All language subtitles for Cargo.2017.Australia.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,648 --> 00:01:50,774 Ma. 2 00:01:56,863 --> 00:01:58,156 Eso es. 3 00:01:59,658 --> 00:02:00,701 Mam�. 4 00:02:26,560 --> 00:02:27,644 Kay. 5 00:02:35,444 --> 00:02:36,486 Oigan. 6 00:02:37,696 --> 00:02:38,697 Hola. 7 00:02:42,200 --> 00:02:43,201 Hola. 8 00:03:42,553 --> 00:03:45,139 ASISTENCIA DE CONTENCI�N 9 00:03:46,974 --> 00:03:48,678 Tenemos para tres comidas. 10 00:03:48,768 --> 00:03:50,096 Cuatro como mucho. 11 00:03:50,186 --> 00:03:51,270 Bien. 12 00:03:53,398 --> 00:03:56,109 Significa que estamos escasos de raciones. 13 00:03:57,527 --> 00:03:58,528 Bien. 14 00:03:59,112 --> 00:04:02,073 �Hay un plan que desconozco? �Quieres cont�rmelo? 15 00:04:03,157 --> 00:04:04,826 - Me gusta tu plan. - �Cu�l? 16 00:04:05,493 --> 00:04:06,869 Que comamos bol�grafos. 17 00:04:07,996 --> 00:04:10,074 Mira, aqu� hay un pueblo. 18 00:04:10,164 --> 00:04:12,410 Debe ser a 30 o 40 km desde aqu�. 19 00:04:12,500 --> 00:04:14,787 �Verdad? Es rural. No hay mucha gente. 20 00:04:14,877 --> 00:04:18,339 Conseguimos un auto, buscamos provisiones y vemos qu� hay. 21 00:04:19,007 --> 00:04:22,927 - Ya vimos lo que hay. - Vimos lo que hay hace semanas. 22 00:04:23,386 --> 00:04:25,715 - Las orillas est�n tranquilas... - Ya lo hablamos. 23 00:04:25,805 --> 00:04:28,016 - �Y si los aventajamos? - �Y si no? 24 00:04:28,516 --> 00:04:31,394 Donde debemos estar, en realidad, es aqu�. 25 00:04:31,853 --> 00:04:33,514 El r�o nos llev� hasta aqu�. 26 00:04:33,604 --> 00:04:37,442 Si somos listos, nos llevar� all�, pero debemos apegarnos a lo que sabemos. 27 00:04:38,026 --> 00:04:42,440 �Lo que sabemos? Apenas hab�as subido a un bote antes de encontrar esta cosa. 28 00:04:42,530 --> 00:04:44,943 Es m�s viejo que nosotros dos juntos. 29 00:04:45,033 --> 00:04:47,278 �Y si el motor se rompe? �Luego qu�? 30 00:04:47,368 --> 00:04:48,863 Debemos pensar en Rosie. 31 00:04:48,953 --> 00:04:52,540 Lo siento, no lo hab�a pensado. �Qu� diablos crees que hago? 32 00:04:55,001 --> 00:04:58,581 No podemos pisar la costa salvo que sea nuestra �ltima opci�n. 33 00:04:58,671 --> 00:05:00,590 As� son las cosas, lo siento. 34 00:05:01,466 --> 00:05:05,136 �Y eso ser� antes o despu�s de que nuestra hija muera de hambre? 35 00:07:12,348 --> 00:07:13,640 Santo cielo. 36 00:07:23,442 --> 00:07:24,443 �Dios m�o! 37 00:07:35,537 --> 00:07:36,580 Vaya. 38 00:08:43,689 --> 00:08:44,857 �Pic� algo? 39 00:08:45,357 --> 00:08:46,442 A�n no. 40 00:08:48,027 --> 00:08:51,148 - Espera. - R�pido. Eng�nchalo con esa cosa. 41 00:08:51,238 --> 00:08:53,782 - �Con el anzuelo? - S�, s�belo, r�pido. 42 00:08:56,410 --> 00:08:57,988 - �Qu�? - �Qu� es eso? 43 00:08:58,078 --> 00:09:00,866 - �De d�nde sacaste esto? - Del velero roto. 44 00:09:00,956 --> 00:09:03,167 Di gracias. Mira esto. 45 00:09:03,917 --> 00:09:06,628 Hay suficiente como para tres meses, al menos. 46 00:09:08,213 --> 00:09:10,549 - Son buenas noticias. - Excelentes. 47 00:09:11,175 --> 00:09:13,295 No est�s preocupada. Fue sencillo. 48 00:09:13,385 --> 00:09:15,054 Entr� y sal�. F�cil. Seguro. 49 00:09:16,013 --> 00:09:18,259 Vamos, es positivo, Blue. Es positivo. 50 00:09:18,349 --> 00:09:19,551 Debemos celebrar 51 00:09:19,641 --> 00:09:22,346 - cuando pasa esto, s�lo un poco. - Est� bien. 52 00:09:22,436 --> 00:09:24,355 - �Seguro que estamos a salvo? - S�. 53 00:09:35,157 --> 00:09:37,653 �Hay alguna rasuradora en tu reserva? 54 00:09:37,743 --> 00:09:40,322 �Por qu�? Sabes, esto me hace rudo. 55 00:09:40,412 --> 00:09:42,289 - Pareces un poco rudo. - Rudo. 56 00:09:43,082 --> 00:09:44,124 Rudo. 57 00:09:48,545 --> 00:09:50,291 �C�mo est� mi peque�o mono? 58 00:09:50,381 --> 00:09:51,715 Est� un poco triste. 59 00:09:52,383 --> 00:09:54,301 Quiz� deber�as ir a verla. 60 00:09:56,011 --> 00:09:57,638 No s� si le gustar� mucho. 61 00:09:59,807 --> 00:10:01,183 Oye, ve y recu�state. 62 00:10:01,684 --> 00:10:03,686 - �S�? - S�. Ve. 63 00:10:07,899 --> 00:10:09,185 Hombre. 64 00:10:09,275 --> 00:10:10,860 - T� lo eres. - Mujer. 65 00:10:27,043 --> 00:10:29,462 Buena ni�a, Rosie. S�. 66 00:11:07,667 --> 00:11:12,005 FELIZ ANIVERSARIO A MI AMOR INCONDICIONAL. A�N ESTAMOS AQU�. TE AMO. ANDY 67 00:12:15,568 --> 00:12:17,570 S�. 68 00:12:18,238 --> 00:12:19,406 Bien. 69 00:12:49,352 --> 00:12:50,764 Hola. 70 00:12:50,854 --> 00:12:53,314 - Mam�. - Hola, cari�o. Muy bien. 71 00:12:55,233 --> 00:12:56,401 Mami. 72 00:12:58,319 --> 00:12:59,738 �D�nde est� mami? 73 00:13:00,321 --> 00:13:01,448 �D�nde est�? 74 00:13:08,788 --> 00:13:09,789 �Kay? 75 00:13:14,711 --> 00:13:16,546 Kay, �est�s ah�? 76 00:13:17,255 --> 00:13:19,591 Kay. D�jame entrar, cari�o. 77 00:13:20,467 --> 00:13:21,468 D�jame entrar. 