Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,536 --> 00:00:05,206
[ CRYING ]
2
00:00:08,602 --> 00:00:09,669
THERE.
3
00:00:09,703 --> 00:00:12,406
-TOMMY, THAT'S ALL.
-IT'S ALL RIGHT.
4
00:00:14,274 --> 00:00:16,710
SHH.
5
00:00:16,743 --> 00:00:18,712
THAT'S THE ONLY PAIN
YOUR CHILD
6
00:00:18,745 --> 00:00:20,447
WILL EVER EXPERIENCE
IN MY CLINIC.
7
00:00:22,082 --> 00:00:24,284
NOW, YOU BUTTON HIM UP,
8
00:00:24,318 --> 00:00:27,754
AND WE'LL TAKE HIM
TO THE DIAGNOSTIC CENTER.
9
00:00:41,501 --> 00:00:42,970
COME ALONG, TOMMY.
10
00:00:44,238 --> 00:00:46,874
DOCTOR,
DO YOU HAVE A MOMENT?
11
00:00:46,907 --> 00:00:49,243
WHAT IS IT?
12
00:00:49,276 --> 00:00:50,444
OH, THAT'S FINE.
13
00:00:50,477 --> 00:00:52,646
YOU CONTINUE TREATMENT
EXACTLY AS PRESCRIBED.
14
00:00:52,679 --> 00:00:53,948
YES, DOCTOR.
15
00:00:53,981 --> 00:00:55,682
COME ALONG.
16
00:00:55,715 --> 00:00:57,151
GOOD MORNING, DR. FREMONT.
17
00:00:57,184 --> 00:00:59,353
HELLO, MRS. APPLEBY.
HOW ARE YOU FEELING?
18
00:00:59,386 --> 00:01:01,822
MUCH BETTER, DOCTOR.
WHY, JUST THIS MORNING --
19
00:01:01,856 --> 00:01:03,690
THAT'S FINE.
20
00:01:03,723 --> 00:01:05,492
COME ALONG.
21
00:01:13,467 --> 00:01:15,002
COME IN.
22
00:01:24,278 --> 00:01:25,579
PLEASE.
23
00:01:39,559 --> 00:01:42,662
A SINGLE DROP OF BLOOD,
24
00:01:42,696 --> 00:01:45,832
A SINGLE DROP
OF TOMMY'S BLOOD.
25
00:01:46,766 --> 00:01:49,369
IT HOLDS THE SECRET
OF LIFE.
26
00:01:49,403 --> 00:01:51,939
IT TELLS ALL.
27
00:02:30,377 --> 00:02:33,948
[ MACHINE WHIRS ]
28
00:02:56,570 --> 00:02:58,538
[ HIGH-PITCHED WHISTLE ]
29
00:03:17,624 --> 00:03:20,227
NO MISTAKE.
30
00:03:21,128 --> 00:03:23,030
THE DOCTORS WERE RIGHT.
31
00:03:25,232 --> 00:03:28,235
YOUR CHILD HAS
A NEUROBLASTOMA,
32
00:03:28,268 --> 00:03:32,206
AS DIAGNOSED,
IN THE STOMACH...
33
00:03:36,476 --> 00:03:38,245
MALIGNANT.
34
00:03:41,581 --> 00:03:42,716
CANCER.
35
00:03:45,719 --> 00:03:47,321
MRS. WHALEN...
36
00:03:48,888 --> 00:03:51,691
I CAN CURE YOUR CHILD.
37
00:04:00,200 --> 00:04:03,337
YOU S--
YOU SAID CANCER.
38
00:04:03,370 --> 00:04:04,571
MM-HMM.
39
00:04:08,075 --> 00:04:12,679
I HAVE CURED CANCER
MANY TIMES...
40
00:04:14,448 --> 00:04:16,450
...WORSE THAN YOUR TOMMY'S,
41
00:04:16,483 --> 00:04:18,685
MUCH WORSE.
42
00:04:21,088 --> 00:04:26,226
BUT THE DOCTORS,
SPECIALISTS...
43
00:04:26,260 --> 00:04:28,795
MY HUSBAND AND I
HAVE BEEN ALL OVER,
44
00:04:28,828 --> 00:04:29,929
TO THE BEST.
45
00:04:29,963 --> 00:04:32,732
THEY ALL SAID
THE SAME THING --
46
00:04:32,766 --> 00:04:35,035
NO HOPE, INCURABLE.
47
00:04:35,069 --> 00:04:39,005
IT'S A MATTER OF TIME --
48
00:04:39,039 --> 00:04:41,175
THREE MONTHS,
49
00:04:41,208 --> 00:04:43,277
TWO MONTHS.
50
00:04:45,479 --> 00:04:48,014
I CAN'T BELIEVE.
51
00:04:48,048 --> 00:04:50,016
BELIEVE.
52
00:04:50,984 --> 00:04:54,121
BELIEVE ME,
53
00:04:54,154 --> 00:04:56,190
I WILL CURE YOUR CHILD.
54
00:04:56,223 --> 00:04:59,259
OH, I WANT TO.
55
00:05:00,960 --> 00:05:04,331
OH, DEAR GOD,
HOW I WANT TO.
56
00:05:07,701 --> 00:05:09,303
HERE.
57
00:05:09,336 --> 00:05:12,106
LET ME SHOW YOU
THE PROOF...
58
00:05:14,974 --> 00:05:17,077
THE LIVING PROOF.
59
00:05:21,115 --> 00:05:25,018
MARTHA WINTERS,
1118 ATLANTIC AVENUE,
60
00:05:25,051 --> 00:05:27,521
REDONDO, CALIFORNIA.
61
00:05:27,554 --> 00:05:30,890
CANCER OF THE LIVER,
JUST LIKE YOUR TOMMY'S --
62
00:05:30,924 --> 00:05:33,660
INOPERABLE.
63
00:05:33,693 --> 00:05:35,229
ALL HOPE ABANDONED.
64
00:05:35,262 --> 00:05:36,696
READ WHAT IT SAYS.
65
00:05:36,730 --> 00:05:42,436
"THANK YOU FOR THE MIRACLE.
THANK YOU FOR MY LIFE."
66
00:05:42,469 --> 00:05:46,873
LOOK AT THE DATE --
JUNE 10, 1950.
67
00:05:46,906 --> 00:05:50,510
SHE IS ALIVE AND WELL,
68
00:05:50,544 --> 00:05:53,580
AND YOU MAY SEE HER,
IF YOU WISH,
69
00:05:53,613 --> 00:05:55,649
AND TALK TO HER.
70
00:05:57,551 --> 00:05:58,818
HERE.
71
00:06:00,019 --> 00:06:02,189
HERE. HAROLD WEATHERLY,
72
00:06:02,222 --> 00:06:04,191
PORTLAND, OREGON --
73
00:06:04,224 --> 00:06:05,792
CANCER VICTIM,
74
00:06:05,825 --> 00:06:08,262
CURED BY ME.
75
00:06:08,295 --> 00:06:10,630
BENJAMIN GROSS, CANCER --
76
00:06:10,664 --> 00:06:12,299
CURED BY ME.
77
00:06:13,300 --> 00:06:15,101
LUCILLE BENNETT.
78
00:06:16,236 --> 00:06:20,006
AND HERE,
THIS LITTLE GIRL,
79
00:06:20,039 --> 00:06:23,343
CANCER-INFESTED.
80
00:06:23,377 --> 00:06:26,580
CLOSE TO DEATH BEFORE
THEY BROUGHT HER TO ME.
81
00:06:28,182 --> 00:06:30,217
ALL HOPE ABANDONED.
82
00:06:30,250 --> 00:06:33,119
SHE WASN'T TO SEE
HER 5th BIRTHDAY.
83
00:06:33,987 --> 00:06:35,689
AND SHE LIVES?
84
00:06:35,722 --> 00:06:39,626
MM-HMM, SHE LIVES.
85
00:06:41,195 --> 00:06:43,763
LET ME HELP YOU.
86
00:06:45,199 --> 00:06:47,167
LET ME SAVE THIS CHILD.
87
00:06:47,201 --> 00:06:51,104
OH, YES.
88
00:06:51,137 --> 00:06:52,572
YES.
89
00:06:54,073 --> 00:06:57,977
THANK YOU, DOCTOR.
THANK YOU.
90
00:06:58,011 --> 00:07:00,780
NOW EVERY MOMENT
IS PRECIOUS,
91
00:07:00,814 --> 00:07:02,182
EVERY SECOND.
92
00:07:03,283 --> 00:07:04,818
COME.
93
00:07:21,501 --> 00:07:24,704
IF YOU WILL
SIT DOWN HERE, PLEASE.
94
00:07:31,645 --> 00:07:35,482
THIS IS OUR
TREATMENT INSTRUMENT.
95
00:07:35,515 --> 00:07:38,818
ELECTRODE
FOR THE LEFT HAND
96
00:07:38,852 --> 00:07:40,787
AND FOR THE RIGHT.
97
00:07:42,556 --> 00:07:48,395
EVERY INDIVIDUAL HAS HIS
OWN SPECIAL EMANATIONS --
98
00:07:48,428 --> 00:07:52,031
A UNIQUE WAVELENGTH.
99
00:07:53,199 --> 00:08:00,240
THIS INSTRUMENT READS AND
DUPLICATES THAT WAVELENGTH.
100
00:08:00,274 --> 00:08:02,376
SENDS THE STRENGTH,
101
00:08:02,409 --> 00:08:04,611
THE NATURAL
HEALING STRENGTH
102
00:08:04,644 --> 00:08:07,213
THAT GOD PUT
INTO ALL OF US,
103
00:08:07,247 --> 00:08:10,250
COURSING BACK
INTO THE BODY.
