All language subtitles for Deceit.S01E04.1080p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.x264-WELP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,000 --> 00:00:25,880 CASSETTE PLAYER BEEPS 2 00:00:25,920 --> 00:00:30,920 When we talked before, I only should you one photograph, didn't I? 3 00:00:30,960 --> 00:00:33,200 This photograph. 4 00:00:33,240 --> 00:00:34,400 No comment. 5 00:00:35,720 --> 00:00:37,520 You can't see Rachel's injuries. 6 00:00:39,120 --> 00:00:40,480 Can you? 7 00:00:41,760 --> 00:00:43,040 No comment. 8 00:00:44,520 --> 00:00:46,320 INTERVIEWER SIGHS 9 00:00:46,360 --> 00:00:48,920 So, how did you get knowledge of Rachel's injuries? 10 00:00:51,120 --> 00:00:52,440 No comment. 11 00:00:54,160 --> 00:00:56,440 How did you know that her hands were in that... 12 00:00:58,480 --> 00:01:01,040 ..particular position? 13 00:01:05,160 --> 00:01:06,680 No comment. 14 00:01:13,280 --> 00:01:16,560 How could you know that unless you'd been there and seen Rachel? 15 00:01:17,600 --> 00:01:18,760 No comment. 16 00:01:21,480 --> 00:01:24,520 You couldn't possibly know these details, could you, Colin? 17 00:01:25,600 --> 00:01:26,800 No comment. 18 00:01:26,840 --> 00:01:30,000 Do you know a woman called Lizzie James? 19 00:01:33,080 --> 00:01:34,600 No comment. 20 00:01:36,720 --> 00:01:40,600 You do know Lizzie James, don't you, Colin? 21 00:01:44,560 --> 00:01:45,880 DOOR CLICKS OPEN 22 00:02:21,400 --> 00:02:24,120 Do you remember the first time we met... 23 00:02:24,160 --> 00:02:26,280 ..and you handed me an envelope? 24 00:02:27,320 --> 00:02:29,120 And in that letter, 25 00:02:29,160 --> 00:02:31,800 you enclosed a fantasy where you talked about knives. 26 00:02:31,840 --> 00:02:33,560 Do you remember that? 27 00:02:35,280 --> 00:02:36,520 SHAKILY: No comment. 28 00:02:38,440 --> 00:02:43,720 ♪ She stepped away from me 29 00:02:43,760 --> 00:02:48,720 ♪ And she moved through the fair 30 00:02:51,320 --> 00:02:57,120 ♪ And fondly I watched her 31 00:02:58,400 --> 00:03:02,840 ♪ Move here and move there 32 00:03:05,320 --> 00:03:10,640 ♪ And she went her way homeward 33 00:03:13,720 --> 00:03:17,640 ♪ With one star awake 34 00:03:20,760 --> 00:03:25,840 ♪ As the swans in the evening 35 00:03:27,960 --> 00:03:33,240 ♪ Move over the lake. ♪ 36 00:03:37,960 --> 00:03:41,320 "A man goes over to you and produces some string and a knife." 37 00:03:41,360 --> 00:03:43,640 You wrote that, didn't you? 38 00:03:43,680 --> 00:03:45,080 Cos up until this point, 39 00:03:45,120 --> 00:03:48,840 I have never mentioned a fantasy...with a knife. 40 00:04:00,440 --> 00:04:06,200 ♪ The people were singing 41 00:04:07,440 --> 00:04:12,000 ♪ And she moved through the fair 42 00:04:14,760 --> 00:04:20,080 ♪ And fondly I watched her 43 00:04:21,920 --> 00:04:26,560 ♪ Move here and move there 44 00:04:26,600 --> 00:04:30,720 There are similarities between what you wrote in that fantasy 45 00:04:30,760 --> 00:04:32,920 and what happened to Rachel, aren't there? 46 00:04:37,080 --> 00:04:38,360 No comment. 47 00:04:41,360 --> 00:04:44,360 WHISPERS: Did you stab her? 48 00:04:46,560 --> 00:04:48,400 Did you kill Rachel? 49 00:04:50,920 --> 00:04:52,840 HE SNIFFS 50 00:05:17,560 --> 00:05:19,520 You told me that the police had shown you 51 00:05:19,560 --> 00:05:21,480 a photograph of Rachel Nickell's body 52 00:05:21,520 --> 00:05:24,320 at the time when she was murdered. Do you remember that? 53 00:05:26,200 --> 00:05:28,520 And you, in fact, lay in the position, 54 00:05:28,560 --> 00:05:30,080 you lay down like a baby. 55 00:05:30,120 --> 00:05:32,360 Like this, wasn't it? You were, erm... 56 00:05:34,320 --> 00:05:36,360 ..curled, and you had your hands like this. 57 00:05:37,760 --> 00:05:41,120 And you told me that she had her head tilted slightly back like this. 58 00:05:44,240 --> 00:05:46,000 Do you remember that? 59 00:05:48,720 --> 00:05:49,840 No comment. 