All language subtitles for Duncanville s02e10 Off to the Braces.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:04,910 ♪ Boo, boo, boo, boo 2 00:00:04,977 --> 00:00:09,085 ♪ Boo, boo, boo, boo ♪ 3 00:00:09,151 --> 00:00:13,026 ♪ Boo, boo, boo, boo 4 00:00:13,093 --> 00:00:17,001 ♪ Boo, boo, boo, boo ♪ 5 00:00:17,067 --> 00:00:21,242 ♪ Boo, boo, boo, boo 6 00:00:21,309 --> 00:00:23,581 ♪ Boo, boo, boo, boo ♪ 7 00:00:23,648 --> 00:00:24,583 [laughs] 8 00:00:24,650 --> 00:00:25,919 Ooh! [growls] 9 00:00:25,985 --> 00:00:27,689 Mommy! Aaaaaaah! 10 00:00:27,756 --> 00:00:29,258 Duncan! Duncan! 11 00:00:34,636 --> 00:00:36,306 Come on, clock. 12 00:00:38,443 --> 00:00:40,815 Mrs. Snyder, I have a note for early dismissal at 11:00 a. m. 13 00:00:40,882 --> 00:00:41,884 and it's 11:00 a. m. 14 00:00:41,951 --> 00:00:44,455 God, it's only 11:00? Fine, go. 15 00:00:44,523 --> 00:00:46,627 I can't really talk about why I'm leaving early, 16 00:00:46,694 --> 00:00:48,029 but it's pretty big. 17 00:00:48,096 --> 00:00:49,332 Also, everyone should know 18 00:00:49,398 --> 00:00:52,739 when I come back, I won't be the same, so... 19 00:00:52,806 --> 00:00:54,977 Sorry, did someone ask, "Why are you leaving early?" 20 00:00:55,043 --> 00:00:56,112 No. Well, 21 00:00:56,179 --> 00:00:58,216 it's not because a relative suddenly died. 22 00:00:58,283 --> 00:01:00,087 And it's not because there's pee 23 00:01:00,153 --> 00:01:01,957 mysteriously on the front of my pants again. 24 00:01:02,024 --> 00:01:04,930 It's because I'm getting my braces off. 25 00:01:04,997 --> 00:01:06,499 Whoo! 26 00:01:06,567 --> 00:01:07,736 Yas, Kim! 27 00:01:07,802 --> 00:01:10,942 Sorry, you paid me to ask why you're leaving and I forgot. 28 00:01:11,009 --> 00:01:12,545 Enjoy the rest of English class, Marcus. 29 00:01:12,612 --> 00:01:15,685 The next time you see this girl, she'll be a woman. 30 00:01:15,752 --> 00:01:16,687 Okay. 31 00:01:16,754 --> 00:01:19,492 Kimberly, go! 32 00:01:19,559 --> 00:01:20,962 Tata for now. 33 00:01:21,029 --> 00:01:23,066 [muffled] Come on! 34 00:01:23,133 --> 00:01:25,404 I hate my life! 35 00:01:30,515 --> 00:01:32,552 Hey, we don't keep any cash onsite. 36 00:01:32,619 --> 00:01:35,390 I'm not here to rob you! I'm so sorry. 37 00:01:35,457 --> 00:01:37,962 The AA meeting is down the hall. 38 00:01:38,029 --> 00:01:40,400 They think you're a drunk. I get this all the time. 39 00:01:40,467 --> 00:01:42,539 My rock and roll persona scares some people. 40 00:01:42,605 --> 00:01:44,676 It's my badass cross to bear. 41 00:01:44,743 --> 00:01:49,318 My renegade husband and I are here for our daughter's braces. 42 00:01:49,385 --> 00:01:51,089 Hey, it says on Reddit that half the people 43 00:01:51,155 --> 00:01:54,596 who get their braces off, their teeth come off with them. 44 00:01:54,663 --> 00:01:55,464 Shut up! 45 00:01:55,531 --> 00:01:57,869 This one girl had to make new teeth 46 00:01:57,936 --> 00:01:59,740 out of her own toe bones. 47 00:01:59,806 --> 00:02:00,808 Mom! Oh! 48 00:02:00,875 --> 00:02:04,215 And now, she can't smile or wear opentoed shoes. 49 00:02:04,281 --> 00:02:06,754 You're gonna be stumbling around with toeteeth. 50 00:02:06,820 --> 00:02:08,691 [chuckles] Oohow! 51 00:02:08,758 --> 00:02:10,193 Mom! 52 00:02:10,260 --> 00:02:12,464 Jack, get Duncan outta here. 53 00:02:12,532 --> 00:02:14,970 Come on, Dunker. Let's blow this joint. 54 00:02:15,036 --> 00:02:17,609 Let go of me, you drunk! 55 00:02:17,675 --> 00:02:18,944 So what first? 56 00:02:19,011 --> 00:02:21,449 You wanna go look in the window where Tower Records used to be? 57 00:02:21,517 --> 00:02:24,255 It's a lamp store now, but the vibe is still there. 58 00:02:24,321 --> 00:02:26,325 Ugh, can I go back to school, please? 59 00:02:26,392 --> 00:02:28,631 Oh, my God. Duncan, look. 60 00:02:28,697 --> 00:02:30,267 A barbershop! 61 00:02:30,333 --> 00:02:33,439 So? You said barbershops are hair slaughterhouses. 62 00:02:33,507 --> 00:02:36,045 But this is a cool barbershop. 63 00:02:36,112 --> 00:02:37,682 How can you tell it's cool? 64 00:02:37,749 --> 00:02:39,418 There's a skull! 65 00:02:39,485 --> 00:02:41,924 "Rockins Welcome"?! 66 00:02:41,990 --> 00:02:43,359 Oh, we're doing this. 67 00:02:47,769 --> 00:02:50,173 You here for a drink? Cut? Tattoo? 68 00:02:50,240 --> 00:02:51,944 Or just to rev a motorcycle? 69 00:02:52,010 --> 00:02:53,346 Whoa! Rev, please. 