All language subtitles for Cargo.2017.Australia.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].english
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,648 --> 00:01:50,774
Ma.
2
00:01:56,863 --> 00:01:58,156
Eso es.
3
00:01:59,658 --> 00:02:00,701
Mam�.
4
00:02:26,560 --> 00:02:27,644
Kay.
5
00:02:35,444 --> 00:02:36,486
Oigan.
6
00:02:37,696 --> 00:02:38,697
Hola.
7
00:02:42,200 --> 00:02:43,201
Hola.
8
00:03:42,553 --> 00:03:45,139
ASISTENCIA DE CONTENCI�N
9
00:03:46,974 --> 00:03:48,678
Tenemos para tres comidas.
10
00:03:48,768 --> 00:03:50,096
Cuatro como mucho.
11
00:03:50,186 --> 00:03:51,270
Bien.
12
00:03:53,398 --> 00:03:56,109
Significa que estamos escasos de raciones.
13
00:03:57,527 --> 00:03:58,528
Bien.
14
00:03:59,112 --> 00:04:02,073
�Hay un plan que desconozco?
�Quieres cont�rmelo?
15
00:04:03,157 --> 00:04:04,826
- Me gusta tu plan.
- �Cu�l?
16
00:04:05,493 --> 00:04:06,869
Que comamos bol�grafos.
17
00:04:07,996 --> 00:04:10,074
Mira, aqu� hay un pueblo.
18
00:04:10,164 --> 00:04:12,410
Debe ser a 30 o 40 km desde aqu�.
19
00:04:12,500 --> 00:04:14,787
�Verdad? Es rural. No hay mucha gente.
20
00:04:14,877 --> 00:04:18,339
Conseguimos un auto,
buscamos provisiones y vemos qu� hay.
21
00:04:19,007 --> 00:04:22,927
- Ya vimos lo que hay.
- Vimos lo que hay hace semanas.
22
00:04:23,386 --> 00:04:25,715
- Las orillas est�n tranquilas...
- Ya lo hablamos.
23
00:04:25,805 --> 00:04:28,016
- �Y si los aventajamos?
- �Y si no?
24
00:04:28,516 --> 00:04:31,394
Donde debemos estar, en realidad, es aqu�.
25
00:04:31,853 --> 00:04:33,514
El r�o nos llev� hasta aqu�.
26
00:04:33,604 --> 00:04:37,442
Si somos listos, nos llevar� all�,
pero debemos apegarnos a lo que sabemos.
27
00:04:38,026 --> 00:04:42,440
�Lo que sabemos? Apenas hab�as subido
a un bote antes de encontrar esta cosa.
28
00:04:42,530 --> 00:04:44,943
Es m�s viejo que nosotros dos juntos.
29
00:04:45,033 --> 00:04:47,278
�Y si el motor se rompe? �Luego qu�?
30
00:04:47,368 --> 00:04:48,863
Debemos pensar en Rosie.
31
00:04:48,953 --> 00:04:52,540
Lo siento, no lo hab�a pensado.
�Qu� diablos crees que hago?
32
00:04:55,001 --> 00:04:58,581
No podemos pisar la costa
salvo que sea nuestra �ltima opci�n.
33
00:04:58,671 --> 00:05:00,590
As� son las cosas, lo siento.
34
00:05:01,466 --> 00:05:05,136
�Y eso ser� antes o despu�s
de que nuestra hija muera de hambre?
35
00:07:12,348 --> 00:07:13,640
Santo cielo.
36
00:07:23,442 --> 00:07:24,443
�Dios m�o!
37
00:07:35,537 --> 00:07:36,580
Vaya.
38
00:08:43,689 --> 00:08:44,857
�Pic� algo?
39
00:08:45,357 --> 00:08:46,442
A�n no.
40
00:08:48,027 --> 00:08:51,148
- Espera.
- R�pido. Eng�nchalo con esa cosa.
41
00:08:51,238 --> 00:08:53,782
- �Con el anzuelo?
- S�, s�belo, r�pido.
42
00:08:56,410 --> 00:08:57,988
- �Qu�?
- �Qu� es eso?
43
00:08:58,078 --> 00:09:00,866
- �De d�nde sacaste esto?
- Del velero roto.
44
00:09:00,956 --> 00:09:03,167
Di gracias. Mira esto.
45
00:09:03,917 --> 00:09:06,628
Hay suficiente
como para tres meses, al menos.
46
00:09:08,213 --> 00:09:10,549
- Son buenas noticias.
- Excelentes.
47
00:09:11,175 --> 00:09:13,295
No est�s preocupada. Fue sencillo.
48
00:09:13,385 --> 00:09:15,054
Entr� y sal�. F�cil. Seguro.
49
00:09:16,013 --> 00:09:18,259
Vamos, es positivo, Blue. Es positivo.
50
00:09:18,349 --> 00:09:19,551
Debemos celebrar
51
00:09:19,641 --> 00:09:22,346
- cuando pasa esto, s�lo un poco.
- Est� bien.
52
00:09:22,436 --> 00:09:24,355
- �Seguro que estamos a salvo?
- S�.
53
00:09:35,157 --> 00:09:37,653
�Hay alguna rasuradora en tu reserva?
54
00:09:37,743 --> 00:09:40,322
�Por qu�? Sabes, esto me hace rudo.
55
00:09:40,412 --> 00:09:42,289
- Pareces un poco rudo.
- Rudo.
56
00:09:43,082 --> 00:09:44,124
Rudo.
57
00:09:48,545 --> 00:09:50,291
�C�mo est� mi peque�o mono?
58
00:09:50,381 --> 00:09:51,715
Est� un poco triste.
59
00:09:52,383 --> 00:09:54,301
Quiz� deber�as ir a verla.
60
00:09:56,011 --> 00:09:57,638
No s� si le gustar� mucho.
61
00:09:59,807 --> 00:10:01,183
Oye, ve y recu�state.
62
00:10:01,684 --> 00:10:03,686
- �S�?
- S�. Ve.
63
00:10:07,899 --> 00:10:09,185
Hombre.
64
00:10:09,275 --> 00:10:10,860
- T� lo eres.
- Mujer.
65
00:10:27,043 --> 00:10:29,462
Buena ni�a, Rosie. S�.
66
00:11:07,667 --> 00:11:12,005
FELIZ ANIVERSARIO A MI AMOR INCONDICIONAL.
A�N ESTAMOS AQU�. TE AMO. ANDY
67
00:12:15,568 --> 00:12:17,570
S�.
68
00:12:18,238 --> 00:12:19,406
Bien.
69
00:12:49,352 --> 00:12:50,764
Hola.
70
00:12:50,854 --> 00:12:53,314
- Mam�.
- Hola, cari�o. Muy bien.
71
00:12:55,233 --> 00:12:56,401
Mami.
72
00:12:58,319 --> 00:12:59,738
�D�nde est� mami?
73
00:13:00,321 --> 00:13:01,448
�D�nde est�?
74
00:13:08,788 --> 00:13:09,789
�Kay?
75
00:13:14,711 --> 00:13:16,546
Kay, �est�s ah�?
76
00:13:17,255 --> 00:13:19,591
Kay. D�jame entrar, cari�o.
