Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,902 --> 00:00:19,434
Seven.
2
00:00:19,536 --> 00:00:21,320
So beautiful.
3
00:00:21,405 --> 00:00:23,605
How many times
are you gonna say that?
4
00:00:23,707 --> 00:00:24,934
Well, it just keeps hitting me.
5
00:00:24,958 --> 00:00:26,375
- Yeah?
You say it again,
6
00:00:26,460 --> 00:00:27,771
something else
is gonna start hitting you.
7
00:00:27,795 --> 00:00:30,211
Eight.
8
00:00:30,297 --> 00:00:31,475
I think it's a little creepy.
9
00:00:31,498 --> 00:00:34,866
Okay, well, you know,
creepy can be beautiful.
10
00:00:34,969 --> 00:00:37,503
Spoken like a true writer.
11
00:00:37,588 --> 00:00:38,954
Nine.
12
00:00:40,173 --> 00:00:42,124
What do you keep counting,
sweetheart?
13
00:00:43,060 --> 00:00:44,792
Roadkill.
14
00:00:44,895 --> 00:00:46,344
What?
15
00:00:46,429 --> 00:00:49,014
They're all over the road.
16
00:00:49,100 --> 00:00:51,350
I saw a raccoon and a possum
17
00:00:51,435 --> 00:00:53,268
and one that I think was a cat.
18
00:00:55,072 --> 00:00:57,304
It's weird how it's more sad
when a cat gets run over
19
00:00:57,408 --> 00:00:58,408
than a raccoon does.
20
00:01:02,278 --> 00:01:04,947
Ten.
21
00:01:07,784 --> 00:01:08,784
Oh, no.
22
00:01:11,121 --> 00:01:12,920
Oh.
23
00:01:22,632 --> 00:01:24,632
Stay here a second.
24
00:01:27,805 --> 00:01:28,965
- I wanna see.
- Uh-uh, honey.
25
00:01:36,146 --> 00:01:37,846
Is it dead?
26
00:01:42,402 --> 00:01:43,569
Very.
27
00:01:43,653 --> 00:01:46,070
Well, don't touch it.
28
00:01:46,156 --> 00:01:47,289
You don't want to get lyme.
29
00:04:20,644 --> 00:04:23,127
Okay.
30
00:04:23,230 --> 00:04:24,930
Pretty.
31
00:04:27,100 --> 00:04:28,817
Okay, I'll take it.
32
00:04:28,935 --> 00:04:31,269
- You excited?
- Mm-hmm.
33
00:04:33,106 --> 00:04:33,805
Ah, you must be the gardeners.
34
00:04:33,906 --> 00:04:34,656
- Hi.
- We are, hi.
35
00:04:34,774 --> 00:04:37,492
Welcome to provincetown
36
00:04:37,610 --> 00:04:40,661
or p-town, as we call it.
- Mm.
37
00:04:40,781 --> 00:04:42,091
You know,
the pilgrims landed here
38
00:04:42,115 --> 00:04:43,225
before they landed in Plymouth.
39
00:04:43,250 --> 00:04:45,584
- Mm.
- Huh?
40
00:04:45,668 --> 00:04:46,668
I'm Martha.
- Hi.
41
00:04:46,754 --> 00:04:49,086
I manage the house
for the browns.
42
00:04:49,173 --> 00:04:50,173
Come on in.
43
00:04:52,925 --> 00:04:54,042
It looks haunted.
44
00:04:56,463 --> 00:04:58,240
Every house in provincetown
is haunted, sweetheart.
45
00:04:58,264 --> 00:05:00,432
It's the ghosts
of all the old whalers
46
00:05:00,516 --> 00:05:02,000
drowned at sea.
47
00:05:07,608 --> 00:05:09,608
It's so quiet.
48
00:05:09,692 --> 00:05:11,509
Summer population is 60,000.
