All language subtitles for Batwoman.S02E11.WEBRip.x264 - 4225 - m
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,307 --> 00:00:19,100
Come on.
Hurry it up.
2
00:00:19,493 --> 00:00:20,745
Easy.
3
00:00:24,565 --> 00:00:25,859
Come on.
4
00:00:58,600 --> 00:01:02,060
You lasted 3 pathetic days
behind bars
5
00:01:02,145 --> 00:01:05,063
before you broke
and tried to bring me down.
6
00:01:05,147 --> 00:01:07,191
I swear I didn't
sell you out.
7
00:01:07,275 --> 00:01:09,271
If you'd taken a fall
as I asked,
8
00:01:09,355 --> 00:01:12,070
did you really think I was
gonna let you rot in prison?
9
00:01:12,155 --> 00:01:13,909
I needed you
10
00:01:13,995 --> 00:01:16,347
to be my michelin star chef.
11
00:01:19,960 --> 00:01:22,108
Ever since ocean's
disappearance,
12
00:01:22,192 --> 00:01:25,865
we've had issues
with quality control.
13
00:01:25,950 --> 00:01:27,685
He always said
the snakebite formula
14
00:01:27,769 --> 00:01:32,045
was toxic if it wasn't cooked
using his "secret method."
15
00:01:32,200 --> 00:01:35,579
Aah! Aah! Ohh, ohh!
16
00:01:38,034 --> 00:01:39,354
I can help you.
17
00:01:39,439 --> 00:01:41,025
Heh heh heh.
18
00:01:41,109 --> 00:01:42,944
Aah! Hss!
19
00:01:43,311 --> 00:01:44,747
Ohh! Ohh!
20
00:01:45,010 --> 00:01:48,125
Well, the final ingredient
will be delivered soon,
21
00:01:48,373 --> 00:01:50,805
and if I've gone
through all this trouble
22
00:01:50,890 --> 00:01:54,170
just to find out you
can't cook after all, well...
23
00:01:54,903 --> 00:01:58,778
At least I have
what I need to dissolve your body.
24
00:01:59,468 --> 00:02:02,221
Unh! Aah! Aah!
25
00:02:10,088 --> 00:02:12,088
*BATWOMAN*
Season 02 Episode 11
26
00:02:12,173 --> 00:02:14,096
Episode Title: "Arrive Alive"
Aired on: April 18, 2021
27
00:02:16,318 --> 00:02:17,528
Hey.
We don't know much,
28
00:02:17,612 --> 00:02:19,695
but the good news is
I think she's alive.
29
00:02:19,780 --> 00:02:21,753
- You didn't find a body?
- It was an ambush.
30
00:02:21,849 --> 00:02:23,534
We found the bodies of
the agents transporting her,
31
00:02:23,575 --> 00:02:25,076
but Angelique was gone.
32
00:02:25,161 --> 00:02:27,621
Ok, ok. So
false face got her.
33
00:02:27,704 --> 00:02:28,906
Well, where did
it happen?
34
00:02:28,990 --> 00:02:30,575
Descriptions, plates!
35
00:02:30,661 --> 00:02:32,332
Ryan, leave this alone.
36
00:02:32,418 --> 00:02:34,740
False face is dropping
bodies all over Gotham.
37
00:02:34,824 --> 00:02:37,052
Will you let me
help you?
38
00:02:37,138 --> 00:02:39,550
How?
How can you help us?
39
00:02:44,469 --> 00:02:46,347
I know Angelique
the best.
40
00:02:46,432 --> 00:02:48,432
Stand down and let me
do my job.
41
00:02:48,518 --> 00:02:50,520
I'll call you
when I have news.
42
00:02:54,824 --> 00:02:57,692
Crowphie says ang was
kidnapped by false face.
43
00:02:57,776 --> 00:02:59,918
Damn it. If ang had
just let me help her.
44
00:03:00,002 --> 00:03:01,905
Ang said false face wanted
her to cook snakebite, yeah?
45
00:03:01,989 --> 00:03:03,615
Yeah, yeah, yeah. That's
why she tried to get out.
46
00:03:03,699 --> 00:03:05,079
She didn't want
that life.
47
00:03:05,163 --> 00:03:06,564
Well, they still
want it for her.
48
00:03:06,650 --> 00:03:08,313
Eyewitnesses reported
that two cars
49
00:03:08,399 --> 00:03:09,955
ambushed the SUV that
ang was inside.
50
00:03:10,038 --> 00:03:11,688
A couple hours later,
those same cars
51
00:03:11,774 --> 00:03:14,243
were involved in a heist
at Gotham pharmaceutical.
52
00:03:14,329 --> 00:03:15,830
They're stocking up
on supplies.
53
00:03:18,221 --> 00:03:20,423
Do they need
anything else?
54
00:03:20,507 --> 00:03:22,466
The one ingredient that
wouldn't be at that warehouse
55
00:03:22,550 --> 00:03:23,425
is fear toxin.
56
00:03:23,509 --> 00:03:24,521
So they'll hit
somewhere else.
57
00:03:24,605 --> 00:03:25,681
Can you put a trace
on those cars?
58
00:03:25,765 --> 00:03:27,032
Well, I flagged them
both in the city grid,
59
00:03:27,115 --> 00:03:29,187
so as soon as either one makes
an appearance on traffic cams,
60
00:03:29,271 --> 00:03:31,687
- you're up, Batwoman.
- Good. I'll be ready.
61
00:03:31,772 --> 00:03:33,307
You gonna loop in
Sophie?
62
00:03:33,393 --> 00:03:36,389
So ang can slip
through her fingers again?
63
00:03:38,522 --> 00:03:40,358
Not a chance.
64
00:03:51,536 --> 00:03:53,037
Dr. Rhyme?
65
00:03:55,600 --> 00:03:56,913
From the look
of things.
66
00:03:56,997 --> 00:03:59,667
I'm Jackson,
your new patient. Yeah.
67
00:04:00,001 --> 00:04:02,836
Ahh. Yes. My 5:30.
68
00:04:03,242 --> 00:04:05,338
Please sit down.
69
00:04:05,688 --> 00:04:08,026
I am... Sitting, so...
70
00:04:11,855 --> 00:04:13,530
Yikes. Heh.
71
00:04:14,175 --> 00:04:16,345
This is very disturbing.
72
00:04:16,552 --> 00:04:19,362
You mean, my divorce?
73
00:04:21,024 --> 00:04:24,177
I can read between the lines,
you sick puppy.
74
00:04:27,882 --> 00:04:29,374
Who hurt you?
75
00:04:30,740 --> 00:04:33,534
I'm so sorry
I'm running late.
76
00:04:34,841 --> 00:04:36,384
What is going on here?
77
00:04:40,108 --> 00:04:44,862
Mmm. Lost cause.
I saved you the headache...
