All language subtitles for Dubu Xiaoyao Episode 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:14,420 Subtitles by Nima [T.me/soullandsh27] 2 00:02:37,100 --> 00:02:39,940 قسمت اول 3 00:02:39,940 --> 00:02:45,120 4 00:03:14,280 --> 00:03:16,800 این 5 00:03:33,920 --> 00:03:39,070 6 00:03:39,080 --> 00:03:41,910 7 00:03:53,320 --> 00:03:55,430 یه چیزی تو آسمونه 8 00:03:57,240 --> 00:03:57,870 سریع حرکت کنید 9 00:03:57,880 --> 00:03:58,870 برید کنار 10 00:03:58,880 --> 00:03:59,230 11 00:03:59,280 --> 00:04:01,270 برادر ها 12 00:04:01,280 --> 00:04:02,350 یه نفر افتاد 13 00:04:02,360 --> 00:04:03,630 سریع بیاید اینجا 14 00:04:04,240 --> 00:04:05,510 لازم نیست بترسید 15 00:04:05,520 --> 00:04:06,510 خیلی سرو صدا میکنید 16 00:04:07,240 --> 00:04:07,950 عمو شان 17 00:04:07,960 --> 00:04:10,470 خیلی عجیبه یه نفر از آسمون افتاده 18 00:04:11,200 --> 00:04:11,790 چی؟ 19 00:04:11,800 --> 00:04:13,190 یه نفر از آسمون افتاد؟ 20 00:04:13,800 --> 00:04:14,990 من نمردم؟ 21 00:04:15,480 --> 00:04:17,030 اینجا کجاست؟ 22 00:04:17,880 --> 00:04:19,550 شبیه خونه نیست 23 00:04:19,720 --> 00:04:21,230 اما حالم خوب نیست 24 00:04:22,280 --> 00:04:24,030 قبل از اینکه بدونم اینجا کجاست 25 00:04:24,040 --> 00:04:25,950 باید به بیهوشی وانمود کنم 26 00:04:25,960 --> 00:04:26,950 ببینم اینجا چه خبره 27 00:04:28,040 --> 00:04:31,110 خوشبختانه ، برادر هائو خواست قلمرو هونچن رو بشکنه 28 00:04:31,120 --> 00:04:32,550 وگرنه اون صدمه میدید 29 00:04:32,840 --> 00:04:33,430 عمو شان 30 00:04:33,440 --> 00:04:34,390 این بچه احمق 31 00:04:34,480 --> 00:04:35,510 یهویی از آسمون افتاد 32 00:04:35,520 --> 00:04:37,790 به نظر نمی رسه کسی از خانواده ما باشه 33 00:04:38,240 --> 00:04:40,430 نمی دونم این بچه ی ناشناس از کجا اومده 34 00:04:40,760 --> 00:04:41,870 اون هنوز زنده ست 35 00:04:41,880 --> 00:04:43,510 میتونه نفس بکشه 36 00:04:44,480 --> 00:04:46,150 پسر ناشناس 37 00:04:47,040 --> 00:04:48,030 وای خدای من 38 00:04:48,160 --> 00:04:51,030 من میدونم شما نمیخواید شرمنده ی خانوادتون باشید 39 00:04:52,680 --> 00:04:53,550 اونو بیارید 40 00:04:53,560 --> 00:04:54,310 تو خونه 41 00:04:54,560 --> 00:04:55,550 چرا اینطوریه؟ 42 00:04:55,560 --> 00:04:57,120 چرا احساس بدی دارم؟ 43 00:04:57,420 --> 00:05:01,980 Subtitles by Nima [T.me/soullandsh27] 44 00:05:02,200 --> 00:05:03,080 عمو شان 45 00:05:03,240 --> 00:05:05,380 فردا فرقه آتش الهی به خونه میان 46 00:05:05,560 --> 00:05:06,600 اما خانم 47 00:05:06,680 --> 00:05:08,470 اون فرقه آتش الهی یه تهدیده 48 00:05:08,480 --> 00:05:10,110 خانم خیلی سخت گیره 49 00:05:10,360 --> 00:05:11,990 می خواد با یه سرباز ناشناس ازدواج کنه 50 00:05:12,000 --> 00:05:13,950 تمایل نداره به فرقه آتش الهی بپیونده 51 00:05:13,960 --> 00:05:15,790 اما اگه این مسئله درست نشه 52 00:05:15,960 --> 00:05:17,550 فرقه آتش الهی هیچ وقت ما رو نمی بخشه 53 00:05:17,960 --> 00:05:19,660 برای گرفتن اون خانم منتظر فرقه آتش