All language subtitles for Hawaii 5-O s01e16 Up Tight.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,000 --> 00:00:47,302 DO YOU KNOW WHO SHE IS? 2 00:00:47,336 --> 00:00:49,704 NO. A TOURIST SPOTTED HER AND CALLED IN. 3 00:00:49,738 --> 00:00:51,206 CAN WE GET A NET UNDER HER? 4 00:00:51,240 --> 00:00:53,375 POLICE RESCUE IS SENDING ONE RIGHT OUT. 5 00:00:53,408 --> 00:00:55,510 -DID SHE SAY ANYTHING? -NOTHING. 6 00:01:16,898 --> 00:01:19,468 HEY. 7 00:01:19,501 --> 00:01:21,303 HEY. 8 00:01:21,336 --> 00:01:23,572 GOT A HECK OF A VIEW FROM UP HERE. 9 00:01:23,605 --> 00:01:27,742 SEE THAT ISLAND OVER THERE? 10 00:01:27,776 --> 00:01:30,179 THAT'S MOLOKAI. 11 00:01:32,647 --> 00:01:34,516 CRAZY. 12 00:01:34,549 --> 00:01:37,652 HOW ABOUT IF I COME DOWN AND JOIN YOU? 13 00:01:37,686 --> 00:01:39,154 NO! YOU GET AWAY! 14 00:01:39,188 --> 00:01:42,023 NO! I'M GOING TO DO IT ALL BY MYSELF! 15 00:01:42,057 --> 00:01:44,859 ALL RIGHT, ALL RIGHT. I UNDERSTAND. 16 00:01:44,893 --> 00:01:46,861 NO, YOU DON'T UNDERSTAND. 17 00:01:46,895 --> 00:01:51,066 YOU DON'T UNDERSTAND. YOU'VE GOT TO LOVE EVERYBODY. 18 00:01:52,867 --> 00:01:55,937 YOU -- 19 00:01:55,970 --> 00:01:58,807 OH! 20 00:01:58,840 --> 00:02:01,210 OH, LISTEN. 21 00:02:03,044 --> 00:02:04,613 LISTEN. 22 00:02:04,646 --> 00:02:07,349 [ PSYCHEDELIC MUSIC PLAYING ] 23 00:02:07,382 --> 00:02:11,253 OH, HEAVEN, THAT'S BEAUTIFUL. 24 00:02:16,391 --> 00:02:19,994 OH, THAT'S THE MUSIC OF THE STARS. 25 00:02:20,028 --> 00:02:22,197 OH, GROOVY. 26 00:02:22,231 --> 00:02:24,065 IT'S -- 27 00:02:24,099 --> 00:02:26,635 [ CRYING ] 28 00:02:26,668 --> 00:02:31,206 TALK TO ME. WILL YOU TALK TO ME? 29 00:02:31,240 --> 00:02:35,244 IF YOU'RE UP THERE SOMEWHERE, TALK TO ME. 30 00:02:35,277 --> 00:02:37,078 [ CRYING ] 31 00:02:37,112 --> 00:02:39,514 PLEASE! 32 00:02:41,316 --> 00:02:44,085 I KNOW YOU'RE UP THERE. I KNOW YOU ARE. 33 00:02:44,119 --> 00:02:45,687 JUST TALK TO ME! 34 00:02:45,720 --> 00:02:47,389 NO! 35 00:02:47,422 --> 00:02:50,659 LOOK AT ME. LOOK UP HERE. 36 00:02:50,692 --> 00:02:53,762 THIS IS THE WAY FOR YOU. 37 00:02:53,795 --> 00:02:56,265 UP HERE. 38 00:02:56,298 --> 00:02:58,633 REACH MY HAND. 39 00:02:58,667 --> 00:03:00,969 I'LL HELP YOU. 40 00:03:01,002 --> 00:03:03,972 I'LL TAKE YOU THERE. 41 00:03:04,005 --> 00:03:05,974 THAT'S IT. REACH UP. 42 00:03:06,007 --> 00:03:07,809 TAKE MY HAND. 43 00:03:07,842 --> 00:03:11,780 THAT'S IT. THAT'S IT. 44 00:03:11,813 --> 00:03:14,449 HERE. 45 00:03:14,483 --> 00:03:15,950 REACH UP. 46 00:03:15,984 --> 00:03:19,120 WHAT? 47 00:03:19,154 --> 00:03:21,423 WHAT? 48 00:03:24,893 --> 00:03:28,163 OH, GOD, YES! 49 00:03:28,197 --> 00:03:30,799 OH, YES, FATHER. YES. 50 00:03:30,832 --> 00:03:33,067 YES! 51 00:03:33,101 --> 00:03:35,470 I'M -- I'M COMING! 52 00:03:35,504 --> 00:03:37,372 NO! 53 00:04:42,571 --> 00:04:45,173 Steve: EADIE HASTINGS -- 54 00:04:45,206 --> 00:04:47,842 AGE 18, FEMALE, CAUCASIAN, DECEASED. 55 00:04:47,876 --> 00:04:51,713 HER ESTATE -- ONE WALLET CONTAINING $3.20, 56 00:04:51,746 --> 00:04:55,083 LIPSTICK, TISSUES, ADDRESS BOOK... 57 00:04:55,116 --> 00:04:57,419 AND THESE. 58 00:05:01,556 --> 00:05:04,593 THREE LITTLE HOMEMADE-TYPE PILLS. 59 00:05:04,626 --> 00:05:07,629 5 WILL GET YOU 10 METHAMPHETAMINE -- SPEED. 60 00:05:07,662 --> 00:05:09,564 WHATEVER IT WAS, SHE WAS AS FAR OUT 61 00:05:09,598 --> 00:05:11,433 AS ANYONE I'VE EVER SEEN. 62 00:05:13,435 --> 00:05:15,570 YOU'RE UP PRETTY TIGHT, DANO. 63 00:05:15,604 --> 00:05:17,606 WHY NOT? 64 00:05:17,639 --> 00:05:21,276 SHE REACHED OUT HER HAND TO ME. 65 00:05:21,310 --> 00:05:23,912 I WAS INCHES FROM GRABBING HER. 66 00:05:23,945 --> 00:05:25,113 INCHES. 67 00:05:25,146 --> 00:05:27,916 LET'S KEEP THE NEXT ONE FROM SLIPPING AWAY. 68 00:05:27,949 --> 00:05:30,051 YEAH. 69 00:05:30,084 --> 00:05:31,586 QUESTION, BOSS. 70 00:05:31,620 --> 00:05:32,554 GO. 71 00:05:32,587 --> 00:05:35,156 WE GOT A JUMPER. WE GOT SPEED. 72 00:05:35,189 --> 00:05:37,158 THIS GOING TO BE FIVE-O's BAG 73 00:05:37,191 --> 00:05:39,160 INSTEAD OF NARCOTICS AT HPD? 74 00:05:39,193 --> 00:05:41,430 THREE HIGH SCHOOL KIDS ON MOLOKAI 75 00:05:41,463 --> 00:05:43,432 BEAT A HARMLESS DERELICT TO DEATH 76 00:05:43,465 --> 00:05:45,434 BECAUSE THEY THOUGHT HE WAS THE DEVIL. 77 00:05:45,467 --> 00:05:47,436 ANOTHER KID ON MAUI KILLED A COP 78 00:05:47,469 --> 00:05:49,804 BECAUSE HE THOUGHT HE WAS LOOKING AT HIM FUNNY. 79 00:05:49,838 --> 00:05:51,172 ALL ON SPEED. 80 00:05:51,205 --> 00:05:52,541 THESE ISLANDS ARE BEGINNING 81 00:05:52,574 --> 00:05:54,543 TO BUST AT THE SEAMS WITH THIS STUFF. 82 00:05:54,576 --> 00:05:56,411 FOR EVERY TRIPPER TURNED IN, 83 00:05:56,445 --> 00:05:59,280 THERE'S A DOZEN STILL ROAMING THE STREETS. 84 00:05:59,314 --> 00:06:00,782 THAT ANSWER YOUR QUESTION? 85 00:06:00,815 --> 00:06:03,318 YEAH, BUT THERE'S NO DISTRIBUTION CENTER, 86 00:06:03,352 --> 00:06:04,586 NO MAIN PUSHER. 87 00:06:04,619 --> 00:06:06,821 NOPE. IT'S COOKED UP IN SINKS, 88 00:06:06,855 --> 00:06:09,624 BATHTUBS, OUT OF 2-BUCK CHEMISTRY SETS 89 00:06:09,658 --> 00:06:13,161 BY KICK-HAPPY KIDS WHO WANT TO TURN ON THE WORLD. 