78 00:13:24,095 --> 00:13:25,431 Diablos, Kay, �qu�...? 79 00:13:26,557 --> 00:13:27,551 �Qu� hiciste? 80 00:13:27,641 --> 00:13:29,428 - No... - D�jame ver. 81 00:13:29,518 --> 00:13:31,145 - No. - Presi�nate. 82 00:13:31,604 --> 00:13:33,439 - Mam�. - Est� todo bien. 83 00:13:39,653 --> 00:13:41,405 Diablos. 84 00:13:47,203 --> 00:13:49,038 Vamos, d�jame ver. 85 00:13:51,123 --> 00:13:52,875 Diablos. 86 00:13:53,584 --> 00:13:55,169 Bien, Kay, s�lo... 87 00:13:56,879 --> 00:13:58,464 �Qu� hiciste? 88 00:14:02,218 --> 00:14:05,012 - Lo siento, cari�o. - Est� bien. 89 00:14:05,805 --> 00:14:09,260 Bien, sigue presionando. Presiona. 90 00:14:09,350 --> 00:14:11,137 Diablos. 91 00:14:11,227 --> 00:14:14,015 - Bien. �Est�s bien? - S�. 92 00:14:14,105 --> 00:14:15,231 �S�? M�rame. 93 00:14:15,606 --> 00:14:17,768 - Estoy bien. - Estar�s bien. 94 00:14:17,858 --> 00:14:19,729 SERVICIOS DE EMERGENCIA 95 00:14:19,819 --> 00:14:22,405 FIEBRE, NAUSEA, V�MITOS, CONVULSIONES 96 00:14:37,336 --> 00:14:38,462 Toma. 97 00:14:42,049 --> 00:14:45,219 - H�blame. �En qu� piensas? - No podemos quedarnos aqu�. 98 00:14:45,970 --> 00:14:49,425 Pero s�lo pas� una hora. Los s�ntomas tardan tres horas en... 99 00:14:49,515 --> 00:14:52,268 S�, s� c�mo es. Quiz� no tengamos ese tiempo. 100 00:14:52,768 --> 00:14:55,431 - No podemos arriesgarnos. - Estamos en riesgo. 101 00:14:55,521 --> 00:14:58,274 �Afuera, con eso? S�, es un riesgo. 102 00:14:58,858 --> 00:15:02,021 No arriesguemos a Rosie hasta que sepamos qu� pasa. 103 00:15:02,111 --> 00:15:04,941 Hay docenas de cosas que viven y comen en el r�o. 104 00:15:05,031 --> 00:15:07,658 - No sabemos qu� te mordi�. - Ten�a dedos. 105 00:15:08,075 --> 00:15:09,327 �Diablos! 106 00:15:13,456 --> 00:15:17,745 Mira, si est�s enferma, entonces tienes 48 horas, 107 00:15:17,835 --> 00:15:19,247 podemos lidiar con eso. 108 00:15:19,337 --> 00:15:21,999 Pero si no es as�, y si no est�s infectada, 109 00:15:22,089 --> 00:15:26,093 al ritmo que est�s sangrando, tienes dos horas, tres como m�ximo. 110 00:15:27,970 --> 00:15:29,674 Es un riesgo que no tomar�. 111 00:15:29,764 --> 00:15:32,009 Debemos ir al hospital, donde dijiste. 112 00:15:32,099 --> 00:15:34,553 Te coser�n y minimizaremos los riesgos. 113 00:15:34,643 --> 00:15:35,770 �Y si perdemos? 114 00:15:36,645 --> 00:15:38,147 �Y si perdemos? 115 00:15:43,486 --> 00:15:45,029 Ser� mi decisi�n. 116 00:15:48,699 --> 00:15:49,784 S�. 117 00:16:16,352 --> 00:16:18,312 Vamos. 118 00:16:21,315 --> 00:16:22,566 No mires. 119 00:17:28,925 --> 00:17:30,510 Vamos, peque�a. 120 00:17:32,846 --> 00:17:33,972 Bien. 121 00:17:34,765 --> 00:17:36,600 Buena ni�a. Ven. 122 00:17:37,392 --> 00:17:39,603 Te pondr� aqu� un minuto. Eso es. 123 00:17:55,369 --> 00:17:57,120 Vamos. 124 00:18:03,210 --> 00:18:05,212 Aqu� est�. 125 00:18:09,216 --> 00:18:10,252 Bien. 126 00:18:10,342 --> 00:18:12,594 Eso es. 127 00:18:13,679 --> 00:18:15,382 - Ven aqu�. - Gracias. 128 00:18:15,472 --> 00:18:18,016 Ven aqu�. Quiero que subas al auto, �s�? 129 00:18:20,811 --> 00:18:21,805 Imposible. 130 00:18:21,895 --> 00:18:24,016 Ya subo. Entretenla un poco. 131 00:18:24,106 --> 00:18:25,440 Bien, no tardar�. 132 00:18:27,150 --> 00:18:28,568 Bien. 133 00:18:30,612 --> 00:18:32,149 Aqu� tienes, mi amor. 134 00:18:32,239 --> 00:18:35,492 El m�vil que hice para ti. 135 00:18:36,326 --> 00:18:37,536 Mam� est� aqu�. 136 00:18:47,629 --> 00:18:49,006 Buena ni�a. 137 00:19:28,795 --> 00:19:29,795 �Vamos! 138 00:20:04,874 --> 00:20:06,000 �C�mo te sientes? 139 00:20:07,001 --> 00:20:08,503 Como yo misma. 140 00:20:10,046 --> 00:20:11,130 Bien. 141 00:20:11,798 --> 00:20:15,468 Hola, cari�o, �qu� sucede? 142 00:20:16,135 --> 00:20:17,255 Necesita cambiarse. 143 00:20:17,345 --> 00:20:18,798 - Yo voy. - No, est� bien. 144 00:20:18,888 --> 00:20:20,181 Har� menos alboroto. 145 00:20:20,973 --> 00:20:23,393 - Seguro. - Vamos, peque�a apestosa. 146 00:20:26,938 --> 00:20:28,690 Vamos a cambiarte. 147 00:20:31,234 --> 00:20:32,485 Eso es. 148 00:20:33,736 --> 00:20:35,697 Hola. 149 00:20:37,782 --> 00:20:39,659 Hola, Rosie. 150 00:20:47,834 --> 00:20:48,835 Kay. 151 00:20:54,382 --> 00:20:56,509 Ven, Rosie. 152 00:21:00,888 --> 00:21:02,974 Kay, dame tu cabeza. 153 00:21:03,808 --> 00:21:04,809 Bien. 154 00:22:05,244 --> 00:22:07,532 - Kay, respira. - Det�n el auto. 155 00:22:07,622 --> 00:22:09,158 - M�rame. - Det�n el auto. 156 00:22:09,248 --> 00:22:11,661 - Debemos calmarnos... - D�jame bajar. 157 00:22:11,751 --> 00:22:13,211 Cielos. Espera. 158 00:22:15,797 --> 00:22:16,923 �Dios m�o! 159 00:22:21,594 --> 00:22:22,679 Kay. 160 00:22:23,554 --> 00:22:24,591 Kay. 161 00:22:24,681 --> 00:22:26,301 Oye, esc�chame. S�lo ven... 162 00:22:26,391 --> 00:22:27,725 �No me toques! 