الهی باشید 54 00:05:19,685 --> 00:05:21,365 هیچ کس تو خانواده نیست که بتونه باهام رقابت کنه 55 00:05:21,560 --> 00:05:23,710 فقط صبر کن 56 00:05:23,720 --> 00:05:25,480 ها ها ها ها 57 00:05:25,920 --> 00:05:27,400 من یه فکری دارم 58 00:05:27,560 --> 00:05:29,670 چطوره با فرقه آتش الهی رو در رو بشیم 59 00:05:29,880 --> 00:05:30,670 ولی 60 00:05:31,040 --> 00:05:33,670 حالا خدا یه بچه ناشناس فرستاده 61 00:05:33,920 --> 00:05:35,590 باعث میشه به روش های دیگه ای فکر کنم 62 00:05:35,600 --> 00:05:37,990 فقط برای حل این وضعیت 63 00:05:38,000 --> 00:05:39,750 و چیزی که اون رو به سرزمین ممنوعه کشونده 64 00:05:39,760 --> 00:05:41,950 بعد از اینکه خانم به ارث رسید 65 00:05:42,120 --> 00:05:42,950 عمو شان 66 00:05:43,360 --> 00:05:44,310 می تونه اون باشه 67 00:05:44,840 --> 00:05:46,790 شما می خواید گذشته ی این شخص رو بررسی کنید 68 00:05:46,800 --> 00:05:49,470 این شخص ,ناشناسه 69 00:05:49,600 --> 00:05:51,750 پیشبینی ها میگن فقط غیر نظامی ها از آسمون می افتن 70 00:05:51,760 --> 00:05:52,430 اما این خیلی آسونه 71 00:05:52,680 --> 00:05:54,870 من میخوام با خانم صحبت کنم 72 00:05:55,080 --> 00:05:55,870 لعنت خدا به اون 73 00:05:55,880 --> 00:05:57,350 نمی دونم این بچه اهل کجاست 74 00:05:57,520 --> 00:05:58,990 برنامه های خوب منو خراب کرد 75 00:05:59,120 --> 00:06:01,270 به نظر می رسه که من باید فورا عمل کنم 76 00:06:22,280 --> 00:06:24,910 فکر کنم یه خانواده معنوی هستن 77 00:06:26,000 --> 00:06:28,270 شاید منو به عنوان خدمتکار یا چیز دیگه ای گرفته باشن 78 00:06:29,320 --> 00:06:30,150 بسیار خوب 79 00:06:30,160 --> 00:06:32,750 بعد از اینکه به این کار عادت کردم از اینجا فرار میکنم 80 00:06:33,160 --> 00:06:34,670 باید به سرعت یه راهی پیدا کنم 81 00:06:34,680 --> 00:06:35,430 آه ؟ 82 00:06:35,440 --> 00:06:36,430 یکی داره میاد؟ 83 00:06:39,560 --> 00:06:41,590 بالاخره فرد مناسب رو پیدا کردم 84 00:06:41,600 --> 00:06:45,670 اون می تونه برای فریب فرقه آتش الهی ازدواج جعلی انجام بده 85 00:06:45,680 --> 00:06:47,030 ازدواج؟ 86 00:06:47,040 --> 00:06:48,430 شوخی میکنی؟ 87 00:06:48,440 --> 00:06:49,430 من مخالفم 88 00:06:59,160 --> 00:07:00,870 میدونستم که تو داری به بیهوشی وانمود میکنی 89 00:07:01,160 --> 00:07:02,550 چرا موافق نیستی؟ 90 00:07:03,360 --> 00:07:04,230 من رو گیر انداختی 91 00:07:04,240 --> 00:07:05,270 خدمتکار هم خوبه 92 00:07:05,280 --> 00:07:06,680 ازدواج رو فراموش کن 93 00:07:06,940 --> 00:07:07,580 اوه 94 00:07:08,360 --> 00:07:09,000 چرا؟ 95 00:07:09,000 --> 00:07:11,270 داماد خانواده ما بشی 96 00:07:11,280 --> 00:07:12,790 بهتر از خدمتکار بودن 97 00:07:13,600 --> 00:07:14,270 حتما 98 00:07:14,280 --> 00:07:15,750 تو گفتی ازدواج جعلی 99 00:07:15,960 --> 00:07:17,270 به نظر می رسه خانواده اون کوچیک نیست 100 00:07:17,400 --> 00:07:19,310 و با فرقه آتش الهی هم قادر به جنگ نیستید؟ 