All language subtitles for Frankie.Drake.Mysteries.S04E01.WEBRip.x264-BAE_Track02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:04,536 (pleasant orchestral music) 2 00:00:06,440 --> 00:00:08,307 (whistling in tune with the music) 3 00:00:13,881 --> 00:00:15,647 - It should just be up here. 4 00:00:15,716 --> 00:00:18,584 - We have to go 14 degrees west. 5 00:00:18,719 --> 00:00:19,851 So here, here! 6 00:00:21,989 --> 00:00:23,588 - (trudy): You're sure you're not regretting this? 7 00:00:23,624 --> 00:00:25,324 - Spending my last weekend of freedom 8 00:00:25,326 --> 00:00:26,858 Tramping through the woods? - Mm-hmm. 9 00:00:26,894 --> 00:00:30,395 - No. It takes my mind off of Monday. 10 00:00:30,398 --> 00:00:32,464 - Flo chakowitz, you are not getting the jitters 11 00:00:32,599 --> 00:00:34,199 About starting that clinical training, are you? 12 00:00:34,201 --> 00:00:36,268 - Jitters? What's to be afraid of? 13 00:00:36,337 --> 00:00:39,337 - Not a thing. You're gonna be the best doctor in the place. 14 00:00:39,373 --> 00:00:41,072 - Oh, most likely. (trudy chuckling) 15 00:00:41,108 --> 00:00:42,941 Besides, I wouldn't miss this. Frankie said 16 00:00:43,010 --> 00:00:44,743 That this is your engagement party. 17 00:00:44,878 --> 00:00:47,079 - That's why she brought all that gin. 18 00:00:47,214 --> 00:00:49,415 - Tell me again about your proposal. 19 00:00:49,550 --> 00:00:52,551 Were you surprised? - Well, bill doesn't have 20 00:00:52,686 --> 00:00:54,686 One ounce of a poker face. 21 00:00:54,688 --> 00:00:56,088 - That is a good quality in a husband. 22 00:00:56,223 --> 00:00:57,689 (both laughing) 23 00:00:57,691 --> 00:00:59,491 - Oh, hey, did you get my message 24 00:00:59,527 --> 00:01:01,893 That your mother called you? - Yeah. I'm just so busy 25 00:01:01,962 --> 00:01:03,027 Getting packed up. 26 00:01:04,231 --> 00:01:07,031 She's just gonna invite me to another tedious dinner 27 00:01:07,068 --> 00:01:09,033 With her new beau. - Perhaps she wanted 28 00:01:09,070 --> 00:01:10,502 To make it up to you for last time. 29 00:01:10,571 --> 00:01:12,437 - Well, the best way to do that 30 00:01:12,440 --> 00:01:14,573 Is to not invite me to any more of them. 31 00:01:14,642 --> 00:01:16,708 ♪♪ 32 00:01:25,986 --> 00:01:27,252 Mary, there it is! - Where? 33 00:01:27,387 --> 00:01:28,887 - Right there. - Let me see. 34 00:01:29,890 --> 00:01:31,857 Oh, I see it! 35 00:01:31,992 --> 00:01:34,326 That's very high, frankie. 36 00:01:35,429 --> 00:01:36,528 - Come on. 37 00:01:40,401 --> 00:01:42,067 - Be careful. - Ok. 38 00:01:42,069 --> 00:01:44,035 ♪♪ 39 00:01:53,981 --> 00:01:56,415 - Hey! - We found one! We found one! 40 00:01:56,550 --> 00:01:57,416 - (trudy and flo): Oh! - It's up there. 41 00:01:58,552 --> 00:02:00,819 Frankie's climbing up. Careful! 42 00:02:05,025 --> 00:02:07,359 - Hey, frankie, you bringing your new man to the wedding? 43 00:02:07,494 --> 00:02:09,561 (all laughing) - well, we'll play it by ear. 44 00:02:09,696 --> 00:02:11,129 (chuckling) - see, I told you 45 00:02:11,198 --> 00:02:14,165 She wouldn't commit. - What's so funny? 46 00:02:14,201 --> 00:02:17,035 - No joke, frankie. Your new man sounds wonderful. 47 00:02:17,171 --> 00:02:18,170 - Fast car... 48 00:02:18,305 --> 00:02:20,305 - Only the best restaurants in the city... 49 00:02:20,341 --> 00:02:21,907 - (flo): European accent. 50 00:02:21,909 --> 00:02:23,975 European moves! (chuckling) 51 00:02:24,011 --> 00:02:25,643 - I don't see the problem. 52 00:02:25,679 --> 00:02:27,745 - We just think he sounds too good to be true. 53 00:02:34,688 --> 00:02:37,322 - Got it! Majestic moose. 54 00:02:37,391 --> 00:02:39,458 (cheering) (laughing) 55 00:02:39,593 --> 00:02:41,793 - All right! Three items down, seven to go! 56 00:02:41,795 --> 00:02:43,395 - We could actually win this scavenger hunt! 57 00:02:43,530 --> 00:02:46,198 - Oh, don't get my hopes up. The prize is outrageous. 58 00:02:46,200 --> 00:02:47,866 How did frankie get us in this thing? 59 00:02:48,001 --> 00:02:50,269 - It was some anonymous gift from a client. 60 00:02:50,271 --> 00:02:52,471 - Is that like the detective's version 61 00:02:52,473 --> 00:02:55,139 Of a secret admirer? - Hmm! 62 00:02:57,211 --> 00:02:58,677 (tense music) 63 00:03:00,347 --> 00:03:02,614 - Hey, trudy? - Yes? 64 00:03:03,751 --> 00:03:06,184 - Is there a dead body on that list? 65 00:03:09,122 --> 00:03:11,423 - No. (theme music) 66 00:03:13,894 --> 00:03:16,461 (woman scat singing) 67 00:03:36,516 --> 00:03:38,883 - Let's find out everything we can before mary gets back 68 00:03:38,953 --> 00:03:42,454 With the police. You know, we're out of bounds 69 00:03:42,456 --> 00:03:44,889 But this doesn't look like a local. 70 00:03:44,925 --> 00:03:47,392 - He's definitely one of the players. I talked to him at the starting line. 71 00:03:47,527 --> 00:03:49,127 - Is he the one who gave you the fly repellant? 72 00:03:49,196 --> 00:03:50,462 - He seemed like a friendly guy. 73 00:03:50,464 --> 00:03:53,198 - Someone disagreed. I counted 12 stab wounds. 74 00:03:53,200 --> 00:03:55,667 - Ooh! - Frenzied. Maybe the killer was 75 00:03:55,669 --> 00:03:58,469 Inexperienced or in a rage. - Either way, it was overkill. 76 00:03:58,505 --> 00:04:01,406 The one in his heart was plenty good enough to finish him off. 77 00:04:01,475 --> 00:04:05,077 - Good place to hide a murder weapon around here. 78 00:04:05,079 --> 00:04:06,078 - How long do you think he's been dead? 79 00:04:06,213 --> 00:04:08,180 - Well, he's still warm, but it's a hot day. 80 00:04:08,315 --> 00:04:11,016 Livor mortis has set in but there's no rigor 81 00:04:11,151 --> 00:04:13,285 In his face yet. I'd say 82 00:04:13,287 --> 00:04:15,087 Expired two to four hours ago. 83 00:04:15,222 --> 00:04:17,555 But that bruise on his face, that's older. 84 00:04:19,826 --> 00:04:20,992 - He didn't have that when I met him. 85 00:04:21,061 --> 00:04:22,427 - So it happened during the game. 86 00:04:25,499 --> 00:04:28,566 - Oh, the list from the game. He has four items checked off. 87 00:04:28,636 --> 00:04:30,968 - I wonder where they are. 88 00:04:31,005 --> 00:04:32,704 I don't see his bag anywhere here. 89 00:04:32,740 --> 00:04:34,506 - (man): Hello. 90 00:04:34,641 --> 00:04:35,707 - Mr. Spry? 91 00:04:35,842 --> 00:04:38,309 - Dave spry, the gamemaster. 92 00:04:38,345 --> 00:04:39,778 And you're frankie drake. 93 00:04:39,847 --> 00:04:41,846 - Yes, that's right. Mary didn't come back with you? 94 00:04:41,915 --> 00:04:44,049 - She's attempting to reach the opp, 95 00:04:44,051 --> 00:04:45,851 But I think it'll take them at least a day to get here. 96 00:04:46,954 --> 00:04:48,920 What a dismaying turn of events. 97 00:04:48,989 --> 00:04:50,989 I'm so sorry this has marred your game. 98 00:04:51,124 --> 00:04:53,925 - Much worse for that fella. - This is all 99 00:04:53,994 --> 00:04:56,461 Quite beyond my job description. 100 00:04:56,497 --> 00:04:58,063 Miss shaw told me you might be willing to handle 101 00:04:58,132 --> 00:04:59,864 The investigation until the authorities arrive. 102 00:04:59,900 --> 00:05:02,300 - Yes, of course. - That's a great relief, 103 00:05:02,336 --> 00:05:04,603 I can't tell you. - We believe the victim may have 104 00:05:04,605 --> 00:05:05,737 Been one of the players. 105 00:05:05,773 --> 00:05:07,673 - Oh, no. - I'm hoping you can take a look 106 00:05:07,808 --> 00:05:09,240 At the body, maybe identify him? 107 00:05:15,916 --> 00:05:17,615 - Oh, dear. 108 00:05:17,651 --> 00:05:20,285 Uh... That's harold luddy. 109 00:05:20,287 --> 00:05:22,888 Dr. Harold luddy. 110 00:05:22,890 --> 00:05:24,489 The game was going so well! 111 00:05:24,491 --> 00:05:26,792 Are you positive it wasn't an accident? 112 00:05:26,927 --> 00:05:28,025 - No doubt about it. 113 00:05:29,196 --> 00:05:31,029 - Are there other competitors capable of doing this? 114 00:05:31,164 --> 00:05:33,332 - Surely not. It's a friendly competition. 115 00:05:33,467 --> 00:05:35,500 - With a very hefty prize. - Provided by 116 00:05:35,635 --> 00:05:37,035 The generosity of campbell games, 117 00:05:37,170 --> 00:05:39,838 A wholesome family board game company! 118 00:05:39,840 --> 00:05:42,974 - Marketing and generosity are very different. 119 00:05:42,976 --> 00:05:45,109 - Will you shut the hunt down in light of the murder, mr. Spry? 120 00:05:45,145 --> 00:05:47,579 - Well, I don't myself have the authority. I'll have 121 00:05:47,581 --> 00:05:50,214 To consult with the sponsors. - You'll want to transport 122 00:05:50,250 --> 00:05:52,050 This body to the nearest morgue sooner rather than later. 