04:45,479 --> 00:04:48,014 I CAN'T BELIEVE. 51 00:04:48,048 --> 00:04:50,016 BELIEVE. 52 00:04:50,984 --> 00:04:54,121 BELIEVE ME, 53 00:04:54,154 --> 00:04:56,190 I WILL CURE YOUR CHILD. 54 00:04:56,223 --> 00:04:59,259 OH, I WANT TO. 55 00:05:00,960 --> 00:05:04,331 OH, DEAR GOD, HOW I WANT TO. 56 00:05:07,701 --> 00:05:09,303 HERE. 57 00:05:09,336 --> 00:05:12,106 LET ME SHOW YOU THE PROOF... 58 00:05:14,974 --> 00:05:17,077 THE LIVING PROOF. 59 00:05:21,115 --> 00:05:25,018 MARTHA WINTERS, 1118 ATLANTIC AVENUE, 60 00:05:25,051 --> 00:05:27,521 REDONDO, CALIFORNIA. 61 00:05:27,554 --> 00:05:30,890 CANCER OF THE LIVER, JUST LIKE YOUR TOMMY'S -- 62 00:05:30,924 --> 00:05:33,660 INOPERABLE. 63 00:05:33,693 --> 00:05:35,229 ALL HOPE ABANDONED. 64 00:05:35,262 --> 00:05:36,696 READ WHAT IT SAYS. 65 00:05:36,730 --> 00:05:42,436 "THANK YOU FOR THE MIRACLE. THANK YOU FOR MY LIFE." 66 00:05:42,469 --> 00:05:46,873 LOOK AT THE DATE -- JUNE 10, 1950. 67 00:05:46,906 --> 00:05:50,510 SHE IS ALIVE AND WELL, 68 00:05:50,544 --> 00:05:53,580 AND YOU MAY SEE HER, IF YOU WISH, 69 00:05:53,613 --> 00:05:55,649 AND TALK TO HER. 70 00:05:57,551 --> 00:05:58,818 HERE. 71 00:06:00,019 --> 00:06:02,189 HERE. HAROLD WEATHERLY, 72 00:06:02,222 --> 00:06:04,191 PORTLAND, OREGON -- 73 00:06:04,224 --> 00:06:05,792 CANCER VICTIM, 74 00:06:05,825 --> 00:06:08,262 CURED BY ME. 75 00:06:08,295 --> 00:06:10,630 BENJAMIN GROSS, CANCER -- 76 00:06:10,664 --> 00:06:12,299 CURED BY ME. 77 00:06:13,300 --> 00:06:15,101 LUCILLE BENNETT. 78 00:06:16,236 --> 00:06:20,006 AND HERE, THIS LITTLE GIRL, 79 00:06:20,039 --> 00:06:23,343 CANCER-INFESTED. 80 00:06:23,377 --> 00:06:26,580 CLOSE TO DEATH BEFORE THEY BROUGHT HER TO ME. 81 00:06:28,182 --> 00:06:30,217 ALL HOPE ABANDONED. 82 00:06:30,250 --> 00:06:33,119 SHE WASN'T TO SEE HER 5th BIRTHDAY. 83 00:06:33,987 --> 00:06:35,689 AND SHE LIVES? 84 00:06:35,722 --> 00:06:39,626 MM-HMM, SHE LIVES. 85 00:06:41,195 --> 00:06:43,763 LET ME HELP YOU. 86 00:06:45,199 --> 00:06:47,167 LET ME SAVE THIS CHILD. 87 00:06:47,201 --> 00:06:51,104 OH, YES. 88 00:06:51,137 --> 00:06:52,572 YES. 89 00:06:54,073 --> 00:06:57,977 THANK YOU, DOCTOR. THANK YOU. 90 00:06:58,011 --> 00:07:00,780 NOW EVERY MOMENT IS PRECIOUS, 91 00:07:00,814 --> 00:07:02,182 EVERY SECOND. 92 00:07:03,283 --> 00:07:04,818 COME. 93 00:07:21,501 --> 00:07:24,704 IF YOU WILL SIT DOWN HERE, PLEASE. 94 00:07:31,645 --> 00:07:35,482 THIS IS OUR TREATMENT INSTRUMENT. 95 00:07:35,515 --> 00:07:38,818 ELECTRODE FOR THE LEFT HAND 96 00:07:38,852 --> 00:07:40,787 AND FOR THE RIGHT. 97 00:07:42,556 --> 00:07:48,395 EVERY INDIVIDUAL HAS HIS OWN SPECIAL EMANATIONS -- 98 00:07:48,428 --> 00:07:52,031 A UNIQUE WAVELENGTH. 99 00:07:53,199 --> 00:08:00,240 THIS INSTRUMENT READS AND DUPLICATES THAT WAVELENGTH. 100 00:08:00,274 --> 00:08:02,376 SENDS THE STRENGTH, 101 00:08:02,409 --> 00:08:04,611 THE NATURAL HEALING STRENGTH 102 00:08:04,644 --> 00:08:07,213 THAT GOD PUT INTO ALL OF US, 103 00:08:07,247 --> 00:08:10,250 COURSING BACK INTO THE BODY. 104 00:08:12,386 --> 00:08:16,222 HERE YOU ARE, TOMMY. THERE, DARLING. 105 00:08:16,256 --> 00:08:20,994 LEFT HAND AND RIGHT. 106 00:08:21,027 --> 00:08:22,796 NOW. 107 00:08:27,233 --> 00:08:32,906 CONCENTRATED NOW ON THE STOMACH AREA, 108 00:08:32,939 --> 00:08:39,513 DESTROYING ALL THOSE MALIGNANT CELLS 109 00:08:39,546 --> 00:08:42,716 FASTER THAN THE CANCER CAN MANUFACTURE THEM. 110 00:08:42,749 --> 00:08:43,917 YES. 111 00:08:43,950 --> 00:08:46,986 NOW, TOMMY WILL NEED TREATMENT EVERY DAY. 112 00:08:47,020 --> 00:08:48,755 IT WILL BE EXPENSIVE. 113 00:08:48,788 --> 00:08:53,026 WELL, THAT DOESN'T MATTER. ANYTHING. IT DOESN'T MATTER. 114 00:08:53,059 --> 00:08:54,794 ALL RIGHT. 115 00:08:57,230 --> 00:08:59,533 NOW I WILL SET THIS BUTTON. 116 00:09:00,834 --> 00:09:03,069 THE TIMER'S HERE, 117 00:09:03,102 --> 00:09:05,305 AND I WILL BE BACK. 118 00:09:06,373 --> 00:09:07,841 GOOD. 119 00:09:26,626 --> 00:09:30,063 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 120 00:10:39,933 --> 00:10:41,935 ARIGATO. 121 00:10:48,207 --> 00:10:51,511 REPORT SAID HE MOVED FROM KAILUA TO KANEOHE 122 00:10:51,545 --> 00:10:53,813 THEN ALONG 99 OVER TO KAENA POINT. 123 00:10:53,847 --> 00:10:55,849 HE'S HOLED UP IN THIS AREA HERE. 124 00:10:55,882 --> 00:10:57,817 THIS IS 99. THIS BECOMES 90. 125 00:10:57,851 --> 00:10:59,953 CHIEF DAN SAID HE'D SUPPLY THE MANPOWER 126 00:10:59,986 --> 00:11:02,422 FOR A HOUSE-TO-HOUSE SEARCH IN THIS AREA -- 127 00:11:02,456 --> 00:11:03,923 SORRY TO INTERRUPT, BOSS. 128 00:11:03,957 --> 00:11:07,561 CABLEGRAM JUST CAME FROM LOS ANGELES. 129 00:11:24,478 --> 00:11:26,480 GET ME A FLIGHT TO LOS ANGELES, MAY. 130 00:11:26,513 --> 00:11:28,281 -NOW? -NOW. 131 00:11:28,314 --> 00:11:30,216 -YES, SIR. -JUST A MINUTE. 132 00:11:30,249 --> 00:11:32,819 GIVE ME A RUNDOWN ON THE CALENDAR. 133 00:11:32,852 --> 00:11:34,988 I WAS AFRAID YOU WERE GONNA ASK. 134 00:11:36,656 --> 00:11:39,926 WELL, FOR OPENERS, 20 MUST-CALLS. 135 00:11:39,959 --> 00:11:41,528 MEETING WITH THE ATTORNEY GENERAL. 136 00:11:41,561 --> 00:11:42,596 TAKE CARE OF IT. 137 00:11:42,629 --> 00:11:44,531 GET ME OFF THE HOOK AS BEST YOU CAN. WHAT ELSE? 138 00:11:44,564 --> 00:11:47,000 LUNCHEON SPEECH TOMORROW AT CHAMBER OF COMMERCE. 139 00:11:47,033 --> 00:11:50,103 CHIN, YOU'RE GONNA MAKE A SPEECH TOMORROW. 140 00:11:50,136 --> 00:11:52,205 ME? WHAT DO I TALK ABOUT? 