All language subtitles for Batwoman.S02E11.WEBRip.x264 - 4225 - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,307 --> 00:00:19,100 Come on. Hurry it up. 2 00:00:19,493 --> 00:00:20,745 Easy. 3 00:00:24,565 --> 00:00:25,859 Come on. 4 00:00:58,600 --> 00:01:02,060 You lasted 3 pathetic days behind bars 5 00:01:02,145 --> 00:01:05,063 before you broke and tried to bring me down. 6 00:01:05,147 --> 00:01:07,191 I swear I didn't sell you out. 7 00:01:07,275 --> 00:01:09,271 If you'd taken a fall as I asked, 8 00:01:09,355 --> 00:01:12,070 did you really think I was gonna let you rot in prison? 9 00:01:12,155 --> 00:01:13,909 I needed you 10 00:01:13,995 --> 00:01:16,347 to be my michelin star chef. 11 00:01:19,960 --> 00:01:22,108 Ever since ocean's disappearance, 12 00:01:22,192 --> 00:01:25,865 we've had issues with quality control. 13 00:01:25,950 --> 00:01:27,685 He always said the snakebite formula 14 00:01:27,769 --> 00:01:32,045 was toxic if it wasn't cooked using his "secret method." 15 00:01:32,200 --> 00:01:35,579 Aah! Aah! Ohh, ohh! 16 00:01:38,034 --> 00:01:39,354 I can help you. 17 00:01:39,439 --> 00:01:41,025 Heh heh heh. 18 00:01:41,109 --> 00:01:42,944 Aah! Hss! 19 00:01:43,311 --> 00:01:44,747 Ohh! Ohh! 20 00:01:45,010 --> 00:01:48,125 Well, the final ingredient will be delivered soon, 21 00:01:48,373 --> 00:01:50,805 and if I've gone through all this trouble 22 00:01:50,890 --> 00:01:54,170 just to find out you can't cook after all, well... 23 00:01:54,903 --> 00:01:58,778 At least I have what I need to dissolve your body. 24 00:01:59,468 --> 00:02:02,221 Unh! Aah! Aah! 25 00:02:10,088 --> 00:02:12,088 *BATWOMAN* Season 02 Episode 11 26 00:02:12,173 --> 00:02:14,096 Episode Title: "Arrive Alive" Aired on: April 18, 2021 27 00:02:16,318 --> 00:02:17,528 Hey. We don't know much, 28 00:02:17,612 --> 00:02:19,695 but the good news is I think she's alive. 29 00:02:19,780 --> 00:02:21,753 - You didn't find a body? - It was an ambush. 30 00:02:21,849 --> 00:02:23,534 We found the bodies of the agents transporting her, 31 00:02:23,575 --> 00:02:25,076 but Angelique was gone. 32 00:02:25,161 --> 00:02:27,621 Ok, ok. So false face got her. 33 00:02:27,704 --> 00:02:28,906 Well, where did it happen? 34 00:02:28,990 --> 00:02:30,575 Descriptions, plates! 35 00:02:30,661 --> 00:02:32,332 Ryan, leave this alone. 36 00:02:32,418 --> 00:02:34,740 False face is dropping bodies all over Gotham. 37 00:02:34,824 --> 00:02:37,052 Will you let me help you? 38 00:02:37,138 --> 00:02:39,550 How? How can you help us? 39 00:02:44,469 --> 00:02:46,347 I know Angelique the best. 40 00:02:46,432 --> 00:02:48,432 Stand down and let me do my job. 41 00:02:48,518 --> 00:02:50,520 I'll call you when I have news. 42 00:02:54,824 --> 00:02:57,692 Crowphie says ang was kidnapped by false face. 43 00:02:57,776 --> 00:02:59,918 Damn it. If ang had just let me help her. 44 00:03:00,002 --> 00:03:01,905 Ang said false face wanted her to cook snakebite, yeah? 45 00:03:01,989 --> 00:03:03,615 Yeah, yeah, yeah. That's why she tried to get out. 46 00:03:03,699 --> 00:03:05,079 She didn't want that life. 47 00:03:05,163 --> 00:03:06,564 Well, they still want it for her. 48 00:03:06,650 --> 00:03:08,313 Eyewitnesses reported that two cars 49 00:03:08,399 --> 00:03:09,955 ambushed the SUV that ang was inside. 50 00:03:10,038 --> 00:03:11,688 A couple hours later, those same cars 51 00:03:11,774 --> 00:03:14,243 were involved in a heist at Gotham pharmaceutical. 52 00:03:14,329 --> 00:03:15,830 They're stocking up on supplies. 53 00:03:18,221 --> 00:03:20,423 Do they need anything else? 54 00:03:20,507 --> 00:03:22,466 The one ingredient that wouldn't be at that warehouse 55 00:03:22,550 --> 00:03:23,425 is fear toxin. 56 00:03:23,509 --> 00:03:24,521 So they'll hit somewhere else. 57 00:03:24,605 --> 00:03:25,681 Can you put a trace on those cars? 58 00:03:25,765 --> 00:03:27,032 Well, I flagged them both in the city grid, 59 00:03:27,115 --> 00:03:29,187 so as soon as either one makes an appearance on traffic cams, 60 00:03:29,271 --> 00:03:31,687 - you're up, Batwoman. - Good. I'll be ready. 61 00:03:31,772 --> 00:03:33,307 You gonna loop in Sophie? 62 00:03:33,393 --> 00:03:36,389 So ang can slip through her fingers again? 63 00:03:38,522 --> 00:03:40,358 Not a chance. 64 00:03:51,536 --> 00:03:53,037 Dr. Rhyme? 65 00:03:55,600 --> 00:03:56,913 From the look of things. 66 00:03:56,997 --> 00:03:59,667 I'm Jackson, your new patient. Yeah. 67 00:04:00,001 --> 00:04:02,836 Ahh. Yes. My 5:30. 68 00:04:03,242 --> 00:04:05,338 Please sit down. 69 00:04:05,688 --> 00:04:08,026 I am... Sitting, so... 70 00:04:11,855 --> 00:04:13,530 Yikes. Heh. 71 00:04:14,175 --> 00:04:16,345 This is very disturbing. 72 00:04:16,552 --> 00:04:19,362 You mean, my divorce? 73 00:04:21,024 --> 00:04:24,177 I can read between the lines, you sick puppy. 74 00:04:27,882 --> 00:04:29,374 Who hurt you? 75 00:04:30,740 --> 00:04:33,534 I'm so sorry I'm running late. 76 00:04:34,841 --> 00:04:36,384 What is going on here? 77 00:04:40,108 --> 00:04:44,862 Mmm. Lost cause. I saved you the headache... 78 00:04:45,375 --> 00:04:47,084 Enigma. 