123 00:05:52,185 --> 00:05:55,187 - The park ranger's on holiday this week. 124 00:05:55,322 --> 00:05:57,789 - Well, we're on a farm; there must be a wagon somewhere. 125 00:05:57,825 --> 00:06:00,225 - Ah. Very good. 126 00:06:00,294 --> 00:06:01,993 Well, I'll make arrangements. 127 00:06:02,129 --> 00:06:03,428 - I'm gonna need a list 128 00:06:03,563 --> 00:06:07,532 Of all of the players' names and a map to their campsites. 129 00:06:07,534 --> 00:06:10,202 - Perhaps you'd be willing to inform 130 00:06:10,337 --> 00:06:13,605 Dr. Luddy's teammate of his unfortunate end? 131 00:06:13,740 --> 00:06:15,740 - Yes, of course. Good place to start. 132 00:06:20,080 --> 00:06:21,346 (exhaling) 133 00:06:21,481 --> 00:06:23,181 - You know, wholesome family game or not, 134 00:06:23,183 --> 00:06:24,516 Another player could have done this. 135 00:06:24,651 --> 00:06:27,018 - A prize of $10 000 would certainly attract 136 00:06:27,020 --> 00:06:28,619 Some unsavoury characters. 137 00:06:28,655 --> 00:06:30,822 - His bag and items were missing. 138 00:06:30,957 --> 00:06:32,624 - But you can't just kill all the other players 139 00:06:32,626 --> 00:06:34,960 To win the prize. - Well, nobody's saying that's 140 00:06:34,962 --> 00:06:37,361 A good strategy. You know, this is gonna hurt 141 00:06:37,398 --> 00:06:39,330 Our chances of winning the hunt. 142 00:06:39,366 --> 00:06:41,366 - Can we even morally continue when someone's been killed? 143 00:06:41,368 --> 00:06:43,568 - People die every day. 144 00:06:43,637 --> 00:06:45,770 - My share of the prize was gonna be your wedding present. 145 00:06:45,839 --> 00:06:48,506 - Aw, frankie! - Well, we haven't won yet. 146 00:06:48,642 --> 00:06:51,276 - All the other players are still collecting items while 147 00:06:51,345 --> 00:06:53,245 We're still looking for this killer. 148 00:06:53,247 --> 00:06:56,248 - Well, maybe we could do both? 149 00:06:56,250 --> 00:06:58,450 - We do need to question all of the players... 150 00:06:58,519 --> 00:07:00,184 - Dr. Luddy won't be any less dead if we take 151 00:07:00,220 --> 00:07:02,453 A couple of detours along the way. 152 00:07:02,489 --> 00:07:06,157 - And the next clue actually mentions water, which is that. 153 00:07:06,193 --> 00:07:07,959 - Ok. 154 00:07:08,094 --> 00:07:09,861 Well, if you guys run into anybody, 155 00:07:09,996 --> 00:07:12,396 Just check their alibis! I'm gonna go talk 156 00:07:12,433 --> 00:07:14,199 To dr. Luddy's partner. I'll meet you guys back at camp. 157 00:07:14,334 --> 00:07:15,800 - Ok. - Ok. 158 00:07:15,803 --> 00:07:17,736 - What does the thing say? 159 00:07:17,871 --> 00:07:20,271 - Hmm, it's gotta be around here. 160 00:07:20,340 --> 00:07:22,139 - This is terrible. 161 00:07:22,176 --> 00:07:24,743 Who would want to hurt harold? Everyone liked him. 162 00:07:24,878 --> 00:07:27,078 - Did harold have any enemies in the game? 163 00:07:28,449 --> 00:07:31,416 - Anyone could be out to get us. You know he and I won last year. 164 00:07:31,551 --> 00:07:33,652 - No, I didn't know that. 165 00:07:33,654 --> 00:07:35,720 - Poor harold. 166 00:07:35,856 --> 00:07:37,822 He really did want to be a two-time champion. 167 00:07:38,859 --> 00:07:40,758 He loved the hunt. 168 00:07:40,828 --> 00:07:42,761 - You won't continue the game without him? 169 00:07:43,897 --> 00:07:45,897 - Of course not. How could I? 170 00:07:47,434 --> 00:07:48,900 - He had a bruise 171 00:07:49,035 --> 00:07:51,336 On his face, from before he was killed. 172 00:07:51,471 --> 00:07:52,770 Do you know how he got that? 173 00:07:52,840 --> 00:07:55,306 - That was jerry. - And who's jerry? 174 00:07:55,342 --> 00:07:58,844 - Jerry vernon. Jerry came in second last year. 175 00:07:58,979 --> 00:08:00,512 He was pretty sore about it, too. 176 00:08:00,647 --> 00:08:02,714 - They fought? - They were racing 177 00:08:02,849 --> 00:08:04,849 For the blue jay. Jerry threw an elbow. 178 00:08:04,885 --> 00:08:06,317 Harold got there first anyway. 179 00:08:06,353 --> 00:08:07,519 - Huh. 180 00:08:07,588 --> 00:08:09,721 ♪♪ 181 00:08:09,790 --> 00:08:13,191 Do you mind if I take a look in his tent? - In fact, I do. 182 00:08:13,326 --> 00:08:16,060 - You say he was stabbed? Shouldn't the police be here? 183 00:08:16,096 --> 00:08:19,664 - I'm a detective. The gamemaster asked me to investigate. 184 00:08:19,733 --> 00:08:22,000 You two weren't hunting together this morning? 185 00:08:22,069 --> 00:08:24,336 - Our strategy was we could cover more ground separately. 186 00:08:24,471 --> 00:08:27,138 - Right. So he went toward the western rock outcropping. 187 00:08:27,207 --> 00:08:29,007 What about you? - I went east. 188 00:08:29,142 --> 00:08:31,409 - He didn't have his belongings. 189 00:08:31,445 --> 00:08:32,743 - They should have been in his bag. 190 00:08:32,779 --> 00:08:35,280 - Did he have his backpack when he set out this morning? 191 00:08:35,415 --> 00:08:36,748 - (woman): Frankie! 192 00:08:36,750 --> 00:08:38,216 Oh, my darling! Oh! 193 00:08:38,285 --> 00:08:41,552 Here I am. I've been looking for you everywhere. 194 00:08:41,588 --> 00:08:44,456 - Yeah, well, you've found me. - Gregory and I are through. 195 00:08:44,458 --> 00:08:46,824 - That's a shame. - Well, plenty of fish 196 00:08:46,860 --> 00:08:48,760 In the sea! In fact, I've already met 197 00:08:48,762 --> 00:08:51,396 This lovely gentleman. Oh, mr. Um...? 198 00:08:51,531 --> 00:08:55,500 - Uh, keith. Call me keith. - Keith! 199 00:08:55,635 --> 00:08:57,402 Keith rescued me when I got very turned around 200 00:08:57,537 --> 00:08:59,937 In this dreadful forest. - Nora, I'm here 201 00:08:59,973 --> 00:09:02,507 Investigating a murder. - (keith): What? 202 00:09:02,509 --> 00:09:04,775 What, here? - In the game apparently. 203 00:09:04,811 --> 00:09:06,677 - That's terrible. - Yeah. 204 00:09:06,713 --> 00:09:08,113 - Well, no. My daughter is the best private detective 205 00:09:08,115 --> 00:09:10,448 In toronto. So, this case is in excellent hands! 206 00:09:10,517 --> 00:09:12,116 - Well, 207 00:09:12,185 --> 00:09:14,518 It's good luck you're here. 208 00:09:14,555 --> 00:09:16,321 - I remember you from the starting line 209 00:09:16,323 --> 00:09:18,390 Of the scavenger hunt. - Yeah. 210 00:09:18,525 --> 00:09:20,525 - It's nice that you're dropping the game just to help my mother. 211 00:09:20,527 --> 00:09:22,060 - Oh, no! I hope I didn't interfere 212 00:09:22,129 --> 00:09:24,128 With your little sport here. - Hmm! 213 00:09:26,533 --> 00:09:29,767 Life is about the adventure, not the reward. 214 00:09:31,538 --> 00:09:32,470 (mouthing) 215 00:09:35,408 --> 00:09:36,741 - Are you here by your lonesome? - The bag? 216 00:09:36,876 --> 00:09:40,011 - Uh, he had it with him. (keith speaking indistinctly) 217 00:09:40,146 --> 00:09:42,314 (loon calling) 218 00:09:43,817 --> 00:09:46,283 - Oh, there it is! I see it. - I got it. Got it. Got it. 219 00:09:46,320 --> 00:09:48,519 - I'm gonna get it. - Great job! 220 00:09:48,555 --> 00:09:50,121 - Hey! - Mark it off. 221 00:09:50,256 --> 00:09:52,490 - Yes! (mary grunting with effort) 222 00:09:53,493 --> 00:09:55,326 (man growling) (mary screaming) 223 00:09:55,362 --> 00:09:58,897 - Hey, get your hands off of her! Mary, are you ok? 224 00:09:58,899 --> 00:10:01,699 - This game has a code of conduct, mister. 225 00:10:01,735 --> 00:10:03,268 - This is scavenger hunt, little lady. 226 00:10:03,403 --> 00:10:05,804 The code is whoever gets there first... 227 00:10:05,939 --> 00:10:08,406 - I was there first. What is your name 228 00:10:08,408 --> 00:10:11,108 So I can report you? - It's jerry. 229 00:10:11,144 --> 00:10:13,645 My advice is be faster next time. 230 00:10:13,714 --> 00:10:16,314 - My advice is watch your back! 231 00:10:16,449 --> 00:10:18,383 - Yeah, you're gonna see our face again! 232 00:10:18,452 --> 00:10:21,652 - Agh! Come on. 233 00:10:21,688 --> 00:10:23,655 What a bum! - Jerry! 234 00:10:23,790 --> 00:10:26,658 Ugh! Jerry. - What did I 235 00:10:26,793 --> 00:10:30,061 Ever see in gregory? - He wasn't that bad. 236 00:10:30,097 --> 00:10:32,530 - What? You never liked him. 237 00:10:32,566 --> 00:10:34,899 - How did you even find me? - This invitation on your desk. 238 00:10:36,369 --> 00:10:38,870 And it was a miracle I even found it in all that mess. 239 00:10:38,939 --> 00:10:40,405 Honestly, frankie, 240 00:10:40,407 --> 00:10:42,874 It would not hurt you to file. 241 00:10:42,943 --> 00:10:44,676 Get trudy do it for you. 242 00:10:44,811 --> 00:10:46,478 - Trudy is my partner, not my secretary. 