60 00:05:53,360 --> 00:05:56,720 Is there anything that you want to say to me, Colin? Anything at all? 61 00:06:42,680 --> 00:06:45,080 Leave it. 62 00:06:47,040 --> 00:06:49,600 SHOUTS: Leave it! 63 00:06:49,640 --> 00:06:52,040 Not ill. 64 00:06:52,080 --> 00:06:53,800 No. 65 00:06:53,840 --> 00:06:55,680 Not frightened, me. 66 00:06:55,720 --> 00:06:57,160 SHOUTS: Do it! 67 00:06:57,200 --> 00:06:58,200 OK. 68 00:07:00,520 --> 00:07:02,480 OK. 69 00:07:04,040 --> 00:07:05,480 OK. 70 00:07:18,160 --> 00:07:22,160 Colin Francis Stagg, you are charged that, 71 00:07:22,200 --> 00:07:25,080 on July 15th, 1992, on Wimbledon Common, 72 00:07:25,120 --> 00:07:26,960 you murdered Richard Nickell. 73 00:07:37,440 --> 00:07:39,200 WHISPERS: Yes, yes, yes, yes. 74 00:07:42,040 --> 00:07:43,680 SHE EXHALES HEAVILY 75 00:08:45,440 --> 00:08:46,640 CAMERA SHUTTER CLICKS 76 00:08:54,280 --> 00:08:56,000 CAMERA SHUTTER CLICKS 77 00:09:22,440 --> 00:09:25,600 INDISTINCT JEERING 78 00:09:27,840 --> 00:09:29,000 Nonce! 79 00:09:30,680 --> 00:09:33,160 THEY RATTLE BARS 80 00:09:33,200 --> 00:09:34,840 WHISTLING 81 00:09:45,320 --> 00:09:48,200 INTERNAL VOICE ECHOES: You're smiling at me, willing me to do it. 82 00:09:48,240 --> 00:09:50,400 And you got the cup, and I filled it with her blood, 83 00:09:50,440 --> 00:09:51,680 and we drank it. 84 00:09:51,720 --> 00:09:53,840 I took the knife in my hand. MAN: There she is. 85 00:09:53,880 --> 00:09:56,240 And then I slit her throat. Lizzie James. 86 00:09:56,280 --> 00:09:57,680 I can still hear... 87 00:09:57,720 --> 00:10:00,600 ..asking me to tell you all my secrets. 88 00:10:00,640 --> 00:10:03,080 I am placing all my trust in you. 89 00:10:09,280 --> 00:10:10,640 SHE SIGHS 90 00:10:12,920 --> 00:10:14,440 SHE INHALES SHARPLY 91 00:10:14,480 --> 00:10:17,240 WHISPERS: Go away. 92 00:10:43,200 --> 00:10:46,360 Hmm, OK, yeah, tomorrow. 93 00:10:48,440 --> 00:10:50,840 Cheers for getting him here in one piece, Keith. 94 00:10:50,880 --> 00:10:52,600 Er, Mickey Banks. 95 00:10:52,640 --> 00:10:54,720 It's a pleasure to meet you, Mr Banks. Likewise. 96 00:10:54,760 --> 00:10:56,560 We really need your expertise. 97 00:10:56,600 --> 00:10:58,800 I'll stick around if there's no objections. 98 00:10:58,840 --> 00:11:00,800 It'd be fascinating to watch him process the case. 99 00:11:00,840 --> 00:11:02,160 Professor... 100 00:11:14,600 --> 00:11:17,520 She looks very similar to Rachel Nickell, doesn't she, sir? 101 00:11:18,560 --> 00:11:20,720 But we're not getting the press that you got. 102 00:11:20,760 --> 00:11:22,200 Only the negative sort. 103 00:11:23,240 --> 00:11:25,480 Single mum, council flat, 104 00:11:25,520 --> 00:11:27,000 wrong side of the tracks. 105 00:11:28,120 --> 00:11:30,040 But that doesn't sell papers, does it? 106 00:11:33,600 --> 00:11:35,280 No. 107 00:11:36,440 --> 00:11:37,640 I guess not. 108 00:12:08,080 --> 00:12:09,320 It's weird. 109 00:12:10,680 --> 00:12:11,760 I, uh... 110 00:12:12,920 --> 00:12:14,240 ..I keep seeing him. 111 00:12:17,920 --> 00:12:19,120 Stagg. 112 00:12:19,160 --> 00:12:21,520 I don't know, it's like I can't... 113 00:12:21,560 --> 00:12:23,120 ..close the door on him. 114 00:12:25,400 --> 00:12:26,440 Look... 115 00:12:30,360 --> 00:12:32,160 Look, they've asked a lot of you. 116 00:12:32,200 --> 00:12:33,240 You know? 117 00:12:33,280 --> 00:12:34,280 Yeah. 118 00:12:35,360 --> 00:12:36,760 And they're going to want more. 119 00:12:37,840 --> 00:12:38,880 This... 120 00:12:39,880 --> 00:12:41,280 ..this trial's going to be huge. 121 00:12:42,520 --> 00:12:44,360 You're going to need to face Stagg again. 122 00:12:46,720 --> 00:12:49,280 Maybe that's why you can't get him out of your head. 123 00:12:50,920 --> 00:12:52,280 It's perfectly normal. 124 00:12:53,480 --> 00:12:54,480 Yeah. 125 00:12:55,680 --> 00:12:57,280 Yeah. 126 00:12:57,320 --> 00:12:58,720 Mm. 127 00:12:58,760 --> 00:13:00,400 SHE SIGHS DEEPLY 128 00:13:38,760 --> 00:13:40,040 So, what was it like? 129 00:13:42,040 --> 00:13:43,400 Have you ever seen the photo 130 00:13:43,440 --> 00:13:45,640 of the Jack The Ripper victim, Mary Jane Kelly? 131 00:13:47,760 --> 00:13:48,800 Yeah. 132 00:13:55,400 --> 00:13:57,680 There's nothing that links the, um... 133 00:13:59,320 --> 00:14:00,960 ..the killer with Rachel's murder? 