Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,630 --> 00:01:26,270
ප \ an3} Nagapattinam ...
Friday 9.30pm
2
00:01:28,030 --> 00:01:29,540
Mom,
3
00:01:31,070 --> 00:01:32,300
Where did you go? ..
4
00:01:32,400 --> 00:01:34,890
There is plenty of time to go and solve the problems of the village
5
00:01:44,090 --> 00:01:45,140
Please ..
6
00:01:45,430 --> 00:01:47,140
This is going to be a habit,
7
00:01:49,360 --> 00:01:50,720
Where did you go and why?
8
00:01:53,010 --> 00:01:54,150
Mom
9
00:01:55,410 --> 00:01:56,410
Mom
10
00:02:06,440 --> 00:02:08,460
Leave the milk, where did it go?
11
00:02:11,580 --> 00:02:12,660
This too ...
12
00:02:12,740 --> 00:02:15,890
A call when you leave the village
I don't think I have to give
13
00:02:16,230 --> 00:02:18,740
I always have to call myself
14
00:02:24,030 --> 00:02:25,270
where are you?..
15
00:02:25,470 --> 00:02:27,900
Where else? .Chitambaram passed
16
00:02:28,090 --> 00:02:30,290
Put on the seat belt and drive
17
00:02:31,540 --> 00:02:34,730
Hey..when did I drive without a seat belt,
18
00:02:37,620 --> 00:02:38,630
Mom,
19
00:02:39,290 --> 00:02:41,610
Can't even see upstairs
20
00:02:41,960 --> 00:02:43,240
Yes ... say,
21
00:02:43,560 --> 00:02:45,480
I just sent a meme,
22
00:02:45,580 --> 00:02:47,080
Come here,
23
00:02:47,210 --> 00:02:49,040
I will take care of you
24
00:02:49,220 --> 00:02:51,570
I'm tired, I made one please
25
00:02:51,930 --> 00:02:53,440
It's a big deal,
26
00:02:53,630 --> 00:02:54,570
Why please
27
00:02:54,680 --> 00:02:57,650
Someone else to make fun of you
Didn't find it?
28
00:02:58,240 --> 00:02:59,760
You see
29
00:02:59,850 --> 00:03:02,090
I give the baby his name
30
00:03:02,600 --> 00:03:03,910
Slipping,
31
00:03:03,980 --> 00:03:05,550
Let's see ... let's see
32
00:03:12,520 --> 00:03:13,670
How's the joke?
33
00:03:14,000 --> 00:03:15,580
Leave it,
34
00:03:15,910 --> 00:03:17,710
Looks like the check was received,
35
00:03:18,200 --> 00:03:19,500
Didn't say,
36
00:03:19,760 --> 00:03:21,540
The deal ended last week,
37
00:03:22,070 --> 00:03:24,080
Please .. look at this,
38
00:03:24,150 --> 00:03:26,420
As soon as I received the money,
39
00:03:26,600 --> 00:03:28,150
Blindfolded?
40
00:03:33,910 --> 00:03:34,570
Go, Marion
41
00:03:34,650 --> 00:03:36,700
What please ... from where
That's how I learned to talk
42
00:03:36,760 --> 00:03:37,780
Nothing
43
00:03:38,260 --> 00:03:40,450
Driving like no brain,
44
00:03:41,550 --> 00:03:43,560
Okay, forget it
45
00:03:43,800 --> 00:03:45,850
A bridegroom came to see Bhuvana
46
00:03:46,010 --> 00:03:47,100
What happened to it?
47
00:04:04,870 --> 00:04:06,220
Did you hear?
48
00:04:06,720 --> 00:04:07,840
Mom
49
00:04:08,860 --> 00:04:10,630
Mom, where is mom?
50
00:04:11,250 --> 00:04:12,220
Did you hear?
51
00:04:12,450 --> 00:04:13,990
Did you hear? .. Nothing happened to you, right?
52
00:04:14,680 --> 00:04:15,510
Mom
53
00:04:15,620 --> 00:04:17,140
Where did mom bother,
54
00:04:17,310 --> 00:04:18,700
Musali ..
55
00:04:19,560 --> 00:04:20,580
Did you hear?
56
00:04:21,820 --> 00:04:23,070
Did you hear?
57
00:04:23,110 --> 00:04:24,890
No problem, right?
58
00:04:24,990 --> 00:04:26,840
Say something,
59
00:04:27,300 --> 00:04:28,360
Did you hear?
60
00:04:29,030 --> 00:04:30,260
Mom
61
00:04:30,620 --> 00:04:32,370
Come quickly
62
00:04:33,420 --> 00:04:34,640
Did you hear?
63
00:04:36,070 --> 00:04:37,820
Say something,
64
00:05:01,730 --> 00:05:07,190
Roles ..
65
00:05:27,230 --> 00:05:28,360
Good boy
66
00:05:28,640 --> 00:05:30,550
Madam only asks if you say so
67
00:05:30,970 --> 00:05:32,910
I can't stand his harassment at home
68
00:05:33,620 --> 00:05:35,160
Everyone around him,
69
00:05:35,420 --> 00:05:36,670
Crazy ..
70
00:05:38,890 --> 00:05:41,280
Counseling is not for him..you should be given
71
00:05:43,590 --> 00:05:44,570
Look at this, Mom
72
00:05:44,710 --> 00:05:46,920
Follow the instructions I gave you
73
00:05:47,230 --> 00:05:48,700
All right, all right
74
00:05:50,870 --> 00:05:51,050
ප
75
00:05:51,050 --> 00:05:51,240
පර
76
00:05:51,240 --> 00:05:51,420
Chapter
77
00:05:51,420 --> 00:05:51,610
Circulation
78
00:05:51,610 --> 00:05:51,800
Escorts
79
00:05:51,800 --> 00:05:51,980
Translate
80
00:05:51,980 --> 00:05:52,170
Translations
81
00:05:52,170 --> 00:05:52,350
translations
82
00:05:52,350 --> 00:05:52,540
translation
83
00:05:52,540 --> 00:05:52,720
translation
84
00:05:52,720 --> 00:05:52,910
Translation h
85
00:05:52,910 --> 00:05:53,100
Translation and
86
00:05:53,100 --> 00:05:53,280
Translation and
87
00:05:53,280 --> 00:05:53,470
Translation and e
88
00:05:53,470 --> 00:05:53,650
Translation and sub
89
00:05:53,650 --> 00:05:53,840
Translation and sub
90
00:05:53,840 --> 00:05:54,020
Translation and subtitles
91
00:05:54,020 --> 00:05:54,210
Translation and subtitles
92
00:05:54,210 --> 00:05:54,400
Translation and subtitles
93
00:05:54,400 --> 00:05:54,580
Translation and subtitles
94
00:05:54,580 --> 00:05:54,770
Translations and subtitles
95
00:05:54,770 --> 00:05:54,950
Translations and subtitles
96
00:05:54,950 --> 00:05:55,140
Translation and subtitles c
97
00:05:55,140 --> 00:05:55,320
Translated and subtitled g
98
00:05:55,320 --> 00:05:55,510
About translation and subtitles
99
00:05:55,510 --> 00:05:55,700
Translate and subtitle
100
00:05:55,700 --> 00:05:55,880
Translate and subtitle
101
00:05:55,880 --> 00:05:56,070
Translated and subtitled
102
00:05:56,070 --> 00:05:56,250
Translating and subtitling
103
00:05:56,250 --> 00:05:56,440
Translating and subtitling
104
00:05:56,440 --> 00:05:56,620
Translating and subtitling
105
00:05:56,620 --> 00:05:56,810
Translating and subtitling
ල
106
00:05:56,810 --> 00:05:57,000
Translating and subtitling
ලහ
107
00:05:57,000 --> 00:05:57,180
Translating and subtitling
Lahi
108
00:05:57,180 --> 00:05:57,370
Translating and subtitling
Lahira
109
00:05:57,370 --> 00:05:57,550
Translating and subtitling
Lahiru
110
00:05:57,550 --> 00:05:57,740
Translating and subtitling
Lahiru
111
00:05:57,740 --> 00:05:57,920
Translating and subtitling
Lahiru U.
112
00:05:57,920 --> 00:05:58,110
Translating and subtitling
Lahiru U.
113
00:05:58,110 --> 00:05:58,300
Translating and subtitling
Lahiru morning
114
00:05:58,300 --> 00:05:58,480
Translating and subtitling
Lahiru Udayang
115
00:05:58,480 --> 00:05:58,670
Translating and subtitling
Lahiru Udayanga
116
00:05:58,870 --> 00:06:04,810
Translating and subtitling
Lahiru Udayanga
117
00:06:04,970 --> 00:06:13,940
A subtitle of the zoom.lk subtitle section
118
00:06:20,030 --> 00:06:20,700
What happened ...
119
00:06:20,790 --> 00:06:23,240
I have to say what I say again..right?
120
00:06:23,900 --> 00:06:25,380
a..
a..
121
00:06:25,890 --> 00:06:27,180
a..
a..
122
00:06:27,670 --> 00:06:28,500
OK,
123
00:06:28,970 --> 00:06:30,710
Mother,
124
00:06:33,130 --> 00:06:34,430
me..
125
00:06:34,780 --> 00:06:35,820
me...
126
00:06:36,080 --> 00:06:37,190
me...
127
00:06:37,310 --> 00:06:38,200
me...
128
00:06:38,340 --> 00:06:39,320
Good
129
00:06:39,520 --> 00:06:41,040
Mother,
130
00:06:42,180 --> 00:06:44,320
Okay ... now
131
00:06:45,040 --> 00:06:45,740
Pa ... (Dad)
132
00:06:45,920 --> 00:06:47,020
P ..
133
00:06:47,990 --> 00:06:49,590
P ..
P ..
134
00:06:51,280 --> 00:06:53,040
father..
135
00:06:56,520 --> 00:06:57,340
Mother,
136
00:06:57,540 --> 00:06:58,600
Mother,
137
00:06:58,740 --> 00:07:01,000
Mother,
Mother,
138
00:07:02,150 --> 00:07:03,910
Mother,
139
00:07:43,360 --> 00:07:44,530
How was your flight,
140
00:07:44,780 --> 00:07:46,000
Immigration ..
141
00:07:53,250 --> 00:07:55,210
Where is your wife?
142
00:07:55,680 --> 00:07:57,440
Looked at his records,
143
00:07:58,020 --> 00:08:01,220
I don't see any problem with his voice
144
00:08:02,240 --> 00:08:06,040
This is because the general is alienated from society
It looks like a sack that encloses with a drawstring
145
00:08:06,650 --> 00:08:09,860
Actually..these are very common now
146
00:08:10,670 --> 00:08:12,590
You don't know,
147
00:08:12,810 --> 00:08:15,170
Nothing serious is going to happen
148
00:08:16,610 --> 00:08:20,090
Kids really .. in school
Even a small event that takes place
149
00:08:20,330 --> 00:08:22,350
Taking them to a situation like this
150
00:08:25,230 --> 00:08:26,780
You don't know,
151
00:08:27,040 --> 00:08:30,210
He opened his mouth and talked..it will be a year
152
00:08:30,950 --> 00:08:33,950
The reason we came here from Madras,
153
00:08:34,210 --> 00:08:35,280
that's it,
154
00:08:45,250 --> 00:08:46,840
Did you get an Indian SIM?
155
00:08:48,730 --> 00:08:51,470
Putting makeup on in the middle of the road, looking at the phone
156
00:08:55,460 --> 00:08:56,470
Hi brother,
157
00:09:00,900 --> 00:09:02,150
Hi Gayathri,
158
00:09:03,360 --> 00:09:04,930
What are you?
Is she your sister?
159
00:09:05,360 --> 00:09:07,180
They say sister ..
What is your problem
160
00:09:08,920 --> 00:09:11,530
So, as usual, you fail the exam, right?
161
00:09:40,370 --> 00:09:41,250
Hey boys
162
00:09:41,410 --> 00:09:43,680
Hey .. I miss you here .. How are you?
163
00:09:44,110 --> 00:09:46,240
Yes baby..I'm a little tired,
164
00:09:46,370 --> 00:09:47,120
How are you?
165
00:09:47,290 --> 00:09:48,090
I am OK
166
00:09:48,300 --> 00:09:49,920
I think Gautam is a bit busy,
167
00:09:50,540 --> 00:09:51,710
And,
168
00:09:52,160 --> 00:09:54,080
When do you plan to come to India,
169
00:09:54,820 --> 00:09:56,220
Hello sir .. how are you?
170
00:09:56,320 --> 00:09:57,540
How's work?
171
00:09:57,710 --> 00:09:59,660
Mr. will start work next week,
172
00:10:00,300 --> 00:10:02,350
Very good .. Very good .. Very good ..
173
00:10:03,400 --> 00:10:05,840
An architect from abroad said he was coming,
174
00:10:06,210 --> 00:10:08,900
Sir, he came, sir, and he's going there too, sir
175
00:10:09,520 --> 00:10:11,690
You are with your family,
176
00:10:11,920 --> 00:10:13,240
Are there any amenities?
177
00:10:13,420 --> 00:10:15,640
This is the Air Pollution Control Board and the Forest Department.
178
00:10:15,770 --> 00:10:18,200
We ask a lot of questions unnecessarily,
179
00:10:18,870 --> 00:10:22,430
Environmentalists are no longer considered by the average person
180
00:10:22,680 --> 00:10:25,610
In our case, these are not problems, bro
181
00:10:25,640 --> 00:10:26,520
Gautam ..
182
00:10:29,210 --> 00:10:30,240
Leave,
183
00:10:30,520 --> 00:10:31,380
Let's take care,
184
00:10:31,650 --> 00:10:35,120
Sir..and if asked to provide electricity from next week
185
00:10:35,310 --> 00:10:37,130
It will be easy to start work, sir
186
00:10:37,540 --> 00:10:38,930
Member of Parliament for that province,
187
00:10:39,290 --> 00:10:39,940
Arumugam ... Arumugam
188
00:10:40,020 --> 00:10:40,820
Arumugam,
189
00:10:40,980 --> 00:10:42,230
Gautam,
190
00:10:43,900 --> 00:10:45,310
See two days,
191
00:10:45,720 --> 00:10:48,690
If not, tell me..let's grab him by the neck and do the work
192
00:10:48,890 --> 00:10:49,890
Okay ... okay sir
193
00:10:50,380 --> 00:10:51,380
They are right,
194
00:10:52,000 --> 00:10:52,900
Project ....