49
00:05:11,612 --> 00:05:13,278
This time of year,
50
00:05:13,363 --> 00:05:14,958
it bleeds down
to a little less than three.
51
00:05:14,981 --> 00:05:18,567
I actually prefer it like this.
52
00:05:18,651 --> 00:05:19,928
I rent my place out a bunch
in the summer...
53
00:05:19,952 --> 00:05:21,685
Head out to the berkshires...
54
00:05:21,788 --> 00:05:24,072
Especially during bear week.
55
00:05:24,158 --> 00:05:26,278
Septic systems in town
back up a lot during bear week.
56
00:05:30,380 --> 00:05:32,630
So you're a screenwriter?
57
00:05:32,716 --> 00:05:35,533
- Yeah.
- Anything I would have seen?
58
00:05:35,636 --> 00:05:37,029
Um, I've written
on a few TV shows.
59
00:05:37,053 --> 00:05:38,637
- Uh-huh?
- Uh,
60
00:05:38,721 --> 00:05:40,872
network procedurals, mostly.
- Ah.
61
00:05:40,973 --> 00:05:43,707
He's, uh,
62
00:05:43,810 --> 00:05:45,709
writing a pilot
while we're out here, though.
63
00:05:45,812 --> 00:05:47,379
Oh, I hope you're not
planning on, uh,
64
00:05:47,480 --> 00:05:48,879
changing too much
about the place.
65
00:05:48,981 --> 00:05:51,350
Browns gave me free rein
66
00:05:51,435 --> 00:05:53,851
to change whatever I want, so...
67
00:05:53,937 --> 00:05:55,331
- Well...
- Well, within the budget.
68
00:05:55,355 --> 00:05:57,271
- Right.
It's her first big job.
69
00:05:57,358 --> 00:05:59,774
Yeah, it's sort of a...
A second career for me.
70
00:05:59,860 --> 00:06:02,276
I was a schoolteacher
for a long time, but...
71
00:06:02,362 --> 00:06:05,730
The browns, they saw
my Instagram account...
72
00:06:05,833 --> 00:06:08,065
- It's very good.
- And offered us
73
00:06:08,168 --> 00:06:11,036
three months free at the house
in exchange for redecorating.
74
00:06:13,540 --> 00:06:15,406
Aha!
75
00:06:15,509 --> 00:06:17,209
A little fiddle player.
76
00:06:17,293 --> 00:06:19,021
We got a nice little orchestra
at the middle school.
77
00:06:19,045 --> 00:06:21,463
She's homeschooled.
78
00:06:21,548 --> 00:06:23,298
Well,
all you really need to know...
79
00:06:23,384 --> 00:06:24,548
- Mm-hmm.
- Is to keep
80
00:06:24,634 --> 00:06:26,468
a lot of booze stocked.
81
00:06:26,552 --> 00:06:27,769
Okay.
82
00:06:27,887 --> 00:06:29,887
Uh, make sure the windows
are closed up tight...
83
00:06:29,973 --> 00:06:31,889
In case a nor'easter rolls in.
84
00:06:31,975 --> 00:06:33,757
Uh, don't go swimming
near the seals.
85
00:06:33,860 --> 00:06:36,644
Not that you would...
The water's near freezing.
86
00:06:36,730 --> 00:06:40,932
Oh, and don't try and imitate
a Boston accent.
87
00:06:41,033 --> 00:06:42,266
Huh?
88
00:06:42,369 --> 00:06:44,403
All right.
89
00:06:45,572 --> 00:06:47,488
- Thank you, Martha.
- Thank you.
90
00:06:47,574 --> 00:06:48,574
Thank you.
91
00:06:48,658 --> 00:06:50,324
Enjoy.
92
00:06:50,411 --> 00:06:52,411
- Bye-bye.
- Bye.
93
00:06:52,495 --> 00:06:54,963
I'm gonna go find my room.