77
00:13:20,467 --> 00:13:21,468
D�jame entrar.
78
00:13:24,095 --> 00:13:25,431
Diablos, Kay, �qu�...?
79
00:13:26,557 --> 00:13:27,551
�Qu� hiciste?
80
00:13:27,641 --> 00:13:29,428
- No...
- D�jame ver.
81
00:13:29,518 --> 00:13:31,145
- No.
- Presi�nate.
82
00:13:31,604 --> 00:13:33,439
- Mam�.
- Est� todo bien.
83
00:13:39,653 --> 00:13:41,405
Diablos.
84
00:13:47,203 --> 00:13:49,038
Vamos, d�jame ver.
85
00:13:51,123 --> 00:13:52,875
Diablos.
86
00:13:53,584 --> 00:13:55,169
Bien, Kay, s�lo...
87
00:13:56,879 --> 00:13:58,464
�Qu� hiciste?
88
00:14:02,218 --> 00:14:05,012
- Lo siento, cari�o.
- Est� bien.
89
00:14:05,805 --> 00:14:09,260
Bien, sigue presionando. Presiona.
90
00:14:09,350 --> 00:14:11,137
Diablos.
91
00:14:11,227 --> 00:14:14,015
- Bien. �Est�s bien?
- S�.
92
00:14:14,105 --> 00:14:15,231
�S�? M�rame.
93
00:14:15,606 --> 00:14:17,768
- Estoy bien.
- Estar�s bien.
94
00:14:17,858 --> 00:14:19,729
SERVICIOS DE EMERGENCIA
95
00:14:19,819 --> 00:14:22,405
FIEBRE, NAUSEA, V�MITOS, CONVULSIONES
96
00:14:37,336 --> 00:14:38,462
Toma.
97
00:14:42,049 --> 00:14:45,219
- H�blame. �En qu� piensas?
- No podemos quedarnos aqu�.
98
00:14:45,970 --> 00:14:49,425
Pero s�lo pas� una hora.
Los s�ntomas tardan tres horas en...
99
00:14:49,515 --> 00:14:52,268
S�, s� c�mo es.
Quiz� no tengamos ese tiempo.
100
00:14:52,768 --> 00:14:55,431
- No podemos arriesgarnos.
- Estamos en riesgo.
101
00:14:55,521 --> 00:14:58,274
�Afuera, con eso? S�, es un riesgo.
102
00:14:58,858 --> 00:15:02,021
No arriesguemos a Rosie
hasta que sepamos qu� pasa.
103
00:15:02,111 --> 00:15:04,941
Hay docenas de cosas
que viven y comen en el r�o.
104
00:15:05,031 --> 00:15:07,658
- No sabemos qu� te mordi�.
- Ten�a dedos.
105
00:15:08,075 --> 00:15:09,327
�Diablos!
106
00:15:13,456 --> 00:15:17,745
Mira, si est�s enferma,
entonces tienes 48 horas,
107
00:15:17,835 --> 00:15:19,247
podemos lidiar con eso.
108
00:15:19,337 --> 00:15:21,999
Pero si no es as�,
y si no est�s infectada,
109
00:15:22,089 --> 00:15:26,093
al ritmo que est�s sangrando,
tienes dos horas, tres como m�ximo.
110
00:15:27,970 --> 00:15:29,674
Es un riesgo que no tomar�.
111
00:15:29,764 --> 00:15:32,009
Debemos ir al hospital, donde dijiste.
112
00:15:32,099 --> 00:15:34,553
Te coser�n y minimizaremos los riesgos.
113
00:15:34,643 --> 00:15:35,770
�Y si perdemos?
114
00:15:36,645 --> 00:15:38,147
�Y si perdemos?
115
00:15:43,486 --> 00:15:45,029
Ser� mi decisi�n.
116
00:15:48,699 --> 00:15:49,784
S�.
117
00:16:16,352 --> 00:16:18,312
Vamos.
118
00:16:21,315 --> 00:16:22,566
No mires.
119
00:17:28,925 --> 00:17:30,510
Vamos, peque�a.
120
00:17:32,846 --> 00:17:33,972
Bien.
121
00:17:34,765 --> 00:17:36,600
Buena ni�a. Ven.
122
00:17:37,392 --> 00:17:39,603
Te pondr� aqu� un minuto. Eso es.
123
00:17:55,369 --> 00:17:57,120
Vamos.
124
00:18:03,210 --> 00:18:05,212
Aqu� est�.
125
00:18:09,216 --> 00:18:10,252
Bien.
126
00:18:10,342 --> 00:18:12,594
Eso es.
127
00:18:13,679 --> 00:18:15,382
- Ven aqu�.
- Gracias.
128
00:18:15,472 --> 00:18:18,016
Ven aqu�. Quiero que subas al auto, �s�?
129
00:18:20,811 --> 00:18:21,805
Imposible.
130
00:18:21,895 --> 00:18:24,016
Ya subo. Entretenla un poco.
131
00:18:24,106 --> 00:18:25,440
Bien, no tardar�.
132
00:18:27,150 --> 00:18:28,568
Bien.
133
00:18:30,612 --> 00:18:32,149
Aqu� tienes, mi amor.
134
00:18:32,239 --> 00:18:35,492
El m�vil que hice para ti.
135
00:18:36,326 --> 00:18:37,536
Mam� est� aqu�.
136
00:18:47,629 --> 00:18:49,006
Buena ni�a.
137
00:19:28,795 --> 00:19:29,795
�Vamos!
138
00:20:04,874 --> 00:20:06,000
�C�mo te sientes?
139
00:20:07,001 --> 00:20:08,503
Como yo misma.
140
00:20:10,046 --> 00:20:11,130
Bien.
141
00:20:11,798 --> 00:20:15,468
Hola, cari�o, �qu� sucede?
142
00:20:16,135 --> 00:20:17,255
Necesita cambiarse.
143
00:20:17,345 --> 00:20:18,798
- Yo voy.
- No, est� bien.
144
00:20:18,888 --> 00:20:20,181
Har� menos alboroto.
145
00:20:20,973 --> 00:20:23,393
- Seguro.
- Vamos, peque�a apestosa.
146
00:20:26,938 --> 00:20:28,690
Vamos a cambiarte.
147
00:20:31,234 --> 00:20:32,485
Eso es.
148
00:20:33,736 --> 00:20:35,697
Hola.
149
00:20:37,782 --> 00:20:39,659
Hola, Rosie.
150
00:20:47,834 --> 00:20:48,835
Kay.
151
00:20:54,382 --> 00:20:56,509
Ven, Rosie.
152
00:21:00,888 --> 00:21:02,974
Kay, dame tu cabeza.
153
00:21:03,808 --> 00:21:04,809
Bien.
154
00:22:05,244 --> 00:22:07,532
- Kay, respira.
- Det�n el auto.
155
00:22:07,622 --> 00:22:09,158
- M�rame.
- Det�n el auto.
156
00:22:09,248 --> 00:22:11,661
- Debemos calmarnos...
- D�jame bajar.
157
00:22:11,751 --> 00:22:13,211
Cielos. Espera.
158
00:22:15,797 --> 00:22:16,923
�Dios m�o!