104
00:08:12,386 --> 00:08:16,222
HERE YOU ARE, TOMMY.
THERE, DARLING.
105
00:08:16,256 --> 00:08:20,994
LEFT HAND AND RIGHT.
106
00:08:21,027 --> 00:08:22,796
NOW.
107
00:08:27,233 --> 00:08:32,906
CONCENTRATED NOW
ON THE STOMACH AREA,
108
00:08:32,939 --> 00:08:39,513
DESTROYING ALL THOSE
MALIGNANT CELLS
109
00:08:39,546 --> 00:08:42,716
FASTER THAN THE CANCER
CAN MANUFACTURE THEM.
110
00:08:42,749 --> 00:08:43,917
YES.
111
00:08:43,950 --> 00:08:46,986
NOW, TOMMY WILL NEED
TREATMENT EVERY DAY.
112
00:08:47,020 --> 00:08:48,755
IT WILL BE EXPENSIVE.
113
00:08:48,788 --> 00:08:53,026
WELL, THAT DOESN'T MATTER.
ANYTHING. IT DOESN'T MATTER.
114
00:08:53,059 --> 00:08:54,794
ALL RIGHT.
115
00:08:57,230 --> 00:08:59,533
NOW I WILL
SET THIS BUTTON.
116
00:09:00,834 --> 00:09:03,069
THE TIMER'S HERE,
117
00:09:03,102 --> 00:09:05,305
AND I WILL BE BACK.
118
00:09:06,373 --> 00:09:07,841
GOOD.
119
00:09:26,626 --> 00:09:30,063
[ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ]
120
00:10:39,933 --> 00:10:41,935
ARIGATO.
121
00:10:48,207 --> 00:10:51,511
REPORT SAID HE MOVED
FROM KAILUA TO KANEOHE
122
00:10:51,545 --> 00:10:53,813
THEN ALONG 99
OVER TO KAENA POINT.
123
00:10:53,847 --> 00:10:55,849
HE'S HOLED UP
IN THIS AREA HERE.
124
00:10:55,882 --> 00:10:57,817
THIS IS 99.
THIS BECOMES 90.
125
00:10:57,851 --> 00:10:59,953
CHIEF DAN SAID HE'D
SUPPLY THE MANPOWER
126
00:10:59,986 --> 00:11:02,422
FOR A HOUSE-TO-HOUSE SEARCH
IN THIS AREA --
127
00:11:02,456 --> 00:11:03,923
SORRY TO INTERRUPT, BOSS.
128
00:11:03,957 --> 00:11:07,561
CABLEGRAM JUST CAME
FROM LOS ANGELES.
129
00:11:24,478 --> 00:11:26,480
GET ME A FLIGHT
TO LOS ANGELES, MAY.
130
00:11:26,513 --> 00:11:28,281
-NOW?
-NOW.
131
00:11:28,314 --> 00:11:30,216
-YES, SIR.
-JUST A MINUTE.
132
00:11:30,249 --> 00:11:32,819
GIVE ME A RUNDOWN
ON THE CALENDAR.
133
00:11:32,852 --> 00:11:34,988
I WAS AFRAID YOU WERE GONNA ASK.
134
00:11:36,656 --> 00:11:39,926
WELL, FOR OPENERS,
20 MUST-CALLS.
135
00:11:39,959 --> 00:11:41,528
MEETING
WITH THE ATTORNEY GENERAL.
136
00:11:41,561 --> 00:11:42,596
TAKE CARE OF IT.
137
00:11:42,629 --> 00:11:44,531
GET ME OFF THE HOOK
AS BEST YOU CAN. WHAT ELSE?
138
00:11:44,564 --> 00:11:47,000
LUNCHEON SPEECH TOMORROW
AT CHAMBER OF COMMERCE.
139
00:11:47,033 --> 00:11:50,103
CHIN, YOU'RE GONNA
MAKE A SPEECH TOMORROW.
140
00:11:50,136 --> 00:11:52,205
ME? WHAT DO I TALK ABOUT?
141
00:11:52,238 --> 00:11:53,973
LAW AND ORDER.
142
00:11:54,007 --> 00:11:55,341
FOR OR AGAINST?
143
00:11:55,374 --> 00:11:57,644
[ LAUGHTER ]
144
00:11:57,677 --> 00:11:59,613
YOU'LL KILL THE PEOPLE.
145
00:11:59,646 --> 00:12:00,847
WHAT ELSE?
146
00:12:00,880 --> 00:12:03,049
WELL, GREY AT TREASURY
WANTS YOU TO STOP BY.
147
00:12:03,082 --> 00:12:05,852
GOT IT. KONO,
YOU WORK WITH TREASURY.
148
00:12:05,885 --> 00:12:09,055
MAKE SURE THOSE SERIAL NUMBERS
ARE CIRCULATED
149
00:12:09,088 --> 00:12:11,290
AND PUT A 24-HOUR WATCH
ON THAT GAS STATION.
150
00:12:11,324 --> 00:12:14,761
HE GETS TO MAKE A SPEECH. I GET
TREASURY AND ALL THE LEGWORK.
151
00:12:14,794 --> 00:12:18,031
US HAWAIIANS GOT
TO STICK TOGETHER, BRUDDAH.
152
00:12:18,064 --> 00:12:20,834
GET GOING.
153
00:12:26,305 --> 00:12:27,440
WHAT ELSE?
154
00:12:27,473 --> 00:12:29,475
YOU REALLY WANT TO KNOW?
155
00:12:29,509 --> 00:12:33,747
NO, TAKE CARE OF IT, MAY.
GET ME OUT ON THE NEXT FLIGHT.
156
00:12:38,585 --> 00:12:40,253
I'M SORRY TO BAIL OUT
ON YOU, DANNO.
157
00:12:40,286 --> 00:12:43,623
BUT YOU WORK WITH CHIEF DAN
AND FLUSH CHING OUT.
158
00:12:47,694 --> 00:12:49,529
STEVE, IS THERE ANYTHING
I CAN DO?
159
00:12:49,563 --> 00:12:52,599
YEAH. MIND THE STORE.
160
00:12:52,632 --> 00:12:54,901
SURE.
161
00:12:58,137 --> 00:12:59,305
OH, ONE MORE THING --
162
00:12:59,338 --> 00:13:02,576
YOU CAN REACH ME AT MY SISTER'S
IF IT'S AN ABSOLUTE MUST.
163
00:13:17,390 --> 00:13:18,925
[ TIRES SCREECH ]
164
00:13:48,287 --> 00:13:50,556
10 BUCKS.
165
00:13:50,590 --> 00:13:53,627
THIS SMOG
COULD CHOKE A SKUNK.
166
00:14:03,569 --> 00:14:05,104
[ DOORBELL RINGS ]
167
00:14:08,374 --> 00:14:09,609
STEVE!
168
00:14:09,643 --> 00:14:10,844
SIS.
169
00:14:10,877 --> 00:14:13,847
OH, I'M SO GLAD
TO SEE YOU.
170
00:14:13,880 --> 00:14:15,448
OH, BOY, YOU LOOK...
171
00:14:15,481 --> 00:14:16,449
MARVELOUS.
172
00:14:16,482 --> 00:14:17,851
THANK YOU. YOU DO, TOO.
173
00:14:17,884 --> 00:14:19,152
ABSOLUTELY MARVELOUS.
174
00:14:19,185 --> 00:14:21,688
TOM! I HAVE THE MOST
WONDERFUL NEWS.
175
00:14:21,721 --> 00:14:22,622
COME ON IN.
176
00:14:22,656 --> 00:14:24,724
TOM!
177
00:14:24,758 --> 00:14:26,525
TOM, TOM,
LOOK WHO'S HERE.
178
00:14:26,559 --> 00:14:27,961
HI, TOM.
179
00:14:27,994 --> 00:14:29,963
STEVE, HEY, WHAT
ARE YOU DOING HERE?
180
00:14:29,996 --> 00:14:31,564
WHAT AM I DOING HERE?
181
00:14:31,597 --> 00:14:33,032
I WAS LONESOME, SO I'M HERE.
182
00:14:33,066 --> 00:14:35,401
YOU'RE GOING TO GO BROKE
COMMUTING BACK AND FORTH.
183
00:14:35,434 --> 00:14:36,502
WHAT'S MONEY?
184
00:14:36,535 --> 00:14:37,771
WHAT'S SLEEP?
185
00:14:37,804 --> 00:14:39,372
YOU MUST HAVE BEEN UP
ALL NIGHT AGAIN.
186
00:14:39,405 --> 00:14:40,940
LEFT HONOLULU 10:45 P.M.,
187
00:14:40,974 --> 00:14:43,576
ARRIVED L.A. INTERNATIONAL,
6:45 A.M.
188
00:14:43,609 --> 00:14:46,646
PICKED UP A CABBY
WITH A LEAD FOOT. ALOHA.
189
00:14:46,680 --> 00:14:49,215
I CAN'T GET OVER IT, SIS.
YOU LOOK FINE.
190
00:14:49,248 --> 00:14:50,416
OH, THANKS, DARLING.
191
00:14:50,449 --> 00:14:53,687
LISTEN, WE FEEL SO GUILTY
ABOUT NOT CALLING YOU
192
00:14:53,720 --> 00:14:55,989
THE PAST TWO WEEKS,
193
00:14:56,022 --> 00:14:58,191
LET YOU GO ON
WORRYING LIKE THAT.
194
00:14:58,224 --> 00:15:00,927
I KNOW, I KNOW.
IT'S MY FAULT.
195
00:15:00,960 --> 00:15:02,796
I'M SORRY. FORGIVE ME.