94
00:06:55,832 --> 00:06:57,915
Are they all gonna be
95
00:06:58,000 --> 00:06:58,917
so weird?
96
00:06:59,002 --> 00:07:01,752
- Oh, god, I hope so.
- No.
97
00:07:01,838 --> 00:07:03,889
I need all the inspiration
I can get.
98
00:07:05,341 --> 00:07:07,007
I think I'll unload later
99
00:07:07,093 --> 00:07:08,153
and I'll go hit the market
for supplies right now.
100
00:07:08,177 --> 00:07:10,762
Mm, you mean the "mahket."
101
00:07:10,848 --> 00:07:11,480
- Right, the "mahket."
- It's the "mahket."
102
00:07:11,598 --> 00:07:12,680
Shh, she's listening.
103
00:07:14,685 --> 00:07:16,851
Can't believe we're doing this.
104
00:07:16,937 --> 00:07:18,331
I never thought
I'd get you out of the city.
105
00:07:18,355 --> 00:07:19,603
I know.
106
00:07:19,689 --> 00:07:20,771
I'm really proud of us.
107
00:07:20,858 --> 00:07:21,918
This is the perfect place
for you
108
00:07:21,942 --> 00:07:24,658
to work without distraction
109
00:07:24,778 --> 00:07:27,829
and for me to get
some real experience.
110
00:07:27,947 --> 00:07:29,163
I think it's gonna be fun.
111
00:07:29,283 --> 00:07:29,814
Me too.
112
00:07:29,917 --> 00:07:32,167
Like a babymoon.
113
00:07:32,286 --> 00:07:34,369
- Mm.
Okay.
114
00:07:34,454 --> 00:07:35,954
Bye.
115
00:08:38,851 --> 00:08:40,046
Get the fuck out of here,
fucker!
116
00:08:40,070 --> 00:08:41,318
Out of this town!
117
00:08:41,404 --> 00:08:42,548
They're gonna munch
on your balls!
118
00:08:42,572 --> 00:08:43,989
All right, Karen.
119
00:08:44,073 --> 00:08:46,323
That's enough crazy for one day.
120
00:08:46,409 --> 00:08:48,610
Go outside and scream at a tree
or the bay or something.
121
00:08:49,745 --> 00:08:51,562
- Jesus, Karen!
Get out, okay?
122
00:08:51,664 --> 00:08:53,163
You're not allowed
to die in here.
123
00:08:53,250 --> 00:08:54,529
Go fuck yourself, motherfucker.
124
00:08:56,202 --> 00:08:56,750
Get out of this town!
125
00:08:56,870 --> 00:08:58,452
Get out!
126
00:08:59,706 --> 00:09:01,423
Tell him, Mikey.
127
00:09:04,094 --> 00:09:06,927
We call her tuberculosis Karen.
128
00:09:08,097 --> 00:09:10,599
I don't think
she actually has tb,
129
00:09:10,716 --> 00:09:12,076
just smokes, uh,
three packs a day.
130
00:09:13,052 --> 00:09:15,769
She's a nutter,
but she's harmless.
131
00:09:15,889 --> 00:09:17,688
Well, I'm from New York City.
132
00:09:17,774 --> 00:09:20,692
It takes a lot nuttier
than that to faze me.
133
00:09:20,777 --> 00:09:21,860
I'm Mikey.
134
00:09:21,945 --> 00:09:23,260
This is my place.
- Hi.
135
00:09:23,363 --> 00:09:24,696
Harry gardener.
136
00:09:24,780 --> 00:09:25,529
I know.
137
00:09:25,615 --> 00:09:27,032
Mr. Hollywood.
138
00:09:28,784 --> 00:09:30,768
My sister
is the browns' house manager.
139
00:09:30,870 --> 00:09:32,102
- Oh.
- Just let me know
140
00:09:32,205 --> 00:09:35,539
if you need me to order you
anything special,
141
00:09:35,625 --> 00:09:38,043
uh, organic, uh, fruit or Kale
142
00:09:38,128 --> 00:09:39,128
or, uh, oat milk.