90 00:06:13,194 --> 00:06:14,963 WHO TURNED ON EADIE HASTINGS 91 00:06:14,996 --> 00:06:17,466 IS THE ONLY THING THAT CONCERNS US RIGHT NOW. 92 00:06:17,499 --> 00:06:20,168 CHECK HER FRIENDS, ACQUAINTANCES, BOYFRIENDS, 93 00:06:20,201 --> 00:06:21,703 ANYBODY WHO EVER KNEW HER, 94 00:06:21,736 --> 00:06:23,905 AND CHECK OUT EVERY NAME IN HERE -- 95 00:06:23,938 --> 00:06:25,907 UPSIDE DOWN AND SIDEWAYS. 96 00:06:25,940 --> 00:06:28,710 I'LL TALK TO HER PARENTS. 97 00:06:28,743 --> 00:06:31,880 "IF THIS BOOK SHOULD EVER ROAM, 98 00:06:31,913 --> 00:06:35,350 BOX ITS EARS AND SEND IT HOME." 99 00:06:38,086 --> 00:06:40,622 "EADIE HASTINGS." 100 00:07:08,349 --> 00:07:10,752 ALL RIGHT, SO SHE TOOK DRUGS, BUT SHE'S DEAD NOW, 101 00:07:10,785 --> 00:07:13,321 AND THERE WASN'T ANYTHING WE COULD HAVE DONE ABOUT IT! 102 00:07:13,354 --> 00:07:15,557 Steve: YOU COULD HAVE COME TO US. 103 00:07:15,590 --> 00:07:19,160 MAYBE WE CAN HELP SOMEBODY ELSE, MR. HASTINGS. 104 00:07:19,193 --> 00:07:21,095 DO YOU HAVE ANY IDEA 105 00:07:21,129 --> 00:07:23,532 WHO MIGHT HAVE STARTED YOUR DAUGHTER ON DRUGS? 106 00:07:23,565 --> 00:07:24,866 IF I KNEW THAT, 107 00:07:24,899 --> 00:07:27,436 DO YOU THINK I'D BE STANDING HERE? 108 00:07:27,469 --> 00:07:29,571 THAT'S YOUR JOB, ISN'T IT? 109 00:07:29,604 --> 00:07:32,306 TO FIND OUT WHO'S SUPPLYING THESE INNOCENT KIDS, 110 00:07:32,340 --> 00:07:34,308 TO FIND THEM AND PUT THEM AWAY! 111 00:07:34,342 --> 00:07:35,677 YES, IT IS OUR JOB. 112 00:07:35,710 --> 00:07:37,946 THEN WHY AREN'T YOU DOING IT?! 113 00:07:37,979 --> 00:07:40,549 WE'RE TRYING. WE'RE TRYING. 114 00:07:40,582 --> 00:07:43,785 NOW DO YOU KNOW WHEN SHE MIGHT HAVE STARTED? 115 00:07:43,818 --> 00:07:46,154 NO. 116 00:07:46,187 --> 00:07:48,690 BUT WHOEVER IT WAS, 117 00:07:48,723 --> 00:07:51,693 WHOEVER DID THIS TO EADIE, 118 00:07:51,726 --> 00:07:55,597 YOU FIND HIM, BECAUSE HE KILLED HER. 119 00:07:55,630 --> 00:07:57,999 HE KILLED MY LITTLE GIRL, 120 00:07:58,032 --> 00:08:01,570 AND SOMEBODY'S GOT TO PAY FOR IT! 121 00:08:20,689 --> 00:08:24,559 MRS. HASTINGS, WE FOUND AN ADDRESS BOOK 122 00:08:24,593 --> 00:08:27,028 IN YOUR DAUGHTER'S HANDBAG. 123 00:08:27,061 --> 00:08:29,498 THE NAME OF DONNA WALES WAS UNDERLINED. 124 00:08:29,531 --> 00:08:32,601 DOES THAT NAME MEAN ANYTHING TO YOU? 125 00:08:32,634 --> 00:08:36,237 DONNA IS -- 126 00:08:36,270 --> 00:08:39,574 WAS EADIE'S BEST FRIEND. 127 00:08:39,608 --> 00:08:42,010 CAN YOU TELL ME SOMETHING ABOUT HER? 128 00:08:42,043 --> 00:08:44,345 DONNA'S A LOVELY GIRL. JUST LOVELY. 129 00:08:44,378 --> 00:08:47,549 SHE WOULDN'T KNOW ANYTHING ABOUT TAKING DRUGS, 130 00:08:47,582 --> 00:08:49,784 NO MORE THAN EADIE WOULD HAVE -- 131 00:09:02,230 --> 00:09:05,634 NO MORE THAN EADIE WOULD. 132 00:09:22,250 --> 00:09:23,818 Steve: MISS WALES? 133 00:09:23,852 --> 00:09:25,019 MAYBE. 134 00:09:25,053 --> 00:09:29,190 I TRIED THE FRONT DOOR AND NOBODY ANSWERED. 135 00:09:31,192 --> 00:09:33,161 McGARRETT -- FIVE-O. 136 00:09:33,194 --> 00:09:34,529 FUZZ. 137 00:09:34,563 --> 00:09:37,632 FUZZ. CAN WE TALK? 138 00:09:37,666 --> 00:09:39,701 -WHAT ABOUT? -EADIE HASTINGS. 139 00:09:39,734 --> 00:09:41,235 SHE'S DEAD. 140 00:09:41,269 --> 00:09:42,571 YES, I KNOW. 141 00:09:42,604 --> 00:09:44,973 WHY NOT LET HER REST IN PEACE? 142 00:09:45,006 --> 00:09:47,308 SHE WAS YOUR BEST FRIEND, WASN'T SHE? 143 00:09:47,341 --> 00:09:50,545 MAYBE THAT'S BECAUSE WE RESPECTED EACH OTHER'S PRIVACY. 144 00:09:50,579 --> 00:09:52,881 YOU DID KNOW SHE WAS HOOKED? 145 00:09:52,914 --> 00:09:54,616 HOOKED? 146 00:09:54,649 --> 00:09:56,317 YEAH, SHE WAS A USER. 147 00:09:56,350 --> 00:09:59,120 EADIE TAKING DRUGS? 148 00:09:59,153 --> 00:10:01,455 WHAT DO YOU THINK PUSHED HER OFF THAT CLIFF? 149 00:10:01,489 --> 00:10:03,792 OH, WELL, YOU SEE, I THINK SHE JUMPED TO GET OUT OF IT, 150 00:10:03,825 --> 00:10:06,595 BUT YOU'RE SUCH A ROCK IN THIS ROTTEN ESTABLISHMENT 151 00:10:06,628 --> 00:10:08,897 YOU COULDN'T UNDERSTAND THAT, COULD YOU? 152 00:10:08,930 --> 00:10:11,933 THIS ROTTEN ESTABLISHMENT'S REALLY KICKED YOU AROUND. 153 00:10:11,966 --> 00:10:13,935 THIS IS WHERE MY FAMILY LIVES. 154 00:10:13,968 --> 00:10:15,737 IT'S THEIR SCENE, NOT MINE. 155 00:10:15,770 --> 00:10:19,073 MISS WALES, I'M HERE FOR INFORMATION THAT MIGHT HELP 156 00:10:19,107 --> 00:10:21,676 A LOT OF OTHER KIDS LIKE EADIE. 157 00:10:21,710 --> 00:10:23,678 OH, AND HOW WOULD YOU HELP THEM? 158 00:10:23,712 --> 00:10:25,680 WOULD YOU USE THE END OF A NIGHTSTICK 159 00:10:25,714 --> 00:10:27,315 OR THE END OF A GUN BARREL? 160 00:10:27,348 --> 00:10:30,251 YOU'VE BEEN READING TOO MANY LEAFLETS. 161 00:10:30,284 --> 00:10:32,353 HAVE I? 162 00:10:32,386 --> 00:10:35,256 YEAH, THERE ARE OTHER WAYS, AND ALL OF THEM BETTER 163 00:10:35,289 --> 00:10:37,558 THAN THE WAY EADIE DIED -- HIGH ON SPEED. 164 00:10:53,942 --> 00:10:56,510 YOU KNOW, IT'S FUNNY. 165 00:10:56,544 --> 00:10:58,647 YOUR BEST FRIEND IS DEAD, 166 00:10:58,680 --> 00:11:01,049 AND YOU CAN HELP US FIND OUT WHY AND HOW, 167 00:11:01,082 --> 00:11:03,051 BUT YOU COULDN'T CARE LESS. 168 00:11:03,084 --> 00:11:06,821 THAT'S PRETTY COOL, BABY. PRETTY COOL. 169 00:11:32,714 --> 00:11:34,182 DAVID? 