196
00:15:02,829 --> 00:15:05,131
I FORGIVE YOU.
FOR WHAT?
197
00:15:08,467 --> 00:15:10,870
OH, I WAS AFRAID
TO TELL YOU.
198
00:15:10,904 --> 00:15:13,006
WELL, COME ON.
TELL ME.
199
00:15:14,373 --> 00:15:16,175
ALL RIGHT, COME ON.
200
00:15:16,209 --> 00:15:17,777
COME ON.
201
00:15:30,757 --> 00:15:33,159
STEVE.
202
00:15:33,192 --> 00:15:35,929
STEVE, MY BABY'S
GOING TO LIVE.
203
00:15:35,962 --> 00:15:38,397
I KNOW IT'S HARD
FOR YOU TO BELIEVE.
204
00:15:38,431 --> 00:15:41,467
IT WAS FOR ME, TOO, AT FIRST,
BUT IT'S TRUE.
205
00:15:41,500 --> 00:15:44,603
HE'S GOING TO LIVE.
HE'S GOING TO GET WELL.
206
00:15:44,637 --> 00:15:45,805
IT'S A MIRACLE.
207
00:15:45,839 --> 00:15:47,273
I HOPE SO, SIS.
208
00:15:49,208 --> 00:15:52,511
I HOPE SO.
209
00:15:52,545 --> 00:15:56,182
WELL, DO YOU WANT TO
TELL ME ABOUT THIS MIRACLE?
210
00:15:56,215 --> 00:15:57,717
IT'S VERY SIMPLE.
211
00:15:57,751 --> 00:16:01,687
I PRAYED TO GOD,
AND HE SENT ME A MIRACLE.
212
00:16:01,721 --> 00:16:04,290
YES, HE SENT ME DR. FREMONT.
213
00:16:05,725 --> 00:16:07,894
GOD SENT YOU
DR. FREMONT, SIS?
214
00:16:07,927 --> 00:16:10,696
OH, STEVE, SHE'S
A MAGNIFICENT WOMAN,
215
00:16:10,730 --> 00:16:12,165
A HEALER.
216
00:16:12,198 --> 00:16:15,234
GO SEE UNCLE STEVE.
GO ON.
217
00:16:16,736 --> 00:16:18,371
STEVE,
LOOK FOR YOURSELF.
218
00:16:18,404 --> 00:16:21,674
I MEAN, DAY BY DAY
HE'S GETTING STRONGER.
219
00:16:21,707 --> 00:16:23,176
HE'S DESTROYING THE SICKNESS
220
00:16:23,209 --> 00:16:25,511
WITHIN HIS BODY DAY BY DAY,
221
00:16:25,544 --> 00:16:27,213
ISN'T HE, TOM?
222
00:16:27,246 --> 00:16:28,314
YES.
223
00:16:30,616 --> 00:16:33,820
[ CRIES ]
224
00:16:33,853 --> 00:16:38,024
WHAT IS IT, BABY?
ARE YOU HUNGRY, HUH?
225
00:16:38,057 --> 00:16:40,493
TOM, YOU SEE?
HE'S HUNGRY. I TOLD YOU.
226
00:16:40,526 --> 00:16:43,930
I'LL WARM HIS BOTTLE.
I'LL BE RIGHT BACK.
227
00:16:44,798 --> 00:16:46,165
THANKS, STEVE.
228
00:16:46,199 --> 00:16:47,366
FOR WHAT?
229
00:16:47,400 --> 00:16:49,368
FOR GOING ALONG.
230
00:16:49,402 --> 00:16:50,970
WHO'S GOING ALONG?
231
00:16:51,004 --> 00:16:53,672
I MEAN, GIVING ME A CHANCE
TO TALK TO YOU FIRST,
232
00:16:53,706 --> 00:16:55,341
TO EXPLAIN.
233
00:16:55,374 --> 00:16:57,110
OKAY, EXPLAIN.
234
00:17:00,579 --> 00:17:03,349
I DON'T KNOW WHAT
TO SAY.
235
00:17:03,382 --> 00:17:07,620
I HONESTLY DON'T KNOW
WHAT TO SAY, EXCEPT...
236
00:17:07,653 --> 00:17:08,888
HELP.
237
00:17:10,589 --> 00:17:13,726
HOW LONG HAS MARY ANN
BEEN GOING TO THIS, UH,
238
00:17:13,759 --> 00:17:15,494
MIRACLE DOCTOR?
239
00:17:15,528 --> 00:17:16,762
QUACK.
240
00:17:16,796 --> 00:17:18,832
THANK YOU.
241
00:17:20,466 --> 00:17:23,502
TWO WEEKS TOMORROW.
242
00:17:23,536 --> 00:17:28,274
SHE TAKES TOMMY EVERY DAY
FOR THE MAGIC TREATMENTS.
243
00:17:28,307 --> 00:17:29,575
SOUNDS EXPENSIVE.
244
00:17:29,608 --> 00:17:33,646
LEGIT IS EXPENSIVE.
THIS IS BLOODSUCKING.
245
00:17:33,679 --> 00:17:35,614
OVER $1,000 ALREADY.
246
00:17:35,648 --> 00:17:37,783
I DON'T KNOW.
WHAT CAN I DO?
247
00:17:39,085 --> 00:17:41,888
THIS CLOSE SHE CAME,
REMEMBER?
248
00:17:41,921 --> 00:17:43,923
THIS CLOSE TO
A COMPLETE BREAKDOWN,
249
00:17:43,957 --> 00:17:45,892
AND, WELL, YOU SAW
HER JUST NOW --
250
00:17:45,925 --> 00:17:47,894
FACE IS SHINING.
SHE'S HAPPY.
251
00:17:47,927 --> 00:17:49,428
SHE'S ALIVE AGAIN.
252
00:17:51,497 --> 00:17:54,567
AND WHAT HAPPENS
WHEN THE BABY DIES?
253
00:18:00,073 --> 00:18:02,208
I DON'T KNOW.
254
00:18:04,944 --> 00:18:07,146
EVERYBODY CAN SEE IT.
255
00:18:09,148 --> 00:18:12,551
EVERYBODY CAN SEE IT NOW
EXCEPT MARY ANN
256
00:18:12,585 --> 00:18:17,190
ON HER PINK CLOUD OF FAITH.
257
00:18:17,223 --> 00:18:20,226
POOR GUY, HE'S FAILING,
258
00:18:20,259 --> 00:18:25,564
EATING LESS AND SLEEPING
MORE AND MORE.
259
00:18:25,598 --> 00:18:27,066
OH, GOD.
260
00:18:28,201 --> 00:18:31,704
SHE'LL BUST INTO A THOUSAND
PIECES THIS TIME, STEVE,
261
00:18:31,737 --> 00:18:34,173
SHE REALLY WILL.
262
00:18:34,207 --> 00:18:37,977
WHAT CAN I DO?
WHAT CAN I DO?
263
00:18:38,011 --> 00:18:40,646
TELL HER THE TRUTH
AND TELL HER NOW.
264
00:18:40,679 --> 00:18:41,847
THE TRUTH?
265
00:18:41,881 --> 00:18:43,649
YOUR MIRACLE WORKER
IS A PHONY,
266
00:18:43,682 --> 00:18:44,951
A QUACK, A BLOODSUCKER.
267
00:18:44,984 --> 00:18:46,552
OUR BABY IS GOING TO DIE.
268
00:18:46,585 --> 00:18:48,554
I CAN'T DO THAT, STEVE.
269
00:18:48,587 --> 00:18:49,923
I CAN'T.
270
00:18:49,956 --> 00:18:53,059
-I LOOK INTO HER FACE, AND I...
-SHH.
271
00:18:53,092 --> 00:18:55,294
HERE WE GO.
272
00:18:55,328 --> 00:18:56,595
AHH.
273
00:18:56,629 --> 00:18:58,231
YES, HERE IT IS.
274
00:18:59,498 --> 00:19:02,501
THAT'S A BIG BOY, YES.
275
00:19:02,535 --> 00:19:03,903
OKAY, COME ON.
276
00:19:03,937 --> 00:19:06,940
YES, HERE IT IS.
HERE IT IS.
277
00:19:06,973 --> 00:19:08,274
AHEM.
278
00:19:08,307 --> 00:19:10,876
WELL, HEY, SOME
OF US PEASANTS
279
00:19:10,910 --> 00:19:12,878
HAVE TO WORK
ON SATURDAY.
280
00:19:12,912 --> 00:19:16,349
I'M A LITTLE LATE NOW,
SO I, UH...
281
00:19:16,382 --> 00:19:18,251
I BETTER GO.
282
00:19:18,284 --> 00:19:19,318
TOM?
283
00:19:19,352 --> 00:19:21,687
YEAH?
284
00:19:21,720 --> 00:19:24,991
I'LL DRIVE YOU TO WORK
AND PICK YOU UP AT 5:00
285
00:19:25,024 --> 00:19:27,961
IF YOU LET ME USE
THE CAR FOR THE DAY.
286
00:19:29,628 --> 00:19:31,197
SURE.
287
00:19:32,065 --> 00:19:34,533
SO LONG, BEAUTIFUL.
288
00:19:34,567 --> 00:19:36,535
BYE, DARLING.
289
00:19:36,569 --> 00:19:39,338
[ CRYING ]
290
00:20:40,066 --> 00:20:41,034
MR. McGARRETT?
291
00:20:41,067 --> 00:20:42,101
MR. WOODSON.
292
00:20:42,135 --> 00:20:44,303
YES, NICE
TO MEET YOU, SIR.
293
00:20:44,337 --> 00:20:45,671
COME IN.
294
00:20:57,916 --> 00:20:59,718
THAT LOOKS HEAVY.