134 00:14:02,080 --> 00:14:03,280 Nothing. 135 00:14:06,240 --> 00:14:07,440 Are you certain? 136 00:14:10,320 --> 00:14:12,200 Entirely different locations. 137 00:14:13,600 --> 00:14:15,480 One outdoors, one inside. 138 00:14:16,840 --> 00:14:18,600 Entirely different injuries. 139 00:14:19,680 --> 00:14:22,120 Rachel was stabbed, whereas Samantha was... 140 00:14:25,960 --> 00:14:27,720 ..Samantha was eviscerated. 141 00:14:29,360 --> 00:14:30,440 Mutilated. 142 00:14:33,840 --> 00:14:35,320 What about the children? 143 00:14:36,760 --> 00:14:37,840 I mean, that's... 144 00:14:39,160 --> 00:14:40,680 ..that's fairly unusual. 145 00:14:40,720 --> 00:14:43,880 Rachel Nickell's killer chose to spare her child... 146 00:14:45,080 --> 00:14:47,440 ..whereas Samantha Bisset's killer... 147 00:14:47,480 --> 00:14:48,520 ..did not. 148 00:14:51,520 --> 00:14:53,520 Jazmine was sexually assaulted. 149 00:14:58,240 --> 00:15:00,240 In my mind, that's the single biggest difference 150 00:15:00,280 --> 00:15:01,840 between the two crimes. 151 00:15:05,240 --> 00:15:09,520 The demons driving Rachel Nickell's killer, and Samantha Bisset's... 152 00:15:12,000 --> 00:15:13,520 ..are entirely different. 153 00:15:33,320 --> 00:15:36,040 TV: First case this month is shocking and distressing. 154 00:15:36,080 --> 00:15:37,440 It's a double-murder. 155 00:15:37,480 --> 00:15:39,880 Samantha Bisset and her daughter, Jazmine, 156 00:15:39,920 --> 00:15:42,400 lived in Plumstead in South London. 157 00:15:42,440 --> 00:15:46,080 Samantha probably died from a single knife wound. 158 00:15:46,120 --> 00:15:50,200 After death, her body was then moved and systematically cut. 159 00:15:50,240 --> 00:15:53,000 There was no evidence of robbery or rape. 160 00:15:53,040 --> 00:15:56,000 Jazmine had been suffocated in her bed. 161 00:15:58,000 --> 00:16:00,480 The police, working with a clinical psychologist, 162 00:16:00,520 --> 00:16:03,440 fear that the man who did it might have killed before 163 00:16:03,480 --> 00:16:04,960 and might do it again. 164 00:16:05,960 --> 00:16:07,480 Well, to give you some idea, 165 00:16:07,520 --> 00:16:10,040 we're also able to tell you, for the first time tonight, 166 00:16:10,080 --> 00:16:12,160 something of the background, the profile of this man. 167 00:16:12,200 --> 00:16:16,240 He's thought to be over 25. He's likely to have used contact ads. 168 00:16:16,280 --> 00:16:18,080 Maybe you've met him through one. 169 00:16:18,120 --> 00:16:21,160 He would have been unlikely to sustain stable relationships 170 00:16:21,200 --> 00:16:23,400 and indeed probably has been violent to women, 171 00:16:23,440 --> 00:16:25,600 but on the surface, he'll probably appear quite normal. 172 00:16:25,640 --> 00:16:27,480 He's likely to have a normal job. 173 00:16:27,520 --> 00:16:29,880 He is, though, likely to reoffend. 174 00:16:29,920 --> 00:16:31,720 Paul Britton's a clinical psychologist. 175 00:16:31,760 --> 00:16:32,840 H...how much are you... 176 00:16:32,880 --> 00:16:34,720 You've studied this man in some detail, 177 00:16:34,760 --> 00:16:37,480 as much as you can, how much do you think you know him? 178 00:16:37,520 --> 00:16:40,600 BRITTON: I think we know quite well what was going through his mind 179 00:16:40,640 --> 00:16:42,280 at the time of the offence. 180 00:16:43,280 --> 00:16:46,800 But I would like him to tell me how he got started on the path... 181 00:16:46,840 --> 00:16:48,440 SHE TURNS OFF TV 182 00:16:55,400 --> 00:16:57,320 SHE MUTTERS "..mean the world to me..." 183 00:17:06,000 --> 00:17:08,320 VOICE ECHOES: Is that story awful? 184 00:17:08,360 --> 00:17:10,160 About slitting the woman's throat? 185 00:17:11,440 --> 00:17:12,440 Yeah. 186 00:17:12,480 --> 00:17:14,280 "I hope you're not offended by..." 187 00:17:14,320 --> 00:17:16,040 Thing is, I mean... 188 00:17:16,080 --> 00:17:18,440 ..you don't want that now, do you? "I've written this story..." 189 00:17:20,160 --> 00:17:22,800 VOICE OVERLAP: "I'm not a Satanist..." No. No. 190 00:17:22,840 --> 00:17:24,680 I have my own beliefs. 191 00:17:24,720 --> 00:17:28,240 It doesn't involve human sacrifices. 