141 00:11:52,238 --> 00:11:53,973 LAW AND ORDER. 142 00:11:54,007 --> 00:11:55,341 FOR OR AGAINST? 143 00:11:55,374 --> 00:11:57,644 [ LAUGHTER ] 144 00:11:57,677 --> 00:11:59,613 YOU'LL KILL THE PEOPLE. 145 00:11:59,646 --> 00:12:00,847 WHAT ELSE? 146 00:12:00,880 --> 00:12:03,049 WELL, GREY AT TREASURY WANTS YOU TO STOP BY. 147 00:12:03,082 --> 00:12:05,852 GOT IT. KONO, YOU WORK WITH TREASURY. 148 00:12:05,885 --> 00:12:09,055 MAKE SURE THOSE SERIAL NUMBERS ARE CIRCULATED 149 00:12:09,088 --> 00:12:11,290 AND PUT A 24-HOUR WATCH ON THAT GAS STATION. 150 00:12:11,324 --> 00:12:14,761 HE GETS TO MAKE A SPEECH. I GET TREASURY AND ALL THE LEGWORK. 151 00:12:14,794 --> 00:12:18,031 US HAWAIIANS GOT TO STICK TOGETHER, BRUDDAH. 152 00:12:18,064 --> 00:12:20,834 GET GOING. 153 00:12:26,305 --> 00:12:27,440 WHAT ELSE? 154 00:12:27,473 --> 00:12:29,475 YOU REALLY WANT TO KNOW? 155 00:12:29,509 --> 00:12:33,747 NO, TAKE CARE OF IT, MAY. GET ME OUT ON THE NEXT FLIGHT. 156 00:12:38,585 --> 00:12:40,253 I'M SORRY TO BAIL OUT ON YOU, DANNO. 157 00:12:40,286 --> 00:12:43,623 BUT YOU WORK WITH CHIEF DAN AND FLUSH CHING OUT. 158 00:12:47,694 --> 00:12:49,529 STEVE, IS THERE ANYTHING I CAN DO? 159 00:12:49,563 --> 00:12:52,599 YEAH. MIND THE STORE. 160 00:12:52,632 --> 00:12:54,901 SURE. 161 00:12:58,137 --> 00:12:59,305 OH, ONE MORE THING -- 162 00:12:59,338 --> 00:13:02,576 YOU CAN REACH ME AT MY SISTER'S IF IT'S AN ABSOLUTE MUST. 163 00:13:17,390 --> 00:13:18,925 [ TIRES SCREECH ] 164 00:13:48,287 --> 00:13:50,556 10 BUCKS. 165 00:13:50,590 --> 00:13:53,627 THIS SMOG COULD CHOKE A SKUNK. 166 00:14:03,569 --> 00:14:05,104 [ DOORBELL RINGS ] 167 00:14:08,374 --> 00:14:09,609 STEVE! 168 00:14:09,643 --> 00:14:10,844 SIS. 169 00:14:10,877 --> 00:14:13,847 OH, I'M SO GLAD TO SEE YOU. 170 00:14:13,880 --> 00:14:15,448 OH, BOY, YOU LOOK... 171 00:14:15,481 --> 00:14:16,449 MARVELOUS. 172 00:14:16,482 --> 00:14:17,851 THANK YOU. YOU DO, TOO. 173 00:14:17,884 --> 00:14:19,152 ABSOLUTELY MARVELOUS. 174 00:14:19,185 --> 00:14:21,688 TOM! I HAVE THE MOST WONDERFUL NEWS. 175 00:14:21,721 --> 00:14:22,622 COME ON IN. 176 00:14:22,656 --> 00:14:24,724 TOM! 177 00:14:24,758 --> 00:14:26,525 TOM, TOM, LOOK WHO'S HERE. 178 00:14:26,559 --> 00:14:27,961 HI, TOM. 179 00:14:27,994 --> 00:14:29,963 STEVE, HEY, WHAT ARE YOU DOING HERE? 180 00:14:29,996 --> 00:14:31,564 WHAT AM I DOING HERE? 181 00:14:31,597 --> 00:14:33,032 I WAS LONESOME, SO I'M HERE. 182 00:14:33,066 --> 00:14:35,401 YOU'RE GOING TO GO BROKE COMMUTING BACK AND FORTH. 183 00:14:35,434 --> 00:14:36,502 WHAT'S MONEY? 184 00:14:36,535 --> 00:14:37,771 WHAT'S SLEEP? 185 00:14:37,804 --> 00:14:39,372 YOU MUST HAVE BEEN UP ALL NIGHT AGAIN. 186 00:14:39,405 --> 00:14:40,940 LEFT HONOLULU 10:45 P.M., 187 00:14:40,974 --> 00:14:43,576 ARRIVED L.A. INTERNATIONAL, 6:45 A.M. 188 00:14:43,609 --> 00:14:46,646 PICKED UP A CABBY WITH A LEAD FOOT. ALOHA. 189 00:14:46,680 --> 00:14:49,215 I CAN'T GET OVER IT, SIS. YOU LOOK FINE. 190 00:14:49,248 --> 00:14:50,416 OH, THANKS, DARLING. 191 00:14:50,449 --> 00:14:53,687 LISTEN, WE FEEL SO GUILTY ABOUT NOT CALLING YOU 192 00:14:53,720 --> 00:14:55,989 THE PAST TWO WEEKS, 193 00:14:56,022 --> 00:14:58,191 LET YOU GO ON WORRYING LIKE THAT. 194 00:14:58,224 --> 00:15:00,927 I KNOW, I KNOW. IT'S MY FAULT. 195 00:15:00,960 --> 00:15:02,796 I'M SORRY. FORGIVE ME. 196 00:15:02,829 --> 00:15:05,131 I FORGIVE YOU. FOR WHAT? 197 00:15:08,467 --> 00:15:10,870 OH, I WAS AFRAID TO TELL YOU. 198 00:15:10,904 --> 00:15:13,006 WELL, COME ON. TELL ME. 199 00:15:14,373 --> 00:15:16,175 ALL RIGHT, COME ON. 200 00:15:16,209 --> 00:15:17,777 COME ON. 201 00:15:30,757 --> 00:15:33,159 STEVE. 202 00:15:33,192 --> 00:15:35,929 STEVE, MY BABY'S GOING TO LIVE. 203 00:15:35,962 --> 00:15:38,397 I KNOW IT'S HARD FOR YOU TO BELIEVE. 204 00:15:38,431 --> 00:15:41,467 IT WAS FOR ME, TOO, AT FIRST, BUT IT'S TRUE. 205 00:15:41,500 --> 00:15:44,603 HE'S GOING TO LIVE. HE'S GOING TO GET WELL. 206 00:15:44,637 --> 00:15:45,805 IT'S A MIRACLE. 207 00:15:45,839 --> 00:15:47,273 I HOPE SO, SIS. 208 00:15:49,208 --> 00:15:52,511 I HOPE SO. 209 00:15:52,545 --> 00:15:56,182 WELL, DO YOU WANT TO TELL ME ABOUT THIS MIRACLE? 210 00:15:56,215 --> 00:15:57,717 IT'S VERY SIMPLE. 211 00:15:57,751 --> 00:16:01,687 I PRAYED TO GOD, AND HE SENT ME A MIRACLE. 212 00:16:01,721 --> 00:16:04,290 YES, HE SENT ME DR. FREMONT. 213 00:16:05,725 --> 00:16:07,894 GOD SENT YOU DR. FREMONT, SIS? 214 00:16:07,927 --> 00:16:10,696 OH, STEVE, SHE'S A MAGNIFICENT WOMAN, 215 00:16:10,730 --> 00:16:12,165 A HEALER. 216 00:16:12,198 --> 00:16:15,234 GO SEE UNCLE STEVE. GO ON. 217 00:16:16,736 --> 00:16:18,371 STEVE, LOOK FOR YOURSELF. 218 00:16:18,404 --> 00:16:21,674 I MEAN, DAY BY DAY HE'S GETTING STRONGER. 219 00:16:21,707 --> 00:16:23,176 HE'S DESTROYING THE SICKNESS 220 00:16:23,209 --> 00:16:25,511 WITHIN HIS BODY DAY BY DAY, 221 00:16:25,544 --> 00:16:27,213 ISN'T HE, TOM? 222 00:16:27,246 --> 00:16:28,314 YES. 223 00:16:30,616 --> 00:16:33,820 [ CRIES ] 224 00:16:33,853 --> 00:16:38,024 WHAT IS IT, BABY? ARE YOU HUNGRY, HUH? 225 00:16:38,057 --> 00:16:40,493 TOM, YOU SEE? HE'S HUNGRY. I TOLD YOU. 226 00:16:40,526 --> 00:16:43,930 I'LL WARM HIS BOTTLE. I'LL BE RIGHT BACK. 227 00:16:44,798 --> 00:16:46,165 THANKS, STEVE. 228 00:16:46,199 --> 00:16:47,366 FOR WHAT? 229 00:16:47,400 --> 00:16:49,368 FOR GOING ALONG. 230 00:16:49,402 --> 00:16:50,970 WHO'S GOING ALONG? 