Mr.
195
00:10:53,110 --> 00:10:55,550
I will finish the work exactly on the day they are said
196
00:10:55,720 --> 00:10:56,740
All right, finish it right
197
00:10:57,250 --> 00:10:58,790
All right, sir
198
00:11:00,390 --> 00:11:01,540
Who have you talked to so long,
199
00:11:01,640 --> 00:11:03,440
Was on an important call ..
Who ?.
200
00:11:03,620 --> 00:11:04,610
Minister
201
00:11:36,270 --> 00:11:37,520
Come on .. Hello brother,
202
00:11:37,690 --> 00:11:40,560
I gave it to my brother's shop.
203
00:11:41,170 --> 00:11:41,970
Okay, come on up
204
00:11:41,990 --> 00:11:43,500
Brother on my bicycle,
205
00:11:43,770 --> 00:11:45,240
Come and get it in the evening, come on
206
00:11:46,250 --> 00:11:47,320
All right, brother
207
00:12:52,770 --> 00:12:54,410
Brother, you go first
208
00:12:54,980 --> 00:12:56,040
I will come,
209
00:12:56,520 --> 00:12:58,660
Come on in.
OK OK
210
00:12:58,950 --> 00:13:01,340
I'll come and unload, sister,
OK OK
211
00:13:21,850 --> 00:13:23,470
What ...
212
00:13:24,220 --> 00:13:25,630
Where did you find the bun?
213
00:13:25,820 --> 00:13:27,360
That’s all the colonial model
214
00:13:28,040 --> 00:13:31,590
Okay..I highly recommend..we only look at buildings,
215
00:13:31,840 --> 00:13:33,460
The terrain does not change
216
00:13:34,660 --> 00:13:38,220
It is very difficult to find such a brilliant architecture these days, Gautam
217
00:13:38,870 --> 00:13:40,060
Definitely Gayathri,
218
00:13:40,280 --> 00:13:41,840
That's what I thought,
219
00:13:42,240 --> 00:13:44,290
It had been abandoned for 10 years in this place,
220
00:13:44,570 --> 00:13:47,690
Lots of trees and vines..these have been planted unnecessarily
221
00:13:48,130 --> 00:13:49,530
All this,
222
00:13:49,620 --> 00:13:52,440
Completely removed .. 500 villas coming
223
00:13:52,620 --> 00:13:55,080
Let's create a nature-friendly, apartment complex
224
00:13:55,370 --> 00:13:59,500
In South Asia, there is no other town with such a natural setting
225
00:14:00,360 --> 00:14:03,200
No Gayathri..I also have very separate buildings
226
00:14:03,440 --> 00:14:05,920
Repair strength..It is being investigated
227
00:14:06,170 --> 00:14:08,040
That's why you ..
Shut up,
228
00:14:08,660 --> 00:14:11,940
Come on, did you know four or five theories?
229
00:14:12,450 --> 00:14:14,810
You don't really care what I do
230
00:14:15,210 --> 00:14:17,320
You just want to put my name on this project
231
00:14:17,590 --> 00:14:19,350
Tell the truth..isn't it?
232
00:14:26,730 --> 00:14:28,110
Look at this Gayathri,
233
00:14:28,500 --> 00:14:32,630
Like your father Mr. Raman, my father had not amassed billions in property
234
00:14:33,120 --> 00:14:33,880
Right?
235
00:14:34,190 --> 00:14:38,290
If I meet you today, my child will talk like you tomorrow
236
00:14:38,830 --> 00:14:41,010
Gautam..why Gautam
237
00:14:46,310 --> 00:14:46,860
Stay here,
238
00:14:46,920 --> 00:14:49,500
Is that so? ... for the fraud you committed,
239
00:14:49,740 --> 00:14:52,900
Like donating for your child, show a scene
240
00:14:55,200 --> 00:14:56,230
Tell me something,
241
00:14:56,480 --> 00:15:00,030
When we were little..did you think we would have to pay for some drinking water?
242
00:15:00,710 --> 00:15:01,450
No, right?
243
00:15:01,660 --> 00:15:03,080
But today ..
244
00:15:04,200 --> 00:15:06,030
Tomorrow your child will be an adult
245
00:15:06,290 --> 00:15:09,380
Then there is the situation where you have to pay for the air to breathe
246
00:15:09,820 --> 00:15:11,620
Then he won't pick you up and dance
247
00:15:11,720 --> 00:15:13,000
Spit,
248
00:15:16,210 --> 00:15:17,120
Look at him,
249
00:15:17,570 --> 00:15:19,160
That's why I said I wasn't coming,
250
00:15:19,440 --> 00:15:21,280
I don't like these ..
Gayathri calm down
251
00:15:21,390 --> 00:15:22,990
Why are you upset,
252
00:15:23,280 --> 00:15:24,520
Are these also problems?
253
00:15:24,700 --> 00:15:26,540
For this ..
I have known him since I was a child,
254
00:15:26,910 --> 00:15:28,200
Your husband,
255
00:15:29,240 --> 00:15:30,080
Come on...
256
00:15:30,430 --> 00:15:31,740
Please do not worry
257
00:15:36,760 --> 00:15:37,350
Hey,
258
00:15:37,710 --> 00:15:39,950
Gayathri and I, since childhood, know how close friends are?
259
00:15:40,260 --> 00:15:42,580
Yes ... you can see how close it is
260
00:15:43,270 --> 00:15:46,560
Sam..the biggest mistake I ever made to you was introducing this
261
00:15:46,800 --> 00:15:47,740
Got it now
262
00:15:48,150 --> 00:15:49,170
Aditi .. come
263
00:15:49,320 --> 00:15:51,420
Came home..maybe put on make-up, come on
264
00:15:51,680 --> 00:15:53,090
Come on ..
Come on, come on
265
00:15:53,420 --> 00:15:54,440
Same as then
266
00:15:56,540 --> 00:15:57,780
Hey be careful,
267
00:16:01,800 --> 00:16:03,090
Dharma .. keep it all inside
268
00:16:03,210 --> 00:16:04,870
You go brother .. I will bring you brother
269
00:16:05,880 --> 00:16:07,160
I'll bring it, brother,
270
00:16:08,040 --> 00:16:09,520
Go inside, sister,
271
00:16:09,910 --> 00:16:11,640
very beautiful..
That's right
272
00:16:14,140 --> 00:16:16,550
Akka .. I said .. I will bring Akka,
273
00:16:16,970 --> 00:16:19,590
Never mind
I do not know
274
00:16:37,070 --> 00:16:37,890
Thank you
275
00:16:42,640 --> 00:16:44,620
Ah .. can you hear that sound?
276
00:16:44,890 --> 00:16:47,510
Look at that red bird,
277
00:16:48,170 --> 00:16:49,880
It's been a long time since I've seen that,
278
00:16:53,430 --> 00:16:56,450
When you grow up, you don't even know if they will build
279
00:16:58,050 --> 00:17:00,050
All right, come on ... Mom is looking for you
280
00:17:00,300 --> 00:17:01,420
Let's go quickly
281
00:17:02,250 --> 00:17:03,450
How old is Siddu?
282
00:17:08,760 --> 00:17:11,810
Haven't you tried art therapy for him?
283
00:17:12,790 --> 00:17:17,070
If he was with his grandparents, he would not have this problem,
284
00:17:18,920 --> 00:17:21,400
After that, have you ever tried to talk to them?
285
00:17:22,630 --> 00:17:23,680
Gayathri,
286
00:17:24,770 --> 00:17:27,080
You think you don't know much about my father,
287
00:17:28,290 --> 00:17:30,800
Not like your family..my family
288
00:17:32,000 --> 00:17:33,820
It's good to be out,
289
00:17:34,620 --> 00:17:36,810
Village rules within the family,
290
00:17:38,730 --> 00:17:40,000
May I say something?
291
00:17:40,600 --> 00:17:41,730
As I understand it,
292
00:17:41,830 --> 00:17:44,230
Tell me how many have been discovered in our country,
293
00:17:44,550 --> 00:17:46,260
This race, caste, religion,
294
00:17:46,540 --> 00:17:48,800
I don't know where this fuck is going to disappear
295
00:17:49,650 --> 00:17:52,360
Gautam is working so hard for that,
296
00:17:52,930 --> 00:17:55,840
I will help him as much as I can
297
00:17:56,820 --> 00:17:59,740
In the midst of these problems, do you know what is the only happiness we have?
298
00:18:03,780 --> 00:18:05,670
This is the contract we received
299
00:18:08,320 --> 00:18:10,370
Did you buy all these properties?
300
00:18:10,470 --> 00:18:11,410
Hmm,
301
00:18:11,820 --> 00:18:13,530
If the Minister finds out,
302
00:18:13,890 --> 00:18:16,400
Peel a squash, grate it and salt it
303
00:18:16,650 --> 00:18:19,420
Oh, isn't that ours?
304
00:18:19,930 --> 00:18:21,450
When are you going to the village,
305
00:18:29,760 --> 00:18:30,420
Happened,
306
00:18:30,680 --> 00:18:31,530
Leave,
307
00:18:36,520 --> 00:18:37,780
Happened,
308
00:18:38,090 --> 00:18:39,830
Say Gayathri Aunty,
309
00:18:41,150 --> 00:18:42,720
That being said, spin loudly,
310
00:18:54,630 --> 00:18:55,880
Happened,
311
00:18:56,160 --> 00:18:57,200
Happened,
312
00:18:57,630 --> 00:18:59,560
Say Gayathri Aunty,
313
00:19:02,330 --> 00:19:03,260
Dharma,
314
00:19:04,590 --> 00:19:05,850
Dharma,
Yes
315
00:19:06,580 --> 00:19:07,690
What are you waiting for here,
316
00:19:08,130 --> 00:19:08,900
Nothing sir,
317
00:19:09,110 --> 00:19:10,080
In the evening,
318
00:19:10,370 --> 00:19:12,240
Go and turn on the generator ..
OK
319
00:19:55,240 --> 00:19:56,440
Stop,
320
00:19:59,940 --> 00:20:02,120
I need to change my belt,
321
00:20:02,370 --> 00:20:04,750
The generator hurts a lot
322
00:20:05,860 --> 00:20:06,920
Leave it,
323
00:20:07,140 --> 00:20:08,660
Next week the current will be the same
324
00:20:51,740 --> 00:20:52,790
Sister,
325
00:20:53,290 --> 00:20:54,070
Sister,
326
00:20:54,730 --> 00:20:58,050
Now .. when you cut your hair, your hair gets damaged .. you know?
327
00:20:58,640 --> 00:21:00,220
This is completely herbal
328
00:21:01,990 --> 00:21:03,120
Who's sister?
329
00:21:05,280 --> 00:21:07,910
An old friend of mine..Krishna
330
00:21:08,740 --> 00:21:11,030
That crazy Krishna is ...
331
00:21:11,290 --> 00:21:12,430
Isn't he?
332
00:21:12,800 --> 00:21:14,680
You're a friend of yours too, aren't you?
333
00:21:17,530 --> 00:21:19,450
Comes to our house from time to time,
334
00:21:19,740 --> 00:21:21,920
Very handsome
335
00:21:24,200 --> 00:21:25,580
Once upon a time,
336
00:21:26,950 --> 00:21:28,580
Why are you worried,
337
00:21:28,720 --> 00:21:30,350
She is now married,
338
00:21:30,770 --> 00:21:32,530
Just sister,
339
00:21:34,680 --> 00:21:35,420
Sister,
340
00:21:35,780 --> 00:21:38,390
If you have a new photo, please ask
341
00:21:39,200 --> 00:21:41,030
Why do you need a photo?
342
00:21:41,420 --> 00:21:42,520
No sister,
343
00:21:42,740 --> 00:21:47,060
Find out if it's still the same .. or has it changed, sister?
344
00:21:47,980 --> 00:21:49,090
Sister,
345
00:21:50,220 --> 00:21:52,090
I don't think that's right
346
00:21:52,520 --> 00:21:54,900
Just sister, .. Please
347
00:21:55,490 --> 00:21:57,640
When your brother comes ... I will catch him
348
00:21:57,960 --> 00:21:59,300
Playing,
349
00:21:59,650 --> 00:22:01,590
Please, please,
350
00:22:01,670 --> 00:22:03,190
Please..please..please ..
351
00:22:03,500 --> 00:22:05,340
Okay, I'll ask
352
00:22:08,750 --> 00:22:10,140
Aditi is a photo of you ..
Sister,
353
00:22:10,630 --> 00:22:12,410
Ask as you ask
354
00:22:13,160 --> 00:22:14,180
is it?
355
00:22:17,300 --> 00:22:21,000
We send a photo first, without being naughty and asking him
356
00:22:21,690 --> 00:22:22,920
Hmm ..
OK ...
357
00:22:26,370 --> 00:22:27,090
Come on,
358
00:22:30,860 --> 00:22:31,550
Sister,
359
00:22:32,000 --> 00:22:34,530
If you get up .. it will be beautiful
360
00:22:35,390 --> 00:22:37,490
Tortured ... coming
361
00:22:38,820 --> 00:22:40,760
God, this too
362
00:22:51,170 --> 00:22:53,530
Now you .. need to send a photo of yourself
363
00:23:10,120 --> 00:23:12,490
My photo is on your phone
364
00:23:26,220 --> 00:23:28,080
Where is my phone?
365
00:23:30,750 --> 00:23:32,950
See in your gallery,
366
00:23:33,240 --> 00:23:35,380
Now look at the photo taken .. you can see me
367
00:23:46,970 --> 00:23:48,560
What are you talking about?
368
00:23:49,410 --> 00:23:50,420
see,
369
00:23:55,260 --> 00:23:58,640
When you understand the seriousness of this .. you will see me
370
00:24:03,970 --> 00:24:04,660
Sister,
371
00:24:05,350 --> 00:24:07,080
Please give me the phone
372
00:24:12,120 --> 00:24:13,070
Hey,
373
00:24:13,780 --> 00:24:14,930
Look at that,
374
00:24:16,770 --> 00:24:18,740
We are two,
375
00:24:20,320 --> 00:24:21,670
Then,
376
00:24:22,260 --> 00:24:23,470
The third in this photo,
377
00:24:26,240 --> 00:24:27,660
It doesn't matter .. it doesn't matter ..