192 00:17:28,280 --> 00:17:30,200 "..what I feel you are into. 193 00:17:30,240 --> 00:17:33,120 "Or a weirdo, as people believe I am. 194 00:17:33,160 --> 00:17:34,760 "I felt I am a very... 195 00:17:34,800 --> 00:17:36,400 ""Have I got it right now, Lizzie? 196 00:17:36,440 --> 00:17:37,480 I love you. 197 00:17:37,520 --> 00:17:40,760 DISTORTED OVERLAPPING VOICES 198 00:17:44,520 --> 00:17:46,480 BUSY CHATTER 199 00:18:06,960 --> 00:18:08,120 STAGG EXCLAIMS 200 00:18:08,160 --> 00:18:09,200 That's for Rachel. 201 00:18:09,240 --> 00:18:10,720 STAGG SCREAMS 202 00:18:10,760 --> 00:18:11,920 Fucking scumbag. 203 00:18:11,960 --> 00:18:14,000 HE SCREAMS 204 00:18:15,920 --> 00:18:17,360 HE PANTS 205 00:18:28,240 --> 00:18:31,360 "I don't owe in evidence..." 206 00:18:47,400 --> 00:18:48,800 DOOR OPENS 207 00:18:57,320 --> 00:18:59,320 Few more things to sign. 208 00:18:59,360 --> 00:19:01,320 Fun and games. 209 00:19:08,760 --> 00:19:11,040 Did you see Crimewatch last night? 210 00:19:12,600 --> 00:19:13,600 Terrible. 211 00:19:16,160 --> 00:19:18,280 The professor's profile of the Bisset killer 212 00:19:18,320 --> 00:19:20,800 is very similar to Rachel's killer. 213 00:19:22,880 --> 00:19:24,160 Well... HE SIGHS 214 00:19:24,200 --> 00:19:26,520 ..seeing as Stagg was locked up in Wanno at the time, 215 00:19:26,560 --> 00:19:28,680 I think we can safely say he wasn't responsible. 216 00:19:28,720 --> 00:19:30,080 SHE CHUCKLES WEAKLY 217 00:19:32,640 --> 00:19:34,040 That's not what I meant. 218 00:19:37,360 --> 00:19:39,080 It's quite unusual, isn't it? 219 00:19:39,120 --> 00:19:41,720 A man that targets women when they're with their kids. 220 00:19:43,920 --> 00:19:47,360 I asked the same question. The professor was very clear. 221 00:19:47,400 --> 00:19:50,240 The demons driving the killers of Samantha and Rachel 222 00:19:50,280 --> 00:19:51,520 are entirely different. 223 00:19:51,560 --> 00:19:52,760 But the kids. 224 00:19:55,000 --> 00:19:56,600 Alex was spared. 225 00:19:56,640 --> 00:19:58,000 Jazmine wasn't. 226 00:19:59,120 --> 00:20:01,160 Britton called that the single biggest different. No, no, no, 227 00:20:01,200 --> 00:20:03,560 he spared the boy and he killed the girl. 228 00:20:04,960 --> 00:20:06,760 Don't you think the FBI profilers 229 00:20:06,800 --> 00:20:08,920 might have something to say about that? 230 00:20:11,800 --> 00:20:14,600 They didn't see the knives in Stagg's flat. 231 00:20:16,080 --> 00:20:17,440 They didn't speak to the witnesses 232 00:20:17,480 --> 00:20:20,200 who put him on the Common at the time of the murder. 233 00:20:21,240 --> 00:20:24,600 How did Stagg know the position of Rachel's hands? 234 00:20:26,520 --> 00:20:28,000 Or that her head was back? 235 00:20:30,880 --> 00:20:32,600 We have the right man, Sadie. 236 00:20:34,240 --> 00:20:37,440 And when the jury hear evidence in a few weeks' time... 237 00:20:39,720 --> 00:20:41,400 ..they'll be convinced of it, too. 238 00:21:23,480 --> 00:21:24,800 Ricky? 239 00:21:24,840 --> 00:21:27,760 Those prints you had rechecked at Samantha's flat. 240 00:21:27,800 --> 00:21:28,920 There is a match. 241 00:21:30,760 --> 00:21:32,480 Plumstead have him on record. 242 00:21:32,520 --> 00:21:35,240 His name came up in connection with a series of rapes. 243 00:21:35,280 --> 00:21:37,160 Really nasty. 244 00:21:37,200 --> 00:21:39,520 Robert Clive Napper. 245 00:21:39,560 --> 00:21:42,000 DRAMATIC MUSIC 246 00:21:48,280 --> 00:21:50,400 CHILDREN LAUGHING 247 00:22:08,680 --> 00:22:10,840 GIRL: Are you not going home? 248 00:22:23,680 --> 00:22:26,120 DRAMATIC MUSIC CONTINUES 249 00:22:34,640 --> 00:22:35,840 CRASH 250 00:22:35,880 --> 00:22:38,080 Police! Stay where you are! 251 00:22:46,360 --> 00:22:50,320 Colin, you understand that it's my job to prepare a report 252 00:22:50,360 --> 00:22:52,720 for the court on your mental state? 253 00:22:52,760 --> 00:22:54,520 Yeah. 254 00:22:54,560 --> 00:22:57,280 I may need to ask you very personal questions. 255 00:22:57,320 --> 00:22:58,800 I've got nothing to hide. 256 00:22:59,920 --> 00:23:04,520 Have you ever had any treatment or therapy of any kind 257 00:23:04,560 --> 00:23:06,920 for depression? 