159
00:22:21,594 --> 00:22:22,679
Kay.
160
00:22:23,554 --> 00:22:24,591
Kay.
161
00:22:24,681 --> 00:22:26,301
Oye, esc�chame. S�lo ven...
162
00:22:26,391 --> 00:22:27,725
�No me toques!
163
00:22:28,518 --> 00:22:30,687
Andy, no puedes controlar esto.
164
00:22:31,479 --> 00:22:33,731
�No puedes ocultarlo!
165
00:22:35,024 --> 00:22:38,563
�Cu�nto tiempo seguir�s con esto?
�Hasta qu� te ataque a ti?
166
00:22:38,653 --> 00:22:40,148
- �O a ella?
- No.
167
00:22:40,238 --> 00:22:42,025
- Ll�vatela.
- �Qu� dices?
168
00:22:42,115 --> 00:22:45,194
- �De qu� hablas? �Dejarte?
- Debes llev�rtela.
169
00:22:45,284 --> 00:22:47,203
Basta. Ya basta.
170
00:22:48,162 --> 00:22:49,288
Vamos.
171
00:22:55,920 --> 00:22:57,213
Estoy aqu�, �bien?
172
00:22:57,797 --> 00:22:59,132
Todo estar� bien.
173
00:23:20,236 --> 00:23:21,822
Vamos, lev�ntate.
174
00:23:23,282 --> 00:23:25,069
No iremos al hospital.
175
00:23:25,159 --> 00:23:26,237
Estamos muy cerca.
176
00:23:26,327 --> 00:23:29,038
Te aleja a ti y a Rosie del r�o.
177
00:23:31,415 --> 00:23:33,083
No hay nada para nosotros all�.
178
00:23:33,208 --> 00:23:35,579
S�, lo hay. Hay tiempo. �Ves?
179
00:23:35,669 --> 00:23:38,964
Es tuyo.
Cada segundo, y los aprovecharemos.
180
00:23:39,882 --> 00:23:42,259
Pero si te desangras,
te convertir�s antes.
181
00:23:43,344 --> 00:23:44,970
Es mi decisi�n, �recuerdas?
182
00:23:45,304 --> 00:23:47,675
�No puedo decir nada? �No tengo opci�n?
183
00:23:47,765 --> 00:23:49,350
No, cari�o, no la tienes.
184
00:24:03,864 --> 00:24:04,990
Kay.
185
00:24:05,532 --> 00:24:06,784
No puedo hacer eso.
186
00:24:07,576 --> 00:24:09,203
Cuidado la pierna.
187
00:24:42,695 --> 00:24:43,987
Diablos.
188
00:25:04,299 --> 00:25:05,426
Kay.
189
00:25:09,221 --> 00:25:10,472
�Rosie?
190
00:25:17,229 --> 00:25:19,266
�C�mo est�n?
191
00:25:19,356 --> 00:25:20,983
�Rosie? Rose.
192
00:25:39,418 --> 00:25:40,627
Kay.
193
00:26:17,790 --> 00:26:18,957
Oye.
194
00:26:25,005 --> 00:26:29,176
S�LVALA
195
00:26:30,177 --> 00:26:32,096
�Blue?
196
00:26:43,441 --> 00:26:44,352
�Rosie!
197
00:26:44,442 --> 00:26:45,442
Diablos.
198
00:26:46,152 --> 00:26:47,404
Diablos.
199
00:26:49,322 --> 00:26:50,407
Aqu� vienen.
200
00:26:53,618 --> 00:26:55,954
Debes ser una buena ni�a.
Qu�date aqu�.
201
00:26:56,454 --> 00:26:58,206
Tranquila y calmada por papi.
202
00:26:59,332 --> 00:27:02,085
Enseguida regreso. �S�?
Enseguida vuelvo.
203
00:28:09,611 --> 00:28:13,073
No.
204
00:29:13,383 --> 00:29:14,383
Est� todo bien.
205
00:29:15,301 --> 00:29:16,678
S� lo que te gusta.
206
00:29:29,941 --> 00:29:31,109
Hola, Rosie.
207
00:29:35,071 --> 00:29:36,239
Soy mam�.
208
00:29:39,117 --> 00:29:40,535
Puedo oler a mam�.
209
00:29:42,162 --> 00:29:44,247
Tambi�n puedo oler a mam�.
210
00:29:48,209 --> 00:29:49,210
Oye.
211
00:30:00,848 --> 00:30:01,932
Oye.
212
00:30:02,433 --> 00:30:03,851
�Sabes lo que hiciste?
213
00:30:08,356 --> 00:30:10,524
Al�jate. No te acerques.
214
00:30:12,651 --> 00:30:14,070
�Deja en paz a mi padre!
215
00:32:32,500 --> 00:32:34,710
�Cu�nto tiempo te queda?
216
00:32:38,339 --> 00:32:41,550
Unas 46 horas, m�s o menos.
217
00:32:43,344 --> 00:32:44,345
Si�ntate.
218
00:33:00,486 --> 00:33:01,821
Dame tu brazo.
219
00:33:11,455 --> 00:33:13,207
Me temo que no ayudar� mucho.
220
00:33:16,712 --> 00:33:18,255
Pero podr�s ocultarlo.
221
00:33:19,131 --> 00:33:21,174
Es mejor hacer eso por aqu�.
222
00:33:26,263 --> 00:33:27,556
Est� bien, cari�o.
223
00:33:28,473 --> 00:33:29,808
�Qui�n es?
224
00:33:30,684 --> 00:33:31,977
Es Rosie.
225
00:33:32,477 --> 00:33:34,896
- Mam�.
- Peque�a flor.
226
00:33:41,028 --> 00:33:42,648
Mis amigos me llaman Etta.
227
00:33:42,738 --> 00:33:43,822
Andy.
228
00:33:45,782 --> 00:33:49,112
Este lugar parece m�s grande en el mapa.
229
00:33:49,202 --> 00:33:52,157
- Siempre decepcionamos.
- El hospital, �es...?
230
00:33:52,247 --> 00:33:55,202
Es una descripci�n generosa.
Es el pr�ximo edificio terminado.
231
00:33:55,292 --> 00:33:57,996
No queda mucho.
Cortaron los fondos hace a�os.
232
00:33:58,086 --> 00:33:59,212
�Eres maestra?
233
00:34:00,380 --> 00:34:01,506
Lo era.
234
00:34:02,632 --> 00:34:04,461
�D�nde est�n tus estudiantes?
235
00:34:04,551 --> 00:34:05,552
Se fueron.
236
00:34:06,720 --> 00:34:07,673
Lo siento.
237
00:34:07,763 --> 00:34:11,600
No murieron. S�lo se fueron.
Viven a la antigua.
238
00:34:12,392 --> 00:34:15,645
No hay nada de que apenarse.
Est�n mejor que nosotros.
239
00:34:16,063 --> 00:34:18,648
Las multitudes de todo el pa�s se unen.
240
00:34:19,107 --> 00:34:21,777
Lo presintieron,
los que siguieron conectados.
241
00:34:24,112 --> 00:34:27,741
Toda la comunidad se uni�
y volvi� al campo.
242
00:34:31,453 --> 00:34:33,664
Hay una cama extra si quieres una.