70 00:02:53,413 --> 00:02:56,887 Rev. Rev, rev. [coughing] 71 00:02:56,954 --> 00:02:59,225 And I'm gonna spruce up my ravishing mane, 72 00:02:59,291 --> 00:03:01,697 but first, beer me and ginger beer him. 73 00:03:04,068 --> 00:03:06,506 Ahh. Spicy. 74 00:03:06,573 --> 00:03:07,709 Ow! 75 00:03:07,775 --> 00:03:08,911 Ahh. 76 00:03:08,978 --> 00:03:10,280 [gags] 77 00:03:10,347 --> 00:03:12,585 All righty, let's get those braces off. 78 00:03:12,652 --> 00:03:15,190 [mutters] I'm sorry, what? 79 00:03:15,257 --> 00:03:17,361 I said, "Goodbye forever, old Kimberly. 80 00:03:17,427 --> 00:03:20,768 'Twas a beautiful journey, but now 'tis done." 81 00:03:20,835 --> 00:03:21,970 All right. 82 00:03:24,408 --> 00:03:26,178 [bed cloth tears] You're up. 83 00:03:26,245 --> 00:03:29,251 Let Daddio show you how it's done. 84 00:03:29,318 --> 00:03:30,554 [bed cloth tears] 85 00:03:30,621 --> 00:03:32,357 You're up. 86 00:03:32,424 --> 00:03:35,397 Who's rockin' my chair next? Big Jack Harris! 87 00:03:35,463 --> 00:03:38,236 That's the nickname I've secretly always wanted! 88 00:03:38,303 --> 00:03:39,773 How about some Jack, Jack? 89 00:03:39,839 --> 00:03:41,710 Sorry, my wife doesn't let me have brown liquor. 90 00:03:41,777 --> 00:03:44,381 She says it makes me "sad and sleepy." 91 00:03:44,448 --> 00:03:46,586 Well, your wife ain't here, is she? 92 00:03:46,653 --> 00:03:48,356 [laughter] 93 00:03:48,423 --> 00:03:50,761 [sadly] My kids are growing up so fast. 94 00:03:50,828 --> 00:03:52,899 [snoring] 95 00:03:52,966 --> 00:03:54,268 [pinball machine pings] 96 00:03:54,335 --> 00:03:56,740 [grunts] 97 00:03:56,807 --> 00:03:58,142 Okay, you're up. 98 00:03:58,209 --> 00:03:59,679 All righty, just got to make sure 99 00:03:59,746 --> 00:04:01,583 your teeth don't come out with it. 100 00:04:01,650 --> 00:04:02,719 What?! 101 00:04:02,785 --> 00:04:05,423 And you're good. No toe bones for you. 102 00:04:05,490 --> 00:04:07,795 [gasps] Oh, my God! 103 00:04:07,862 --> 00:04:11,168 [uplifting music] 104 00:04:11,235 --> 00:04:15,276 ♪ I've waited for this moment for what feels like eternity ♪ 105 00:04:15,343 --> 00:04:18,416 ♪ But today's the day I can finally say ♪ 106 00:04:18,483 --> 00:04:22,257 ♪ I am free 107 00:04:22,324 --> 00:04:24,461 ♪ I can chew all the gum I want to ♪ 108 00:04:24,529 --> 00:04:26,465 ♪ I can get an MRI 109 00:04:26,533 --> 00:04:28,169 ♪ I can walk through a lightning storm ♪ 110 00:04:28,236 --> 00:04:30,240 ♪ 'Cause it'll strike some other guy ♪ 111 00:04:30,306 --> 00:04:32,377 ♪ I can smile without scaring babies ♪ 112 00:04:32,444 --> 00:04:34,248 ♪ I can eat every sticky dessert ♪ 113 00:04:34,314 --> 00:04:36,085 ♪ I can safely walk by magnets ♪ 114 00:04:36,152 --> 00:04:39,024 ♪ You can kick me in the face, and it won't even hurt ♪ 115 00:04:39,091 --> 00:04:40,160 [horse neighs] 116 00:04:40,226 --> 00:04:43,132 ♪ Well, it hurts a little 117 00:04:43,199 --> 00:04:45,170 ♪ Look at me, I'm Kimberly 118 00:04:45,236 --> 00:04:47,307 ♪ I got a metalfree oral cavity ♪ 119 00:04:47,374 --> 00:04:50,981 ♪ I wanna stand on the rooftop and shout ♪ 120 00:04:51,048 --> 00:04:55,691 ♪ I can finally put anything in my mouth ♪ 121 00:04:55,758 --> 00:04:56,927 122 00:04:56,993 --> 00:04:58,997 ♪ And now that we're talking about it ♪ 123 00:04:59,064 --> 00:05:01,202 ♪ I wonder if I can put my fist in my mouth ♪ 124 00:05:01,268 --> 00:05:02,705 [muffled] ♪ Oh, my God, I did it 125 00:05:02,772 --> 00:05:04,843 ♪ I really put my fist in my mouth ♪ 126 00:05:04,909 --> 00:05:06,947 ♪ Oh, yeah 127 00:05:07,013 --> 00:05:08,884 [normally] ♪ Oh, yeah 128 00:05:08,951 --> 00:05:10,821 ♪ And also, just maybe 129 00:05:10,888 --> 00:05:13,092 ♪ The other kids won't be so critical ♪ 130 00:05:13,159 --> 00:05:14,929 ♪ And also, is it crazy 131 00:05:14,996 --> 00:05:19,506 ♪ To think I might stop being so invisible? ♪ 132 00:05:19,572 --> 00:05:21,008 both: We see you. 133 00:05:21,075 --> 00:05:22,477 ♪ Look at me, I'm Kimberly 134 00:05:22,545 --> 00:05:24,749 ♪ I got a metalfree oral cavity ♪ 135 00:05:24,816 --> 00:05:26,820 ♪ I wanna stand on the rooftop and ♪ 136 00:05:26,887 --> 00:05:28,356 all: ♪ Shout 137 00:05:28,422 --> 00:05:32,364 ♪ I can finally put anything in my mouth ♪ 138 00:05:32,430 --> 00:05:33,499 [snoring] 139 00:05:33,567 --> 00:05:35,403 Hey, kid, think your dad still wants 140 00:05:35,470 --> 00:05:36,873 this oldschool ponytail? 