79 00:04:49,728 --> 00:04:51,920 You were working with Julia pennyworth. 80 00:04:52,007 --> 00:04:53,470 And I appreciate you sending her 81 00:04:53,553 --> 00:04:56,141 on a long vacation 82 00:04:56,226 --> 00:04:59,726 because I need some alone time with you. 83 00:05:00,129 --> 00:05:01,644 Safiyah hired me 84 00:05:02,043 --> 00:05:04,105 to erase your memories of ocean. 85 00:05:04,274 --> 00:05:06,733 You're obviously here to get them back. 86 00:05:07,040 --> 00:05:09,360 I assume that's what this is all about. 87 00:05:09,567 --> 00:05:12,324 From what I recall, you were in love, 88 00:05:12,514 --> 00:05:14,440 I made you forget your feelings 89 00:05:14,526 --> 00:05:17,827 and consequently helped turn you into... 90 00:05:18,261 --> 00:05:19,596 You. 91 00:05:21,540 --> 00:05:25,293 Keep them. I don't need the hassle. 92 00:05:25,600 --> 00:05:27,427 Then why did you track me down? 93 00:05:29,033 --> 00:05:31,384 I have someone else I need to forget. 94 00:05:34,415 --> 00:05:35,832 My sister. 95 00:05:37,377 --> 00:05:38,920 Kate. 96 00:05:39,548 --> 00:05:42,588 Black Caviar And Blackway's "What's Up Danger-Black Caviar Remix" Playing... 97 00:05:42,843 --> 00:05:45,439 ♪ What's up, danger? ♪ 98 00:05:45,523 --> 00:05:49,401 ♪ Danger, danger ♪ 99 00:05:49,485 --> 00:05:50,694 ♪ Danger ♪ 100 00:05:50,778 --> 00:05:52,697 ♪ What's up, danger? ♪ 101 00:05:56,088 --> 00:05:58,365 Don't deviate from your individual route. 102 00:05:58,449 --> 00:06:00,117 You have 4 minutes to reach pickup, 103 00:06:00,202 --> 00:06:01,954 or we'll consider you burned. 104 00:06:02,038 --> 00:06:04,016 See you at the finish line. 105 00:06:21,057 --> 00:06:23,016 ♪ What's up, danger? ♪ 106 00:06:24,810 --> 00:06:26,728 ♪ Like, what's up, danger? ♪ 107 00:06:28,939 --> 00:06:31,742 ♪ Don't be a stranger ♪ 108 00:06:32,735 --> 00:06:34,571 ♪ What's up, danger? ♪ 109 00:06:39,158 --> 00:06:40,682 Hyah! Unh! 110 00:06:45,127 --> 00:06:46,879 Tell me where they're going! 111 00:06:53,151 --> 00:06:55,990 You have no idea what you've just done. 112 00:06:58,598 --> 00:06:59,932 Err! 113 00:07:05,208 --> 00:07:06,629 I'm burned. 114 00:07:08,730 --> 00:07:10,124 Thanks a lot. 115 00:07:10,401 --> 00:07:12,459 Excuse me? No, no, no. 116 00:07:12,545 --> 00:07:15,463 It's not my fault you stole the car I was looking for! 117 00:07:15,548 --> 00:07:17,132 I was undercover! 118 00:07:17,216 --> 00:07:19,084 We I.D.ed the driver and brought him 119 00:07:19,189 --> 00:07:20,615 - into custody so I could switch places. - Wait, wait, wait. 120 00:07:20,699 --> 00:07:21,947 Are you in the middle of the heist? 121 00:07:22,031 --> 00:07:23,827 Get in the car and drive! 122 00:07:23,913 --> 00:07:26,372 I told you. I'm burned! 123 00:07:27,293 --> 00:07:29,009 Black mask gives out the location 124 00:07:29,093 --> 00:07:31,918 on these phones minutes before the heist begins, 125 00:07:32,002 --> 00:07:33,966 and he only gives the drop-off info 126 00:07:34,052 --> 00:07:35,718 after the pickup is complete, 127 00:07:35,803 --> 00:07:37,422 and if you show up late... 128 00:07:37,507 --> 00:07:40,300 They know something's up and abort. 129 00:07:40,738 --> 00:07:42,031 Ugh! 130 00:07:42,117 --> 00:07:44,159 Everything was on the phone. 131 00:07:44,283 --> 00:07:47,821 Now it's wiped, and I got nothing. 132 00:07:50,396 --> 00:07:52,816 You're the one who said we'd never be partners. 133 00:07:54,526 --> 00:07:56,444 Stay out of my business. 134 00:08:02,324 --> 00:08:04,242 You are alive because you have 135 00:08:04,326 --> 00:08:06,954 an uncanny ability to erase memories, 136 00:08:07,038 --> 00:08:10,081 and as much as my dear sister 137 00:08:10,165 --> 00:08:12,709 is very much deceased in reality... 138 00:08:14,637 --> 00:08:18,252 She lives on... in here. 139 00:08:19,178 --> 00:08:21,610 I've been having hallucinations of her. 140 00:08:23,137 --> 00:08:25,014 What does she look like? 141 00:08:27,475 --> 00:08:30,024 The way she did when we were 13 142 00:08:30,310 --> 00:08:32,471 before everything changed. 143 00:08:33,063 --> 00:08:34,634 Do you understand... 144 00:08:34,982 --> 00:08:37,414 Why she appears to you as a child 145 00:08:37,933 --> 00:08:41,354 and why that means you shouldn't erase her? 146 00:08:41,438 --> 00:08:44,039 You are working pro bono here, doc. 147 00:08:44,158 --> 00:08:46,659 Why don't we just skip through the diagnosis 148 00:08:46,744 --> 00:08:48,162 and go straight to the treatment? 149 00:08:48,245 --> 00:08:50,288 Because you're asking me to excise a person 150 00:08:50,373 --> 00:08:52,374 from your memory who's been in your life 151 00:08:52,457 --> 00:08:53,834 since you shared your mother's womb. 152 00:08:53,918 --> 00:08:55,543 Whether you admit it or not, 153 00:08:55,628 --> 00:08:56,991 Kate matters to you. 154 00:08:57,076 --> 00:08:59,788 Erasing her will radically change your personality. 155 00:09:00,163 --> 00:09:02,748 Yeah. I'll stop hallucinating. 156 00:09:03,094 --> 00:09:05,846 Kate's memory isn't a cancer inside your brain. 157 00:09:05,931 --> 00:09:09,629 In fact, I believe she's your last moral compass. 158 00:09:10,174 --> 00:09:12,092 Well, I'd hate to lose that. 159 00:09:16,355 --> 00:09:18,963 You are a monster, Alice... 