78
00:04:45,375 --> 00:04:47,084
Enigma.
79
00:04:49,728 --> 00:04:51,920
You were working
with Julia pennyworth.
80
00:04:52,007 --> 00:04:53,470
And I appreciate you
sending her
81
00:04:53,553 --> 00:04:56,141
on a long vacation
82
00:04:56,226 --> 00:04:59,726
because I need some
alone time with you.
83
00:05:00,129 --> 00:05:01,644
Safiyah hired me
84
00:05:02,043 --> 00:05:04,105
to erase your
memories of ocean.
85
00:05:04,274 --> 00:05:06,733
You're obviously here
to get them back.
86
00:05:07,040 --> 00:05:09,360
I assume that's what
this is all about.
87
00:05:09,567 --> 00:05:12,324
From what I recall,
you were in love,
88
00:05:12,514 --> 00:05:14,440
I made you forget
your feelings
89
00:05:14,526 --> 00:05:17,827
and consequently
helped turn you into...
90
00:05:18,261 --> 00:05:19,596
You.
91
00:05:21,540 --> 00:05:25,293
Keep them.
I don't need the hassle.
92
00:05:25,600 --> 00:05:27,427
Then why did you
track me down?
93
00:05:29,033 --> 00:05:31,384
I have someone else
I need to forget.
94
00:05:34,415 --> 00:05:35,832
My sister.
95
00:05:37,377 --> 00:05:38,920
Kate.
96
00:05:39,548 --> 00:05:42,588
Black Caviar And Blackway's "What's
Up Danger-Black Caviar Remix" Playing...
97
00:05:42,843 --> 00:05:45,439
♪ What's up, danger? ♪
98
00:05:45,523 --> 00:05:49,401
♪ Danger, danger ♪
99
00:05:49,485 --> 00:05:50,694
♪ Danger ♪
100
00:05:50,778 --> 00:05:52,697
♪ What's up, danger? ♪
101
00:05:56,088 --> 00:05:58,365
Don't deviate
from your individual route.
102
00:05:58,449 --> 00:06:00,117
You have 4 minutes
to reach pickup,
103
00:06:00,202 --> 00:06:01,954
or we'll consider you burned.
104
00:06:02,038 --> 00:06:04,016
See you at the finish line.
105
00:06:21,057 --> 00:06:23,016
♪ What's up, danger? ♪
106
00:06:24,810 --> 00:06:26,728
♪ Like, what's up, danger? ♪
107
00:06:28,939 --> 00:06:31,742
♪ Don't be a stranger ♪
108
00:06:32,735 --> 00:06:34,571
♪ What's up, danger? ♪
109
00:06:39,158 --> 00:06:40,682
Hyah! Unh!
110
00:06:45,127 --> 00:06:46,879
Tell me
where they're going!
111
00:06:53,151 --> 00:06:55,990
You have no idea
what you've just done.
112
00:06:58,598 --> 00:06:59,932
Err!
113
00:07:05,208 --> 00:07:06,629
I'm burned.
114
00:07:08,730 --> 00:07:10,124
Thanks a lot.
115
00:07:10,401 --> 00:07:12,459
Excuse me? No, no, no.
116
00:07:12,545 --> 00:07:15,463
It's not my fault
you stole the car I was looking for!
117
00:07:15,548 --> 00:07:17,132
I was undercover!
118
00:07:17,216 --> 00:07:19,084
We I.D.ed the driver
and brought him
119
00:07:19,189 --> 00:07:20,615
- into custody so I could switch places.
- Wait, wait, wait.
120
00:07:20,699 --> 00:07:21,947
Are you in the middle
of the heist?
121
00:07:22,031 --> 00:07:23,827
Get in the car and drive!
122
00:07:23,913 --> 00:07:26,372
I told you.
I'm burned!
123
00:07:27,293 --> 00:07:29,009
Black mask gives out
the location
124
00:07:29,093 --> 00:07:31,918
on these phones minutes
before the heist begins,
125
00:07:32,002 --> 00:07:33,966
and he only gives
the drop-off info
126
00:07:34,052 --> 00:07:35,718
after the pickup
is complete,
127
00:07:35,803 --> 00:07:37,422
and if you show up
late...
128
00:07:37,507 --> 00:07:40,300
They know something's
up and abort.
129
00:07:40,738 --> 00:07:42,031
Ugh!
130
00:07:42,117 --> 00:07:44,159
Everything was
on the phone.
131
00:07:44,283 --> 00:07:47,821
Now it's wiped,
and I got nothing.
132
00:07:50,396 --> 00:07:52,816
You're the one who said
we'd never be partners.
133
00:07:54,526 --> 00:07:56,444
Stay out
of my business.
134
00:08:02,324 --> 00:08:04,242
You are alive
because you have
135
00:08:04,326 --> 00:08:06,954
an uncanny ability
to erase memories,
136
00:08:07,038 --> 00:08:10,081
and as much
as my dear sister
137
00:08:10,165 --> 00:08:12,709
is very much deceased
in reality...
138
00:08:14,637 --> 00:08:18,252
She lives on... in here.
139
00:08:19,178 --> 00:08:21,610
I've been having
hallucinations of her.
140
00:08:23,137 --> 00:08:25,014
What does she
look like?
141
00:08:27,475 --> 00:08:30,024
The way she did
when we were 13
142
00:08:30,310 --> 00:08:32,471
before everything changed.
143
00:08:33,063 --> 00:08:34,634
Do you understand...
144
00:08:34,982 --> 00:08:37,414
Why she appears
to you as a child
145
00:08:37,933 --> 00:08:41,354
and why that means you
shouldn't erase her?
146
00:08:41,438 --> 00:08:44,039
You are working
pro bono here, doc.
147
00:08:44,158 --> 00:08:46,659
Why don't we just skip
through the diagnosis
148
00:08:46,744 --> 00:08:48,162
and go straight
to the treatment?
149
00:08:48,245 --> 00:08:50,288
Because you're asking me
to excise a person
150
00:08:50,373 --> 00:08:52,374
from your memory
who's been in your life
151
00:08:52,457 --> 00:08:53,834
since you shared
your mother's womb.
152
00:08:53,918 --> 00:08:55,543
Whether you
admit it or not,
153
00:08:55,628 --> 00:08:56,991
Kate matters to you.
154
00:08:57,076 --> 00:08:59,788
Erasing her will radically
change your personality.
155
00:09:00,163 --> 00:09:02,748
Yeah. I'll stop
hallucinating.
156
00:09:03,094 --> 00:09:05,846
Kate's memory isn't a
cancer inside your brain.
157
00:09:05,931 --> 00:09:09,629
In fact, I believe she's
your last moral compass.
158
00:09:10,174 --> 00:09:12,092
Well, I'd hate
to lose that.
159
00:09:16,355 --> 00:09:18,963
You are a monster,
Alice...
