Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,366 --> 00:00:04,166
Captioning made possible by
Turner entertainment group
2
00:00:04,200 --> 00:00:06,380
and U.S. department of education
3
00:00:32,000 --> 00:00:34,350
[Dee Dee giggling]
4
00:00:41,483 --> 00:00:44,253
[Laughter]
5
00:00:56,266 --> 00:00:59,446
Ha! You two are
about as much fun
6
00:00:59,483 --> 00:01:01,303
as a bag of mud.
7
00:01:01,333 --> 00:01:03,183
Come on, peepers,
8
00:01:03,216 --> 00:01:05,176
we were just
having some fun.
9
00:01:05,216 --> 00:01:06,146
Why don't you get off
10
00:01:06,183 --> 00:01:08,053
that little grumpy
rumpy of yours
11
00:01:08,083 --> 00:01:11,153
and have a little fun
with us, why don't you?
12
00:01:11,183 --> 00:01:13,053
You don't tell me
what to do.
13
00:01:13,083 --> 00:01:15,053
I tell you what to do.
14
00:01:15,083 --> 00:01:16,473
Now shut up!
15
00:01:17,000 --> 00:01:18,270
I'm gonna take a nap.
16
00:01:18,300 --> 00:01:20,150
Sorry, peepers.
17
00:01:20,183 --> 00:01:21,303
We'll play quiet.
18
00:01:21,333 --> 00:01:23,233
That's right,
you're sorry.
19
00:01:23,266 --> 00:01:25,446
Ha ha ha!
20
00:01:25,483 --> 00:01:28,133
[Sighs]
21
00:01:30,366 --> 00:01:32,116
[Gasps]
22
00:01:32,150 --> 00:01:34,080
Where is peepers?
23
00:01:34,116 --> 00:01:36,166
Where is peepers?
24
00:01:36,200 --> 00:01:37,400
He was just--oh!
25
00:01:37,433 --> 00:01:39,123
What do you care,
koos?
26
00:01:39,150 --> 00:01:42,250
He's been a jerk
to us all day.
27
00:01:42,283 --> 00:01:45,183
[Wheezing]
28
00:01:45,216 --> 00:01:46,366
Stand.
29
00:01:46,400 --> 00:01:48,430
Then explain it
to me.
30
00:01:48,466 --> 00:01:50,226
Oh, ok.
31
00:01:50,266 --> 00:01:51,326
Well, it all started
32
00:01:51,366 --> 00:01:53,366
when you were
a dumb little baby.
33
00:01:53,400 --> 00:01:56,250
Your mind was
a complete blank.
34
00:01:56,283 --> 00:01:57,453
But then, a miracle.
35
00:01:57,483 --> 00:01:58,483
You had an idea,
36
00:01:59,016 --> 00:02:02,266
and your idea was peepers.
37
00:02:02,300 --> 00:02:03,180
Hi.
38
00:02:03,216 --> 00:02:05,416
Ha ha ha!
39
00:02:05,450 --> 00:02:09,130
Now, since you had
so many other things to think about,
40
00:02:09,166 --> 00:02:12,446
peepers was left
responsible for your imagination,
41
00:02:12,483 --> 00:02:15,433
which in turn created
the land of koos
42
00:02:15,466 --> 00:02:18,366
and all its inhabitants.
43
00:02:18,400 --> 00:02:20,050
And from
that day forward,
44
00:02:20,083 --> 00:02:25,433
peepers has been
the epicenter of all happiness.
45
00:02:25,466 --> 00:02:28,146
Then why is
he such a grump?
46
00:02:28,183 --> 00:02:32,003
He has given
so much happiness for us to love
47
00:02:32,033 --> 00:02:34,253
that he barely had
any left for himself.
48
00:02:34,283 --> 00:02:38,283
It has been
my sworn duty to guard and protect peepers.
49
00:02:38,316 --> 00:02:42,396
So of course
I had to not look after him and now--
50
00:02:42,433 --> 00:02:44,103
[gasping]
51
00:02:44,133 --> 00:02:48,323
Koosland is doomed.
52
00:02:48,350 --> 00:02:51,050
Why, koosy? Why?