243
00:34:42,798 --> 00:34:44,841
�Qu� opinas, Rosie? �Nos cae bien?
244
00:34:46,510 --> 00:34:48,011
�Nos cae bien?
245
00:34:51,098 --> 00:34:52,307
Creo que s�.
246
00:35:21,420 --> 00:35:22,921
Bien.
247
00:35:48,905 --> 00:35:50,240
�Thoomi!
248
00:35:55,037 --> 00:35:56,496
�Thoomi!
249
00:36:00,417 --> 00:36:01,918
�Thoomi!
250
00:36:06,006 --> 00:36:07,299
�Ven a casa!
251
00:36:25,192 --> 00:36:28,111
- �Qu� haremos con esto?
- �Haremos lanzas?
252
00:36:32,282 --> 00:36:34,027
Como los espaguetis de mam�.
253
00:36:34,117 --> 00:36:35,119
Pap�.
254
00:36:36,245 --> 00:36:39,332
En los viejos tiempos,
tom�bamos esto de un animal.
255
00:36:40,541 --> 00:36:42,168
Es el Sabio.
256
00:36:49,217 --> 00:36:51,260
Est�n envenenando la tierra.
257
00:36:55,848 --> 00:36:57,558
Este pa�s est� cambiando.
258
00:36:58,309 --> 00:36:59,352
Est� enfermo.
259
00:37:00,561 --> 00:37:01,896
Todos nos enfermaremos.
260
00:37:02,605 --> 00:37:04,232
Ustedes tambi�n enfermar�n.
261
00:38:55,760 --> 00:38:56,969
S�.
262
00:38:58,888 --> 00:39:00,181
Hola, Etta.
263
00:39:02,433 --> 00:39:04,435
No puedes perder la esperanza.
264
00:39:11,901 --> 00:39:13,152
�l es Willie.
265
00:39:13,861 --> 00:39:18,032
Es un buen hombre. Un amigo.
Su hija Thoomi era una de la m�as.
266
00:39:19,367 --> 00:39:20,702
Muy inteligente.
267
00:39:21,202 --> 00:39:24,122
- Su padre se infect�.
- S�, los vi.
268
00:39:24,580 --> 00:39:28,119
Regresa y dile que te envi� Etta.
269
00:39:28,209 --> 00:39:30,830
Si quieres darle
una oportunidad a tu beb�,
270
00:39:30,920 --> 00:39:32,332
debes ir all�.
271
00:39:32,422 --> 00:39:33,631
�S�?
272
00:39:34,382 --> 00:39:35,550
Gracias.
273
00:39:36,759 --> 00:39:38,838
- �Viste el fuego?
- S�.
274
00:39:38,928 --> 00:39:42,932
Las fiestas de caza limpian la tierra
de los enfermos. Mantente lejos.
275
00:39:45,268 --> 00:39:47,221
Oye, Rosie.
276
00:39:47,311 --> 00:39:49,188
Adi�s, cari�o. Adi�s.
277
00:39:50,940 --> 00:39:52,108
Adi�s.
278
00:39:53,444 --> 00:39:54,862
Cu�date.
279
00:40:09,668 --> 00:40:12,623
AL�JESE
PRECAUCI�N
280
00:40:12,713 --> 00:40:15,257
BASE MILITAR
281
00:41:01,136 --> 00:41:02,888
�Qu� es esto?
282
00:41:07,226 --> 00:41:09,144
Te dar� un poco de agua, amor.
283
00:41:56,608 --> 00:41:57,985
Eso es m�o.
284
00:42:03,449 --> 00:42:04,575
Diablos.
285
00:42:05,909 --> 00:42:07,578
La base est� infestada.
286
00:42:08,954 --> 00:42:10,157
Vendr�n m�s.
287
00:42:10,247 --> 00:42:12,624
Deben haber escuchado el tiro a lo lejos.
288
00:42:13,292 --> 00:42:15,044
Mejor que la beb� se quede tranquila.
289
00:42:17,546 --> 00:42:21,418
�Qu� tal si me sacas de aqu�
y luego yo te saco de aqu�?
290
00:42:21,508 --> 00:42:22,551
�A d�nde?
291
00:42:23,093 --> 00:42:24,845
A donde puedas esconderte.
292
00:42:26,347 --> 00:42:30,059
Ser� agradable para mi esposa
tener una peque�a cerca.
293
00:42:35,606 --> 00:42:38,484
Ser� mejor que pienses r�pido. Ay�dame.
294
00:42:38,609 --> 00:42:39,561
Diablos.
295
00:42:39,651 --> 00:42:41,278
- Vamos.
- �Las llaves?
296
00:42:54,708 --> 00:42:56,001
No me jodas.
297
00:43:17,649 --> 00:43:19,067
Buen hombre. Toma esto.
298
00:44:01,026 --> 00:44:02,235
Bien, vamos.
299
00:44:11,578 --> 00:44:14,032
Me par� en la carretera.
300
00:44:14,122 --> 00:44:16,249
Estaba con los excavadores.
301
00:44:17,667 --> 00:44:18,752
Hola.
302
00:44:20,045 --> 00:44:21,171
Hola.
303
00:44:21,671 --> 00:44:23,590
Cierra los ojos.
304
00:44:34,768 --> 00:44:35,894
Qu� bonito.
305
00:44:38,480 --> 00:44:39,606
No, es hermoso.
306
00:44:40,357 --> 00:44:41,775
Rainey te acomodar�.
307
00:44:52,077 --> 00:44:53,787
�Te molesta si la bajo?
308
00:45:17,560 --> 00:45:19,104
�l no trae gente.
309
00:45:19,813 --> 00:45:22,482
Pues nos alegra
que haya hecho una excepci�n.
310
00:45:25,568 --> 00:45:26,695
Gracias.
311
00:45:31,825 --> 00:45:34,119
- Por eso estamos aqu�.
- �El gas?
312
00:45:34,953 --> 00:45:37,956
Vic tiene planes
para cuando esto se normalice.
313
00:45:38,581 --> 00:45:41,209
No suceder�, �verdad?
314
00:45:42,085 --> 00:45:44,045
No creo que lo normal est� cerca.
315
00:45:46,131 --> 00:45:48,508
PELIGRO
RED DE GAS DE ALTA PRESI�N
316
00:45:49,634 --> 00:45:51,261
�Trabajabas en las redes?
317
00:45:51,845 --> 00:45:53,054
En la cantina.
318
00:45:54,180 --> 00:45:55,348
Cocinaba.
319
00:45:55,890 --> 00:45:58,435
Bueno, es el trabajo m�s importante.
320
00:45:59,019 --> 00:46:00,437
Deben haberte amado.
321
00:46:01,312 --> 00:46:02,522
Uno s�.
322
00:46:11,281 --> 00:46:13,408
Eres la primera persona que veo.
323
00:46:15,452 --> 00:46:17,787
La primera persona que a�n es persona.
324
00:46:20,123 --> 00:46:21,249
S�.
325
00:46:27,422 --> 00:46:29,007
Bien, compa�ero, vamos.
326
00:46:29,507 --> 00:46:31,510
Acaban de llegar, Vic.
327
00:46:32,595 --> 00:46:34,555
Si est� aqu�, que nos ayude.