378
00:24:28,120 --> 00:24:29,710
That's my phone
379
00:24:45,930 --> 00:24:46,980
What happened?
380
00:24:50,470 --> 00:24:51,570
What happened?
381
00:24:52,800 --> 00:24:54,740
There's that Krishna dog,
382
00:24:54,830 --> 00:24:57,150
When I send a message, it scares me like crazy
383
00:24:57,980 --> 00:24:58,710
Look at this,
384
00:24:58,950 --> 00:25:00,380
He says he is in this photo
385
00:25:00,530 --> 00:25:01,620
Show where,
386
00:25:02,980 --> 00:25:03,940
Tell me what's in this,
387
00:25:04,430 --> 00:25:05,640
Look at this,
388
00:25:07,420 --> 00:25:08,430
Gayathri,
389
00:25:08,910 --> 00:25:10,020
It,
390
00:25:10,350 --> 00:25:13,200
There's that flower pot..the shadow of it
391
00:25:15,610 --> 00:25:17,410
Shake the shadow,
392
00:25:17,650 --> 00:25:18,600
Look at this,
393
00:25:18,820 --> 00:25:20,630
This is just visual magic
394
00:25:20,890 --> 00:25:21,790
that is all
395
00:25:26,850 --> 00:25:28,670
I think your sister-in-law is right,
396
00:25:29,010 --> 00:25:30,010
Hmm,
397
00:25:33,750 --> 00:25:34,600
Who are you
398
00:25:35,900 --> 00:25:36,780
see,
399
00:25:36,920 --> 00:25:38,850
He knows you came, too,
400
00:25:39,750 --> 00:25:41,350
Who asked?
401
00:25:42,360 --> 00:25:45,260
Asking the crow to sit down..like a fruitless story
402
00:25:45,690 --> 00:25:46,630
Look at this,
403
00:25:46,950 --> 00:25:48,600
He just teases
404
00:25:49,120 --> 00:25:51,370
He is Gautam's friends..he is like that
405
00:25:52,450 --> 00:25:53,530
How?
406
00:25:54,400 --> 00:25:57,590
I mean, he can see everything else here
407
00:26:01,320 --> 00:26:03,800
Aditi is scared..tell him to stop first
408
00:26:07,140 --> 00:26:08,920
He thinks he's crazy,
409
00:26:09,490 --> 00:26:10,870
Do not reply
410
00:26:11,980 --> 00:26:13,290
If you do not reply,
411
00:26:13,440 --> 00:26:15,440
You reply..that he does
412
00:26:15,610 --> 00:26:17,160
Listen to me and avoid him
413
00:26:18,650 --> 00:26:19,330
Right? ..
414
00:27:11,100 --> 00:27:12,190
What happened?
415
00:27:19,270 --> 00:27:20,500
Didn't Dharman come?
416
00:27:20,890 --> 00:27:21,890
He ..
417
00:27:22,430 --> 00:27:23,820
Bringing the bicycle,
418
00:27:28,530 --> 00:27:30,040
Is she ok
419
00:27:31,180 --> 00:27:32,480
Sam ..
Hmm,
420
00:27:32,990 --> 00:27:34,050
One water,
421
00:27:34,260 --> 00:27:35,750
Wait, I'll bring it.
Wait
422
00:27:36,110 --> 00:27:37,010
One hot water
423
00:27:45,330 --> 00:27:46,650
No, go there
424
00:28:01,010 --> 00:28:01,930
Here,
425
00:28:03,480 --> 00:28:04,640
Thank you
426
00:28:21,580 --> 00:28:22,700
A call came in,
427
00:28:26,360 --> 00:28:28,470
My friend..Krishna is there
428
00:28:31,340 --> 00:28:33,300
He died in an accident last night,
429
00:28:37,210 --> 00:28:40,360
He has been on his way to Nagapattinam to see his wife
430
00:28:43,630 --> 00:28:45,660
Crashed into a lorry,
431
00:28:46,910 --> 00:28:48,940
His wife is also nine months pregnant
432
00:28:51,710 --> 00:28:52,640
Hey crazy,
433
00:28:53,560 --> 00:28:54,960
Why are you crying
434
00:28:55,790 --> 00:28:57,610
You don't even know him well,
435
00:28:58,690 --> 00:29:01,200
Krishna has been texting us since last hour,
436
00:29:01,830 --> 00:29:04,300
Very scared of what he says
437
00:29:04,730 --> 00:29:06,690
He also says he's here with us
438
00:29:07,260 --> 00:29:09,280
Look .. I will tell you what happened
439
00:29:09,550 --> 00:29:12,030
At the scene of the accident, Krishna's phone must have crashed
440
00:29:12,220 --> 00:29:14,080
It must have gotten to someone rascal
441
00:29:14,520 --> 00:29:17,120
See if it has a girl number, it must have sent you a message
442
00:29:17,340 --> 00:29:18,370
This may be,
443
00:29:18,760 --> 00:29:19,790
Why Sam,
444
00:29:20,380 --> 00:29:21,840
are you mad?
445
00:29:22,990 --> 00:29:24,670
If he also reads Monado,
446
00:29:24,880 --> 00:29:26,420
Are you crazy
447
00:29:26,960 --> 00:29:28,620
Where is the signal in this area,
448
00:29:29,480 --> 00:29:31,660
It's been 8 years since the towers were removed
449
00:29:34,630 --> 00:29:36,590
There is a chance the signal will come,
450
00:29:36,860 --> 00:29:39,430
When the satellite signal is weak..something like that happens
451
00:29:39,630 --> 00:29:41,810
Has anything like that happened before?
452
00:29:43,140 --> 00:29:44,220
It could have been,
453
00:29:44,850 --> 00:29:46,410
Just don't shout, Sam
454
00:29:59,620 --> 00:30:00,660
I guess,
455
00:30:00,900 --> 00:30:02,790
He was right ...
456
00:30:03,480 --> 00:30:04,710
Block that number,
457
00:30:05,470 --> 00:30:07,470
Turn off that phone..right?
458
00:30:18,380 --> 00:30:19,450
Eat,
459
00:30:21,870 --> 00:30:24,500
If we want..should we go to Nagapattinam tomorrow?
460
00:30:26,530 --> 00:30:28,470
The body still came out of the mortuary
461
00:30:34,880 --> 00:30:37,100
Gayathri told you to turn off the phone
462
00:30:41,380 --> 00:30:42,920
Look at this ... the battery
463
00:32:45,190 --> 00:32:46,020
Aditi ..
Guys,
464
00:32:46,090 --> 00:32:47,480
Calm down.
Don't yell at everyone,
465
00:32:48,290 --> 00:32:49,210
Gautam,
466
00:32:49,350 --> 00:32:51,520
Yes..
Look, there's an emergency lamp in our room
467
00:32:51,710 --> 00:32:52,780
Go and get it
468
00:32:53,280 --> 00:32:54,020
OK,
469
00:33:40,990 --> 00:33:42,040
Gautam,
470
00:33:42,240 --> 00:33:43,160
Yes..
471
00:34:02,700 --> 00:34:04,210
Of course I do not touch
472
00:34:05,060 --> 00:34:08,300
Let's go .. I'm scared brother,
473
00:34:08,870 --> 00:34:09,970
Aditi,
474
00:34:10,300 --> 00:34:12,530
I also think that's right,
475
00:34:12,830 --> 00:34:14,750
I also think that's right,
476
00:34:15,590 --> 00:34:17,610
Everything that comes out of the mouth says so,
477
00:34:17,890 --> 00:34:18,770
Listen,
478
00:34:19,070 --> 00:34:20,570
Phone without battery works,
479
00:34:20,690 --> 00:34:21,460
What are you playing?
480
00:34:21,770 --> 00:34:23,540
Let's go. Please
481
00:34:26,270 --> 00:34:27,940
Hold on a second,
482
00:34:28,490 --> 00:34:29,870
Come here Gautam
483
00:34:38,860 --> 00:34:40,060
Look at this Gautam,
484
00:34:40,290 --> 00:34:42,650
These I do not believe, you know very well
485
00:34:43,320 --> 00:34:44,410
But,
486
00:34:44,970 --> 00:34:47,840
Looking at other things here, they can't even be explained
487
00:34:48,310 --> 00:34:50,460
I think it's okay to get out of here
488
00:34:51,680 --> 00:34:54,880
Sam has said that he will hand over the project plan to the Minister in two days
489
00:34:55,110 --> 00:34:55,950
Gautam,
490
00:34:56,060 --> 00:34:58,700
More than that, their safety is more important to us
491
00:35:00,160 --> 00:35:01,370
Look at this,
492
00:35:02,400 --> 00:35:04,470
I have seen a lot in my career,
493
00:35:05,030 --> 00:35:07,220
What is scary, takes it to any limit
494
00:35:10,750 --> 00:35:11,780
OK,
495
00:35:16,290 --> 00:35:18,110
Ask them to pack everything tonight
496
00:35:18,280 --> 00:35:19,900
Hmmm, okay
497
00:35:21,670 --> 00:35:23,660
Come on, pack up
498
00:35:51,080 --> 00:35:52,320
Go .. go fast
499
00:36:00,730 --> 00:36:02,430
Catch .. Aditi, catch the baby
500
00:36:03,450 --> 00:36:05,680
Where to give .. give here
501
00:36:05,960 --> 00:36:06,760
Come on, honey.
502
00:36:06,990 --> 00:36:07,850
Right? ..
503
00:36:07,970 --> 00:36:09,530
Is everything alright? ..
Yes, let's go
504
00:36:14,920 --> 00:36:16,040
Swathi,
505
00:36:16,380 --> 00:36:18,300
It doesn't matter ..
What happened?
506
00:36:19,630 --> 00:36:20,810
What happened Gautam,
507
00:36:21,230 --> 00:36:22,370
Asking what happened,
508
00:36:22,450 --> 00:36:23,940
The vehicle will not start, wait
509
00:36:25,720 --> 00:36:27,190
Take the torch.
Torch
510
00:36:28,110 --> 00:36:29,000
Torch ..
511
00:36:56,150 --> 00:36:57,260
Nothing .. nothing ..
512
00:36:58,140 --> 00:36:59,200
Nothing .. Aditi
513
00:36:59,460 --> 00:37:01,320
There is also a child.
The child is scared too
514
00:37:05,680 --> 00:37:06,970
Do not shout .. Do not shout ..
515
00:37:13,700 --> 00:37:14,830
It doesn't matter .. calm down
516
00:37:20,910 --> 00:37:22,700
It doesn't matter .. it doesn't matter ..
517
00:37:27,840 --> 00:37:29,010
What happened?
518
00:37:41,790 --> 00:37:42,850
Stay here,
519
00:37:43,160 --> 00:37:44,000
I will see,
520
00:37:59,700 --> 00:38:01,630
Nothing will happen Aditi ... nothing will happen
521
00:38:02,380 --> 00:38:03,460
I am scared,
522
00:38:03,540 --> 00:38:05,300
Nothing ,,, Nothing ,,,
523
00:38:18,640 --> 00:38:19,970
come here,
524
00:38:29,420 --> 00:38:30,700
Tried it all,
525
00:38:32,340 --> 00:38:33,670
Nothing works,
526
00:38:35,480 --> 00:38:36,470
You have to go inside,
527
00:38:37,090 --> 00:38:38,390
Talk to you soon and keep up the good content.
528
00:38:43,960 --> 00:38:44,710
OK,
529
00:38:45,350 --> 00:38:47,110
I will take care of,
Hmm
530
00:38:55,020 --> 00:38:55,970
Guys,
531
00:38:57,340 --> 00:38:59,040
You have to go inside this house,
532
00:38:59,550 --> 00:39:01,340
are you kidding me?
533
00:39:01,750 --> 00:39:02,950
Look at this,
534
00:39:03,280 --> 00:39:04,670
Gautam did everything he could
535
00:39:05,290 --> 00:39:06,750
The home landline does not work
536
00:39:06,950 --> 00:39:08,680
Can't call a taxi at this time
537
00:39:09,430 --> 00:39:11,000
It's okay to go inside the house
538
00:39:11,970 --> 00:39:13,750
Can I do anything else?
539
00:39:15,620 --> 00:39:17,430
Come on ... bring the baby too
540
00:39:21,340 --> 00:39:22,520
Come on Aditi,
541
00:39:28,870 --> 00:39:31,320
Shall we go for a walk ... please
542
00:39:35,270 --> 00:39:37,810
15 km outside is the forest reserve
543
00:39:38,270 --> 00:39:40,620
If something gets caught by a wild animal,
544
00:39:41,490 --> 00:39:43,150
Not a single piece is left
545
00:39:43,830 --> 00:39:44,310
Coming,
546
00:39:44,790 --> 00:39:47,490
Anyway, let's go, please
547
00:39:47,620 --> 00:39:48,140
Coming,
548
00:39:48,380 --> 00:39:50,450
Let's go ... Please
549
00:39:51,160 --> 00:39:53,030
I'm not coming in.
Is coming
550
00:39:53,200 --> 00:39:54,480
I'm not coming,
551
00:39:54,800 --> 00:39:55,860
I'm not coming,
552
00:39:56,050 --> 00:39:57,070
Please come,
553
00:39:57,880 --> 00:39:58,920
I'm not coming,
554
00:39:59,290 --> 00:40:00,980
Coming ..
I'm not coming, please
555
00:40:01,230 --> 00:40:03,620
Coming ..
I told you not to come .. you are going
556
00:40:08,920 --> 00:40:09,750
So,
557
00:40:10,090 --> 00:40:12,330
Staying here .. Marion
558
00:40:26,640 --> 00:40:28,950
What happened now, so many are responding
559
00:40:31,940 --> 00:40:33,900
What could be better,
560
00:40:38,420 --> 00:40:39,990
Look at this,
561
00:40:40,230 --> 00:40:43,100
Your friend Krishna, texted you
562
00:40:43,760 --> 00:40:44,350
that is all,
563
00:40:44,520 --> 00:40:47,110
Regardless of what it is, why respond like this
564
00:40:51,510 --> 00:40:53,510
Okay, I accept
565
00:40:54,040 --> 00:40:56,750
That something unusual was going on here
566
00:40:57,420 --> 00:40:58,520
But,
567
00:40:58,670 --> 00:41:00,940
He did nothing but massage
568
00:41:04,130 --> 00:41:05,310
Let's see,
569
00:41:05,710 --> 00:41:07,590
Now, if he wants something
570
00:41:07,870 --> 00:41:10,320
Without asking you, ask someone else?