163 00:22:28,518 --> 00:22:30,687 Andy, no puedes controlar esto. 164 00:22:31,479 --> 00:22:33,731 �No puedes ocultarlo! 165 00:22:35,024 --> 00:22:38,563 �Cu�nto tiempo seguir�s con esto? �Hasta qu� te ataque a ti? 166 00:22:38,653 --> 00:22:40,148 - �O a ella? - No. 167 00:22:40,238 --> 00:22:42,025 - Ll�vatela. - �Qu� dices? 168 00:22:42,115 --> 00:22:45,194 - �De qu� hablas? �Dejarte? - Debes llev�rtela. 169 00:22:45,284 --> 00:22:47,203 Basta. Ya basta. 170 00:22:48,162 --> 00:22:49,288 Vamos. 171 00:22:55,920 --> 00:22:57,213 Estoy aqu�, �bien? 172 00:22:57,797 --> 00:22:59,132 Todo estar� bien. 173 00:23:20,236 --> 00:23:21,822 Vamos, lev�ntate. 174 00:23:23,282 --> 00:23:25,069 No iremos al hospital. 175 00:23:25,159 --> 00:23:26,237 Estamos muy cerca. 176 00:23:26,327 --> 00:23:29,038 Te aleja a ti y a Rosie del r�o. 177 00:23:31,415 --> 00:23:33,083 No hay nada para nosotros all�. 178 00:23:33,208 --> 00:23:35,579 S�, lo hay. Hay tiempo. �Ves? 179 00:23:35,669 --> 00:23:38,964 Es tuyo. Cada segundo, y los aprovecharemos. 180 00:23:39,882 --> 00:23:42,259 Pero si te desangras, te convertir�s antes. 181 00:23:43,344 --> 00:23:44,970 Es mi decisi�n, �recuerdas? 182 00:23:45,304 --> 00:23:47,675 �No puedo decir nada? �No tengo opci�n? 183 00:23:47,765 --> 00:23:49,350 No, cari�o, no la tienes. 184 00:24:03,864 --> 00:24:04,990 Kay. 185 00:24:05,532 --> 00:24:06,784 No puedo hacer eso. 186 00:24:07,576 --> 00:24:09,203 Cuidado la pierna. 187 00:24:42,695 --> 00:24:43,987 Diablos. 188 00:25:04,299 --> 00:25:05,426 Kay. 189 00:25:09,221 --> 00:25:10,472 �Rosie? 190 00:25:17,229 --> 00:25:19,266 �C�mo est�n? 191 00:25:19,356 --> 00:25:20,983 �Rosie? Rose. 192 00:25:39,418 --> 00:25:40,627 Kay. 193 00:26:17,790 --> 00:26:18,957 Oye. 194 00:26:25,005 --> 00:26:29,176 S�LVALA 195 00:26:30,177 --> 00:26:32,096 �Blue? 196 00:26:43,441 --> 00:26:44,352 �Rosie! 197 00:26:44,442 --> 00:26:45,442 Diablos. 198 00:26:46,152 --> 00:26:47,404 Diablos. 199 00:26:49,322 --> 00:26:50,407 Aqu� vienen. 200 00:26:53,618 --> 00:26:55,954 Debes ser una buena ni�a. Qu�date aqu�. 201 00:26:56,454 --> 00:26:58,206 Tranquila y calmada por papi. 202 00:26:59,332 --> 00:27:02,085 Enseguida regreso. �S�? Enseguida vuelvo. 203 00:28:09,611 --> 00:28:13,073 No. 204 00:29:13,383 --> 00:29:14,383 Est� todo bien. 205 00:29:15,301 --> 00:29:16,678 S� lo que te gusta. 206 00:29:29,941 --> 00:29:31,109 Hola, Rosie. 207 00:29:35,071 --> 00:29:36,239 Soy mam�. 208 00:29:39,117 --> 00:29:40,535 Puedo oler a mam�. 209 00:29:42,162 --> 00:29:44,247 Tambi�n puedo oler a mam�. 210 00:29:48,209 --> 00:29:49,210 Oye. 211 00:30:00,848 --> 00:30:01,932 Oye. 212 00:30:02,433 --> 00:30:03,851 �Sabes lo que hiciste? 213 00:30:08,356 --> 00:30:10,524 Al�jate. No te acerques. 214 00:30:12,651 --> 00:30:14,070 �Deja en paz a mi padre! 215 00:32:32,500 --> 00:32:34,710 �Cu�nto tiempo te queda? 216 00:32:38,339 --> 00:32:41,550 Unas 46 horas, m�s o menos. 217 00:32:43,344 --> 00:32:44,345 Si�ntate. 218 00:33:00,486 --> 00:33:01,821 Dame tu brazo. 219 00:33:11,455 --> 00:33:13,207 Me temo que no ayudar� mucho. 220 00:33:16,712 --> 00:33:18,255 Pero podr�s ocultarlo. 221 00:33:19,131 --> 00:33:21,174 Es mejor hacer eso por aqu�. 222 00:33:26,263 --> 00:33:27,556 Est� bien, cari�o. 223 00:33:28,473 --> 00:33:29,808 �Qui�n es? 224 00:33:30,684 --> 00:33:31,977 Es Rosie. 225 00:33:32,477 --> 00:33:34,896 - Mam�. - Peque�a flor. 226 00:33:41,028 --> 00:33:42,648 Mis amigos me llaman Etta. 227 00:33:42,738 --> 00:33:43,822 Andy. 228 00:33:45,782 --> 00:33:49,112 Este lugar parece m�s grande en el mapa. 229 00:33:49,202 --> 00:33:52,157 - Siempre decepcionamos. - El hospital, �es...? 230 00:33:52,247 --> 00:33:55,202 Es una descripci�n generosa. Es el pr�ximo edificio terminado. 231 00:33:55,292 --> 00:33:57,996 No queda mucho. Cortaron los fondos hace a�os. 232 00:33:58,086 --> 00:33:59,212 �Eres maestra? 233 00:34:00,380 --> 00:34:01,506 Lo era. 234 00:34:02,632 --> 00:34:04,461 �D�nde est�n tus estudiantes? 235 00:34:04,551 --> 00:34:05,552 Se fueron. 236 00:34:06,720 --> 00:34:07,673 Lo siento. 237 00:34:07,763 --> 00:34:11,600 No murieron. S�lo se fueron. Viven a la antigua. 238 00:34:12,392 --> 00:34:15,645 No hay nada de que apenarse. Est�n mejor que nosotros. 239 00:34:16,063 --> 00:34:18,648 Las multitudes de todo el pa�s se unen. 240 00:34:19,107 --> 00:34:21,777 Lo presintieron, los que siguieron conectados. 241 00:34:24,112 --> 00:34:27,741 Toda la comunidad se uni� y volvi� al campo. 242 00:34:31,453 --> 00:34:33,664 Hay una cama extra si quieres una. 243 00:34:42,798 --> 00:34:44,841 �Qu� opinas, Rosie? �Nos cae bien? 244 00:34:46,510 --> 00:34:48,011 �Nos cae bien? 245 00:34:51,098 --> 00:34:52,307 Creo que s�. 