170 00:11:34,215 --> 00:11:37,118 OH, DAVID, I'M FRIGHTENED. I NEED YOU. 171 00:11:53,935 --> 00:11:56,104 FIVE MINUTES AFTER YOU LEFT HER HOUSE, 172 00:11:56,137 --> 00:11:58,239 SHE CAME TEARING OUT OF HER DRIVEWAY. 173 00:11:58,272 --> 00:12:01,109 YOU COULD SMELL BURNING RUBBER CLEAR TO MAUI. 174 00:12:01,142 --> 00:12:03,511 HEADED STRAIGHT FOR DAVID STONE'S PAD. 175 00:12:03,544 --> 00:12:05,346 I RAN A CHECK ON HIM, STEVE. 176 00:12:05,379 --> 00:12:06,781 PROFESSOR DAVID STONE -- 177 00:12:06,815 --> 00:12:08,783 KICKED OUT OF A MAINLAND UNIVERSITY 178 00:12:08,817 --> 00:12:10,919 FOR TURNING HALF THE STUDENT BODY ON. 179 00:12:10,952 --> 00:12:13,154 ALL IN THE INTEREST OF SCIENCE, NO DOUBT. 180 00:12:13,187 --> 00:12:15,556 HE WAS HANDING OUT EXPERIMENTAL DRUGS 181 00:12:15,589 --> 00:12:17,358 LIKE THEY WERE BUBBLE GUM. 182 00:12:17,391 --> 00:12:18,727 WAS HE EVER CHARGED? 183 00:12:18,760 --> 00:12:20,829 OH, YEAH. THEY NAILED HIM BUT GOOD. 184 00:12:20,862 --> 00:12:23,031 HE WAS ALLOWED TO RESIGN FROM HIS POST 185 00:12:23,064 --> 00:12:25,266 FOR CONDUCT UNBECOMING A TEACHER. 186 00:12:29,704 --> 00:12:32,373 PROFESSOR DAVID STONE. 187 00:12:35,076 --> 00:12:38,146 LET ME BREAK OPEN A COUPLE OF EGGS FOR YOU. 188 00:12:38,179 --> 00:12:39,413 NO, THANKS. 189 00:12:39,447 --> 00:12:40,782 COFFEE? 190 00:12:40,815 --> 00:12:42,583 LET'S GET BACK TO EADIE HASTINGS. 191 00:12:42,616 --> 00:12:44,719 YOU'RE NOT CONCERNED ABOUT SHARING MY MEAGER LARDER? 192 00:12:44,753 --> 00:12:45,887 THERE'S PLENTY. 193 00:12:45,920 --> 00:12:47,889 EADIE HASTINGS? 194 00:12:47,922 --> 00:12:49,891 WONDERFUL GIRL. 195 00:12:49,924 --> 00:12:52,026 BEAUTIFUL CHILD. 196 00:12:52,060 --> 00:12:54,362 YOU KNEW SHE WAS ON DRUGS. 197 00:12:54,395 --> 00:12:58,532 I KNEW SHE WAS SEARCHING FOR WHO SHE WAS. 198 00:12:58,566 --> 00:13:00,534 THE LIGHT... 199 00:13:00,568 --> 00:13:02,236 THE JOY... 200 00:13:02,270 --> 00:13:06,574 THE VISION OF TRUTH, THE CENTRAL EXPERIENCE. 201 00:13:06,607 --> 00:13:08,709 BY TURNING ON AND TUNING OUT? 202 00:13:08,743 --> 00:13:11,645 OUT OF THE RAT RACE? 203 00:13:11,679 --> 00:13:15,984 THE SORDID LITTLE GAMES YOU PEOPLE PLAY AND CALL LIFE? 204 00:13:16,017 --> 00:13:18,186 YES, MR. McGARRETT. 205 00:13:18,219 --> 00:13:19,587 DROPPING OUT. 206 00:13:19,620 --> 00:13:22,356 IS THAT WHAT YOU TAUGHT EADIE? 207 00:13:22,390 --> 00:13:25,459 THERE ARE NO TEACHERS IN MY PROFESSION, 208 00:13:25,493 --> 00:13:27,095 MR. McGARRETT, 209 00:13:27,128 --> 00:13:29,097 ONLY FRIENDLY GUIDES, 210 00:13:29,130 --> 00:13:31,933 MUTUAL PARTICIPANTS IN THE SEARCH FOR INSIGHT. 211 00:13:31,966 --> 00:13:34,936 AND YOU WERE EADIE'S FRIENDLY GUIDE, HUH? 212 00:13:34,969 --> 00:13:37,438 MY HUMBLE PAD, MY MEAGER EXPERIENCE 213 00:13:37,471 --> 00:13:40,574 ARE HERE FOR ANYONE WHO CHOOSES TO USE THEM. 214 00:13:40,608 --> 00:13:44,345 THAT WONDERFUL BEAUTIFUL CHILD KILLED HERSELF. 215 00:13:44,378 --> 00:13:46,614 NO, MR. McGARRETT. 216 00:13:46,647 --> 00:13:48,917 THIS STINKING, ROTTEN SOCIETY -- 217 00:13:48,950 --> 00:13:51,419 YOUR ESTABLISHMENT KILLED HER. 218 00:13:51,452 --> 00:13:54,288 SHE WAS SHOT FULL OF SPEED, HER BRAIN SO SCRAMBLED, 219 00:13:54,322 --> 00:13:56,791 SHE THOUGHT SHE COULD WALK ON A CLOUD. 220 00:13:56,825 --> 00:13:58,726 THAT'S NOT MY RESPONSIBILITY. 221 00:13:58,759 --> 00:14:01,062 I TOLD HER -- I TELL ALL MY CHILDREN -- 222 00:14:01,095 --> 00:14:03,297 NEVER TAKE A TRIP WITHOUT A GUIDE. 223 00:14:03,331 --> 00:14:06,334 THIS TIME EADIE TOOK A FEW TOO MANY PILLS. 224 00:14:06,367 --> 00:14:08,336 I WOULDN'T KNOW. 225 00:14:08,369 --> 00:14:10,471 OR MAYBE SHE SHOT IT INTRAVENOUSLY... 226 00:14:10,504 --> 00:14:11,705 I WOULDN'T KNOW. 227 00:14:11,739 --> 00:14:14,408 AND SHE DECIDED TO TRIP ALONE. 228 00:14:14,442 --> 00:14:17,778 IS THAT THE WAY YOU FIGURE IT, PROFESSOR? 229 00:14:20,114 --> 00:14:24,085 DON'T TRY TO ENTRAP ME, MR. McGARRETT. 230 00:14:24,118 --> 00:14:28,356 I HAVE NO IDEA HOW, WHERE, OR FROM WHOM 231 00:14:28,389 --> 00:14:30,491 EADIE GOT THE DOSAGE OF SPEED, ACID, 232 00:14:30,524 --> 00:14:32,994 OR WHATEVER IT WAS THAT FREAKED HER OUT. 233 00:14:33,027 --> 00:14:35,396 AND FOR MYSELF, 234 00:14:35,429 --> 00:14:37,698 I FORTUNATELY REACHED THE CENTRAL EXPERIENCE 235 00:14:37,731 --> 00:14:39,400 WITHOUT THE USE OF CHEMICALS. 236 00:14:39,433 --> 00:14:41,903 BUT AS A PROFESSOR OF CHEMISTRY, 237 00:14:41,936 --> 00:14:44,906 YOU COU WHIP UP A BATCH OF ACID OR SPEED 238 00:14:44,939 --> 00:14:47,108 ON A MOMENT'S NOTICE, HUH? 239 00:14:47,141 --> 00:14:50,778 A MAN WOULD BE A FOOL OR A SAINT TO BREAK THE LAW 240 00:14:50,811 --> 00:14:54,115 IN ORDER THAT OTHERS MIGHT CATCH A GLIMPSE OF GOD. 241 00:14:54,148 --> 00:14:56,417 IS THAT WHAT EADIE WAS TRYING TO DO 242 00:14:56,450 --> 00:14:59,387 UP ON THAT LEDGE, CATCH A GLIMPSE OF GOD? 243 00:14:59,420 --> 00:15:00,354 I WOULDN'T KNOW. 244 00:15:00,388 --> 00:15:02,556 BUT SHE WAS ONE OF YOUR CHILDREN, 245 00:15:02,590 --> 00:15:04,092 AND SHE STEPPED OFF. 246 00:15:04,125 --> 00:15:06,861 OR DID YOU PUSH HER, PROFESSOR? 