258 00:23:06,960 --> 00:23:08,640 Or any other mental health issue? 259 00:23:08,680 --> 00:23:10,520 No. 260 00:23:10,560 --> 00:23:13,040 The therapy referred to other areas. 261 00:23:16,880 --> 00:23:18,440 We used to have a father. 262 00:23:21,520 --> 00:23:25,040 Now we're finding ourselves in another area with problems. 263 00:23:27,760 --> 00:23:30,360 The government repeated certain years, which... 264 00:23:32,520 --> 00:23:35,160 ..held him back in school. 265 00:23:35,200 --> 00:23:40,520 And how would you say you've been coping these past months? 266 00:23:43,880 --> 00:23:45,080 I've been a bit down. 267 00:23:47,600 --> 00:23:48,840 Lonely and that. 268 00:23:50,480 --> 00:23:51,760 But I'm not mental. 269 00:24:02,320 --> 00:24:03,800 The spirits... 270 00:24:08,880 --> 00:24:12,880 ..are attracted to the steroids they put in solutions like Optrex. 271 00:24:15,720 --> 00:24:17,400 It is possible... 272 00:24:17,440 --> 00:24:21,280 ..the haunted potentials have controlled him in the past, but... 273 00:24:26,040 --> 00:24:29,200 ..the Official Secrets Act means he can't talk about that. 274 00:24:32,960 --> 00:24:34,440 I miss my dog. 275 00:24:36,960 --> 00:24:39,280 He's getting on and he's not well, you know? 276 00:24:47,440 --> 00:24:49,120 What if I never see him again? 277 00:24:53,360 --> 00:24:55,360 Fuckin' did it, girl. 278 00:24:57,480 --> 00:24:58,720 Stagg in the docks. 279 00:25:01,840 --> 00:25:04,680 You know what? Stagg in jail. 280 00:25:07,520 --> 00:25:10,160 No, fuck it. Stagg getting life. 281 00:25:12,680 --> 00:25:16,000 MUSIC: Animal Nitrate by Suede 282 00:25:19,080 --> 00:25:22,120 Once the trial's over it'll be easier to move on. 283 00:25:22,160 --> 00:25:24,840 You can put Lizzie James behind you for good. 284 00:25:24,880 --> 00:25:28,880 See for just one night, can you...just talk about anything else? 285 00:25:30,680 --> 00:25:32,080 Please. 286 00:25:33,200 --> 00:25:34,760 GRIM LAUGH 287 00:25:39,280 --> 00:25:41,240 SHE SOBS 288 00:25:41,280 --> 00:25:43,440 Relax. Breathe. 289 00:25:43,480 --> 00:25:45,280 SHE GASPS 290 00:25:45,320 --> 00:25:47,560 It's OK. No, it's not OK. 291 00:25:47,600 --> 00:25:50,520 It's fucking not OK. It's not OK. 292 00:25:53,840 --> 00:25:57,040 You know, he used to look at me like I was his whole world 293 00:25:57,080 --> 00:25:59,840 and I used to think he was this fucking monster. 294 00:26:05,720 --> 00:26:06,920 But what if he wasn't? 295 00:26:09,960 --> 00:26:12,640 PRESS CLAMOUR 296 00:26:12,680 --> 00:26:14,360 Excuse me! 297 00:26:17,960 --> 00:26:20,600 CAMERA SHUTTER CLICK 298 00:26:25,280 --> 00:26:27,640 SUSPENSEFUL MUSIC 299 00:26:39,400 --> 00:26:41,440 CAR HORN BEEPS 300 00:26:43,080 --> 00:26:44,680 CAR HORN BEEPS 301 00:26:49,240 --> 00:26:51,840 CAR HORN BEEPS 302 00:26:51,880 --> 00:26:56,640 My Lord, it is the defence's case that the police operation 303 00:26:56,680 --> 00:26:58,960 was a sophisticated sting 304 00:26:59,000 --> 00:27:03,160 with the sole purpose of tricking a confession out of Colin Stagg. 305 00:27:04,600 --> 00:27:08,960 To take advantage of a lonely and vulnerable young man's 306 00:27:09,000 --> 00:27:11,720 desperate desire to form a relationship with a woman. 307 00:27:13,200 --> 00:27:15,360 Lizzie James called the shots. 308 00:27:15,400 --> 00:27:18,480 Effectively telling Colin what she wanted him to write 309 00:27:18,520 --> 00:27:20,240 in his fantasy letters. 310 00:27:20,280 --> 00:27:23,080 She portrayed herself as sexually experienced, 311 00:27:23,120 --> 00:27:25,000 ready and willing, 312 00:27:25,040 --> 00:27:29,320 knowing full well that Mr Stagg was desperate to lose his virginity. 313 00:27:32,080 --> 00:27:36,560 He was encouraged, blackmailed and bribed 314 00:27:36,600 --> 00:27:40,040 into incriminating himself to fit Professor Britton's profile 315 00:27:40,080 --> 00:27:41,520 of Rachel Nickell's killer. 