246 00:35:21,420 --> 00:35:22,921 Bien. 247 00:35:48,905 --> 00:35:50,240 �Thoomi! 248 00:35:55,037 --> 00:35:56,496 �Thoomi! 249 00:36:00,417 --> 00:36:01,918 �Thoomi! 250 00:36:06,006 --> 00:36:07,299 �Ven a casa! 251 00:36:25,192 --> 00:36:28,111 - �Qu� haremos con esto? - �Haremos lanzas? 252 00:36:32,282 --> 00:36:34,027 Como los espaguetis de mam�. 253 00:36:34,117 --> 00:36:35,119 Pap�. 254 00:36:36,245 --> 00:36:39,332 En los viejos tiempos, tom�bamos esto de un animal. 255 00:36:40,541 --> 00:36:42,168 Es el Sabio. 256 00:36:49,217 --> 00:36:51,260 Est�n envenenando la tierra. 257 00:36:55,848 --> 00:36:57,558 Este pa�s est� cambiando. 258 00:36:58,309 --> 00:36:59,352 Est� enfermo. 259 00:37:00,561 --> 00:37:01,896 Todos nos enfermaremos. 260 00:37:02,605 --> 00:37:04,232 Ustedes tambi�n enfermar�n. 261 00:38:55,760 --> 00:38:56,969 S�. 262 00:38:58,888 --> 00:39:00,181 Hola, Etta. 263 00:39:02,433 --> 00:39:04,435 No puedes perder la esperanza. 264 00:39:11,901 --> 00:39:13,152 �l es Willie. 265 00:39:13,861 --> 00:39:18,032 Es un buen hombre. Un amigo. Su hija Thoomi era una de la m�as. 266 00:39:19,367 --> 00:39:20,702 Muy inteligente. 267 00:39:21,202 --> 00:39:24,122 - Su padre se infect�. - S�, los vi. 268 00:39:24,580 --> 00:39:28,119 Regresa y dile que te envi� Etta. 269 00:39:28,209 --> 00:39:30,830 Si quieres darle una oportunidad a tu beb�, 270 00:39:30,920 --> 00:39:32,332 debes ir all�. 271 00:39:32,422 --> 00:39:33,631 �S�? 272 00:39:34,382 --> 00:39:35,550 Gracias. 273 00:39:36,759 --> 00:39:38,838 - �Viste el fuego? - S�. 274 00:39:38,928 --> 00:39:42,932 Las fiestas de caza limpian la tierra de los enfermos. Mantente lejos. 275 00:39:45,268 --> 00:39:47,221 Oye, Rosie. 276 00:39:47,311 --> 00:39:49,188 Adi�s, cari�o. Adi�s. 277 00:39:50,940 --> 00:39:52,108 Adi�s. 278 00:39:53,444 --> 00:39:54,862 Cu�date. 279 00:40:09,668 --> 00:40:12,623 AL�JESE PRECAUCI�N 280 00:40:12,713 --> 00:40:15,257 BASE MILITAR 281 00:41:01,136 --> 00:41:02,888 �Qu� es esto? 282 00:41:07,226 --> 00:41:09,144 Te dar� un poco de agua, amor. 283 00:41:56,608 --> 00:41:57,985 Eso es m�o. 284 00:42:03,449 --> 00:42:04,575 Diablos. 285 00:42:05,909 --> 00:42:07,578 La base est� infestada. 286 00:42:08,954 --> 00:42:10,157 Vendr�n m�s. 287 00:42:10,247 --> 00:42:12,624 Deben haber escuchado el tiro a lo lejos. 288 00:42:13,292 --> 00:42:15,044 Mejor que la beb� se quede tranquila. 289 00:42:17,546 --> 00:42:21,418 �Qu� tal si me sacas de aqu� y luego yo te saco de aqu�? 290 00:42:21,508 --> 00:42:22,551 �A d�nde? 291 00:42:23,093 --> 00:42:24,845 A donde puedas esconderte. 292 00:42:26,347 --> 00:42:30,059 Ser� agradable para mi esposa tener una peque�a cerca. 293 00:42:35,606 --> 00:42:38,484 Ser� mejor que pienses r�pido. Ay�dame. 294 00:42:38,609 --> 00:42:39,561 Diablos. 295 00:42:39,651 --> 00:42:41,278 - Vamos. - �Las llaves? 296 00:42:54,708 --> 00:42:56,001 No me jodas. 297 00:43:17,649 --> 00:43:19,067 Buen hombre. Toma esto. 298 00:44:01,026 --> 00:44:02,235 Bien, vamos. 299 00:44:11,578 --> 00:44:14,032 Me par� en la carretera. 300 00:44:14,122 --> 00:44:16,249 Estaba con los excavadores. 301 00:44:17,667 --> 00:44:18,752 Hola. 302 00:44:20,045 --> 00:44:21,171 Hola. 303 00:44:21,671 --> 00:44:23,590 Cierra los ojos. 304 00:44:34,768 --> 00:44:35,894 Qu� bonito. 305 00:44:38,480 --> 00:44:39,606 No, es hermoso. 306 00:44:40,357 --> 00:44:41,775 Rainey te acomodar�. 307 00:44:52,077 --> 00:44:53,787 �Te molesta si la bajo? 308 00:45:17,560 --> 00:45:19,104 �l no trae gente. 309 00:45:19,813 --> 00:45:22,482 Pues nos alegra que haya hecho una excepci�n. 310 00:45:25,568 --> 00:45:26,695 Gracias. 311 00:45:31,825 --> 00:45:34,119 - Por eso estamos aqu�. - �El gas? 312 00:45:34,953 --> 00:45:37,956 Vic tiene planes para cuando esto se normalice. 313 00:45:38,581 --> 00:45:41,209 No suceder�, �verdad? 314 00:45:42,085 --> 00:45:44,045 No creo que lo normal est� cerca. 315 00:45:46,131 --> 00:45:48,508 PELIGRO RED DE GAS DE ALTA PRESI�N 316 00:45:49,634 --> 00:45:51,261 �Trabajabas en las redes? 317 00:45:51,845 --> 00:45:53,054 En la cantina. 318 00:45:54,180 --> 00:45:55,348 Cocinaba. 319 00:45:55,890 --> 00:45:58,435 Bueno, es el trabajo m�s importante. 320 00:45:59,019 --> 00:46:00,437 Deben haberte amado. 321 00:46:01,312 --> 00:46:02,522 Uno s�. 322 00:46:11,281 --> 00:46:13,408 Eres la primera persona que veo. 323 00:46:15,452 --> 00:46:17,787 La primera persona que a�n es persona. 324 00:46:20,123 --> 00:46:21,249 S�. 325 00:46:27,422 --> 00:46:29,007 Bien, compa�ero, vamos. 326 00:46:29,507 --> 00:46:31,510 Acaban de llegar, Vic. 327 00:46:32,595 --> 00:46:34,555 Si est� aqu�, que nos ayude. 