231 00:16:51,004 --> 00:16:53,672 I MEAN, GIVING ME A CHANCE TO TALK TO YOU FIRST, 232 00:16:53,706 --> 00:16:55,341 TO EXPLAIN. 233 00:16:55,374 --> 00:16:57,110 OKAY, EXPLAIN. 234 00:17:00,579 --> 00:17:03,349 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 235 00:17:03,382 --> 00:17:07,620 I HONESTLY DON'T KNOW WHAT TO SAY, EXCEPT... 236 00:17:07,653 --> 00:17:08,888 HELP. 237 00:17:10,589 --> 00:17:13,726 HOW LONG HAS MARY ANN BEEN GOING TO THIS, UH, 238 00:17:13,759 --> 00:17:15,494 MIRACLE DOCTOR? 239 00:17:15,528 --> 00:17:16,762 QUACK. 240 00:17:16,796 --> 00:17:18,832 THANK YOU. 241 00:17:20,466 --> 00:17:23,502 TWO WEEKS TOMORROW. 242 00:17:23,536 --> 00:17:28,274 SHE TAKES TOMMY EVERY DAY FOR THE MAGIC TREATMENTS. 243 00:17:28,307 --> 00:17:29,575 SOUNDS EXPENSIVE. 244 00:17:29,608 --> 00:17:33,646 LEGIT IS EXPENSIVE. THIS IS BLOODSUCKING. 245 00:17:33,679 --> 00:17:35,614 OVER $1,000 ALREADY. 246 00:17:35,648 --> 00:17:37,783 I DON'T KNOW. WHAT CAN I DO? 247 00:17:39,085 --> 00:17:41,888 THIS CLOSE SHE CAME, REMEMBER? 248 00:17:41,921 --> 00:17:43,923 THIS CLOSE TO A COMPLETE BREAKDOWN, 249 00:17:43,957 --> 00:17:45,892 AND, WELL, YOU SAW HER JUST NOW -- 250 00:17:45,925 --> 00:17:47,894 FACE IS SHINING. SHE'S HAPPY. 251 00:17:47,927 --> 00:17:49,428 SHE'S ALIVE AGAIN. 252 00:17:51,497 --> 00:17:54,567 AND WHAT HAPPENS WHEN THE BABY DIES? 253 00:18:00,073 --> 00:18:02,208 I DON'T KNOW. 254 00:18:04,944 --> 00:18:07,146 EVERYBODY CAN SEE IT. 255 00:18:09,148 --> 00:18:12,551 EVERYBODY CAN SEE IT NOW EXCEPT MARY ANN 256 00:18:12,585 --> 00:18:17,190 ON HER PINK CLOUD OF FAITH. 257 00:18:17,223 --> 00:18:20,226 POOR GUY, HE'S FAILING, 258 00:18:20,259 --> 00:18:25,564 EATING LESS AND SLEEPING MORE AND MORE. 259 00:18:25,598 --> 00:18:27,066 OH, GOD. 260 00:18:28,201 --> 00:18:31,704 SHE'LL BUST INTO A THOUSAND PIECES THIS TIME, STEVE, 261 00:18:31,737 --> 00:18:34,173 SHE REALLY WILL. 262 00:18:34,207 --> 00:18:37,977 WHAT CAN I DO? WHAT CAN I DO? 263 00:18:38,011 --> 00:18:40,646 TELL HER THE TRUTH AND TELL HER NOW. 264 00:18:40,679 --> 00:18:41,847 THE TRUTH? 265 00:18:41,881 --> 00:18:43,649 YOUR MIRACLE WORKER IS A PHONY, 266 00:18:43,682 --> 00:18:44,951 A QUACK, A BLOODSUCKER. 267 00:18:44,984 --> 00:18:46,552 OUR BABY IS GOING TO DIE. 268 00:18:46,585 --> 00:18:48,554 I CAN'T DO THAT, STEVE. 269 00:18:48,587 --> 00:18:49,923 I CAN'T. 270 00:18:49,956 --> 00:18:53,059 -I LOOK INTO HER FACE, AND I... -SHH. 271 00:18:53,092 --> 00:18:55,294 HERE WE GO. 272 00:18:55,328 --> 00:18:56,595 AHH. 273 00:18:56,629 --> 00:18:58,231 YES, HERE IT IS. 274 00:18:59,498 --> 00:19:02,501 THAT'S A BIG BOY, YES. 275 00:19:02,535 --> 00:19:03,903 OKAY, COME ON. 276 00:19:03,937 --> 00:19:06,940 YES, HERE IT IS. HERE IT IS. 277 00:19:06,973 --> 00:19:08,274 AHEM. 278 00:19:08,307 --> 00:19:10,876 WELL, HEY, SOME OF US PEASANTS 279 00:19:10,910 --> 00:19:12,878 HAVE TO WORK ON SATURDAY. 280 00:19:12,912 --> 00:19:16,349 I'M A LITTLE LATE NOW, SO I, UH... 281 00:19:16,382 --> 00:19:18,251 I BETTER GO. 282 00:19:18,284 --> 00:19:19,318 TOM? 283 00:19:19,352 --> 00:19:21,687 YEAH? 284 00:19:21,720 --> 00:19:24,991 I'LL DRIVE YOU TO WORK AND PICK YOU UP AT 5:00 285 00:19:25,024 --> 00:19:27,961 IF YOU LET ME USE THE CAR FOR THE DAY. 286 00:19:29,628 --> 00:19:31,197 SURE. 287 00:19:32,065 --> 00:19:34,533 SO LONG, BEAUTIFUL. 288 00:19:34,567 --> 00:19:36,535 BYE, DARLING. 289 00:19:36,569 --> 00:19:39,338 [ CRYING ] 290 00:20:40,066 --> 00:20:41,034 MR. McGARRETT? 291 00:20:41,067 --> 00:20:42,101 MR. WOODSON. 292 00:20:42,135 --> 00:20:44,303 YES, NICE TO MEET YOU, SIR. 293 00:20:44,337 --> 00:20:45,671 COME IN. 294 00:20:57,916 --> 00:20:59,718 THAT LOOKS HEAVY. CAN I HELP YOU? 295 00:20:59,752 --> 00:21:00,986 PLEASE, YES. 296 00:21:08,927 --> 00:21:11,197 RIGHT IN HERE. 297 00:21:15,668 --> 00:21:19,072 I THINK WE CAN SET IT RIGHT DOWN HERE. 298 00:21:22,241 --> 00:21:25,010 MR. GARRETT. McGARRETT, ISN'T IT? 299 00:21:25,044 --> 00:21:26,312 THIS IS FRANK ZIPSER, 300 00:21:26,345 --> 00:21:28,614 OUR ATTORNEY FOR THE 12 WESTERN STATES. 301 00:21:28,647 --> 00:21:30,116 -MR. ZIPSER. -HOW DO YOU DO? 302 00:21:30,149 --> 00:21:31,684 HAWAII STATE POLICE, I BELIEVE. 303 00:21:31,717 --> 00:21:33,486 YES, FIVE-O. 304 00:21:35,421 --> 00:21:38,124 THAT'S VERY IMPRESSIVE. MAY I SEE YOUR I.D., PLEASE? 305 00:21:38,157 --> 00:21:39,758 OF COURSE. 306 00:21:41,527 --> 00:21:45,331 STEVE McGARRETT, FIVE-O, SERIAL NUMBER 22082. 307 00:21:45,364 --> 00:21:48,534 AN EXCELLENT LIKENESS, MR. McGARRETT. 308 00:21:48,567 --> 00:21:50,469 A PRUDENT, THOROUGH MAN, I SEE. 309 00:21:50,503 --> 00:21:52,138 STRICTLY BELT AND SUSPENDERS, SIR. 310 00:21:52,171 --> 00:21:53,539 I'M SORRY, WE -- 311 00:21:53,572 --> 00:21:56,742 DON'T BE. HE'S EXACTLY WHAT I'M LOOKING FOR. 312 00:21:56,775 --> 00:21:58,277 GOOD. WON'T YOU SIT DOWN? 313 00:21:58,311 --> 00:22:00,746 I THINK YOU'LL FIND THIS ONE COMFORTABLE. 314 00:22:00,779 --> 00:22:01,780 EXCUSE ME. 315 00:22:06,185 --> 00:22:07,986 I'M SORRY TO GET YOU BOTH OUT 316 00:22:08,020 --> 00:22:09,355 ON A SATURDAY AFTERNOON. 317 00:22:09,388 --> 00:22:10,489 PERFECTLY ALL RIGHT. 318 00:22:10,523 --> 00:22:12,558 THE WAY I WAS PUTTING TODAY, IT WAS A MERCY. 319 00:22:12,591 --> 00:22:14,627 NOW, SIR, WHAT DO YOU WANT US TO DO? 320 00:22:15,894 --> 00:22:17,930 THERE'S A CANCER QUACK, 321 00:22:17,963 --> 00:22:20,333 USES PHONY ELECTRONIC DEVICES. 