243 00:10:46,613 --> 00:10:48,913 - I didn't say she... All I meant was 244 00:10:48,915 --> 00:10:51,149 She's the organized one. - It wasn't even that big 245 00:10:51,218 --> 00:10:53,217 Of a mess. - Anyway, I took this 246 00:10:53,286 --> 00:10:55,553 As a sign. Leave him behind. 247 00:10:55,555 --> 00:10:57,955 Perfect timing for a weekend out of the city. 248 00:10:57,957 --> 00:10:59,957 And an opportunity to see the daughter 249 00:10:59,993 --> 00:11:02,026 Who has been avoiding me. 250 00:11:02,062 --> 00:11:03,962 - I haven't. - Don't lie to your mother. 251 00:11:04,097 --> 00:11:06,030 You cancelled our last dinner engagement. 252 00:11:07,100 --> 00:11:09,767 So, do tell: New man? 253 00:11:09,903 --> 00:11:13,037 - I had a case. - A case. 254 00:11:13,106 --> 00:11:16,374 Of course. A case more important than your dear mother. 255 00:11:16,509 --> 00:11:18,610 - A woman needed to get her and her daughter away 256 00:11:18,612 --> 00:11:20,177 From her husband. You tell me. - All right, 257 00:11:20,213 --> 00:11:22,980 No need to snap. I'm sure the poor girl was lucky to have you. 258 00:11:23,050 --> 00:11:26,017 Just, you know, as long as you're not avoiding me. 259 00:11:26,086 --> 00:11:27,852 - Of course not. Especially now that I know you've dumped 260 00:11:27,987 --> 00:11:29,187 That terrible bore. 261 00:11:31,058 --> 00:11:33,391 - He was. Oh, god, he was. 262 00:11:33,526 --> 00:11:35,994 (bird singing) 263 00:11:36,129 --> 00:11:37,395 Hello, ladies! 264 00:11:37,530 --> 00:11:40,865 - Hello, nora! - What a pleasant surprise. 265 00:11:40,934 --> 00:11:43,400 - I'll make another plate. I hope you like beans. 266 00:11:43,437 --> 00:11:45,136 - Oh... Mmm! - Frankie, we have 267 00:11:45,205 --> 00:11:47,138 A new suspect. - Who is it? 268 00:11:47,140 --> 00:11:50,575 - Oh, just an absolute boor. - With a very square jawline. 269 00:11:50,710 --> 00:11:52,477 - Do you have a name? - Jerry. 270 00:11:52,479 --> 00:11:53,945 - You don't say. 271 00:11:53,947 --> 00:11:55,680 - You've met him? - No, but I heard 272 00:11:55,815 --> 00:11:57,414 He was sore harold luddy beat him in the hunt 273 00:11:57,451 --> 00:11:59,684 Last year. I'm gonna go have a chat with him now. 274 00:11:59,686 --> 00:12:01,685 - Good. You can avenge me. - You ok here? 275 00:12:01,722 --> 00:12:04,756 (gasping) - trudy clarke, 276 00:12:04,758 --> 00:12:08,927 What is that on your finger?! - I said "yes." 277 00:12:08,929 --> 00:12:10,428 - Wow! - Right? 278 00:12:10,563 --> 00:12:13,164 - Look at that! 279 00:12:16,870 --> 00:12:18,570 - Excuse me! Excuse me! 280 00:12:19,606 --> 00:12:21,206 You're in the scavenger hunt? 281 00:12:21,208 --> 00:12:23,041 - Frankie drake. Who are you? 282 00:12:23,043 --> 00:12:26,177 - Wilbur ellinger. And I'm informing all the players 283 00:12:26,179 --> 00:12:27,979 That we have a cheater in our midst! 284 00:12:28,048 --> 00:12:29,980 - Go on. - Harold luddy, 285 00:12:30,016 --> 00:12:31,983 He sabotaged my game map! Sent me off 286 00:12:32,118 --> 00:12:33,318 On a wild goose chase that cost me hours! 287 00:12:34,955 --> 00:12:37,522 I don't want him to pull the same dirty trick on any other players. 288 00:12:37,591 --> 00:12:39,324 - I don't think you're gonna have to worry about that. 289 00:12:40,927 --> 00:12:43,795 - Has he already been caught? Expelled from the game? 290 00:12:43,797 --> 00:12:44,862 - He's was murdered. 291 00:12:46,099 --> 00:12:48,132 - I beg your pardon? - Did you confront him 292 00:12:48,201 --> 00:12:50,468 About this cheating? - No, I-- 293 00:12:50,603 --> 00:12:52,069 - Well, where were you between 8 and 12? 294 00:12:52,105 --> 00:12:53,470 - I was... 295 00:12:56,009 --> 00:12:59,009 I beg your pardon. I am not the killer, 296 00:12:59,045 --> 00:13:01,645 I'm an aggrieved party. 297 00:13:03,183 --> 00:13:05,883 ♪♪ 298 00:13:28,641 --> 00:13:31,743 ♪♪ 299 00:13:31,745 --> 00:13:34,646 (man screaming and groaning) 300 00:13:43,123 --> 00:13:44,856 - I've been shot! 301 00:13:44,925 --> 00:13:47,559 - Let me guess--you're jerry. 302 00:13:49,796 --> 00:13:51,796 - You got a wound about an inch deep. 303 00:13:51,931 --> 00:13:54,231 I'm gonna clean it, stitch it, and apply a bandage. 304 00:13:54,267 --> 00:13:55,800 - Just get on with it, woman! - Hey! 305 00:13:55,935 --> 00:13:58,670 She is a trained medical professional. 306 00:13:58,805 --> 00:14:01,538 - And she'll treat your messed-up leg in exchange for that bear you took from us. 307 00:14:01,575 --> 00:14:04,108 - Hey, I got it first fair and square. 308 00:14:04,110 --> 00:14:05,610 - No, you didn't. 309 00:14:10,851 --> 00:14:11,749 - Fine. 310 00:14:11,785 --> 00:14:14,084 - Where were you this morning, jerry? 311 00:14:14,120 --> 00:14:16,187 - Are you talking about old harold biting the dust? 312 00:14:16,189 --> 00:14:18,022 It obviously wasn't me. The same jackass 313 00:14:18,058 --> 00:14:19,957 Just shot me! Argh! 314 00:14:19,993 --> 00:14:22,760 - Could have been an accident, a hunter, an accomplice. 315 00:14:22,829 --> 00:14:26,297 - Don't be foolish. Whoever did this is the same one who messed with harold. 316 00:14:26,299 --> 00:14:29,868 - That makes sense. - Yeah. And if you ask me, 317 00:14:30,003 --> 00:14:33,304 It was that excitable man, wilbur! 318 00:14:33,340 --> 00:14:36,040 - Everyone's out here for the same prize. What's so special about wilbur? 319 00:14:36,175 --> 00:14:38,109 - He's some sort of nature lover, 320 00:14:38,244 --> 00:14:40,444 Wants to donate the whole shebang to saving the trees. 321 00:14:40,480 --> 00:14:43,114 Like we don't have enough trees! 322 00:14:43,183 --> 00:14:45,283 - Well, I could do with a few less myself. 323 00:14:46,452 --> 00:14:47,919 - He was close by when you were shot. 324 00:14:48,054 --> 00:14:49,654 - And he had a bow and arrow with him at the start 325 00:14:49,723 --> 00:14:52,790 Of the race. That's weird, right? 326 00:14:52,792 --> 00:14:54,992 I said, "how's that gonna help you win a scavenger hunt?" 327 00:14:55,128 --> 00:14:56,360 - And what'd he say? 328 00:14:56,429 --> 00:14:58,963 - He said he hoped to barbecue a rabbit. 329 00:15:00,066 --> 00:15:01,332 - Let's go visit wilbur in the morning. 330 00:15:01,368 --> 00:15:04,601 - Mm-hmm. - Good as new. 331 00:15:04,638 --> 00:15:06,070 - Ahem. 332 00:15:07,507 --> 00:15:08,473 (sighs) 333 00:15:10,209 --> 00:15:11,843 Mm-hmm! 334 00:15:14,447 --> 00:15:17,348 (bird calling) - I can see how 335 00:15:17,350 --> 00:15:19,951 I may have given you the wrong impression, miss drake. 336 00:15:20,020 --> 00:15:22,487 - You were very angry with harold luddy 337 00:15:22,622 --> 00:15:25,623 The day that he died. - I was only disappointed. 338 00:15:25,758 --> 00:15:27,825 Treat others the way you wish to be treated 339 00:15:27,827 --> 00:15:28,960 Is a rule I live by. 340 00:15:29,029 --> 00:15:31,162 It disturbs me when others do not. 341 00:15:31,164 --> 00:15:32,964 - I can see that your arrows are different 342 00:15:33,099 --> 00:15:34,699 From the ones used to shoot jerry. 343 00:15:34,701 --> 00:15:36,868 ♪♪ - oh, thank goodness. 344 00:15:39,172 --> 00:15:41,906 - What's this? - It's my knapsack? 345 00:15:41,908 --> 00:15:45,309 - Strange. It has harold luddy's name written inside the pocket. 346 00:15:45,312 --> 00:15:48,312 - Ok. What happened was, 347 00:15:48,315 --> 00:15:50,447 I found the bag on the path. 348 00:15:50,483 --> 00:15:53,518 I--I never saw harold, I swear. - Show me where. 349 00:15:58,191 --> 00:16:00,858 - Here. - Wait a minute. 350 00:16:00,894 --> 00:16:02,326 That's out of bounds, mr. Ellinger. 351 00:16:02,362 --> 00:16:04,729 - Because of what I've been telling you: 352 00:16:04,731 --> 00:16:07,131 Harold sabotaged my map. (stuttering) 353 00:16:07,167 --> 00:16:09,500 I accidentally dropped my game map in the fire. 354 00:16:09,536 --> 00:16:10,601 I was going out to get 355 00:16:10,670 --> 00:16:12,537 A replacement when I ran into harold. 