316 00:27:44,880 --> 00:27:47,280 DRAMATIC MUSIC 317 00:27:51,200 --> 00:27:53,800 CROWD CLAMOUR 318 00:27:58,240 --> 00:28:01,200 CAMERA SHUTTERS CLICK 319 00:28:06,280 --> 00:28:09,520 Of course, there is Mr Stagg's detailed description 320 00:28:09,560 --> 00:28:11,840 of how Rachel's body was lying. 321 00:28:13,320 --> 00:28:16,120 It could not possibly have been derived 322 00:28:16,160 --> 00:28:18,640 from the only photograph shown to him by the police. 323 00:28:18,680 --> 00:28:24,160 In particular, he illustrated how her hands were positioned - 324 00:28:24,200 --> 00:28:26,000 palm to palm. 325 00:28:27,440 --> 00:28:32,360 Such a detail could only have been known by the assailant. 326 00:28:32,400 --> 00:28:34,480 And this pointed to a confession. 327 00:28:36,720 --> 00:28:40,920 My Lord, Lizzie James sent Colin a letter 328 00:28:40,960 --> 00:28:46,520 containing the most hardcore pornography imaginable. 329 00:28:46,560 --> 00:28:48,400 It is frankly a disgrace. 330 00:28:48,440 --> 00:28:50,360 It's...it's the most extraordinary document 331 00:28:50,400 --> 00:28:52,880 for a serving police officer to be sending a suspect. 332 00:28:52,920 --> 00:28:55,440 She subjected Stagg to quite deliberate manipulation, 333 00:28:55,480 --> 00:28:57,880 designed to get him to incriminate himself. 334 00:28:57,920 --> 00:29:00,120 And this material amounts to trickery 335 00:29:00,160 --> 00:29:01,600 and in the interest of fair play 336 00:29:01,640 --> 00:29:03,560 should never be put before a jury. 337 00:29:10,000 --> 00:29:14,080 Months of work and they take a snippet from here, 338 00:29:14,120 --> 00:29:17,040 an inference from there and they quote it out of fucking context. 339 00:29:20,320 --> 00:29:21,840 There's been a development. 340 00:29:23,240 --> 00:29:24,560 What? 341 00:29:24,600 --> 00:29:26,520 Justice Ognall isn't swearing in the jury 342 00:29:26,560 --> 00:29:28,480 until he makes a judgment on whether or not 343 00:29:28,520 --> 00:29:30,000 your evidence is admissible. 344 00:29:33,280 --> 00:29:34,560 My evidence? 345 00:29:39,760 --> 00:29:41,840 So this is all on me now? 346 00:29:41,880 --> 00:29:43,200 HE TUTS 347 00:29:43,240 --> 00:29:45,760 You're our star witness, Sadie. 348 00:29:56,480 --> 00:29:57,880 Go home. 349 00:29:57,920 --> 00:30:00,480 The ruling won't be till Wednesday. 350 00:30:00,520 --> 00:30:02,360 LIGHTER CLICKS 351 00:30:08,400 --> 00:30:10,400 DOOR OPENS AND CLOSES 352 00:30:13,400 --> 00:30:14,560 Hi, Mum. 353 00:30:17,240 --> 00:30:20,360 Yeah, I know. I'm sorry I didn't get home for your birthday. 354 00:30:22,200 --> 00:30:24,600 You had a good day? Good. Good. 355 00:30:24,640 --> 00:30:26,680 You got my card? 356 00:30:26,720 --> 00:30:27,920 Good. 357 00:30:29,960 --> 00:30:32,560 Yeah, no. Work's going good. Yeah. They're... 358 00:30:34,040 --> 00:30:35,760 ..all really pleased with me here. 359 00:30:39,880 --> 00:30:43,360 No, I can't. I can't talk about it. You know I can't. 360 00:30:45,800 --> 00:30:47,040 I wish I could. 361 00:30:53,440 --> 00:30:55,240 Yeah, of course I'm happy. 362 00:30:55,280 --> 00:30:58,360 Why wouldn't I be? Yeah. 363 00:30:58,400 --> 00:31:00,640 I wouldn't do the job if I wasn't. 364 00:31:05,400 --> 00:31:08,120 Mum, I'm fine. I'm always fine. 365 00:31:10,160 --> 00:31:11,640 It's just... 366 00:31:13,840 --> 00:31:15,840 It's just been a really long year. 367 00:31:24,880 --> 00:31:27,040 Mum, actually, there's someone at the door here, 368 00:31:27,080 --> 00:31:31,760 so can I... Can I call you another time? 369 00:31:31,800 --> 00:31:33,800 Yes. No. I promise I will this time. 370 00:31:35,720 --> 00:31:36,920 OK. 371 00:31:39,480 --> 00:31:44,480 Yep. Please do. Tell Dad I miss him. 372 00:31:49,760 --> 00:31:51,200 OK. 373 00:31:52,560 --> 00:31:54,560 MELANCHOLY MUSIC 374 00:31:54,600 --> 00:31:56,040 Mum... 375 00:31:57,560 --> 00:31:58,760 I love you. 376 00:32:05,280 --> 00:32:07,320 SHE SOBS 377 00:32:21,120 --> 00:32:27,840 SHE BREATHES HEAVILY 378 00:32:27,880 --> 00:32:30,360 ECHOING: Nothing like this has ever really happened to me before, 379 00:32:30,400 --> 00:32:31,560 you know? 380 00:32:34,720 --> 00:32:36,760 No-one's ever really shown an interest. 