141 00:05:36,940 --> 00:05:39,378 I don't know. He never talks about it. 142 00:05:39,444 --> 00:05:42,350 [music swells] 143 00:05:42,417 --> 00:05:45,858 144 00:05:45,925 --> 00:05:47,327 [gasps] 145 00:05:47,394 --> 00:05:51,836 all: ♪ I can finally put anything in my ♪ 146 00:05:51,903 --> 00:05:53,974 ♪ Mouth 147 00:05:54,041 --> 00:05:55,945 148 00:05:56,011 --> 00:06:01,088 ♪ My life with a ponytail ends now ♪ 149 00:06:01,155 --> 00:06:03,894 ♪ I just wanna put a gun 150 00:06:03,961 --> 00:06:07,902 ♪ In my mouth 151 00:06:07,969 --> 00:06:09,606 [sobbing] 152 00:06:14,983 --> 00:06:15,918 [sobbing] 153 00:06:15,985 --> 00:06:17,354 I'm weak. Worthless. 154 00:06:17,420 --> 00:06:19,859 Like Samson when he lost his ponytail. 155 00:06:19,926 --> 00:06:21,630 I told the barber how much it meant to you, 156 00:06:21,696 --> 00:06:24,001 but he threatened to cut my head off. 157 00:06:24,067 --> 00:06:25,169 Freaking barbers! 158 00:06:25,236 --> 00:06:27,541 Relax, honey. It'll grow back. 159 00:06:27,608 --> 00:06:31,148 So what if you look like a midlevel claims adjustor, 160 00:06:31,215 --> 00:06:32,250 or a racist viceprincipal, 161 00:06:32,317 --> 00:06:35,356 or a conversion therapist at an antigay camp, or a 162 00:06:35,423 --> 00:06:37,360 Just stop! You don't understand. 163 00:06:37,427 --> 00:06:39,364 That ponytail was who I am. 164 00:06:39,431 --> 00:06:40,634 It symbolizes my rebellion. 165 00:06:40,701 --> 00:06:42,772 It yelled, "I can't drive 55, 166 00:06:42,838 --> 00:06:45,376 and I have a stash my kids don't know about!" 167 00:06:45,443 --> 00:06:46,746 I want a stash! 168 00:06:46,813 --> 00:06:49,418 Jack, you're confessing things for no reason. 169 00:06:49,484 --> 00:06:51,322 No one's gonna notice. Going to school 170 00:06:51,388 --> 00:06:52,692 to show everyone my beautiful, new smile. 171 00:06:52,758 --> 00:06:54,261 Dad, you look weird. Love you. Bye! 172 00:06:54,328 --> 00:06:55,430 [door slams] Come on, Duncan. 173 00:06:55,496 --> 00:06:56,666 We're going back to that barber, 174 00:06:56,733 --> 00:06:59,004 and I'm gonna give him a a bop on the nose. 175 00:06:59,071 --> 00:07:00,006 "Bop on the nose"?! 176 00:07:00,073 --> 00:07:02,043 That's not what Ponytail Jack would've said! 177 00:07:02,110 --> 00:07:03,212 Let's go. 178 00:07:03,279 --> 00:07:04,849 I've got school, but whatever. 179 00:07:07,354 --> 00:07:10,460 I'm back! 180 00:07:10,527 --> 00:07:12,297 Wow, Kimberly Harris! 181 00:07:12,364 --> 00:07:13,499 She has teeth! 182 00:07:13,567 --> 00:07:15,904 I've already forgotten she peed her pants. 183 00:07:15,971 --> 00:07:19,244 This is my first day, so I don't know any different! 184 00:07:19,311 --> 00:07:20,480 [panting] 185 00:07:20,547 --> 00:07:23,754 Kimberly, is that really you? 186 00:07:23,820 --> 00:07:26,526 Yes, sweet Claire. Your eyes don't deceive. 187 00:07:26,593 --> 00:07:29,264 My braces are off, and my life is anew. 188 00:07:29,331 --> 00:07:32,137 Who knows what path my newfound beauty will take me down? 189 00:07:32,203 --> 00:07:33,406 Kimberly Harris! 190 00:07:33,472 --> 00:07:34,876 You have just the look for the lead in my play, 191 00:07:34,942 --> 00:07:37,013 "The Girl with the MillionDollar Smile"! 192 00:07:37,080 --> 00:07:38,550 But you didn't even let me audition. 193 00:07:38,617 --> 00:07:40,587 You said I don't have "it." 194 00:07:40,654 --> 00:07:41,756 Well, you have "it" now. 195 00:07:41,823 --> 00:07:43,426 And by "it," I mean your braces off. 196 00:07:43,492 --> 00:07:44,796 Can this day get any better? 197 00:07:44,862 --> 00:07:47,568 Oh, and you'll be playing opposite Marcus. 198 00:07:47,635 --> 00:07:49,037 Congrats, Kimberly. 199 00:07:49,104 --> 00:07:51,475 I'm glad your teeth didn't tear out like that Reddit girl. 200 00:07:51,543 --> 00:07:53,547 Thanks, Marcus. Can't wait to read the script. 201 00:07:53,613 --> 00:07:55,416 Even the other characters' parts. 202 00:07:55,483 --> 00:07:57,120 Looking forward to our stage kiss. 203 00:07:57,187 --> 00:08:00,059 [gasps] Our what? 204 00:08:01,328 --> 00:08:02,832 [gasps] [grunts] 205 00:08:02,898 --> 00:08:04,869 [giggles] 206 00:08:04,936 --> 00:08:05,737 Kimberly? 207 00:08:05,804 --> 00:08:08,042 I'm sorry. This really hurts my back. 208 00:08:08,108 --> 00:08:10,446 I'm gonna get my first kiss! I know! 209 00:08:10,514 --> 00:08:12,317 In front of everyone in school! 210 00:08:12,383 --> 00:08:14,689 You know how to kiss, right? 