322 00:22:20,366 --> 00:22:23,336 OPERATES UNDER THE NAME OF DR. C.L. FREMONT. 323 00:22:27,706 --> 00:22:29,608 OH? 324 00:22:29,642 --> 00:22:31,009 YOU KNOW THIS ONE? 325 00:22:31,043 --> 00:22:33,812 FREMONT IS INFAMOUS IN THIS AREA. 326 00:22:33,846 --> 00:22:35,181 I WANT HER STOPPED. 327 00:22:35,214 --> 00:22:36,915 I WANT HER EQUIPMENT SEIZED, 328 00:22:36,949 --> 00:22:38,717 AND I WANT HER IN JAIL. 329 00:22:38,751 --> 00:22:42,455 MR. McGARRETT, ACCORDING TO THE LATEST SURVEY 330 00:22:42,488 --> 00:22:45,057 BY OUR DEPARTMENT IN D.C., 331 00:22:45,090 --> 00:22:48,494 THERE ARE 3,000 TO 5,000 PRACTITIONERS 332 00:22:48,527 --> 00:22:50,263 WHO ARE NOW TREATING THEIR PATIENTS 333 00:22:50,296 --> 00:22:52,198 WITH BOGUS ELECTRONIC EQUIPMENT. 334 00:22:52,231 --> 00:22:53,799 THE PROBLEM IS THAT WE -- 335 00:22:53,832 --> 00:22:55,601 THE PROBLEM IS THIS ONE 336 00:22:55,634 --> 00:22:57,503 IS TREATING MY SISTER'S BABY. 337 00:22:57,536 --> 00:22:59,438 OH. 338 00:23:00,573 --> 00:23:02,808 WELL, MR. McGARRETT, OUR HANDS ARE TIED. 339 00:23:02,841 --> 00:23:05,911 YOU SEE, BEFORE ANY GOVERNMENT AGENCY, LIKE FOOD AND DRUG, 340 00:23:05,944 --> 00:23:08,914 CAN ACT AGAINST ONE OF THESE PHONY PRACTITIONERS, 341 00:23:08,947 --> 00:23:10,316 THEY'VE GOT TO BE INVOLVED 342 00:23:10,349 --> 00:23:12,218 IN SOME FORM OF INTERSTATE COMMERCE. 343 00:23:13,486 --> 00:23:15,053 WE'RE HELPLESS. WE'VE PROCESSED COMPLAINTS 344 00:23:15,087 --> 00:23:16,855 AGAINST THE FREMONT WOMAN BEFORE. 345 00:23:16,889 --> 00:23:20,459 AS I SAY, WE'RE HELPLESS. SHE'S STRICTLY LEGAL. 346 00:23:20,493 --> 00:23:21,860 NOT ANYMORE SHE'S NOT, 347 00:23:21,894 --> 00:23:27,766 NOT AS OF EXACTLY 1 HOUR AND 20 MINUTES AGO SHE'S NOT. 348 00:23:27,800 --> 00:23:31,637 UNDER MY LEGAL NAME, I PURCHASED FROM DR. C.L. FREMONT 349 00:23:31,670 --> 00:23:35,441 FOR $700 CASH ON THE BARRELHEAD ONE TREATMENT MACHINE. 350 00:23:35,474 --> 00:23:38,244 I PURCHASED THE MACHINE WITH THE EXPRESS UNDERSTANDING 351 00:23:38,277 --> 00:23:40,779 THAT SAID MACHINE WAS TO BE TAKEN BY ME 352 00:23:40,813 --> 00:23:42,114 TO MY LEGAL ADDRESS -- 353 00:23:42,147 --> 00:23:45,584 404 PIIKOI STREET, HONOLULU, HAWAII. 354 00:23:45,618 --> 00:23:49,755 THAT, GENTLEMEN, IS INTERSTATE COMMERCE. 355 00:23:51,657 --> 00:23:56,495 MR. McGARRETT, WE ARE, SO TO SPEAK, IN BUSINESS. 356 00:23:56,529 --> 00:23:58,597 WE ARE IN BUSINESS. 357 00:24:09,575 --> 00:24:12,144 STEVEN, DON'T START WITH THAT AGAIN. 358 00:24:12,177 --> 00:24:13,979 THEY'RE ALL LIES. 359 00:24:14,012 --> 00:24:15,214 TRUTH. 360 00:24:15,248 --> 00:24:16,382 LIES! 361 00:24:16,415 --> 00:24:18,851 TRUTH, DOCUMENTED BY EXPERTS. 362 00:24:18,884 --> 00:24:21,754 STEVEN, I DON'T CARE WHAT YOU OR YOUR EXPERTS SAY. 363 00:24:21,787 --> 00:24:26,158 DR. FREMONT IS A SAINT, A MEDICAL GENIUS, 364 00:24:26,191 --> 00:24:27,560 AND SHE'S CURING TOMMY. 365 00:24:27,593 --> 00:24:30,496 SHE'S A QUACK, SIS. SHE COULDN'T CURE A HAM. 366 00:24:30,529 --> 00:24:32,365 STEVEN, WHY DID YOU COME HERE? 367 00:24:32,398 --> 00:24:34,333 DID TOM SEND FOR YOU, IS THAT IT? 368 00:24:34,367 --> 00:24:36,269 TELL ME THE TRUTH. 369 00:24:38,604 --> 00:24:41,374 I'M HERE BECAUSE I LOVE YOU, 370 00:24:41,407 --> 00:24:44,843 BECAUSE YOU AND TOM AND THE BABY ARE MY FAMILY, 371 00:24:44,877 --> 00:24:46,845 ALL THE FAMILY I GOT. 372 00:24:48,847 --> 00:24:50,616 LOOK, STEVEN... 373 00:24:50,649 --> 00:24:53,151 GO HOME. 374 00:24:53,185 --> 00:24:55,020 PLEASE, GO HOME. 375 00:24:55,053 --> 00:24:59,492 LOOK, SIS, LOOK, YOU HAVEN'T READ THE BEST PART. 376 00:24:59,525 --> 00:25:01,460 THE LAST PARAGRAPH, IT SAYS IT ALL. 377 00:25:01,494 --> 00:25:03,429 "A WORTHLESS, WORTHLESS CONGLOMERATION 378 00:25:03,462 --> 00:25:06,432 "OF BENT TUBING, COLORED LIGHTS, SWITCHES, 379 00:25:06,465 --> 00:25:09,868 WIRES, AND MEANINGLESS ELECTRONIC GADGETS." 380 00:25:09,902 --> 00:25:11,470 WHY DON'T YOU LISTEN? 381 00:25:11,504 --> 00:25:13,472 YOU COULD PLUG THAT STUPID THING 382 00:25:13,506 --> 00:25:16,275 INTO ANY WALL SOCKET, AND THAT TWO-BIT TRANSFORMER 383 00:25:16,309 --> 00:25:17,710 DROPS IT DOWN TO 32 VOLTS, 384 00:25:17,743 --> 00:25:19,512 JUST ENOUGH TO GIVE THE SUCKER 385 00:25:19,545 --> 00:25:20,813 THAT DEEP THERAPY HUM. 386 00:25:20,846 --> 00:25:23,449 THAT'S A HORRIBLE THING TO SAY, STEVE. 387 00:25:23,482 --> 00:25:25,518 I'LL TELL YOU WHAT'S HORRIBLE -- 388 00:25:25,551 --> 00:25:27,653 THE THOUGHT OF YOU, DAY AFTER DAY, 389 00:25:27,686 --> 00:25:29,688 HOLDING THAT POOR BABY'S HANDS, 390 00:25:29,722 --> 00:25:32,525 PRESSED OVER THOSE PHONY WONDER ELECTRODES. 391 00:25:32,558 --> 00:25:34,827 LOOK, STEVE, I DON'T BELIEVE YOU, 392 00:25:34,860 --> 00:25:37,396 AND I'LL NEVER BELIEVE YOU. 393 00:25:39,197 --> 00:25:42,134 WELL, THE COURT WILL. 394 00:25:42,167 --> 00:25:43,902 THE COURT? 395 00:25:43,936 --> 00:25:47,806 I'M A COP, REMEMBER, SIS? 396 00:25:53,078 --> 00:25:54,713 STEVEN... 397 00:25:54,747 --> 00:25:58,150 SEIZURE PAPERS AND WARRANT FOR HER ARREST 398 00:25:58,183 --> 00:25:59,718 ARE BEING DRAWN UP RIGHT NOW. 399 00:25:59,752 --> 00:26:01,454 OH, NO, STEVEN, YOU MUSTN'T. 400 00:26:01,487 --> 00:26:03,789 I BEG OF YOU -- TOMMY'S TREATMENTS. 401 00:26:03,822 --> 00:26:04,590 TREATMENTS? 402 00:26:04,623 --> 00:26:06,058 YES, SHE'S CURING TOMMY. 