CAN I HELP YOU?
295
00:20:59,752 --> 00:21:00,986
PLEASE, YES.
296
00:21:08,927 --> 00:21:11,197
RIGHT IN HERE.
297
00:21:15,668 --> 00:21:19,072
I THINK WE CAN SET IT
RIGHT DOWN HERE.
298
00:21:22,241 --> 00:21:25,010
MR. GARRETT.
McGARRETT, ISN'T IT?
299
00:21:25,044 --> 00:21:26,312
THIS IS FRANK ZIPSER,
300
00:21:26,345 --> 00:21:28,614
OUR ATTORNEY
FOR THE 12 WESTERN STATES.
301
00:21:28,647 --> 00:21:30,116
-MR. ZIPSER.
-HOW DO YOU DO?
302
00:21:30,149 --> 00:21:31,684
HAWAII STATE POLICE,
I BELIEVE.
303
00:21:31,717 --> 00:21:33,486
YES, FIVE-O.
304
00:21:35,421 --> 00:21:38,124
THAT'S VERY IMPRESSIVE.
MAY I SEE YOUR I.D., PLEASE?
305
00:21:38,157 --> 00:21:39,758
OF COURSE.
306
00:21:41,527 --> 00:21:45,331
STEVE McGARRETT, FIVE-O,
SERIAL NUMBER 22082.
307
00:21:45,364 --> 00:21:48,534
AN EXCELLENT LIKENESS,
MR. McGARRETT.
308
00:21:48,567 --> 00:21:50,469
A PRUDENT,
THOROUGH MAN, I SEE.
309
00:21:50,503 --> 00:21:52,138
STRICTLY BELT
AND SUSPENDERS, SIR.
310
00:21:52,171 --> 00:21:53,539
I'M SORRY, WE --
311
00:21:53,572 --> 00:21:56,742
DON'T BE. HE'S EXACTLY
WHAT I'M LOOKING FOR.
312
00:21:56,775 --> 00:21:58,277
GOOD. WON'T YOU SIT DOWN?
313
00:21:58,311 --> 00:22:00,746
I THINK YOU'LL FIND
THIS ONE COMFORTABLE.
314
00:22:00,779 --> 00:22:01,780
EXCUSE ME.
315
00:22:06,185 --> 00:22:07,986
I'M SORRY TO GET
YOU BOTH OUT
316
00:22:08,020 --> 00:22:09,355
ON A SATURDAY AFTERNOON.
317
00:22:09,388 --> 00:22:10,489
PERFECTLY ALL RIGHT.
318
00:22:10,523 --> 00:22:12,558
THE WAY I WAS PUTTING TODAY,
IT WAS A MERCY.
319
00:22:12,591 --> 00:22:14,627
NOW, SIR, WHAT DO YOU
WANT US TO DO?
320
00:22:15,894 --> 00:22:17,930
THERE'S A CANCER QUACK,
321
00:22:17,963 --> 00:22:20,333
USES PHONY
ELECTRONIC DEVICES.
322
00:22:20,366 --> 00:22:23,336
OPERATES UNDER THE NAME
OF DR. C.L. FREMONT.
323
00:22:27,706 --> 00:22:29,608
OH?
324
00:22:29,642 --> 00:22:31,009
YOU KNOW THIS ONE?
325
00:22:31,043 --> 00:22:33,812
FREMONT IS INFAMOUS
IN THIS AREA.
326
00:22:33,846 --> 00:22:35,181
I WANT HER STOPPED.
327
00:22:35,214 --> 00:22:36,915
I WANT HER
EQUIPMENT SEIZED,
328
00:22:36,949 --> 00:22:38,717
AND I WANT HER IN JAIL.
329
00:22:38,751 --> 00:22:42,455
MR. McGARRETT, ACCORDING
TO THE LATEST SURVEY
330
00:22:42,488 --> 00:22:45,057
BY OUR DEPARTMENT IN D.C.,
331
00:22:45,090 --> 00:22:48,494
THERE ARE 3,000 TO 5,000
PRACTITIONERS
332
00:22:48,527 --> 00:22:50,263
WHO ARE NOW TREATING
THEIR PATIENTS
333
00:22:50,296 --> 00:22:52,198
WITH BOGUS
ELECTRONIC EQUIPMENT.
334
00:22:52,231 --> 00:22:53,799
THE PROBLEM IS THAT WE --
335
00:22:53,832 --> 00:22:55,601
THE PROBLEM IS THIS ONE
336
00:22:55,634 --> 00:22:57,503
IS TREATING
MY SISTER'S BABY.
337
00:22:57,536 --> 00:22:59,438
OH.
338
00:23:00,573 --> 00:23:02,808
WELL, MR. McGARRETT,
OUR HANDS ARE TIED.
339
00:23:02,841 --> 00:23:05,911
YOU SEE, BEFORE ANY GOVERNMENT
AGENCY, LIKE FOOD AND DRUG,
340
00:23:05,944 --> 00:23:08,914
CAN ACT AGAINST ONE OF
THESE PHONY PRACTITIONERS,
341
00:23:08,947 --> 00:23:10,316
THEY'VE GOT TO BE INVOLVED
342
00:23:10,349 --> 00:23:12,218
IN SOME FORM
OF INTERSTATE COMMERCE.
343
00:23:13,486 --> 00:23:15,053
WE'RE HELPLESS.
WE'VE PROCESSED COMPLAINTS
344
00:23:15,087 --> 00:23:16,855
AGAINST THE FREMONT
WOMAN BEFORE.
345
00:23:16,889 --> 00:23:20,459
AS I SAY, WE'RE HELPLESS.
SHE'S STRICTLY LEGAL.
346
00:23:20,493 --> 00:23:21,860
NOT ANYMORE SHE'S NOT,
347
00:23:21,894 --> 00:23:27,766
NOT AS OF EXACTLY 1 HOUR
AND 20 MINUTES AGO SHE'S NOT.
348
00:23:27,800 --> 00:23:31,637
UNDER MY LEGAL NAME, I PURCHASED
FROM DR. C.L. FREMONT
349
00:23:31,670 --> 00:23:35,441
FOR $700 CASH ON THE BARRELHEAD
ONE TREATMENT MACHINE.
350
00:23:35,474 --> 00:23:38,244
I PURCHASED THE MACHINE
WITH THE EXPRESS UNDERSTANDING
351
00:23:38,277 --> 00:23:40,779
THAT SAID MACHINE
WAS TO BE TAKEN BY ME
352
00:23:40,813 --> 00:23:42,114
TO MY LEGAL ADDRESS --
353
00:23:42,147 --> 00:23:45,584
404 PIIKOI STREET,
HONOLULU, HAWAII.
354
00:23:45,618 --> 00:23:49,755
THAT, GENTLEMEN,
IS INTERSTATE COMMERCE.
355
00:23:51,657 --> 00:23:56,495
MR. McGARRETT, WE ARE,
SO TO SPEAK, IN BUSINESS.
356
00:23:56,529 --> 00:23:58,597
WE ARE IN BUSINESS.
357
00:24:09,575 --> 00:24:12,144
STEVEN, DON'T START
WITH THAT AGAIN.
358
00:24:12,177 --> 00:24:13,979
THEY'RE ALL LIES.
359
00:24:14,012 --> 00:24:15,214
TRUTH.
360
00:24:15,248 --> 00:24:16,382
LIES!
361
00:24:16,415 --> 00:24:18,851
TRUTH, DOCUMENTED
BY EXPERTS.
362
00:24:18,884 --> 00:24:21,754
STEVEN, I DON'T CARE
WHAT YOU OR YOUR EXPERTS SAY.
363
00:24:21,787 --> 00:24:26,158
DR. FREMONT IS A SAINT,
A MEDICAL GENIUS,
364
00:24:26,191 --> 00:24:27,560
AND SHE'S CURING TOMMY.
365
00:24:27,593 --> 00:24:30,496
SHE'S A QUACK, SIS.
SHE COULDN'T CURE A HAM.
366
00:24:30,529 --> 00:24:32,365
STEVEN,
WHY DID YOU COME HERE?
367
00:24:32,398 --> 00:24:34,333
DID TOM SEND FOR YOU,
IS THAT IT?
368
00:24:34,367 --> 00:24:36,269
TELL ME THE TRUTH.
369
00:24:38,604 --> 00:24:41,374
I'M HERE
BECAUSE I LOVE YOU,
370
00:24:41,407 --> 00:24:44,843
BECAUSE YOU AND TOM
AND THE BABY ARE MY FAMILY,
371
00:24:44,877 --> 00:24:46,845
ALL THE FAMILY I GOT.
372
00:24:48,847 --> 00:24:50,616
LOOK, STEVEN...
373
00:24:50,649 --> 00:24:53,151
GO HOME.
374
00:24:53,185 --> 00:24:55,020
PLEASE, GO HOME.
375
00:24:55,053 --> 00:24:59,492
LOOK, SIS, LOOK, YOU HAVEN'T
READ THE BEST PART.
376
00:24:59,525 --> 00:25:01,460
THE LAST PARAGRAPH,
IT SAYS IT ALL.
377
00:25:01,494 --> 00:25:03,429
"A WORTHLESS,
WORTHLESS CONGLOMERATION
378
00:25:03,462 --> 00:25:06,432
"OF BENT TUBING,
COLORED LIGHTS, SWITCHES,
379
00:25:06,465 --> 00:25:09,868
WIRES, AND MEANINGLESS
ELECTRONIC GADGETS."
380
00:25:09,902 --> 00:25:11,470
WHY DON'T YOU LISTEN?