143
00:11:27,236 --> 00:11:28,236
Alma!
144
00:11:32,826 --> 00:11:35,110
Honey,
145
00:11:35,195 --> 00:11:35,943
you know I love your playing.
146
00:11:36,028 --> 00:11:39,062
But can you help me out here?
147
00:11:39,165 --> 00:11:41,206
I-I-I only have three months
to finish this project.
148
00:11:42,836 --> 00:11:45,275
I thought music was supposed
to help open the creative mind.
149
00:11:46,840 --> 00:11:48,288
I'm sure
you're right about that.
150
00:11:48,375 --> 00:11:49,573
But see, the thing is,
151
00:11:49,676 --> 00:11:51,459
when you play,
152
00:11:51,544 --> 00:11:54,129
all I can think about
is how much I love you
153
00:11:54,213 --> 00:11:55,963
and how proud I am of you.
154
00:11:56,048 --> 00:12:00,250
And it demotivates me
from working,
155
00:12:00,352 --> 00:12:02,253
because what more
do I have to prove
156
00:12:02,355 --> 00:12:03,138
when I have you as my daughter?
157
00:12:03,222 --> 00:12:04,722
And it's super annoying.
158
00:12:06,860 --> 00:12:07,591
That too.
159
00:12:07,693 --> 00:12:08,926
I need to be better.
160
00:12:09,028 --> 00:12:11,261
I need to be perfect.
161
00:12:11,364 --> 00:12:13,648
I want to play first chair
in the New York philharmonic
162
00:12:13,734 --> 00:12:14,982
by the time I'm 18.
163
00:12:15,067 --> 00:12:16,817
Oof, 18.
164
00:12:16,903 --> 00:12:20,437
Ticktock, baby.
165
00:12:20,539 --> 00:12:21,990
Ticktock, ticktock,
166
00:12:22,075 --> 00:12:24,609
ticktock.
167
00:12:24,711 --> 00:12:26,191
I thought everyone
loved the script.
168
00:12:26,245 --> 00:12:27,278
Why would they buy it
169
00:12:27,379 --> 00:12:29,663
if you had
to do so much to fix it?
170
00:12:29,750 --> 00:12:30,893
All right, almandine.
171
00:12:30,917 --> 00:12:32,167
Let's go out and explore
172
00:12:32,251 --> 00:12:33,884
and let daddy
get some writing done.
173
00:12:34,837 --> 00:12:36,086
Come on, baby.
174
00:12:36,173 --> 00:12:37,254
Thank you.
175
00:12:43,096 --> 00:12:45,179
We need to get daddy
noise-canceling headphones.
176
00:12:47,183 --> 00:12:48,600
That's a good idea.
177
00:12:53,105 --> 00:12:55,273
I wonder if the pilgrims
are buried here.
178
00:12:55,357 --> 00:12:57,158
I wonder what killed them.
179
00:12:57,277 --> 00:12:59,277
Maybe something cool and ancient
180
00:12:59,361 --> 00:13:00,778
like dysentery or plague.
181
00:13:01,782 --> 00:13:03,197
Or deer ticks.
182
00:13:03,283 --> 00:13:05,082
There's lyme disease
all over this area.
183
00:13:07,120 --> 00:13:08,369
Your friend rashida's mom,
184
00:13:08,455 --> 00:13:09,953
she spends the summer
in the Hamptons.
185
00:13:10,039 --> 00:13:11,206
She got it.
186
00:13:11,291 --> 00:13:12,706
Now she can barely
make it to noon
187
00:13:12,793 --> 00:13:15,293
before collapsing in exhaustion.
188
00:13:15,378 --> 00:13:16,794
If you just...
189
00:13:16,879 --> 00:13:19,179
Keep covered up,
you should be okay.