403 00:26:06,091 --> 00:26:08,727 STEVEN, SHE'S CURED OTHER PEOPLE WITH CANCER, 404 00:26:08,761 --> 00:26:11,263 OTHERS WITH ALL HOPE ABANDONED, LIKE TOMMY. 405 00:26:11,296 --> 00:26:13,332 SHE HAS CURED THEM. I'VE SEEN THEM. 406 00:26:13,366 --> 00:26:14,867 SHE SHOWED YOU A BOOK, HUH, 407 00:26:14,900 --> 00:26:17,503 A BOOK OF PICTURES AND GRATEFUL TESTIMONIALS? 408 00:26:17,536 --> 00:26:18,937 YES, THAT'S RIGHT. 409 00:26:18,971 --> 00:26:20,238 OH, GOD. 410 00:26:20,272 --> 00:26:23,876 THE FAITHFUL! THE FAITHFUL! 411 00:26:23,909 --> 00:26:27,012 EVERY TIME WE PULL A QUACK INTO COURT, THERE THEY ARE, 412 00:26:27,045 --> 00:26:29,482 READY AND EAGER AND WILLING TO TESTIFY, 413 00:26:29,515 --> 00:26:31,116 TO SWEAR UNDER OATH, 414 00:26:31,149 --> 00:26:34,019 AND EVERY TIME THE PHYSICIAN TESTIFYING FOR THE PROSECUTION 415 00:26:34,052 --> 00:26:35,554 PROVES THE SAME THING, 416 00:26:35,588 --> 00:26:39,091 ONE, THE PATIENT NEVER HAD CANCER IN THE FIRST PLACE. 417 00:26:39,124 --> 00:26:41,460 TWO, NOW LISTEN TO ME, 418 00:26:41,494 --> 00:26:44,597 THOSE WHO HAD CANCER WERE CURED BY RADIATION 419 00:26:44,630 --> 00:26:47,900 OR SURGERY ADMINISTERED BY A LEGITIMATE PHYSICIAN 420 00:26:47,933 --> 00:26:51,103 AND WRONGLY ATTRIBUTED THEIR CURE TO THE QUACK. 421 00:26:51,136 --> 00:26:54,673 AND ONE MORE, YOUR MIRACLE -- 422 00:26:54,707 --> 00:26:57,309 IF A QUACK TREATS OR MALTREATS ENOUGH VICTIMS, 423 00:26:57,342 --> 00:26:58,911 HE SOMETIMES LATCHES ONTO ONE 424 00:26:58,944 --> 00:27:00,913 THAT'S REALLY MONEY IN THE BANK. 425 00:27:00,946 --> 00:27:05,518 THAT SEEMING MIRACLE, WHEN THE DISEASE REMISSES, 426 00:27:05,551 --> 00:27:09,755 DISAPPEARS OF ITSELF. HMM? 427 00:27:12,257 --> 00:27:14,460 WELL, WHAT CAN I SAY? 428 00:27:14,493 --> 00:27:18,597 YOU'RE TOO STRONG, YOU'RE TOO SMART. 429 00:27:18,631 --> 00:27:23,368 I MEAN, ALL I CAN DO IS BEG. 430 00:27:24,903 --> 00:27:26,972 PLEASE, STEVE. 431 00:27:29,141 --> 00:27:30,543 PLEASE. 432 00:27:30,576 --> 00:27:34,146 I CAN'T DO THAT. 433 00:27:39,885 --> 00:27:42,821 LOOK, STEVE, JUST A LITTLE WHILE. 434 00:27:42,855 --> 00:27:45,891 DAY BY DAY, TOMMY'S GETTING BETTER. 435 00:27:45,924 --> 00:27:48,627 I CAN SEE IT. I CAN FEEL IT. 436 00:27:48,661 --> 00:27:52,531 LOOK, TWO WEEKS, EVEN 10 DAYS OF TREATMENTS, 437 00:27:52,565 --> 00:27:54,299 THAT'S ALL DR. FREMONT NEEDS. 438 00:27:54,332 --> 00:27:55,801 PLEASE, STEVE. 439 00:27:55,834 --> 00:27:59,204 I SPEAK, BUT YOU DON'T HEAR ME, SIS. 440 00:27:59,237 --> 00:28:00,906 YOU DON'T EVEN HEAR ME. 441 00:28:00,939 --> 00:28:02,040 TWO DAYS EVEN. 442 00:28:02,074 --> 00:28:04,309 I CAN'T. 443 00:28:04,342 --> 00:28:06,278 WHY? WHY CAN'T YOU? 444 00:28:06,311 --> 00:28:09,314 BECAUSE I LOVE YOU, 445 00:28:09,347 --> 00:28:10,549 AND BECAUSE EVERY DAY 446 00:28:10,583 --> 00:28:12,417 SHE'S ALLOWED TO PEDDLE HER QUACK CURES 447 00:28:12,451 --> 00:28:14,487 ONLY INCREASES THE DAMAGE SHE DOES. 448 00:28:14,520 --> 00:28:15,721 DAMAGE? 449 00:28:15,754 --> 00:28:17,255 ELECTRICITY, YOU SAID, DIDN'T YOU? 450 00:28:17,289 --> 00:28:20,392 WELL, IF IT DOESN'T CURE ANYONE, HOW CAN IT HURT ANYONE? 451 00:28:20,425 --> 00:28:22,327 EVERY QUACK DOES DAMAGE. 452 00:28:22,360 --> 00:28:24,429 I WAS TALKING ABOUT DR. FREMONT. 453 00:28:24,463 --> 00:28:26,599 AND I'M TALKING ABOUT DR. FREMONT. 454 00:28:26,632 --> 00:28:28,233 ALL RIGHT, I'LL TELL YOU. 455 00:28:28,266 --> 00:28:31,103 ONE, SHE ACCEPTS PATIENTS WITH CURABLE CANCER 456 00:28:31,136 --> 00:28:33,739 AND USES THAT PHONY CONTRAPTION ON THEM 457 00:28:33,772 --> 00:28:35,874 UNTIL THE CASE BECOMES INCURABLE. 458 00:28:35,908 --> 00:28:38,577 TWO, THE EVIDENCE OF ANOTHER UNCURED CASE 459 00:28:38,611 --> 00:28:41,246 ONLY INCREASES THE TERRIBLE FEAR WE ALL HAVE. 460 00:28:41,279 --> 00:28:44,650 THREE, NOW LISTEN TO ME, LISTEN TO ME JUST THIS ONCE, 461 00:28:44,683 --> 00:28:45,984 IN CASES LIKE TOMMY'S, 462 00:28:46,018 --> 00:28:48,787 LIFE CAN BE MADE INFINITELY MORE COMFORTABLE 463 00:28:48,821 --> 00:28:50,122 WITH ORTHODOX THERAPY. 464 00:28:50,155 --> 00:28:53,158 FOUR, AS WITH YOU AND TOM, SHE EXHAUSTS 465 00:28:53,191 --> 00:28:55,661 THE LIFE EARNINGS, THE SAVINGS OF PEOPLE 466 00:28:55,694 --> 00:28:59,131 IN LIMITED CIRCUMSTANCES WITHOUT EVER HELPING THEM. 467 00:28:59,164 --> 00:29:02,267 WHAT ABOUT THE HOPE, HMM? 468 00:29:02,300 --> 00:29:04,302 DANGLING FALSE HOPE 469 00:29:04,336 --> 00:29:08,807 JUST BEYOND THE REACH OF THE AILING AND THE DYING 470 00:29:08,841 --> 00:29:12,077 AND THOSE WHO LOVE THEM, HUH? 471 00:29:12,110 --> 00:29:13,812 ENOUGH? 472 00:29:13,846 --> 00:29:17,249 OH, BOY. 473 00:29:17,282 --> 00:29:19,217 I'LL SAY ENOUGH. 474 00:29:21,086 --> 00:29:25,090 IT ALL COMES OUT THE SAME WAY, ANYWAY. 475 00:29:26,525 --> 00:29:30,796 MY BABY'S GOING TO DIE, 476 00:29:30,829 --> 00:29:35,734 AND I -- I SHOULDN'T TRY TO FIGHT IT 477 00:29:35,768 --> 00:29:39,171 OR TRY TO DO ANYTHING ABOUT IT. 478 00:29:39,204 --> 00:29:42,575 I SHOULD, UH, ACCEPT. 479 00:29:42,608 --> 00:29:45,110 [ CRYING ] 480 00:29:45,143 --> 00:29:50,115 AND BECAUSE -- BECAUSE YOU'RE MY BIG BROTHER 481 00:29:50,148 --> 00:29:53,552 AND YOU LOVE ME, 482 00:29:53,586 --> 00:29:55,821 YOU'RE GOING TO DESTROY 483 00:29:55,854 --> 00:30:00,793 THE ONE PERSON ON THIS EARTH THAT CAN CURE MY BABY. 484 00:30:00,826 --> 00:30:04,863 OH, ENOUGH, STEVE! ENOUGH! 485 00:30:04,897 --> 00:30:06,632 SIS, PLEASE, DON'T. 486 00:30:06,665 --> 00:30:09,134 PLEASE... 