53
00:02:51,083 --> 00:02:54,073
The powers of peepers
is so strong that, if reversed,
54
00:02:54,100 --> 00:02:57,180
all the happiness
in koosland could be sucked away,
55
00:02:57,216 --> 00:02:59,346
leaving nothing
but hatred and darkness--
56
00:02:59,383 --> 00:03:03,483
basically, exactly
what's happening right now.
57
00:03:04,016 --> 00:03:07,176
Koosy, you got to
do something!
58
00:03:07,216 --> 00:03:12,046
I'm sorry, Dee Dee,
but no one can help us now.
59
00:03:13,116 --> 00:03:15,216
There is one.
60
00:03:16,350 --> 00:03:17,450
You gotta!
No. Shut up!
61
00:03:17,483 --> 00:03:19,033
You gotta!
No. Shut up.
62
00:03:19,066 --> 00:03:20,196
You gotta!
No. Shut up.
63
00:03:20,233 --> 00:03:21,383
You gotta!
No. Shut up.
64
00:03:21,416 --> 00:03:22,466
You gotta!
No. Shut up.
65
00:03:23,000 --> 00:03:24,050
You gotta!
No. Shut up.
66
00:03:24,083 --> 00:03:25,223
You gotta!
No. Shut up.
67
00:03:25,250 --> 00:03:26,380
You gotta!
No. Shut up.
68
00:03:26,416 --> 00:03:27,466
You gotta!
No. Shut up.
69
00:03:28,000 --> 00:03:29,130
You gotta!
No. Shut up.
70
00:03:29,166 --> 00:03:30,216
You gotta!
No. Shut up.
71
00:03:30,250 --> 00:03:31,220
You gotta!
No. Shut up.
72
00:03:31,250 --> 00:03:33,320
Did your stupid
imaginary dragon do
73
00:03:33,350 --> 00:03:35,070
what I just
think he did?
74
00:03:35,100 --> 00:03:35,470
Yep!
75
00:03:36,000 --> 00:03:37,170
Stop, you idiot!
76
00:03:37,200 --> 00:03:38,080
Stop!
77
00:03:38,116 --> 00:03:39,396
I'll bring it
right back.
78
00:03:39,433 --> 00:03:41,453
I promise.
79
00:03:41,483 --> 00:03:46,303
Nooooo!
80
00:03:52,383 --> 00:03:56,283
Peepers: Help! Help!
81
00:03:56,316 --> 00:03:58,396
Help!
82
00:03:58,433 --> 00:04:02,323
Somebody help!
83
00:04:02,350 --> 00:04:04,450
Hush now, peepers.
84
00:04:04,483 --> 00:04:06,223
No one can hear you.
85
00:04:06,250 --> 00:04:08,050
No one can save you.
86
00:04:08,083 --> 00:04:09,303
And with your help,
87
00:04:09,333 --> 00:04:13,083
planet koos
will be destroyed.
88
00:04:13,116 --> 00:04:15,076
Never!
89
00:04:15,116 --> 00:04:18,376
Villain: Shut up
and get to work.
90
00:04:28,483 --> 00:04:30,053
Aah!
91
00:04:30,083 --> 00:04:31,403
Whoo!
92
00:04:31,433 --> 00:04:33,273
Eee!
93
00:04:33,300 --> 00:04:36,030
[Babbling]
94
00:04:36,066 --> 00:04:38,226
Good-bye, planet koos.
95
00:04:38,266 --> 00:04:41,026
Good-bye, forever.
96
00:04:41,066 --> 00:04:44,396
[Laughing evilly]
97
00:04:49,166 --> 00:04:52,476
Save me, koosy.
98
00:04:53,016 --> 00:04:54,226
But--
99
00:04:54,266 --> 00:04:55,166
shut up!
100
00:04:55,200 --> 00:04:56,480
Rescuing
a stupid dog
101
00:04:57,016 --> 00:04:59,176
and saving
a pathetic planet is no excuse
102
00:04:59,216 --> 00:05:04,376
for stealing highly
sensitive equipment.
103
00:05:05,383 --> 00:05:10,333
But creatures'
homes and lives are being destroyed.