247 00:15:09,330 --> 00:15:11,232 I'M SORRY. 248 00:15:11,265 --> 00:15:13,767 I'M TRULY SORRY FOR WHAT HAPPENED, 249 00:15:13,801 --> 00:15:16,504 BUT THERE CAN BE DETOURS, ROAD BLOCKS, 250 00:15:16,537 --> 00:15:18,006 UNFORTUNATE ACCIDENTS, 251 00:15:18,039 --> 00:15:20,274 EVEN WHEN ONE IS TAKING THE RIGHT DIRECTION. 252 00:15:20,308 --> 00:15:22,877 WAS THAT EADIE'S RIGHT DIRECTION -- 253 00:15:22,911 --> 00:15:25,113 300 FEET STRAIGHT DOWN? 254 00:15:26,915 --> 00:15:28,983 YOU'VE BEEN A CHARMING AND STIMULATING 255 00:15:29,017 --> 00:15:30,784 BREAKFAST COMPANION, MR. McGARRETT, 256 00:15:30,818 --> 00:15:33,821 AND I'VE TRULY ENJOYED OUR PHILOSOPHICAL CONVERSATION. 257 00:15:33,854 --> 00:15:35,789 BUT NEXT TIME, BRING A WARRANT. 258 00:15:35,823 --> 00:15:38,826 I'LL DO BETTER THAN THAT, PROFESSOR. 259 00:15:38,859 --> 00:15:41,862 I'LL BRING A PAIR OF HANDCUFFS. 260 00:15:53,707 --> 00:15:56,477 OKAY, LET'S RUN IT DOWN. 261 00:15:56,510 --> 00:15:59,513 WE'VE GOT A PRIME SUSPECT IN PROFESSOR DAVID STONE 262 00:15:59,547 --> 00:16:02,083 AND FOUR POSSIBLE COUNTS TO GET HIM ON. 263 00:16:02,116 --> 00:16:04,986 POSSESSION OF DRUGS, MANUFACTURE, 264 00:16:05,019 --> 00:16:06,654 USE ON PREMISES, 265 00:16:06,687 --> 00:16:10,124 AND APPREHENDED IN THE ACT OF PASSING. 266 00:16:10,158 --> 00:16:13,694 PROBLEM -- HOW DO WE GET THE EVIDENCE TO NAIL HIM? 267 00:16:13,727 --> 00:16:16,097 STONE'S NOT IN THE DRUG SCENE FOR PROFIT, 268 00:16:16,130 --> 00:16:18,332 SO HE WOULDN'T BE MANUFACTURING REGULARLY. 269 00:16:18,366 --> 00:16:21,435 WORSE, HE'S REALLY CONVINCED THAT STUFF IS GOOD FOR THE SOUL. 270 00:16:21,469 --> 00:16:23,737 NOT TOO GOOD ON POSSESSION EITHER, 271 00:16:23,771 --> 00:16:25,139 UNLESS WE'RE AWFUL LUCKY, 272 00:16:25,173 --> 00:16:27,708 OR HE'S AWFUL DUMB. 273 00:16:27,741 --> 00:16:29,510 I WOULDN'T BET ON THAT. 274 00:16:29,543 --> 00:16:33,247 THAT LEAVES US APPREHENDED IN THE ACT OF PASSING 275 00:16:33,281 --> 00:16:35,416 OR USE ON THE PREMISES. 276 00:16:35,449 --> 00:16:37,285 WE'VE BEEN THAT ROUTE BEFORE. 277 00:16:37,318 --> 00:16:39,453 SPOT A JOINT JUMPING WITH ACID AND SPEED, GET A WARRANT. 278 00:16:39,487 --> 00:16:41,755 TROUBLE IS YOU GOT TO KNOCK ON THE DOOR BEFORE YOU CAN USE IT. 279 00:16:41,789 --> 00:16:44,425 BY THAT TIME, THE EVIDENCE IS VANISHED AWAY DOWN THE DRAIN. 280 00:16:46,961 --> 00:16:48,462 USUALLY A WAY. 281 00:16:48,496 --> 00:16:50,464 LIKE WHAT, BOSS? 282 00:16:50,498 --> 00:16:54,268 LIKE MAYBE WE SHOULD GET SOMEBODY ON THE INSIDE. 283 00:16:54,302 --> 00:16:56,204 Mr. Hastings: I WANT TO SEE HIM NOW! 284 00:16:56,237 --> 00:16:58,006 May: YOU JUST CAN'T GO IN THERE. 285 00:16:58,039 --> 00:17:00,174 -HOLD IT, MISTER! -I'M SORRY, MR. McGARRETT. 286 00:17:00,208 --> 00:17:02,276 I TOLD HIM HE COULDN'T BARGE IN LIKE THAT. 287 00:17:02,310 --> 00:17:05,646 IT'S ALL RIGHT, MAY. I'LL TAKE CARE OF IT. 288 00:17:10,584 --> 00:17:14,222 YOU BETTER HAVE A GOOD EXPLANATION, MR. HASTINGS. 289 00:17:14,255 --> 00:17:17,558 THAT'S WHAT I'M LOOKING FOR FROM YOU, McGARRETT. 290 00:17:17,591 --> 00:17:21,262 WHY HAVEN'T YOU FOUND THE MAN WHO KILLED MY DAUGHTER? 291 00:17:21,295 --> 00:17:23,864 YOUR DAUGHTER COMMITTED SUICIDE. 292 00:17:23,897 --> 00:17:25,866 IT'S NOT TRUE, 293 00:17:25,899 --> 00:17:28,669 AND YOU KNOW THAT BETTER THAN I. 294 00:17:28,702 --> 00:17:33,607 WHOEVER IT WAS, WHOEVER GAVE HER THOSE DRUGS, 295 00:17:33,641 --> 00:17:36,310 HE KILLED MY LITTLE GIRL 296 00:17:36,344 --> 00:17:39,413 AS SURE AS IF HE'D PUT A GUN AND... 297 00:17:41,882 --> 00:17:43,184 NOW, LOOK... 298 00:17:43,217 --> 00:17:45,353 WHEN ARE YOU GOING TO ARREST HIM? 299 00:17:45,386 --> 00:17:47,721 WHEN WE HAVE ENOUGH EVIDENCE TO PRESENT 300 00:17:47,755 --> 00:17:49,390 TO THE PROSECUTING ATTORNEY. 301 00:17:49,423 --> 00:17:53,661 NOW YOU'RE PLAYING GAMES WITH ME. 302 00:17:53,694 --> 00:17:55,829 YOU KNOW WHO DID IT. 303 00:17:55,863 --> 00:18:00,768 MY LITTLE GIRL IS LYING OUT THERE IN A GRAVE 304 00:18:00,801 --> 00:18:02,903 WHILE THE KILLER 305 00:18:02,936 --> 00:18:05,206 IS ROAMING THE STREETS! 306 00:18:05,239 --> 00:18:07,408 I WANT HIM BEHIND BARS. 307 00:18:07,441 --> 00:18:09,810 I WANT YOU TO NAIL HIM. 308 00:18:09,843 --> 00:18:12,313 I WANT YOU TO NAIL HIM GOOD, 309 00:18:12,346 --> 00:18:15,416 SO NO JURY AND NO LAWYER GETS HIM OFF. 310 00:18:15,449 --> 00:18:17,885 IF THERE IS A MAN, WE'LL FIND HIM 311 00:18:17,918 --> 00:18:19,753 AND WE'LL PUT HIM BEHIND BARS, 312 00:18:19,787 --> 00:18:22,056 BUT IT'LL BE DONE LEGALLY, MR. HASTINGS. 313 00:18:22,090 --> 00:18:24,225 LEGALLY. 314 00:18:24,258 --> 00:18:26,227 I DON'T CARE HOW YOU DO IT, 315 00:18:26,260 --> 00:18:28,028 BUT YOU DO IT 316 00:18:28,062 --> 00:18:30,198 AND DO IT SOON. 317 00:18:56,090 --> 00:18:59,160 WHAT WAS YOUR IDEA ABOUT STONE? 318 00:19:02,963 --> 00:19:04,465 WELL, DANO, 319 00:19:04,498 --> 00:19:08,136 YOU'RE GOING TO TAKE UP THE SIMPLE LIFE. 320 00:19:20,348 --> 00:19:23,083 [ MUSIC PLAYING ON RADIO ] 321 00:20:03,524 --> 00:20:07,595 MM. I LOVE THE SMELL OF FOOD COOKING OVER AN OPEN FIRE. 322 00:20:07,628 --> 00:20:10,831 I THOUGHT MAYBE YOU WERE GOING TO COMPLAIN. 