487 00:30:41,967 --> 00:30:45,738 HELLO, UM, EXCUSE ME. HELLO. 488 00:30:45,771 --> 00:30:49,007 MAY I SPEAK TO DR. FREMONT, PLEASE? 489 00:30:49,041 --> 00:30:53,111 PLEASE, HURRY. YES, I'LL WAIT. 490 00:31:14,266 --> 00:31:15,701 HE'S HERE. 491 00:31:20,438 --> 00:31:22,240 SEND HIM IN. 492 00:31:25,678 --> 00:31:28,613 OKAY. 493 00:31:47,966 --> 00:31:52,037 OH, YOU'RE RIGHT ON TIME. 494 00:31:52,070 --> 00:31:53,672 OH? 495 00:31:53,706 --> 00:31:55,473 COURTHOUSE OPENS AT 9:00, 496 00:31:55,507 --> 00:31:58,744 AND THEN THERE'S ALL THOSE STUPID FORMS TO FILL OUT 497 00:31:58,777 --> 00:32:00,612 FOR SEARCH AND SEIZURE. 498 00:32:00,645 --> 00:32:03,148 YOU DO HAVE A WARRANT. 499 00:32:06,018 --> 00:32:08,687 AND THEN THERE'S 20 MINUTES 500 00:32:08,721 --> 00:32:11,423 FROM DOWNTOWN TO MY OFFICE 501 00:32:11,456 --> 00:32:13,658 IN MONDAY MORNING TRAFFIC -- 502 00:32:13,692 --> 00:32:15,728 HMM, IT'S EXCELLENT TIME, 503 00:32:15,761 --> 00:32:17,029 EXCELLENT. 504 00:32:17,062 --> 00:32:21,633 MY SISTER DID THE PAUL REVERE BIT, HUH? 505 00:32:21,666 --> 00:32:25,403 UH-HUH. THE COPS ARE COMING. 506 00:32:25,437 --> 00:32:26,805 SO... 507 00:32:26,839 --> 00:32:30,408 UH, I DON'T KNOW IF THESE BILLS 508 00:32:30,442 --> 00:32:33,111 WERE MARKED OR NOT, 509 00:32:33,145 --> 00:32:36,048 BUT IT'S ALL THERE -- $700. 510 00:32:36,081 --> 00:32:37,449 COUNT IT. 511 00:32:37,482 --> 00:32:39,017 NO, NO, NO, DOCTOR. 512 00:32:39,051 --> 00:32:41,453 OUR LITTLE TRANSACTION IS CLOSED. 513 00:32:41,486 --> 00:32:46,091 WELL, FOR THE RECORD, I'M RETURNING YOUR MONEY. 514 00:32:46,124 --> 00:32:48,761 FOR THE RECORD, IT WON'T DO YOU ANY GOOD. 515 00:32:48,794 --> 00:32:50,262 MY ATTORNEY THINKS IT WILL. 516 00:32:50,295 --> 00:32:52,931 LET'S FIND OUT IN COURT, HUH? 517 00:32:52,965 --> 00:32:56,902 LOOK, BEFORE YOU OFFICIALLY SERVE THAT 518 00:32:56,935 --> 00:33:00,472 AND BEFORE YOU SEIZE THE MACHINES 519 00:33:00,505 --> 00:33:03,041 AND CLOSE UP THE JOINT, 520 00:33:03,075 --> 00:33:08,246 THERE'S SOMETHING THAT YOU OUGHT TO CONSIDER, YOU KNOW. 521 00:33:08,280 --> 00:33:10,048 LOOK... 522 00:33:10,082 --> 00:33:12,117 TELL IT TO THE JUDGE. 523 00:33:14,552 --> 00:33:15,954 McGARRETT. 524 00:33:17,655 --> 00:33:22,094 I LIKE YOU. YOU'RE RARE. 525 00:33:23,796 --> 00:33:26,331 A MAN -- IRRESISTIBLE. 526 00:33:26,364 --> 00:33:29,334 ACTUALLY, I THINK THAT THAT'S WHY 527 00:33:29,367 --> 00:33:31,669 I SOLD YOU THE MACHINE IN THE FIRST PLACE. 528 00:33:31,703 --> 00:33:33,738 YOU SOLD ME THAT TREATMENT MACHINE 529 00:33:33,772 --> 00:33:37,910 BECAUSE I'D LAID 700 BUCKS UNDER YOUR GREEDY LITTLE NOSE. 530 00:33:37,943 --> 00:33:41,046 I HAD ENTRY, I WAS MARY ANN'S BROTHER, 531 00:33:41,079 --> 00:33:43,849 YOU FELT SAFE, AND YOU GRABBED. 532 00:33:43,882 --> 00:33:46,618 THAT'S TRUE, BUT IT'S ALSO TRUE 533 00:33:46,651 --> 00:33:49,021 THAT I FOUND YOU ATTRACTIVE, 534 00:33:49,054 --> 00:33:52,024 WHICH IS A RARITY FOR ME. 535 00:33:52,057 --> 00:33:55,861 EVEN NOW I FEEL SOMETHING FOR YOU. 536 00:33:55,894 --> 00:33:57,963 YOU FEEL IT, TOO. 537 00:33:57,996 --> 00:34:00,632 COME ON, ADMIT IT. 538 00:34:00,665 --> 00:34:04,269 I'D RATHER TAKE UP HOUSEKEEPING WITH A COBRA. 539 00:34:07,405 --> 00:34:10,108 MY HUSBAND SAID SOMETHING LIKE THAT TO ME, 540 00:34:10,142 --> 00:34:12,144 A DIFFERENT TENSE, OF COURSE. 541 00:34:12,177 --> 00:34:14,379 HE SAID "SHOULD HAVE," 542 00:34:14,412 --> 00:34:17,816 BUT BY THEN HE WAS AN OLD MAN. 543 00:34:19,818 --> 00:34:24,589 THANKS TO MARY ANN, I KNOW QUITE A GOOD DEAL ABOUT YOU, 544 00:34:24,622 --> 00:34:28,060 WHEREAS YOU KNOW ALMOST NOTHING AT ALL ABOUT ME. 545 00:34:28,093 --> 00:34:30,963 AND LET'S KEEP IT THAT WAY. 546 00:34:30,996 --> 00:34:34,967 "KNOW THINE ENEMY" -- NAPOLEON. 547 00:34:35,000 --> 00:34:37,135 IT'S GOOD ADVICE. 548 00:34:37,169 --> 00:34:41,473 WHO AM I TO ARGUE WITH NAPOLEON? 549 00:34:52,918 --> 00:34:55,387 JOIN ME? 550 00:34:55,420 --> 00:34:57,122 NO, THANKS. 551 00:34:57,155 --> 00:34:59,858 HUH? NO? LIGHT ONE? 552 00:34:59,892 --> 00:35:01,393 NO CHANCE. 553 00:35:01,426 --> 00:35:04,329 OH, OKAY. 554 00:35:08,000 --> 00:35:11,870 I WAS BORN OF WOMAN -- 555 00:35:11,904 --> 00:35:18,110 A STUPID, SUPERSTITIOUS, 556 00:35:18,143 --> 00:35:22,480 AND SALACIOUS OLD WITCH, MY MOTHER. 557 00:35:24,616 --> 00:35:27,452 FROM THE HILLS OF TENNESSEE... 558 00:35:27,485 --> 00:35:29,821 [ Southern accent ] WHERE I WAS BORN AND RAISED. 559 00:35:29,854 --> 00:35:33,191 HALLELUJAH! 560 00:35:36,328 --> 00:35:38,763 [ Normal voice ] FASCINATING, HMM? 561 00:35:38,796 --> 00:35:41,033 LIKE WATCHING AN AUTO WRECK. 562 00:35:43,801 --> 00:35:45,270 YOU'RE SWEET. 563 00:35:45,303 --> 00:35:46,939 I TRY. 564 00:35:46,972 --> 00:35:51,576 I DON'T KNOW WHY I WANT YOU TO KNOW THIS... 565 00:35:51,609 --> 00:35:53,511 BUT I DO. 566 00:35:57,315 --> 00:36:04,889 LET'S, UH, FORGET THE FIRST SCINTILLATING 14 YEARS, 567 00:36:04,923 --> 00:36:09,194 BUT BY THEN I WAS A... 568 00:36:09,227 --> 00:36:17,602 A PRECOCIOUS, RATHER MATURE YOUNG LADY, 569 00:36:17,635 --> 00:36:21,439 AND MA THAT SUMMER, 570 00:36:21,473 --> 00:36:24,042 DEAR MA, 571 00:36:24,076 --> 00:36:27,912 SHE THOUGHT I WAS LOOKING A BIT PEAKED. 