104
00:05:10,366 --> 00:05:13,196
No one cares!
105
00:05:13,233 --> 00:05:15,383
About this
imaginary place.
106
00:05:15,416 --> 00:05:19,296
You see
this stupid flower?
107
00:05:21,283 --> 00:05:22,183
Bleah.
108
00:05:22,216 --> 00:05:23,196
Do you see?
109
00:05:23,233 --> 00:05:26,323
No one cares because
it doesn't exist!
110
00:05:26,350 --> 00:05:28,120
You just ate the home
111
00:05:28,150 --> 00:05:31,020
of the sugar wampums.
112
00:05:31,050 --> 00:05:32,170
I think they care.
113
00:05:32,200 --> 00:05:33,130
[Gasps]
114
00:05:33,166 --> 00:05:36,446
They're so precious
and perfect.
115
00:05:36,483 --> 00:05:38,283
Ooh.
116
00:05:38,316 --> 00:05:40,246
I love them.
117
00:05:40,283 --> 00:05:43,053
I love you.
118
00:05:49,450 --> 00:05:51,000
[Gasps]
119
00:05:51,033 --> 00:05:52,223
What happened
to them?
120
00:05:52,250 --> 00:05:55,170
Well, they're
gone forever.
121
00:05:55,200 --> 00:05:57,300
Nooooo!
122
00:05:57,333 --> 00:06:00,253
[Sobbing]
123
00:06:00,283 --> 00:06:03,353
Your selfish little tears
can't save them...
124
00:06:03,383 --> 00:06:05,433
But you and
your robot can.
125
00:06:05,466 --> 00:06:09,246
Get in the robot
and suit up.
126
00:06:09,283 --> 00:06:13,433
[Koosy humming]
127
00:06:13,466 --> 00:06:16,116
[Humming]
128
00:06:16,150 --> 00:06:17,100
Shut up!
129
00:06:17,133 --> 00:06:19,123
You and I do not
have a theme song.
130
00:06:19,150 --> 00:06:22,480
Then what was
I just singing right now?
131
00:06:23,016 --> 00:06:24,476
Something stupid.
132
00:06:25,016 --> 00:06:25,416
Stupid or not,
133
00:06:25,450 --> 00:06:29,050
♪ that's our
theme song ♪
134
00:06:29,083 --> 00:06:31,423
Can you just shut up
about the theme song
135
00:06:31,450 --> 00:06:34,220
and navigate us
to where we have to go?
136
00:06:34,250 --> 00:06:38,070
Ok, but I don't know
what good that will do.
137
00:06:38,100 --> 00:06:38,450
Why?
138
00:06:38,483 --> 00:06:40,373
'Cause we're here.
139
00:06:40,400 --> 00:06:42,050
Villain: Well, well.
140
00:06:42,083 --> 00:06:45,403
Looks like we've got
some visitors, peepers.
141
00:06:45,433 --> 00:06:50,233
Let's give them
a warm welcome, shall we?
142
00:06:54,116 --> 00:06:57,146
Uh-oh.
Bogies at 12 o'clock.
143
00:06:57,183 --> 00:06:58,183
Oh, yeah?
144
00:06:58,216 --> 00:07:01,046
I got boogies at 11.
145
00:07:03,116 --> 00:07:04,226
Both: Aah!
146
00:07:04,266 --> 00:07:07,096
Hold on, stupid.
147
00:07:08,166 --> 00:07:11,346
One more
for old time's sake.
148
00:07:12,316 --> 00:07:15,416
Now eat fist.
149
00:07:21,216 --> 00:07:22,296
[Dexter and koosy cheer]
150
00:07:22,333 --> 00:07:23,323
Both: Yay!
151
00:07:23,350 --> 00:07:25,120
Yeah!
152
00:07:25,150 --> 00:07:27,120
Yeah!
153
00:07:31,216 --> 00:07:34,046
[Laughing evilly]
154
00:07:35,166 --> 00:07:36,466
Oh!
155
00:07:39,033 --> 00:07:40,283
[Doorbell rings]
156
00:07:40,316 --> 00:07:43,176
[Humming theme music]
157
00:07:46,033 --> 00:07:49,253
We do not have
a theme song,
158
00:07:49,283 --> 00:07:52,483
but we do have a bomb.