160 00:09:22,528 --> 00:09:24,821 But you're rational. 161 00:09:25,399 --> 00:09:28,235 Imagine if you were at the mercy 162 00:09:28,327 --> 00:09:30,870 of every dark impulse. 163 00:09:30,994 --> 00:09:32,620 Is that what you want? 164 00:09:34,331 --> 00:09:37,386 I am not into self-reflection... 165 00:09:39,212 --> 00:09:43,442 And considering this is apparently our doing, 166 00:09:44,543 --> 00:09:47,087 I'd say you owe me. 167 00:09:48,201 --> 00:09:52,955 Ok, but we have to do this safely, 168 00:09:53,071 --> 00:09:55,530 so... 169 00:09:55,765 --> 00:09:57,475 You need to confront Kate 170 00:09:57,561 --> 00:09:59,243 and make these visions disappear. 171 00:09:59,327 --> 00:10:01,357 Then in theory I can wipe her from your memory 172 00:10:01,442 --> 00:10:04,049 without completely fracturing your psyche, hmm? 173 00:10:04,570 --> 00:10:07,735 It's the only way this might work. 174 00:10:10,919 --> 00:10:14,980 Hmm. Now see, that is a positive attitude. 175 00:10:15,082 --> 00:10:17,086 Ok. Ahem. 176 00:10:22,642 --> 00:10:24,666 Commander, I have an update. I... 177 00:10:26,778 --> 00:10:28,503 Agent Moore. 178 00:10:28,587 --> 00:10:30,751 Agent tavaroff and I were just discussing 179 00:10:30,836 --> 00:10:32,337 your false face operation. 180 00:10:32,493 --> 00:10:34,244 What's the latest? 181 00:10:34,519 --> 00:10:36,061 Unfortunately, Batwoman interfered, 182 00:10:36,144 --> 00:10:37,972 and they aborted the whole thing. 183 00:10:38,802 --> 00:10:41,691 Do you have a line on the other drivers? 184 00:10:42,567 --> 00:10:43,765 Not yet. 185 00:10:44,570 --> 00:10:48,451 Black mask executed 3 crows agents. 186 00:10:48,750 --> 00:10:50,961 If he gets away with that, it's gonna be open season on us all. 187 00:10:51,046 --> 00:10:53,005 That'll be all, tavaroff. 188 00:10:58,042 --> 00:10:59,527 Yes, commander. 189 00:11:01,020 --> 00:11:02,398 Huh. 190 00:11:09,485 --> 00:11:11,316 I'll find another way in. 191 00:11:11,400 --> 00:11:15,625 You put yourself behind the wheel of a heist car? 192 00:11:15,710 --> 00:11:18,740 I didn't have time to bring another agent up to speed, sir. 193 00:11:18,825 --> 00:11:20,889 Do you want to know my theory? 194 00:11:20,975 --> 00:11:24,149 I think you guaranteed your informant 195 00:11:24,235 --> 00:11:26,946 she'd be safe, and now black mask has her. 196 00:11:27,029 --> 00:11:28,905 You're making it personal, 197 00:11:28,990 --> 00:11:31,463 and it's gonna get you killed. 198 00:11:31,794 --> 00:11:33,379 I'm doing my job. 199 00:11:33,596 --> 00:11:35,244 So am I. 200 00:11:35,931 --> 00:11:37,389 Effective immediately, I'm putting 201 00:11:37,475 --> 00:11:39,820 agent Tavaroff in charge of the operation. 202 00:11:42,496 --> 00:11:44,094 Sir, respectfully, 203 00:11:44,532 --> 00:11:47,799 Russell Tavaroff shouldn't be leading a hostage recovery. 204 00:11:47,884 --> 00:11:49,342 He'll go in guns blazing. 205 00:11:49,427 --> 00:11:51,095 False face declared war on us, 206 00:11:51,243 --> 00:11:53,245 not the other way around! 207 00:11:54,547 --> 00:11:56,298 I am not letting you throw yourself 208 00:11:56,383 --> 00:11:58,467 in front of a bullet for Angelique Martin! 209 00:11:58,552 --> 00:12:00,253 She picked her side! 210 00:12:02,065 --> 00:12:04,347 Commander, what is this actually about? 211 00:12:04,432 --> 00:12:05,601 You've been really off lately... 212 00:12:05,686 --> 00:12:06,984 Get out! 213 00:12:08,361 --> 00:12:09,860 Get out! 214 00:12:21,591 --> 00:12:23,870 My lead on Angelique didn't pan out. 215 00:12:24,235 --> 00:12:26,802 That's it? You're giving up? 216 00:12:27,244 --> 00:12:29,870 Kane sent me home. 217 00:12:30,217 --> 00:12:31,998 Got my cover blown by Batwoman, 218 00:12:32,082 --> 00:12:35,308 but somehow, that's my fault. 219 00:12:35,514 --> 00:12:36,956 Come on, soph. 220 00:12:37,265 --> 00:12:39,726 This is b.S. 221 00:12:39,811 --> 00:12:43,355 Ryan, I don't want to freak you out, 222 00:12:43,438 --> 00:12:45,899 but the new guy who's taken the lead, 223 00:12:45,982 --> 00:12:51,279 he is going to scorch the earth to take down false face, 224 00:12:51,364 --> 00:12:53,746 and that includes Angelique. 225 00:12:54,409 --> 00:12:57,538 Ok. Does this guy know where Angelique is? 226 00:12:57,653 --> 00:12:58,963 It's only a matter of time. 227 00:12:59,048 --> 00:13:01,926 Ok. Well, we need to find her first. 228 00:13:02,291 --> 00:13:05,085 What I need is an undercover asset 229 00:13:05,168 --> 00:13:08,672 who can drive a car like she just qualified for the indy 500. 230 00:13:08,755 --> 00:13:09,970 Why is that? 231 00:13:10,054 --> 00:13:12,837 False face is planning another fear toxin heist 232 00:13:12,923 --> 00:13:15,274 just as soon as he finds a new driver. 233 00:13:19,142 --> 00:13:21,350 Oh, no. Ha ha! No way. 234 00:13:21,434 --> 00:13:23,476 Come on. I am good. 235 00:13:23,541 --> 00:13:24,792 I can prove it to you. 236 00:13:24,875 --> 00:13:26,751 Girl, it is way too dangerous. 