328 00:46:36,140 --> 00:46:39,011 Rainey la cuidar�. T�mala, abr�zala. 329 00:46:39,101 --> 00:46:40,728 No notar� que te fuiste. 330 00:46:43,522 --> 00:46:44,815 La cuidar�. 331 00:46:48,486 --> 00:46:49,487 Genial. 332 00:46:51,864 --> 00:46:53,240 Por favor, cu�dala. 333 00:46:53,908 --> 00:46:54,908 Bien. 334 00:46:56,911 --> 00:46:58,704 Vamos, Rosie. Ella es... 335 00:47:00,122 --> 00:47:01,200 - �Est�s bien? - Mam�. 336 00:47:01,290 --> 00:47:02,451 S�. 337 00:47:02,541 --> 00:47:03,536 Oye. 338 00:47:03,626 --> 00:47:04,835 Esto la calma. 339 00:47:07,546 --> 00:47:08,589 Bien. 340 00:47:09,590 --> 00:47:11,210 - Bien. - Nos vemos pronto. 341 00:47:11,300 --> 00:47:12,301 S�. 342 00:47:13,302 --> 00:47:14,387 S�. 343 00:47:21,936 --> 00:47:24,980 �EN CONTRA DE LA FRACTURA HIDR�ULICA? SALGA Y CAMINE 344 00:47:32,321 --> 00:47:33,322 Vic. 345 00:47:35,366 --> 00:47:36,409 �Qu� es esto? 346 00:47:39,328 --> 00:47:40,538 �Alguna vez usaste una? 347 00:47:41,247 --> 00:47:42,289 No. 348 00:47:47,253 --> 00:47:48,497 Avanza. 349 00:47:48,587 --> 00:47:49,839 P�rate a 45 grados. 350 00:47:50,339 --> 00:47:52,293 A 45 grados del objetivo. 351 00:47:52,383 --> 00:47:54,503 Ahora pon la culata en tu hombro... 352 00:47:54,593 --> 00:47:55,970 �Vamos a dispararles? 353 00:47:56,846 --> 00:47:57,888 S�. 354 00:47:58,764 --> 00:48:02,219 No vas a besarlos, �verdad? Ahora coloca la mejilla aqu�. 355 00:48:02,309 --> 00:48:04,603 Si el objetivo est� borroso, vas bien. 356 00:48:05,187 --> 00:48:06,480 - �S�? - �Lo tienes? 357 00:48:07,231 --> 00:48:10,276 - Creo que s�. - Aprieta el gatillo, no lo jales. 358 00:48:10,943 --> 00:48:11,812 - �S�? - S�. 359 00:48:11,902 --> 00:48:15,364 Si lo jalas, te empujar� hacia atr�s. As� que sostenlo bien. 360 00:48:15,906 --> 00:48:17,109 Ahora aprieta. 361 00:48:17,199 --> 00:48:20,619 Siente la resistencia. Aprieta... 362 00:48:22,705 --> 00:48:23,706 Bien. 363 00:48:25,624 --> 00:48:29,712 Sigue disparando hasta que caigan. Y no pares hasta que mueran todos. 364 00:48:36,469 --> 00:48:38,262 Vamos, no puedo cargarte. 365 00:49:16,342 --> 00:49:17,795 Cre� que est�bamos por el gas. 366 00:49:17,885 --> 00:49:20,930 - Ll�malo un beneficio lateral. - �Y ella? 367 00:49:21,639 --> 00:49:23,307 No puedes cazar sin carnada. 368 00:49:24,016 --> 00:49:27,520 Cuando el pa�s vuelva a encarrilarse, la gente querr� cosas. 369 00:49:28,437 --> 00:49:31,107 El que controle el mercado, poder, gas... 370 00:49:32,066 --> 00:49:34,902 ...todo lo que brille... estar� muy c�modo. 371 00:49:36,737 --> 00:49:38,858 Hago dinero mientras el sol brilla. 372 00:49:38,948 --> 00:49:40,616 El sol no brilla, Vic. 373 00:49:42,034 --> 00:49:43,202 �Cu�nto vale para ti? 374 00:49:44,787 --> 00:49:46,580 �Un lugar seguro para ti y tu hija? 375 00:49:57,509 --> 00:50:00,345 S�lo preoc�pate por una sola ni�a: la tuya. 376 00:50:01,430 --> 00:50:02,472 Ll�nalo. 377 00:50:20,782 --> 00:50:23,445 Oye, est� bien. 378 00:50:23,535 --> 00:50:26,615 S�lo baj� el gas, eso es todo. 379 00:50:26,705 --> 00:50:27,914 S�lo baj� el gas. 380 00:50:30,625 --> 00:50:32,169 Hola, Rosie. 381 00:51:04,868 --> 00:51:06,154 Te lo dije. 382 00:51:06,244 --> 00:51:09,206 Los pozos son m�os junto con lo que hay en ellos. 383 00:51:15,754 --> 00:51:16,963 J�deme... 384 00:51:25,138 --> 00:51:26,473 ...y te joder�. 385 00:51:33,897 --> 00:51:35,315 Te ves s�lo all�. 386 00:51:36,608 --> 00:51:38,527 Veamos si te buscamos compa��a. 387 00:52:17,357 --> 00:52:18,525 Est� durmiendo. 388 00:52:40,797 --> 00:52:41,965 Hoy lo hiciste bien. 389 00:52:42,966 --> 00:52:45,510 Quiz� puedas quedarte. 390 00:52:49,014 --> 00:52:50,182 La limpi�. 391 00:53:21,714 --> 00:53:24,425 Estrellita, �d�nde est�s? 392 00:53:26,636 --> 00:53:29,514 Me pregunto qu� ser�s 393 00:53:38,022 --> 00:53:40,191 Vamos. Todo est� bien. 394 00:54:08,219 --> 00:54:09,429 Hola, Rosie. 395 00:54:56,559 --> 00:54:58,603 Te amo. 396 00:55:21,876 --> 00:55:26,923 Vamos, maldito. 397 00:55:29,175 --> 00:55:30,426 Por favor, no. 398 00:55:34,347 --> 00:55:35,515 Lorraine. 399 00:55:36,099 --> 00:55:37,266 No deber�as estar aqu�. 400 00:55:38,142 --> 00:55:40,520 S� lo que est�s haciendo y s� por qu�. 401 00:55:41,104 --> 00:55:43,224 Por favor, cu�dala por m�. 402 00:55:43,314 --> 00:55:44,357 Lo har�. 403 00:55:44,816 --> 00:55:45,977 Pero no aqu�. 404 00:55:46,067 --> 00:55:48,903 - Lorraine, esto es lo m�s seguro. - No de �l. 405 00:55:50,738 --> 00:55:52,984 - �Cu�nto te queda? - Cerca de 20 horas. 406 00:55:53,074 --> 00:55:56,571 - Ll�vanos a otro lugar. - No es perfecto, pero es seguro. 407 00:55:56,661 --> 00:55:58,621 - Tu esposo. - No es mi esposo. 408 00:55:59,580 --> 00:56:02,952 Ese hombre dej� que mi esposo muriera en la planta de gas. 409 00:56:03,042 --> 00:56:04,794 Los encerr� para salvarse. 