159
00:07:53,433 --> 00:07:58,423
Release the dog,
or we blow up the place.
160
00:08:02,133 --> 00:08:05,373
How about
just releasing the dog, then?
161
00:08:06,333 --> 00:08:10,083
[Both groaning]
162
00:08:10,116 --> 00:08:12,046
Peepers: Help me, koosy.
163
00:08:12,083 --> 00:08:13,303
Help me.
164
00:08:13,333 --> 00:08:14,483
Peepers?
165
00:08:15,016 --> 00:08:18,096
[Babbling]
166
00:08:18,133 --> 00:08:19,173
Both: Aah!
167
00:08:19,200 --> 00:08:20,420
Both: Aah!
168
00:08:20,450 --> 00:08:23,300
Well, well, well,
gentlemen.
169
00:08:23,333 --> 00:08:26,433
I applaud your courage
and heartfelt attempts
170
00:08:26,466 --> 00:08:29,066
to destroy me
and my cause,
171
00:08:29,100 --> 00:08:33,180
but, you see, no one has ever
defeated hookocho,
172
00:08:33,216 --> 00:08:35,366
the prince of pain
and misery.
173
00:08:35,400 --> 00:08:37,280
Now prepare yourself
174
00:08:37,316 --> 00:08:40,476
for complete and total
annihilation.
175
00:08:41,016 --> 00:08:44,046
My powers as of now
are far superior
176
00:08:44,083 --> 00:08:47,183
than all the powers
throughout the universe.
177
00:08:47,216 --> 00:08:51,346
And when the reversal
of peepers' powers is complete,
178
00:08:51,383 --> 00:08:54,333
I will equal to no other,
179
00:08:54,366 --> 00:08:58,076
and all will perish
who defy me.
180
00:08:58,116 --> 00:09:01,276
Prepare for a new dawn,
gentlemen.
181
00:09:01,316 --> 00:09:03,096
And in just a few moments,
182
00:09:03,133 --> 00:09:07,353
you will be the first
to kneel before your new king,
183
00:09:07,383 --> 00:09:10,233
king hookocho!
184
00:09:10,266 --> 00:09:13,346
Both: Could you
just shut up?
185
00:09:13,383 --> 00:09:14,483
You insignificant--
186
00:09:15,016 --> 00:09:16,446
blah!
187
00:09:17,466 --> 00:09:20,366
[Laughing evilly]
188
00:09:23,133 --> 00:09:25,433
[Both scream]
189
00:09:25,466 --> 00:09:30,266
[Laughing evilly]
190
00:09:30,300 --> 00:09:33,200
[Dexter and koosy scream]
191
00:09:33,233 --> 00:09:36,403
Nooooo!
192
00:09:36,433 --> 00:09:39,473
[Grunting]
193
00:09:40,000 --> 00:09:42,280
[Screaming]
194
00:09:42,316 --> 00:09:44,426
Good-bye!
195
00:09:49,116 --> 00:09:51,376
Aah!
196
00:09:54,000 --> 00:09:55,230
Well, well, well.
197
00:09:55,266 --> 00:09:58,346
Now you've really
ticked me off.
198
00:09:58,383 --> 00:10:00,403
[Screaming]
199
00:10:00,433 --> 00:10:04,083
[Laughing evilly]
200
00:10:04,116 --> 00:10:05,366
[Chuckles]
201
00:10:05,400 --> 00:10:06,380
Huh?
202
00:10:06,416 --> 00:10:10,326
[Roars]
203
00:10:12,183 --> 00:10:14,253
Shoot.
204
00:10:17,133 --> 00:10:21,483
Ha ha ha!
205
00:10:22,200 --> 00:10:24,180
Gee, peeps,
sure was convenient
206
00:10:24,216 --> 00:10:26,466
that you turned
into a monster and all.
207
00:10:27,000 --> 00:10:28,450
Yep.
What you gonna do?
208
00:10:28,483 --> 00:10:31,033
Ha ha ha!