237 00:13:26,836 --> 00:13:29,134 Ok. So is sitting here feeling sorry for ourselves 238 00:13:29,220 --> 00:13:31,213 when a homicidal drug lord is using 239 00:13:31,341 --> 00:13:33,384 my ex to cook his dope. 240 00:13:36,053 --> 00:13:40,640 Look. You and I got ang into this mess. 241 00:13:40,725 --> 00:13:44,070 We need to find her before your crows do. 242 00:13:45,145 --> 00:13:47,190 What other options have you got? 243 00:14:01,618 --> 00:14:04,572 Take a deep breath, Alice. 244 00:14:16,635 --> 00:14:19,679 What is that? 245 00:14:19,764 --> 00:14:22,140 What do you feel? 246 00:14:22,225 --> 00:14:24,936 Don't be a smartass. Just answer quickly. 247 00:14:30,482 --> 00:14:32,192 A warm hand. 248 00:14:34,778 --> 00:14:36,197 Good. 249 00:14:50,669 --> 00:14:52,337 Go figure. 250 00:14:52,422 --> 00:14:54,090 So you want me to leave you alone? 251 00:14:55,716 --> 00:14:58,094 Turns out you're a paradox. 252 00:14:58,177 --> 00:15:00,846 You gave me the idea to erase Kate in my mind... 253 00:15:00,929 --> 00:15:04,057 Kudos for that... But you also happen to be Kate, 254 00:15:04,142 --> 00:15:06,811 so, uh, there's the door. 255 00:15:12,817 --> 00:15:14,985 What am I missing? 256 00:15:15,070 --> 00:15:16,653 Stop that. 257 00:15:16,738 --> 00:15:18,510 Make me! 258 00:15:19,032 --> 00:15:22,659 You always thought you knew me better than I knew myself. 259 00:15:22,744 --> 00:15:25,287 That's why you're so scared of me. 260 00:15:25,370 --> 00:15:27,373 I can see you have so much love to give. 261 00:15:27,456 --> 00:15:31,841 You would see it, too, if you just look at yourself. 262 00:15:33,272 --> 00:15:35,097 You condescending, little know-it-all. 263 00:15:35,288 --> 00:15:37,008 Do you want to know who I really am? 264 00:15:37,091 --> 00:15:39,094 A manipulator. 265 00:15:39,969 --> 00:15:41,678 I wanted you to think I loved you 266 00:15:41,763 --> 00:15:44,181 as much as you loved me because that's what sisters do, 267 00:15:44,431 --> 00:15:47,293 but I felt nothing for you! 268 00:15:48,894 --> 00:15:50,614 For anyone. 269 00:15:51,230 --> 00:15:52,898 You're not remembering right. 270 00:15:52,981 --> 00:15:55,173 I should have told you the truth. 271 00:15:55,317 --> 00:15:57,744 I was born with this bad brain, 272 00:15:57,828 --> 00:16:02,080 and it is only capable of hate and jealousy and bitterness. 273 00:16:02,164 --> 00:16:03,451 That's not true. 274 00:16:05,787 --> 00:16:09,841 You wouldn't have taken so many bullets to save me. 275 00:16:10,374 --> 00:16:14,043 Beth... I'm your sister, 276 00:16:14,129 --> 00:16:16,347 and I'll always believe in you. 277 00:16:17,787 --> 00:16:21,791 Thanks, sis. That means a lot to me. 278 00:16:24,066 --> 00:16:27,240 Except it doesn't because you're dead. 279 00:16:29,977 --> 00:16:33,773 A master manipulator with no feelings. 280 00:16:33,856 --> 00:16:35,566 Give me a break. 281 00:16:35,649 --> 00:16:38,409 Isn't she so silly? 282 00:16:38,716 --> 00:16:42,845 No, no, no. I just got rid of you! 283 00:16:55,919 --> 00:16:58,088 Doctor... 284 00:17:01,509 --> 00:17:05,096 I'm beginning to think you're toying with me. 285 00:17:09,976 --> 00:17:13,479 Ooh! Whoo! Nice! 286 00:17:13,563 --> 00:17:15,647 Ok, ok. Let me see. 287 00:17:15,731 --> 00:17:18,317 Mary was sweet enough to lend us her car, 288 00:17:18,401 --> 00:17:20,569 but if there is so much as a bug on the windshield 289 00:17:20,654 --> 00:17:22,238 after this, she made it clear 290 00:17:22,321 --> 00:17:24,323 we'll both end up in the trunk. 291 00:17:24,406 --> 00:17:28,993 Look at all these... Cylinders. 292 00:17:29,077 --> 00:17:30,881 Can I take it for a spin? 293 00:17:31,413 --> 00:17:34,333 I got some info from the last driver on how he was hired. 294 00:17:34,416 --> 00:17:37,461 You'll have to run through a series of street racing moves. 295 00:17:37,545 --> 00:17:39,880 No way of knowing what they'll be. 296 00:17:39,963 --> 00:17:42,173 - Piece of cake. - They're gonna interview you. 297 00:17:42,258 --> 00:17:44,555 You'll have to know everything about this car 298 00:17:44,640 --> 00:17:45,694 and how to maneuver it. 299 00:17:45,779 --> 00:17:47,365 Ok, ok. Well, uh... 300 00:17:49,115 --> 00:17:51,090 We got the gas pedal. 301 00:17:52,036 --> 00:17:54,069 I'm kidding, ok? 302 00:17:54,192 --> 00:17:56,278 Do you know what red-lining is, 303 00:17:56,457 --> 00:17:58,083 what backpedaling means, 304 00:17:58,166 --> 00:18:00,545 how to measure your camber and airflow? 305 00:18:01,378 --> 00:18:02,817 Are you helping me, 306 00:18:02,903 --> 00:18:05,788 or are you just looking for an excuse to call this off? 307 00:18:11,555 --> 00:18:13,688 I just want this to work. 308 00:18:14,642 --> 00:18:17,626 We are going to get ang back, ok? 309 00:18:17,853 --> 00:18:19,770 I'll do my part. I'll study. 310 00:18:19,855 --> 00:18:21,957 What happens after they hire me? 311 00:18:25,277 --> 00:18:27,487 You'll wait for the coordinates of the pickup, 312 00:18:27,570 --> 00:18:29,573 they'll put the payload in your car, 313 00:18:29,656 --> 00:18:31,198 and on your way to the drop-off, 314 00:18:31,282 --> 00:18:33,258 you pull over and place the tracking device 315 00:18:33,343 --> 00:18:35,595 inside the fear toxin canister. 316 00:18:35,829 --> 00:18:37,748 That will lead us to where they have Angelique. 317 00:18:37,832 --> 00:18:39,790 Ok. When's the interview? 