571
00:41:11,400 --> 00:41:13,030
It makes sense ..
Hmm
572
00:41:13,300 --> 00:41:14,590
Honey,
573
00:41:14,760 --> 00:41:16,830
Doesn't this seem like a little too much for you?
574
00:41:19,130 --> 00:41:21,920
Now texting us ... our friend is not Krishna
575
00:41:22,340 --> 00:41:24,730
Dead, our friend Krishna
576
00:41:26,890 --> 00:41:27,790
Gayathri,
577
00:41:28,290 --> 00:41:30,370
Do we have a choice?
578
00:41:31,080 --> 00:41:32,080
No, right?
579
00:41:33,500 --> 00:41:35,270
Gautam, you go and get that phone
580
00:42:20,850 --> 00:42:23,020
Mount Rose Yard, School Mystery,
581
00:42:23,130 --> 00:42:25,000
Mount Rose Yard, School Mystery,
582
00:42:25,410 --> 00:42:27,190
Mount Rose Yard, the mystery of the school,
583
00:42:27,870 --> 00:42:29,110
That's all,
584
00:42:29,950 --> 00:42:31,320
What does that mean,
585
00:42:32,020 --> 00:42:33,420
As I understand it,
586
00:42:33,670 --> 00:42:36,350
An event that happened eight or ten years ago, not much publicity
587
00:42:36,460 --> 00:42:39,400
I remember reading it in a magazine..but
588
00:42:39,650 --> 00:42:41,090
Do not know the details
589
00:42:47,030 --> 00:42:48,540
What's going on, Sam?
590
00:42:50,540 --> 00:42:51,850
Asking,
591
00:42:52,550 --> 00:42:53,740
Say,
592
00:42:56,400 --> 00:42:58,070
That incident happened,
593
00:42:58,730 --> 00:43:00,850
Mount Rosia School,
594
00:43:01,750 --> 00:43:03,420
Do you know where it is?
595
00:43:29,640 --> 00:43:31,390
Where is that school?
596
00:43:37,650 --> 00:43:38,810
I immediately said,
597
00:43:38,960 --> 00:43:41,200
Why did you take this contract without knowing anything?
598
00:43:41,950 --> 00:43:43,720
Is that very important now, Sam?
599
00:43:44,230 --> 00:43:45,170
Please,
600
00:43:46,910 --> 00:43:48,430
Now just say this,
601
00:43:48,870 --> 00:43:51,310
What has this got to do with Krishna,
602
00:43:51,760 --> 00:43:53,770
Was he involved in this contract?
603
00:43:54,290 --> 00:43:55,310
No,
604
00:43:56,780 --> 00:43:58,180
Ask yourself,
605
00:44:50,010 --> 00:44:51,540
I think he's gone,
606
00:44:58,090 --> 00:45:00,360
A phone without a battery works,
607
00:45:01,450 --> 00:45:02,750
Where left,
608
00:45:10,170 --> 00:45:12,980
I think he doesn't want to talk to us
609
00:45:13,500 --> 00:45:15,880
Why did you tell us about this mystery,
610
00:45:17,140 --> 00:45:18,170
That too,
611
00:45:19,680 --> 00:45:22,300
While in this place, why did you say that?
612
00:45:22,980 --> 00:45:24,470
To a large extent,
613
00:45:24,920 --> 00:45:27,710
Are you using us and trying to find something?
614
00:45:29,540 --> 00:45:32,380
At this point, where to go and find something?
615
00:45:36,270 --> 00:45:38,250
The answer is the same question,
616
00:45:39,930 --> 00:45:41,370
In the school library,
617
00:46:13,930 --> 00:46:14,930
Aditi,
618
00:46:15,460 --> 00:46:17,060
Aditi .. come up
619
00:46:43,990 --> 00:46:44,650
Hi,
620
00:46:45,610 --> 00:46:46,260
Take this,
621
00:46:46,350 --> 00:46:47,120
That is,
622
00:46:47,250 --> 00:46:49,850
Towards the decision to stay like this ... right?
623
00:46:50,800 --> 00:46:53,690
Aditi..didn't you understand what your brother said?
624
00:46:54,110 --> 00:46:55,320
Sit here in good spirits,
625
00:46:55,580 --> 00:46:57,680
Whether anyone comes or not, I go
626
00:47:01,040 --> 00:47:02,050
Aditi,
627
00:47:03,210 --> 00:47:03,950
Aditi,
628
00:47:04,820 --> 00:47:05,700
Hey
629
00:47:06,020 --> 00:47:07,290
Aditi, stay
630
00:47:07,920 --> 00:47:09,360
Hey .. Aditi is there
631
00:47:09,630 --> 00:47:11,880
Can't go anywhere at this time..very dangerous
632
00:47:17,280 --> 00:47:19,410
I'd rather go out and die than be here
633
00:47:24,550 --> 00:47:25,770
What happened?
634
00:47:26,100 --> 00:47:28,480
Sam ... that crazy is really going on,
635
00:47:30,120 --> 00:47:31,630
He's not going anywhere,
636
00:47:31,810 --> 00:47:33,630
I've seen a lot of his columns,
637
00:47:33,770 --> 00:47:35,870
Go to the gate and see if you can come back
638
00:47:36,280 --> 00:47:37,270
You come up,
639
00:48:40,940 --> 00:48:42,070
Where is Aditi?
640
00:48:44,210 --> 00:48:45,590
I said a lot,
641
00:48:46,020 --> 00:48:47,560
He went out, without asking
642
00:48:51,420 --> 00:48:52,960
He's not going anywhere
643
00:48:55,110 --> 00:48:56,690
It's very important now,
644
00:50:19,720 --> 00:50:21,550
Go ... go ... go inside
645
00:50:24,950 --> 00:50:27,160
I said go .. go inside
646
00:51:12,320 --> 00:51:14,380
Sending a girl out alone this time?
647
00:51:14,830 --> 00:51:15,880
What are you,
648
00:51:16,340 --> 00:51:17,720
Did you think these were dogs?
649
00:51:18,520 --> 00:51:20,050
It doesn't matter if it's a wild dog,
650
00:51:20,380 --> 00:51:22,400
Three wild dogs kill even a lion
651
00:51:25,140 --> 00:51:27,350
Where is he?
652
00:51:28,200 --> 00:51:28,910
Where is Aditi?
653
00:51:29,240 --> 00:51:31,370
Hey ... Aditi,
We have to be careful,
654
00:51:31,580 --> 00:51:33,280
The wild dogs came in,
655
00:51:33,410 --> 00:51:35,180
Aditi ..
Don't go out without asking me
656
00:51:35,400 --> 00:51:37,120
Catch this ..
Aditi
657
00:51:38,160 --> 00:51:39,150
Nothing happened to you, did it, sister?
658
00:51:39,230 --> 00:51:41,130
Hey ..
Watch out
659
00:51:42,180 --> 00:51:44,150
Who told you to go alone,
660
00:51:47,410 --> 00:51:48,500
Nothing .. nothing ..
661
00:51:48,650 --> 00:51:50,640
All right, come on, come home
662
00:51:51,020 --> 00:51:53,290
Because you went out, sister,
663
00:51:53,420 --> 00:51:54,860
What happened to Gautam, to him
664
00:51:54,900 --> 00:51:56,940
Nothing sister ..
Nothing Sam, nothing happened
665
00:51:57,090 --> 00:51:58,750
Go inside,
666
00:51:59,600 --> 00:52:00,830
Nothing..nothing..come
667
00:52:01,150 --> 00:52:03,340
Nothing .. Come calm down .. Swati
668
00:52:03,760 --> 00:52:06,040
Aditi..what happened Aditi,
669
00:52:06,220 --> 00:52:07,750
What happened?
Nothing,
670
00:52:08,190 --> 00:52:09,010
See what you do to Gautam,
671
00:52:09,210 --> 00:52:11,040
Gautam..Gautam..what happened to you?
672
00:52:11,320 --> 00:52:12,830
Nothing .. nothing ..
Because blood all over the body,
673
00:52:12,930 --> 00:52:14,020
Nothing Please, nothing, come on
What Gautam,
674
00:52:14,210 --> 00:52:15,590
What's going on here?
Come on,
675
00:52:15,660 --> 00:52:16,910
Let me tell you ..
Go inside, brother
676
00:52:16,940 --> 00:52:19,010
Come on..
Gautam, tell me what happened
677
00:52:19,230 --> 00:52:20,220
You said nothing happened ...
678
00:52:20,340 --> 00:52:20,940
Brother,
679
00:52:21,090 --> 00:52:22,710
Whatever, go inside and talk
680
00:52:23,860 --> 00:52:25,680
Understand what is being said,
681
00:52:28,530 --> 00:52:29,970
Did you find anything?
682
00:52:31,750 --> 00:52:32,620
Come on,
683
00:52:34,350 --> 00:52:35,130
Go,
684
00:52:47,610 --> 00:52:48,450
Check out this headline,
685
00:52:48,630 --> 00:52:50,220
Death of Mount Rose Yard School
686
00:52:50,560 --> 00:52:51,910
Death of the role
687
00:52:52,520 --> 00:52:54,590
There is a story in this..page number 5 is left
688
00:52:54,780 --> 00:52:55,990
Look back,
689
00:53:00,680 --> 00:53:01,710
That page does not exist,
690
00:53:02,490 --> 00:53:03,630
exactly,
691
00:53:04,290 --> 00:53:06,330
Look at this, look at this magazine,
692
00:53:06,970 --> 00:53:09,320
Mount Rose Yard Campus, no suspects
693
00:53:09,590 --> 00:53:11,390
Page 8, the story is,
694
00:53:13,350 --> 00:53:15,720
But on the flip side, there is no page 8
695
00:53:16,970 --> 00:53:19,020
Not only that ... look at this
696
00:53:20,080 --> 00:53:22,640
Rose Yard tragedy ... a murder ... what happened?
697
00:53:22,980 --> 00:53:25,050
Page 12, about roles, says,
698
00:53:29,670 --> 00:53:32,560
In retrospect it is the same..not that page
699
00:53:33,220 --> 00:53:36,190
Looking at all these articles and magazines, I understand one thing
700
00:53:36,490 --> 00:53:38,760
A 15-year-old girl named Bhumika has died,
701
00:53:39,050 --> 00:53:40,960
But no more details,
702
00:53:41,940 --> 00:53:44,260
Someone has taken those pages especially,
703
00:53:44,580 --> 00:53:45,940
On purpose,
704
00:53:51,360 --> 00:53:52,360
What happened?
705
00:53:58,250 --> 00:54:00,770
Vaccine should be given within 12 hours to prevent infection,
706
00:54:01,050 --> 00:54:04,740
But for now, TT needs to be vaccinated and the wounds cleaned up,
707
00:54:05,290 --> 00:54:07,520
But I don't think he will support that either
708
00:54:07,550 --> 00:54:09,460
Gautam behaves like a very small one
709
00:54:15,050 --> 00:54:16,190
Sam,
710
00:54:16,510 --> 00:54:18,820
If he hears screams, events will be frightening,
711
00:54:19,850 --> 00:54:21,400
It's not good for him to know anything else here
712
00:54:23,970 --> 00:54:25,920
Take him inside and put him to sleep
713
00:54:26,680 --> 00:54:27,720
Gautam,
714
00:54:28,300 --> 00:54:30,700
Leave him like this ..
I will take care
715
00:54:31,440 --> 00:54:33,020
I mean, go
716
00:54:33,480 --> 00:54:34,200
Go
717
00:54:36,380 --> 00:54:37,500
Take care,
718
00:54:51,670 --> 00:54:52,190
Swathi,
719
00:54:52,840 --> 00:54:53,720
It will be good
720
00:56:13,200 --> 00:56:14,500
come here..
what?
721
00:56:26,020 --> 00:56:27,030
What?
722
00:56:27,710 --> 00:56:30,980
Did Krishna tell you that his image can be seen somewhere?
723
00:56:37,370 --> 00:56:39,410
When he realized the seriousness, he said he would,
724
00:56:42,610 --> 00:56:44,860
Do you understand the seriousness now?
725
00:56:48,640 --> 00:56:50,080
Why ask?
726
00:56:52,320 --> 00:56:53,590
So look,
727
00:56:57,230 --> 00:56:58,470
What is this?
728
00:57:07,940 --> 00:57:08,740
Gayathri,
729
00:57:09,030 --> 00:57:10,430
Did you find anything?
730
00:57:18,410 --> 00:57:19,300
Gautam,
731
00:57:19,600 --> 00:57:20,910
What happened?
732
00:57:22,780 --> 00:57:23,700
Come on,
733
00:57:28,920 --> 00:57:29,880
What happened Gautam?
734
00:57:29,960 --> 00:57:31,570
Come on, let's say
735
00:57:35,150 --> 00:57:36,770
You are our friend,
736
00:57:37,680 --> 00:57:39,120
Seeing Krishna,
737
00:57:39,410 --> 00:57:40,940
It's been a long time, hasn't it?
738
00:57:43,240 --> 00:57:43,870
Why ask?
739
00:57:44,040 --> 00:57:45,460
Come on, let's say
740
00:57:47,190 --> 00:57:48,290
Want to see it now?
741
00:57:48,760 --> 00:57:49,450
see,
742
00:57:50,060 --> 00:57:50,840
Hey,
743
00:57:58,800 --> 00:58:00,140
Who is that girl?
744
00:58:02,190 --> 00:58:04,550
So much for texting us,
745
00:58:04,910 --> 00:58:06,230
Not Krishna,
746
00:58:06,730 --> 00:58:07,770
So,
747
00:58:08,590 --> 00:58:11,620
Since he came from his phone, we thought it was Krishna
748
00:58:15,050 --> 00:58:17,360
So you've been texting us for so long,
749
00:58:46,090 --> 00:58:48,030
Okay, it's over ... it's over
750
00:58:54,520 --> 00:58:57,450
No, it hurts
751
00:59:24,890 --> 00:59:25,560
Just sit down,
752
00:59:25,780 --> 00:59:26,850
Nothing,
753
00:59:27,290 --> 00:59:28,140
Come on,
754
00:59:30,840 --> 00:59:32,140
Stretch your legs,
755
00:59:33,820 --> 00:59:35,010
What are you doing?