328
00:46:36,140 --> 00:46:39,011
Rainey la cuidar�. T�mala, abr�zala.
329
00:46:39,101 --> 00:46:40,728
No notar� que te fuiste.
330
00:46:43,522 --> 00:46:44,815
La cuidar�.
331
00:46:48,486 --> 00:46:49,487
Genial.
332
00:46:51,864 --> 00:46:53,240
Por favor, cu�dala.
333
00:46:53,908 --> 00:46:54,908
Bien.
334
00:46:56,911 --> 00:46:58,704
Vamos, Rosie. Ella es...
335
00:47:00,122 --> 00:47:01,200
- �Est�s bien?
- Mam�.
336
00:47:01,290 --> 00:47:02,451
S�.
337
00:47:02,541 --> 00:47:03,536
Oye.
338
00:47:03,626 --> 00:47:04,835
Esto la calma.
339
00:47:07,546 --> 00:47:08,589
Bien.
340
00:47:09,590 --> 00:47:11,210
- Bien.
- Nos vemos pronto.
341
00:47:11,300 --> 00:47:12,301
S�.
342
00:47:13,302 --> 00:47:14,387
S�.
343
00:47:21,936 --> 00:47:24,980
�EN CONTRA DE LA FRACTURA HIDR�ULICA?
SALGA Y CAMINE
344
00:47:32,321 --> 00:47:33,322
Vic.
345
00:47:35,366 --> 00:47:36,409
�Qu� es esto?
346
00:47:39,328 --> 00:47:40,538
�Alguna vez usaste una?
347
00:47:41,247 --> 00:47:42,289
No.
348
00:47:47,253 --> 00:47:48,497
Avanza.
349
00:47:48,587 --> 00:47:49,839
P�rate a 45 grados.
350
00:47:50,339 --> 00:47:52,293
A 45 grados del objetivo.
351
00:47:52,383 --> 00:47:54,503
Ahora pon la culata en tu hombro...
352
00:47:54,593 --> 00:47:55,970
�Vamos a dispararles?
353
00:47:56,846 --> 00:47:57,888
S�.
354
00:47:58,764 --> 00:48:02,219
No vas a besarlos, �verdad?
Ahora coloca la mejilla aqu�.
355
00:48:02,309 --> 00:48:04,603
Si el objetivo est� borroso,
vas bien.
356
00:48:05,187 --> 00:48:06,480
- �S�?
- �Lo tienes?
357
00:48:07,231 --> 00:48:10,276
- Creo que s�.
- Aprieta el gatillo, no lo jales.
358
00:48:10,943 --> 00:48:11,812
- �S�?
- S�.
359
00:48:11,902 --> 00:48:15,364
Si lo jalas, te empujar� hacia atr�s.
As� que sostenlo bien.
360
00:48:15,906 --> 00:48:17,109
Ahora aprieta.
361
00:48:17,199 --> 00:48:20,619
Siente la resistencia. Aprieta...
362
00:48:22,705 --> 00:48:23,706
Bien.
363
00:48:25,624 --> 00:48:29,712
Sigue disparando hasta que caigan.
Y no pares hasta que mueran todos.
364
00:48:36,469 --> 00:48:38,262
Vamos, no puedo cargarte.
365
00:49:16,342 --> 00:49:17,795
Cre� que est�bamos por el gas.
366
00:49:17,885 --> 00:49:20,930
- Ll�malo un beneficio lateral.
- �Y ella?
367
00:49:21,639 --> 00:49:23,307
No puedes cazar sin carnada.
368
00:49:24,016 --> 00:49:27,520
Cuando el pa�s vuelva a encarrilarse,
la gente querr� cosas.
369
00:49:28,437 --> 00:49:31,107
El que controle el mercado, poder, gas...
370
00:49:32,066 --> 00:49:34,902
...todo lo que brille...
estar� muy c�modo.
371
00:49:36,737 --> 00:49:38,858
Hago dinero mientras el sol brilla.
372
00:49:38,948 --> 00:49:40,616
El sol no brilla, Vic.
373
00:49:42,034 --> 00:49:43,202
�Cu�nto vale para ti?
374
00:49:44,787 --> 00:49:46,580
�Un lugar seguro para ti y tu hija?
375
00:49:57,509 --> 00:50:00,345
S�lo preoc�pate
por una sola ni�a: la tuya.
376
00:50:01,430 --> 00:50:02,472
Ll�nalo.
377
00:50:20,782 --> 00:50:23,445
Oye, est� bien.
378
00:50:23,535 --> 00:50:26,615
S�lo baj� el gas, eso es todo.
379
00:50:26,705 --> 00:50:27,914
S�lo baj� el gas.
380
00:50:30,625 --> 00:50:32,169
Hola, Rosie.
381
00:51:04,868 --> 00:51:06,154
Te lo dije.
382
00:51:06,244 --> 00:51:09,206
Los pozos son m�os
junto con lo que hay en ellos.
383
00:51:15,754 --> 00:51:16,963
J�deme...
384
00:51:25,138 --> 00:51:26,473
...y te joder�.
385
00:51:33,897 --> 00:51:35,315
Te ves s�lo all�.
386
00:51:36,608 --> 00:51:38,527
Veamos si te buscamos compa��a.
387
00:52:17,357 --> 00:52:18,525
Est� durmiendo.
388
00:52:40,797 --> 00:52:41,965
Hoy lo hiciste bien.
389
00:52:42,966 --> 00:52:45,510
Quiz� puedas quedarte.
390
00:52:49,014 --> 00:52:50,182
La limpi�.
391
00:53:21,714 --> 00:53:24,425
Estrellita, �d�nde est�s?
392
00:53:26,636 --> 00:53:29,514
Me pregunto qu� ser�s
393
00:53:38,022 --> 00:53:40,191
Vamos. Todo est� bien.
394
00:54:08,219 --> 00:54:09,429
Hola, Rosie.
395
00:54:56,559 --> 00:54:58,603
Te amo.
396
00:55:21,876 --> 00:55:26,923
Vamos, maldito.
397
00:55:29,175 --> 00:55:30,426
Por favor, no.
398
00:55:34,347 --> 00:55:35,515
Lorraine.
399
00:55:36,099 --> 00:55:37,266
No deber�as estar aqu�.
400
00:55:38,142 --> 00:55:40,520
S� lo que est�s haciendo y s� por qu�.
401
00:55:41,104 --> 00:55:43,224
Por favor, cu�dala por m�.
402
00:55:43,314 --> 00:55:44,357
Lo har�.
403
00:55:44,816 --> 00:55:45,977
Pero no aqu�.
404
00:55:46,067 --> 00:55:48,903
- Lorraine, esto es lo m�s seguro.
- No de �l.
405
00:55:50,738 --> 00:55:52,984
- �Cu�nto te queda?
- Cerca de 20 horas.
406
00:55:53,074 --> 00:55:56,571
- Ll�vanos a otro lugar.
- No es perfecto, pero es seguro.
407
00:55:56,661 --> 00:55:58,621
- Tu esposo.
- No es mi esposo.
408
00:55:59,580 --> 00:56:02,952
Ese hombre dej� que mi esposo muriera
en la planta de gas.