572 00:36:27,946 --> 00:36:31,916 YOU SEE, WE HAD A FAITH HEALER 573 00:36:31,950 --> 00:36:34,252 IN OUR FAIR HAMLET, 574 00:36:34,286 --> 00:36:37,255 AND MA COULDN'T WAIT. 575 00:36:41,059 --> 00:36:46,198 I'LL NEVER FORGET THE FIRST TIME I SAW THAT MAN. 576 00:36:46,231 --> 00:36:49,101 HE WASN'T YOUNG, EVEN THEN, 577 00:36:49,134 --> 00:36:53,038 BUT THE LIFE THAT JUST CAME SHOOTING OUT OF HIM, 578 00:36:53,071 --> 00:36:56,174 YOU KNOW, LIKE HOT SPARKS... 579 00:36:58,643 --> 00:37:03,181 ...IT WAS ENOUGH TO SCARE ANY WOMAN HALF TO DEATH. 580 00:37:08,320 --> 00:37:14,259 HE, UH, HE PRACTICED THE LAYING ON OF HANDS, HE DID. 581 00:37:14,292 --> 00:37:18,230 HE CLAIMED THAT WHEN HE TOUCHED 582 00:37:18,263 --> 00:37:22,134 THE INFECTED OR DAMAGED AREA, 583 00:37:22,167 --> 00:37:27,439 HE FELT A CHILL, AND HE DID. 584 00:37:29,374 --> 00:37:32,610 HIS INVOCATION WAS TO THE LORD. 585 00:37:32,644 --> 00:37:37,115 HE'D SAY, "JESUS, DRIVE THE SICKNESS AND THE FEVER 586 00:37:37,149 --> 00:37:43,455 FROM THIS STRAPPIN' FILLY." 587 00:37:43,488 --> 00:37:48,093 HE HAD THE GIFT, AND HE CURED. 588 00:37:55,967 --> 00:37:59,104 HIS NAME WAS FREMONT. 589 00:37:59,137 --> 00:38:05,543 MA AND I JOINED THE ENTOURAGE THAT SAME DAY. 590 00:38:05,577 --> 00:38:10,282 MA WAS IN LOVE WITH THAT MAN. 591 00:38:10,315 --> 00:38:15,687 SO, AT 14, I MARRIED THE HEALER. 592 00:38:19,091 --> 00:38:22,094 EVEN THEN I DIDN'T KNOW, BUT HE DID. 593 00:38:22,127 --> 00:38:25,397 HE ALWAYS KNEW THAT I HAD THE GIFT. 594 00:38:27,965 --> 00:38:29,801 I DID. 595 00:38:31,803 --> 00:38:34,239 SO WHEN HE DIED, 596 00:38:34,272 --> 00:38:38,276 I JUST NATURALLY BECAME THE HEALER. 597 00:38:41,079 --> 00:38:44,849 LONG WAY FROM TENNESSEE, DOCTOR. 598 00:38:44,882 --> 00:38:46,184 MM-HMM. 599 00:38:46,218 --> 00:38:51,156 THE HILLS ARE POOR, DIRT-GRUBBING POOR, 600 00:38:51,189 --> 00:38:54,058 SO I CAME TO THE MECCA, 601 00:38:54,092 --> 00:38:58,596 EDUCATED MYSELF, LEARNED HOW TO TALK, 602 00:38:58,630 --> 00:39:02,834 HOW TO DRESS. IT WASN'T EASY. 603 00:39:04,636 --> 00:39:08,506 NOT UNTIL YOU BOUGHT THESE PHONY DIPLOMAS 604 00:39:08,540 --> 00:39:11,809 AND INVENTED YOUR WONDER MACHINES. 605 00:39:11,843 --> 00:39:13,111 HA HA HA. 606 00:39:13,145 --> 00:39:15,580 GO, LAUGH IF YOU WANT TO, 607 00:39:15,613 --> 00:39:19,151 BUT WITH THOSE MACHINES I CAN CURE. 608 00:39:19,184 --> 00:39:20,818 I'M LAUGHING. 609 00:39:20,852 --> 00:39:22,620 ALL RIGHT, WHAT IF -- 610 00:39:22,654 --> 00:39:26,391 I'M SAYING WHAT IF -- THEY ARE A DEVICE, 611 00:39:26,424 --> 00:39:29,127 A DEVICE TO MAKE THEM BELIEVE. 612 00:39:29,161 --> 00:39:30,462 THEY MUST BELIEVE, 613 00:39:30,495 --> 00:39:33,298 AND IF THEY BELIEVE, THEN I CAN CURE. 614 00:39:33,331 --> 00:39:36,534 I'VE DONE IT. A THOUSAND TIMES I'VE DONE IT. 615 00:39:36,568 --> 00:39:40,104 CAN A 12-MONTH-OLD BABY BELIEVE? 616 00:39:41,439 --> 00:39:44,509 FINISHED NOW, DOCTOR? 617 00:39:49,814 --> 00:39:51,516 McGARRETT. 618 00:39:53,485 --> 00:39:59,123 LOOK, I'M NOT LOOKING FOR AN ALLY, 619 00:39:59,157 --> 00:40:00,692 JUST A TRUCE. 620 00:40:00,725 --> 00:40:01,826 NOT A CHANCE. 621 00:40:01,859 --> 00:40:04,095 WHY, HUH? 622 00:40:04,128 --> 00:40:07,532 I'M RICH, I'M GENEROUS, 623 00:40:07,565 --> 00:40:13,137 AND SUDDENLY I NEED A MAN IN MY LIFE AGAIN. 624 00:40:13,171 --> 00:40:15,740 AND WITHOUT MY DIRECT TESTIMONY, 625 00:40:15,773 --> 00:40:18,710 THERE'S NO CASE AGAINST YOU, HUH? 626 00:40:18,743 --> 00:40:23,615 OH, NO, NOTHING, NOTHING WHATSOEVER. 627 00:40:23,648 --> 00:40:25,783 WELL? 628 00:40:27,219 --> 00:40:29,821 WELL? 629 00:40:32,023 --> 00:40:33,258 SAY SOMETHING. 630 00:40:33,291 --> 00:40:36,594 I'LL SEE YOU IN COURT, DOCTOR. 631 00:40:36,628 --> 00:40:38,630 McGARRETT... 632 00:40:43,301 --> 00:40:46,804 WHEN SOMEBODY HURTS ME, 633 00:40:46,838 --> 00:40:48,640 I HURT BACK. 634 00:40:50,208 --> 00:40:53,211 NOW BEFORE THIS CASE COMES UP IN COURT, 635 00:40:53,245 --> 00:40:56,180 THAT CHILD IS GOING TO BE DEAD... 636 00:40:57,349 --> 00:41:01,453 ...WITH OR WITHOUT MY TREATMENT. 637 00:41:01,486 --> 00:41:03,788 THAT CHILD IS GOING TO DIE. 638 00:41:03,821 --> 00:41:06,424 YOUR SISTER WILL NOT FORGIVE YOU 639 00:41:06,458 --> 00:41:09,561 FOR AS LONG AS SHE LIVES. 640 00:41:10,695 --> 00:41:13,164 I'LL SEE TO IT, McGARRETT. 641 00:41:13,197 --> 00:41:15,800 I WILL. I'LL SEE TO IT. 642 00:41:15,833 --> 00:41:19,671 I BET YOU WILL. 643 00:41:41,626 --> 00:41:43,828 CHIEF, I GOT THE TAGAHASHI FILE. 644 00:41:43,861 --> 00:41:46,764 -YOU WANT TO CHECK IT? -YEAH. COME ON IN. 645 00:41:46,798 --> 00:41:48,300 BOSS. 646 00:41:51,369 --> 00:41:53,237 WHEN DID THE CALL COME THROUGH? 647 00:41:53,271 --> 00:41:54,506 ABOUT A HALF-HOUR AGO. 648 00:41:54,539 --> 00:41:56,073 YOU WANT ME TO GET HER? 649 00:41:56,107 --> 00:41:57,575 NO. I'LL PUT HER THROUGH MYSELF. 650 00:41:57,609 --> 00:41:59,311 GIVE ME A COUPLE OF MINUTES, DANNO. 651 00:41:59,344 --> 00:42:00,812 SURE. 652 00:42:08,085 --> 00:42:09,120 HIS SISTER? 653 00:42:09,153 --> 00:42:10,322 YES. 654 00:42:10,355 --> 00:42:12,957 WOW. 655 00:42:30,975 --> 00:42:32,810 [ KNOCK ON DOOR ] 656 00:42:36,381 --> 00:42:37,915 [ KNOCK KNOCK ] 657 00:42:37,949 --> 00:42:39,851 COME IN. 658 00:42:51,396 --> 00:42:54,832 LONG TWO MINUTES. 659 00:42:54,866 --> 00:42:56,868 YEAH. 660 00:42:59,404 --> 00:43:02,640 GOT ABOUT TWO FINGERS APIECE. 661 00:43:02,674 --> 00:43:05,743 MAY HAD IT SALTED AWAY 662 00:43:05,777 --> 00:43:08,613 FROM OUR CHRISTMAS PARTY TWO YEARS AGO. 663 00:43:18,556 --> 00:43:20,358 MERRY CHRISTMAS. 664 00:43:22,159 --> 00:43:24,562 MERRY CHRISTMAS, DANNO. 