160
00:09:22,528 --> 00:09:24,821
But you're rational.
161
00:09:25,399 --> 00:09:28,235
Imagine if you were
at the mercy
162
00:09:28,327 --> 00:09:30,870
of every dark impulse.
163
00:09:30,994 --> 00:09:32,620
Is that what
you want?
164
00:09:34,331 --> 00:09:37,386
I am not into
self-reflection...
165
00:09:39,212 --> 00:09:43,442
And considering this
is apparently our doing,
166
00:09:44,543 --> 00:09:47,087
I'd say you owe me.
167
00:09:48,201 --> 00:09:52,955
Ok, but we have to
do this safely,
168
00:09:53,071 --> 00:09:55,530
so...
169
00:09:55,765 --> 00:09:57,475
You need to
confront Kate
170
00:09:57,561 --> 00:09:59,243
and make these
visions disappear.
171
00:09:59,327 --> 00:10:01,357
Then in theory I can
wipe her from your memory
172
00:10:01,442 --> 00:10:04,049
without completely
fracturing your psyche, hmm?
173
00:10:04,570 --> 00:10:07,735
It's the only way
this might work.
174
00:10:10,919 --> 00:10:14,980
Hmm. Now see, that is
a positive attitude.
175
00:10:15,082 --> 00:10:17,086
Ok. Ahem.
176
00:10:22,642 --> 00:10:24,666
Commander,
I have an update. I...
177
00:10:26,778 --> 00:10:28,503
Agent Moore.
178
00:10:28,587 --> 00:10:30,751
Agent tavaroff and I
were just discussing
179
00:10:30,836 --> 00:10:32,337
your false face
operation.
180
00:10:32,493 --> 00:10:34,244
What's the latest?
181
00:10:34,519 --> 00:10:36,061
Unfortunately,
Batwoman interfered,
182
00:10:36,144 --> 00:10:37,972
and they aborted
the whole thing.
183
00:10:38,802 --> 00:10:41,691
Do you have a line
on the other drivers?
184
00:10:42,567 --> 00:10:43,765
Not yet.
185
00:10:44,570 --> 00:10:48,451
Black mask executed
3 crows agents.
186
00:10:48,750 --> 00:10:50,961
If he gets away with that,
it's gonna be open season on us all.
187
00:10:51,046 --> 00:10:53,005
That'll be all,
tavaroff.
188
00:10:58,042 --> 00:10:59,527
Yes, commander.
189
00:11:01,020 --> 00:11:02,398
Huh.
190
00:11:09,485 --> 00:11:11,316
I'll find
another way in.
191
00:11:11,400 --> 00:11:15,625
You put yourself behind
the wheel of a heist car?
192
00:11:15,710 --> 00:11:18,740
I didn't have time to bring
another agent up to speed, sir.
193
00:11:18,825 --> 00:11:20,889
Do you want to know
my theory?
194
00:11:20,975 --> 00:11:24,149
I think you guaranteed
your informant
195
00:11:24,235 --> 00:11:26,946
she'd be safe, and
now black mask has her.
196
00:11:27,029 --> 00:11:28,905
You're making it
personal,
197
00:11:28,990 --> 00:11:31,463
and it's gonna
get you killed.
198
00:11:31,794 --> 00:11:33,379
I'm doing my job.
199
00:11:33,596 --> 00:11:35,244
So am I.
200
00:11:35,931 --> 00:11:37,389
Effective immediately,
I'm putting
201
00:11:37,475 --> 00:11:39,820
agent Tavaroff in charge
of the operation.
202
00:11:42,496 --> 00:11:44,094
Sir, respectfully,
203
00:11:44,532 --> 00:11:47,799
Russell Tavaroff shouldn't
be leading a hostage recovery.
204
00:11:47,884 --> 00:11:49,342
He'll go in guns blazing.
205
00:11:49,427 --> 00:11:51,095
False face declared
war on us,
206
00:11:51,243 --> 00:11:53,245
not the other way
around!
207
00:11:54,547 --> 00:11:56,298
I am not letting you
throw yourself
208
00:11:56,383 --> 00:11:58,467
in front of a bullet
for Angelique Martin!
209
00:11:58,552 --> 00:12:00,253
She picked her side!
210
00:12:02,065 --> 00:12:04,347
Commander, what is this
actually about?
211
00:12:04,432 --> 00:12:05,601
You've been really off
lately...
212
00:12:05,686 --> 00:12:06,984
Get out!
213
00:12:08,361 --> 00:12:09,860
Get out!
214
00:12:21,591 --> 00:12:23,870
My lead
on Angelique didn't pan out.
215
00:12:24,235 --> 00:12:26,802
That's it?
You're giving up?
216
00:12:27,244 --> 00:12:29,870
Kane sent me home.
217
00:12:30,217 --> 00:12:31,998
Got my cover blown
by Batwoman,
218
00:12:32,082 --> 00:12:35,308
but somehow,
that's my fault.
219
00:12:35,514 --> 00:12:36,956
Come on, soph.
220
00:12:37,265 --> 00:12:39,726
This is b.S.
221
00:12:39,811 --> 00:12:43,355
Ryan, I don't want to
freak you out,
222
00:12:43,438 --> 00:12:45,899
but the new guy
who's taken the lead,
223
00:12:45,982 --> 00:12:51,279
he is going to scorch the
earth to take down false face,
224
00:12:51,364 --> 00:12:53,746
and that includes Angelique.
225
00:12:54,409 --> 00:12:57,538
Ok. Does this guy know
where Angelique is?
226
00:12:57,653 --> 00:12:58,963
It's only
a matter of time.
227
00:12:59,048 --> 00:13:01,926
Ok. Well, we need
to find her first.
228
00:13:02,291 --> 00:13:05,085
What I need is
an undercover asset
229
00:13:05,168 --> 00:13:08,672
who can drive a car like she
just qualified for the indy 500.
230
00:13:08,755 --> 00:13:09,970
Why is that?
231
00:13:10,054 --> 00:13:12,837
False face is planning
another fear toxin heist
232
00:13:12,923 --> 00:13:15,274
just as soon as he finds
a new driver.
233
00:13:19,142 --> 00:13:21,350
Oh, no. Ha ha! No way.
234
00:13:21,434 --> 00:13:23,476
Come on. I am good.
235
00:13:23,541 --> 00:13:24,792
I can prove it
to you.
236
00:13:24,875 --> 00:13:26,751
Girl, it is
way too dangerous.
237
00:13:26,836 --> 00:13:29,134
Ok. So is sitting here
feeling sorry for ourselves
238
00:13:29,220 --> 00:13:31,213
when a homicidal
drug lord is using
239
00:13:31,341 --> 00:13:33,384
my ex to cook
his dope.
240
00:13:36,053 --> 00:13:40,640
Look. You and I got
ang into this mess.