410 00:56:05,753 --> 00:56:08,965 Yo puedo proteger a esta ni�a mucho m�s que �l. 411 00:56:09,549 --> 00:56:10,717 Pero no aqu�. 412 00:56:23,604 --> 00:56:26,810 Hay una familia en el r�o. No s� si a�n est�n vivos. 413 00:56:26,900 --> 00:56:30,446 - No s� si tengamos tiempo. - Esto se ve amigable. 414 00:56:34,408 --> 00:56:37,905 Si no lo supiera, pensar�a que intentas robar a mi chica. 415 00:56:37,995 --> 00:56:39,246 S� que lo sabes. 416 00:56:59,558 --> 00:57:00,684 �Rosie! 417 00:57:35,636 --> 00:57:38,180 �Vic! 418 00:57:43,018 --> 00:57:46,849 Vamos, d�jame salir. No te lastimar�. 419 00:57:46,939 --> 00:57:48,649 No te lastimar�, �bien? 420 00:57:51,443 --> 00:57:54,071 Ven aqu�. Necesito echarle un vistazo a esto. 421 00:57:54,989 --> 00:57:57,610 Escucha, no voy a lastimarte, lo prometo. 422 00:57:57,700 --> 00:58:01,071 Cuando te vi... Cuando te vi ayer... 423 00:58:01,161 --> 00:58:03,782 Perd�n por eso. Puedes enojarte conmigo. 424 00:58:03,872 --> 00:58:06,291 Si quieres salir, soy tu boleto. Ay�dame. 425 00:58:07,960 --> 00:58:09,413 �Quieres ver a tu amigo? 426 00:58:09,503 --> 00:58:11,964 No es mi amigo. Quiero recuperar a mi hija. 427 00:58:14,091 --> 00:58:16,218 - Yo tambi�n quiero algo. - �Qu� cosa? 428 00:58:16,927 --> 00:58:19,381 Las llaves de la jaula del Sabio. 429 00:58:19,471 --> 00:58:21,306 Lo que sea, puedes tenerlos. 430 00:58:33,610 --> 00:58:34,610 Ah� vienen. 431 00:58:35,195 --> 00:58:37,239 Los fantasmas. Lo huelen. 432 00:59:24,411 --> 00:59:25,829 Vamos. 433 00:59:41,303 --> 00:59:42,631 Diablos. 434 00:59:42,721 --> 00:59:45,725 Cuando se levante, saldr�s de inmediato. 435 00:59:46,726 --> 00:59:48,520 Vamos. Eso es. 436 00:59:54,192 --> 00:59:55,610 Vamos. Eso es. V�monos. 437 01:01:25,825 --> 01:01:27,035 �Vamos! 438 01:01:31,456 --> 01:01:34,125 Lorraine, d�mela. 439 01:01:35,585 --> 01:01:36,961 �Maldito ladr�n! 440 01:01:37,629 --> 01:01:39,040 �Vuelve aqu�! 441 01:01:39,130 --> 01:01:40,674 - �Andy! - �No! 442 01:01:44,052 --> 01:01:45,052 �Vic, no! 443 01:02:12,247 --> 01:02:13,415 �Rainey! 444 01:02:15,333 --> 01:02:16,543 �Rainey! 445 01:02:38,565 --> 01:02:39,935 Se fue. 446 01:02:40,025 --> 01:02:41,401 Vamos. 447 01:03:03,758 --> 01:03:05,009 Espera. 448 01:03:11,474 --> 01:03:14,643 Puedo oler tu podredumbre, maldito. 449 01:03:15,603 --> 01:03:18,064 - Te llevaste algo que no te pertenece. - Diablos. 450 01:03:28,658 --> 01:03:32,536 Devu�lveme a la maldita negra. 451 01:03:33,496 --> 01:03:34,497 Es m�a. 452 01:03:35,373 --> 01:03:39,752 Si me la devuelves, quiz� tu hija tenga un final feliz. 453 01:03:40,878 --> 01:03:43,547 Pero si tengo que buscarte, 454 01:03:43,881 --> 01:03:46,759 entonces ser� malo para ti y peor para ellas. 455 01:03:54,350 --> 01:03:57,770 Quiz�s espere unos d�as. 456 01:03:59,647 --> 01:04:01,565 Hasta que ya no seas t�. 457 01:04:03,484 --> 01:04:08,739 Y s�lo mirar� c�mo comes sus malditas caras. 458 01:05:10,718 --> 01:05:11,802 Buena ni�a. 459 01:06:01,018 --> 01:06:04,223 Thoomi, necesito volver al r�o. �Puedes decirme c�mo? 460 01:06:04,313 --> 01:06:05,891 Debo encontrar al Sabio. 461 01:06:05,981 --> 01:06:09,854 Escucha, no tengo tiempo de... �Qui�n es el Sabio? 462 01:06:09,944 --> 01:06:12,029 �Es un hombre inteligente o qu�? 463 01:06:13,155 --> 01:06:14,532 Es un hombre m�gico. 464 01:06:16,325 --> 01:06:19,071 Si est�s enfermo, puede darte medicina. 465 01:06:19,161 --> 01:06:23,458 Y si alguien te roba el esp�ritu, puede devolv�rtelo. 466 01:06:24,042 --> 01:06:28,380 �Crees que tu padre act�a as� porque perdi� su alma? 467 01:06:30,215 --> 01:06:32,836 Hay muchas personas caminando como tu padre. 468 01:06:32,926 --> 01:06:35,429 - Mi pap� es diferente. - No lo creo. 469 01:06:36,221 --> 01:06:38,425 No hay arreglo para lo que tenemos. 470 01:06:38,515 --> 01:06:40,934 Muchas personas inteligentes lo intentaron. 471 01:06:46,106 --> 01:06:47,309 �A d�nde vas? 472 01:06:47,399 --> 01:06:49,026 Debo ver algo. 473 01:06:49,609 --> 01:06:50,896 �Ver qu�? 474 01:06:50,986 --> 01:06:53,106 Thoomi, �ver qu�? 475 01:06:53,196 --> 01:06:54,489 Maldici�n. 476 01:08:29,876 --> 01:08:32,039 Cielos, Thoomi. 477 01:08:32,129 --> 01:08:33,123 Oye, detente. 478 01:08:33,213 --> 01:08:34,423 Vete. 479 01:08:35,048 --> 01:08:37,711 Esto es lamentable. Eres un tonto gubba. 480 01:08:37,801 --> 01:08:39,136 No sabes nada. 481 01:08:47,394 --> 01:08:48,562 Es mi pap�. 482 01:08:50,272 --> 01:08:54,318 Nos entierran en los �rboles para que los fantasmas no nos despierten. 483 01:08:56,528 --> 01:08:58,398 Su esp�ritu a�n est� suelto. 484 01:08:58,488 --> 01:08:59,531 Es mi culpa. 485 01:09:00,157 --> 01:09:01,408 Tard� mucho. 