381
00:25:11,504 --> 00:25:13,472
YOU COULD PLUG
THAT STUPID THING
382
00:25:13,506 --> 00:25:16,275
INTO ANY WALL SOCKET,
AND THAT TWO-BIT TRANSFORMER
383
00:25:16,309 --> 00:25:17,710
DROPS IT DOWN TO 32 VOLTS,
384
00:25:17,743 --> 00:25:19,512
JUST ENOUGH
TO GIVE THE SUCKER
385
00:25:19,545 --> 00:25:20,813
THAT DEEP THERAPY HUM.
386
00:25:20,846 --> 00:25:23,449
THAT'S A HORRIBLE THING
TO SAY, STEVE.
387
00:25:23,482 --> 00:25:25,518
I'LL TELL YOU
WHAT'S HORRIBLE --
388
00:25:25,551 --> 00:25:27,653
THE THOUGHT OF YOU,
DAY AFTER DAY,
389
00:25:27,686 --> 00:25:29,688
HOLDING THAT
POOR BABY'S HANDS,
390
00:25:29,722 --> 00:25:32,525
PRESSED OVER THOSE PHONY
WONDER ELECTRODES.
391
00:25:32,558 --> 00:25:34,827
LOOK, STEVE,
I DON'T BELIEVE YOU,
392
00:25:34,860 --> 00:25:37,396
AND I'LL NEVER
BELIEVE YOU.
393
00:25:39,197 --> 00:25:42,134
WELL, THE COURT WILL.
394
00:25:42,167 --> 00:25:43,902
THE COURT?
395
00:25:43,936 --> 00:25:47,806
I'M A COP, REMEMBER, SIS?
396
00:25:53,078 --> 00:25:54,713
STEVEN...
397
00:25:54,747 --> 00:25:58,150
SEIZURE PAPERS
AND WARRANT FOR HER ARREST
398
00:25:58,183 --> 00:25:59,718
ARE BEING DRAWN UP
RIGHT NOW.
399
00:25:59,752 --> 00:26:01,454
OH, NO, STEVEN,
YOU MUSTN'T.
400
00:26:01,487 --> 00:26:03,789
I BEG OF YOU --
TOMMY'S TREATMENTS.
401
00:26:03,822 --> 00:26:04,590
TREATMENTS?
402
00:26:04,623 --> 00:26:06,058
YES, SHE'S CURING TOMMY.
403
00:26:06,091 --> 00:26:08,727
STEVEN, SHE'S CURED
OTHER PEOPLE WITH CANCER,
404
00:26:08,761 --> 00:26:11,263
OTHERS WITH ALL HOPE
ABANDONED, LIKE TOMMY.
405
00:26:11,296 --> 00:26:13,332
SHE HAS CURED THEM.
I'VE SEEN THEM.
406
00:26:13,366 --> 00:26:14,867
SHE SHOWED YOU A BOOK, HUH,
407
00:26:14,900 --> 00:26:17,503
A BOOK OF PICTURES
AND GRATEFUL TESTIMONIALS?
408
00:26:17,536 --> 00:26:18,937
YES, THAT'S RIGHT.
409
00:26:18,971 --> 00:26:20,238
OH, GOD.
410
00:26:20,272 --> 00:26:23,876
THE FAITHFUL!
THE FAITHFUL!
411
00:26:23,909 --> 00:26:27,012
EVERY TIME WE PULL A QUACK
INTO COURT, THERE THEY ARE,
412
00:26:27,045 --> 00:26:29,482
READY AND EAGER
AND WILLING TO TESTIFY,
413
00:26:29,515 --> 00:26:31,116
TO SWEAR UNDER OATH,
414
00:26:31,149 --> 00:26:34,019
AND EVERY TIME THE PHYSICIAN
TESTIFYING FOR THE PROSECUTION
415
00:26:34,052 --> 00:26:35,554
PROVES THE SAME THING,
416
00:26:35,588 --> 00:26:39,091
ONE, THE PATIENT NEVER HAD
CANCER IN THE FIRST PLACE.
417
00:26:39,124 --> 00:26:41,460
TWO, NOW LISTEN TO ME,
418
00:26:41,494 --> 00:26:44,597
THOSE WHO HAD CANCER
WERE CURED BY RADIATION
419
00:26:44,630 --> 00:26:47,900
OR SURGERY ADMINISTERED
BY A LEGITIMATE PHYSICIAN
420
00:26:47,933 --> 00:26:51,103
AND WRONGLY ATTRIBUTED
THEIR CURE TO THE QUACK.
421
00:26:51,136 --> 00:26:54,673
AND ONE MORE, YOUR MIRACLE --
422
00:26:54,707 --> 00:26:57,309
IF A QUACK TREATS
OR MALTREATS ENOUGH VICTIMS,
423
00:26:57,342 --> 00:26:58,911
HE SOMETIMES
LATCHES ONTO ONE
424
00:26:58,944 --> 00:27:00,913
THAT'S REALLY MONEY
IN THE BANK.
425
00:27:00,946 --> 00:27:05,518
THAT SEEMING MIRACLE,
WHEN THE DISEASE REMISSES,
426
00:27:05,551 --> 00:27:09,755
DISAPPEARS OF ITSELF. HMM?
427
00:27:12,257 --> 00:27:14,460
WELL, WHAT CAN I SAY?
428
00:27:14,493 --> 00:27:18,597
YOU'RE TOO STRONG,
YOU'RE TOO SMART.
429
00:27:18,631 --> 00:27:23,368
I MEAN,
ALL I CAN DO IS BEG.
430
00:27:24,903 --> 00:27:26,972
PLEASE, STEVE.
431
00:27:29,141 --> 00:27:30,543
PLEASE.
432
00:27:30,576 --> 00:27:34,146
I CAN'T DO THAT.
433
00:27:39,885 --> 00:27:42,821
LOOK, STEVE,
JUST A LITTLE WHILE.
434
00:27:42,855 --> 00:27:45,891
DAY BY DAY,
TOMMY'S GETTING BETTER.
435
00:27:45,924 --> 00:27:48,627
I CAN SEE IT.
I CAN FEEL IT.
436
00:27:48,661 --> 00:27:52,531
LOOK, TWO WEEKS,
EVEN 10 DAYS OF TREATMENTS,
437
00:27:52,565 --> 00:27:54,299
THAT'S ALL DR. FREMONT NEEDS.
438
00:27:54,332 --> 00:27:55,801
PLEASE, STEVE.
439
00:27:55,834 --> 00:27:59,204
I SPEAK, BUT YOU
DON'T HEAR ME, SIS.
440
00:27:59,237 --> 00:28:00,906
YOU DON'T EVEN HEAR ME.
441
00:28:00,939 --> 00:28:02,040
TWO DAYS EVEN.
442
00:28:02,074 --> 00:28:04,309
I CAN'T.
443
00:28:04,342 --> 00:28:06,278
WHY? WHY CAN'T YOU?
444
00:28:06,311 --> 00:28:09,314
BECAUSE I LOVE YOU,
445
00:28:09,347 --> 00:28:10,549
AND BECAUSE EVERY DAY
446
00:28:10,583 --> 00:28:12,417
SHE'S ALLOWED TO PEDDLE
HER QUACK CURES
447
00:28:12,451 --> 00:28:14,487
ONLY INCREASES
THE DAMAGE SHE DOES.
448
00:28:14,520 --> 00:28:15,721
DAMAGE?
449
00:28:15,754 --> 00:28:17,255
ELECTRICITY, YOU SAID,
DIDN'T YOU?
450
00:28:17,289 --> 00:28:20,392
WELL, IF IT DOESN'T CURE ANYONE,
HOW CAN IT HURT ANYONE?
451
00:28:20,425 --> 00:28:22,327
EVERY QUACK DOES DAMAGE.
452
00:28:22,360 --> 00:28:24,429
I WAS TALKING
ABOUT DR. FREMONT.
453
00:28:24,463 --> 00:28:26,599
AND I'M TALKING
ABOUT DR. FREMONT.
454
00:28:26,632 --> 00:28:28,233
ALL RIGHT, I'LL TELL YOU.
455
00:28:28,266 --> 00:28:31,103
ONE, SHE ACCEPTS PATIENTS
WITH CURABLE CANCER
456
00:28:31,136 --> 00:28:33,739
AND USES THAT PHONY
CONTRAPTION ON THEM
457
00:28:33,772 --> 00:28:35,874
UNTIL THE CASE
BECOMES INCURABLE.
458
00:28:35,908 --> 00:28:38,577
TWO, THE EVIDENCE
OF ANOTHER UNCURED CASE
459
00:28:38,611 --> 00:28:41,246
ONLY INCREASES THE TERRIBLE
FEAR WE ALL HAVE.
460
00:28:41,279 --> 00:28:44,650
THREE, NOW LISTEN TO ME,
LISTEN TO ME JUST THIS ONCE,
461
00:28:44,683 --> 00:28:45,984
IN CASES LIKE TOMMY'S,
462
00:28:46,018 --> 00:28:48,787
LIFE CAN BE MADE
INFINITELY MORE COMFORTABLE
463
00:28:48,821 --> 00:28:50,122
WITH ORTHODOX THERAPY.
464
00:28:50,155 --> 00:28:53,158
FOUR, AS WITH YOU AND TOM,
SHE EXHAUSTS
465
00:28:53,191 --> 00:28:55,661
THE LIFE EARNINGS,
THE SAVINGS OF PEOPLE
466
00:28:55,694 --> 00:28:59,131
IN LIMITED CIRCUMSTANCES
WITHOUT EVER HELPING THEM.
467
00:28:59,164 --> 00:29:02,267
WHAT ABOUT THE HOPE, HMM?