356 00:16:12,539 --> 00:16:16,273 He was "good enough" to let me copy his. 357 00:16:16,309 --> 00:16:19,010 A kindness or so I thought at the time. 358 00:16:19,145 --> 00:16:21,679 - He showed you his official map and let you copy it? 359 00:16:21,814 --> 00:16:24,348 - Yes. By the time I realized he'd snookered me, 360 00:16:24,384 --> 00:16:26,383 I'd wasted half a day. - And then you went after him. 361 00:16:26,419 --> 00:16:28,352 - No! 362 00:16:28,421 --> 00:16:31,756 All right, yes. But I only found his bag. 363 00:16:31,758 --> 00:16:34,359 ♪♪ (frankie sighing) 364 00:16:41,968 --> 00:16:43,701 - Woo-hoo! - What? 365 00:16:43,836 --> 00:16:46,270 - I found it! - Yes! 366 00:16:46,272 --> 00:16:49,373 - There's a skunk! Skunk! - Where? Ah! 367 00:16:49,376 --> 00:16:51,042 - It's behind me! It's behind me! It's behind me! 368 00:16:51,177 --> 00:16:54,178 - No, it's not. There's nothing behind you. You're fine. - Hey, ladies. 369 00:16:54,214 --> 00:16:56,180 - Let me see. 370 00:16:56,249 --> 00:16:58,850 (laughing) 371 00:16:58,985 --> 00:17:01,585 - There you are. I need help reading this map. 372 00:17:01,621 --> 00:17:03,354 - Sure. 373 00:17:03,356 --> 00:17:05,656 Uh, hold on. This is different from ours. 374 00:17:05,792 --> 00:17:07,792 Where did you get this? - Another player who said 375 00:17:07,861 --> 00:17:08,426 That he got it from harold. 376 00:17:09,929 --> 00:17:12,196 - Which means that someone gave harold a sabotaged map. 377 00:17:12,198 --> 00:17:14,599 - We need to find out who. - I should come with you. 378 00:17:14,601 --> 00:17:16,400 - Ok, let's go. 379 00:17:16,403 --> 00:17:19,070 - Ah! Check this off your list. - Ok! 380 00:17:19,072 --> 00:17:21,271 Good job! - That was fun! 381 00:17:21,307 --> 00:17:22,807 What's next? - Let's go that way. 382 00:17:22,942 --> 00:17:24,142 - Ok. - Watch your step. 383 00:17:24,277 --> 00:17:25,810 - This is fun! 384 00:17:25,812 --> 00:17:27,745 (bird cawing) 385 00:17:27,880 --> 00:17:30,681 - So, harold didn't give wilbur the fake map on purpose. 386 00:17:30,683 --> 00:17:31,882 - Because he believed it was real. 387 00:17:31,918 --> 00:17:34,185 - But someone gave that map to harold. 388 00:17:34,320 --> 00:17:36,720 - If that someone wanted harold to lose the game, 389 00:17:36,790 --> 00:17:39,357 Sending him off course should have been enough. Why kill him? 390 00:17:39,492 --> 00:17:41,225 - Maybe that was the plan all along. 391 00:17:41,227 --> 00:17:44,228 Maybe they wanted to lure harold out of bounds, 392 00:17:44,230 --> 00:17:47,164 So none of the other players would find him. 393 00:17:47,200 --> 00:17:49,767 - That's dastardly. - Hmm... 394 00:17:49,902 --> 00:17:52,303 We have to figure out where this fake map came from. 395 00:17:52,305 --> 00:17:54,772 - That's why we're gonna talk to mr. Spry. 396 00:17:54,907 --> 00:17:56,173 - Ugh! 397 00:17:56,209 --> 00:17:58,375 That was the worst night's sleep I've had 398 00:17:58,411 --> 00:18:00,578 Since the week I spent on herbert holt's sailboat! 399 00:18:00,647 --> 00:18:03,381 - Well, camping is all about the art of being at one with nature. 400 00:18:03,516 --> 00:18:05,650 Sleeping on he ground as you find it. - Yeah, yeah. 401 00:18:05,652 --> 00:18:07,385 Nothing noble about having 402 00:18:07,520 --> 00:18:10,221 A craggy old root poking into your ribs all night. 403 00:18:11,224 --> 00:18:13,124 - Hardships make pleasures sweeter. 404 00:18:13,259 --> 00:18:16,260 - Listen, mister, you don't fool me. 405 00:18:16,395 --> 00:18:19,463 You're a man who appreciates comfort. Those boots 406 00:18:19,532 --> 00:18:21,298 You're wearing... 407 00:18:21,367 --> 00:18:24,535 They're custom made. - Touché. 408 00:18:24,537 --> 00:18:26,671 - Hmm! 409 00:18:26,673 --> 00:18:30,341 - So what can I do to improve your experience, nora? 410 00:18:30,410 --> 00:18:33,410 - Well, as a matter of fact, I was thinking 411 00:18:33,446 --> 00:18:35,546 That while the others are out, you know, 412 00:18:35,548 --> 00:18:38,082 Tramping over hell's half-acre searching for tchotchkes... 413 00:18:38,217 --> 00:18:40,218 - Right. - I might just stay behind 414 00:18:40,220 --> 00:18:42,987 And kind of, you know, fix things up here. 415 00:18:44,691 --> 00:18:47,225 Oh! I have 416 00:18:47,360 --> 00:18:50,828 Collected these branches. Now, what I'm thinking 417 00:18:50,830 --> 00:18:54,698 Is could they be built into some kind of sleeping platform? 418 00:18:54,734 --> 00:18:57,635 - Oh, yeah. Yes, a simple matter. 419 00:18:57,704 --> 00:19:00,171 You build a frame, you lash some cross-pieces atop. 420 00:19:00,306 --> 00:19:02,840 - I knew you were just the man for the job! 421 00:19:02,975 --> 00:19:06,043 - Mm-hmm! - Oh! Here's some rope. 422 00:19:07,380 --> 00:19:09,447 - Thank you. 423 00:19:11,017 --> 00:19:13,984 - Gosh, I bet you're the kind of fella 424 00:19:14,020 --> 00:19:15,453 That could build a flying machine 425 00:19:15,588 --> 00:19:17,321 Out of lollipop sticks. 426 00:19:17,390 --> 00:19:19,123 (both chuckling) 427 00:19:20,126 --> 00:19:22,160 - So, how fares your daughter's investigation? 428 00:19:22,295 --> 00:19:25,128 - Hmm... Oh, you know, 429 00:19:25,165 --> 00:19:27,131 Every player is a suspect. 430 00:19:27,133 --> 00:19:29,867 - And the motivation for the murder is the prize money, she believes? 431 00:19:29,869 --> 00:19:31,302 - What else could it be? 432 00:19:32,805 --> 00:19:34,405 - I'm sure I couldn't guess. 433 00:19:35,475 --> 00:19:37,942 (bird cawing) 434 00:19:41,547 --> 00:19:44,482 (mary sighing) - long walk. 435 00:19:44,484 --> 00:19:46,149 - Yeah. It is. 436 00:19:46,186 --> 00:19:48,619 - Good thing I'm in tiptop shape. 437 00:19:48,655 --> 00:19:49,820 - That's true. 438 00:19:51,224 --> 00:19:53,491 - Frankie, can I ask you a question? 439 00:19:53,493 --> 00:19:55,492 - Of course. 440 00:19:55,494 --> 00:19:57,595 - What do you think of trudy marrying bill? 441 00:19:58,831 --> 00:20:01,832 - I think as long as she's happy, I'm happy. 442 00:20:01,834 --> 00:20:04,168 - Right, yes. Obviously, of course. 443 00:20:04,303 --> 00:20:06,303 - What do you think? - Nothing... 444 00:20:06,372 --> 00:20:08,940 - Come on, you can tell me. It's just between us and the woods. 445 00:20:10,776 --> 00:20:15,112 - You know, it's just that trudy is so lively and dynamic 446 00:20:15,148 --> 00:20:17,181 And... - Bill is kind of the opposite. 447 00:20:17,316 --> 00:20:18,849 - Yes. 448 00:20:18,918 --> 00:20:20,918 Exactly. 449 00:20:22,321 --> 00:20:24,455 I mean, he seems very nice. 450 00:20:24,457 --> 00:20:26,524 - Bill is very nice. 451 00:20:26,526 --> 00:20:28,659 - But is "nice" enough for trudy? 452 00:20:30,663 --> 00:20:33,397 - I just thought about this right now, but maybe we're just worried 453 00:20:33,433 --> 00:20:36,266 That we're gonna miss her. (flute music) 454 00:20:36,302 --> 00:20:39,403 - You're probably right. (people laughing) 455 00:20:39,439 --> 00:20:40,871 (dog barking) 456 00:20:40,873 --> 00:20:44,675 - Frankie, I think there might be another camp near here. 457 00:20:44,744 --> 00:20:46,810 - Ok. Why don't you go talk to them 458 00:20:46,846 --> 00:20:49,880 And I'll go talk with spry. - Ok, I'll catch up with you. 459 00:20:49,949 --> 00:20:53,483 - This one is definitely incorrect. 460 00:20:53,519 --> 00:20:55,486 - So, how did it get into dr. Luddy's hands? 461 00:20:55,555 --> 00:20:56,821 - I have no idea. 462 00:20:56,823 --> 00:20:59,790 As you saw at the start of the game, I gave everyone the maps 463 00:20:59,792 --> 00:21:01,425 Supplied by campbell games. 464 00:21:01,560 --> 00:21:03,727 - Could anyone have made a copy of the map before the game? 465 00:21:04,731 --> 00:21:06,497 - I don't see how. They were all here in my tent 466 00:21:06,566 --> 00:21:09,099 While I set up the clues. - Right, but the tent was 467 00:21:09,168 --> 00:21:12,370 Left unattended, right? - I suppose that's true. 468 00:21:12,372 --> 00:21:13,970 - So, it is possible. 469 00:21:14,007 --> 00:21:17,174 Did dr. Luddy's partner say anything about an incorrect map? 470 00:21:17,243 --> 00:21:19,577 - He certainly did not. We should ask. 471 00:21:19,712 --> 00:21:21,345 - Well, I'm afraid it's a little late for that. 472 00:21:21,381 --> 00:21:24,114 - Why is that? - He said that he was leaving the game. 473 00:21:24,183 --> 00:21:26,984 - Well, that's strange. He's still playing. 474 00:21:27,053 --> 00:21:29,220 (mysterious music) 475 00:21:33,393 --> 00:21:35,259 - Frankie, I thought you told me 476 00:21:35,394 --> 00:21:37,528 Harold's partner was broken up about his death. 