409
00:56:03,042 --> 00:56:04,794
Los encerr� para salvarse.
410
00:56:05,753 --> 00:56:08,965
Yo puedo proteger a esta ni�a
mucho m�s que �l.
411
00:56:09,549 --> 00:56:10,717
Pero no aqu�.
412
00:56:23,604 --> 00:56:26,810
Hay una familia en el r�o.
No s� si a�n est�n vivos.
413
00:56:26,900 --> 00:56:30,446
- No s� si tengamos tiempo.
- Esto se ve amigable.
414
00:56:34,408 --> 00:56:37,905
Si no lo supiera, pensar�a
que intentas robar a mi chica.
415
00:56:37,995 --> 00:56:39,246
S� que lo sabes.
416
00:56:59,558 --> 00:57:00,684
�Rosie!
417
00:57:35,636 --> 00:57:38,180
�Vic!
418
00:57:43,018 --> 00:57:46,849
Vamos, d�jame salir. No te lastimar�.
419
00:57:46,939 --> 00:57:48,649
No te lastimar�, �bien?
420
00:57:51,443 --> 00:57:54,071
Ven aqu�.
Necesito echarle un vistazo a esto.
421
00:57:54,989 --> 00:57:57,610
Escucha, no voy a lastimarte,
lo prometo.
422
00:57:57,700 --> 00:58:01,071
Cuando te vi... Cuando te vi ayer...
423
00:58:01,161 --> 00:58:03,782
Perd�n por eso.
Puedes enojarte conmigo.
424
00:58:03,872 --> 00:58:06,291
Si quieres salir, soy tu boleto. Ay�dame.
425
00:58:07,960 --> 00:58:09,413
�Quieres ver a tu amigo?
426
00:58:09,503 --> 00:58:11,964
No es mi amigo.
Quiero recuperar a mi hija.
427
00:58:14,091 --> 00:58:16,218
- Yo tambi�n quiero algo.
- �Qu� cosa?
428
00:58:16,927 --> 00:58:19,381
Las llaves de la jaula del Sabio.
429
00:58:19,471 --> 00:58:21,306
Lo que sea, puedes tenerlos.
430
00:58:33,610 --> 00:58:34,610
Ah� vienen.
431
00:58:35,195 --> 00:58:37,239
Los fantasmas. Lo huelen.
432
00:59:24,411 --> 00:59:25,829
Vamos.
433
00:59:41,303 --> 00:59:42,631
Diablos.
434
00:59:42,721 --> 00:59:45,725
Cuando se levante, saldr�s de inmediato.
435
00:59:46,726 --> 00:59:48,520
Vamos. Eso es.
436
00:59:54,192 --> 00:59:55,610
Vamos. Eso es. V�monos.
437
01:01:25,825 --> 01:01:27,035
�Vamos!
438
01:01:31,456 --> 01:01:34,125
Lorraine, d�mela.
439
01:01:35,585 --> 01:01:36,961
�Maldito ladr�n!
440
01:01:37,629 --> 01:01:39,040
�Vuelve aqu�!
441
01:01:39,130 --> 01:01:40,674
- �Andy!
- �No!
442
01:01:44,052 --> 01:01:45,052
�Vic, no!
443
01:02:12,247 --> 01:02:13,415
�Rainey!
444
01:02:15,333 --> 01:02:16,543
�Rainey!
445
01:02:38,565 --> 01:02:39,935
Se fue.
446
01:02:40,025 --> 01:02:41,401
Vamos.
447
01:03:03,758 --> 01:03:05,009
Espera.
448
01:03:11,474 --> 01:03:14,643
Puedo oler tu podredumbre, maldito.
449
01:03:15,603 --> 01:03:18,064
- Te llevaste algo que no te pertenece.
- Diablos.
450
01:03:28,658 --> 01:03:32,536
Devu�lveme a la maldita negra.
451
01:03:33,496 --> 01:03:34,497
Es m�a.
452
01:03:35,373 --> 01:03:39,752
Si me la devuelves,
quiz� tu hija tenga un final feliz.
453
01:03:40,878 --> 01:03:43,547
Pero si tengo que buscarte,
454
01:03:43,881 --> 01:03:46,759
entonces ser� malo para ti
y peor para ellas.
455
01:03:54,350 --> 01:03:57,770
Quiz�s espere unos d�as.
456
01:03:59,647 --> 01:04:01,565
Hasta que ya no seas t�.
457
01:04:03,484 --> 01:04:08,739
Y s�lo mirar�
c�mo comes sus malditas caras.
458
01:05:10,718 --> 01:05:11,802
Buena ni�a.
459
01:06:01,018 --> 01:06:04,223
Thoomi, necesito volver al r�o.
�Puedes decirme c�mo?
460
01:06:04,313 --> 01:06:05,891
Debo encontrar al Sabio.
461
01:06:05,981 --> 01:06:09,854
Escucha, no tengo tiempo de...
�Qui�n es el Sabio?
462
01:06:09,944 --> 01:06:12,029
�Es un hombre inteligente o qu�?
463
01:06:13,155 --> 01:06:14,532
Es un hombre m�gico.
464
01:06:16,325 --> 01:06:19,071
Si est�s enfermo, puede darte medicina.
465
01:06:19,161 --> 01:06:23,458
Y si alguien te roba el esp�ritu,
puede devolv�rtelo.
466
01:06:24,042 --> 01:06:28,380
�Crees que tu padre act�a as�
porque perdi� su alma?
467
01:06:30,215 --> 01:06:32,836
Hay muchas personas
caminando como tu padre.
468
01:06:32,926 --> 01:06:35,429
- Mi pap� es diferente.
- No lo creo.
469
01:06:36,221 --> 01:06:38,425
No hay arreglo para lo que tenemos.
470
01:06:38,515 --> 01:06:40,934
Muchas personas inteligentes
lo intentaron.
471
01:06:46,106 --> 01:06:47,309
�A d�nde vas?
472
01:06:47,399 --> 01:06:49,026
Debo ver algo.
473
01:06:49,609 --> 01:06:50,896
�Ver qu�?
474
01:06:50,986 --> 01:06:53,106
Thoomi, �ver qu�?
475
01:06:53,196 --> 01:06:54,489
Maldici�n.
476
01:08:29,876 --> 01:08:32,039
Cielos, Thoomi.
477
01:08:32,129 --> 01:08:33,123
Oye, detente.
478
01:08:33,213 --> 01:08:34,423
Vete.
479
01:08:35,048 --> 01:08:37,711
Esto es lamentable. Eres un tonto gubba.
480
01:08:37,801 --> 01:08:39,136
No sabes nada.
481
01:08:47,394 --> 01:08:48,562
Es mi pap�.
482
01:08:50,272 --> 01:08:54,318
Nos entierran en los �rboles
para que los fantasmas no nos despierten.
483
01:08:56,528 --> 01:08:58,398
Su esp�ritu a�n est� suelto.
484
01:08:58,488 --> 01:08:59,531
Es mi culpa.
485
01:09:00,157 --> 01:09:01,408
Tard� mucho.
486
01:09:03,535 --> 01:09:04,619
No es cierto.