241
00:13:40,725 --> 00:13:44,070
We need to find her
before your crows do.
242
00:13:45,145 --> 00:13:47,190
What other options
have you got?
243
00:14:01,618 --> 00:14:04,572
Take a deep
breath, Alice.
244
00:14:16,635 --> 00:14:19,679
What is that?
245
00:14:19,764 --> 00:14:22,140
What do you feel?
246
00:14:22,225 --> 00:14:24,936
Don't be a smartass.
Just answer quickly.
247
00:14:30,482 --> 00:14:32,192
A warm hand.
248
00:14:34,778 --> 00:14:36,197
Good.
249
00:14:50,669 --> 00:14:52,337
Go figure.
250
00:14:52,422 --> 00:14:54,090
So you want me
to leave you alone?
251
00:14:55,716 --> 00:14:58,094
Turns out you're
a paradox.
252
00:14:58,177 --> 00:15:00,846
You gave me the idea
to erase Kate in my mind...
253
00:15:00,929 --> 00:15:04,057
Kudos for that...
But you also happen to be Kate,
254
00:15:04,142 --> 00:15:06,811
so, uh, there's the door.
255
00:15:12,817 --> 00:15:14,985
What am I missing?
256
00:15:15,070 --> 00:15:16,653
Stop that.
257
00:15:16,738 --> 00:15:18,510
Make me!
258
00:15:19,032 --> 00:15:22,659
You always thought you knew
me better than I knew myself.
259
00:15:22,744 --> 00:15:25,287
That's why you're
so scared of me.
260
00:15:25,370 --> 00:15:27,373
I can see you have
so much love to give.
261
00:15:27,456 --> 00:15:31,841
You would see it, too, if
you just look at yourself.
262
00:15:33,272 --> 00:15:35,097
You condescending,
little know-it-all.
263
00:15:35,288 --> 00:15:37,008
Do you want to know
who I really am?
264
00:15:37,091 --> 00:15:39,094
A manipulator.
265
00:15:39,969 --> 00:15:41,678
I wanted you to think
I loved you
266
00:15:41,763 --> 00:15:44,181
as much as you loved me
because that's what sisters do,
267
00:15:44,431 --> 00:15:47,293
but I felt nothing
for you!
268
00:15:48,894 --> 00:15:50,614
For anyone.
269
00:15:51,230 --> 00:15:52,898
You're not
remembering right.
270
00:15:52,981 --> 00:15:55,173
I should have told you
the truth.
271
00:15:55,317 --> 00:15:57,744
I was born
with this bad brain,
272
00:15:57,828 --> 00:16:02,080
and it is only capable of hate
and jealousy and bitterness.
273
00:16:02,164 --> 00:16:03,451
That's not true.
274
00:16:05,787 --> 00:16:09,841
You wouldn't have taken
so many bullets to save me.
275
00:16:10,374 --> 00:16:14,043
Beth... I'm
your sister,
276
00:16:14,129 --> 00:16:16,347
and I'll always
believe in you.
277
00:16:17,787 --> 00:16:21,791
Thanks, sis.
That means a lot to me.
278
00:16:24,066 --> 00:16:27,240
Except it doesn't
because you're dead.
279
00:16:29,977 --> 00:16:33,773
A master manipulator
with no feelings.
280
00:16:33,856 --> 00:16:35,566
Give me a break.
281
00:16:35,649 --> 00:16:38,409
Isn't she
so silly?
282
00:16:38,716 --> 00:16:42,845
No, no, no.
I just got rid of you!
283
00:16:55,919 --> 00:16:58,088
Doctor...
284
00:17:01,509 --> 00:17:05,096
I'm beginning to think
you're toying with me.
285
00:17:09,976 --> 00:17:13,479
Ooh! Whoo! Nice!
286
00:17:13,563 --> 00:17:15,647
Ok, ok. Let me see.
287
00:17:15,731 --> 00:17:18,317
Mary was sweet
enough to lend us her car,
288
00:17:18,401 --> 00:17:20,569
but if there is so much
as a bug on the windshield
289
00:17:20,654 --> 00:17:22,238
after this, she made
it clear
290
00:17:22,321 --> 00:17:24,323
we'll both end up
in the trunk.
291
00:17:24,406 --> 00:17:28,993
Look at all these...
Cylinders.
292
00:17:29,077 --> 00:17:30,881
Can I take it
for a spin?
293
00:17:31,413 --> 00:17:34,333
I got some info from the last
driver on how he was hired.
294
00:17:34,416 --> 00:17:37,461
You'll have to run through a
series of street racing moves.
295
00:17:37,545 --> 00:17:39,880
No way of knowing
what they'll be.
296
00:17:39,963 --> 00:17:42,173
- Piece of cake.
- They're gonna interview you.
297
00:17:42,258 --> 00:17:44,555
You'll have to know
everything about this car
298
00:17:44,640 --> 00:17:45,694
and how to maneuver it.
299
00:17:45,779 --> 00:17:47,365
Ok, ok. Well, uh...
300
00:17:49,115 --> 00:17:51,090
We got the gas pedal.
301
00:17:52,036 --> 00:17:54,069
I'm kidding, ok?
302
00:17:54,192 --> 00:17:56,278
Do you know what
red-lining is,
303
00:17:56,457 --> 00:17:58,083
what backpedaling means,
304
00:17:58,166 --> 00:18:00,545
how to measure your camber
and airflow?
305
00:18:01,378 --> 00:18:02,817
Are you helping me,
306
00:18:02,903 --> 00:18:05,788
or are you just looking for
an excuse to call this off?
307
00:18:11,555 --> 00:18:13,688
I just want this to work.
308
00:18:14,642 --> 00:18:17,626
We are going to get
ang back, ok?
309
00:18:17,853 --> 00:18:19,770
I'll do my part.
I'll study.
310
00:18:19,855 --> 00:18:21,957
What happens
after they hire me?
311
00:18:25,277 --> 00:18:27,487
You'll wait for the
coordinates of the pickup,
312
00:18:27,570 --> 00:18:29,573
they'll put the payload
in your car,
313
00:18:29,656 --> 00:18:31,198
and on your way
to the drop-off,
314
00:18:31,282 --> 00:18:33,258
you pull over and place
the tracking device
315
00:18:33,343 --> 00:18:35,595
inside the fear toxin
canister.
316
00:18:35,829 --> 00:18:37,748
That will lead us
to where they have Angelique.
317
00:18:37,832 --> 00:18:39,790
Ok. When's
the interview?
318
00:18:39,875 --> 00:18:42,773
Without the crows,
I had to reach out to someone
319
00:18:42,858 --> 00:18:44,693
for help setting it up,
320
00:18:44,963 --> 00:18:46,339
but don't worry.
321
00:18:46,423 --> 00:18:47,967
He's trustworthy.