477 00:21:37,597 --> 00:21:40,330 Doesn't look very broken up to me. - You lied. 478 00:21:40,366 --> 00:21:43,801 You never intended to leave the game. - No, I did plan to leave. 479 00:21:44,904 --> 00:21:47,405 Ok, this looks bad. 480 00:21:48,441 --> 00:21:50,408 To tell you the truth, I can't afford to quit. 481 00:21:50,543 --> 00:21:52,543 After we won last year, I got 482 00:21:52,612 --> 00:21:54,745 A little careless and I'm in over my head. 483 00:21:54,781 --> 00:21:56,347 - Deep enough that you'd get rid of your partner to keep 484 00:21:56,416 --> 00:21:58,816 That prize money for yourself? - Come on now. 485 00:21:58,885 --> 00:22:01,319 - What do you know about harold's map? - His game map? 486 00:22:02,355 --> 00:22:03,821 - It was altered so he'd go out of bounds. 487 00:22:03,890 --> 00:22:06,624 - Easy enough for you to do. - I don't pay attention to maps. 488 00:22:06,759 --> 00:22:08,558 I know these woods like the back of my hand. 489 00:22:08,594 --> 00:22:10,694 - So, why wouldn't you let me go into the tent yesterday? 490 00:22:11,764 --> 00:22:13,764 - Harold had written out answers to all the clues. 491 00:22:13,800 --> 00:22:15,866 I didn't want you to see it. - So, you didn't even need 492 00:22:15,935 --> 00:22:18,502 Harold to win, you already had his list. - You're twisting everything! 493 00:22:18,637 --> 00:22:21,238 I... Listen, I'm not a monster, ok? 494 00:22:21,374 --> 00:22:24,041 I hiked out yesterday and called the hospital for sick children 495 00:22:24,043 --> 00:22:26,510 To have them notify harold's next of kin. 496 00:22:26,579 --> 00:22:29,714 That's really all I can do. It doesn't mean I killed him. 497 00:22:29,849 --> 00:22:31,982 - Harold worked at the hospital for sick children? 498 00:22:31,984 --> 00:22:34,752 - He's a paediatrician. Why? 499 00:22:37,924 --> 00:22:40,391 - I suppose mildred is already planning the wedding? 500 00:22:40,526 --> 00:22:41,726 - I couldn't stop her if I wanted to. 501 00:22:41,861 --> 00:22:43,994 (flo chuckling) she wants this more than I do. 502 00:22:44,063 --> 00:22:46,130 - Is that right? - It's about the marriage, 503 00:22:46,199 --> 00:22:48,265 Not the wedding. - I won't argue with that. 504 00:22:48,401 --> 00:22:49,867 How does bill feel about everything? 505 00:22:49,936 --> 00:22:51,168 (loud cry) 506 00:22:52,338 --> 00:22:54,205 - Was... Was that an animal? 507 00:22:54,207 --> 00:22:56,407 - Human, I think. - The killer? 508 00:22:56,409 --> 00:22:57,741 (load cry) 509 00:22:57,810 --> 00:22:58,976 - I know what that is. 510 00:23:00,847 --> 00:23:03,814 (groaning) - ma'am, are you all right? 511 00:23:03,949 --> 00:23:06,283 - Glorious, thank you. 512 00:23:06,419 --> 00:23:07,685 - Well, here's a new hole in the fence. 513 00:23:07,820 --> 00:23:09,687 This woman is in labour. 514 00:23:13,225 --> 00:23:15,359 - There's been something strange about this case 515 00:23:15,428 --> 00:23:17,360 From the very beginning. 516 00:23:17,397 --> 00:23:19,763 Starting with my "special invitation" to join the hunt. 517 00:23:19,832 --> 00:23:23,300 And nora said that my desk was a mess. 518 00:23:23,302 --> 00:23:24,702 - What does that have to do with anything? 519 00:23:24,837 --> 00:23:26,503 - I didn't leave my desk in a mess. 520 00:23:26,539 --> 00:23:29,706 I think that someone came in and ransacked the place after we left. 521 00:23:29,776 --> 00:23:31,642 - What would they be looking for? 522 00:23:31,644 --> 00:23:33,543 And what does that have to do with harold luddy? 523 00:23:33,579 --> 00:23:36,580 You didn't know him. - No, I didn't, 524 00:23:36,616 --> 00:23:38,149 But we are connected. 525 00:23:39,385 --> 00:23:42,086 A while back, I had this client, grace patrick. 526 00:23:43,522 --> 00:23:46,323 She believed that her and her daughter weren't safe 527 00:23:46,392 --> 00:23:49,193 With her husband. The little girl had polio. 528 00:23:49,262 --> 00:23:52,596 - Oh, let me guess. Mr. Patrick didn't take well to her illness. 529 00:23:52,731 --> 00:23:55,398 - He was controlling and prone to anger. 530 00:23:55,435 --> 00:23:58,169 When the little girl got sick, he just got worse. 531 00:23:59,472 --> 00:24:01,672 - Is that how dr. Luddy is connected? 532 00:24:01,741 --> 00:24:04,541 - He treated her, saw that she was being mistreated 533 00:24:04,677 --> 00:24:06,209 And suggested that they seek help 534 00:24:06,245 --> 00:24:07,945 From their minister. - Oh, I'm sure 535 00:24:07,947 --> 00:24:09,480 That only made things worse at home. 536 00:24:09,615 --> 00:24:11,282 - So, grace reached out to me. 537 00:24:11,417 --> 00:24:14,951 Now, martin patrick is a chef at this posh restaurant. 538 00:24:14,987 --> 00:24:16,820 One night when he was working late, 539 00:24:16,823 --> 00:24:19,022 I went and picked up grace and her daughter. 540 00:24:19,058 --> 00:24:21,358 - Was that that trip you took last month? 541 00:24:21,394 --> 00:24:23,293 The one where you wouldn't tell us where you were going? 542 00:24:23,329 --> 00:24:25,729 - They're in a new city now, with new identities. 543 00:24:25,731 --> 00:24:28,665 He's never gonna find them. - So, you're thinking 544 00:24:28,667 --> 00:24:32,102 That martin patrick killed harold luddy... 545 00:24:32,104 --> 00:24:33,904 Because he interfered in his marriage? 546 00:24:34,039 --> 00:24:36,474 - I think we've been all wrong about the motive. 547 00:24:36,609 --> 00:24:39,243 I don't think this is about winning the scavenger hunt. 548 00:24:39,378 --> 00:24:41,145 I think this is personal. 549 00:24:43,349 --> 00:24:45,049 (mary sighs) 550 00:24:48,654 --> 00:24:50,788 (twigs snapping) (wings fluttering) 551 00:24:50,790 --> 00:24:53,324 - Keith? (vegetation rustling) 552 00:24:53,459 --> 00:24:55,192 Oh, keith, come and see. 553 00:24:55,327 --> 00:24:58,462 (romantic music) 554 00:25:00,733 --> 00:25:02,466 Keith? 555 00:25:06,138 --> 00:25:07,972 Who's there? (dramatic musical cue) 556 00:25:14,213 --> 00:25:16,547 That I'm here, there's no way that it's a coincidence. 557 00:25:16,549 --> 00:25:19,883 - Frankie, if this martin patrick killed harold luddy 558 00:25:19,886 --> 00:25:22,352 Because he advised grace to get counselling... 559 00:25:22,388 --> 00:25:24,488 - Then what I did is much worse. 560 00:25:24,557 --> 00:25:27,157 - Do you think he's planning on coming after you? 561 00:25:27,293 --> 00:25:28,959 - I think he already has. 562 00:25:30,096 --> 00:25:32,630 - That arrow that hit jerry! 563 00:25:32,765 --> 00:25:35,366 It wasn't aiming at him; it was meant for you, wasn't it? 564 00:25:35,501 --> 00:25:37,901 - There is one silver lining. 565 00:25:37,970 --> 00:25:40,170 He's killed someone now, which means he'll be put away 566 00:25:40,172 --> 00:25:41,805 For good. I just need to find him. 567 00:25:45,110 --> 00:25:46,310 Where is everyone? 568 00:25:46,445 --> 00:25:48,212 - Trudy and flo should be back by now. 569 00:25:54,854 --> 00:25:56,654 - Nora was here. 570 00:26:04,163 --> 00:26:06,864 "if you want your friend, come and find her." 571 00:26:07,934 --> 00:26:10,334 - That's the park ranger's office. 572 00:26:10,336 --> 00:26:12,135 Friend? Who does that mean? They could have anyone! 573 00:26:12,204 --> 00:26:14,004 - If trudy and flo had been here, 574 00:26:14,040 --> 00:26:15,739 They would have started the fire. He has nora! 575 00:26:21,914 --> 00:26:24,148 - I, uh... 576 00:26:24,150 --> 00:26:26,483 Hey, I'd hand over my valuables, 577 00:26:26,485 --> 00:26:29,019 But I didn't bring my good earrings into the woods. Heh! 578 00:26:30,690 --> 00:26:32,389 Silly me, huh? 579 00:26:36,562 --> 00:26:39,163 You know, if your plan is to get rid 580 00:26:39,165 --> 00:26:42,098 Of the players and walk off with the 10 gs, 581 00:26:42,134 --> 00:26:46,170 I applaud you. But, hey, you've got the wrong gal! 582 00:26:46,305 --> 00:26:48,505 I was never gonna win this scavenger hunt. 583 00:26:48,541 --> 00:26:51,908 You know what, I can barely find the ocean on a map, believe me. 584 00:26:51,944 --> 00:26:53,777 ♪♪ 585 00:26:59,051 --> 00:27:01,118 - A doctor in training, you say? - Mm-hmm. 586 00:27:01,187 --> 00:27:03,520 - That explains everything. - How so? 587 00:27:03,556 --> 00:27:05,656 - I thought I would make it to my mother's house in time, 588 00:27:05,658 --> 00:27:07,925 But I see now you were meant to find me. 589 00:27:08,060 --> 00:27:10,327 - We really ought to get you to a hospital. Trudy, hitch up a horse. 590 00:27:10,329 --> 00:27:11,462 - What horse? 