209
00:10:31,066 --> 00:10:33,996
We sure are
a great action- adventure team,
210
00:10:34,033 --> 00:10:34,483
huh, Dex?
211
00:10:35,016 --> 00:10:36,266
Unfortunately, yes.
212
00:10:36,300 --> 00:10:38,150
So in lieu
of our success,
213
00:10:38,183 --> 00:10:40,203
would you be
so kind as to...
214
00:10:40,233 --> 00:10:43,353
[Wheezing]
215
00:10:43,383 --> 00:10:45,023
You mean I can?
216
00:10:45,050 --> 00:10:47,280
Sing it, baby.
Sing it.
217
00:10:47,316 --> 00:10:50,166
[Humming theme song]
218
00:10:54,466 --> 00:10:56,026
[Glass breaks]
219
00:10:56,066 --> 00:10:57,296
Today!
220
00:11:13,133 --> 00:11:16,153
[Chewing loudly]
221
00:11:21,116 --> 00:11:22,176
Hey, guys! Did you hear about
222
00:11:22,216 --> 00:11:24,426
the new gyroscopic stabilization
monopropellants
223
00:11:24,466 --> 00:11:28,326
infused with isotopic
thermal thrusters?
224
00:11:28,466 --> 00:11:35,196
Their ability
to subcalculate hyperbolic trajectories is a real kick!
225
00:11:36,216 --> 00:11:38,476
Uh...more beef loaf,
anyone?
226
00:11:39,016 --> 00:11:40,226
Mmm, you bet I do!
227
00:11:40,266 --> 00:11:41,376
Dee Dee:
Don't forget me!
228
00:11:41,416 --> 00:11:44,366
Dexter, thinking:
[Sigh] Oh, why do I even try?
229
00:11:44,400 --> 00:11:48,250
Of course they have
no interest in genius-type stuff.
230
00:11:48,283 --> 00:11:49,353
I don't need them,
231
00:11:49,383 --> 00:11:52,183
and I don't need
a family!
232
00:11:52,216 --> 00:11:56,266
Sometimes
I wish I could just disappear.
233
00:12:06,483 --> 00:12:08,253
Uh...hon?
234
00:12:08,283 --> 00:12:12,473
What exactly did you
put in this beef loaf?
235
00:12:21,333 --> 00:12:22,333
Hey!
236
00:12:22,366 --> 00:12:26,066
Dad:
Be brave, son!
237
00:12:27,133 --> 00:12:28,103
Hmm.
238
00:12:28,133 --> 00:12:31,103
So you are he
that is called Dexter,
239
00:12:31,133 --> 00:12:33,403
the juvenile genius?
240
00:12:34,383 --> 00:12:36,103
How pathetic.
241
00:12:36,133 --> 00:12:38,333
But nevertheless,
I am told that you are
242
00:12:38,366 --> 00:12:41,046
the most intelligent
living human.
243
00:12:41,083 --> 00:12:42,323
Uh...heh heh...
244
00:12:42,350 --> 00:12:46,020
I guess you could say
I know my way around a calculator, heh heh.
245
00:12:46,050 --> 00:12:51,300
Oh, please! Spare me
your comedic-flavored earth comments.
246
00:12:51,333 --> 00:12:54,103
I have an inexhaustible
amount of wickedness
247
00:12:54,133 --> 00:12:55,373
to bestow upon
the universe,
248
00:12:55,400 --> 00:12:58,070
and I need your
technology to do it.
249
00:12:58,100 --> 00:13:01,180
Uh, I have no idea
what you are talking about,
250
00:13:01,216 --> 00:13:04,196
so I guess we're just
going to be going. Bye-bye.
251
00:13:04,233 --> 00:13:05,273
Well, then,
252
00:13:05,300 --> 00:13:07,030
lucky me!
253
00:13:07,066 --> 00:13:11,046
We're going to have to
do this...The hard way.
254
00:13:11,083 --> 00:13:13,023
Aah!
255
00:13:13,050 --> 00:13:16,230
Seize him!
Seize them all!
256
00:13:19,083 --> 00:13:20,333
Aah!
257
00:13:32,383 --> 00:13:34,173
Hey, wait!