318 00:18:39,875 --> 00:18:42,773 Without the crows, I had to reach out to someone 319 00:18:42,858 --> 00:18:44,693 for help setting it up, 320 00:18:44,963 --> 00:18:46,339 but don't worry. 321 00:18:46,423 --> 00:18:47,967 He's trustworthy. 322 00:18:50,094 --> 00:18:51,832 Ryan... is it? 323 00:18:52,555 --> 00:18:53,888 Look here. 324 00:18:56,683 --> 00:18:58,201 No prob, Larry. 325 00:18:59,243 --> 00:19:00,894 - Luke. - Luke. Sorry, sorry. 326 00:19:00,980 --> 00:19:02,563 No worries. 327 00:19:02,647 --> 00:19:04,441 You're Mary's roommate, yeah? 328 00:19:04,525 --> 00:19:05,942 Mm-hmm. You know what? 329 00:19:06,026 --> 00:19:07,364 I actually think I served you here once. 330 00:19:07,448 --> 00:19:09,767 - Oh. - Shirley temple, right? 331 00:19:10,171 --> 00:19:11,318 I don't think that was me. 332 00:19:11,403 --> 00:19:14,423 Can we save the getting to know each other part for later? 333 00:19:14,785 --> 00:19:17,808 - Come on. - Yeah. 334 00:19:18,204 --> 00:19:19,748 All right. 335 00:19:19,895 --> 00:19:21,925 I just deployed your false identity. 336 00:19:23,106 --> 00:19:24,857 Robyn wilde? 337 00:19:24,981 --> 00:19:27,321 Yeah. It's harder to screw up 338 00:19:27,406 --> 00:19:29,496 if it's closer to your real name. 339 00:19:30,342 --> 00:19:32,844 So you are a fast and furious getaway driver 340 00:19:32,927 --> 00:19:34,771 with a rap sheet 10 miles long, 341 00:19:34,930 --> 00:19:36,640 and I'm gonna spoof a text message 342 00:19:36,723 --> 00:19:38,599 from a known false face associate 343 00:19:38,683 --> 00:19:40,685 recommending you for the job. 344 00:19:41,952 --> 00:19:43,578 And... 345 00:19:44,107 --> 00:19:45,497 Done. 346 00:19:46,132 --> 00:19:49,300 Luke, I owe you one. Thanks. 347 00:19:49,385 --> 00:19:50,636 No problem. 348 00:19:50,721 --> 00:19:52,182 I'm gonna go gas up the car. 349 00:19:58,787 --> 00:20:00,714 - What's this? - Comms for us 350 00:20:00,799 --> 00:20:02,457 to communicate without Sophie knowing, 351 00:20:02,540 --> 00:20:04,917 a tracker to place on the fear toxin, 352 00:20:05,001 --> 00:20:07,125 and a portable version of the Batmobile's ai. 353 00:20:07,307 --> 00:20:09,768 Ai? What Ai? 354 00:20:10,089 --> 00:20:13,009 You didn't notice I installed it with the new paint job? 355 00:20:13,093 --> 00:20:14,803 What?! 356 00:20:14,886 --> 00:20:17,180 I thought my driving skills were getting better. 357 00:20:17,263 --> 00:20:18,932 Yeah, no. 358 00:20:19,016 --> 00:20:20,517 Hook it up to Mary's ride 359 00:20:20,601 --> 00:20:22,180 so you don't bounce off too many walls. 360 00:20:22,265 --> 00:20:24,182 Fine. 361 00:20:24,605 --> 00:20:25,855 Hey. 362 00:20:27,607 --> 00:20:30,317 I'm just gonna say it. 363 00:20:30,402 --> 00:20:33,028 I realize ang is in trouble, 364 00:20:33,113 --> 00:20:36,575 but you teaming up with Sophie like this, these lies, 365 00:20:36,659 --> 00:20:38,660 it's a bad idea, ok? 366 00:20:38,743 --> 00:20:40,202 She's gonna figure out who you are. 367 00:20:40,287 --> 00:20:42,747 She's smart. 368 00:20:42,830 --> 00:20:45,191 She still thinks I'm lucky not to be in jail. 369 00:20:45,565 --> 00:20:47,232 I'll be fine. 370 00:20:51,164 --> 00:20:52,965 You said confront Kate, 371 00:20:53,059 --> 00:20:55,728 so I destroyed that little snot-nosed twerp, 372 00:20:55,813 --> 00:20:58,398 and then ocean comes in and ruins it! 373 00:20:58,681 --> 00:21:00,951 I wasn't even thinking about him! 374 00:21:01,161 --> 00:21:03,078 When Safiyah ordered me to erase 375 00:21:03,163 --> 00:21:04,502 your memories of ocean, 376 00:21:04,587 --> 00:21:05,755 you begged me not to do it. 377 00:21:05,846 --> 00:21:07,557 Ha ha ha! Begged? 378 00:21:07,709 --> 00:21:09,876 Either you're being dramatic, or I was. 379 00:21:09,969 --> 00:21:11,720 Ocean came back into your life 380 00:21:11,805 --> 00:21:13,368 and unlocked a piece of your memory, 381 00:21:13,453 --> 00:21:14,746 which is proof that Kate, 382 00:21:14,863 --> 00:21:17,025 your subconscious, was correct. 383 00:21:18,284 --> 00:21:21,046 You are capable of emotion and attachment. 384 00:21:29,420 --> 00:21:31,630 Do you want to know why you're wrong? 385 00:21:33,590 --> 00:21:35,932 Because I killed ocean, 386 00:21:37,385 --> 00:21:41,140 and I felt... Nothing. 387 00:21:43,474 --> 00:21:48,271 So rip these hideous ghosts out of my mind! 388 00:21:52,424 --> 00:21:54,593 ♪ You know I live for this ♪ 389 00:21:54,986 --> 00:21:56,237 ♪ Yeah, yeah ♪ 390 00:21:56,322 --> 00:21:57,623 ♪ Yeah ♪ 391 00:21:57,708 --> 00:21:58,864 ♪ I like it dangerous ♪ 392 00:21:58,948 --> 00:22:02,753 - ♪ Yeah, yeah ♪ - ♪ Yeah ♪ 393 00:22:18,218 --> 00:22:19,636 Not impressed? 394 00:22:21,672 --> 00:22:23,931 Come on. I just did a 360 and drifted 395 00:22:24,016 --> 00:22:25,097 the entire width of the tarmac 396 00:22:25,182 --> 00:22:27,893 like "Fast & Furious: Gotham Drift." 397 00:22:30,939 --> 00:22:33,232 What's the horsepower on your ride? 398 00:22:35,983 --> 00:22:37,777 Well, she came with the standard 1,500 399 00:22:37,862 --> 00:22:41,431 till I tuned the ecu, and now she tops out at 1,774. 