756
00:59:36,330 --> 00:59:38,450
I'm texting, texting,
757
00:59:38,680 --> 00:59:39,670
There is no such reply,
758
00:59:39,770 --> 00:59:42,980
This phone is a means of communication ... that's all
759
00:59:43,390 --> 00:59:46,560
Without this, we would not understand what he was saying
760
00:59:47,170 --> 00:59:48,510
Let's go,
761
00:59:48,840 --> 00:59:51,410
I'm scared ... please
762
00:59:51,550 --> 00:59:53,180
Shut up Meiki first,
763
00:59:53,940 --> 00:59:55,550
I was very scared to see this
764
00:59:55,740 --> 00:59:56,990
Don't talk bad,
765
00:59:58,560 --> 00:59:59,450
OK
766
01:00:00,030 --> 01:00:00,850
come here,
767
01:00:02,500 --> 01:00:03,780
The only clue we got,
768
01:00:04,380 --> 01:00:07,050
A 15 year old girl named Bhoomika..right?
769
01:00:07,400 --> 01:00:07,780
Hmm ...
770
01:00:07,890 --> 01:00:10,230
If a 15-year-old girl, in what class do you study,
771
01:00:11,540 --> 01:00:14,250
Mostly..9 or 10 ...
exactly,
772
01:00:14,910 --> 01:00:15,640
Look at this,
773
01:00:16,010 --> 01:00:18,320
This is the 2010 register,
774
01:00:18,690 --> 01:00:21,710
There is no role name anywhere in this register
775
01:00:44,350 --> 01:00:45,480
What are you doing?
776
01:00:55,950 --> 01:00:56,640
Sam,
777
01:00:56,790 --> 01:00:58,540
Hmm ..
What are you doing?
778
01:00:59,610 --> 01:01:00,400
Look at this,
779
01:01:00,730 --> 01:01:04,530
See how many times the same sentence is sent over and over again
780
01:01:05,010 --> 01:01:06,610
Coming up like that from before,
781
01:01:06,980 --> 01:01:08,210
Einstein,
782
01:01:09,870 --> 01:01:10,810
Gautam,
783
01:01:11,510 --> 01:01:12,270
But look,
784
01:01:12,460 --> 01:01:14,980
This sentence is all the same, not the same
785
01:01:15,210 --> 01:01:16,250
How to tell?
786
01:01:16,620 --> 01:01:17,700
Simple,
787
01:01:19,240 --> 01:01:22,650
This sentence..I wrote it the same way he sent it,
788
01:01:23,300 --> 01:01:24,400
Read carefully,
789
01:01:26,410 --> 01:01:28,380
Every time, in the middle of every sentence
790
01:01:28,810 --> 01:01:30,270
Gap is one ... check the letters,
791
01:01:30,550 --> 01:01:32,210
It changes with each line
792
01:01:32,620 --> 01:01:33,570
So,
793
01:01:34,350 --> 01:01:35,230
I understand that,
794
01:01:35,560 --> 01:01:38,250
The same sentence ... typed several times and sent,
795
01:01:38,850 --> 01:01:40,880
If such a person texts
796
01:01:41,860 --> 01:01:44,880
First of all, in his mind, it has to work that way
797
01:01:45,180 --> 01:01:48,340
If that is the case, then she has no chance of being a normal girl
798
01:01:48,940 --> 01:01:50,190
Somehow,
799
01:01:50,600 --> 01:01:52,490
Must be someone with a mental illness
800
01:01:52,850 --> 01:01:53,620
may be,
801
01:01:53,910 --> 01:01:55,390
It could be optimism,
802
01:01:56,530 --> 01:01:57,500
Are you sure?
803
01:01:57,810 --> 01:01:59,160
I'm just guessing this
804
01:02:02,250 --> 01:02:05,240
Not only that..looking at the events that have taken place so far,
805
01:02:05,880 --> 01:02:08,230
He kept getting messages,
806
01:02:08,360 --> 01:02:10,590
Okay, for one thing, it stopped
807
01:02:11,200 --> 01:02:15,180
If he has to communicate one thing .. stop immediately
808
01:02:15,740 --> 01:02:18,710
No matter how hard we try, we can't do it
809
01:02:19,390 --> 01:02:20,830
Ok what are you going to do now
810
01:02:21,050 --> 01:02:21,990
Look at this,
811
01:02:22,210 --> 01:02:23,460
As a psychiatrist,
812
01:02:23,630 --> 01:02:27,130
He is trying to rebuild the lost trust he had in us
813
01:02:30,730 --> 01:02:32,470
I'm so proud of you
814
01:02:33,150 --> 01:02:36,730
The first psychiatrist to examine the mental state of a ghost in this world,
815
01:02:37,200 --> 01:02:38,180
You are
816
01:02:39,700 --> 01:02:40,740
Stay at a loss,
817
01:02:44,510 --> 01:02:46,860
Failing that is exactly what I was guessing
818
01:02:47,230 --> 01:02:48,960
A reply will come from him now
819
01:03:09,130 --> 01:03:10,090
Let me do this,
820
01:03:10,460 --> 01:03:11,660
Don't play, Sam
821
01:03:12,340 --> 01:03:13,980
Look at this, Gautam
822
01:03:14,850 --> 01:03:17,420
I don't know what nonsense Aditi will do this time
823
01:03:17,960 --> 01:03:20,260
Only you can control him, right?
824
01:03:24,140 --> 01:03:25,490
Be careful, Sam
825
01:03:49,760 --> 01:03:51,730
Why, please, is it going to open?
826
01:03:51,930 --> 01:03:53,210
Catch this, sister,
827
01:04:04,870 --> 01:04:06,020
Force,
Here,
828
01:04:06,160 --> 01:04:07,230
Mio cockroaches are there too,
829
01:04:11,700 --> 01:04:13,750
Dharman, give me that lamp
830
01:04:14,150 --> 01:04:16,470
Why, sister, do not you listen?
831
01:04:18,590 --> 01:04:19,890
Watch out,
832
01:04:22,440 --> 01:04:23,740
Catch this, come here
833
01:04:23,900 --> 01:04:24,940
Catch,
834
01:04:25,300 --> 01:04:26,700
What are you looking for?
835
01:04:27,030 --> 01:04:29,360
I mean, I'll find out
836
01:04:36,240 --> 01:04:37,080
Here,
837
01:04:47,370 --> 01:04:48,100
Sister,
838
01:04:48,280 --> 01:04:51,570
Earlier that boy was trying to go somewhere
Now you do monad,
839
01:04:51,780 --> 01:04:53,730
Tell me what's going on here
840
01:04:55,640 --> 01:04:57,730
There's a ghost on campus,
841
01:04:58,100 --> 01:04:58,890
Is that enough?
842
01:05:01,150 --> 01:05:03,790
To a place that had been covered for 10 years
Hundreds are coming
843
01:05:04,070 --> 01:05:05,630
So what can we do?
844
01:05:06,190 --> 01:05:10,060
Akka..because of walking outside at this time
Holman must be scared when he sees us
845
01:05:33,490 --> 01:05:35,310
Is it ok now
846
01:06:19,350 --> 01:06:25,660
Sinhala Subsidiary
Zoom A. LKW
847
01:06:51,880 --> 01:06:52,750
Look, daughter,
848
01:06:53,230 --> 01:06:54,520
Books should be kept where they were taken
849
01:06:54,780 --> 01:06:55,350
Suvar Sir,
850
01:06:55,510 --> 01:06:59,600
There is comfort in books that is not found in the outside world,
851
01:07:00,200 --> 01:07:03,350
That is the life of the librarian Ganesh
852
01:07:03,820 --> 01:07:04,740
At that school,
853
01:07:05,080 --> 01:07:06,180
Library,
854
01:07:06,380 --> 01:07:08,760
Staff courts on campus
855
01:07:09,090 --> 01:07:11,030
Living roles in it,
856
01:07:11,580 --> 01:07:14,770
Even though he was in school, he did not study there,
857
01:07:15,110 --> 01:07:17,440
It was in this that his world revolved,
858
01:07:18,060 --> 01:07:19,390
Bring it tomorrow,
859
01:07:20,380 --> 01:07:21,390
Ganesha Sir,
860
01:07:21,680 --> 01:07:23,260
Getting younger and younger,
861
01:07:23,470 --> 01:07:24,250
You see?
862
01:07:24,390 --> 01:07:26,460
You see a good girl and marry her
863
01:07:26,700 --> 01:07:28,400
How long to be alone?
864
01:07:28,530 --> 01:07:29,790
That girl wants to live too
865
01:07:30,570 --> 01:07:32,810
This is the reason why you don't even have a dog barking,
866
01:07:32,940 --> 01:07:34,380
You sigh,
867
01:07:36,350 --> 01:07:37,790
Roles,
868
01:07:39,450 --> 01:07:40,710
Honey,
869
01:07:40,900 --> 01:07:42,610
What are you doing?
870
01:07:47,120 --> 01:07:48,650
Roles, come on,
871
01:07:49,610 --> 01:07:51,080
Let's study, come on daughter
872
01:07:52,260 --> 01:07:54,160
Come on daughter..I'm drawing all day ...
Daddy needs to go to the tree,
873
01:07:54,280 --> 01:07:55,760
Need to go to the tree, Daddy need to go to the tree,
874
01:07:55,900 --> 01:07:56,620
Let's go daughter,
875
01:07:56,720 --> 01:07:58,820
Need to go to the tree, Daddy need to go to the tree,
876
01:07:58,960 --> 01:08:00,300
Daddy needs to go to the tree,
877
01:08:00,710 --> 01:08:01,540
Let's go ..
878
01:08:01,720 --> 01:08:02,980
Let's go, let's go, come
879
01:08:03,760 --> 01:08:07,970
The role is to somehow sit in the exam hall of the same school
880
01:08:08,300 --> 01:08:11,890
Ganeshan's only desire is to write the 10th class exam
881
01:08:14,540 --> 01:08:15,580
Roles,
882
01:08:16,250 --> 01:08:17,780
What Daddy says,
883
01:08:18,530 --> 01:08:20,420
Pay close attention, keep in mind
884
01:08:21,010 --> 01:08:22,310
Like I have to say again,
885
01:08:22,930 --> 01:08:23,860
Right?
886
01:08:24,350 --> 01:08:25,670
That's when Vihage,
887
01:08:26,160 --> 01:08:28,320
Well written, can pass, right?
888
01:08:36,470 --> 01:08:37,680
Um,
889
01:08:38,670 --> 01:08:39,610
Roles,
890
01:08:39,790 --> 01:08:41,910
An important theory is that
891
01:08:42,450 --> 01:08:44,600
I have to listen carefully and say .. right?
892
01:09:24,470 --> 01:09:25,570
Tell me now,
893
01:09:27,380 --> 01:09:30,290
Roles, whenever you look at the game ... say daughter,
894
01:10:06,560 --> 01:10:07,580
Hmmm, then,
895
01:10:20,340 --> 01:10:23,910
That's right..wonderful daughter..shake..shake
896
01:10:25,980 --> 01:10:29,150
Where he lives .. if something changes
897
01:10:29,450 --> 01:10:31,680
Screaming like the world has turned upside down
898
01:10:31,980 --> 01:10:34,090
Although his pattern changes,
899
01:10:34,330 --> 01:10:35,450
Even if it was somewhere else
900
01:10:35,770 --> 01:10:37,800
Not at all acceptable
901
01:10:41,720 --> 01:10:43,240
What happened daughter? ..
902
01:10:43,780 --> 01:10:45,710
Don't cry..don't cry..I'll take it
903
01:10:46,390 --> 01:10:49,730
Don't cry daughter..please..please
904
01:10:50,070 --> 01:10:51,100
What happened?
905
01:10:51,140 --> 01:10:52,270
Do you have a brain?
906
01:10:52,350 --> 01:10:53,830
No matter how many times he told me not to touch his luggage
907
01:10:54,100 --> 01:10:55,580
He can't stand it
908
01:10:55,800 --> 01:10:58,240
Getting out of here..this was a nuisance
909
01:10:58,370 --> 01:10:59,600
Go out, go
910
01:10:59,780 --> 01:11:01,400
If there is no work in this house, there is work in another house, sir,
911
01:11:01,510 --> 01:11:03,030
This house or another house sir,
912
01:11:03,160 --> 01:11:05,450
I'm not coming to work again sir, I'm leaving sir
913
01:11:05,970 --> 01:11:06,450
Please,
914
01:11:06,470 --> 01:11:07,350
situation,
915
01:11:07,600 --> 01:11:12,260
Ganesh was all set to get whatever he wanted
916
01:11:12,980 --> 01:11:14,770
Here's the chalk that was here
917
01:11:15,050 --> 01:11:17,540
Where's the brush ... here's the brush
918
01:11:18,250 --> 01:11:19,550
Let's keep Teddy there
919
01:11:20,300 --> 01:11:22,660
Look at this..you are drawing beautifully,
920
01:11:22,790 --> 01:11:27,320
He likes to wear casual clothes made of natural materials
921
01:11:27,840 --> 01:11:32,110
He did not want to wear artificial things on his body
922
01:11:32,380 --> 01:11:34,080
Why daughter?
923
01:11:35,060 --> 01:11:36,800
What happened to you daughter? Look here daughter?
924
01:11:36,990 --> 01:11:38,540
Daughter, look here .. what happened to you?
925
01:11:38,680 --> 01:11:41,390
Why do you do all this work? Why do you do things he doesn't like?
926
01:11:41,860 --> 01:11:44,810
Because of my brother's motherless child, I was brought up in love
927
01:11:45,010 --> 01:11:46,560
Throw your love in the trash,
928
01:11:47,140 --> 01:11:49,390
I thought he had changed over the years
929
01:11:49,550 --> 01:11:51,340
You have to change first, right?
930
01:11:51,520 --> 01:11:53,440
Don't do unnecessary things .. I said
931
01:12:01,870 --> 01:12:02,980
Roles,
932
01:12:03,290 --> 01:12:06,040
How many times have I told you not to paint on the outside of the paper?
933
01:12:06,330 --> 01:12:08,920
Everywhere you look today, the tide of protectionist sentiment is flowing.