258
00:13:37,116 --> 00:13:40,466
Take him to the thought
transference chamber.
259
00:13:45,450 --> 00:13:50,420
What kind of
kaleidoscopic nightmare have we fallen into?
260
00:13:50,450 --> 00:13:53,170
Dexter? Technology?
261
00:13:53,200 --> 00:13:55,070
Sure, he's a smart boy.
262
00:13:55,100 --> 00:13:57,120
A little odd sometimes, but...
263
00:13:57,150 --> 00:14:00,120
But why would aliens
want my little man?
264
00:14:00,150 --> 00:14:03,170
Don't you get it,
mom and dad? It's obvious!
265
00:14:03,200 --> 00:14:07,180
They're building some
kind of intergalactical nerd zoo!
266
00:14:07,216 --> 00:14:08,416
Well, someone has
got to do something,
267
00:14:08,450 --> 00:14:12,100
and that something is someone
called something like--
268
00:14:12,133 --> 00:14:14,373
all: The Dexter family!
269
00:14:14,400 --> 00:14:18,230
♪ Go, Dexter family! Go!
270
00:14:18,266 --> 00:14:21,996
Ugh! Electronic
restraints
271
00:14:22,033 --> 00:14:24,003
too restraining!
272
00:14:24,033 --> 00:14:26,353
[Grunting]
273
00:14:32,000 --> 00:14:35,430
Mommy's coming, dexy-poo!
274
00:14:36,350 --> 00:14:39,300
Uh...could you hold on a second?
275
00:14:41,033 --> 00:14:42,303
All right,
honey!
276
00:14:42,333 --> 00:14:43,423
Good one,
mom!
277
00:14:43,450 --> 00:14:46,080
Oh, thanks, gang.
278
00:14:46,116 --> 00:14:47,096
[Gasp]
279
00:14:47,133 --> 00:14:50,223
Get your filthy claws
off of my wife!
280
00:14:50,250 --> 00:14:52,180
[Grunting]
281
00:14:54,016 --> 00:14:55,246
Hah! Ho! Hah! Haah!
282
00:14:55,283 --> 00:14:58,423
How 'bout a noogie
sandwich, pal?
283
00:14:58,450 --> 00:15:01,100
[Grunting]
284
00:15:01,316 --> 00:15:04,116
Whee! Ta-da!
285
00:15:06,016 --> 00:15:07,316
Dee Dee!
286
00:15:12,283 --> 00:15:14,433
Dad: Uh, honey!
287
00:15:14,466 --> 00:15:17,166
I could use
a little help here.
288
00:15:23,316 --> 00:15:24,226
Now!
289
00:15:24,266 --> 00:15:27,096
Let's go save
our little boy!
290
00:15:27,133 --> 00:15:30,033
But gosh, hon,
how will we ever find him?
291
00:15:30,066 --> 00:15:33,126
This place
is enormous!
292
00:15:34,400 --> 00:15:39,030
Hey, dad, how 'bout
we just use these?
293
00:15:41,416 --> 00:15:43,326
[Engines revving]
294
00:15:43,366 --> 00:15:45,366
Let's roll!
295
00:15:47,133 --> 00:15:50,453
♪ Go, Dexter family! Go!
296
00:15:50,483 --> 00:15:53,383
Hey, dad, looks like
we got company!
297
00:15:53,416 --> 00:15:57,196
♪ Go, Dexter family! Go!
298
00:15:58,416 --> 00:16:00,396
Step on it!
299
00:16:05,400 --> 00:16:09,120
Ok...get ready...And...
300
00:16:09,150 --> 00:16:10,420
Jump!
301
00:16:12,350 --> 00:16:15,250
Whew! That was a close o--
302
00:16:57,066 --> 00:16:59,266
My favorite color
is orange;
303
00:16:59,300 --> 00:17:02,200
I like my soda pop
without ice;
304
00:17:02,233 --> 00:17:05,203
Dee Dee is a certified
stupid-head.
305
00:17:05,233 --> 00:17:07,283
This isn't
the information I need!
306
00:17:07,316 --> 00:17:09,176
I want you to get
to the meat!