101 00:07:19,320 --> 00:07:21,430 نگو که من چیزی نمی دونم 102 00:07:21,560 --> 00:07:22,350 پس 103 00:07:22,440 --> 00:07:24,430 فردا ، ممکنه توسط فرقه آتش الهی کشته بشم 104 00:07:24,520 --> 00:07:26,470 فقط بخاطر فکر تو 105 00:07:26,920 --> 00:07:27,670 هوم 106 00:07:27,680 --> 00:07:29,030 تو به اندازه کافی باهوش هستی 107 00:07:29,040 --> 00:07:30,550 حتی از قبل میدونستی 108 00:07:30,760 --> 00:07:32,230 تو چه کاری میخوای انجام بدی 109 00:07:42,520 --> 00:07:43,510 وای خدا 110 00:07:45,020 --> 00:07:45,470 مـــن 111 00:07:45,480 --> 00:07:46,390 خبر بد 112 00:07:46,400 --> 00:07:48,110 به زودی فرقه آتش الهی به اینجا میرسن 113 00:07:48,240 --> 00:07:50,030 چرا زودتر اومدن؟ 114 00:07:51,320 --> 00:07:52,470 من برم به بقیه بگم 115 00:07:52,480 --> 00:07:53,470 خوشحال نیست ؟ 116 00:07:53,480 --> 00:07:54,830 عجله کن و به خانم بگو 117 00:07:54,840 --> 00:07:57,430 فرقه های آتش الهی در روز عروسی می یان 118 00:07:57,520 --> 00:07:58,270 اه؟ 119 00:07:58,320 --> 00:07:59,430 خیلی سریعه 120 00:07:59,480 --> 00:08:00,270 درسته 121 00:08:00,280 --> 00:08:01,670 همین حالا ازدواج کنه 122 00:08:02,640 --> 00:08:05,110 به نظر فقط می تونم تسلیمشون بشم 123 00:08:05,440 --> 00:08:07,110 خانم وارد شد 124 00:08:14,680 --> 00:08:15,990 وایییییییی 125 00:08:25,560 --> 00:08:27,940 مامان ، من دوباره عاشق شدم 126 00:08:29,680 --> 00:08:30,560 عمو شان 127 00:08:30,560 --> 00:08:31,590 چیزی می خواستید بهم بگید 128 00:08:31,600 --> 00:08:33,430 مهمترین چیز در حال حاضر ازدواجه 129 00:08:33,440 --> 00:08:34,630 این فقط 130 00:08:34,840 --> 00:08:36,070 حتی فرشته ها هم دیگه نمی ترسن 131 00:08:36,080 --> 00:08:38,070 موضوع فرقه آتش الهی رو به همسرتون واگذار کنید 132 00:08:38,919 --> 00:08:40,229 هه هه هه 133 00:08:40,960 --> 00:08:41,950 کی داره میترسه؟ 134 00:08:41,960 --> 00:08:42,910 تو فقط یه بچه بی مصرفی 135 00:08:43,120 --> 00:08:44,190 پسر بی مصرف؟ 136 00:08:44,200 --> 00:08:45,200 من؟ 137 00:08:47,060 --> 00:08:52,460 Subtitles by Nima [T.me/soullandsh27] 138 00:08:53,240 --> 00:08:54,040 Geez ... 139 00:08:54,040 --> 00:08:55,870 اون خیلی بی رحمه 140 00:09:03,320 --> 00:09:04,310 ایششششش 141 00:09:13,320 --> 00:09:14,830 خخخخخ 142 00:09:16,040 --> 00:09:18,030 ازدواج تموم شد 143 00:09:18,040 --> 00:09:18,950 صبر کنید 144 00:09:19,000 --> 00:09:19,950 اووووم 145 00:09:21,160 --> 00:09:22,150 بالاخره رسیدن 146 00:09:22,160 --> 00:09:23,150 این بده 147 00:09:23,160 --> 00:09:24,150 هاااا 148 00:09:25,040 --> 00:09:25,990 اونجاست 149 00:09:28,880 --> 00:09:30,270 فرقه آتش الهی تلافی میکنه 150 00:09:30,560 --> 00:09:31,670 چرا اونا اینقدر سریع اومدن ؟ 151 00:09:32,320 --> 00:09:33,310 خانم 152 00:09:33,720 --> 00:09:36,070 می دونستی استاد جوان از نگاه اول شما رو دوست داشت 153 00:09:36,080 --> 00:09:37,670 جرات ازدواج با شخص دیگه ای رو داری 154 00:09:37,680 --> 00:09:39,920 وقتی فرقه آتش آسمانی من هنوز ایستاده بود 155 00:09:41,100 --> 00:09:48,480 Subtitles by Nima [T.me/soullandsh27] 11616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.