591 00:27:11,597 --> 00:27:13,297 - There's a wagon, there must be a horse. 592 00:27:13,299 --> 00:27:15,499 - No, my baby can't be born at the hospital. 593 00:27:15,634 --> 00:27:18,202 - Maternity services are much safer now than they used to be. 594 00:27:18,204 --> 00:27:21,739 - Not for this little one. I had a vision, you see. 595 00:27:21,741 --> 00:27:24,141 The doctor at the hospital was a malevolent force. 596 00:27:24,276 --> 00:27:27,143 It was very clear. - You know what? 597 00:27:27,179 --> 00:27:29,413 My aunt had strange dreams before all her babies. 598 00:27:29,415 --> 00:27:31,682 It's nothing to take to heart. - This wasn't a dream. 599 00:27:31,817 --> 00:27:35,018 I saw it, and afterwards I confirmed it with the cards. 600 00:27:35,021 --> 00:27:37,387 In any case-- (screaming) 601 00:27:37,456 --> 00:27:41,392 (panting) it's too late now. 602 00:27:43,662 --> 00:27:44,628 - Ok. 603 00:27:51,470 --> 00:27:53,770 Did her vision tell her that we're delivering this baby? 604 00:27:53,806 --> 00:27:55,371 (woman groaning) 605 00:27:55,408 --> 00:27:58,409 (dramatic music) 606 00:28:01,914 --> 00:28:03,680 - But, you know, 607 00:28:03,716 --> 00:28:05,782 If you're not after money, 608 00:28:05,818 --> 00:28:07,951 You know, what are you after, huh? 609 00:28:07,953 --> 00:28:10,220 Maybe I can... 610 00:28:10,355 --> 00:28:11,922 Maybe I can help you with that? Just... 611 00:28:14,393 --> 00:28:16,360 Please don't hurt me, huh? 612 00:28:18,063 --> 00:28:20,898 - And you know, frankly, I don't like your chances. 613 00:28:22,134 --> 00:28:23,934 You've already killed one guy; 614 00:28:24,069 --> 00:28:27,204 Now you got a detective on your trail, and a lughead like you 615 00:28:27,339 --> 00:28:29,640 Ain't never gonna beat her. 616 00:28:30,509 --> 00:28:32,042 - Ugh! 617 00:28:33,345 --> 00:28:35,546 Ah! 618 00:28:36,916 --> 00:28:38,482 - Ow! 619 00:28:39,985 --> 00:28:42,553 - Nora. Where is he? - He's in there! 620 00:28:47,426 --> 00:28:49,226 - Flo, you've never delivered a baby before? 621 00:28:49,295 --> 00:28:51,428 - Read the textbook. - That's something at least. 622 00:28:51,563 --> 00:28:53,963 - It will have to do. Now, let me think... 623 00:28:53,999 --> 00:28:56,833 Recognition of the three points of great practical importance. 624 00:28:56,869 --> 00:28:57,835 - Ok. - One. 625 00:28:57,837 --> 00:28:59,770 - Mm-hmm. - Presentation and position. 626 00:28:59,839 --> 00:29:02,438 - Ok. - Two. Relation between 627 00:29:02,475 --> 00:29:04,574 Foetal head and pelvis size. 628 00:29:04,610 --> 00:29:06,376 - How are you going to-- - three! 629 00:29:06,512 --> 00:29:09,779 Oh my heart's... Uh... My heart's-- three! 630 00:29:09,815 --> 00:29:11,648 - Three? - Presence 631 00:29:11,717 --> 00:29:13,516 Of foetal heart sounds. - Ok. 632 00:29:13,552 --> 00:29:15,985 - And I'm up the creek without my stethoscope. 633 00:29:16,021 --> 00:29:18,388 - Are you sure I shouldn't go get help? - No, we can do this. 634 00:29:18,524 --> 00:29:21,592 You're gonna hold her hand and keep her calm. - She seems pretty calm to me. 635 00:29:21,594 --> 00:29:23,861 - Just remember: People have babies every day. 636 00:29:23,996 --> 00:29:25,562 - Yes, you're right. 637 00:29:25,631 --> 00:29:28,165 - Mm-hmm. - And she's in good hands. 638 00:29:29,468 --> 00:29:32,002 - I am going to check on the baby's position. 639 00:29:32,071 --> 00:29:34,338 - Ok! Haha! 640 00:29:34,473 --> 00:29:37,908 Baby's on the way. Ok. - Aha, ok! 641 00:29:39,945 --> 00:29:41,744 (nora gasping) 642 00:29:41,781 --> 00:29:44,214 - Oh, my god! Look what I did. 643 00:29:45,217 --> 00:29:47,083 - He got away. - Oh, frankie, you should have 644 00:29:47,119 --> 00:29:48,952 Seen me. Hah! - He left this behind. 645 00:29:49,087 --> 00:29:51,922 - Yeah, I knocked it out of his hand and then I kicked it under the desk 646 00:29:52,057 --> 00:29:54,291 And that's when he decided he'd better run! 647 00:29:54,426 --> 00:29:55,959 - I would have liked a word. 648 00:29:57,763 --> 00:30:00,297 - But I'm fine. Thanks for asking. 649 00:30:06,172 --> 00:30:08,105 - Did you get a look at him? - No, he stayed behind me 650 00:30:08,240 --> 00:30:10,640 Most of the time. - Did you recognize his voice? 651 00:30:10,709 --> 00:30:12,509 - No, it was muffled and he barely spoke! 652 00:30:12,578 --> 00:30:14,711 - What was he wearing? - Oh! 653 00:30:14,780 --> 00:30:18,047 Something dark. How'd you find me anyway? 654 00:30:18,083 --> 00:30:21,451 - He left this note. We think he's after frankie. 655 00:30:21,587 --> 00:30:23,920 - Well, you mean this isn't about the scavenger hunt prize? 656 00:30:23,956 --> 00:30:26,790 - I helped his wife escape from him and now he's after me. 657 00:30:26,925 --> 00:30:29,660 - He kidnapped me because he wants to kill you? 658 00:30:30,996 --> 00:30:32,462 - That may have been his second order of business. 659 00:30:32,531 --> 00:30:34,063 - What do you mean? - He brought nora 660 00:30:34,099 --> 00:30:36,332 To the one place in the park with a telephone. 661 00:30:36,368 --> 00:30:37,768 He wants to speak 662 00:30:37,903 --> 00:30:40,404 To his wife. I'm the only one who knows where she is. 663 00:30:42,641 --> 00:30:44,474 - Time to push, bonnie. 664 00:30:44,543 --> 00:30:46,142 - Not until my husband gets here. 665 00:30:46,212 --> 00:30:48,145 - There's a husband? - Of course. 666 00:30:48,147 --> 00:30:50,280 My dear remy. - He left you 667 00:30:50,316 --> 00:30:52,615 Here alone? - He went to town 668 00:30:52,651 --> 00:30:54,484 Just before the pains started. 669 00:30:54,620 --> 00:30:57,620 I had a moving desire for hot cross buns. 670 00:30:57,656 --> 00:30:59,489 - Push. Oh, no! 671 00:30:59,558 --> 00:31:01,358 I don't tell you how to read tea leaves, young lady; 672 00:31:01,493 --> 00:31:04,060 Don't tell me my job! - Remy needs to be here. 673 00:31:04,096 --> 00:31:07,597 Besides, the energy isn't right. 674 00:31:07,600 --> 00:31:09,833 There's a tension. - If you push, 675 00:31:09,835 --> 00:31:12,836 I will relax. - It's not coming from you. 676 00:31:12,905 --> 00:31:13,937 It's you! 677 00:31:16,342 --> 00:31:18,775 Let me get a reading. - No, thank you. 678 00:31:18,811 --> 00:31:21,611 I mean, you've got a lot of things to do right now. 679 00:31:21,614 --> 00:31:24,848 - Yes, I feel it. 680 00:31:24,850 --> 00:31:27,517 You have been ignoring plain truths. 681 00:31:27,553 --> 00:31:29,252 This is giving you a blockage. 682 00:31:29,255 --> 00:31:31,187 - Blockage? - Between your head 683 00:31:31,223 --> 00:31:33,924 And your heart. There's a tension that comes 684 00:31:33,993 --> 00:31:36,226 From denying your inner guiding light. 685 00:31:37,729 --> 00:31:40,797 - I think you've been mistaken. - Ugh! Easy decisions 686 00:31:40,799 --> 00:31:44,601 Come at a price. - Why can't I have things easy? 687 00:31:44,736 --> 00:31:46,904 - Trudy-- - I can only tell you what I feel. 688 00:31:47,039 --> 00:31:49,339 You choose what to do with the information. 689 00:31:49,375 --> 00:31:51,341 - Well, knowing there's a problem is half the battle. 690 00:31:52,378 --> 00:31:54,478 - Yes, yes, I feel better already. 691 00:31:54,480 --> 00:31:56,279 (whinnying) - there's remy! 692 00:31:56,348 --> 00:31:59,583 - Thank the lord! - Honey, I got the buns. 693 00:32:00,853 --> 00:32:02,586 - Go away. 694 00:32:05,157 --> 00:32:07,491 Faster. (bonnie moaning) 695 00:32:07,626 --> 00:32:10,394 Ok, let's meet this baby! 696 00:32:10,396 --> 00:32:12,695 Push. That's good. Nearly there. 697 00:32:12,731 --> 00:32:15,231 - You're a strong, brave woman! - Take a deep breath. 698 00:32:15,301 --> 00:32:17,701 Just one more time. - Just one more! 699 00:32:17,770 --> 00:32:19,970 - Almost there. You're doing great. 700 00:32:20,105 --> 00:32:22,839 - You're so close! - It's a girl! 701 00:32:22,908 --> 00:32:24,173 (flo laughing) (baby crying) 702 00:32:24,209 --> 00:32:25,175 - Yes! 703 00:32:25,244 --> 00:32:28,679 - Mama and baby are healthy. 704 00:32:29,682 --> 00:32:33,049 There you go. - She's beautiful. 705 00:32:33,085 --> 00:32:35,151 - Didn't I tell you you'd have a daughter? 706 00:32:35,153 --> 00:32:39,256 - You're never wrong. - Thank you both so much. 707 00:32:39,258 --> 00:32:41,191 You were in the right place at the right time 708 00:32:41,260 --> 00:32:43,926 For our family. - And bonnie predicted 709 00:32:43,963 --> 00:32:45,795 The universe would provide the help we needed. 