322
00:18:50,094 --> 00:18:51,832
Ryan... is it?
323
00:18:52,555 --> 00:18:53,888
Look here.
324
00:18:56,683 --> 00:18:58,201
No prob, Larry.
325
00:18:59,243 --> 00:19:00,894
- Luke.
- Luke. Sorry, sorry.
326
00:19:00,980 --> 00:19:02,563
No worries.
327
00:19:02,647 --> 00:19:04,441
You're Mary's
roommate, yeah?
328
00:19:04,525 --> 00:19:05,942
Mm-hmm.
You know what?
329
00:19:06,026 --> 00:19:07,364
I actually think I served
you here once.
330
00:19:07,448 --> 00:19:09,767
- Oh.
- Shirley temple, right?
331
00:19:10,171 --> 00:19:11,318
I don't think
that was me.
332
00:19:11,403 --> 00:19:14,423
Can we save the getting to
know each other part for later?
333
00:19:14,785 --> 00:19:17,808
- Come on.
- Yeah.
334
00:19:18,204 --> 00:19:19,748
All right.
335
00:19:19,895 --> 00:19:21,925
I just deployed
your false identity.
336
00:19:23,106 --> 00:19:24,857
Robyn wilde?
337
00:19:24,981 --> 00:19:27,321
Yeah. It's
harder to screw up
338
00:19:27,406 --> 00:19:29,496
if it's closer
to your real name.
339
00:19:30,342 --> 00:19:32,844
So you are a fast and
furious getaway driver
340
00:19:32,927 --> 00:19:34,771
with a rap sheet
10 miles long,
341
00:19:34,930 --> 00:19:36,640
and I'm gonna spoof
a text message
342
00:19:36,723 --> 00:19:38,599
from a known false face
associate
343
00:19:38,683 --> 00:19:40,685
recommending you
for the job.
344
00:19:41,952 --> 00:19:43,578
And...
345
00:19:44,107 --> 00:19:45,497
Done.
346
00:19:46,132 --> 00:19:49,300
Luke, I owe you one.
Thanks.
347
00:19:49,385 --> 00:19:50,636
No problem.
348
00:19:50,721 --> 00:19:52,182
I'm gonna go gas up
the car.
349
00:19:58,787 --> 00:20:00,714
- What's this?
- Comms for us
350
00:20:00,799 --> 00:20:02,457
to communicate
without Sophie knowing,
351
00:20:02,540 --> 00:20:04,917
a tracker to place
on the fear toxin,
352
00:20:05,001 --> 00:20:07,125
and a portable version
of the Batmobile's ai.
353
00:20:07,307 --> 00:20:09,768
Ai? What Ai?
354
00:20:10,089 --> 00:20:13,009
You didn't notice I installed
it with the new paint job?
355
00:20:13,093 --> 00:20:14,803
What?!
356
00:20:14,886 --> 00:20:17,180
I thought my driving skills
were getting better.
357
00:20:17,263 --> 00:20:18,932
Yeah, no.
358
00:20:19,016 --> 00:20:20,517
Hook it up
to Mary's ride
359
00:20:20,601 --> 00:20:22,180
so you don't bounce
off too many walls.
360
00:20:22,265 --> 00:20:24,182
Fine.
361
00:20:24,605 --> 00:20:25,855
Hey.
362
00:20:27,607 --> 00:20:30,317
I'm just gonna
say it.
363
00:20:30,402 --> 00:20:33,028
I realize ang is
in trouble,
364
00:20:33,113 --> 00:20:36,575
but you teaming up with
Sophie like this, these lies,
365
00:20:36,659 --> 00:20:38,660
it's a bad idea, ok?
366
00:20:38,743 --> 00:20:40,202
She's gonna figure out
who you are.
367
00:20:40,287 --> 00:20:42,747
She's smart.
368
00:20:42,830 --> 00:20:45,191
She still thinks I'm lucky
not to be in jail.
369
00:20:45,565 --> 00:20:47,232
I'll be fine.
370
00:20:51,164 --> 00:20:52,965
You said
confront Kate,
371
00:20:53,059 --> 00:20:55,728
so I destroyed
that little snot-nosed twerp,
372
00:20:55,813 --> 00:20:58,398
and then ocean comes in
and ruins it!
373
00:20:58,681 --> 00:21:00,951
I wasn't even thinking
about him!
374
00:21:01,161 --> 00:21:03,078
When Safiyah ordered
me to erase
375
00:21:03,163 --> 00:21:04,502
your memories of ocean,
376
00:21:04,587 --> 00:21:05,755
you begged me
not to do it.
377
00:21:05,846 --> 00:21:07,557
Ha ha ha!
Begged?
378
00:21:07,709 --> 00:21:09,876
Either you're being dramatic,
or I was.
379
00:21:09,969 --> 00:21:11,720
Ocean came back
into your life
380
00:21:11,805 --> 00:21:13,368
and unlocked a piece
of your memory,
381
00:21:13,453 --> 00:21:14,746
which is proof that Kate,
382
00:21:14,863 --> 00:21:17,025
your subconscious,
was correct.
383
00:21:18,284 --> 00:21:21,046
You are capable
of emotion and attachment.
384
00:21:29,420 --> 00:21:31,630
Do you want to know
why you're wrong?
385
00:21:33,590 --> 00:21:35,932
Because I killed ocean,
386
00:21:37,385 --> 00:21:41,140
and I felt... Nothing.
387
00:21:43,474 --> 00:21:48,271
So rip these hideous ghosts
out of my mind!
388
00:21:52,424 --> 00:21:54,593
♪ You know I live
for this ♪
389
00:21:54,986 --> 00:21:56,237
♪ Yeah, yeah ♪
390
00:21:56,322 --> 00:21:57,623
♪ Yeah ♪
391
00:21:57,708 --> 00:21:58,864
♪ I like it dangerous ♪
392
00:21:58,948 --> 00:22:02,753
- ♪ Yeah, yeah ♪
- ♪ Yeah ♪
393
00:22:18,218 --> 00:22:19,636
Not impressed?
394
00:22:21,672 --> 00:22:23,931
Come on. I just did
a 360 and drifted
395
00:22:24,016 --> 00:22:25,097
the entire width
of the tarmac
396
00:22:25,182 --> 00:22:27,893
like "Fast & Furious:
Gotham Drift."
397
00:22:30,939 --> 00:22:33,232
What's the horsepower
on your ride?
398
00:22:35,983 --> 00:22:37,777
Well, she came
with the standard 1,500
399
00:22:37,862 --> 00:22:41,431
till I tuned the ecu,
and now she tops out at 1,774.
400
00:22:42,116 --> 00:22:44,806
Speed... I've hit 305,
401
00:22:44,891 --> 00:22:46,767
but I can push her
in a pinch.