307
00:17:09,216 --> 00:17:11,366
I want the technology!
308
00:17:11,400 --> 00:17:13,150
[Buzzing]
309
00:17:13,183 --> 00:17:14,323
Hmm? A break?
310
00:17:14,350 --> 00:17:19,000
All right, all right.
Take 5, everyone.
311
00:17:31,266 --> 00:17:32,166
[Sigh]
312
00:17:32,200 --> 00:17:36,170
So this is where genius gets me.
313
00:17:36,200 --> 00:17:38,120
Oh, it's times like this
314
00:17:38,150 --> 00:17:42,220
I wish I was just a regular,
normal little boy
315
00:17:42,250 --> 00:17:47,320
just hanging around with his
regular, normal family
316
00:17:47,350 --> 00:17:49,200
eating beef loaf.
317
00:17:49,233 --> 00:17:50,423
Mom:
Dexter? Honey?
318
00:17:50,450 --> 00:17:54,380
Aah...even now, the soft
and sweet maternal sounds
319
00:17:54,416 --> 00:17:58,126
echo through the emptiness
of my genius.
320
00:17:58,166 --> 00:18:01,366
Oh, no!
He's babbling like an idiot!
321
00:18:01,400 --> 00:18:03,100
We're too late!
322
00:18:03,133 --> 00:18:04,223
[Sobbing]
323
00:18:04,250 --> 00:18:07,200
They've stolen
his mind!
324
00:18:07,233 --> 00:18:09,073
[Sobbing]
325
00:18:09,100 --> 00:18:10,220
Mom! Dad!
326
00:18:10,250 --> 00:18:13,380
And stupid--i mean,
good old Dee Dee!
327
00:18:13,416 --> 00:18:16,016
You have come to rescue me!
328
00:18:16,050 --> 00:18:17,280
Why, of course we have!
329
00:18:17,316 --> 00:18:22,246
I wouldn't let them
put my little brother in some old space zoo!
330
00:18:22,283 --> 00:18:23,203
Zoo?
331
00:18:23,233 --> 00:18:24,473
All right, everyone.
332
00:18:25,000 --> 00:18:26,480
Let's go home!
333
00:18:27,016 --> 00:18:29,246
[Alarm]
334
00:18:29,283 --> 00:18:32,273
Halt! Put down
that boy genius!
335
00:18:32,300 --> 00:18:36,370
Ok, everyone.
It's family time!
336
00:18:47,133 --> 00:18:48,323
Run!
337
00:18:48,350 --> 00:18:51,480
Escape is futile, humans!
338
00:18:52,016 --> 00:18:54,366
Uh, honey,
what do we do now?
339
00:18:54,400 --> 00:18:57,300
Uh...uh...uh...
340
00:18:57,333 --> 00:18:58,353
Dee Dee, any ideas?
341
00:18:58,383 --> 00:19:02,283
Why don't you ask Dexter?
He's the genius!
342
00:19:03,016 --> 00:19:04,346
Stop!
343
00:19:04,383 --> 00:19:06,153
[All gulp]
344
00:19:12,133 --> 00:19:15,433
Well, we did our best,
gang, but...
345
00:19:15,466 --> 00:19:20,016
Hey, how 'bout one last
family hug, huh?
346
00:19:20,416 --> 00:19:22,026
Wait!
347
00:19:22,066 --> 00:19:24,466
Dee Dee, look!
348
00:19:25,000 --> 00:19:27,050
Oooh!
349
00:19:38,450 --> 00:19:40,000
Hey, all right!
350
00:19:40,033 --> 00:19:42,103
It's the subelectro
monoparticle
351
00:19:42,133 --> 00:19:45,223
redistribution
transference module!
352
00:19:46,316 --> 00:19:47,376
Uh, I mean,
353
00:19:47,416 --> 00:19:50,076
with these zip-a-Dee-doodads,
I can zap us home.
354
00:19:50,116 --> 00:19:51,316
Leaving so soon?
355
00:19:51,350 --> 00:19:56,070
But, Dexter,
there's something you've forgotten to give me...
356
00:19:56,100 --> 00:19:58,150
Your mind!