934
01:12:09,340 --> 01:12:10,570
Listen, daughter,
935
01:12:10,870 --> 01:12:12,560
Don't be stubborn..look here
936
01:12:12,770 --> 01:12:15,530
When he started drawing with one mind
937
01:12:15,820 --> 01:12:18,040
Notebook, board,
938
01:12:18,170 --> 01:12:21,120
Nothing can stop him
939
01:12:23,000 --> 01:12:24,340
Need another book?
940
01:12:24,520 --> 01:12:26,060
Please, that's not it sir ..
Then
941
01:12:26,220 --> 01:12:27,700
I was told about my daughter
942
01:12:29,900 --> 01:12:31,530
How many times have you said Ganeshan?
943
01:12:31,770 --> 01:12:34,560
Send your daughter to a special school
944
01:12:35,210 --> 01:12:36,700
Except for drawing,
945
01:12:36,880 --> 01:12:41,030
The empty house next to his house was where he spent his time
946
01:12:42,590 --> 01:12:45,480
Sir, when I am here..how can he be alone there sir
947
01:12:47,670 --> 01:12:49,500
He's not what you think he is, sir.
948
01:12:50,320 --> 01:12:52,770
At home I teach him all the subjects, sir,
949
01:12:53,140 --> 01:12:56,220
Anyway..only this general exam
950
01:12:58,040 --> 01:13:00,050
Ganesan has already said that several times
951
01:13:00,220 --> 01:13:02,400
The law has been in place since 2007
952
01:13:02,620 --> 01:13:05,430
That way, it can't be done so easily
953
01:13:17,580 --> 01:13:20,540
This 150 year old school,
954
01:13:20,810 --> 01:13:24,780
Came into the hands of a well-known businessman, Samuel Sagayan,
955
01:13:25,210 --> 01:13:29,530
With the idea of developing that school, Samivelson worked towards it
956
01:13:35,670 --> 01:13:37,670
In this 350 acre area,
957
01:13:37,780 --> 01:13:39,500
Sir, it's 345,
958
01:13:41,540 --> 01:13:44,080
The school building is on 25 acres
959
01:13:44,520 --> 01:13:46,980
Among other things, when these courts are added like that
960
01:13:47,330 --> 01:13:48,940
Not more than fifty acres
961
01:13:50,030 --> 01:13:51,840
Everything else is in the jungle
962
01:13:52,350 --> 01:13:55,550
There is no point in just enjoying nature
963
01:13:55,770 --> 01:13:58,110
The man who makes money from them
964
01:13:58,510 --> 01:13:59,910
Well said sir,
965
01:14:04,100 --> 01:14:05,250
That was at that time
966
01:14:05,720 --> 01:14:06,600
my husband,
967
01:14:06,780 --> 01:14:11,890
Went to that school with Ismail Akhtar, a world famous artist
968
01:14:18,060 --> 01:14:20,210
Sir, this is a 150 year old building
969
01:14:20,700 --> 01:14:21,970
British construction
970
01:14:22,520 --> 01:14:25,660
Sir, the management of the school finally came to power in this school
971
01:14:27,540 --> 01:14:29,760
Sir, this is our school library, sir,
972
01:14:30,190 --> 01:14:32,370
Hello sir ..
Sir our Deputy Principal Sir
973
01:14:33,260 --> 01:14:36,910
Sir, this is an ancient, very old library building, sir
974
01:14:37,610 --> 01:14:40,760
Basically..we are developing little by little
975
01:14:47,060 --> 01:14:48,580
God,
976
01:14:50,560 --> 01:14:52,170
Whose painting is this,
977
01:14:52,710 --> 01:14:54,150
Daughter of the Librarian Sir,
978
01:14:54,300 --> 01:14:55,790
Can I still meet this child?
979
01:14:55,950 --> 01:14:58,090
Sir our children are better than that ..
Please
980
01:14:59,380 --> 01:15:00,250
See you sir,
981
01:15:09,340 --> 01:15:12,480
That's where we first saw that child,
982
01:15:13,940 --> 01:15:15,210
My daughter's role,
983
01:15:16,150 --> 01:15:17,330
Hi Roles,
984
01:15:17,800 --> 01:15:18,810
Hello,
985
01:15:19,090 --> 01:15:20,110
Sir,
986
01:15:22,170 --> 01:15:24,610
Role, .. here's a gift for you
987
01:15:26,770 --> 01:15:28,070
Thank you daughter sir
988
01:15:28,520 --> 01:15:29,550
Say thank you
989
01:15:30,650 --> 01:15:32,700
I have not learned it yet
990
01:15:32,900 --> 01:15:34,080
It's okay..it's okay
991
01:15:35,980 --> 01:15:37,420
Your daughter's ..
Art Sir
992
01:15:37,630 --> 01:15:39,980
Art ... give me some ..
Give..give daughter
993
01:15:40,110 --> 01:15:41,060
Asking,
994
01:15:55,070 --> 01:15:57,500
There is a weekly art workshop
995
01:15:57,940 --> 01:15:59,820
Ah .. bring your daughter
996
01:15:59,980 --> 01:16:00,760
Sir
997
01:16:01,180 --> 01:16:02,720
She is not a student at our school
998
01:16:03,370 --> 01:16:04,630
Is there a problem?
999
01:16:04,890 --> 01:16:06,890
No, there is no problem, sir
1000
01:16:25,710 --> 01:16:26,790
At that school,
1001
01:16:26,870 --> 01:16:29,400
People around,
1002
01:16:29,640 --> 01:16:31,300
Dad Ganeshan ...
1003
01:16:31,560 --> 01:16:33,930
From an angle that no one could see
1004
01:16:34,070 --> 01:16:37,140
My husband Ismail was waiting for the role
1005
01:16:57,920 --> 01:17:00,110
I also smell the food every day,
1006
01:17:00,410 --> 01:17:03,010
But not a day goes by that the fish is not visible, sir,
1007
01:17:03,540 --> 01:17:06,250
If so, how many will he tell?
1008
01:17:06,370 --> 01:17:08,430
My daughter is writing her tenth year exam
1009
01:17:08,690 --> 01:17:10,240
Then I will give food to this village
1010
01:17:10,570 --> 01:17:12,450
Not just sir..I want to give you a super meal
1011
01:17:12,560 --> 01:17:13,560
I'll cut you first, bro
1012
01:17:13,900 --> 01:17:15,680
Mom..is your house also a fish?
1013
01:17:32,330 --> 01:17:34,210
Do you have any plans for roles?
1014
01:17:34,600 --> 01:17:37,390
Sir, I teach the role well, sir,
1015
01:17:37,630 --> 01:17:39,840
Anyway this year, writing the general exam sir
1016
01:17:40,040 --> 01:17:42,620
Ganeshan .. the role does not need these at all
1017
01:17:44,160 --> 01:17:46,120
But ... how about without education sir?
1018
01:17:46,240 --> 01:17:47,300
At this time ..
Sir ..
1019
01:17:47,540 --> 01:17:50,260
Use the color I told you ..
Certificates are very important sir,
1020
01:17:51,950 --> 01:17:54,450
I have been watching your daughter for a week
1021
01:17:55,620 --> 01:17:57,150
He is no ordinary child
1022
01:17:57,770 --> 01:18:00,480
She is a very talented girl
1023
01:18:00,960 --> 01:18:02,450
We're going to town tomorrow,
1024
01:18:02,670 --> 01:18:06,130
I am presenting a portrait of the role in an international competition
1025
01:18:07,420 --> 01:18:09,130
Right? ..
Thank you sir
1026
01:18:11,300 --> 01:18:13,130
Even if you leave that place,
1027
01:18:13,440 --> 01:18:17,360
Our childless minds .. thought about roles
1028
01:18:17,960 --> 01:18:20,750
From time to time he was sent supplies for art
1029
01:19:43,420 --> 01:19:44,540
Because sir,
1030
01:19:45,060 --> 01:19:46,540
What are you doing?
1031
01:19:46,960 --> 01:19:48,970
Why are you being paid, sir?
1032
01:19:49,570 --> 01:19:50,890
Say,
1033
01:19:51,430 --> 01:19:53,980
Not even coming to our school place
1034
01:19:54,770 --> 01:19:58,050
Look at that..who is the daughter of a librarian
1035
01:19:58,290 --> 01:20:00,030
He won an award
1036
01:20:01,340 --> 01:20:02,380
In this award,
1037
01:20:02,850 --> 01:20:04,300
If you take a kid from our school
1038
01:20:04,770 --> 01:20:07,350
Celebrate big and add fame to our name
1039
01:20:09,430 --> 01:20:10,600
Sir,
1040
01:20:11,210 --> 01:20:13,650
Even now it's an award for our school, sir,
1041
01:20:15,850 --> 01:20:21,090
Ganeshan, who devoted his entire life to enrolling the role in school
1042
01:20:21,560 --> 01:20:23,270
Because of the happiness of that time,
1043
01:20:23,500 --> 01:20:25,780
I did not see that he was under pressure
1044
01:20:26,240 --> 01:20:27,030
Good news
1045
01:20:27,750 --> 01:20:29,720
We enrolled you in our school
1046
01:20:30,810 --> 01:20:32,540
Our Principal Sir helped
1047
01:20:32,760 --> 01:20:34,370
What would happen if he lost?
1048
01:20:34,760 --> 01:20:38,110
So..let's go and give sweets..let's thank you sir
1049
01:20:38,350 --> 01:20:39,330
Come on, honey
1050
01:20:40,110 --> 01:20:43,860
Roles..whenever you look at it, drawing is the only thing that works..let's go, daughter
1051
01:20:44,870 --> 01:20:46,210
Listen, daughter
1052
01:20:46,500 --> 01:20:47,300
Look at this,
1053
01:20:47,610 --> 01:20:49,600
I want to thank you sir..that's my duty
1054
01:20:49,820 --> 01:20:50,890
That's a good posture,
1055
01:20:51,030 --> 01:20:52,140
Give me that brush
1056
01:20:52,290 --> 01:20:54,200
Enough..whenever you look at it, the only thing that works is drawing
1057
01:20:54,300 --> 01:20:57,150
Come on, let's go and thank you
1058
01:20:57,600 --> 01:21:00,040
Good girl .. come on honey .. come on
1059
01:21:18,810 --> 01:21:21,530
I don't know exactly what happened after that
1060
01:21:22,170 --> 01:21:24,140
Roles that went out that day,
1061
01:21:24,380 --> 01:21:26,870
He is dead and has returned home
1062
01:21:43,910 --> 01:21:44,840
Ganeshan
1063
01:21:45,230 --> 01:21:48,540
Ganeshan..didn't want to talk about it at all
1064
01:21:48,840 --> 01:21:51,920
From the man who was grieving the loss of his daughter
1065
01:21:52,130 --> 01:21:54,340
We didn't want to hear anything either
1066
01:22:39,460 --> 01:22:40,280
Sister,
1067
01:22:47,550 --> 01:22:48,500
What?
1068
01:22:49,090 --> 01:22:51,830
I feel something ..
what?
1069
01:22:52,720 --> 01:22:56,070
Even if you can't..is this school too? ..
1070
01:23:01,760 --> 01:23:03,610
Oh, my God
1071
01:23:42,360 --> 01:23:45,360
When you look at the rest of the news here,
1072
01:23:45,670 --> 01:23:49,410
After Bhumika's death, a lot of terrible things must have happened
1073
01:24:11,380 --> 01:24:13,730
Taking these days together,
1074
01:24:13,880 --> 01:24:16,910
Exactly..may months later the roof of this school should have been closed
1075
01:24:25,540 --> 01:24:29,370
In the next few months .. in the surrounding villages ..
1076
01:24:29,720 --> 01:24:31,790
People have left and gone
1077
01:24:39,970 --> 01:24:40,860
Unbelievably,
1078
01:24:41,160 --> 01:24:42,360
This is the school ...
1079
01:24:42,460 --> 01:24:44,460
The entire Rose Yard area,
1080
01:24:44,700 --> 01:24:47,170
Within six months of his death,
1081
01:24:47,490 --> 01:24:51,510
Completely, without a human pillar, it has changed like a complete jungle
1082
01:24:53,600 --> 01:24:55,470
What has happened here?
1083
01:25:20,610 --> 01:25:21,890
Leave me
1084
01:25:22,460 --> 01:25:24,810
I will go ... Please
1085
01:25:27,200 --> 01:25:28,850
Doing more than Oni,
1086
01:25:29,270 --> 01:25:31,040
If you give one..the teeth will come out a little,
1087
01:25:31,200 --> 01:25:32,200
Come on Aditi,
1088
01:25:32,700 --> 01:25:33,710
Look, breathe
1089
01:25:33,920 --> 01:25:35,250
Look at this ... look at this ...
1090
01:25:35,670 --> 01:25:37,990
Breathe in and out. Breathe out
1091
01:25:38,890 --> 01:25:41,090
Hey .. leave .. it's all because of you
1092
01:25:41,220 --> 01:25:44,110
If you hadn't brought us here, would this have happened ...
1093
01:25:44,450 --> 01:25:45,620
Because, bun, that's what they're talking about,
1094
01:25:45,710 --> 01:25:47,540
Looks crazy ... breathe in ... get out ... get out
1095
01:25:47,760 --> 01:25:49,080
Hey, aren't you listening?
1096
01:25:49,240 --> 01:25:50,940
Hey .. Gautam .. are you crazy?
1097
01:25:51,250 --> 01:25:52,340
Raising a girl's hand,
1098
01:25:52,770 --> 01:25:55,450
Gautam this is not right..what are you thinking
1099
01:25:56,110 --> 01:25:57,680
Leave it .. Aditi, it doesn't matter, leave it
1100
01:25:58,340 --> 01:25:59,570
Hit the bun
1101
01:25:59,670 --> 01:26:01,880
I was beaten to death by the U.S.
1102
01:26:02,800 --> 01:26:04,440
I know you well,
1103
01:26:04,810 --> 01:26:06,910
You do anything for money
1104
01:26:07,310 --> 01:26:09,310
They want to kill me and take all the property,
1105
01:26:09,620 --> 01:26:10,500
Yes.,
1106
01:26:10,820 --> 01:26:13,410
Our father has amassed billions of properties
1107
01:26:13,690 --> 01:26:15,790
They're going to kill you and take possession of all that property
1108
01:26:16,520 --> 01:26:21,010
He has taken loans all over the village, he left a lot of debts on his head and left
1109
01:26:26,260 --> 01:26:27,550
What did you say?