402
00:22:53,878 --> 00:22:55,838
First job's tonight.
403
00:23:28,151 --> 00:23:30,094
Kind of waiting for an
important phone call here.
404
00:23:30,179 --> 00:23:31,714
Hey. We got a problem.
405
00:23:31,799 --> 00:23:35,461
FAA says there's an unknown
drone in the sky above you.
406
00:23:35,546 --> 00:23:37,148
It's got to be
false face.
407
00:23:37,233 --> 00:23:40,214
If you pull over to plant
that tracker, they'll see it.
408
00:23:40,299 --> 00:23:42,305
We got to call
this off.
409
00:23:42,390 --> 00:23:44,474
We won't get
another chance at this.
410
00:23:47,006 --> 00:23:50,549
Maybe I can do it
without stopping.
411
00:23:50,634 --> 00:23:54,638
Fear toxin canisters are
double sealed, unstable.
412
00:23:54,818 --> 00:23:57,964
If you inhale even
one breath of the stuff...
413
00:23:58,902 --> 00:24:00,287
Can you just trust me
on this?
414
00:24:00,372 --> 00:24:03,438
No! Abort!
Abort, Ryan!
415
00:24:34,020 --> 00:24:37,106
Hey, Luke. Exactly
how intelligent is my ai?
416
00:24:37,191 --> 00:24:40,532
You'll be fine. It works in
remote just like your Batmobile.
417
00:24:42,210 --> 00:24:45,756
Ohh. I'm really missing
my batsuit right now.
418
00:24:49,869 --> 00:24:52,204
You have the cargo,
you have your route.
419
00:24:52,288 --> 00:24:54,540
If you're late,
we'll consider you burned.
420
00:24:54,625 --> 00:24:56,417
See you at the finish line.
421
00:24:58,177 --> 00:25:00,625
Let's go.
422
00:25:03,232 --> 00:25:06,067
♪ And the crowd goes wild ♪
423
00:25:11,130 --> 00:25:12,519
♪ And the crowd goes wild ♪
424
00:25:12,604 --> 00:25:14,519
♪ Pump up the bass,
turn up the volume ♪
425
00:25:14,603 --> 00:25:15,334
♪ Choke hold the game ♪
426
00:25:15,419 --> 00:25:16,922
♪ Yeah, I'm about to ♪
427
00:25:17,007 --> 00:25:18,614
♪ I got too much swag,
it's a heart attack ♪
428
00:25:18,694 --> 00:25:20,153
♪ It's a toe tag
if I run it back ♪
429
00:25:20,238 --> 00:25:22,263
♪ Push the limit,
break the ground ♪
430
00:25:22,348 --> 00:25:24,146
♪ Till we get it,
give it out ♪
431
00:25:24,231 --> 00:25:26,326
♪ When you're winning,
this the sound ♪
432
00:25:26,411 --> 00:25:27,871
♪ The crowd goes wild ♪
433
00:25:27,954 --> 00:25:30,269
♪ Push the limit,
break the ground ♪
434
00:25:30,355 --> 00:25:32,218
♪ Till we get it,
give it out ♪
435
00:25:32,302 --> 00:25:35,157
♪ When you're winning,
this the sound ♪
436
00:25:35,242 --> 00:25:37,061
♪ The crowd goes wild ♪
437
00:25:40,175 --> 00:25:42,979
Ok. You're up, batcave.
438
00:25:47,847 --> 00:25:50,057
Ok. Ok.
439
00:25:50,227 --> 00:25:51,728
Uh...
440
00:25:57,817 --> 00:25:59,778
Unh!
441
00:26:00,021 --> 00:26:01,404
Seriously?
442
00:26:01,635 --> 00:26:03,471
And I'm the one who's
a bad driver?
443
00:26:03,555 --> 00:26:05,592
Sorry, sorry. Still
getting the hang of this.
444
00:26:10,228 --> 00:26:11,729
Oh, crap.
445
00:26:13,315 --> 00:26:14,382
We got crows
on our tail.
446
00:26:14,467 --> 00:26:16,023
How fast can you
take over again?
447
00:26:16,108 --> 00:26:17,359
I just need a little
more time.
448
00:26:17,443 --> 00:26:18,590
Hold her steady.
449
00:26:18,678 --> 00:26:20,157
I'm opening up
the canister right now.
450
00:26:20,487 --> 00:26:22,029
♪ Break the ground ♪
451
00:26:22,115 --> 00:26:23,990
♪ When you're winning ♪
452
00:26:24,075 --> 00:26:25,535
♪ This the sound ♪
453
00:26:27,250 --> 00:26:29,704
Was that gunfire?
Are we hit?
454
00:26:29,788 --> 00:26:33,125
Can you just try
to lose them?
455
00:26:33,351 --> 00:26:36,615
Red light! Oh, God,
oh, God, oh, God!
456
00:26:36,701 --> 00:26:38,660
♪ Ill we get it,
give it out ♪
457
00:26:38,798 --> 00:26:40,967
♪ When you're winning,
this the sound ♪
458
00:26:41,050 --> 00:26:43,344
♪ The crowd goes wild ♪
459
00:26:49,895 --> 00:26:51,440
Tracker's on.
460
00:27:14,459 --> 00:27:16,876
Who's the best driver
in all of Gotham?
461
00:27:17,311 --> 00:27:18,796
Oh, that's me.
462
00:27:18,880 --> 00:27:23,174
Sophie, come bow down
to your girl!
463
00:27:23,529 --> 00:27:26,386
- Ryan.
- Hey! Where's Sophie?
464
00:27:26,795 --> 00:27:27,971
She asked for
the tracker data
465
00:27:28,056 --> 00:27:29,641
and told me to meet
you guys here.
466
00:27:31,726 --> 00:27:35,186
Oh. She ditched us
for the crows?
467
00:27:35,413 --> 00:27:38,332
No. No, no, no. She...
468
00:27:38,538 --> 00:27:42,362
She was too worried they'd
storm the place and kill ang.
469
00:27:47,955 --> 00:27:50,416
She's taking on
false face herself.
470
00:27:53,072 --> 00:27:55,540
Cut deeper this time.
471
00:27:55,906 --> 00:27:57,919
I want ocean gone.
472
00:28:05,252 --> 00:28:07,130
Shut your eyes.
473
00:28:12,016 --> 00:28:13,683
Take a deep breath.
474
00:28:19,113 --> 00:28:22,545
Focus on what your
senses are telling you,
475
00:28:23,726 --> 00:28:25,357
what you hear...
476
00:28:27,030 --> 00:28:28,743
What you feel.
477
00:28:48,135 --> 00:28:49,845
Whoa. That happened fast.
478
00:28:49,988 --> 00:28:53,391
It's almost like you'd
rather be here with me.
479
00:28:53,665 --> 00:28:56,227
Are we sure we're
in my subconscious?