486 01:09:03,535 --> 01:09:04,619 No es cierto. 487 01:09:05,203 --> 01:09:07,449 No es cierto. No es tu culpa. 488 01:09:07,539 --> 01:09:10,410 Lo at� aqu� hasta que pudiera recuperar al Sabio. 489 01:09:10,500 --> 01:09:12,294 No deb�an encontrarlo. 490 01:09:12,753 --> 01:09:14,963 Creyeron que hac�an lo correcto. 491 01:09:16,381 --> 01:09:17,466 Lo hicieron. 492 01:09:19,134 --> 01:09:20,969 Ese ya no era tu padre. 493 01:09:22,679 --> 01:09:24,181 Lo siento, pero no lo era. 494 01:09:25,515 --> 01:09:28,977 Deb� estar aqu�, con �l, no contigo. 495 01:09:35,442 --> 01:09:37,361 Thoomi, debo irme. Lo siento. 496 01:09:41,741 --> 01:09:44,195 Creo que a Rosie le gustar�a que vinieras. 497 01:09:44,285 --> 01:09:45,953 Estar�a feliz si vinieras. 498 01:09:47,205 --> 01:09:50,249 No me importan t� y tu beb�. 499 01:09:54,087 --> 01:09:55,505 No lo dijiste en serio. 500 01:10:09,435 --> 01:10:10,770 Ella estar� bien. 501 01:10:12,146 --> 01:10:13,606 Ella estar� bien. Diablos. 502 01:10:14,524 --> 01:10:15,692 Diablos. 503 01:11:24,594 --> 01:11:25,678 �Rosie? 504 01:11:29,682 --> 01:11:30,892 El r�o est� por all�. 505 01:12:59,982 --> 01:13:01,191 �Para qu� las hojas? 506 01:13:02,609 --> 01:13:04,320 Ocultan mis pasos. 507 01:13:06,196 --> 01:13:07,816 �De qui�n? �Los fantasmas? 508 01:13:07,906 --> 01:13:09,450 No, mi madre. 509 01:13:18,917 --> 01:13:20,085 Hola. 510 01:13:24,214 --> 01:13:25,257 �Tienes hambre? 511 01:13:44,652 --> 01:13:45,653 S�. 512 01:13:47,071 --> 01:13:48,322 Bingo. 513 01:13:50,366 --> 01:13:52,618 Podr�a arder un poco. 514 01:13:53,243 --> 01:13:54,243 �D�nde es? 515 01:13:54,828 --> 01:13:56,038 �Ah�? �Lista? 516 01:14:02,086 --> 01:14:03,212 �Por qu� hiciste eso? 517 01:14:04,171 --> 01:14:05,381 Es antiguo. 518 01:14:06,632 --> 01:14:07,960 Pero ya no lo hacemos. 519 01:14:08,050 --> 01:14:09,551 Entonces, �por qu�? 520 01:14:11,136 --> 01:14:12,262 Porque duele. 521 01:14:12,638 --> 01:14:15,933 Cuando este dolor sana, quiz�s este dolor tambi�n. 522 01:14:19,895 --> 01:14:21,397 �A d�nde se fueron todos? 523 01:14:23,357 --> 01:14:24,566 No muy lejos. 524 01:14:25,025 --> 01:14:26,318 La comida est� fresca. 525 01:14:27,027 --> 01:14:28,529 �Por qu� los buscas? 526 01:14:28,904 --> 01:14:30,816 Porque quiero pedirles un favor. 527 01:14:30,906 --> 01:14:33,242 �Por la beb�? �Se quedar�n con ella? 528 01:14:33,742 --> 01:14:36,071 Deber�amos pensar qu� haremos contigo. 529 01:14:36,161 --> 01:14:37,705 Quiz� no regresen. 530 01:14:38,664 --> 01:14:39,992 Creo que s�. 531 01:14:40,082 --> 01:14:41,291 �Y si no regresan? 532 01:14:44,378 --> 01:14:45,671 Ser�s mi �nica opci�n. 533 01:15:37,473 --> 01:15:38,515 Hola. 534 01:15:46,649 --> 01:15:47,858 El remolque es tuyo. 535 01:15:49,109 --> 01:15:50,903 Y el auto, si puedes encenderlo. 536 01:15:51,737 --> 01:15:53,113 No necesito el auto. 537 01:16:11,674 --> 01:16:12,674 Mira. 538 01:16:14,176 --> 01:16:16,136 Tengo seis, �bien? 539 01:16:17,096 --> 01:16:19,718 Las �ltimas dos son tuyas, si te vas. 540 01:16:19,808 --> 01:16:22,977 - Por favor, no lo hagas. - No, no puedo dejarlas. 541 01:16:23,478 --> 01:16:25,855 Dije que no lo har�a y no lo har�... 542 01:16:29,401 --> 01:16:30,402 Oye. 543 01:16:31,528 --> 01:16:34,739 Mira, pap�, ese hombre tiene un beb�. 544 01:16:35,407 --> 01:16:36,825 S�, as� es. 545 01:16:39,869 --> 01:16:41,531 �Nos despedimos del beb�? 546 01:16:41,621 --> 01:16:42,908 S�. 547 01:16:42,998 --> 01:16:44,534 Ya se van. 548 01:16:44,624 --> 01:16:46,710 Adi�s, beb�. 549 01:16:52,590 --> 01:16:53,717 Oye, amigo. 550 01:16:54,759 --> 01:16:55,844 S�lo toma las dos. 551 01:16:56,386 --> 01:16:57,512 Por su bien. 552 01:17:08,940 --> 01:17:10,275 �D�nde est� mi pirata? 553 01:17:12,152 --> 01:17:14,147 �Vamos a encontrar el tesoro? 554 01:17:14,237 --> 01:17:15,447 Vamos. 555 01:18:46,955 --> 01:18:48,081 Pap�. 556 01:18:49,582 --> 01:18:50,834 Pap�. 557 01:18:58,800 --> 01:19:00,468 Ven aqu�, Rosie. 558 01:19:04,806 --> 01:19:06,843 Hola, Thoomi. 559 01:19:06,933 --> 01:19:07,934 Hola. 560 01:19:10,020 --> 01:19:11,020 Hola. 561 01:19:15,358 --> 01:19:17,110 �Qu� pas� con tus hojas? 562 01:19:18,194 --> 01:19:19,571 Quiero irme a casa. 563 01:19:20,488 --> 01:19:21,531 �En serio? 564 01:19:23,658 --> 01:19:24,951 �Quieres a mi gente? 565 01:19:27,162 --> 01:19:28,162 S�. 566 01:19:29,247 --> 01:19:30,332 S�, quiero. 567 01:19:36,004 --> 01:19:38,591 Thoomi, si no llegas a la colina, t�... 568 01:19:39,800 --> 01:19:41,510 No tienes que hacerlo. �Ves? 569 01:19:42,636 --> 01:19:43,763 Est�n cerca. 570 01:19:44,764 --> 01:19:45,848 Atla. 571 01:19:48,059 --> 01:19:49,518 Fuego. 