400 00:22:42,116 --> 00:22:44,806 Speed... I've hit 305, 401 00:22:44,891 --> 00:22:46,767 but I can push her in a pinch. 402 00:22:53,878 --> 00:22:55,838 First job's tonight. 403 00:23:28,151 --> 00:23:30,094 Kind of waiting for an important phone call here. 404 00:23:30,179 --> 00:23:31,714 Hey. We got a problem. 405 00:23:31,799 --> 00:23:35,461 FAA says there's an unknown drone in the sky above you. 406 00:23:35,546 --> 00:23:37,148 It's got to be false face. 407 00:23:37,233 --> 00:23:40,214 If you pull over to plant that tracker, they'll see it. 408 00:23:40,299 --> 00:23:42,305 We got to call this off. 409 00:23:42,390 --> 00:23:44,474 We won't get another chance at this. 410 00:23:47,006 --> 00:23:50,549 Maybe I can do it without stopping. 411 00:23:50,634 --> 00:23:54,638 Fear toxin canisters are double sealed, unstable. 412 00:23:54,818 --> 00:23:57,964 If you inhale even one breath of the stuff... 413 00:23:58,902 --> 00:24:00,287 Can you just trust me on this? 414 00:24:00,372 --> 00:24:03,438 No! Abort! Abort, Ryan! 415 00:24:34,020 --> 00:24:37,106 Hey, Luke. Exactly how intelligent is my ai? 416 00:24:37,191 --> 00:24:40,532 You'll be fine. It works in remote just like your Batmobile. 417 00:24:42,210 --> 00:24:45,756 Ohh. I'm really missing my batsuit right now. 418 00:24:49,869 --> 00:24:52,204 You have the cargo, you have your route. 419 00:24:52,288 --> 00:24:54,540 If you're late, we'll consider you burned. 420 00:24:54,625 --> 00:24:56,417 See you at the finish line. 421 00:24:58,177 --> 00:25:00,625 Let's go. 422 00:25:03,232 --> 00:25:06,067 ♪ And the crowd goes wild ♪ 423 00:25:11,130 --> 00:25:12,519 ♪ And the crowd goes wild ♪ 424 00:25:12,604 --> 00:25:14,519 ♪ Pump up the bass, turn up the volume ♪ 425 00:25:14,603 --> 00:25:15,334 ♪ Choke hold the game ♪ 426 00:25:15,419 --> 00:25:16,922 ♪ Yeah, I'm about to ♪ 427 00:25:17,007 --> 00:25:18,614 ♪ I got too much swag, it's a heart attack ♪ 428 00:25:18,694 --> 00:25:20,153 ♪ It's a toe tag if I run it back ♪ 429 00:25:20,238 --> 00:25:22,263 ♪ Push the limit, break the ground ♪ 430 00:25:22,348 --> 00:25:24,146 ♪ Till we get it, give it out ♪ 431 00:25:24,231 --> 00:25:26,326 ♪ When you're winning, this the sound ♪ 432 00:25:26,411 --> 00:25:27,871 ♪ The crowd goes wild ♪ 433 00:25:27,954 --> 00:25:30,269 ♪ Push the limit, break the ground ♪ 434 00:25:30,355 --> 00:25:32,218 ♪ Till we get it, give it out ♪ 435 00:25:32,302 --> 00:25:35,157 ♪ When you're winning, this the sound ♪ 436 00:25:35,242 --> 00:25:37,061 ♪ The crowd goes wild ♪ 437 00:25:40,175 --> 00:25:42,979 Ok. You're up, batcave. 438 00:25:47,847 --> 00:25:50,057 Ok. Ok. 439 00:25:50,227 --> 00:25:51,728 Uh... 440 00:25:57,817 --> 00:25:59,778 Unh! 441 00:26:00,021 --> 00:26:01,404 Seriously? 442 00:26:01,635 --> 00:26:03,471 And I'm the one who's a bad driver? 443 00:26:03,555 --> 00:26:05,592 Sorry, sorry. Still getting the hang of this. 444 00:26:10,228 --> 00:26:11,729 Oh, crap. 445 00:26:13,315 --> 00:26:14,382 We got crows on our tail. 446 00:26:14,467 --> 00:26:16,023 How fast can you take over again? 447 00:26:16,108 --> 00:26:17,359 I just need a little more time. 448 00:26:17,443 --> 00:26:18,590 Hold her steady. 449 00:26:18,678 --> 00:26:20,157 I'm opening up the canister right now. 450 00:26:20,487 --> 00:26:22,029 ♪ Break the ground ♪ 451 00:26:22,115 --> 00:26:23,990 ♪ When you're winning ♪ 452 00:26:24,075 --> 00:26:25,535 ♪ This the sound ♪ 453 00:26:27,250 --> 00:26:29,704 Was that gunfire? Are we hit? 454 00:26:29,788 --> 00:26:33,125 Can you just try to lose them? 455 00:26:33,351 --> 00:26:36,615 Red light! Oh, God, oh, God, oh, God! 456 00:26:36,701 --> 00:26:38,660 ♪ Ill we get it, give it out ♪ 457 00:26:38,798 --> 00:26:40,967 ♪ When you're winning, this the sound ♪ 458 00:26:41,050 --> 00:26:43,344 ♪ The crowd goes wild ♪ 459 00:26:49,895 --> 00:26:51,440 Tracker's on. 460 00:27:14,459 --> 00:27:16,876 Who's the best driver in all of Gotham? 461 00:27:17,311 --> 00:27:18,796 Oh, that's me. 462 00:27:18,880 --> 00:27:23,174 Sophie, come bow down to your girl! 463 00:27:23,529 --> 00:27:26,386 - Ryan. - Hey! Where's Sophie? 464 00:27:26,795 --> 00:27:27,971 She asked for the tracker data 465 00:27:28,056 --> 00:27:29,641 and told me to meet you guys here. 466 00:27:31,726 --> 00:27:35,186 Oh. She ditched us for the crows? 467 00:27:35,413 --> 00:27:38,332 No. No, no, no. She... 468 00:27:38,538 --> 00:27:42,362 She was too worried they'd storm the place and kill ang. 469 00:27:47,955 --> 00:27:50,416 She's taking on false face herself. 470 00:27:53,072 --> 00:27:55,540 Cut deeper this time. 471 00:27:55,906 --> 00:27:57,919 I want ocean gone. 472 00:28:05,252 --> 00:28:07,130 Shut your eyes. 473 00:28:12,016 --> 00:28:13,683 Take a deep breath. 474 00:28:19,113 --> 00:28:22,545 Focus on what your senses are telling you, 475 00:28:23,726 --> 00:28:25,357 what you hear... 476 00:28:27,030 --> 00:28:28,743 What you feel. 477 00:28:48,135 --> 00:28:49,845 Whoa. That happened fast. 478 00:28:49,988 --> 00:28:53,391 It's almost like you'd rather be here with me. 479 00:28:53,665 --> 00:28:56,227 Are we sure we're in my subconscious? 480 00:28:56,310 --> 00:28:59,020 What am I doing in ocean's sex dream? 