357
00:19:58,250 --> 00:19:59,270
Well, gee,
358
00:19:59,300 --> 00:20:01,250
there's something
I've forgotten as well.
359
00:20:01,283 --> 00:20:04,133
Allow me to introduce you to...
360
00:20:04,166 --> 00:20:05,376
My family!
361
00:20:05,416 --> 00:20:07,176
Hello!
Hi there!
362
00:20:07,216 --> 00:20:08,066
Hi, alien!
363
00:20:08,100 --> 00:20:10,080
Now, let's kick his butt!
364
00:20:10,116 --> 00:20:14,026
♪ Go, Dexter family! Go!
365
00:20:14,066 --> 00:20:15,096
Go, dad!
366
00:20:15,133 --> 00:20:16,203
Go, Dee Dee!
367
00:20:16,233 --> 00:20:17,283
Go, mom!
368
00:20:17,316 --> 00:20:18,466
Go, Dexter!
369
00:20:19,000 --> 00:20:20,430
Aaah!
370
00:20:20,466 --> 00:20:22,266
Huh?
371
00:20:23,150 --> 00:20:24,020
Oww!
372
00:20:24,050 --> 00:20:25,300
Coochie coochie coo!
373
00:20:25,333 --> 00:20:28,103
[Laughing]
374
00:20:33,216 --> 00:20:36,276
♪ Go, Dexter family! Go!
375
00:20:36,316 --> 00:20:37,326
Oh, my.
376
00:20:37,366 --> 00:20:41,046
Ha ha ha!
Ha ha ha!
377
00:20:43,116 --> 00:20:44,416
Shut up!
378
00:20:45,183 --> 00:20:46,353
Shut up!
379
00:20:46,383 --> 00:20:48,353
Stop with that laughter!
380
00:20:48,383 --> 00:20:50,173
Stop it!
381
00:20:50,200 --> 00:20:51,470
Th--that's it!
382
00:20:52,000 --> 00:20:53,180
You're all fired!
383
00:20:53,216 --> 00:20:56,116
[Voice, laughter fades]
384
00:20:56,150 --> 00:21:00,080
Ha ha ha!
Ha ha ha! Ha ha ha!
385
00:21:01,050 --> 00:21:02,170
Ah! Well, guys,
386
00:21:02,200 --> 00:21:04,450
what do you say
we ditch this joint?
387
00:21:04,483 --> 00:21:08,253
Beef loaf, here we come!
388
00:21:11,350 --> 00:21:14,100
Well, it sure feels good
to be back home.
389
00:21:14,133 --> 00:21:18,253
But I still don't
understand what those aliens wanted from you.
390
00:21:18,283 --> 00:21:22,083
You know how mixed up
those kooky aliens can be.
391
00:21:22,116 --> 00:21:23,466
Heh heh heh!
392
00:21:26,000 --> 00:21:27,350
Man: Enter at your own peril
393
00:21:27,383 --> 00:21:29,223
past the vaulted door
394
00:21:29,250 --> 00:21:31,070
where impossible things
395
00:21:31,100 --> 00:21:33,030
may happen that the world's
396
00:21:33,066 --> 00:21:34,216
never seen before.
397
00:21:34,250 --> 00:21:37,350
♪ In Dexter's laboratory
398
00:21:37,383 --> 00:21:41,303
♪ lives the smartest boy
you've ever seen ♪
399
00:21:41,333 --> 00:21:43,223
♪ but Dee Dee blows
400
00:21:43,250 --> 00:21:45,100
♪ his experiments
401
00:21:45,133 --> 00:21:46,253
♪ to smithereens
402
00:21:46,283 --> 00:21:51,453
♪ there is gloom and doom
while things go boom ♪
403
00:21:51,483 --> 00:21:53,323
♪ in Dexter's lab
404
00:21:53,350 --> 00:21:55,380
captioning made possible by
Turner entertainment group
405
00:21:55,416 --> 00:21:57,246
and U.S. department of education
406
00:21:57,283 --> 00:21:59,273
captioned by the national
captioning institute
407
00:21:59,300 --> 00:22:01,250
--www.ncicap.org--
408
00:22:01,300 --> 00:22:05,850
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.