211 00:08:14,755 --> 00:08:17,160 Of course. Everyone knows how to kiss. 212 00:08:17,227 --> 00:08:18,462 It's like knowing how to skip. 213 00:08:18,530 --> 00:08:20,734 Our bodies just instinctively do it. 214 00:08:20,801 --> 00:08:22,838 [hums, then grunts] 215 00:08:22,905 --> 00:08:24,575 No! 216 00:08:24,642 --> 00:08:26,078 That was a little overwrought. 217 00:08:26,144 --> 00:08:28,315 This time, just try throwing it away. 218 00:08:31,623 --> 00:08:33,058 Okay, Duncan. I'm gonna go in swinging. 219 00:08:33,125 --> 00:08:35,731 As soon as I start to lose, call 911. 220 00:08:35,797 --> 00:08:37,868 Excuse me, sir, I have to use the bathroom 221 00:08:37,935 --> 00:08:40,607 and I need somebody honest to watch my armored car 222 00:08:40,674 --> 00:08:42,143 filled with untraceable gold. 223 00:08:42,210 --> 00:08:44,481 I can do it. I wasn't talking to you! 224 00:08:44,549 --> 00:08:47,020 I was talking to this trustworthy citizen. 225 00:08:47,086 --> 00:08:49,324 In case you wanna use the radio. 226 00:08:49,391 --> 00:08:52,163 "Trustworthy"? 227 00:08:52,230 --> 00:08:53,365 Oh, hey, Duncan. 228 00:08:53,432 --> 00:08:57,340 Just picking up my sciatica medicine for mysciatica. 229 00:08:57,407 --> 00:08:59,044 [chuckles] Yeah, that's good. 230 00:08:59,110 --> 00:09:01,315 I'd love to make small talk with you, Mr. Mitch, 231 00:09:01,381 --> 00:09:02,685 but I'm as mad as a March hare! 232 00:09:02,751 --> 00:09:05,189 "March hare"? What's happening to me?! 233 00:09:05,256 --> 00:09:06,391 Oh, hey, Mr. Harris. 234 00:09:06,458 --> 00:09:08,295 I thought you were Duncan's youth pastor! 235 00:09:08,362 --> 00:09:10,232 Ooh, that's one I didn't say! 236 00:09:10,299 --> 00:09:11,803 You look official as hell. 237 00:09:11,869 --> 00:09:14,074 Whatever you're running for, you got my vote, sir. 238 00:09:14,140 --> 00:09:16,613 Well, I better go. I'm in a lot of pain. 239 00:09:16,679 --> 00:09:18,550 [chuckles] Yeah, that's good. 240 00:09:18,617 --> 00:09:20,621 What is this weird feeling? 241 00:09:20,687 --> 00:09:22,758 Your lameass haircut is making people think 242 00:09:22,825 --> 00:09:24,127 you're a respectable guy. 243 00:09:24,194 --> 00:09:25,363 "Respectable"? 244 00:09:25,429 --> 00:09:27,233 Do I look who tucked my shirt in? 245 00:09:27,300 --> 00:09:29,037 [phone ringing] 246 00:09:29,104 --> 00:09:31,441 What the hell is that? A little house? 247 00:09:31,509 --> 00:09:32,645 It's a ringing phone. 248 00:09:32,711 --> 00:09:34,749 And as someone born over 40 years ago, 249 00:09:34,815 --> 00:09:36,853 I have to answer it. 250 00:09:38,322 --> 00:09:39,959 [clears throat] Hello! 251 00:09:40,026 --> 00:09:42,230 If you're enjoying that feeling of respect, 252 00:09:42,296 --> 00:09:44,535 there's a lot more where that came from. 253 00:09:44,602 --> 00:09:45,904 Hang up and follow the smell 254 00:09:45,971 --> 00:09:48,175 of the smokey cocktail wieners. 255 00:09:48,242 --> 00:09:49,144 [sniffs] 256 00:09:49,210 --> 00:09:50,747 Get out of that little house, Dad. 257 00:09:50,814 --> 00:09:53,720 Something smells good behind this door. 258 00:09:56,024 --> 00:09:57,561 What the hell is this place? 259 00:09:57,628 --> 00:10:00,534 all: Welcome to the Legion of the Oaks! 260 00:10:00,600 --> 00:10:02,270 Who are these friendly jerks? 261 00:10:02,336 --> 00:10:03,372 It's a lameo club 262 00:10:03,439 --> 00:10:06,646 that tries to "make the town a better place." 263 00:10:06,713 --> 00:10:08,148 [chuckles] 264 00:10:08,215 --> 00:10:09,150 Let's get out of here. 265 00:10:09,217 --> 00:10:12,891 [gasps] Wait! They got little hot dogs! 266 00:10:12,958 --> 00:10:14,895 [muffled] You should hear what they have to say. 267 00:10:14,962 --> 00:10:18,402 I knew I'd get you here someday, Jack. 268 00:10:18,469 --> 00:10:20,106 Kenneth Hanaway. 269 00:10:20,172 --> 00:10:21,341 Keg Stand Kenny? 270 00:10:21,408 --> 00:10:24,749 Last time I saw you, you were doing a keg stand. 271 00:10:24,815 --> 00:10:26,753 Oh, I'm sorry, Duncan. This is Keg Stand Kenny. 272 00:10:26,819 --> 00:10:29,023 Last time I saw him, he was doing a keg stand. 273 00:10:29,090 --> 00:10:30,326 What the hell happened to you? 274 00:10:30,392 --> 00:10:32,664 Last time I saw you, you were doing a keg stand! 275 00:10:32,731 --> 00:10:34,635 Oh, yeah. Keg Stand Kenny. 276 00:10:34,702 --> 00:10:36,672 Yeah, that was fun when we were 18. 277 00:10:36,739 --> 00:10:38,810 But you grow up, get married, have kids, 278 00:10:38,877 --> 00:10:40,412 then you blow out your esophagus. 