381 00:32:40,160 --> 00:32:43,200 And how these fantasies, you're the man who did it. 382 00:32:44,520 --> 00:32:45,800 I love you. 383 00:32:45,840 --> 00:32:48,240 The things in my letters, that's me. 384 00:32:50,520 --> 00:32:53,520 I could have said that I done it just to please you. 385 00:32:53,560 --> 00:32:55,840 I'm not going to lose you, am I, Lizzie? 386 00:32:55,880 --> 00:32:59,000 Yeah, but I want more than just fucking fantasies, Colin. 387 00:33:00,040 --> 00:33:01,520 I want to go there. 388 00:33:01,560 --> 00:33:03,400 It's not me, is it? 389 00:33:04,760 --> 00:33:06,320 It's not me. 390 00:33:18,000 --> 00:33:20,160 SHE WAILS 391 00:33:40,440 --> 00:33:41,680 All rise. 392 00:34:00,080 --> 00:34:04,400 Before I embark on this ruling, I wish it to be clearly understood 393 00:34:04,440 --> 00:34:07,520 that, until its conclusion, nobody is to leave the court. 394 00:34:10,960 --> 00:34:15,080 A careful appraisal of the material 395 00:34:15,120 --> 00:34:19,440 demonstrates a skilful and sustained enterprise 396 00:34:19,480 --> 00:34:21,880 to manipulate the accused... 397 00:34:23,080 --> 00:34:26,840 ..sometimes subtly, sometimes blatantly, 398 00:34:26,880 --> 00:34:31,040 and designed by deception to manoeuvre and seduce him 399 00:34:31,080 --> 00:34:34,320 to reveal fantasies of an incriminating nature... 400 00:34:35,640 --> 00:34:39,840 ..and to wholly unsuccessfully admit the offence. 401 00:34:42,040 --> 00:34:44,760 I would be the first to acknowledge the great pressure 402 00:34:44,800 --> 00:34:47,120 on officers in pursuit of this grave enquiry. 403 00:34:48,680 --> 00:34:51,320 But I'm afraid that this behaviour betrays not merely 404 00:34:51,360 --> 00:34:55,720 an excess of zeal but a substantial attempt to incriminate 405 00:34:55,760 --> 00:35:00,040 a suspect by positive and deceptive conduct of the grossest kind. 406 00:35:01,960 --> 00:35:07,800 During the second police interview with Mr Stagg, 407 00:35:07,840 --> 00:35:12,320 Lizzie James re-enacted a demonstration given by the accused 408 00:35:12,360 --> 00:35:17,760 indicating that the victim's hands were as if in prayer - 409 00:35:17,800 --> 00:35:19,200 palm to palm. 410 00:35:20,360 --> 00:35:23,680 But, as soon as one examines photograph KP15, 411 00:35:23,720 --> 00:35:25,800 a discrepancy emerges. 412 00:35:25,840 --> 00:35:29,280 The hands of the victim are not palm to palm at all. 413 00:35:29,320 --> 00:35:31,520 The arms are, in fact, crossed at the wrist 414 00:35:31,560 --> 00:35:33,120 so that the hands barely touch. 415 00:35:34,960 --> 00:35:38,600 This is not a minor difference 416 00:35:38,640 --> 00:35:43,480 but a discrepancy which completely undermines the whole thesis, 417 00:35:43,520 --> 00:35:49,040 and I am not satisfied that this one very small piece of evidence 418 00:35:49,080 --> 00:35:53,120 amounts to incriminating material of the character of a confession. 419 00:35:54,240 --> 00:35:59,280 I believe the police entrapped Colin Stagg in a honey trap, 420 00:35:59,320 --> 00:36:02,720 using deceptive conduct of the grossest kind. 421 00:36:02,760 --> 00:36:06,040 Therefore, I uphold the defence submissions 422 00:36:06,080 --> 00:36:09,400 that the Lizzie James material will not go before a jury. 423 00:36:11,240 --> 00:36:14,360 As the Crown offers no more evidence against the defendant, 424 00:36:14,400 --> 00:36:17,280 and the defendant has pleaded not guilty, 425 00:36:17,320 --> 00:36:20,640 a verdict of not guilty will be entered, 426 00:36:20,680 --> 00:36:24,080 under Section 17 of the Criminal Justice Act, 1967. 427 00:36:25,480 --> 00:36:27,040 Colin Stagg, 428 00:36:27,080 --> 00:36:28,920 you are free to go. 429 00:36:28,960 --> 00:36:31,080 INDISTINCT WHISPERING 430 00:37:02,320 --> 00:37:04,880 REPORTER: Yesterday's hearing was widely anticipated to lead to 431 00:37:04,920 --> 00:37:08,200 the trial of the decade, but after his sensational acquittal, 432 00:37:08,240 --> 00:37:12,520 Colin Stagg made a defiant statement to the waiting press. 