710 00:32:45,864 --> 00:32:47,998 - As long as the universe provides a doctor visit. 711 00:32:48,000 --> 00:32:50,867 It's important that this baby is checked again within a day. 712 00:32:50,936 --> 00:32:52,402 - Of course we will. 713 00:32:54,206 --> 00:32:57,007 - So, where are those hot cross buns? I think we deserve a treat. 714 00:32:57,076 --> 00:32:59,342 - Mm-hmm! (flo laughs) 715 00:32:59,411 --> 00:33:01,678 - And out came a perfect little girl. 716 00:33:01,747 --> 00:33:04,314 - Not bad for a day's work. (trudy laughing) 717 00:33:05,584 --> 00:33:07,517 So, wait, one of the men 718 00:33:07,553 --> 00:33:10,020 In the hunt is really martin patrick? 719 00:33:10,155 --> 00:33:12,088 - You never got a look at him when you were helping out grace? 720 00:33:12,124 --> 00:33:15,025 - Steering clear of him was part of the plan all along. 721 00:33:15,094 --> 00:33:16,760 You know, a few weeks back, alessandro was 722 00:33:16,762 --> 00:33:20,697 Gonna take me to his restaurant. - Excuse me, "alessandro"? 723 00:33:20,832 --> 00:33:21,865 - He has a name! 724 00:33:21,934 --> 00:33:24,101 - Well, did you go? - No. 725 00:33:24,236 --> 00:33:26,303 I didn't want to put any money in that man's pocket. 726 00:33:26,438 --> 00:33:28,939 - Ok. Well, what about harold luddy? How come 727 00:33:28,941 --> 00:33:30,841 He didn't recognize martin patrick at the starting line? 728 00:33:30,843 --> 00:33:32,909 - Grace said that martin didn't go to any 729 00:33:32,911 --> 00:33:34,311 Of their daughter's medical appointments. 730 00:33:34,446 --> 00:33:36,846 - Ooh, this patrick fella seems like a prize of a guy. 731 00:33:36,915 --> 00:33:38,648 - What about the other players on this list 732 00:33:38,717 --> 00:33:40,783 That we haven't met yet? - Flo and I talked to them this 733 00:33:40,819 --> 00:33:42,318 Morning before we met bonnie. - All of them 734 00:33:42,388 --> 00:33:44,654 On the other side of the park when dr. Luddy was killed. 735 00:33:44,723 --> 00:33:45,922 - They alibi'd each other. 736 00:33:45,991 --> 00:33:47,924 - So that leaves wilbur, 737 00:33:47,926 --> 00:33:50,260 Jerry, ray, keith... 738 00:33:51,497 --> 00:33:53,263 ...And mr. Spry, I suppose. 739 00:33:55,334 --> 00:33:56,867 - (trudy): That's interesting. 740 00:33:57,002 --> 00:33:59,302 Keith's name is scribbled at the end of the list. 741 00:33:59,304 --> 00:34:00,637 - Maybe he joined the game last minute? 742 00:34:00,772 --> 00:34:03,273 - Keith seemed cagey from the moment I met him. 743 00:34:03,275 --> 00:34:04,541 He wouldn't even give me his last name. 744 00:34:04,676 --> 00:34:06,143 - His last name's not on this list! 745 00:34:06,278 --> 00:34:08,278 - Keith is not the killer. 746 00:34:08,347 --> 00:34:10,080 - He doesn't seem to give a toss about the game. 747 00:34:10,149 --> 00:34:11,681 All he cares about is helping you out. 748 00:34:11,683 --> 00:34:15,418 - Maybe that's because he enjoys my sparkling company! 749 00:34:15,454 --> 00:34:16,920 - I don't think that's the case. 750 00:34:16,989 --> 00:34:18,888 - You always want to spoil it for me, don't you? 751 00:34:18,957 --> 00:34:21,792 Fine. Just figure it out yourselves. 752 00:34:23,228 --> 00:34:25,661 - Let's go back to jerry. 753 00:34:25,697 --> 00:34:28,031 - He couldn't shoot an arrow from behind me 754 00:34:28,100 --> 00:34:29,365 And also hit himself in the leg. 755 00:34:29,367 --> 00:34:31,835 - But what if martin patrick didn't shoot those arrows 756 00:34:31,837 --> 00:34:34,104 At all? What if that was just game sabotage all along? 757 00:34:34,239 --> 00:34:36,372 - I would have happily taken a shot at jerry myself. 758 00:34:36,442 --> 00:34:38,107 - Exactly! - You know, it's funny 759 00:34:38,143 --> 00:34:40,110 You mention mr. Spry. He would've had 760 00:34:40,112 --> 00:34:42,379 The easiest chance to give luddy the fake map. 761 00:34:42,381 --> 00:34:44,981 - All of his equipment was left in his tent unattended 762 00:34:45,050 --> 00:34:46,583 Days before the hunt even started. 763 00:34:46,652 --> 00:34:48,785 Anyone could have gone in there and copied the map. 764 00:34:48,787 --> 00:34:51,654 - We're no closer to figuring out who martin patrick is. 765 00:34:51,723 --> 00:34:52,922 (trudy sighs) 766 00:34:52,991 --> 00:34:55,025 (pensive music) 767 00:34:57,629 --> 00:34:59,662 - I have an idea. 768 00:34:59,698 --> 00:35:01,731 (birds chirping) 769 00:35:05,671 --> 00:35:07,203 - Hmm. 770 00:35:07,272 --> 00:35:09,739 - So... What's this all about? 771 00:35:09,875 --> 00:35:11,942 Has your daughter solved the murder? 772 00:35:12,077 --> 00:35:14,477 - Oh, she's close. (keith chuckles) 773 00:35:14,480 --> 00:35:17,147 I, um... I do hope you're prepared 774 00:35:17,282 --> 00:35:19,950 To have all your... Secrets exposed. 775 00:35:22,187 --> 00:35:23,486 - We should be able to see everyone from here. 776 00:35:23,555 --> 00:35:25,688 - How long will it take mary to get back with the police? 777 00:35:25,757 --> 00:35:26,723 - I'm not sure. 778 00:35:27,893 --> 00:35:29,759 - Here they come. - Oh, yeah. 779 00:35:29,761 --> 00:35:31,494 - What's the meaning of this? 780 00:35:31,563 --> 00:35:33,629 We've got a hunt to finish. - As I told you, 781 00:35:33,665 --> 00:35:36,233 Mr. Vernon, I have called a timeout at miss drake's request. 782 00:35:36,368 --> 00:35:38,335 - I've already answered miss drake's questions. 783 00:35:38,337 --> 00:35:40,070 - Quit complaining, jerry. 784 00:35:40,072 --> 00:35:41,704 What can we do for you, miss drake? 785 00:35:41,740 --> 00:35:44,774 And how long will it take? - It's quite simple, really. 786 00:35:44,776 --> 00:35:47,510 We'd like to take your fingerprints. We've confiscated 787 00:35:47,513 --> 00:35:49,980 The gun that was used by the suspect. Miss clarke has 788 00:35:50,115 --> 00:35:51,914 Dusted it for prints. So, it's simply a matter 789 00:35:51,950 --> 00:35:54,451 Of comparing the prints on the gun to your own. 790 00:35:54,453 --> 00:35:56,853 - I don't believe you. - Why is that? 791 00:35:56,988 --> 00:35:59,656 - Well, who brings fingerprinting equipment to a scavenger hunt? 792 00:35:59,725 --> 00:36:02,525 - Well, in a pinch, cocoa works really great for dusting powder 793 00:36:02,528 --> 00:36:05,095 Along with a makeup brush. (bird chirping) 794 00:36:05,097 --> 00:36:07,697 - Oh. - So, who's first? 795 00:36:07,766 --> 00:36:09,065 - Let's get this over with. 796 00:36:09,067 --> 00:36:11,000 - The hell you will. - Gentlemen, 797 00:36:11,036 --> 00:36:13,869 There is a timeout. Neither of you will return to the game 798 00:36:13,906 --> 00:36:14,671 Before the other. - I was 799 00:36:14,740 --> 00:36:16,973 Here first. - Ow! Hey! 800 00:36:17,042 --> 00:36:19,609 - (man): Gentlemen! - Look, for goodness sakes, 801 00:36:19,645 --> 00:36:21,677 We know that neither one of you is the killer. 802 00:36:21,713 --> 00:36:23,546 - How so? - We know that the killer used 803 00:36:23,549 --> 00:36:25,815 A fake name. Now, both of you 804 00:36:25,817 --> 00:36:27,683 Played in the scavenger hunt last year. 805 00:36:27,719 --> 00:36:30,554 There's no way that you would be able to play alongside harold 806 00:36:30,689 --> 00:36:32,888 Or each other with a new identity this year. 807 00:36:32,925 --> 00:36:35,058 - Well, I certainly am wilbur ellinger. 808 00:36:35,127 --> 00:36:36,826 Have been my whole life. 809 00:36:36,962 --> 00:36:38,628 - So, you don't mind if we take your prints, then? 810 00:36:38,664 --> 00:36:40,830 - Not at all. (intriguing music) 811 00:36:45,304 --> 00:36:47,704 - I take it you already know the true identity 812 00:36:47,706 --> 00:36:49,973 Of the killer, miss drake? - We do. 813 00:36:49,975 --> 00:36:51,441 His name is martin patrick. 814 00:36:53,645 --> 00:36:54,644 Do you know him? 815 00:36:57,182 --> 00:36:59,782 - Not at all. - (trudy): Thank you. 816 00:36:59,818 --> 00:37:01,318 Mr. Spry, care to go next? 817 00:37:01,320 --> 00:37:02,686 - By all means. 818 00:37:08,860 --> 00:37:11,528 - You seem upset, keith. - Absolutely. I'm disappointed 819 00:37:11,663 --> 00:37:14,230 That this game was used in a vile murder plot. 820 00:37:14,266 --> 00:37:17,734 Against a paediatrician at that, a man who does good works. 821 00:37:17,736 --> 00:37:19,569 - How did you know that he was a paediatrician? 822 00:37:21,606 --> 00:37:23,807 - I know all the players' occupations. 823 00:37:25,611 --> 00:37:27,644 - Occupations. 824 00:37:30,215 --> 00:37:31,248 (tense music) 825 00:37:38,023 --> 00:37:39,922 - You. - I beg your pardon? 