279 00:10:40,479 --> 00:10:41,582 That changes a guy. 280 00:10:41,649 --> 00:10:43,787 So now, you're one of those weirdos who goes around 281 00:10:43,853 --> 00:10:45,624 putting in speed bumps, planting community gardens, 282 00:10:45,690 --> 00:10:48,228 and making those little free libraries with mystery books? 283 00:10:48,295 --> 00:10:50,065 Yes, and we want you to be part 284 00:10:50,132 --> 00:10:51,869 of our dogooder organization. 285 00:10:51,936 --> 00:10:55,075 Sorry, man, that doesn't fit my rock and roll persona. 286 00:10:55,142 --> 00:10:57,748 What rock and roll persona? 287 00:10:57,815 --> 00:10:59,552 Now that your ponytail is gone, 288 00:10:59,618 --> 00:11:01,522 you can get the "high" of respect 289 00:11:01,589 --> 00:11:02,591 and the "buzz" 290 00:11:02,658 --> 00:11:05,931 of riding on an oldtimey fire truck in a parade. 291 00:11:05,997 --> 00:11:07,500 Just like Jay Leno? 292 00:11:07,568 --> 00:11:09,304 Exactly like Jay Leno. 293 00:11:09,370 --> 00:11:12,043 You're a respectable member of society now. 294 00:11:12,109 --> 00:11:12,878 Hmm... 295 00:11:12,945 --> 00:11:15,517 No way. You can't Docker a rocker. 296 00:11:15,584 --> 00:11:17,688 But we can khaki a Jackie. 297 00:11:17,754 --> 00:11:20,426 Put this on. We've got a park bench to install. 298 00:11:20,492 --> 00:11:21,461 What do you think, Duncan? 299 00:11:21,529 --> 00:11:24,334 Should I betray the core of who I've always been 300 00:11:24,400 --> 00:11:27,440 for the respectability I've always secretly craved? 301 00:11:27,507 --> 00:11:29,344 Yeah, sure. [slurps] 302 00:11:29,410 --> 00:11:31,281 I've never kissed anyone before. 303 00:11:31,348 --> 00:11:32,684 Now I've gotta make out with Marcus 304 00:11:32,751 --> 00:11:34,254 in front of the whole school? 305 00:11:34,320 --> 00:11:35,356 Yeah, I hear ya. 306 00:11:35,422 --> 00:11:37,961 Tomorrow in class, I have to tell time. 307 00:11:38,028 --> 00:11:39,765 [groans] Pressure! 308 00:11:39,832 --> 00:11:43,438 You know, your father and I were cast as Rizzo and Kenickie 309 00:11:43,506 --> 00:11:44,875 when our school did "Grease." 310 00:11:44,942 --> 00:11:45,977 What's "Grease"? 311 00:11:46,044 --> 00:11:47,013 It's a filthy musical 312 00:11:47,079 --> 00:11:49,350 that somehow became a beloved family favorite. 313 00:11:49,417 --> 00:11:52,123 Anyway, I was so nervous about kissing your father 314 00:11:52,189 --> 00:11:55,864 for the first time, I practicekissed everything. 315 00:11:55,931 --> 00:11:57,534 My elbow. An apple. 316 00:11:57,601 --> 00:11:59,003 An old magazine. 317 00:11:59,070 --> 00:12:01,441 [in a British accent] Give me a smooch, guv'nor! 318 00:12:01,509 --> 00:12:03,680 I'll find my own magazines. 319 00:12:03,746 --> 00:12:06,752 Well, you better hurry. It's almost 320 00:12:06,819 --> 00:12:08,155 [groans] 321 00:12:10,025 --> 00:12:13,298 Thank you for giving me a lovely place to sit 322 00:12:13,365 --> 00:12:14,668 before I die. 323 00:12:14,735 --> 00:12:16,104 Our pleasure. And the Oaks will 324 00:12:16,171 --> 00:12:17,607 add a little plaque when you do. 325 00:12:17,674 --> 00:12:19,444 What do you think of that, ma'am? 326 00:12:19,511 --> 00:12:22,183 Ma'am? Ma'am?! 327 00:12:22,249 --> 00:12:24,120 [upbeat music] 328 00:12:24,187 --> 00:12:27,093 ♪ We're gonna have some oldfashioned fun ♪ 329 00:12:27,159 --> 00:12:29,430 Mm. 330 00:12:29,497 --> 00:12:33,138 [all cheering] 331 00:12:33,205 --> 00:12:34,541 [all aw] 332 00:12:36,411 --> 00:12:37,814 [vacuum sucks] 333 00:12:37,881 --> 00:12:40,085 [grunts] 334 00:12:40,152 --> 00:12:42,423 [vacuum sucks] [squeals] 335 00:12:42,490 --> 00:12:43,693 ♪ But I still can fly 336 00:12:43,760 --> 00:12:46,297 ♪ Flying high above the clouds ♪ 337 00:12:46,364 --> 00:12:47,834 338 00:12:47,901 --> 00:12:50,205 ♪ Where we'll have some fun 339 00:12:50,272 --> 00:12:51,709 340 00:12:51,776 --> 00:12:55,382 ♪ Where we'll have some fun 341 00:12:55,449 --> 00:12:58,221 342 00:12:59,825 --> 00:13:01,227 All right, Kimberly. You got this. 343 00:13:01,294 --> 00:13:04,400 Marcus is about to get the rehearsal kiss of his life. 344 00:13:04,467 --> 00:13:05,402 Thanks, voice inside my head 345 00:13:05,469 --> 00:13:07,139 that spends most of the time attacking me. 346 00:13:07,206 --> 00:13:08,509 You're being very cool today. 347 00:13:08,576 --> 00:13:10,312 Shut up, ugly! He's coming! 348 00:13:10,379 --> 00:13:11,749 Oh, hey. Sup? 349 00:13:11,816 --> 00:13:13,653 Hey, soupsup? 