323 00:20:10,864 --> 00:20:13,801 WHY SHOULD I? YOU'RE DOING YOUR THING. 324 00:20:13,834 --> 00:20:17,271 YEAH, ONLY SOMETIMES THE FUZZ DON'T LIKE IT. 325 00:20:17,305 --> 00:20:19,473 YEAH, I KNOW WHAT YOU MEAN. 326 00:20:19,507 --> 00:20:22,743 YOU CARE FOR SOME? I GOT PLENTY. 327 00:20:22,776 --> 00:20:25,313 NO. I HAD MINE. 328 00:20:31,919 --> 00:20:35,055 I'VE SEEN YOU BEFORE. YOU COME DOWN HERE OFTEN? 329 00:20:35,088 --> 00:20:38,058 YEAH. I'VE SEEN YOU. 330 00:20:38,091 --> 00:20:39,860 I LIKE TO COME DOWN HERE 331 00:20:39,893 --> 00:20:42,396 WHEN THERE'S NOBODY AROUND, YOU KNOW? 332 00:20:42,430 --> 00:20:45,866 WELL, I HOPE I DIDN'T SPOIL IT FOR YOU. 333 00:20:45,899 --> 00:20:47,435 NO. 334 00:20:52,072 --> 00:20:53,707 HEY, DO YOU LIVE IN THAT THING? 335 00:20:53,741 --> 00:20:56,544 SURE. 336 00:20:59,647 --> 00:21:01,649 WHAT'S YOUR BIT? 337 00:21:01,682 --> 00:21:03,484 HUH? 338 00:21:03,517 --> 00:21:05,052 YOU KNOW, YOUR THING? 339 00:21:05,085 --> 00:21:06,887 OH, UH... 340 00:21:06,920 --> 00:21:08,456 THIS. 341 00:21:08,489 --> 00:21:11,459 IF I GET TIRED OF THIS BEACH OR SOMEBODY RUNS ME OFF, 342 00:21:11,492 --> 00:21:13,327 THERE'S ALWAYS ANOTHER ONE. 343 00:21:13,361 --> 00:21:14,895 THAT'S PRETTY WILD. 344 00:21:14,928 --> 00:21:17,164 YOU'RE ON ONE BIG TRIP. 345 00:21:17,197 --> 00:21:19,400 YEAH. 346 00:21:19,433 --> 00:21:21,535 WHAT'S YOUR BIT? 347 00:21:25,339 --> 00:21:30,344 SACRED WEED. MARVELOUS MUSHROOM. 348 00:21:32,780 --> 00:21:36,517 HA HA. OH, I DON'T THINK YOU'RE WITH ME, BABY. 349 00:21:37,985 --> 00:21:40,888 EVERYBODY'S ENTITLED TO THEIR OWN CHOICE. 350 00:21:47,361 --> 00:21:49,463 CHOOSE ME. 351 00:21:53,634 --> 00:21:57,204 HEY, ZERO, I'D INVITE YOU TO STAY, BUT I GOT COMPANY. 352 00:21:57,237 --> 00:21:59,006 OH, THERE'S A BALL TONIGHT. 353 00:21:59,039 --> 00:22:00,841 YOU'RE KIDDING. WHERE? 354 00:22:00,874 --> 00:22:02,943 -AT THE PROF'S PAD. -THAT'S GREAT! WHEN? 355 00:22:02,976 --> 00:22:05,513 ANYTIME YOU CAN GET THERE. YOU WANT ME TO WAIT? 356 00:22:05,546 --> 00:22:09,182 NO, NO. I'M GOING TO BRING MY COMPANY. 357 00:22:09,216 --> 00:22:10,951 THAT HIM? 358 00:22:10,984 --> 00:22:13,053 YEAH. YEAH. 359 00:22:13,086 --> 00:22:15,623 ENJOY, SUGAR. ENJOY. 360 00:22:15,656 --> 00:22:16,990 DANNY. 361 00:22:17,024 --> 00:22:20,694 DANNY, THE HEAT'S OFF. ARE YOU READY TO LET IT HAPPEN? 362 00:22:20,728 --> 00:22:24,965 SURE, BABY. LET'S LET IT HAPPEN. 363 00:22:24,998 --> 00:22:28,302 HA HA. OKAY, WAIT. 364 00:22:28,336 --> 00:22:32,406 [ LAUGHS ] 365 00:22:52,292 --> 00:22:53,661 STEVE? 366 00:22:53,694 --> 00:22:55,896 SHE'S TAKING ME INSIDE. 367 00:22:58,098 --> 00:23:01,435 [ LAUGHING ] 368 00:23:04,104 --> 00:23:07,508 CARRY ME -- CARRY ME THE REST OF THE WAY. 369 00:23:12,245 --> 00:23:15,449 [ LAUGHING ] 370 00:23:30,130 --> 00:23:32,332 DAVID? 371 00:23:35,903 --> 00:23:37,438 DAVID! 372 00:23:39,306 --> 00:23:41,842 DAVID! 373 00:23:50,317 --> 00:23:52,553 DAVID? 374 00:23:54,388 --> 00:23:56,924 WHERE ARE YOU, DAVID? 375 00:24:01,128 --> 00:24:03,931 DAVID, I NEED YOU. 376 00:24:05,966 --> 00:24:08,436 I NEED YOU. 377 00:24:10,704 --> 00:24:13,073 LOOKS LIKE YOUR BUDDY FLEW THE COOP, HUH? 378 00:24:13,106 --> 00:24:15,308 GET OUT OF HERE! 379 00:24:15,342 --> 00:24:17,177 SPLIT! 380 00:24:17,210 --> 00:24:20,548 LEAVE ME ALONE! 381 00:24:20,581 --> 00:24:23,150 OH, DAVID. 382 00:24:23,183 --> 00:24:25,152 [ SOBBING ] 383 00:24:25,185 --> 00:24:28,622 COME ON. I'LL TAKE YOU HOME. 384 00:24:37,898 --> 00:24:40,434 DAVID? 385 00:24:49,777 --> 00:24:51,144 WHY? 386 00:24:51,178 --> 00:24:54,414 YOU TELL ME WHY YOU BROUGHT THE FUZZ TO MY HOUSE. 387 00:24:54,448 --> 00:24:57,551 WHAT? WHAT FUZZ? 388 00:24:57,585 --> 00:24:59,953 THE DAY AFTER EADIE KILLED HERSELF, 389 00:24:59,987 --> 00:25:02,756 FIVE-O CHECKED OUT SOME OF HER FRIENDS. 390 00:25:02,790 --> 00:25:05,926 ONE OF THOSE STALWARTS PAID A VISIT TO ZERO. 391 00:25:05,959 --> 00:25:09,096 NOW WHO DO YOU SUPPOSE THAT WAS? 392 00:25:09,129 --> 00:25:10,498 DANNY? 393 00:25:10,531 --> 00:25:11,732 YOU KNOW IT, BABY. 394 00:25:11,765 --> 00:25:13,501 I DIDN'T KNOW IT, DAVID. 395 00:25:13,534 --> 00:25:15,335 I SWEAR TO YOU. I DIDN'T KNOW IT. 396 00:25:15,368 --> 00:25:18,271 I'VE TOLD YOU A THOUSAND TIMES HOW CAREFUL WE MUST BE. 397 00:25:18,305 --> 00:25:19,973 YES, I-I KNOW. HE JUST -- 398 00:25:20,007 --> 00:25:22,576 HE JUST SEEMED SO NICE, SO SWEET? 399 00:25:22,610 --> 00:25:26,847 THEY'RE TRYING TO DESTROY US BY ANY MEANS. 400 00:25:26,880 --> 00:25:29,216 I KNOW. I WON'T MAKE THIS MISTAKE AGAIN, DAVID. 401 00:25:29,249 --> 00:25:31,652 YOU'LL SEE, I'LL NEVER MAKE THIS MISTAKE AGAIN. 402 00:25:31,685 --> 00:25:33,754 PLEASE, BELIEVE ME. I WON'T. 403 00:25:35,923 --> 00:25:38,125 GOOD, BABY. 404 00:25:53,340 --> 00:25:55,609 DAVID. 405 00:26:09,422 --> 00:26:10,924 NOW... 406 00:26:10,958 --> 00:26:13,761 YOU'RE GOING TO HAVE TO LEARN, DONNA. 