480
00:28:56,310 --> 00:28:59,020
What am I doing
in ocean's sex dream?
481
00:28:59,105 --> 00:29:02,982
I'm guessing you
brought me here
482
00:29:03,067 --> 00:29:04,288
to apologize.
483
00:29:04,374 --> 00:29:06,000
Ugh!
484
00:29:09,782 --> 00:29:11,617
Why'd you kill me?
485
00:29:13,036 --> 00:29:15,006
Wouldn't you like
to know?
486
00:29:15,371 --> 00:29:18,294
You killed me
for nothing.
487
00:29:20,575 --> 00:29:22,285
You would have done
the same to me.
488
00:29:22,369 --> 00:29:24,747
No. No chance in hell.
489
00:29:25,034 --> 00:29:28,393
There's screwed up,
and then there's you.
490
00:29:42,326 --> 00:29:45,118
Is this real?
This feels real.
491
00:29:45,288 --> 00:29:49,167
You tell me.
I thought you said you killed him.
492
00:29:49,451 --> 00:29:53,086
I'm alive
and very pissed off.
493
00:30:02,582 --> 00:30:06,751
I... stabbed you.
I watched you die.
494
00:30:07,089 --> 00:30:08,986
Let's roll
the replay.
495
00:30:09,070 --> 00:30:10,755
Safiyah wanted
me dead.
496
00:30:10,884 --> 00:30:13,441
She enlisted a woman who
could twirl a balisong in her sleep
497
00:30:13,526 --> 00:30:19,528
but insisted you use
one of her knives instead.
498
00:30:20,019 --> 00:30:22,047
She dipped the blade
in desert Rose.
499
00:30:22,132 --> 00:30:27,567
Hmm. Didn't I say
you're a crappy assassin?
500
00:30:27,939 --> 00:30:30,320
Don't tell me
you're working for Safiyah.
501
00:30:30,404 --> 00:30:34,019
Her fancy, out-of-network
lobotomist stole our memories.
502
00:30:34,177 --> 00:30:36,314
We deserved worse.
503
00:30:37,656 --> 00:30:39,371
I betrayed my sister.
504
00:30:39,454 --> 00:30:43,041
I jeopardized my entire
island's safety because of you,
505
00:30:43,281 --> 00:30:44,807
an outsider.
506
00:30:46,056 --> 00:30:47,961
I'm in Gotham
on other business,
507
00:30:48,047 --> 00:30:50,965
but I thought I'd track you
down, look you in the eye,
508
00:30:51,144 --> 00:30:53,054
and ask you myself...
509
00:30:54,909 --> 00:30:57,036
Why'd you do it?
510
00:30:59,392 --> 00:31:01,803
I'm relieved my other
victims can't ask me the same.
511
00:31:01,980 --> 00:31:03,355
Alice!
512
00:31:06,842 --> 00:31:08,844
I need to know.
513
00:31:12,663 --> 00:31:14,742
If I regret it?
514
00:31:16,034 --> 00:31:23,147
If I've thought of you
every day since Coryana?
515
00:31:27,276 --> 00:31:30,964
It was the only way
I could get my sister back.
516
00:31:37,137 --> 00:31:38,952
Unh!
517
00:31:39,038 --> 00:31:41,375
See?
Manipulator.
518
00:31:49,192 --> 00:31:52,242
Mockingbird anew.
519
00:31:57,532 --> 00:31:59,076
What did you do?
520
00:31:59,160 --> 00:32:04,582
The one thing I promised
Safiyah I would never do.
521
00:32:04,912 --> 00:32:07,036
You'll be fine
in a few minutes.
522
00:32:08,836 --> 00:32:10,253
Ciao.
523
00:32:13,433 --> 00:32:16,252
You'll forget
all about ocean
524
00:32:16,337 --> 00:32:18,446
and your love
for each other!
525
00:32:18,531 --> 00:32:19,814
Safiyah, no.
526
00:32:19,898 --> 00:32:21,932
You... you can't
do this.
527
00:32:22,023 --> 00:32:23,733
I remember us.
528
00:32:25,260 --> 00:32:26,929
Hi.
529
00:32:30,756 --> 00:32:32,174
Everything.
530
00:32:40,685 --> 00:32:42,755
She's unlocking
our memories.
531
00:32:52,728 --> 00:32:54,569
Ugh!
532
00:33:11,816 --> 00:33:15,818
♪ You
shouldn't be here ♪
533
00:33:15,903 --> 00:33:17,904
- Where's Angelique?
- No, no, no.
534
00:33:17,989 --> 00:33:20,534
You're not the one
asking the questions.
535
00:33:21,784 --> 00:33:24,077
How did you find
this place?
536
00:33:25,872 --> 00:33:29,583
Why did you come
here alone?
537
00:33:29,666 --> 00:33:31,044
Unh!
538
00:33:37,383 --> 00:33:40,885
If I only kill
one crow today,
539
00:33:40,970 --> 00:33:43,472
I'll fall asleep
depressed.
540
00:33:46,683 --> 00:33:47,977
Ugh!
541
00:33:55,233 --> 00:33:58,487
I have eyes
on crows headquarters.
542
00:33:58,570 --> 00:34:02,991
There's no activity, there's
no strike team being mobilized.
543
00:34:03,076 --> 00:34:06,141
You did come here
alone, didn't you?
544
00:34:06,662 --> 00:34:08,329
They're on their way.
545
00:34:08,414 --> 00:34:09,956
It's funny.
When I told the bat
546
00:34:10,041 --> 00:34:12,166
how personal
this was to me,
547
00:34:12,251 --> 00:34:14,836
I thought the crows would
take me more seriously,
548
00:34:14,920 --> 00:34:16,505
not less.
549
00:34:18,007 --> 00:34:21,300
Oh, she didn't
tell you.
550
00:34:21,385 --> 00:34:24,512
Well, that's an embarrassing
lack of coordination.
551
00:34:24,597 --> 00:34:27,141
- We'll work on it.
- No, you won't.
552
00:34:27,224 --> 00:34:29,684
I don't know how you
found this facility,
553
00:34:29,768 --> 00:34:32,813
but it's important to me
that you're not followed.
554
00:34:34,023 --> 00:34:35,440
Don't worry, though.
555
00:34:35,525 --> 00:34:37,150
I'll make sure
we dump your body
556
00:34:37,235 --> 00:34:38,527
somewhere
they'll find it.
557
00:35:03,690 --> 00:35:05,108
Come on.
558
00:35:11,264 --> 00:35:13,657
So this is
how it goes, huh?
559
00:35:13,742 --> 00:35:16,548
She saves you,
you save her. Sweet,
560
00:35:16,634 --> 00:35:18,983
but now who's left
to save you both?
561
00:35:19,353 --> 00:35:20,436
Huh!