350 00:13:13,719 --> 00:13:15,690 Ready to rehearse that kiss? 351 00:13:15,757 --> 00:13:17,326 Oh, my God. What is that? 352 00:13:17,393 --> 00:13:19,330 Oh, this? I think it's just a pimple, 353 00:13:19,397 --> 00:13:21,468 but it itches and my doctor says it's not. 354 00:13:21,535 --> 00:13:23,038 I've wanted to kiss Marcus forever, 355 00:13:23,105 --> 00:13:24,575 and now he has a cold sore? 356 00:13:24,641 --> 00:13:26,846 But maybe the doctor's wrong. Maybe it's just a pimple. 357 00:13:26,912 --> 00:13:29,016 Yeah, that's it! A medical professional is wrong, 358 00:13:29,083 --> 00:13:31,522 and the hottest guy in my grade is right. 359 00:13:31,589 --> 00:13:32,891 Hey there, honey. 360 00:13:32,958 --> 00:13:34,895 Just think of me as a big, beautiful, 361 00:13:34,962 --> 00:13:36,565 itchy faceraspberry. 362 00:13:36,632 --> 00:13:38,301 It is a cold sore! Ew! 363 00:13:38,368 --> 00:13:40,974 If you get herpes, nobody will ever want to kiss you! 364 00:13:41,040 --> 00:13:42,844 And you're disgusting enough as it is! 365 00:13:42,911 --> 00:13:44,615 Actually, Marcus, I think we've got it down. 366 00:13:44,681 --> 00:13:45,717 All of it. We're perfect actors. 367 00:13:45,783 --> 00:13:47,052 Plus, um, my brother's dying, 368 00:13:47,119 --> 00:13:49,825 so I should probably put some time in. Bye! 369 00:13:49,892 --> 00:13:51,461 [wheezing] 370 00:13:53,599 --> 00:13:56,539 So being in this Oaks Club is really making you happy? 371 00:13:56,605 --> 00:13:57,774 Absolutely! 372 00:13:57,841 --> 00:14:00,847 I'm no longer mistaken for an alcoholic or a criminal. 373 00:14:00,914 --> 00:14:02,551 Today, I put in a bench and gave a eulogy. 374 00:14:02,617 --> 00:14:05,189 Ruthie loved her puzzles. That was her name. Ruthie. 375 00:14:05,255 --> 00:14:07,026 Yeah, I got that. And tomorrow, 376 00:14:07,092 --> 00:14:08,963 I'm christening a new speed bump! 377 00:14:09,030 --> 00:14:10,800 Speed bumps make you angry. 378 00:14:10,867 --> 00:14:12,938 You hate when things slow your roll. 379 00:14:13,004 --> 00:14:14,140 What has gotten into you? 380 00:14:14,207 --> 00:14:17,614 I guess you could say that this citizen is upstanding. 381 00:14:18,983 --> 00:14:20,085 Nasty girl. 382 00:14:20,152 --> 00:14:23,458 [sighs] Yes. Yes, I am. Nasty. 383 00:14:23,526 --> 00:14:25,095 [both moaning] 384 00:14:26,632 --> 00:14:29,070 Oh, yeah. That's what I like. 385 00:14:29,136 --> 00:14:32,811 Um, babe, you're nibbling the pillow tassel. 386 00:14:32,877 --> 00:14:35,617 Kind of like how you'd nibble my ponytail. 387 00:14:35,683 --> 00:14:37,419 Am I? I don't think I am. 388 00:14:37,486 --> 00:14:40,793 You are. It's still in your mouth. 389 00:14:40,860 --> 00:14:43,098 Is there something you need to tell me? 390 00:14:43,164 --> 00:14:44,901 [gulps, then sighs] Okay. 391 00:14:44,968 --> 00:14:47,273 Ever since you cut your ponytail 392 00:14:47,339 --> 00:14:49,911 Good. Ever since I cut my ponytail, what? 393 00:14:49,978 --> 00:14:53,285 I don't find myself attracted to 394 00:14:53,351 --> 00:14:54,888 Now we're getting somewhere. 395 00:14:54,955 --> 00:14:57,727 Don't find yourself attracted to, what? Work? 396 00:14:57,794 --> 00:14:59,698 That's understandable. You can't have the passion 397 00:14:59,765 --> 00:15:02,136 for the job every day like you did in the beginning. 398 00:15:02,202 --> 00:15:03,071 You. 399 00:15:03,138 --> 00:15:04,708 Okay, now you lost me. Let's recap. 400 00:15:04,775 --> 00:15:06,812 Ever since I cut my ponytail, 401 00:15:06,879 --> 00:15:11,020 you don't find yourself attracted to... 402 00:15:12,056 --> 00:15:15,295 [gasps] Me?! 403 00:15:15,362 --> 00:15:17,066 [screams] 404 00:15:22,944 --> 00:15:24,681 Duncan, were those corn flakes 405 00:15:24,748 --> 00:15:26,685 in that crockpot all night? 406 00:15:26,752 --> 00:15:29,357 Oh, yeah. Slow and low. 407 00:15:29,423 --> 00:15:31,929 Mmm, still tastes like cocktail wieners. 408 00:15:31,995 --> 00:15:33,532 The trick is, never wash the pot. 409 00:15:33,599 --> 00:15:37,039 Well, you might not find respectability sexy, Annie, 410 00:15:37,106 --> 00:15:39,778 but the "Oakdale Bugle" sure does. 411 00:15:39,845 --> 00:15:41,782 I didn't say you weren't sexy. 412 00:15:41,849 --> 00:15:43,953 I just said you weren't sexy to me. 413 00:15:44,019 --> 00:15:46,057 Should we leave the room? No, we're done. 414 00:15:46,124 --> 00:15:48,361 Just like your mother's and my active sex life. 415 00:15:48,428 --> 00:15:49,363 That's it. 416 00:15:51,134 --> 00:15:53,939 Sup, Kimberly. You ready for our big kiss? 417 00:15:54,006 --> 00:15:55,142 Girl, I think I love you. 418 00:15:55,208 --> 00:15:56,411 [gasps] Hey, you know what? 419 00:15:56,477 --> 00:15:59,150 The play sucks and is offensive to each of you individually. 