1110
01:26:28,400 --> 01:26:29,740
What did you say?
1111
01:26:30,940 --> 01:26:33,490
Did you call Dad that? ..
Hey Aditi come on
1112
01:26:33,790 --> 01:26:34,180
come here,
1113
01:26:34,200 --> 01:26:36,810
Because he is dead, he speaks without fear,
Please come
1114
01:26:36,970 --> 01:26:38,640
He has been watching us ever since
1115
01:26:38,790 --> 01:26:40,050
You will not be left alone
1116
01:26:40,320 --> 01:26:43,370
Hey, he didn't take care of anything while he was alive
1117
01:26:43,910 --> 01:26:46,050
Hey, stay at a loss
1118
01:26:47,010 --> 01:26:49,080
Gautam .. it is getting serious
1119
01:26:49,500 --> 01:26:53,230
From this area, we still do not know why everyone left
1120
01:26:53,620 --> 01:26:55,820
Now we are in the same place,
1121
01:26:57,320 --> 01:26:59,940
But not knowing what happened to the role ..
Gautam
1122
01:27:01,130 --> 01:27:03,740
Even if he knows .. he can't tell
1123
01:27:05,030 --> 01:27:06,290
Look at this, Gautam
1124
01:27:06,710 --> 01:27:08,640
Knowing what he wants,
1125
01:27:08,790 --> 01:27:11,420
Having done that..the intelligence is to get out of here
1126
01:27:11,680 --> 01:27:11,980
OK,
1127
01:27:12,000 --> 01:27:13,290
Gayathri..come here,
1128
01:27:13,560 --> 01:27:14,890
Give me the phone
1129
01:27:25,010 --> 01:27:26,120
Look at this,
1130
01:27:28,180 --> 01:27:29,200
Block B,
1131
01:27:29,800 --> 01:27:30,930
Second floor
1132
01:27:48,590 --> 01:27:49,820
Headache?
1133
01:27:50,840 --> 01:27:52,040
May I have some tea?
1134
01:27:54,900 --> 01:27:57,780
Don't think too much .. you know about your brother
1135
01:27:58,820 --> 01:28:01,360
Leave it at that
1136
01:28:06,770 --> 01:28:08,470
Okay, okay?
1137
01:28:11,340 --> 01:28:13,120
Sam tea ...
1138
01:28:31,580 --> 01:28:32,950
Here is Dharman
1139
01:28:34,450 --> 01:28:35,850
Take it
1140
01:28:36,560 --> 01:28:37,620
Sam
1141
01:29:50,770 --> 01:29:52,810
My grandfather was a great scholar,
1142
01:29:57,430 --> 01:30:00,210
I left the village after fighting with him,
1143
01:30:00,800 --> 01:30:01,750
why?
1144
01:30:02,050 --> 01:30:05,420
I ... did not understand him,
1145
01:30:06,250 --> 01:30:07,960
Our very life is in the jungle
1146
01:30:08,610 --> 01:30:11,150
For generations, this has been the case
1147
01:30:11,770 --> 01:30:15,660
It's just now .. they 've been driving us out of the jungle for a while
1148
01:30:16,180 --> 01:30:18,130
Before that..when I was a kid,
1149
01:30:18,560 --> 01:30:20,970
The government built us houses like that,
1150
01:30:21,150 --> 01:30:23,390
We didn't like them at all
1151
01:30:23,690 --> 01:30:25,260
Also,
1152
01:30:25,520 --> 01:30:28,040
These people coming into the woods,
1153
01:30:28,260 --> 01:30:32,100
Destroying the jungle..our people don't like it at all
1154
01:30:32,880 --> 01:30:34,970
If this goes and tells our percent,
1155
01:30:35,320 --> 01:30:36,920
Do you know what grandpa is doing?
1156
01:30:37,250 --> 01:30:39,220
There's an abandoned house here, right?
1157
01:30:39,560 --> 01:30:43,300
The roots of that tree have grown so well
1158
01:30:43,950 --> 01:30:47,600
Go to it and look .. Laughing a lot
1159
01:30:48,230 --> 01:30:51,290
Many people who saw it .. call him a scholar
1160
01:30:51,500 --> 01:30:53,380
Some call him crazy
1161
01:30:54,300 --> 01:30:57,600
But he, why is he laughing like that, I have not understood for so long
1162
01:30:59,020 --> 01:31:00,620
Right now
1163
01:31:01,490 --> 01:31:04,450
I understand why he laughed like that
1164
01:31:26,510 --> 01:31:27,650
You,
1165
01:31:28,400 --> 01:31:32,030
When you were a child..did a seed ever form a tree?
1166
01:31:33,940 --> 01:31:34,940
Hmmm, there is
1167
01:31:35,050 --> 01:31:36,640
Then you know
1168
01:31:37,110 --> 01:31:40,240
Now, suppose you planted one seed
1169
01:31:40,590 --> 01:31:42,840
If it grows ... it needs soil ....
1170
01:31:43,370 --> 01:31:46,300
Fertilizer, water, you need to put everything, sister,
1171
01:31:46,410 --> 01:31:47,770
That's when it develops
1172
01:31:48,080 --> 01:31:50,730
This is a very carefully made plant,
1173
01:31:51,250 --> 01:31:54,030
After a while ... it grows into a big tree
1174
01:31:54,870 --> 01:31:56,300
If so,
1175
01:31:56,700 --> 01:32:00,330
Cement paved roads, how do tree roots grow?
1176
01:32:00,830 --> 01:32:02,840
Say whatever you want to it,
1177
01:32:03,100 --> 01:32:04,940
Science is right ... say something
1178
01:32:05,680 --> 01:32:07,470
I understand the same thing
1179
01:32:07,740 --> 01:32:10,040
Our land is .. the land
1180
01:32:10,330 --> 01:32:12,940
Talking to us all the time
1181
01:32:13,590 --> 01:32:15,410
He clearly says sister,
1182
01:32:15,850 --> 01:32:17,310
Do you know what?
1183
01:32:18,160 --> 01:32:20,620
I know to save myself,
1184
01:32:21,540 --> 01:32:24,950
If you can ... save me from you
1185
01:32:37,860 --> 01:32:39,950
It's like ... Gaya Hypothesis
1186
01:32:40,790 --> 01:32:41,850
That is to say,
1187
01:32:42,860 --> 01:32:44,430
That is no longer an assumption
1188
01:32:44,720 --> 01:32:45,850
That is a scientific theory
1189
01:32:46,000 --> 01:32:48,260
I do not understand anything
1190
01:32:49,340 --> 01:32:50,410
Understandably so
1191
01:32:56,260 --> 01:32:57,860
In the 1950s
1192
01:32:58,290 --> 01:33:00,130
We are ... this feeling,
1193
01:33:00,500 --> 01:33:03,330
Because of the development of our science and because of industry
1194
01:33:03,580 --> 01:33:07,240
The very idea that we would increase the destruction of this land became popular,
1195
01:33:08,210 --> 01:33:10,900
And then a lot of scientists ... environmentalists
1196
01:33:11,130 --> 01:33:13,800
Everyone ... wondered how to fix this
1197
01:33:14,730 --> 01:33:16,790
Then..this is the British scientist
1198
01:33:17,040 --> 01:33:18,290
James Lovelore,
1199
01:33:18,460 --> 01:33:20,380
This theory suggested,
1200
01:33:21,860 --> 01:33:23,470
According to this theory,
1201
01:33:24,210 --> 01:33:27,240
The whole world we live in is an organization with one life
1202
01:33:28,780 --> 01:33:31,180
Millions in our bodies ...
1203
01:33:31,460 --> 01:33:34,170
Bacteria ... viruses ... do microorganisms live,
1204
01:33:34,450 --> 01:33:36,880
And that's how we live in this land,
1205
01:33:37,170 --> 01:33:41,800
This home .. provides us with resources so that we can live
1206
01:33:42,230 --> 01:33:43,150
If not,
1207
01:33:43,890 --> 01:33:46,150
Consumption of one thing in our body
1208
01:33:46,380 --> 01:33:48,670
What do you think will happen if it increases?
1209
01:33:49,180 --> 01:33:51,680
The body automatically works to correct it
1210
01:33:52,170 --> 01:33:52,750
Like,
1211
01:33:53,150 --> 01:33:54,870
It looks like a fever ..
Hmm,
1212
01:33:55,110 --> 01:33:56,060
What is fever?
1213
01:33:56,940 --> 01:33:58,500
Body heat ... right?
1214
01:33:59,170 --> 01:34:02,430
And that's it. Now this land is heating up
1215
01:34:02,700 --> 01:34:04,710
Global warming ... climate change
1216
01:34:04,980 --> 01:34:07,350
All this is the flu that has spread to this land
1217
01:34:07,990 --> 01:34:09,700
This is one science
1218
01:34:10,570 --> 01:34:12,850
How is our body?
1219
01:34:13,360 --> 01:34:14,760
Destroys forgotten bacteria,
1220
01:34:14,970 --> 01:34:18,150
And this land is now trying to destroy us
1221
01:34:23,350 --> 01:34:25,770
This is not the first time
1222
01:34:26,210 --> 01:34:28,180
Like this..sometimes
1223
01:34:28,380 --> 01:34:31,500
Many of us who have lived before, have done this to us
1224
01:34:34,540 --> 01:34:36,720
This is another sixth torture
1225
01:34:42,850 --> 01:34:44,710
Now why say these things?
1226
01:34:45,060 --> 01:34:48,260
A while ago, you read that story, right?
1227
01:34:48,650 --> 01:34:50,110
What do you understand, sister?
1228
01:34:50,530 --> 01:34:52,940
As you can understand,
1229
01:34:54,060 --> 01:34:55,320
Who are the roles?
1230
01:34:55,660 --> 01:34:57,180
Affected by autism, ..
Roles,
1231
01:34:57,500 --> 01:34:59,140
No one else
1232
01:35:01,400 --> 01:35:03,160
This land please ...
1233
01:35:04,730 --> 01:35:06,090
That story,
1234
01:35:06,330 --> 01:35:08,330
Listen carefully again
1235
01:35:09,750 --> 01:35:11,250
Only then will you understand
1236
01:35:12,710 --> 01:35:15,400
He does not understand good and bad
1237
01:35:15,660 --> 01:35:18,290
He knows how to show love and spread love
1238
01:35:19,590 --> 01:35:23,500
He does not accept anything artificial ... does not accept ...
1239
01:35:24,420 --> 01:35:26,280
He has a way of saying,
1240
01:35:26,920 --> 01:35:28,650
He doesn't want to change that
1241
01:35:30,910 --> 01:35:33,890
This land does not like to be confined to a limit
1242
01:35:34,110 --> 01:35:37,040
How many times have you been told not to draw pictures out of paper?
1243
01:35:37,290 --> 01:35:39,220
He has no limits,
1244
01:35:42,000 --> 01:35:45,050
When you tried to destroy her area .. how are you sister,
1245
01:35:45,420 --> 01:35:47,310
We enrolled you in our school
1246
01:35:49,850 --> 01:35:51,410
The role does not need these
1247
01:35:51,760 --> 01:35:53,160
Crazy sister to all,
1248
01:36:04,820 --> 01:36:06,920
To endure so many lives,
1249
01:36:07,030 --> 01:36:09,380
Its ability to understand the level of intelligence,
1250
01:36:10,020 --> 01:36:11,410
None of us,
1251
01:36:11,630 --> 01:36:14,140
You can do whatever you want
1252
01:36:15,420 --> 01:36:17,270
Is he not doing anything to you again?
1253
01:36:17,750 --> 01:36:18,880
Isn't that right sister?
1254
01:36:20,800 --> 01:36:24,450
Even if he laughs a little .. no one will tolerate it
1255
01:36:24,750 --> 01:36:26,890
What's this?
1256
01:37:12,930 --> 01:37:13,930
Sam,
1257
01:37:16,970 --> 01:37:18,270
Aditi,
1258
01:37:46,240 --> 01:37:47,230
Aditi,
1259
01:37:59,420 --> 01:38:00,330
Aditi,
1260
01:38:20,880 --> 01:38:21,680
Aditi,
1261
01:38:43,440 --> 01:38:44,660
Gayathri,
1262
01:38:48,480 --> 01:38:50,050
Where is Gayathri?
1263
01:38:59,200 --> 01:39:01,410
Why, sister, it looks like you saw a ghost,
1264
01:40:14,330 --> 01:40:15,190
Gayathri,
1265
01:40:18,400 --> 01:40:19,670
Gayathri,
1266
01:40:41,030 --> 01:40:42,690
Oh sheet,
1267
01:40:52,260 --> 01:40:54,530
Okay ... okay ... nothing
1268
01:40:57,780 --> 01:40:59,030
Nothing ... nothing
1269
01:41:03,660 --> 01:41:05,150
Nothing ... nothing
1270
01:41:22,830 --> 01:41:24,780
Dharman..what are you waiting for, come on
1271
01:41:25,770 --> 01:41:26,880
The bleeding doesn't stop,
1272
01:41:27,110 --> 01:41:30,010
If he is not taken to the hospital on time, it will be difficult to save him
1273
01:41:33,880 --> 01:41:34,770
What happened?
1274
01:42:03,440 --> 01:42:04,270
What happened?
1275
01:42:12,920 --> 01:42:14,230
Keep quiet
1276
01:42:16,330 --> 01:42:18,760
Sister, go first and start the car,
1277
01:42:20,100 --> 01:42:21,240
It won't start,
1278
01:42:21,460 --> 01:42:23,650
Sister, listen to me
1279
01:42:23,880 --> 01:42:24,940
Start now .. go
1280
01:42:25,160 --> 01:42:27,860
Hey how are you
I'll take care of you sister, you go
1281
01:42:28,030 --> 01:42:29,710
Go without making noise..go
1282
01:42:30,490 --> 01:42:32,320
Listen .. go
1283
01:42:32,510 --> 01:42:34,260
All right, all right, grab it
1284
01:42:34,940 --> 01:42:35,800
You go sister,
1285
01:42:36,960 --> 01:42:38,170
Go sister,
1286
01:42:38,650 --> 01:42:39,470
Go,
1287
01:45:01,300 --> 01:45:02,180
Gautam,
1288
01:45:03,560 --> 01:45:04,760
Come on, come on
1289
01:45:07,980 --> 01:45:10,120
Come quickly .. Get in the car
1290
01:45:11,550 --> 01:45:12,410
I don't know what happened
1291
01:45:12,510 --> 01:45:15,110
Gayathri is very injured..Adithi cannot be found
1292
01:45:15,480 --> 01:45:16,990
What happened? Where did it happen, Nancy?