562
00:35:20,898 --> 00:35:22,320
Unh!
563
00:35:26,219 --> 00:35:27,637
We're tired
of your crap.
564
00:35:27,768 --> 00:35:29,436
We don't need anyone else
saving us.
565
00:35:29,536 --> 00:35:32,121
Angelique.
Where is she?
566
00:35:32,206 --> 00:35:34,436
I'll be happy
to show you.
567
00:35:39,134 --> 00:35:42,619
Wave hello to your
fans, Angelique.
568
00:35:44,302 --> 00:35:47,012
Hey. I need you
to watch
569
00:35:47,204 --> 00:35:49,556
as these two
let me go,
570
00:35:49,639 --> 00:35:51,884
and if they don't,
571
00:35:51,969 --> 00:35:53,929
I need you to
shoot her.
572
00:36:13,496 --> 00:36:18,106
Ohh. Now that is some
terrific branding,
573
00:36:18,190 --> 00:36:21,416
but you should really
consider bringing a gun
574
00:36:21,501 --> 00:36:23,556
to a gun fight.
575
00:36:34,898 --> 00:36:37,498
Sorry for the delay
getting these delivered.
576
00:36:37,583 --> 00:36:40,114
Minor catastrophe
at my warehouse.
577
00:36:40,199 --> 00:36:42,650
Mondays, you know.
578
00:36:42,735 --> 00:36:44,527
Things better here?
579
00:36:44,612 --> 00:36:46,572
Just finished
the first cook,
580
00:36:46,655 --> 00:36:48,182
but this is all-new
equipment,
581
00:36:48,268 --> 00:36:50,608
and I want to talk to you
about how we should roll it out.
582
00:36:50,693 --> 00:36:53,380
Well, I thought we might
allow you
583
00:36:53,465 --> 00:36:55,496
to be the ceremonial
first recipient.
584
00:36:55,581 --> 00:36:58,193
Actually, I'm sober.
585
00:36:58,376 --> 00:37:00,420
You don't want me
lose my time, do you?
586
00:37:00,543 --> 00:37:02,592
Couldn't care less,
my dear.
587
00:37:02,677 --> 00:37:04,494
Wait!
588
00:37:05,735 --> 00:37:09,039
I was ocean's assistant, but he
never gave me the full technique.
589
00:37:09,141 --> 00:37:10,804
I had to guess.
590
00:37:10,887 --> 00:37:13,514
And this formula
could be deadly?
591
00:37:13,632 --> 00:37:17,768
Ohh. You are an endless
disappointment.
592
00:37:17,940 --> 00:37:20,400
Oh! I'll help you
find ocean.
593
00:37:30,574 --> 00:37:33,202
How'd you know
where to find me?
594
00:37:33,286 --> 00:37:36,623
Got lucky. Safiyah
gave me enigma's info
595
00:37:36,708 --> 00:37:38,956
and told me to use it if I
needed help on my mission,
596
00:37:39,059 --> 00:37:41,605
so when I called
the doc yesterday,
597
00:37:41,690 --> 00:37:44,588
she said someone
was tracking her,
598
00:37:44,873 --> 00:37:47,007
that her identity
might be blown.
599
00:37:47,353 --> 00:37:49,050
Figured it was you.
600
00:37:49,135 --> 00:37:52,637
And this supersecret
mission Safiyah sent you on?
601
00:37:52,722 --> 00:37:55,369
You destroyed all of the
desert Rose on Coryana.
602
00:37:55,454 --> 00:37:58,623
She really didn't have, like,
a seed bunker or something?
603
00:37:58,853 --> 00:38:00,280
Never thought
we needed one.
604
00:38:00,409 --> 00:38:02,244
That island had been
safe for hundreds of years
605
00:38:02,329 --> 00:38:04,038
until you came around.
606
00:38:04,123 --> 00:38:05,998
Put that up
on my wall.
607
00:38:06,083 --> 00:38:08,244
Safiyah thought our
family's legacy was destroyed
608
00:38:08,472 --> 00:38:11,800
until I told her
there was one plant left.
609
00:38:12,025 --> 00:38:13,693
The one you stole.
610
00:38:15,494 --> 00:38:17,434
Do you know
where it is?
611
00:38:18,230 --> 00:38:20,481
Safiyah thinks
Batwoman has it.
612
00:38:22,710 --> 00:38:25,378
That's why she's not dead
from kryptonite poisoning.
613
00:38:25,650 --> 00:38:28,507
Look. I made my feelings
614
00:38:28,590 --> 00:38:32,530
very clear on Coryana
both times.
615
00:38:33,054 --> 00:38:37,391
You've been... Harder
to read,
616
00:38:37,474 --> 00:38:40,340
what with the stabbing
and all.
617
00:38:44,889 --> 00:38:46,807
Do you regret it?
618
00:38:49,094 --> 00:38:50,429
Does it matter?
619
00:38:50,514 --> 00:38:52,849
Answer the damn
question.
620
00:38:54,617 --> 00:38:59,047
I had a world-class shrink tell
me that I was a monster today, so...
621
00:38:59,132 --> 00:39:04,411
Do... you...
Regret it?
622
00:39:05,001 --> 00:39:06,920
Are you not hearing me?
623
00:39:07,414 --> 00:39:09,420
I literally had it in me
624
00:39:09,505 --> 00:39:12,217
to stab a knife
through your heart.
625
00:39:14,280 --> 00:39:15,615
So?
626
00:39:20,038 --> 00:39:21,438
So...
627
00:39:24,311 --> 00:39:25,980
Just in case
I get the urge again,
628
00:39:26,065 --> 00:39:30,068
we should, um, probably
get something out of the way.
629
00:39:37,992 --> 00:39:43,039
♪ Burn it down ♪
630
00:39:43,123 --> 00:39:48,253
♪ Burn it down ♪
631
00:39:48,336 --> 00:39:53,800
♪ Burn it down ♪
632
00:39:53,884 --> 00:39:59,472
♪ Burn it down ♪
633
00:40:04,818 --> 00:40:06,277
Damn.
634
00:40:24,690 --> 00:40:26,215
Agent Tavaroff.
635
00:40:26,429 --> 00:40:28,088
Think we've got
everyhting we need here.
636
00:40:28,376 --> 00:40:29,960
We'll meet you back
at the lab.
637
00:40:30,168 --> 00:40:33,760
- Thank you.
- I'll be a few minutes behind you.
638
00:41:34,193 --> 00:41:35,510
You'll be fine.
639
00:41:35,594 --> 00:41:37,440
It works in remote just
like your Batmobile.
640
00:41:41,719 --> 00:41:45,525
Ohh. I'm really
missing my batsuit right now.
641
00:41:46,626 --> 00:41:48,211
Oh, my God.
642
00:42:19,280 --> 00:42:21,282
Greg, move your head!
45336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.