826 00:37:39,992 --> 00:37:42,692 - Old burns, small cuts. 827 00:37:43,996 --> 00:37:46,296 These are the wounds a chef would have. 828 00:37:46,298 --> 00:37:49,098 It's you. You are martin patrick. 829 00:37:49,134 --> 00:37:51,301 - Old scars don't prove anything. 830 00:37:51,303 --> 00:37:53,903 - We already have your prints. And trudy will be able to trace 831 00:37:53,905 --> 00:37:56,105 Them to the gun that you used when you kidnapped my mother. 832 00:37:56,141 --> 00:37:58,908 - I'm sure that whoever did kidnap your mother wore gloves. 833 00:37:58,977 --> 00:38:00,844 - Only you and her would know that for sure. 834 00:38:00,846 --> 00:38:02,978 - Anyone could guess. - Grace left you 835 00:38:03,015 --> 00:38:04,481 And you blamed dr. Luddy. 836 00:38:04,483 --> 00:38:06,116 - Heh. I don't know what you're talking about. 837 00:38:06,251 --> 00:38:09,118 - You stalked him. You found out that he competed in scavenger hunts, 838 00:38:09,154 --> 00:38:11,020 And you went so far that you became the gamemaster. 839 00:38:11,089 --> 00:38:14,724 - Good lord. - These accusations are madness. 840 00:38:14,859 --> 00:38:16,459 - The police are gonna have no problem proving 841 00:38:16,495 --> 00:38:18,995 That you're martin patrick. - This is conjecture! 842 00:38:18,997 --> 00:38:21,798 She's obviously unhinged. - Is that what you say 843 00:38:21,933 --> 00:38:24,134 About women whose behaviour you don't like? Is that what 844 00:38:24,269 --> 00:38:26,803 You said about grace? - You're not making sense. 845 00:38:26,805 --> 00:38:29,372 - Your own wife and daughter were scared of you 846 00:38:29,374 --> 00:38:31,775 And I made them safe. - I keep them safe! 847 00:38:31,777 --> 00:38:33,910 - Dr. Luddy didn't think so. - Putting ideas in her head. 848 00:38:33,912 --> 00:38:35,879 - Oh, so you killed him. - She's my wife! 849 00:38:36,014 --> 00:38:38,147 He took what's mine. Of course I killed him. 850 00:38:38,183 --> 00:38:39,949 - (frankie): It wasn't him. 851 00:38:40,085 --> 00:38:42,085 I'm the one who helped them escape. 852 00:38:42,087 --> 00:38:44,754 And I promised her she would never have to see you again, 853 00:38:44,790 --> 00:38:46,122 And now she never will. 854 00:38:47,425 --> 00:38:50,093 (grunting) - agh! 855 00:38:51,463 --> 00:38:53,996 (gasping) 856 00:38:54,032 --> 00:38:55,665 - Ooh! - Ah! 857 00:38:58,103 --> 00:38:59,502 - Frankie! 858 00:39:00,706 --> 00:39:03,173 - Oh! Whoa! - Ow! 859 00:39:06,411 --> 00:39:09,178 - Oh! Ooh. - That's my girl. 860 00:39:09,214 --> 00:39:11,514 - Here you go. - Thanks. 861 00:39:11,649 --> 00:39:14,217 Good job, frankie. (exhales heavily) 862 00:39:14,352 --> 00:39:17,420 - Agh! - Good luck in prison, martin. 863 00:39:18,590 --> 00:39:21,224 - (nora): He kidnapped me. He kidnapped me! 864 00:39:24,596 --> 00:39:27,130 - Very impressive work, miss drake. 865 00:39:27,132 --> 00:39:29,665 - Well, she gets that from me. 866 00:39:29,667 --> 00:39:31,400 - I guess that's it for the game, is it? 867 00:39:31,436 --> 00:39:33,470 - I should say so. How are we supposed to finish 868 00:39:33,605 --> 00:39:36,072 Without a gamemaster? - Well, perhaps 869 00:39:36,207 --> 00:39:38,074 The sponsor has the authority 870 00:39:38,209 --> 00:39:41,210 To oversee the finish. - That would be great 871 00:39:41,246 --> 00:39:43,446 If they were here. - I think what nora is trying 872 00:39:43,581 --> 00:39:45,615 To say is that the sponsor is here. 873 00:39:47,118 --> 00:39:49,219 - That nora. She knows how to spot them. 874 00:39:49,221 --> 00:39:50,753 - Watch and learn. - That's why you hid 875 00:39:50,822 --> 00:39:53,823 Your last name. You knew all the players' occupations, 876 00:39:53,958 --> 00:39:56,025 And you didn't try to win. 877 00:39:56,094 --> 00:39:58,227 - What did I try to tell you? 878 00:39:58,296 --> 00:39:59,896 - (keith): How did you know? 879 00:39:59,965 --> 00:40:02,999 - Hmm! No big mystery. 880 00:40:05,203 --> 00:40:06,769 That's a campbell tartan. 881 00:40:06,805 --> 00:40:08,338 (keith chuckles) 882 00:40:08,473 --> 00:40:11,508 - Well... I knew I couldn't compete, 883 00:40:11,510 --> 00:40:14,710 And I do love a good game, so I thought I'd just come 884 00:40:14,746 --> 00:40:17,714 And play along. And lucky for me that I did. 885 00:40:19,084 --> 00:40:21,751 Because I was the one who found the biggest prize of all. 886 00:40:22,721 --> 00:40:24,220 - Ugh. 887 00:40:26,458 --> 00:40:27,490 (nora sighs) 888 00:40:28,994 --> 00:40:31,027 - Uh, this game is not over. 889 00:40:32,197 --> 00:40:34,531 Timeout ends in five... 890 00:40:34,533 --> 00:40:36,132 (excited murmuring) - four... 891 00:40:36,267 --> 00:40:37,967 - We gotta go! Let's go! - Three... 892 00:40:37,969 --> 00:40:39,736 - Two... 893 00:40:39,738 --> 00:40:42,338 One! - Let's go! Let's go! Let's go! 894 00:40:42,340 --> 00:40:44,274 - Let's go! - Look out! 895 00:40:47,045 --> 00:40:48,812 - Oh... Keith. 896 00:40:53,318 --> 00:40:55,751 S! 897 00:40:55,787 --> 00:40:57,487 I'll see everybody next year! 898 00:40:57,489 --> 00:40:59,622 (cheering and applause) - (man): Thank you. 899 00:40:59,757 --> 00:41:02,692 - (woman): Congratulations! (nora squealing) 900 00:41:02,694 --> 00:41:04,227 - After you. - Oh! 901 00:41:04,362 --> 00:41:06,029 - Well, we didn't win. 902 00:41:06,164 --> 00:41:07,997 - (frankie): He deserved it. 903 00:41:07,999 --> 00:41:09,765 And you got to help deliver a baby. 904 00:41:09,835 --> 00:41:12,101 That is a prize to some people. - Mm-hmm. 905 00:41:12,170 --> 00:41:14,704 Wait, where's mary and flo? I think I've had enough 906 00:41:14,773 --> 00:41:17,173 Of this country living. - Mary insisted that they go 907 00:41:17,308 --> 00:41:19,709 Back to make sure that the fire was put out. 908 00:41:19,711 --> 00:41:21,644 Once a girl guide, always a girl guide. 909 00:41:21,713 --> 00:41:23,779 - Of course. 910 00:41:23,781 --> 00:41:25,515 You know, we should come back and do this again next year. 911 00:41:25,650 --> 00:41:27,984 - I'd do that. Just imagine how well we would 912 00:41:28,119 --> 00:41:30,119 Do if we didn't have a murder to solve. 913 00:41:30,121 --> 00:41:32,321 - "if"? (both laugh) 914 00:41:32,357 --> 00:41:34,590 - Hey, flo says that your woods mama was a psychic. 915 00:41:34,659 --> 00:41:37,393 - Yes! Told me if I took the easy route, 916 00:41:37,429 --> 00:41:39,862 It would only lead to misery. - The easy route with what? 917 00:41:39,898 --> 00:41:42,332 - Does it matter? The trick to being psychic is just saying 918 00:41:42,467 --> 00:41:45,067 Something so common that anyone would think it's true. 919 00:41:45,103 --> 00:41:47,403 - Did she say anything true? (trudy sighs) 920 00:41:47,405 --> 00:41:49,071 - Not that I know of. 921 00:41:49,140 --> 00:41:50,473 (frankie chuckles) 922 00:41:50,608 --> 00:41:53,243 (pensive music) 923 00:41:54,646 --> 00:41:57,514 (sultry jazz music) 924 00:42:10,028 --> 00:42:12,161 - Did I tell you when I was gonna be home? 925 00:42:12,230 --> 00:42:14,497 - I took a guess and got lucky. 926 00:42:14,499 --> 00:42:17,567 - Well... That's very good timing. 927 00:42:17,569 --> 00:42:19,702 - I'm known for that, you know. - Really? 928 00:42:19,837 --> 00:42:22,705 - Si. Among racing fans. 929 00:42:22,741 --> 00:42:24,107 - You don't say. 930 00:42:28,246 --> 00:42:30,313 (soft music) 931 00:42:30,315 --> 00:42:32,915 - I thought you might enjoy a hot bath. 932 00:42:32,918 --> 00:42:34,951 - You thought right. 933 00:42:40,025 --> 00:42:42,258 - Well... 934 00:42:42,393 --> 00:42:44,427 I can't tell the girls about this. 935 00:42:45,463 --> 00:42:47,430 - Because it would make them jealous? 936 00:42:48,600 --> 00:42:50,800 - Because they think you're too good to be true. 937 00:42:50,802 --> 00:42:52,001 - Oh... 938 00:42:52,003 --> 00:42:54,003 Is that what you think? 939 00:42:54,039 --> 00:42:56,005 - Well... 940 00:42:56,041 --> 00:42:57,707 I don't see any flaws. 941 00:42:58,977 --> 00:43:02,278 - It only seems that way because you don't know me yet. 942 00:43:02,413 --> 00:43:04,013 - I do know you don't expect me 943 00:43:04,082 --> 00:43:06,282 To get into that tub by myself. 944 00:43:06,417 --> 00:43:08,418 ♪♪ 945 00:43:15,160 --> 00:43:17,559 Closed captioning by sette inc. 946 00:43:17,596 --> 00:43:19,963 (theme music) 947 00:43:39,117 --> 00:43:41,150 ♪♪ 77507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.