487
01:09:05,203 --> 01:09:07,449
No es cierto. No es tu culpa.
488
01:09:07,539 --> 01:09:10,410
Lo at� aqu�
hasta que pudiera recuperar al Sabio.
489
01:09:10,500 --> 01:09:12,294
No deb�an encontrarlo.
490
01:09:12,753 --> 01:09:14,963
Creyeron que hac�an lo correcto.
491
01:09:16,381 --> 01:09:17,466
Lo hicieron.
492
01:09:19,134 --> 01:09:20,969
Ese ya no era tu padre.
493
01:09:22,679 --> 01:09:24,181
Lo siento, pero no lo era.
494
01:09:25,515 --> 01:09:28,977
Deb� estar aqu�, con �l, no contigo.
495
01:09:35,442 --> 01:09:37,361
Thoomi, debo irme. Lo siento.
496
01:09:41,741 --> 01:09:44,195
Creo que a Rosie le gustar�a que vinieras.
497
01:09:44,285 --> 01:09:45,953
Estar�a feliz si vinieras.
498
01:09:47,205 --> 01:09:50,249
No me importan t� y tu beb�.
499
01:09:54,087 --> 01:09:55,505
No lo dijiste en serio.
500
01:10:09,435 --> 01:10:10,770
Ella estar� bien.
501
01:10:12,146 --> 01:10:13,606
Ella estar� bien. Diablos.
502
01:10:14,524 --> 01:10:15,692
Diablos.
503
01:11:24,594 --> 01:11:25,678
�Rosie?
504
01:11:29,682 --> 01:11:30,892
El r�o est� por all�.
505
01:12:59,982 --> 01:13:01,191
�Para qu� las hojas?
506
01:13:02,609 --> 01:13:04,320
Ocultan mis pasos.
507
01:13:06,196 --> 01:13:07,816
�De qui�n? �Los fantasmas?
508
01:13:07,906 --> 01:13:09,450
No, mi madre.
509
01:13:18,917 --> 01:13:20,085
Hola.
510
01:13:24,214 --> 01:13:25,257
�Tienes hambre?
511
01:13:44,652 --> 01:13:45,653
S�.
512
01:13:47,071 --> 01:13:48,322
Bingo.
513
01:13:50,366 --> 01:13:52,618
Podr�a arder un poco.
514
01:13:53,243 --> 01:13:54,243
�D�nde es?
515
01:13:54,828 --> 01:13:56,038
�Ah�? �Lista?
516
01:14:02,086 --> 01:14:03,212
�Por qu� hiciste eso?
517
01:14:04,171 --> 01:14:05,381
Es antiguo.
518
01:14:06,632 --> 01:14:07,960
Pero ya no lo hacemos.
519
01:14:08,050 --> 01:14:09,551
Entonces, �por qu�?
520
01:14:11,136 --> 01:14:12,262
Porque duele.
521
01:14:12,638 --> 01:14:15,933
Cuando este dolor sana,
quiz�s este dolor tambi�n.
522
01:14:19,895 --> 01:14:21,397
�A d�nde se fueron todos?
523
01:14:23,357 --> 01:14:24,566
No muy lejos.
524
01:14:25,025 --> 01:14:26,318
La comida est� fresca.
525
01:14:27,027 --> 01:14:28,529
�Por qu� los buscas?
526
01:14:28,904 --> 01:14:30,816
Porque quiero pedirles un favor.
527
01:14:30,906 --> 01:14:33,242
�Por la beb�? �Se quedar�n con ella?
528
01:14:33,742 --> 01:14:36,071
Deber�amos pensar qu� haremos contigo.
529
01:14:36,161 --> 01:14:37,705
Quiz� no regresen.
530
01:14:38,664 --> 01:14:39,992
Creo que s�.
531
01:14:40,082 --> 01:14:41,291
�Y si no regresan?
532
01:14:44,378 --> 01:14:45,671
Ser�s mi �nica opci�n.
533
01:15:37,473 --> 01:15:38,515
Hola.
534
01:15:46,649 --> 01:15:47,858
El remolque es tuyo.
535
01:15:49,109 --> 01:15:50,903
Y el auto, si puedes encenderlo.
536
01:15:51,737 --> 01:15:53,113
No necesito el auto.
537
01:16:11,674 --> 01:16:12,674
Mira.
538
01:16:14,176 --> 01:16:16,136
Tengo seis, �bien?
539
01:16:17,096 --> 01:16:19,718
Las �ltimas dos son tuyas, si te vas.
540
01:16:19,808 --> 01:16:22,977
- Por favor, no lo hagas.
- No, no puedo dejarlas.
541
01:16:23,478 --> 01:16:25,855
Dije que no lo har�a y no lo har�...
542
01:16:29,401 --> 01:16:30,402
Oye.
543
01:16:31,528 --> 01:16:34,739
Mira, pap�, ese hombre tiene un beb�.
544
01:16:35,407 --> 01:16:36,825
S�, as� es.
545
01:16:39,869 --> 01:16:41,531
�Nos despedimos del beb�?
546
01:16:41,621 --> 01:16:42,908
S�.
547
01:16:42,998 --> 01:16:44,534
Ya se van.
548
01:16:44,624 --> 01:16:46,710
Adi�s, beb�.
549
01:16:52,590 --> 01:16:53,717
Oye, amigo.
550
01:16:54,759 --> 01:16:55,844
S�lo toma las dos.
551
01:16:56,386 --> 01:16:57,512
Por su bien.
552
01:17:08,940 --> 01:17:10,275
�D�nde est� mi pirata?
553
01:17:12,152 --> 01:17:14,147
�Vamos a encontrar el tesoro?
554
01:17:14,237 --> 01:17:15,447
Vamos.
555
01:18:46,955 --> 01:18:48,081
Pap�.
556
01:18:49,582 --> 01:18:50,834
Pap�.
557
01:18:58,800 --> 01:19:00,468
Ven aqu�, Rosie.
558
01:19:04,806 --> 01:19:06,843
Hola, Thoomi.
559
01:19:06,933 --> 01:19:07,934
Hola.
560
01:19:10,020 --> 01:19:11,020
Hola.
561
01:19:15,358 --> 01:19:17,110
�Qu� pas� con tus hojas?
562
01:19:18,194 --> 01:19:19,571
Quiero irme a casa.
563
01:19:20,488 --> 01:19:21,531
�En serio?
564
01:19:23,658 --> 01:19:24,951
�Quieres a mi gente?
565
01:19:27,162 --> 01:19:28,162
S�.
566
01:19:29,247 --> 01:19:30,332
S�, quiero.
567
01:19:36,004 --> 01:19:38,591
Thoomi, si no llegas a la colina, t�...
568
01:19:39,800 --> 01:19:41,510
No tienes que hacerlo. �Ves?
569
01:19:42,636 --> 01:19:43,763
Est�n cerca.
570
01:19:44,764 --> 01:19:45,848
Atla.
571
01:19:48,059 --> 01:19:49,518
Fuego.
572
01:19:51,687 --> 01:19:52,688
Atla.
573
01:19:53,564 --> 01:19:54,565
Di atla.
574
01:19:56,442 --> 01:19:57,443
Bien.
575
01:20:01,781 --> 01:20:04,533
- �Qu� es eso?