407 00:26:13,794 --> 00:26:15,295 YOU'RE GOING TO HAVE TO LEARN 408 00:26:15,328 --> 00:26:18,398 THE DIFFERENCE BETWEEN THE INSIGHT I'VE GIVEN YOU 409 00:26:18,431 --> 00:26:20,568 AND JUST TURNING ON FOR KICKS. 410 00:26:22,803 --> 00:26:24,838 AND THE WAY TO LEARN THAT 411 00:26:24,872 --> 00:26:28,408 IS TO EXPERIENCE YOUR TRIP ALL ALONE. 412 00:26:28,441 --> 00:26:30,077 OH, NO, DAVID! 413 00:26:30,110 --> 00:26:33,280 DAVID, I-I-I COULDN'T DO THAT. 414 00:26:33,313 --> 00:26:36,383 PLEASE, I CAN'T DO IT ALONE. I NEED YOU. 415 00:26:36,416 --> 00:26:39,186 I NEED YOU TO SHOW ME ALL THE BEAUTIFUL THINGS. 416 00:26:39,219 --> 00:26:43,190 DAVID, PLEASE, I HAVE TO DO IT TOGETHER WITH YOU. 417 00:26:43,223 --> 00:26:45,859 PLEASE, DAVID, IT'S MY WHOLE LIFE. 418 00:26:45,893 --> 00:26:47,327 I'D BE TOO FRIGHTENED. 419 00:26:47,360 --> 00:26:48,829 YOU HAVE TO KNOW THAT. 420 00:26:48,862 --> 00:26:50,698 YOU'RE GOING TO KNOW THAT. 421 00:26:50,731 --> 00:26:51,799 NO, DAVID! 422 00:26:51,832 --> 00:26:53,667 PLEASE DON'T LEAVE ME. 423 00:26:53,701 --> 00:26:56,136 DON'T MAKE ME DO IT ALONE, DAVID! 424 00:26:56,169 --> 00:26:58,505 [ Sobbing ] DAVID. 425 00:26:58,538 --> 00:27:01,742 DAVID... 426 00:27:01,775 --> 00:27:04,878 DON'T LEAVE ME. 427 00:27:04,912 --> 00:27:07,681 DAVID. 428 00:28:35,102 --> 00:28:37,938 [ LAUGHING ] 429 00:29:43,503 --> 00:29:45,773 WHERE AM I? 430 00:29:45,806 --> 00:29:49,810 W-WHERE AM I? 431 00:29:51,644 --> 00:29:53,113 DAVID! 432 00:29:53,146 --> 00:29:57,785 GET ME OUT, DAVID! DON'T LEAVE ME. 433 00:29:57,818 --> 00:29:59,419 AAH! 434 00:29:59,452 --> 00:30:03,490 PLEASE LET ME GO. DON'T KEEP ME IN HERE. 435 00:30:03,523 --> 00:30:05,692 LET ME GO! 436 00:30:05,725 --> 00:30:08,595 [ Sobbing ] I DON'T WANT TO BE HERE. 437 00:30:08,628 --> 00:30:10,163 I DON'T WANT TO BE -- 438 00:30:10,197 --> 00:30:14,167 I DON'T WANT TO -- I WANT TO GO HOME! 439 00:30:14,201 --> 00:30:17,670 I DON'T WANT TO -- I DON'T -- 440 00:30:17,704 --> 00:30:21,508 OH, DAVID, PLEASE, PLEASE... 441 00:30:21,541 --> 00:30:24,177 MY GOD, PLEASE. I DON'T -- 442 00:30:24,211 --> 00:30:27,147 [ SOBBING ] 443 00:30:58,278 --> 00:31:02,816 IT'S ALL RIGHT, DONNA. IT'S ALL RIGHT. 444 00:31:05,385 --> 00:31:06,786 HELLO, DONNA. 445 00:31:06,820 --> 00:31:08,922 YOU. 446 00:31:08,956 --> 00:31:11,992 GET OUT OF HERE AND LEAVE ME ALONE. 447 00:31:12,025 --> 00:31:15,195 SPEED USUALLY ENDS YOU UP SOMETHING LIKE THIS, 448 00:31:15,228 --> 00:31:18,098 AND IT'S MY JOB TO TRY TO STOP THIS FROM HAPPENING. 449 00:31:18,131 --> 00:31:20,067 YOU WERE REALLY TURNED ON, YOUNG LADY. 450 00:31:20,100 --> 00:31:22,102 IT'S A WONDER YOU DIDN'T KILL YOURSELF. 451 00:31:22,135 --> 00:31:26,373 WELL, IT MUST HAVE BEEN QUITE A SCENE. 452 00:31:28,141 --> 00:31:31,511 WHO GAVE YOU THE SPEED PILLS -- DAVID STONE? 453 00:31:31,544 --> 00:31:33,013 HUH? 454 00:31:33,046 --> 00:31:36,583 COULD -- COULD I HAVE A CIGARETTE, PLEASE? 455 00:31:51,999 --> 00:31:53,901 WHERE AM I? 456 00:31:53,934 --> 00:31:55,802 YOU'RE IN A HOSPITAL WARD 457 00:31:55,835 --> 00:31:58,405 FOR ACID HEADS, SPEED TRIPPERS. 458 00:32:00,373 --> 00:32:01,574 WHO? 459 00:32:01,608 --> 00:32:03,610 THEY'RE THE LUCKY ONES. WE GOT TO THEM 460 00:32:03,643 --> 00:32:05,812 BEFORE THEY STEPPED OUT IN THE MIDDLE OF TRAFFIC 461 00:32:05,845 --> 00:32:08,115 OR SET FIRE TO THEMSELVES. 462 00:32:08,148 --> 00:32:12,685 OR TRIED TO REACH GOD BY JUMPING OFF A CLIFF. 463 00:32:12,719 --> 00:32:14,854 THIS SPEED -- IT GETS YOU THERE 464 00:32:14,888 --> 00:32:16,990 PRETTY FAST, DOESN'T IT, DONNA? 465 00:32:17,024 --> 00:32:20,027 ONLY ONE THING YOU GOT TO REMEMBER -- 466 00:32:20,060 --> 00:32:22,729 YOU MAY NEVER COME HOME AGAIN. 467 00:32:22,762 --> 00:32:26,866 OH, NO, NOT ME, BABY. 468 00:32:26,900 --> 00:32:30,570 GUIDED TOURS FOR ME FROM NOW ON. 469 00:32:30,603 --> 00:32:33,073 DOC. 470 00:32:38,745 --> 00:32:42,182 HARRIET, YOU WENT ON A GUIDED TRIP. 471 00:32:42,215 --> 00:32:43,816 TELL THIS YOUNG LADY, 472 00:32:43,850 --> 00:32:45,718 WAS IT A WORTHWHILE EXPERIENCE? 473 00:32:45,752 --> 00:32:48,588 STOP IT! 474 00:32:48,621 --> 00:32:50,323 THAT'S CRUEL. 475 00:32:50,357 --> 00:32:52,692 SHE'S BEEN HERE FOR SIX MONTHS. 476 00:32:52,725 --> 00:32:54,594 WE CAN'T GET THROUGH TO HER. 477 00:32:56,629 --> 00:32:59,132 COULD I PLEASE GO NOW? 478 00:32:59,166 --> 00:33:00,600 THERE'S SOMEONE HERE 479 00:33:00,633 --> 00:33:02,869 WHO WENT TO THE UNIVERSITY THE SAME TIME YOU DID, 480 00:33:02,902 --> 00:33:04,371 LIVES IN THE KAHALA DISTRICT. 481 00:33:04,404 --> 00:33:07,674 I HAVE A HUNCH YOU MIGHT KNOW HER. 482 00:33:12,745 --> 00:33:14,414 OH. 483 00:34:03,463 --> 00:34:08,168 OH, MY GOD. 484 00:34:08,201 --> 00:34:11,838 I-IT'S RACHEL. 485 00:34:11,871 --> 00:34:13,640 HER PARENTS SAID THEY SENT HER 486 00:34:13,673 --> 00:34:16,343 BACK TO THE MAINLAND TO GO TO SCHOOL THERE. 487 00:34:16,376 --> 00:34:18,645 SHE WENT ON A TRIP, ALL RIGHT. 488 00:34:18,678 --> 00:34:20,480 GREAT WHILE IT LASTED. 489 00:34:20,513 --> 00:34:23,716 MAYBE SOMEBODY WAS HOLDING HER HAND ALL ALONG THE WAY. 490 00:34:35,762 --> 00:34:38,498 DONNA... 