468
00:29:02,300 --> 00:29:04,302
DANGLING FALSE HOPE
469
00:29:04,336 --> 00:29:08,807
JUST BEYOND THE REACH
OF THE AILING AND THE DYING
470
00:29:08,841 --> 00:29:12,077
AND THOSE
WHO LOVE THEM, HUH?
471
00:29:12,110 --> 00:29:13,812
ENOUGH?
472
00:29:13,846 --> 00:29:17,249
OH, BOY.
473
00:29:17,282 --> 00:29:19,217
I'LL SAY ENOUGH.
474
00:29:21,086 --> 00:29:25,090
IT ALL COMES OUT
THE SAME WAY, ANYWAY.
475
00:29:26,525 --> 00:29:30,796
MY BABY'S GOING TO DIE,
476
00:29:30,829 --> 00:29:35,734
AND I -- I SHOULDN'T
TRY TO FIGHT IT
477
00:29:35,768 --> 00:29:39,171
OR TRY TO DO ANYTHING
ABOUT IT.
478
00:29:39,204 --> 00:29:42,575
I SHOULD, UH, ACCEPT.
479
00:29:42,608 --> 00:29:45,110
[ CRYING ]
480
00:29:45,143 --> 00:29:50,115
AND BECAUSE -- BECAUSE
YOU'RE MY BIG BROTHER
481
00:29:50,148 --> 00:29:53,552
AND YOU LOVE ME,
482
00:29:53,586 --> 00:29:55,821
YOU'RE GOING TO DESTROY
483
00:29:55,854 --> 00:30:00,793
THE ONE PERSON ON THIS EARTH
THAT CAN CURE MY BABY.
484
00:30:00,826 --> 00:30:04,863
OH, ENOUGH, STEVE! ENOUGH!
485
00:30:04,897 --> 00:30:06,632
SIS, PLEASE, DON'T.
486
00:30:06,665 --> 00:30:09,134
PLEASE...
487
00:30:41,967 --> 00:30:45,738
HELLO, UM,
EXCUSE ME. HELLO.
488
00:30:45,771 --> 00:30:49,007
MAY I SPEAK
TO DR. FREMONT, PLEASE?
489
00:30:49,041 --> 00:30:53,111
PLEASE, HURRY.
YES, I'LL WAIT.
490
00:31:14,266 --> 00:31:15,701
HE'S HERE.
491
00:31:20,438 --> 00:31:22,240
SEND HIM IN.
492
00:31:25,678 --> 00:31:28,613
OKAY.
493
00:31:47,966 --> 00:31:52,037
OH, YOU'RE
RIGHT ON TIME.
494
00:31:52,070 --> 00:31:53,672
OH?
495
00:31:53,706 --> 00:31:55,473
COURTHOUSE OPENS AT 9:00,
496
00:31:55,507 --> 00:31:58,744
AND THEN THERE'S ALL THOSE
STUPID FORMS TO FILL OUT
497
00:31:58,777 --> 00:32:00,612
FOR SEARCH AND SEIZURE.
498
00:32:00,645 --> 00:32:03,148
YOU DO HAVE A WARRANT.
499
00:32:06,018 --> 00:32:08,687
AND THEN THERE'S 20 MINUTES
500
00:32:08,721 --> 00:32:11,423
FROM DOWNTOWN TO MY OFFICE
501
00:32:11,456 --> 00:32:13,658
IN MONDAY MORNING TRAFFIC --
502
00:32:13,692 --> 00:32:15,728
HMM, IT'S EXCELLENT TIME,
503
00:32:15,761 --> 00:32:17,029
EXCELLENT.
504
00:32:17,062 --> 00:32:21,633
MY SISTER DID
THE PAUL REVERE BIT, HUH?
505
00:32:21,666 --> 00:32:25,403
UH-HUH.
THE COPS ARE COMING.
506
00:32:25,437 --> 00:32:26,805
SO...
507
00:32:26,839 --> 00:32:30,408
UH, I DON'T KNOW
IF THESE BILLS
508
00:32:30,442 --> 00:32:33,111
WERE MARKED OR NOT,
509
00:32:33,145 --> 00:32:36,048
BUT IT'S
ALL THERE -- $700.
510
00:32:36,081 --> 00:32:37,449
COUNT IT.
511
00:32:37,482 --> 00:32:39,017
NO, NO, NO, DOCTOR.
512
00:32:39,051 --> 00:32:41,453
OUR LITTLE TRANSACTION
IS CLOSED.
513
00:32:41,486 --> 00:32:46,091
WELL, FOR THE RECORD,
I'M RETURNING YOUR MONEY.
514
00:32:46,124 --> 00:32:48,761
FOR THE RECORD,
IT WON'T DO YOU ANY GOOD.
515
00:32:48,794 --> 00:32:50,262
MY ATTORNEY THINKS IT WILL.
516
00:32:50,295 --> 00:32:52,931
LET'S FIND OUT
IN COURT, HUH?
517
00:32:52,965 --> 00:32:56,902
LOOK, BEFORE YOU
OFFICIALLY SERVE THAT
518
00:32:56,935 --> 00:33:00,472
AND BEFORE YOU SEIZE
THE MACHINES
519
00:33:00,505 --> 00:33:03,041
AND CLOSE UP THE JOINT,
520
00:33:03,075 --> 00:33:08,246
THERE'S SOMETHING THAT YOU
OUGHT TO CONSIDER, YOU KNOW.
521
00:33:08,280 --> 00:33:10,048
LOOK...
522
00:33:10,082 --> 00:33:12,117
TELL IT TO THE JUDGE.
523
00:33:14,552 --> 00:33:15,954
McGARRETT.
524
00:33:17,655 --> 00:33:22,094
I LIKE YOU.
YOU'RE RARE.
525
00:33:23,796 --> 00:33:26,331
A MAN -- IRRESISTIBLE.
526
00:33:26,364 --> 00:33:29,334
ACTUALLY, I THINK THAT
THAT'S WHY
527
00:33:29,367 --> 00:33:31,669
I SOLD YOU THE MACHINE
IN THE FIRST PLACE.
528
00:33:31,703 --> 00:33:33,738
YOU SOLD ME
THAT TREATMENT MACHINE
529
00:33:33,772 --> 00:33:37,910
BECAUSE I'D LAID 700 BUCKS
UNDER YOUR GREEDY LITTLE NOSE.
530
00:33:37,943 --> 00:33:41,046
I HAD ENTRY,
I WAS MARY ANN'S BROTHER,
531
00:33:41,079 --> 00:33:43,849
YOU FELT SAFE,
AND YOU GRABBED.
532
00:33:43,882 --> 00:33:46,618
THAT'S TRUE,
BUT IT'S ALSO TRUE
533
00:33:46,651 --> 00:33:49,021
THAT I FOUND YOU
ATTRACTIVE,
534
00:33:49,054 --> 00:33:52,024
WHICH IS
A RARITY FOR ME.
535
00:33:52,057 --> 00:33:55,861
EVEN NOW I FEEL
SOMETHING FOR YOU.
536
00:33:55,894 --> 00:33:57,963
YOU FEEL IT, TOO.
537
00:33:57,996 --> 00:34:00,632
COME ON, ADMIT IT.
538
00:34:00,665 --> 00:34:04,269
I'D RATHER TAKE UP
HOUSEKEEPING WITH A COBRA.
539
00:34:07,405 --> 00:34:10,108
MY HUSBAND SAID SOMETHING
LIKE THAT TO ME,
540
00:34:10,142 --> 00:34:12,144
A DIFFERENT TENSE,
OF COURSE.
541
00:34:12,177 --> 00:34:14,379
HE SAID "SHOULD HAVE,"
542
00:34:14,412 --> 00:34:17,816
BUT BY THEN
HE WAS AN OLD MAN.
543
00:34:19,818 --> 00:34:24,589
THANKS TO MARY ANN, I KNOW
QUITE A GOOD DEAL ABOUT YOU,
544
00:34:24,622 --> 00:34:28,060
WHEREAS YOU KNOW ALMOST
NOTHING AT ALL ABOUT ME.
545
00:34:28,093 --> 00:34:30,963
AND LET'S KEEP IT
THAT WAY.
546
00:34:30,996 --> 00:34:34,967
"KNOW THINE ENEMY" --
NAPOLEON.
547
00:34:35,000 --> 00:34:37,135
IT'S GOOD ADVICE.
548
00:34:37,169 --> 00:34:41,473
WHO AM I TO ARGUE
WITH NAPOLEON?
549
00:34:52,918 --> 00:34:55,387
JOIN ME?
550
00:34:55,420 --> 00:34:57,122
NO, THANKS.
551
00:34:57,155 --> 00:34:59,858
HUH? NO? LIGHT ONE?
552
00:34:59,892 --> 00:35:01,393
NO CHANCE.
553
00:35:01,426 --> 00:35:04,329
OH, OKAY.
554
00:35:08,000 --> 00:35:11,870
I WAS BORN OF WOMAN --
555
00:35:11,904 --> 00:35:18,110
A STUPID, SUPERSTITIOUS,
556
00:35:18,143 --> 00:35:22,480
AND SALACIOUS OLD WITCH,
MY MOTHER.
557
00:35:24,616 --> 00:35:27,452
FROM THE HILLS OF TENNESSEE...
558
00:35:27,485 --> 00:35:29,821
[ Southern accent ]
WHERE I WAS BORN AND RAISED.
559
00:35:29,854 --> 00:35:33,191
HALLELUJAH!
560
00:35:36,328 --> 00:35:38,763
[ Normal voice ]
FASCINATING, HMM?
561
00:35:38,796 --> 00:35:41,033
LIKE WATCHING AN AUTO WRECK.
562
00:35:43,801 --> 00:35:45,270
YOU'RE SWEET.