433 00:37:12,560 --> 00:37:16,960 My life has been ruined by a mixture of half-baked psychological 434 00:37:17,000 --> 00:37:21,720 theories and some stories written to satisfy the strange sexual 435 00:37:21,760 --> 00:37:25,720 requests of an undercover police officer. 436 00:37:25,760 --> 00:37:29,720 The judge recognised that there was never any evidence against me. 437 00:37:29,760 --> 00:37:33,120 I now intend to take proceedings against the police 438 00:37:33,160 --> 00:37:37,160 and the psychologist Mr Paul Britton for the anguish 439 00:37:37,200 --> 00:37:40,200 and indescribable distress that I have suffered 440 00:37:40,240 --> 00:37:42,480 during the last 19 months in prison. 441 00:37:42,520 --> 00:37:46,200 No, please don't turn it off on my account, Da Costa. 442 00:37:46,240 --> 00:37:48,400 You know, you've never done anything nice for me before, 443 00:37:48,440 --> 00:37:50,960 so if you start now, I'll know I'm totally fucked. 444 00:38:07,520 --> 00:38:08,680 Is it true? 445 00:38:11,480 --> 00:38:12,720 What the judge said. 446 00:38:17,200 --> 00:38:18,600 Sade. 447 00:38:19,800 --> 00:38:21,080 Sadie. 448 00:38:22,160 --> 00:38:23,600 DCI's waiting for you. 449 00:38:26,280 --> 00:38:27,920 Better not keep him waiting. 450 00:38:31,320 --> 00:38:32,320 Sadie... 451 00:38:33,480 --> 00:38:36,160 You know what? I followed orders, I did what I was asked to do, 452 00:38:36,200 --> 00:38:38,760 and every one of them up at the Yard signed off on it. 453 00:38:38,800 --> 00:38:40,880 What aren't you telling me, mate? 454 00:38:50,640 --> 00:38:54,640 You know, whatever mistake that I have made, 455 00:38:54,680 --> 00:38:56,080 I'm not afraid to face it. 456 00:38:57,880 --> 00:39:00,480 But I'm not the only one who has to answer for this. 457 00:39:27,400 --> 00:39:29,960 They want to see me at the Yard first thing. 458 00:39:33,200 --> 00:39:34,400 Hey... 459 00:39:36,240 --> 00:39:38,640 Are you all right? 460 00:39:38,680 --> 00:39:40,760 Palm to palm, wrist to wrist. 461 00:39:42,280 --> 00:39:44,200 What's the difference? 462 00:39:45,640 --> 00:39:48,880 And he's out there, free to kill again. 463 00:39:48,920 --> 00:39:50,680 DOOR KNOCKS 464 00:39:50,720 --> 00:39:52,280 Wicker, top brass are here. 465 00:39:52,320 --> 00:39:53,840 What? 466 00:39:56,800 --> 00:39:58,880 They'll be after our case files. 467 00:40:03,240 --> 00:40:06,800 They get hold of this, they'll erase the name 468 00:40:06,840 --> 00:40:09,880 of every senior officer who signed off on the Lizzie op. 469 00:40:12,520 --> 00:40:15,360 We go down, they go down with us. 470 00:40:21,240 --> 00:40:23,080 Case files are on the desk. 471 00:40:27,040 --> 00:40:30,240 PHONE RINGS 472 00:41:53,160 --> 00:41:55,960 TV: Into next week, then, the winds are set to swing south-westerly, 473 00:41:56,000 --> 00:41:58,040 drawing in slightly milder air, 474 00:41:58,080 --> 00:42:00,960 then fog and low cloud on southwestern coasts, 475 00:42:01,000 --> 00:42:02,800 causing visibility issues. 476 00:42:24,240 --> 00:42:27,400 TV: A man with a history of violent attacks on women has today 477 00:42:27,440 --> 00:42:31,160 pleaded guilty to killing Rachel Nickell on Wimbledon Common 478 00:42:31,200 --> 00:42:33,280 16 years ago. 479 00:42:33,320 --> 00:42:36,120 The murder of a young mother in broad daylight 480 00:42:36,160 --> 00:42:38,800 caused public outrage. 481 00:42:38,840 --> 00:42:42,040 Schizophrenic Robert Napper was convicted of manslaughter 482 00:42:42,080 --> 00:42:44,640 on the grounds of diminished responsibility, 483 00:42:44,680 --> 00:42:47,920 bringing to a close the enquiry into one of the most notorious 484 00:42:47,960 --> 00:42:51,440 killings in modern British criminal history. 485 00:42:51,480 --> 00:42:53,880 42-year-old Napper is already detained 486 00:42:53,920 --> 00:42:57,880 at Broadmoor Special Hospital after his conviction for the murders 487 00:42:57,920 --> 00:43:01,280 of Samantha Bisset and her four-year-old daughter, Jazmine. 488 00:43:10,760 --> 00:43:12,880 SHE INHALES SHARPLY 489 00:43:46,560 --> 00:43:49,480 ..a nice, long walk, aren't we? Eh? 490 00:46:35,440 --> 00:46:39,160 Subtitles by Red Bee Media35654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.