665 00:43:28,366 --> 00:43:33,505 THE BABY WENT INTO A DEEP COMA... 666 00:43:33,538 --> 00:43:36,674 THIS MORNING, 667 00:43:36,708 --> 00:43:38,943 THREE MONTHS TO THE DAY. 668 00:43:43,014 --> 00:43:48,686 DOCTORS SAID IT WAS A MATTER OF MONTHS, MAYBE... 669 00:43:48,720 --> 00:43:50,955 TWO, THREE AT THE MOST. 670 00:43:58,195 --> 00:44:00,398 HOW RIGHT CAN YOU BE, DANNO? 671 00:44:05,937 --> 00:44:08,473 IS THERE ANYTHING I CAN DO TO HELP, STEVE? 672 00:44:12,243 --> 00:44:14,646 [ CRIES ] 673 00:44:22,153 --> 00:44:24,689 SHE CRIED SO HARD... 674 00:44:26,724 --> 00:44:30,495 ...SHE CHOKED ON HER OWN TEARS. 675 00:44:35,500 --> 00:44:39,604 TELEPHONED HER... 676 00:44:45,209 --> 00:44:46,978 STEVE... 677 00:44:48,880 --> 00:44:52,349 THIS ONCE... 678 00:44:52,383 --> 00:44:53,951 CAN'T YOU BACK OFF? 679 00:45:04,328 --> 00:45:10,535 SHE SAID -- SHE SAID SHE'D GONE TO DR. FREMONT, 680 00:45:10,568 --> 00:45:12,870 THAT THERE WAS STILL TIME. 681 00:45:14,071 --> 00:45:16,641 THE GOOD DOCTOR PROMISED HER -- 682 00:45:16,674 --> 00:45:21,245 PROMISED HER THAT SHE'D HEAL TOMMY 683 00:45:21,278 --> 00:45:24,549 IF I'D STOP PERSECUTING HER, 684 00:45:24,582 --> 00:45:27,752 IF I'D STOP -- IF I PROMISED 685 00:45:27,785 --> 00:45:31,656 THAT I WOULDN'T GO TO THE TRIAL NEXT WEEK, 686 00:45:31,689 --> 00:45:35,159 WOULDN'T TESTIFY. 687 00:45:40,765 --> 00:45:43,367 SHE BEGGED, DANNO. 688 00:45:43,400 --> 00:45:46,237 MY OWN SISTER BEGGED. 689 00:45:58,482 --> 00:45:59,984 I HAVE HAD IT! 690 00:46:00,017 --> 00:46:02,153 I HAVE HAD IT RIGHT UP TO HERE. 691 00:46:02,186 --> 00:46:04,889 WHO THE HELL MADE ME BIG DADDY TO THE WORLD? 692 00:46:06,658 --> 00:46:08,092 WHAT DO I CARE 693 00:46:08,125 --> 00:46:10,562 IF THE GREAT SNOWED AMERICAN PUBLIC 694 00:46:10,595 --> 00:46:12,797 WANT TO BLOW A BILLION DOLLARS A YEAR 695 00:46:12,830 --> 00:46:14,766 ON PHONY QUACKS AND CURES? 696 00:46:14,799 --> 00:46:16,267 WHAT DO I CARE? 697 00:46:20,104 --> 00:46:21,873 AND WHAT'S THE BIG DEAL, ANYWAY? 698 00:46:21,906 --> 00:46:23,975 WHY SHOULD WE GET SO STEAMED UP ABOUT IT? 699 00:46:24,008 --> 00:46:26,410 ALL I CAN PROSECUTE ON IS ONE LOUSY COUNT -- 700 00:46:26,443 --> 00:46:28,746 INTERSTATE SALE OF MISLABELED 701 00:46:28,780 --> 00:46:30,948 OR MISREPRESENTED MERCHANDISE. 702 00:46:30,982 --> 00:46:33,417 ONE COUNT! 703 00:46:33,450 --> 00:46:35,920 MAXIMUM PENALTY -- $1,000 FINE 704 00:46:35,953 --> 00:46:37,889 OR ONE YEAR IN JAIL, OR BOTH, 705 00:46:37,922 --> 00:46:41,492 BUT THIS ONE, IT OUGHT TO BE MURDER, 706 00:46:41,525 --> 00:46:44,629 MURDER... 707 00:46:44,662 --> 00:46:47,565 ON 100 COUNTS. 708 00:46:56,007 --> 00:46:56,774 [ APPLAUSE ] 709 00:46:56,808 --> 00:46:59,310 ORDER! ORDER IN THIS COURT. 710 00:46:59,343 --> 00:47:00,778 [ APPLAUSE CONTINUES ] 711 00:47:00,812 --> 00:47:03,314 BAILIFF, YOU WILL MAINTAIN ORDER! 712 00:47:22,600 --> 00:47:25,837 [ APPLAUSE CONTINUES ] 713 00:47:30,174 --> 00:47:32,844 QUIET, OR I'LL HAVE TO ASK YOU TO LEAVE. 714 00:47:32,877 --> 00:47:34,779 WILL YOU PLEASE TAKE YOUR SEATS, PLEASE? 715 00:47:34,812 --> 00:47:36,380 TAKE YOUR SEATS AND BE QUIET. 716 00:47:36,413 --> 00:47:37,882 WE GOT TO HAVE ORDER. 717 00:47:37,915 --> 00:47:39,817 OTHERWISE, WE'RE GONNA PUT ALL OF YOU OUT OF HERE. 718 00:47:39,851 --> 00:47:42,353 YOU'RE GOING TO HAVE TO CLEAR THE COURTROOM. 719 00:47:42,386 --> 00:47:45,422 YOU'VE GOT TO MOVE OUT OF HERE. 720 00:47:45,456 --> 00:47:48,359 YOU MUST GET OUT OF HERE. 721 00:47:48,392 --> 00:47:50,594 GOD BLESS DR. FREMONT. 722 00:47:50,628 --> 00:47:53,330 GOD BLESS DR. FREMONT. 723 00:47:53,364 --> 00:47:56,200 BAILIFF, MAINTAIN ORDER! 724 00:47:56,233 --> 00:47:58,703 DOWN WITH THE MEDICAL MONOPOLY. 725 00:48:00,805 --> 00:48:04,141 YOU GOT TO GET OUT. YOU CAN'T BLOCK THE AISLE. 726 00:48:04,175 --> 00:48:08,646 * GOD, MAY OUR LAND BE BRIGHT * 727 00:48:08,680 --> 00:48:13,017 * WITH FREEDOM'S HOLY LIGHT * 728 00:48:13,050 --> 00:48:17,789 * PROTECT US BY THY MIGHT 729 00:48:17,822 --> 00:48:22,126 * GREAT GOD, OUR KING 730 00:48:22,159 --> 00:48:25,196 SHOW YOU WHERE THE KING IS. RIGHT THROUGH HERE. 731 00:48:30,067 --> 00:48:33,270 NEVER IN MY 30 YEARS ON THE BENCH 732 00:48:33,304 --> 00:48:38,109 HAVE I SEEN SUCH A DISORDERLY, OUTRAGEOUS OUTBURST. 733 00:48:38,142 --> 00:48:41,078 I SHALL ADJOURN NOW BECAUSE I FEEL 734 00:48:41,112 --> 00:48:44,015 THAT YOU HAVE MADE IT IMPOSSIBLE TO PROCEED 735 00:48:44,048 --> 00:48:48,986 IN AN ORDERLY, IMPARTIAL FASHION. 736 00:48:49,020 --> 00:48:52,623 NOW, TOMORROW EXTRA BAILIFFS WILL BE ON HAND, 737 00:48:52,656 --> 00:48:54,625 AND IF THERE IS ANY DISORDER, 738 00:48:54,658 --> 00:48:59,430 ANY DISORDER WHATSOEVER, I SHALL HAVE THE DEMONSTRATOR 739 00:48:59,463 --> 00:49:04,936 OR DEMONSTRATORS ARRESTED AND CHARGED WITH CONTEMPT. 740 00:49:06,603 --> 00:49:09,673 IS THAT QUITE CLEAR? 741 00:49:12,276 --> 00:49:14,378 VERY WELL. 742 00:49:14,411 --> 00:49:19,083 COURT STANDS ADJOURNED UNTIL 10:00 TOMORROW MORNING. 743 00:49:38,469 --> 00:49:40,204 SHORT DAY. 744 00:49:40,237 --> 00:49:42,139 LONG ENOUGH. 745 00:49:42,173 --> 00:49:43,507 WORRIED? 746 00:49:43,540 --> 00:49:45,009 YEAH. 747 00:49:45,042 --> 00:49:48,445 WELL, FRANKLY, SO AM I. 748 00:50:03,660 --> 00:50:07,231 [ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ] 749 00:50:07,281 --> 00:50:11,831 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.