- Es para que no nos sigan.
576
01:20:05,201 --> 01:20:06,327
�En serio?
577
01:20:06,702 --> 01:20:09,282
- Yo tambi�n quiero.
- No lo necesitas.
578
01:20:09,372 --> 01:20:11,123
Ya hueles como ellos.
579
01:20:50,204 --> 01:20:51,956
Da miedo ah� dentro.
580
01:20:52,498 --> 01:20:54,208
Tambi�n da miedo afuera.
581
01:21:23,029 --> 01:21:26,198
Est�n hibernando. Necesitan la oscuridad.
582
01:22:41,107 --> 01:22:42,108
�Vic!
583
01:23:25,819 --> 01:23:27,321
�Maldito!
584
01:23:44,755 --> 01:23:46,548
Sal de ah�.
585
01:23:47,758 --> 01:23:49,176
Sal.
586
01:23:56,850 --> 01:23:58,143
No. Basta.
587
01:24:23,377 --> 01:24:25,831
Thoomi, �est�s bien?
588
01:24:25,921 --> 01:24:27,923
Cielos. �D�nde est� Rosie?
589
01:24:29,091 --> 01:24:30,258
�D�nde est� Rosie?
590
01:24:37,516 --> 01:24:39,601
Est� bien.
591
01:24:41,436 --> 01:24:42,562
Rosie.
592
01:24:54,032 --> 01:24:55,325
D�mela, Vic.
593
01:24:56,910 --> 01:24:58,036
Vamos, amigo.
594
01:24:59,538 --> 01:25:00,831
Estamos jodidos.
595
01:25:04,042 --> 01:25:05,377
Vic, te lo juro.
596
01:25:07,045 --> 01:25:08,547
Si la lastimas...
597
01:25:12,843 --> 01:25:15,762
Te llevaste lo m�o,
yo me llevo lo tuyo.
598
01:25:16,471 --> 01:25:18,557
Lorraine no era tuya, Vic.
599
01:25:30,902 --> 01:25:32,029
Vic, no...
600
01:25:32,904 --> 01:25:34,233
No te atrevas.
601
01:25:34,323 --> 01:25:36,491
Esc�chame, Vic.
602
01:25:37,701 --> 01:25:38,910
Todo termin�.
603
01:25:45,042 --> 01:25:46,954
Bien, cari�o.
604
01:25:47,044 --> 01:25:48,045
Est� bien.
605
01:25:57,596 --> 01:25:58,805
�Thoomi?
606
01:26:10,067 --> 01:26:11,728
S� que est�s herida, cari�o.
607
01:26:11,818 --> 01:26:13,153
Qu�date conmigo.
608
01:26:15,073 --> 01:26:16,442
Thoomi.
609
01:26:16,532 --> 01:26:17,652
Thoomi, por favor.
610
01:26:17,742 --> 01:26:20,321
No podremos avanzar si no caminas, �bien?
611
01:26:20,411 --> 01:26:21,579
�Me entiendes?
612
01:26:22,038 --> 01:26:24,082
Thoomi, despierta. Despierta.
613
01:26:25,291 --> 01:26:26,542
�Vas a ayudarme?
614
01:26:27,502 --> 01:26:29,122
Ayud�monos, �de acuerdo?
615
01:26:29,212 --> 01:26:30,630
- S�.
- Buena ni�a.
616
01:26:33,466 --> 01:26:37,637
Ens��ame algunas palabras.
Ens��ame a decir "sol".
617
01:26:39,389 --> 01:26:41,057
Ens��ame a decir "cielo".
618
01:26:42,225 --> 01:26:43,678
Cielos, ens��ame algo.
619
01:26:43,768 --> 01:26:46,062
Ens��ame a decir "papa". �C�mo se dice?
620
01:26:47,689 --> 01:26:49,726
- Vapi.
- Vapi. Genial.
621
01:26:49,816 --> 01:26:51,192
�C�mo se dice "hija"?
622
01:26:51,734 --> 01:26:53,396
- Vapalu.
- S�.
623
01:26:53,486 --> 01:26:56,691
�C�mo se dice...?
�C�mo fue que me llamaste?
624
01:26:56,781 --> 01:26:58,943
Gubba. �Qu� significa eso?
625
01:26:59,033 --> 01:27:00,702
- Tipo blanco.
- Tipo blanco.
626
01:27:02,245 --> 01:27:03,371
Tipo blanco.
627
01:27:05,415 --> 01:27:06,958
�C�mo se dice "amigo"?
628
01:27:07,917 --> 01:27:09,293
- Mita.
- Mita.
629
01:27:10,044 --> 01:27:11,372
S�, mita.
630
01:27:11,462 --> 01:27:12,839
Prefiero esa.
631
01:27:35,820 --> 01:27:37,864
Detente.
632
01:27:41,659 --> 01:27:42,660
Ven aqu�.
633
01:27:43,828 --> 01:27:44,954
Bien.
634
01:27:45,705 --> 01:27:46,824
La bajar�.
635
01:27:46,914 --> 01:27:49,250
Ven. Ay�dame.
636
01:27:49,751 --> 01:27:50,752
Ay�dame.
637
01:27:52,045 --> 01:27:53,212
Qu�date con ella.
638
01:27:53,880 --> 01:27:55,006
Qu�date con ella.
639
01:29:02,407 --> 01:29:03,407
Diablos.
640
01:29:03,950 --> 01:29:05,660
Qu�date cerca o nos oler�n.
641
01:29:06,577 --> 01:29:07,697
�Ves?
642
01:29:07,787 --> 01:29:08,997
Mi pintura se est� yendo.
643
01:29:41,697 --> 01:29:42,781
T�mala.
644
01:29:44,366 --> 01:29:47,036
Ll�vatela.
645
01:29:59,381 --> 01:30:00,424
Bien.
646
01:30:01,508 --> 01:30:03,344
No te preocupes por esto.
647
01:30:04,511 --> 01:30:08,766
Haz como si fuera
el espagueti de tu madre, �s�?
648
01:30:09,725 --> 01:30:11,303
Bien.
649
01:30:11,393 --> 01:30:14,723
Cu�dala por m�, �de acuerdo?
Porque me ir� ahora.
650
01:30:14,813 --> 01:30:17,107
Cu�dala. �Har�s eso por m�, mita?
651
01:30:19,485 --> 01:30:20,771
- Lo har�.
- Bien.
652
01:30:20,861 --> 01:30:22,655
- Lo prometo.
- Gracias.
653
01:30:26,200 --> 01:30:27,236
Oye.
654
01:30:27,326 --> 01:30:29,071
Rosie. Est�s en buenas manos.
655
01:30:29,161 --> 01:30:31,830
Est�s en buenas manos. Ella cuidar� de ti.
656
01:30:32,456 --> 01:30:33,707
Te amo.
657
01:30:36,460 --> 01:30:37,586
Te amo.
658
01:30:59,525 --> 01:31:02,229
Thoomi. Thoomi, ahora.
659
01:31:02,319 --> 01:31:03,737
Ahora.
660
01:37:42,179 --> 01:37:45,016
GRACIAS
661
01:37:48,269 --> 01:37:50,563
GRACIAS
42812