572 01:19:51,687 --> 01:19:52,688 Atla. 573 01:19:53,564 --> 01:19:54,565 Di atla. 574 01:19:56,442 --> 01:19:57,443 Bien. 575 01:20:01,781 --> 01:20:04,533 - �Qu� es eso? - Es para que no nos sigan. 576 01:20:05,201 --> 01:20:06,327 �En serio? 577 01:20:06,702 --> 01:20:09,282 - Yo tambi�n quiero. - No lo necesitas. 578 01:20:09,372 --> 01:20:11,123 Ya hueles como ellos. 579 01:20:50,204 --> 01:20:51,956 Da miedo ah� dentro. 580 01:20:52,498 --> 01:20:54,208 Tambi�n da miedo afuera. 581 01:21:23,029 --> 01:21:26,198 Est�n hibernando. Necesitan la oscuridad. 582 01:22:41,107 --> 01:22:42,108 �Vic! 583 01:23:25,819 --> 01:23:27,321 �Maldito! 584 01:23:44,755 --> 01:23:46,548 Sal de ah�. 585 01:23:47,758 --> 01:23:49,176 Sal. 586 01:23:56,850 --> 01:23:58,143 No. Basta. 587 01:24:23,377 --> 01:24:25,831 Thoomi, �est�s bien? 588 01:24:25,921 --> 01:24:27,923 Cielos. �D�nde est� Rosie? 589 01:24:29,091 --> 01:24:30,258 �D�nde est� Rosie? 590 01:24:37,516 --> 01:24:39,601 Est� bien. 591 01:24:41,436 --> 01:24:42,562 Rosie. 592 01:24:54,032 --> 01:24:55,325 D�mela, Vic. 593 01:24:56,910 --> 01:24:58,036 Vamos, amigo. 594 01:24:59,538 --> 01:25:00,831 Estamos jodidos. 595 01:25:04,042 --> 01:25:05,377 Vic, te lo juro. 596 01:25:07,045 --> 01:25:08,547 Si la lastimas... 597 01:25:12,843 --> 01:25:15,762 Te llevaste lo m�o, yo me llevo lo tuyo. 598 01:25:16,471 --> 01:25:18,557 Lorraine no era tuya, Vic. 599 01:25:30,902 --> 01:25:32,029 Vic, no... 600 01:25:32,904 --> 01:25:34,233 No te atrevas. 601 01:25:34,323 --> 01:25:36,491 Esc�chame, Vic. 602 01:25:37,701 --> 01:25:38,910 Todo termin�. 603 01:25:45,042 --> 01:25:46,954 Bien, cari�o. 604 01:25:47,044 --> 01:25:48,045 Est� bien. 605 01:25:57,596 --> 01:25:58,805 �Thoomi? 606 01:26:10,067 --> 01:26:11,728 S� que est�s herida, cari�o. 607 01:26:11,818 --> 01:26:13,153 Qu�date conmigo. 608 01:26:15,073 --> 01:26:16,442 Thoomi. 609 01:26:16,532 --> 01:26:17,652 Thoomi, por favor. 610 01:26:17,742 --> 01:26:20,321 No podremos avanzar si no caminas, �bien? 611 01:26:20,411 --> 01:26:21,579 �Me entiendes? 612 01:26:22,038 --> 01:26:24,082 Thoomi, despierta. Despierta. 613 01:26:25,291 --> 01:26:26,542 �Vas a ayudarme? 614 01:26:27,502 --> 01:26:29,122 Ayud�monos, �de acuerdo? 615 01:26:29,212 --> 01:26:30,630 - S�. - Buena ni�a. 616 01:26:33,466 --> 01:26:37,637 Ens��ame algunas palabras. Ens��ame a decir "sol". 617 01:26:39,389 --> 01:26:41,057 Ens��ame a decir "cielo". 618 01:26:42,225 --> 01:26:43,678 Cielos, ens��ame algo. 619 01:26:43,768 --> 01:26:46,062 Ens��ame a decir "papa". �C�mo se dice? 620 01:26:47,689 --> 01:26:49,726 - Vapi. - Vapi. Genial. 621 01:26:49,816 --> 01:26:51,192 �C�mo se dice "hija"? 622 01:26:51,734 --> 01:26:53,396 - Vapalu. - S�. 623 01:26:53,486 --> 01:26:56,691 �C�mo se dice...? �C�mo fue que me llamaste? 624 01:26:56,781 --> 01:26:58,943 Gubba. �Qu� significa eso? 625 01:26:59,033 --> 01:27:00,702 - Tipo blanco. - Tipo blanco. 626 01:27:02,245 --> 01:27:03,371 Tipo blanco. 627 01:27:05,415 --> 01:27:06,958 �C�mo se dice "amigo"? 628 01:27:07,917 --> 01:27:09,293 - Mita. - Mita. 629 01:27:10,044 --> 01:27:11,372 S�, mita. 630 01:27:11,462 --> 01:27:12,839 Prefiero esa. 631 01:27:35,820 --> 01:27:37,864 Detente. 632 01:27:41,659 --> 01:27:42,660 Ven aqu�. 633 01:27:43,828 --> 01:27:44,954 Bien. 634 01:27:45,705 --> 01:27:46,824 La bajar�. 635 01:27:46,914 --> 01:27:49,250 Ven. Ay�dame. 636 01:27:49,751 --> 01:27:50,752 Ay�dame. 637 01:27:52,045 --> 01:27:53,212 Qu�date con ella. 638 01:27:53,880 --> 01:27:55,006 Qu�date con ella. 639 01:29:02,407 --> 01:29:03,407 Diablos. 640 01:29:03,950 --> 01:29:05,660 Qu�date cerca o nos oler�n. 641 01:29:06,577 --> 01:29:07,697 �Ves? 642 01:29:07,787 --> 01:29:08,997 Mi pintura se est� yendo. 643 01:29:41,697 --> 01:29:42,781 T�mala. 644 01:29:44,366 --> 01:29:47,036 Ll�vatela. 645 01:29:59,381 --> 01:30:00,424 Bien. 646 01:30:01,508 --> 01:30:03,344 No te preocupes por esto. 647 01:30:04,511 --> 01:30:08,766 Haz como si fuera el espagueti de tu madre, �s�? 648 01:30:09,725 --> 01:30:11,303 Bien. 649 01:30:11,393 --> 01:30:14,723 Cu�dala por m�, �de acuerdo? Porque me ir� ahora. 650 01:30:14,813 --> 01:30:17,107 Cu�dala. �Har�s eso por m�, mita? 651 01:30:19,485 --> 01:30:20,771 - Lo har�. - Bien. 652 01:30:20,861 --> 01:30:22,655 - Lo prometo. - Gracias. 653 01:30:26,200 --> 01:30:27,236 Oye. 654 01:30:27,326 --> 01:30:29,071 Rosie. Est�s en buenas manos. 655 01:30:29,161 --> 01:30:31,830 Est�s en buenas manos. Ella cuidar� de ti. 656 01:30:32,456 --> 01:30:33,707 Te amo. 657 01:30:36,460 --> 01:30:37,586 Te amo. 658 01:30:59,525 --> 01:31:02,229 Thoomi. Thoomi, ahora. 659 01:31:02,319 --> 01:31:03,737 Ahora. 660 01:37:42,179 --> 01:37:45,016 GRACIAS 661 01:37:48,269 --> 01:37:50,563 GRACIAS 42812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.