420 00:15:59,216 --> 00:16:00,252 You should go to Dad's dumb thing. 421 00:16:00,318 --> 00:16:02,757 But I've been dreaming about your first stage kiss 422 00:16:02,824 --> 00:16:04,427 since the day you were born. 423 00:16:04,493 --> 00:16:06,899 And I got this zoomydigi camera 424 00:16:06,965 --> 00:16:09,370 so I can get your lips right up close. 425 00:16:09,437 --> 00:16:11,307 Mwah! Mwah! 426 00:16:14,815 --> 00:16:16,451 Dad, who invented the crockpot? 427 00:16:16,518 --> 00:16:18,455 Come on, son. You know this. 428 00:16:18,522 --> 00:16:21,562 Irving Nachumsohn. Of course! 429 00:16:21,628 --> 00:16:23,465 Speed bump turned out amazing, Jack. 430 00:16:23,532 --> 00:16:25,937 Yeah, who needs keg stands when you're making 431 00:16:26,003 --> 00:16:29,945 a school dropoff zone even more frustrating. 432 00:16:30,011 --> 00:16:31,214 It's your big day. 433 00:16:31,280 --> 00:16:32,984 Too bad your wife couldn't make it. 434 00:16:33,051 --> 00:16:34,320 Yeah, it's too 435 00:16:34,386 --> 00:16:36,892 There she is! I knew she was proud of me! 436 00:16:36,959 --> 00:16:38,228 [whines] 437 00:16:38,294 --> 00:16:41,434 We're pretending to not see you! 438 00:16:41,502 --> 00:16:42,369 Hmm? 439 00:16:42,436 --> 00:16:44,273 You think I'm attractive, don't you, son? 440 00:16:44,340 --> 00:16:46,678 I don't know. You're like a six. 441 00:16:46,745 --> 00:16:48,582 Mocktails! 442 00:16:48,649 --> 00:16:49,416 [slurps] Mmm! 443 00:16:49,483 --> 00:16:52,022 Extra tart lemonade, Mrs. Hanaway. 444 00:16:52,089 --> 00:16:54,093 Oh, not in public, silly! 445 00:16:54,159 --> 00:16:56,430 What is wrong with you? [giggles] 446 00:16:56,497 --> 00:16:59,403 Mother doesn't like me having sugar after 4:00 p. m. 447 00:16:59,470 --> 00:17:02,009 But lemon's a fruit. Wink. 448 00:17:02,075 --> 00:17:03,946 Are you gonna start calling Mom "Mother"? 449 00:17:04,013 --> 00:17:06,752 'Cause that is gonna mess my ass up. 450 00:17:09,023 --> 00:17:12,864 Places in three minutes! 451 00:17:12,931 --> 00:17:13,966 Three, ya! 452 00:17:14,033 --> 00:17:15,201 Claire, you're my best friend 453 00:17:15,268 --> 00:17:16,939 and you'd do anything for me, right? 454 00:17:17,005 --> 00:17:18,742 Mmhmm. Kill me! 455 00:17:18,809 --> 00:17:20,646 Sorry, as stage manager, 456 00:17:20,713 --> 00:17:23,451 all I can do is turn the lights on and off. 457 00:17:23,519 --> 00:17:25,121 Come on, come on. Come on! 458 00:17:25,188 --> 00:17:28,027 I heard it's not just a cold sore. 459 00:17:28,094 --> 00:17:30,131 It's canine herpes. What?! 460 00:17:30,198 --> 00:17:32,102 Marcus' mom told him, "Practice makes perfect," 461 00:17:32,169 --> 00:17:34,139 so he went around kissing everything, 462 00:17:34,206 --> 00:17:36,979 even letting his dog lick his face for hours on end. 463 00:17:37,045 --> 00:17:38,916 This is why drama kids don't hook up. 464 00:17:38,983 --> 00:17:40,753 I'm doomed. Yup. 465 00:17:40,820 --> 00:17:42,757 Well, showtime! 466 00:17:42,824 --> 00:17:44,393 [sighs] 467 00:17:44,460 --> 00:17:45,930 [gasps] There's Kimberly! 468 00:17:45,997 --> 00:17:47,900 I love you, Kimberly! 469 00:17:47,967 --> 00:17:49,403 That's my sister. 470 00:17:49,470 --> 00:17:51,708 Zoom works great, honey! 471 00:17:51,775 --> 00:17:54,313 Mwah! Mwah! 472 00:17:54,380 --> 00:17:57,185 Relax, Kimberly. I'll do all the work. 473 00:17:59,724 --> 00:18:01,460 Okay, Jack, you'll drive your truck 474 00:18:01,528 --> 00:18:02,930 10 miles per hour toward the bump, 475 00:18:02,997 --> 00:18:06,805 then slow down and gently go over it to show its efficacy. 476 00:18:06,872 --> 00:18:08,742 If it feels safe, give a wave. 477 00:18:08,809 --> 00:18:10,311 But only if it feels safe. 478 00:18:10,378 --> 00:18:12,082 Actually, a wave feels risky. 479 00:18:12,149 --> 00:18:14,386 Save it for when the truck's parked after. 480 00:18:17,627 --> 00:18:19,096 My phantom ponytail! 481 00:18:19,163 --> 00:18:20,700 Dude, what are you doing? 482 00:18:20,766 --> 00:18:23,137 The only thing I can do without you, conform. 