481 00:28:59,105 --> 00:29:02,982 I'm guessing you brought me here 482 00:29:03,067 --> 00:29:04,288 to apologize. 483 00:29:04,374 --> 00:29:06,000 Ugh! 484 00:29:09,782 --> 00:29:11,617 Why'd you kill me? 485 00:29:13,036 --> 00:29:15,006 Wouldn't you like to know? 486 00:29:15,371 --> 00:29:18,294 You killed me for nothing. 487 00:29:20,575 --> 00:29:22,285 You would have done the same to me. 488 00:29:22,369 --> 00:29:24,747 No. No chance in hell. 489 00:29:25,034 --> 00:29:28,393 There's screwed up, and then there's you. 490 00:29:42,326 --> 00:29:45,118 Is this real? This feels real. 491 00:29:45,288 --> 00:29:49,167 You tell me. I thought you said you killed him. 492 00:29:49,451 --> 00:29:53,086 I'm alive and very pissed off. 493 00:30:02,582 --> 00:30:06,751 I... stabbed you. I watched you die. 494 00:30:07,089 --> 00:30:08,986 Let's roll the replay. 495 00:30:09,070 --> 00:30:10,755 Safiyah wanted me dead. 496 00:30:10,884 --> 00:30:13,441 She enlisted a woman who could twirl a balisong in her sleep 497 00:30:13,526 --> 00:30:19,528 but insisted you use one of her knives instead. 498 00:30:20,019 --> 00:30:22,047 She dipped the blade in desert Rose. 499 00:30:22,132 --> 00:30:27,567 Hmm. Didn't I say you're a crappy assassin? 500 00:30:27,939 --> 00:30:30,320 Don't tell me you're working for Safiyah. 501 00:30:30,404 --> 00:30:34,019 Her fancy, out-of-network lobotomist stole our memories. 502 00:30:34,177 --> 00:30:36,314 We deserved worse. 503 00:30:37,656 --> 00:30:39,371 I betrayed my sister. 504 00:30:39,454 --> 00:30:43,041 I jeopardized my entire island's safety because of you, 505 00:30:43,281 --> 00:30:44,807 an outsider. 506 00:30:46,056 --> 00:30:47,961 I'm in Gotham on other business, 507 00:30:48,047 --> 00:30:50,965 but I thought I'd track you down, look you in the eye, 508 00:30:51,144 --> 00:30:53,054 and ask you myself... 509 00:30:54,909 --> 00:30:57,036 Why'd you do it? 510 00:30:59,392 --> 00:31:01,803 I'm relieved my other victims can't ask me the same. 511 00:31:01,980 --> 00:31:03,355 Alice! 512 00:31:06,842 --> 00:31:08,844 I need to know. 513 00:31:12,663 --> 00:31:14,742 If I regret it? 514 00:31:16,034 --> 00:31:23,147 If I've thought of you every day since Coryana? 515 00:31:27,276 --> 00:31:30,964 It was the only way I could get my sister back. 516 00:31:37,137 --> 00:31:38,952 Unh! 517 00:31:39,038 --> 00:31:41,375 See? Manipulator. 518 00:31:49,192 --> 00:31:52,242 Mockingbird anew. 519 00:31:57,532 --> 00:31:59,076 What did you do? 520 00:31:59,160 --> 00:32:04,582 The one thing I promised Safiyah I would never do. 521 00:32:04,912 --> 00:32:07,036 You'll be fine in a few minutes. 522 00:32:08,836 --> 00:32:10,253 Ciao. 523 00:32:13,433 --> 00:32:16,252 You'll forget all about ocean 524 00:32:16,337 --> 00:32:18,446 and your love for each other! 525 00:32:18,531 --> 00:32:19,814 Safiyah, no. 526 00:32:19,898 --> 00:32:21,932 You... you can't do this. 527 00:32:22,023 --> 00:32:23,733 I remember us. 528 00:32:25,260 --> 00:32:26,929 Hi. 529 00:32:30,756 --> 00:32:32,174 Everything. 530 00:32:40,685 --> 00:32:42,755 She's unlocking our memories. 531 00:32:52,728 --> 00:32:54,569 Ugh! 532 00:33:11,816 --> 00:33:15,818 ♪ You shouldn't be here ♪ 533 00:33:15,903 --> 00:33:17,904 - Where's Angelique? - No, no, no. 534 00:33:17,989 --> 00:33:20,534 You're not the one asking the questions. 535 00:33:21,784 --> 00:33:24,077 How did you find this place? 536 00:33:25,872 --> 00:33:29,583 Why did you come here alone? 537 00:33:29,666 --> 00:33:31,044 Unh! 538 00:33:37,383 --> 00:33:40,885 If I only kill one crow today, 539 00:33:40,970 --> 00:33:43,472 I'll fall asleep depressed. 540 00:33:46,683 --> 00:33:47,977 Ugh! 541 00:33:55,233 --> 00:33:58,487 I have eyes on crows headquarters. 542 00:33:58,570 --> 00:34:02,991 There's no activity, there's no strike team being mobilized. 543 00:34:03,076 --> 00:34:06,141 You did come here alone, didn't you? 544 00:34:06,662 --> 00:34:08,329 They're on their way. 545 00:34:08,414 --> 00:34:09,956 It's funny. When I told the bat 546 00:34:10,041 --> 00:34:12,166 how personal this was to me, 547 00:34:12,251 --> 00:34:14,836 I thought the crows would take me more seriously, 548 00:34:14,920 --> 00:34:16,505 not less. 549 00:34:18,007 --> 00:34:21,300 Oh, she didn't tell you. 550 00:34:21,385 --> 00:34:24,512 Well, that's an embarrassing lack of coordination. 551 00:34:24,597 --> 00:34:27,141 - We'll work on it. - No, you won't. 552 00:34:27,224 --> 00:34:29,684 I don't know how you found this facility, 553 00:34:29,768 --> 00:34:32,813 but it's important to me that you're not followed. 554 00:34:34,023 --> 00:34:35,440 Don't worry, though. 555 00:34:35,525 --> 00:34:37,150 I'll make sure we dump your body 556 00:34:37,235 --> 00:34:38,527 somewhere they'll find it. 557 00:35:03,690 --> 00:35:05,108 Come on. 558 00:35:11,264 --> 00:35:13,657 So this is how it goes, huh? 559 00:35:13,742 --> 00:35:16,548 She saves you, you save her. Sweet, 560 00:35:16,634 --> 00:35:18,983 but now who's left to save you both? 561 00:35:19,353 --> 00:35:20,436 Huh! 562 00:35:20,898 --> 00:35:22,320 Unh! 563 00:35:26,219 --> 00:35:27,637 We're tired of your crap. 564 00:35:27,768 --> 00:35:29,436 We don't need anyone else saving us. 565 00:35:29,536 --> 00:35:32,121 Angelique. Where is she? 566 00:35:32,206 --> 00:35:34,436 I'll be happy to show you. 567 00:35:39,134 --> 00:35:42,619 Wave hello to your fans, Angelique. 