491 00:34:38,531 --> 00:34:41,534 IF SOMEONE LIKE YOU HAD HELPED US MONTHS AGO, 492 00:34:41,568 --> 00:34:44,003 EADIE AND A LOT OF OTHER EADIES 493 00:34:44,037 --> 00:34:45,405 MIGHT HAVE BEEN SAVED. 494 00:34:45,438 --> 00:34:48,875 THIS GIRL WOULD REALLY BE GOING TO SCHOOL 495 00:34:48,908 --> 00:34:51,144 INSTEAD OF LIVING LIKE A VEGETABLE 496 00:34:51,178 --> 00:34:53,313 IN A MENTAL HOSPITAL. 497 00:35:01,788 --> 00:35:05,458 [ TELEPHONE RINGS ] 498 00:35:08,595 --> 00:35:11,698 HELLO? 499 00:35:11,731 --> 00:35:15,368 YES, DAVID. 500 00:35:15,402 --> 00:35:19,506 YES, IT WAS A VERY BAD TRIP, DAVID. 501 00:35:19,539 --> 00:35:22,709 I'VE LEARNED MY LESSON. I -- 502 00:35:22,742 --> 00:35:25,112 I NEED YOU. 503 00:35:25,145 --> 00:35:27,247 TONIGHT? 504 00:35:27,280 --> 00:35:30,983 NO. NO, I WASN'T HESITATING. 505 00:35:31,017 --> 00:35:33,853 YEAH, I'LL BE THERE. 506 00:35:33,886 --> 00:35:35,588 RIGHT. 507 00:35:35,622 --> 00:35:37,557 PEACE. 508 00:35:57,777 --> 00:36:01,148 MR. McGARRETT, PLEASE. 509 00:36:08,788 --> 00:36:10,990 LOOK, THAT'S NOT FUNNY. 510 00:36:11,023 --> 00:36:12,425 I AGREE WITH YOU. 511 00:36:12,459 --> 00:36:15,061 KILLING SOMEBODY ISN'T FUNNY. 512 00:36:15,094 --> 00:36:19,432 IF YOU'RE TROUBLED OR SICK, MAYBE I CAN HELP YOU. 513 00:36:19,466 --> 00:36:21,934 LIKE YOU HELPED EADIE? 514 00:36:21,968 --> 00:36:23,703 EADIE? 515 00:36:23,736 --> 00:36:25,505 I'M HER FATHER. 516 00:36:25,538 --> 00:36:30,042 NOW, LOOK, WHAT HAPPENED -- 517 00:36:30,076 --> 00:36:32,111 I CAN UNDERSTAND HOW YOU MUST FEEL. 518 00:36:32,145 --> 00:36:36,483 YOU CAN UNDERSTAND? 519 00:36:36,516 --> 00:36:40,187 YOU, WHO TURNED EADIE INTO AN ANIMAL? 520 00:36:44,524 --> 00:36:46,859 MY WIFE FOUND THAT AMONG EADIE'S THINGS 521 00:36:46,893 --> 00:36:51,063 WHEN SHE WAS GOING THROUGH HER CLOTHING. 522 00:36:51,097 --> 00:36:54,267 READ IT...FROM ANYWHERE. 523 00:36:54,301 --> 00:36:57,304 IT'S ALL FULL OF THE FILTH YOU TAUGHT HER. 524 00:36:57,337 --> 00:36:58,805 NOW READ IT. 525 00:37:05,645 --> 00:37:10,483 "ANOTHER GLORIOUS TRIP WITH MY BELOVED DAVID STONE." 526 00:37:10,517 --> 00:37:11,684 READ IT! 527 00:37:15,322 --> 00:37:20,026 "TIME STOPS WHILE I LEARN THE MEANING OF LOVE. 528 00:37:20,059 --> 00:37:24,130 WE BECOME ONE -- I AND THOU." 529 00:37:24,163 --> 00:37:26,699 THAT'S ENOUGH. 530 00:37:31,471 --> 00:37:34,140 "TO MY BELOVED GURU, 531 00:37:34,173 --> 00:37:36,676 "DAVID STONE, 532 00:37:36,709 --> 00:37:38,878 IN WHOSE ARMS"... 533 00:37:42,482 --> 00:37:45,452 IT WASN'T DIFFICULT TO FIND YOU. 534 00:37:45,485 --> 00:37:47,454 IT WAS LIKE EADIE FROM HER GRAVE 535 00:37:47,487 --> 00:37:49,656 WAS SHOWING ME THE WAY. 536 00:37:51,591 --> 00:37:55,495 AND WHILE SHE WAS ALIVE, DID YOU SHOW HER THE WAY? 537 00:37:55,528 --> 00:37:57,997 WHAT DO YOU MEAN BY THAT? 538 00:37:58,030 --> 00:38:00,467 DID YOU HELP HER? 539 00:38:00,500 --> 00:38:05,472 GIVE HER LOVE, FAITH, A REASON TO SURVIVE, 540 00:38:05,505 --> 00:38:08,074 OR WERE YOU BLIND TO HER NEEDS, 541 00:38:08,107 --> 00:38:10,443 DEAF TO HER CRY FOR HELP, 542 00:38:10,477 --> 00:38:12,779 UNKNOWING AND UNCARING THAT SHE WANTED OUT? 543 00:38:12,812 --> 00:38:14,947 SHE HAD NO ONE TO TURN TO... 544 00:38:14,981 --> 00:38:15,948 SHUT UP! 545 00:38:15,982 --> 00:38:17,684 SO SHE KILLED HERSELF. 546 00:38:17,717 --> 00:38:20,987 I RUBBED MYSELF RAW, STRIPPED MY SOUL NAKED 547 00:38:21,020 --> 00:38:23,923 TO GIVE THAT BEAUTIFUL, BEAUTIFUL CHILD 548 00:38:23,956 --> 00:38:26,459 A REASON TO GO ON, 549 00:38:26,493 --> 00:38:28,995 BUT SHE WAS ONLY MY FRIEND. 550 00:38:29,028 --> 00:38:30,330 YOU'RE A LIAR. 551 00:38:30,363 --> 00:38:32,565 ALL RIGHT, MAYBE I FAILED HER. 552 00:38:32,599 --> 00:38:33,866 MAYBE. 553 00:38:33,900 --> 00:38:37,270 BUT WHERE WERE YOU WHEN SHE WENT UP THE WALL? 554 00:38:37,304 --> 00:38:40,907 I TOLD YOU TO SHUT UP! SHUT UP! 555 00:38:48,648 --> 00:38:52,285 I WANT SOME OF THAT STUFF YOU GAVE TO EADIE. 556 00:38:56,389 --> 00:39:00,159 ALL RIGHT. YOU WANT TO TURN ON? 557 00:39:00,192 --> 00:39:03,963 WE'LL BOTH TURN ON 558 00:39:03,996 --> 00:39:05,732 AND LEARN TO LOVE, 559 00:39:05,765 --> 00:39:08,501 RATHER THAN KILL ONE ANOTHER. 560 00:39:11,338 --> 00:39:13,440 LIKE ACID, 561 00:39:13,473 --> 00:39:16,175 LIKE BENZEDRINE, 562 00:39:16,208 --> 00:39:18,378 MESCALINE... 563 00:39:20,747 --> 00:39:23,716 AND LIKE NOTHING IN THIS WORLD... 564 00:39:23,750 --> 00:39:26,919 NOT IN THIS COLD, ROTTEN SPHERE ANYWAY. 565 00:39:29,689 --> 00:39:31,123 GO ON. 566 00:39:31,157 --> 00:39:36,262 PUT AWAY THE GUN. FIND LOVE, PEACE. 567 00:39:36,295 --> 00:39:39,198 ME, 568 00:39:39,231 --> 00:39:42,335 TAKE ONE OF THOSE, 569 00:39:42,369 --> 00:39:44,737 TURN MYSELF INTO AN ANIMAL 570 00:39:44,771 --> 00:39:48,941 WITHOUT MIND OR SOUL OR WILL? 571 00:39:48,975 --> 00:39:51,010 ME? 572 00:39:51,043 --> 00:39:52,912 YOU. 573 00:39:57,717 --> 00:39:59,719 LOOK, I DON'T NEED THESE. 574 00:39:59,752 --> 00:40:02,755 TAKE ONE. 575 00:40:02,789 --> 00:40:06,325 I'M GOING TO COUNT TO THREE. 576 00:40:06,359 --> 00:40:07,727 1... 577 00:40:07,760 --> 00:40:09,295 2... 578 00:40:09,328 --> 00:40:11,764 ALL RIGHT. 579 00:40:24,377 --> 00:40:26,379 SATISFIED? 