563
00:35:45,303 --> 00:35:46,939
I TRY.
564
00:35:46,972 --> 00:35:51,576
I DON'T KNOW WHY
I WANT YOU TO KNOW THIS...
565
00:35:51,609 --> 00:35:53,511
BUT I DO.
566
00:35:57,315 --> 00:36:04,889
LET'S, UH, FORGET THE FIRST
SCINTILLATING 14 YEARS,
567
00:36:04,923 --> 00:36:09,194
BUT BY THEN I WAS A...
568
00:36:09,227 --> 00:36:17,602
A PRECOCIOUS,
RATHER MATURE YOUNG LADY,
569
00:36:17,635 --> 00:36:21,439
AND MA THAT SUMMER,
570
00:36:21,473 --> 00:36:24,042
DEAR MA,
571
00:36:24,076 --> 00:36:27,912
SHE THOUGHT I WAS LOOKING
A BIT PEAKED.
572
00:36:27,946 --> 00:36:31,916
YOU SEE, WE HAD
A FAITH HEALER
573
00:36:31,950 --> 00:36:34,252
IN OUR FAIR HAMLET,
574
00:36:34,286 --> 00:36:37,255
AND MA COULDN'T WAIT.
575
00:36:41,059 --> 00:36:46,198
I'LL NEVER FORGET
THE FIRST TIME I SAW THAT MAN.
576
00:36:46,231 --> 00:36:49,101
HE WASN'T YOUNG,
EVEN THEN,
577
00:36:49,134 --> 00:36:53,038
BUT THE LIFE THAT JUST CAME
SHOOTING OUT OF HIM,
578
00:36:53,071 --> 00:36:56,174
YOU KNOW,
LIKE HOT SPARKS...
579
00:36:58,643 --> 00:37:03,181
...IT WAS ENOUGH TO SCARE
ANY WOMAN HALF TO DEATH.
580
00:37:08,320 --> 00:37:14,259
HE, UH, HE PRACTICED
THE LAYING ON OF HANDS, HE DID.
581
00:37:14,292 --> 00:37:18,230
HE CLAIMED THAT
WHEN HE TOUCHED
582
00:37:18,263 --> 00:37:22,134
THE INFECTED
OR DAMAGED AREA,
583
00:37:22,167 --> 00:37:27,439
HE FELT A CHILL,
AND HE DID.
584
00:37:29,374 --> 00:37:32,610
HIS INVOCATION WAS
TO THE LORD.
585
00:37:32,644 --> 00:37:37,115
HE'D SAY, "JESUS, DRIVE
THE SICKNESS AND THE FEVER
586
00:37:37,149 --> 00:37:43,455
FROM THIS STRAPPIN' FILLY."
587
00:37:43,488 --> 00:37:48,093
HE HAD THE GIFT,
AND HE CURED.
588
00:37:55,967 --> 00:37:59,104
HIS NAME WAS FREMONT.
589
00:37:59,137 --> 00:38:05,543
MA AND I JOINED THE ENTOURAGE
THAT SAME DAY.
590
00:38:05,577 --> 00:38:10,282
MA WAS IN LOVE
WITH THAT MAN.
591
00:38:10,315 --> 00:38:15,687
SO, AT 14,
I MARRIED THE HEALER.
592
00:38:19,091 --> 00:38:22,094
EVEN THEN I DIDN'T KNOW,
BUT HE DID.
593
00:38:22,127 --> 00:38:25,397
HE ALWAYS KNEW
THAT I HAD THE GIFT.
594
00:38:27,965 --> 00:38:29,801
I DID.
595
00:38:31,803 --> 00:38:34,239
SO WHEN HE DIED,
596
00:38:34,272 --> 00:38:38,276
I JUST NATURALLY
BECAME THE HEALER.
597
00:38:41,079 --> 00:38:44,849
LONG WAY FROM
TENNESSEE, DOCTOR.
598
00:38:44,882 --> 00:38:46,184
MM-HMM.
599
00:38:46,218 --> 00:38:51,156
THE HILLS ARE POOR,
DIRT-GRUBBING POOR,
600
00:38:51,189 --> 00:38:54,058
SO I CAME TO THE MECCA,
601
00:38:54,092 --> 00:38:58,596
EDUCATED MYSELF,
LEARNED HOW TO TALK,
602
00:38:58,630 --> 00:39:02,834
HOW TO DRESS.
IT WASN'T EASY.
603
00:39:04,636 --> 00:39:08,506
NOT UNTIL YOU BOUGHT
THESE PHONY DIPLOMAS
604
00:39:08,540 --> 00:39:11,809
AND INVENTED YOUR
WONDER MACHINES.
605
00:39:11,843 --> 00:39:13,111
HA HA HA.
606
00:39:13,145 --> 00:39:15,580
GO, LAUGH
IF YOU WANT TO,
607
00:39:15,613 --> 00:39:19,151
BUT WITH THOSE MACHINES
I CAN CURE.
608
00:39:19,184 --> 00:39:20,818
I'M LAUGHING.
609
00:39:20,852 --> 00:39:22,620
ALL RIGHT, WHAT IF --
610
00:39:22,654 --> 00:39:26,391
I'M SAYING WHAT IF --
THEY ARE A DEVICE,
611
00:39:26,424 --> 00:39:29,127
A DEVICE
TO MAKE THEM BELIEVE.
612
00:39:29,161 --> 00:39:30,462
THEY MUST BELIEVE,
613
00:39:30,495 --> 00:39:33,298
AND IF THEY BELIEVE,
THEN I CAN CURE.
614
00:39:33,331 --> 00:39:36,534
I'VE DONE IT.
A THOUSAND TIMES I'VE DONE IT.
615
00:39:36,568 --> 00:39:40,104
CAN A 12-MONTH-OLD BABY
BELIEVE?
616
00:39:41,439 --> 00:39:44,509
FINISHED NOW, DOCTOR?
617
00:39:49,814 --> 00:39:51,516
McGARRETT.
618
00:39:53,485 --> 00:39:59,123
LOOK, I'M NOT LOOKING
FOR AN ALLY,
619
00:39:59,157 --> 00:40:00,692
JUST A TRUCE.
620
00:40:00,725 --> 00:40:01,826
NOT A CHANCE.
621
00:40:01,859 --> 00:40:04,095
WHY, HUH?
622
00:40:04,128 --> 00:40:07,532
I'M RICH, I'M GENEROUS,
623
00:40:07,565 --> 00:40:13,137
AND SUDDENLY I NEED
A MAN IN MY LIFE AGAIN.
624
00:40:13,171 --> 00:40:15,740
AND WITHOUT
MY DIRECT TESTIMONY,
625
00:40:15,773 --> 00:40:18,710
THERE'S NO CASE
AGAINST YOU, HUH?
626
00:40:18,743 --> 00:40:23,615
OH, NO, NOTHING,
NOTHING WHATSOEVER.
627
00:40:23,648 --> 00:40:25,783
WELL?
628
00:40:27,219 --> 00:40:29,821
WELL?
629
00:40:32,023 --> 00:40:33,258
SAY SOMETHING.
630
00:40:33,291 --> 00:40:36,594
I'LL SEE YOU IN COURT,
DOCTOR.
631
00:40:36,628 --> 00:40:38,630
McGARRETT...
632
00:40:43,301 --> 00:40:46,804
WHEN SOMEBODY HURTS ME,
633
00:40:46,838 --> 00:40:48,640
I HURT BACK.
634
00:40:50,208 --> 00:40:53,211
NOW BEFORE THIS CASE
COMES UP IN COURT,
635
00:40:53,245 --> 00:40:56,180
THAT CHILD IS
GOING TO BE DEAD...
636
00:40:57,349 --> 00:41:01,453
...WITH OR WITHOUT MY TREATMENT.
637
00:41:01,486 --> 00:41:03,788
THAT CHILD IS GOING TO DIE.
638
00:41:03,821 --> 00:41:06,424
YOUR SISTER WILL
NOT FORGIVE YOU
639
00:41:06,458 --> 00:41:09,561
FOR AS LONG
AS SHE LIVES.
640
00:41:10,695 --> 00:41:13,164
I'LL SEE TO IT,
McGARRETT.
641
00:41:13,197 --> 00:41:15,800
I WILL.
I'LL SEE TO IT.
642
00:41:15,833 --> 00:41:19,671
I BET YOU WILL.
643
00:41:41,626 --> 00:41:43,828
CHIEF, I GOT
THE TAGAHASHI FILE.
644
00:41:43,861 --> 00:41:46,764
-YOU WANT TO CHECK IT?
-YEAH. COME ON IN.
645
00:41:46,798 --> 00:41:48,300
BOSS.
646
00:41:51,369 --> 00:41:53,237
WHEN DID THE CALL
COME THROUGH?
647
00:41:53,271 --> 00:41:54,506
ABOUT A HALF-HOUR AGO.
648
00:41:54,539 --> 00:41:56,073
YOU WANT ME TO GET HER?
649
00:41:56,107 --> 00:41:57,575
NO. I'LL PUT HER
THROUGH MYSELF.
650
00:41:57,609 --> 00:41:59,311
GIVE ME A COUPLE
OF MINUTES, DANNO.
651
00:41:59,344 --> 00:42:00,812
SURE.
652
00:42:08,085 --> 00:42:09,120
HIS SISTER?
653
00:42:09,153 --> 00:42:10,322
YES.
654
00:42:10,355 --> 00:42:12,957
WOW.
655
00:42:30,975 --> 00:42:32,810
[ KNOCK ON DOOR ]
656
00:42:36,381 --> 00:42:37,915
[ KNOCK KNOCK ]
657
00:42:37,949 --> 00:42:39,851
COME IN.