568 00:35:44,302 --> 00:35:47,012 Hey. I need you to watch 569 00:35:47,204 --> 00:35:49,556 as these two let me go, 570 00:35:49,639 --> 00:35:51,884 and if they don't, 571 00:35:51,969 --> 00:35:53,929 I need you to shoot her. 572 00:36:13,496 --> 00:36:18,106 Ohh. Now that is some terrific branding, 573 00:36:18,190 --> 00:36:21,416 but you should really consider bringing a gun 574 00:36:21,501 --> 00:36:23,556 to a gun fight. 575 00:36:34,898 --> 00:36:37,498 Sorry for the delay getting these delivered. 576 00:36:37,583 --> 00:36:40,114 Minor catastrophe at my warehouse. 577 00:36:40,199 --> 00:36:42,650 Mondays, you know. 578 00:36:42,735 --> 00:36:44,527 Things better here? 579 00:36:44,612 --> 00:36:46,572 Just finished the first cook, 580 00:36:46,655 --> 00:36:48,182 but this is all-new equipment, 581 00:36:48,268 --> 00:36:50,608 and I want to talk to you about how we should roll it out. 582 00:36:50,693 --> 00:36:53,380 Well, I thought we might allow you 583 00:36:53,465 --> 00:36:55,496 to be the ceremonial first recipient. 584 00:36:55,581 --> 00:36:58,193 Actually, I'm sober. 585 00:36:58,376 --> 00:37:00,420 You don't want me lose my time, do you? 586 00:37:00,543 --> 00:37:02,592 Couldn't care less, my dear. 587 00:37:02,677 --> 00:37:04,494 Wait! 588 00:37:05,735 --> 00:37:09,039 I was ocean's assistant, but he never gave me the full technique. 589 00:37:09,141 --> 00:37:10,804 I had to guess. 590 00:37:10,887 --> 00:37:13,514 And this formula could be deadly? 591 00:37:13,632 --> 00:37:17,768 Ohh. You are an endless disappointment. 592 00:37:17,940 --> 00:37:20,400 Oh! I'll help you find ocean. 593 00:37:30,574 --> 00:37:33,202 How'd you know where to find me? 594 00:37:33,286 --> 00:37:36,623 Got lucky. Safiyah gave me enigma's info 595 00:37:36,708 --> 00:37:38,956 and told me to use it if I needed help on my mission, 596 00:37:39,059 --> 00:37:41,605 so when I called the doc yesterday, 597 00:37:41,690 --> 00:37:44,588 she said someone was tracking her, 598 00:37:44,873 --> 00:37:47,007 that her identity might be blown. 599 00:37:47,353 --> 00:37:49,050 Figured it was you. 600 00:37:49,135 --> 00:37:52,637 And this supersecret mission Safiyah sent you on? 601 00:37:52,722 --> 00:37:55,369 You destroyed all of the desert Rose on Coryana. 602 00:37:55,454 --> 00:37:58,623 She really didn't have, like, a seed bunker or something? 603 00:37:58,853 --> 00:38:00,280 Never thought we needed one. 604 00:38:00,409 --> 00:38:02,244 That island had been safe for hundreds of years 605 00:38:02,329 --> 00:38:04,038 until you came around. 606 00:38:04,123 --> 00:38:05,998 Put that up on my wall. 607 00:38:06,083 --> 00:38:08,244 Safiyah thought our family's legacy was destroyed 608 00:38:08,472 --> 00:38:11,800 until I told her there was one plant left. 609 00:38:12,025 --> 00:38:13,693 The one you stole. 610 00:38:15,494 --> 00:38:17,434 Do you know where it is? 611 00:38:18,230 --> 00:38:20,481 Safiyah thinks Batwoman has it. 612 00:38:22,710 --> 00:38:25,378 That's why she's not dead from kryptonite poisoning. 613 00:38:25,650 --> 00:38:28,507 Look. I made my feelings 614 00:38:28,590 --> 00:38:32,530 very clear on Coryana both times. 615 00:38:33,054 --> 00:38:37,391 You've been... Harder to read, 616 00:38:37,474 --> 00:38:40,340 what with the stabbing and all. 617 00:38:44,889 --> 00:38:46,807 Do you regret it? 618 00:38:49,094 --> 00:38:50,429 Does it matter? 619 00:38:50,514 --> 00:38:52,849 Answer the damn question. 620 00:38:54,617 --> 00:38:59,047 I had a world-class shrink tell me that I was a monster today, so... 621 00:38:59,132 --> 00:39:04,411 Do... you... Regret it? 622 00:39:05,001 --> 00:39:06,920 Are you not hearing me? 623 00:39:07,414 --> 00:39:09,420 I literally had it in me 624 00:39:09,505 --> 00:39:12,217 to stab a knife through your heart. 625 00:39:14,280 --> 00:39:15,615 So? 626 00:39:20,038 --> 00:39:21,438 So... 627 00:39:24,311 --> 00:39:25,980 Just in case I get the urge again, 628 00:39:26,065 --> 00:39:30,068 we should, um, probably get something out of the way. 629 00:39:37,992 --> 00:39:43,039 ♪ Burn it down ♪ 630 00:39:43,123 --> 00:39:48,253 ♪ Burn it down ♪ 631 00:39:48,336 --> 00:39:53,800 ♪ Burn it down ♪ 632 00:39:53,884 --> 00:39:59,472 ♪ Burn it down ♪ 633 00:40:04,818 --> 00:40:06,277 Damn. 634 00:40:24,690 --> 00:40:26,215 Agent Tavaroff. 635 00:40:26,429 --> 00:40:28,088 Think we've got everyhting we need here. 636 00:40:28,376 --> 00:40:29,960 We'll meet you back at the lab. 637 00:40:30,168 --> 00:40:33,760 - Thank you. - I'll be a few minutes behind you. 638 00:41:34,193 --> 00:41:35,510 You'll be fine. 639 00:41:35,594 --> 00:41:37,440 It works in remote just like your Batmobile. 640 00:41:41,719 --> 00:41:45,525 Ohh. I'm really missing my batsuit right now. 641 00:41:46,626 --> 00:41:48,211 Oh, my God. 642 00:42:19,280 --> 00:42:21,282 Greg, move your head! 45336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.