483 00:18:23,204 --> 00:18:25,710 Jackie, Jackie, look at me. 484 00:18:25,776 --> 00:18:28,649 I didn't make you cool. You made me cool. 485 00:18:28,716 --> 00:18:30,051 He's right, Dad. 486 00:18:30,118 --> 00:18:32,422 Yeah, I can see him too. Sup, Dunk? 487 00:18:32,489 --> 00:18:35,796 Enjoy those little hot dogs. Keep on crockin'. 488 00:18:35,863 --> 00:18:37,466 Stay golden, Ponytail. 489 00:18:37,533 --> 00:18:40,906 If you want to have sex with your wife again, 490 00:18:40,973 --> 00:18:43,211 you know what to do, Jack. 491 00:18:45,215 --> 00:18:47,653 Make that speed bump your bitch, Dad. 492 00:18:48,789 --> 00:18:49,791 Hmm. 493 00:18:49,858 --> 00:18:52,329 [grunts] I wanna do my wife! 494 00:18:52,395 --> 00:18:54,634 [tires squeal] Good grief, Mother! 495 00:18:54,701 --> 00:18:56,705 Nudity, profanity, reckless driving! 496 00:18:56,772 --> 00:18:58,709 Look away! 497 00:18:58,776 --> 00:19:01,848 Jack's back, baby! 498 00:19:01,915 --> 00:19:04,052 Whoohoo! Whoa! 499 00:19:04,119 --> 00:19:06,090 My crock! 500 00:19:06,157 --> 00:19:07,459 [splashes] 501 00:19:07,527 --> 00:19:09,096 Oh, mercy! 502 00:19:09,163 --> 00:19:10,599 I'm telling ya, I've auditioned 503 00:19:10,666 --> 00:19:13,070 every actress in Tinseltown! Excuse me? 504 00:19:13,137 --> 00:19:14,339 Can't you see I'm on the phone? 505 00:19:14,406 --> 00:19:16,912 Where was I? Oh, right. I'm telling ya, 506 00:19:16,978 --> 00:19:19,818 there's just nobody out there with that milliondollar smile! 507 00:19:19,884 --> 00:19:22,088 You mean like... 508 00:19:22,155 --> 00:19:23,257 this? 509 00:19:23,324 --> 00:19:25,495 Oh, baby! 510 00:19:25,563 --> 00:19:28,000 It's always been you, mop girl. 511 00:19:28,067 --> 00:19:30,840 I love you, Mr. Hollywood! 512 00:19:30,906 --> 00:19:32,510 Oh, no. The herpe kiss! 513 00:19:32,577 --> 00:19:36,785 I'm a stage manager, but I'm also a best friend. 514 00:19:36,852 --> 00:19:39,022 [moans] [whimpers] 515 00:19:39,089 --> 00:19:41,528 [both scream] Oh, no! 516 00:19:43,665 --> 00:19:45,569 [gasps] No! 517 00:19:45,636 --> 00:19:47,005 [grunts] 518 00:19:47,072 --> 00:19:49,944 [gasps] Oh, can I keep it? 519 00:19:50,011 --> 00:19:51,480 I'm keeping mine. 520 00:19:53,351 --> 00:19:55,756 Jack that was so reckless and dangerous 521 00:19:55,823 --> 00:19:58,294 and I've never been more attracted to you. 522 00:20:01,635 --> 00:20:03,037 My man. 523 00:20:03,104 --> 00:20:04,139 [cheers and applause] 524 00:20:04,206 --> 00:20:05,542 Your parents kiss good. 525 00:20:05,609 --> 00:20:07,178 I can't wait to kiss you. 526 00:20:07,245 --> 00:20:09,316 Your mouth! It's so pristine. 527 00:20:09,383 --> 00:20:11,453 So nonviral. 528 00:20:12,757 --> 00:20:14,192 [grunts] 529 00:20:14,259 --> 00:20:16,230 Kimberly, did I save the day? 530 00:20:16,297 --> 00:20:19,737 Do I still have a milliondollar smile? 531 00:20:19,804 --> 00:20:22,175 Nah, bruh. 532 00:20:22,242 --> 00:20:24,647 No! 533 00:20:24,714 --> 00:20:26,150 Ugh, I know how you feel. 534 00:20:26,216 --> 00:20:29,122 I lost my crockpot today. 535 00:20:29,189 --> 00:20:30,425 That all just happened, right? 536 00:20:30,491 --> 00:20:31,628 Yeah, bruh. 537 00:20:35,268 --> 00:20:37,640 [uplifting music] 538 00:20:37,707 --> 00:20:41,648 ♪ I've waited for this moment for what feels like eternity ♪ 539 00:20:41,715 --> 00:20:44,453 ♪ But today's the day I can finally say ♪ 540 00:20:44,520 --> 00:20:48,628 ♪ I've got parsley 541 00:20:48,695 --> 00:20:50,599 ♪ I can mix it into gummy bears ♪ 542 00:20:50,666 --> 00:20:52,570 ♪ I can stir it up in tea 543 00:20:52,636 --> 00:20:54,907 ♪ And each and every birthday 544 00:20:54,974 --> 00:20:58,447 ♪ I make a big brownie 545 00:20:58,515 --> 00:21:00,519 ♪ And also, just maybe 546 00:21:00,586 --> 00:21:02,690 ♪ My mom won't be so critical 547 00:21:02,757 --> 00:21:05,028 What? I'm going to the late service! 548 00:21:05,094 --> 00:21:06,998 ♪ And also, is it weird 549 00:21:07,065 --> 00:21:10,606 ♪ I think I am invisible? 550 00:21:10,672 --> 00:21:13,578 Whoa, where'd I go? Man, this parsley hits. 551 00:21:13,645 --> 00:21:15,616 What was I singing about? Oh, right. 552 00:21:15,682 --> 00:21:17,419 ♪ Here's the sitch, I'm Mr. Mitch ♪ 553 00:21:17,485 --> 00:21:19,489 ♪ I have a trusty hoe 554 00:21:19,557 --> 00:21:22,897 ♪ Can't wait to pack these veggies in my bowl ♪ 555 00:21:22,963 --> 00:21:27,038 both: ♪ He can't wait to pack those veggies in his bowl ♪ 556 00:21:27,105 --> 00:21:30,278 557 00:21:30,344 --> 00:21:32,148 You saw that, right? 558 00:21:32,198 --> 00:21:36,748 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.