658
00:42:51,396 --> 00:42:54,832
LONG TWO MINUTES.
659
00:42:54,866 --> 00:42:56,868
YEAH.
660
00:42:59,404 --> 00:43:02,640
GOT ABOUT
TWO FINGERS APIECE.
661
00:43:02,674 --> 00:43:05,743
MAY HAD IT SALTED AWAY
662
00:43:05,777 --> 00:43:08,613
FROM OUR CHRISTMAS PARTY
TWO YEARS AGO.
663
00:43:18,556 --> 00:43:20,358
MERRY CHRISTMAS.
664
00:43:22,159 --> 00:43:24,562
MERRY CHRISTMAS, DANNO.
665
00:43:28,366 --> 00:43:33,505
THE BABY WENT INTO
A DEEP COMA...
666
00:43:33,538 --> 00:43:36,674
THIS MORNING,
667
00:43:36,708 --> 00:43:38,943
THREE MONTHS TO THE DAY.
668
00:43:43,014 --> 00:43:48,686
DOCTORS SAID IT WAS
A MATTER OF MONTHS, MAYBE...
669
00:43:48,720 --> 00:43:50,955
TWO, THREE AT THE MOST.
670
00:43:58,195 --> 00:44:00,398
HOW RIGHT
CAN YOU BE, DANNO?
671
00:44:05,937 --> 00:44:08,473
IS THERE ANYTHING
I CAN DO TO HELP, STEVE?
672
00:44:12,243 --> 00:44:14,646
[ CRIES ]
673
00:44:22,153 --> 00:44:24,689
SHE CRIED SO HARD...
674
00:44:26,724 --> 00:44:30,495
...SHE CHOKED ON HER OWN TEARS.
675
00:44:35,500 --> 00:44:39,604
TELEPHONED HER...
676
00:44:45,209 --> 00:44:46,978
STEVE...
677
00:44:48,880 --> 00:44:52,349
THIS ONCE...
678
00:44:52,383 --> 00:44:53,951
CAN'T YOU BACK OFF?
679
00:45:04,328 --> 00:45:10,535
SHE SAID -- SHE SAID
SHE'D GONE TO DR. FREMONT,
680
00:45:10,568 --> 00:45:12,870
THAT THERE WAS STILL TIME.
681
00:45:14,071 --> 00:45:16,641
THE GOOD DOCTOR
PROMISED HER --
682
00:45:16,674 --> 00:45:21,245
PROMISED HER
THAT SHE'D HEAL TOMMY
683
00:45:21,278 --> 00:45:24,549
IF I'D STOP
PERSECUTING HER,
684
00:45:24,582 --> 00:45:27,752
IF I'D STOP --
IF I PROMISED
685
00:45:27,785 --> 00:45:31,656
THAT I WOULDN'T GO
TO THE TRIAL NEXT WEEK,
686
00:45:31,689 --> 00:45:35,159
WOULDN'T TESTIFY.
687
00:45:40,765 --> 00:45:43,367
SHE BEGGED, DANNO.
688
00:45:43,400 --> 00:45:46,237
MY OWN SISTER BEGGED.
689
00:45:58,482 --> 00:45:59,984
I HAVE HAD IT!
690
00:46:00,017 --> 00:46:02,153
I HAVE HAD IT
RIGHT UP TO HERE.
691
00:46:02,186 --> 00:46:04,889
WHO THE HELL MADE ME
BIG DADDY TO THE WORLD?
692
00:46:06,658 --> 00:46:08,092
WHAT DO I CARE
693
00:46:08,125 --> 00:46:10,562
IF THE GREAT SNOWED
AMERICAN PUBLIC
694
00:46:10,595 --> 00:46:12,797
WANT TO BLOW
A BILLION DOLLARS A YEAR
695
00:46:12,830 --> 00:46:14,766
ON PHONY QUACKS AND CURES?
696
00:46:14,799 --> 00:46:16,267
WHAT DO I CARE?
697
00:46:20,104 --> 00:46:21,873
AND WHAT'S
THE BIG DEAL, ANYWAY?
698
00:46:21,906 --> 00:46:23,975
WHY SHOULD WE GET
SO STEAMED UP ABOUT IT?
699
00:46:24,008 --> 00:46:26,410
ALL I CAN PROSECUTE ON
IS ONE LOUSY COUNT --
700
00:46:26,443 --> 00:46:28,746
INTERSTATE SALE
OF MISLABELED
701
00:46:28,780 --> 00:46:30,948
OR MISREPRESENTED
MERCHANDISE.
702
00:46:30,982 --> 00:46:33,417
ONE COUNT!
703
00:46:33,450 --> 00:46:35,920
MAXIMUM PENALTY --
$1,000 FINE
704
00:46:35,953 --> 00:46:37,889
OR ONE YEAR IN JAIL,
OR BOTH,
705
00:46:37,922 --> 00:46:41,492
BUT THIS ONE,
IT OUGHT TO BE MURDER,
706
00:46:41,525 --> 00:46:44,629
MURDER...
707
00:46:44,662 --> 00:46:47,565
ON 100 COUNTS.
708
00:46:56,007 --> 00:46:56,774
[ APPLAUSE ]
709
00:46:56,808 --> 00:46:59,310
ORDER! ORDER IN THIS COURT.
710
00:46:59,343 --> 00:47:00,778
[ APPLAUSE CONTINUES ]
711
00:47:00,812 --> 00:47:03,314
BAILIFF, YOU WILL
MAINTAIN ORDER!
712
00:47:22,600 --> 00:47:25,837
[ APPLAUSE CONTINUES ]
713
00:47:30,174 --> 00:47:32,844
QUIET, OR I'LL HAVE TO
ASK YOU TO LEAVE.
714
00:47:32,877 --> 00:47:34,779
WILL YOU PLEASE
TAKE YOUR SEATS, PLEASE?
715
00:47:34,812 --> 00:47:36,380
TAKE YOUR SEATS
AND BE QUIET.
716
00:47:36,413 --> 00:47:37,882
WE GOT TO HAVE ORDER.
717
00:47:37,915 --> 00:47:39,817
OTHERWISE, WE'RE GONNA
PUT ALL OF YOU OUT OF HERE.
718
00:47:39,851 --> 00:47:42,353
YOU'RE GOING TO
HAVE TO CLEAR THE COURTROOM.
719
00:47:42,386 --> 00:47:45,422
YOU'VE GOT TO MOVE OUT OF HERE.
720
00:47:45,456 --> 00:47:48,359
YOU MUST GET OUT OF HERE.
721
00:47:48,392 --> 00:47:50,594
GOD BLESS DR. FREMONT.
722
00:47:50,628 --> 00:47:53,330
GOD BLESS DR. FREMONT.
723
00:47:53,364 --> 00:47:56,200
BAILIFF, MAINTAIN ORDER!
724
00:47:56,233 --> 00:47:58,703
DOWN WITH
THE MEDICAL MONOPOLY.
725
00:48:00,805 --> 00:48:04,141
YOU GOT TO GET OUT.
YOU CAN'T BLOCK THE AISLE.
726
00:48:04,175 --> 00:48:08,646
* GOD, MAY OUR LAND
BE BRIGHT *
727
00:48:08,680 --> 00:48:13,017
* WITH FREEDOM'S
HOLY LIGHT *
728
00:48:13,050 --> 00:48:17,789
* PROTECT US BY THY MIGHT
729
00:48:17,822 --> 00:48:22,126
* GREAT GOD, OUR KING
730
00:48:22,159 --> 00:48:25,196
SHOW YOU WHERE THE KING IS.
RIGHT THROUGH HERE.
731
00:48:30,067 --> 00:48:33,270
NEVER IN MY 30 YEARS
ON THE BENCH
732
00:48:33,304 --> 00:48:38,109
HAVE I SEEN SUCH A DISORDERLY,
OUTRAGEOUS OUTBURST.
733
00:48:38,142 --> 00:48:41,078
I SHALL ADJOURN NOW
BECAUSE I FEEL
734
00:48:41,112 --> 00:48:44,015
THAT YOU HAVE MADE IT
IMPOSSIBLE TO PROCEED
735
00:48:44,048 --> 00:48:48,986
IN AN ORDERLY,
IMPARTIAL FASHION.
736
00:48:49,020 --> 00:48:52,623
NOW, TOMORROW EXTRA BAILIFFS
WILL BE ON HAND,
737
00:48:52,656 --> 00:48:54,625
AND IF THERE IS
ANY DISORDER,
738
00:48:54,658 --> 00:48:59,430
ANY DISORDER WHATSOEVER,
I SHALL HAVE THE DEMONSTRATOR
739
00:48:59,463 --> 00:49:04,936
OR DEMONSTRATORS ARRESTED
AND CHARGED WITH CONTEMPT.
740
00:49:06,603 --> 00:49:09,673
IS THAT QUITE CLEAR?
741
00:49:12,276 --> 00:49:14,378
VERY WELL.
742
00:49:14,411 --> 00:49:19,083
COURT STANDS ADJOURNED
UNTIL 10:00 TOMORROW MORNING.
743
00:49:38,469 --> 00:49:40,204
SHORT DAY.
744
00:49:40,237 --> 00:49:42,139
LONG ENOUGH.
745
00:49:42,173 --> 00:49:43,507
WORRIED?
746
00:49:43,540 --> 00:49:45,009
YEAH.
747
00:49:45,042 --> 00:49:48,445
WELL, FRANKLY, SO AM I.
748
00:50:03,660 --> 00:50:07,231
[ "HAWAII FIVE-O" THEME PLAYS ]
749
00:50:07,281 --> 00:50:11,831
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.