1293
01:45:20,200 --> 01:45:21,250
Shit,
1294
01:45:54,810 --> 01:45:55,620
Dharma,
1295
01:45:56,340 --> 01:45:57,990
What happened?
1296
01:45:58,720 --> 01:45:59,830
First Aditi, look where Gayathri is,
1297
01:45:59,890 --> 01:46:01,700
See where you are..see where Gayathri is
1298
01:46:12,820 --> 01:46:14,060
Done ..
1299
01:46:15,120 --> 01:46:16,230
Done ..
1300
01:46:16,330 --> 01:46:17,200
Done ..
1301
01:46:17,580 --> 01:46:18,810
Done ..
1302
01:46:19,170 --> 01:46:21,410
Open the door.
1303
01:46:22,850 --> 01:46:24,660
Open the door.
1304
01:46:24,980 --> 01:46:26,480
Done ..
1305
01:48:07,150 --> 01:48:08,200
Thank you,
1306
01:48:28,650 --> 01:48:30,090
Done ..
1307
01:48:36,490 --> 01:48:38,400
What happened that day, then,
1308
01:48:38,590 --> 01:48:40,230
We never told anyone
1309
01:48:44,740 --> 01:48:46,950
Siddhu also started talking well
1310
01:48:49,020 --> 01:48:52,060
Not only that..he has now started going to a normal school
1311
01:48:58,180 --> 01:48:59,640
But only Aditi,
1312
01:48:59,910 --> 01:49:02,160
I have not yet come out of that shock
1313
01:49:07,860 --> 01:49:10,090
Dharman went back to his village
1314
01:49:25,860 --> 01:49:27,300
Now Gautam
1315
01:49:27,670 --> 01:49:29,190
I do not understand what to say,
1316
01:49:29,710 --> 01:49:31,470
Okay, I'll go
1317
01:49:31,880 --> 01:49:33,580
Hey, don't play
1318
01:49:33,640 --> 01:49:35,500
Mom is preparing lunch ..
No, Gayathri,
1319
01:49:35,870 --> 01:49:38,490
If you leave now, you can go to the village before dark
1320
01:49:38,560 --> 01:49:39,690
What time is your flight,
1321
01:49:40,840 --> 01:49:42,600
3.00 pm ...
OK
1322
01:49:43,160 --> 01:49:44,670
Take care of yourself,
1323
01:49:44,870 --> 01:49:46,590
Take good care of your health..right?
1324
01:49:46,840 --> 01:49:48,080
OK ...
1325
01:49:50,520 --> 01:49:51,750
Do you know what happened to the role?
1326
01:49:54,820 --> 01:49:57,030
All three hundred and fifty acres
1327
01:49:58,520 --> 01:50:00,330
It's a jungle now,
1328
01:50:00,490 --> 01:50:03,160
In the new management, impulsive development plans
1329
01:50:03,470 --> 01:50:05,890
The role was gradually affected
1330
01:50:06,030 --> 01:50:08,130
Of course no one saw it
1331
01:50:19,740 --> 01:50:21,820
Ganesh too ... threatened to do something wrong,
1332
01:50:21,980 --> 01:50:24,250
That incident, and that management hid,
1333
01:50:24,420 --> 01:50:26,280
In time, without being arbitrary,
1334
01:50:34,510 --> 01:50:36,190
Roles..don't daughter,
1335
01:50:37,210 --> 01:50:38,520
Roles .. honey,
1336
01:50:39,500 --> 01:50:41,120
Roles..don't go daughter,
1337
01:50:41,550 --> 01:50:43,470
Honey ....... daughter
1338
01:50:51,670 --> 01:50:52,570
Come on daughter,
1339
01:50:52,680 --> 01:50:55,210
Listen..come daughter,
1340
01:50:55,580 --> 01:50:57,050
Come on daughter,
1341
01:50:57,520 --> 01:50:58,480
Come on daughter,
1342
01:50:58,720 --> 01:51:00,400
Roles ... come on
1343
01:51:00,880 --> 01:51:01,700
Say Arumugam,
1344
01:51:01,750 --> 01:51:03,680
Brother, a girl will not be allowed to come and cut down a tree, brother
1345
01:51:03,790 --> 01:51:05,380
Son, tell me not to cut down the tree, son
1346
01:51:05,560 --> 01:51:07,400
That's our library sir's daughter,
1347
01:51:07,580 --> 01:51:09,040
You don't know about my daughter, son,
1348
01:51:09,370 --> 01:51:11,510
Please remove him and continue working
1349
01:51:11,780 --> 01:51:13,670
I'll talk to the owner, son
1350
01:51:14,880 --> 01:51:15,850
Roles,
1351
01:51:16,720 --> 01:51:17,810
No, daughter,
1352
01:51:19,740 --> 01:51:20,720
Honey ...
1353
01:51:21,080 --> 01:51:22,160
No, daughter,
1354
01:51:22,530 --> 01:51:23,460
Roles,
1355
01:51:23,900 --> 01:51:24,800
Honey ...
1356
01:51:25,210 --> 01:51:26,250
Honey ...
1357
01:51:26,910 --> 01:51:27,880
Honey ...
1358
01:51:30,790 --> 01:51:32,040
Honey ...
1359
01:51:32,990 --> 01:51:34,320
Honey ...
1360
01:51:35,200 --> 01:51:36,610
Roles,
1361
01:51:38,720 --> 01:51:39,890
Honey ...
1362
01:51:43,830 --> 01:51:45,290
Honey ...
1363
01:51:48,760 --> 01:51:49,830
Honey ...
1364
01:51:50,650 --> 01:51:51,980
Oi,
1365
01:51:53,380 --> 01:51:56,070
Over the last few days, I have also been doing some research,
1366
01:51:56,290 --> 01:51:58,090
After he dies .. in that place
1367
01:51:58,170 --> 01:52:01,470
Continually..many people died miserably
1368
01:52:02,890 --> 01:52:06,470
Do you understand what the mystery of Mount Rose School is?
1369
01:52:07,210 --> 01:52:09,280
Now who committed that murder,
1370
01:52:09,440 --> 01:52:11,410
I hope you understand well
1371
01:52:17,100 --> 01:52:20,030
Do you still not understand why the roles killed everyone?
1372
01:52:22,540 --> 01:52:24,560
Anyone who died there,
1373
01:52:25,080 --> 01:52:26,500
Not students or teachers
1374
01:52:26,630 --> 01:52:28,500
People involved in all construction,
1375
01:52:29,820 --> 01:52:31,390
As long as he's alive,
1376
01:52:32,300 --> 01:52:34,340
He did not want any change around him
1377
01:52:37,020 --> 01:52:38,790
And that's it ..
OK
1378
01:52:40,060 --> 01:52:43,550
Now the whole area has become his place
1379
01:52:44,510 --> 01:52:47,270
Save one tree ... Sacrificed roles in life,
1380
01:52:47,490 --> 01:52:50,080
For the last eight years..every man has been chased away
1381
01:52:50,260 --> 01:52:52,620
The natural balance has been restored
1382
01:52:52,810 --> 01:52:54,610
Look at that red bird
1383
01:52:54,960 --> 01:52:56,790
It's been a long time since I've seen,
1384
01:52:57,960 --> 01:53:01,280
Destroy it. We're the real enemy inside
1385
01:53:02,010 --> 01:53:04,140
In this place that has been abandoned for 10 years
1386
01:53:04,380 --> 01:53:07,650
Very unnecessary .... trees ... plants have grown
1387
01:53:08,130 --> 01:53:10,850
He will definitely not tolerate any other obstacles there
1388
01:53:11,770 --> 01:53:13,500
That's exactly where we came from
1389
01:53:13,620 --> 01:53:14,620
Shit,
1390
01:53:17,000 --> 01:53:18,640
Gayathri .. I will come
1391
01:53:28,030 --> 01:53:31,920
As far as I know, that place has been abandoned for eight or ten years
1392
01:53:33,190 --> 01:53:36,460
Knowing that fact no one will even go near it
1393
01:53:36,910 --> 01:53:40,810
Minister, I do not know why it was invested unnecessarily,
1394
01:53:41,910 --> 01:53:44,870
But if you have a hand, make good money
1395
01:53:47,140 --> 01:53:48,780
Where is that place?
1396
01:53:50,620 --> 01:53:52,080
Why are you so interested,
1397
01:53:52,790 --> 01:53:55,220
We are swimming in the tsunami
1398
01:53:55,630 --> 01:53:57,870
When are we going to make some money,
1399
01:54:01,680 --> 01:54:02,710
Ok bun
1400
01:54:03,360 --> 01:54:04,630
Look at those properties
1401
01:54:04,840 --> 01:54:05,680
Let's talk later
1402
01:54:26,870 --> 01:54:28,700
You can't live here if you're scared, Gautam,
1403
01:54:29,760 --> 01:54:31,060
Whatever, let's take care of it,
1404
01:54:31,450 --> 01:54:34,230
I mean..you take that project
1405
01:54:37,370 --> 01:54:41,240
Sir..I mailed that information to you two days ago sir
1406
01:54:43,790 --> 01:54:45,190
Please, um,
1407
01:54:45,740 --> 01:54:48,330
If a project like this comes to our village,
1408
01:54:48,770 --> 01:54:50,630
A different world ...
Yes,.
1409
01:54:53,430 --> 01:54:55,720
Mr. He is the one who is being brought in to do our project
1410
01:54:55,990 --> 01:54:58,290
What? Looks like a young man
1411
01:54:58,380 --> 01:55:00,320
Did this girl do that much?
1412
01:55:01,850 --> 01:55:03,530
I know Gayathri very well,
1413
01:55:04,290 --> 01:55:05,880
He's not really coming,
1414
01:55:06,800 --> 01:55:09,530
Anyway ... add him to this project
1415
01:55:09,880 --> 01:55:11,570
You don't have to worry about that,
1416
01:55:12,060 --> 01:55:12,940
I will take care
1417
01:55:15,390 --> 01:55:16,600
It's over,
1418
01:55:16,830 --> 01:55:18,480
Looks like the check was received
1419
01:55:20,070 --> 01:55:21,600
The deal ended last week
1420
01:55:26,070 --> 01:55:27,940
What has this got to do with Krishna,
1421
01:55:28,020 --> 01:55:29,940
Was he involved in this contract?
1422
01:55:30,170 --> 01:55:31,550
Don't say ..
1423
01:55:32,570 --> 01:55:33,440
not,
1424
01:55:33,910 --> 01:55:34,940
Gautam Malli,
1425
01:55:35,470 --> 01:55:36,970
The decision is up to you,
1426
01:55:38,060 --> 01:55:39,650
Tell me to start work,
1427
01:55:40,680 --> 01:55:42,820
Anyway, let's get started, sir
1428
01:55:43,610 --> 01:55:45,650
If they are afraid I will not come
1429
01:55:47,740 --> 01:55:49,080
So that's the problem,
1430
01:55:49,540 --> 01:55:51,290
He has healed your child,
1431
01:55:51,370 --> 01:55:53,080
He is neither a ghost nor a demon
1432
01:55:53,170 --> 01:55:54,140
God,
1433
01:55:56,830 --> 01:55:59,170
Our elders ... just said no
1434
01:55:59,630 --> 01:56:01,220
These offerings, traditions
1435
01:56:01,720 --> 01:56:03,550
Have to control the energies
1436
01:56:06,300 --> 01:56:07,860
This art is going in the wrong direction
1437
01:56:08,140 --> 01:56:10,020
The cause of every problem
1438
01:56:11,180 --> 01:56:12,850
After making a good ground sacrifice,
1439
01:56:13,270 --> 01:56:14,590
Let's get to work, sir,
1440
01:56:15,320 --> 01:56:17,860
Then all will be well, succeed
1441
01:56:26,650 --> 01:56:27,500
Brother ..
Sir,
1442
01:56:27,540 --> 01:56:30,150
Next time ..
Definitely, I'll come eat together, sir
1443
01:56:30,510 --> 01:56:32,430
Don't stay in the food bro,
1444
01:56:32,580 --> 01:56:35,210
Next time, try to come up with a signature,
1445
01:56:35,810 --> 01:56:37,380
Mallith is also a partner
1446
01:56:40,620 --> 01:56:42,620
I'll tell you what the percentage is next time
1447
01:56:42,890 --> 01:56:44,180
Right? ..
All right, sir
1448
01:56:50,530 --> 01:56:51,770
Be careful
1449
01:57:26,750 --> 01:57:29,030
My grandfather always said,
1450
01:57:29,830 --> 01:57:32,650
This earth..air..water
1451
01:57:32,910 --> 01:57:35,290
These do not belong to anyone,
1452
01:57:35,420 --> 01:57:37,640
But I'm going to ruin this, right
1453
01:57:38,310 --> 01:57:40,340
That's what these people say,
1454
01:57:55,680 --> 01:57:59,520
He's been telling you one way or another several times,
1455
01:58:01,240 --> 01:58:05,040
But no matter how much you say ..
Doesn't grow, does it?
1456
01:58:05,570 --> 01:58:09,650
Even after this..we are on this earth
If you have a desire to live
1457
01:58:10,400 --> 01:58:12,390
Lose your size
1458
01:58:12,590 --> 01:58:13,990
Shut up
1459
01:58:14,020 --> 01:58:17,530
Start listening to what he has to say
1460
01:58:21,410 --> 01:58:30,680
Translating and subtitling
Lahiru Udayanga
(lahiruu7@gmail.com)
1461
01:58:33,680 --> 01:58:36,720
Baby should only drink milk
1462
01:58:37,540 --> 01:58:39,600
If you start killing your mother too
1463
01:58:40,050 --> 01:58:41,010
then
1464
01:58:41,150 --> 01:58:43,160
Mother ... becomes a ghost
1465
01:58:46,870 --> 01:58:55,200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.