580 00:40:26,413 --> 00:40:27,714 YOU CAN LEAVE NOW. 581 00:40:27,747 --> 00:40:30,082 IT'S GOING TO TAKE SOME TIME. 582 00:40:30,116 --> 00:40:32,485 ANOTHER. 583 00:40:32,519 --> 00:40:35,354 NO, DON'T BE STUPID. 584 00:40:35,388 --> 00:40:37,056 I SAID ANOTHER. 585 00:40:37,089 --> 00:40:40,359 LOOK, HALF THIS DOSAGE TAKEN I.V., INTRAVEN-- 586 00:40:40,393 --> 00:40:42,529 AGAIN! 587 00:40:53,906 --> 00:40:55,207 ANOTHER. 588 00:40:55,241 --> 00:40:58,377 TAKE IT! 589 00:40:59,746 --> 00:41:01,681 AGAIN. 590 00:41:05,885 --> 00:41:10,623 AGAIN! AGAIN! AGAIN! AGAIN! 591 00:43:51,517 --> 00:43:53,052 [ DOOR CLOSES ] 592 00:43:53,085 --> 00:43:54,587 DAVID? 593 00:43:54,621 --> 00:43:57,023 WHAT'S HAPPENED? 594 00:44:00,359 --> 00:44:02,461 I'M SO TIRED. 595 00:44:02,494 --> 00:44:05,865 SO TIRED. 596 00:44:05,898 --> 00:44:07,734 HELP ME. 597 00:44:07,767 --> 00:44:10,703 I'LL HELP YOU, DAVID. IT'LL BE ALL RIGHT. 598 00:44:10,737 --> 00:44:12,571 IT'LL GO AWAY. 599 00:44:12,605 --> 00:44:15,642 I'LL STAY RIGHT HERE UNTIL IT DOES. 600 00:44:17,509 --> 00:44:20,046 SHH. 601 00:44:26,152 --> 00:44:29,889 [ LAUGHING ] 602 00:44:33,125 --> 00:44:35,795 STOP IT. 603 00:44:35,828 --> 00:44:38,530 WHY ARE YOU LAUGHING AT ME? 604 00:44:38,564 --> 00:44:40,867 STOP LAUGHING AT ME! 605 00:44:42,635 --> 00:44:44,804 STOP IT! 606 00:44:44,837 --> 00:44:47,406 I'M NOT LAUGHING AT YOU, DAVID. 607 00:44:47,439 --> 00:44:50,076 STOP IT! PLEASE, STOP IT! 608 00:44:53,980 --> 00:44:55,281 THERE. 609 00:44:58,150 --> 00:44:59,786 THAT'S BETTER. 610 00:45:01,553 --> 00:45:04,691 LAUGHTER SHOULD BE BEAUTIFUL. 611 00:45:04,724 --> 00:45:06,693 DON'T MAKE IT UGLY. 612 00:45:06,726 --> 00:45:09,128 I'M SORRY, DAVID. 613 00:45:24,677 --> 00:45:28,781 IT'S THE DOME OF MANY-COLORED GLASS 614 00:45:28,815 --> 00:45:32,051 STAINING THE WHITE RADIANCE OF ETERNITY... 615 00:45:34,286 --> 00:45:39,258 UNTIL DEATH TRAMPLES IT INTO FRAGMENTS. 616 00:45:45,097 --> 00:45:47,433 DID YOU FIND WHAT YOU WERE LOOKING FOR? 617 00:45:54,673 --> 00:45:58,544 SHE'S GONE. 618 00:45:58,577 --> 00:46:00,679 EADIE! 619 00:46:00,713 --> 00:46:02,614 EADIE! 620 00:46:02,648 --> 00:46:05,684 EADIE, WAIT! 621 00:46:05,718 --> 00:46:09,321 WAIT! 622 00:46:09,355 --> 00:46:12,291 [ SIREN WAILS ] 623 00:46:24,670 --> 00:46:26,105 DONNA, YOU ALL RIGHT? 624 00:46:26,138 --> 00:46:26,906 YES. 625 00:46:26,939 --> 00:46:27,907 WHERE IS HE? 626 00:46:27,940 --> 00:46:29,008 OUT ON THE END. 627 00:46:29,041 --> 00:46:31,010 HE'S OUT THERE ON THE CLIFF 628 00:46:31,043 --> 00:46:33,612 W-W-WHERE EADIE... 629 00:46:33,645 --> 00:46:35,414 WHAT HAPPENED? 630 00:46:35,447 --> 00:46:38,317 I-I DON'T KNOW. 631 00:46:38,350 --> 00:46:42,654 H-HE DRAGGED ME OUT -- OUT TO THE CLIFF WITH HIM, 632 00:46:42,688 --> 00:46:45,324 AND THEN -- AND THEN HE LOOKED AT ME. 633 00:46:45,357 --> 00:46:50,396 HE -- HE SUDDENLY SEEMED TO CHANGE. 634 00:46:50,429 --> 00:46:52,064 HE KEPT SAYING -- 635 00:46:52,098 --> 00:46:55,101 HE KEPT SAYING, "YOU'RE NOT EADIE," 636 00:46:55,134 --> 00:46:58,137 AND THEN HE LET ME GO. 637 00:46:58,170 --> 00:47:00,773 HE'S JUST OUT OF IT. HE WANTS TO DIE OUT THERE. 638 00:47:19,525 --> 00:47:21,727 HE STILL HAS A GUN, STEVE. HE HAS A CHOICE. 639 00:47:21,760 --> 00:47:25,197 HE CAN BLOW YOUR BRAINS OUT OR TAKE YOU WITH HIM. 640 00:47:25,231 --> 00:47:27,399 WELL, IT COMES WITH THE TERRITORY. 641 00:47:27,433 --> 00:47:29,068 HE AIN'T WORTH IT, STEVE. 642 00:47:29,101 --> 00:47:31,170 WE'RE COPS, NOT JUDGES. 643 00:47:31,203 --> 00:47:33,940 IF WE GOT A JUMPER, OUR JOB IS TO GET HIM BACK. 644 00:47:38,377 --> 00:47:41,247 STONE. 645 00:47:43,382 --> 00:47:45,351 McGARRETT? 646 00:47:45,384 --> 00:47:47,753 LET'S TALK. 647 00:47:47,786 --> 00:47:50,556 YES, I'VE MUCH TO TELL YOU. 648 00:47:50,589 --> 00:47:53,960 GOOD. LATCH ON. 649 00:47:55,794 --> 00:47:57,596 -NO. -WHY? 650 00:47:57,629 --> 00:47:58,931 DON'T. 651 00:47:58,965 --> 00:48:03,035 WHATEVER YOU SAY. 652 00:48:05,537 --> 00:48:07,506 I'M GOING TO DIE. 653 00:48:07,539 --> 00:48:09,641 Steve: WE ALL ARE. 654 00:48:09,675 --> 00:48:11,377 I'M GOING NOW. 655 00:48:11,410 --> 00:48:13,612 WHY? WHY, STONE? 656 00:48:13,645 --> 00:48:16,515 TELL ME. YOU'RE THE TEACHER. 657 00:48:16,548 --> 00:48:19,385 YOU JUST SAID YOU HAD MUCH TO TELL ME. 658 00:48:21,553 --> 00:48:25,724 CONSIDER, McGARRETT, THE TWO GREATEST ADVENTURES 659 00:48:25,757 --> 00:48:27,726 OF MORTAL MAN -- 660 00:48:27,759 --> 00:48:31,263 BEING BORN AND DYING. 661 00:48:31,297 --> 00:48:33,265 AND HAVING EXPERIENCED THE FIRST, 662 00:48:33,299 --> 00:48:36,268 I LONG NOW FOR THE SECOND, AND I BELIEVE GREATER, 663 00:48:36,302 --> 00:48:40,306 OF THE TWO ADVENTURES -- DEATH. 664 00:48:41,473 --> 00:48:45,277 FOR ME, ONLY ONE GREAT ADVENTURE REMAINS. 665 00:48:48,514 --> 00:48:52,451 STONE! GIVE ME THE GUN. 666 00:48:52,484 --> 00:48:55,587 GIVE ME THAT GUN! 667 00:49:11,270 --> 00:49:13,839 NO! AAH! 668 00:49:13,872 --> 00:49:15,541 DANO. 669 00:49:15,574 --> 00:49:19,011 COME ON. 670 00:49:19,045 --> 00:49:21,113 COME ON. 671 00:49:21,163 --> 00:49:25,713 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.