190
00:13:21,217 --> 00:13:23,134
Do you like it here?
191
00:13:23,220 --> 00:13:25,302
It's very beautiful.
192
00:13:25,388 --> 00:13:28,056
You know me.
I love the energy of the city,
193
00:13:28,140 --> 00:13:29,389
where there's always something
194
00:13:29,475 --> 00:13:30,620
surprising you
around every corner,
195
00:13:30,644 --> 00:13:32,559
whether it's a crazy man...
196
00:13:32,645 --> 00:13:33,144
Yelling about god,
197
00:13:33,230 --> 00:13:34,645
a drum circle,
198
00:13:34,730 --> 00:13:36,697
or an old friend,
199
00:13:36,817 --> 00:13:37,817
a neat window display.
200
00:13:40,403 --> 00:13:41,985
It's good to get a break,
201
00:13:42,072 --> 00:13:43,370
even from things you love.
202
00:13:48,077 --> 00:13:49,077
Come on.
203
00:13:50,996 --> 00:13:53,298
Come on.
204
00:13:53,383 --> 00:13:54,966
Come on.
Come on.
205
00:14:04,677 --> 00:14:06,059
Harry!
206
00:14:06,178 --> 00:14:07,846
Harry! Harry!
207
00:14:08,932 --> 00:14:09,847
Harry!
208
00:14:09,932 --> 00:14:11,899
- What's happening?
- A man,
209
00:14:12,018 --> 00:14:14,067
he's chasing us!
He's chasing us!
210
00:14:14,187 --> 00:14:15,498
What's happening?
211
00:14:15,522 --> 00:14:17,020
See?
212
00:14:18,942 --> 00:14:21,576
Fuck.
213
00:14:21,695 --> 00:14:22,360
The sunroom, the sunroom,
the sunroom!
214
00:14:22,445 --> 00:14:24,696
Harry, the door!
215
00:14:39,712 --> 00:14:41,261
85% of the crime on the cape
216
00:14:41,380 --> 00:14:42,931
is opioid-related.
217
00:14:43,048 --> 00:14:44,932
Not much to do out here
in the winter
218
00:14:45,051 --> 00:14:46,100
but complain and get high.
219
00:14:46,219 --> 00:14:48,436
Most of it's harmless.
220
00:14:48,554 --> 00:14:50,520
Break-ins, shoplifting.
221
00:14:50,606 --> 00:14:52,168
Heard they had
a drive-by stabbing on a bike
222
00:14:52,192 --> 00:14:53,357
a couple of summers ago,
223
00:14:53,442 --> 00:14:55,692
but that was
a real freaky outlier.
224
00:14:55,778 --> 00:14:56,923
Well, this didn't feel harmless.
225
00:14:56,947 --> 00:14:59,263
He chased me and my daughter
226
00:14:59,365 --> 00:15:01,231
like some kind of wild predator.
227
00:15:02,952 --> 00:15:05,702
I'm really sorry he scared you.
228
00:15:05,788 --> 00:15:07,589
My guess is, that was all
he was trying to do.
229
00:15:14,080 --> 00:15:16,213
You know, I have read
that lyme disease
230
00:15:16,298 --> 00:15:18,332
can cause some very strange
neurological symptoms.
231
00:15:20,470 --> 00:15:23,553
I worked Oakland pd
for 15 years.
232
00:15:23,639 --> 00:15:25,556
Quit last spring.
Took this job.
233
00:15:25,642 --> 00:15:27,225
You know why?
234
00:15:27,309 --> 00:15:28,725
It's boring.
235
00:15:28,812 --> 00:15:30,979
Most of the problem children
are day laborers.
236
00:15:31,096 --> 00:15:32,575
And the guys
who work the fishing boats
237
00:15:32,599 --> 00:15:33,898
in the summer?
238
00:15:33,984 --> 00:15:36,067
They spend too much
of their summer paychecks
239
00:15:36,152 --> 00:15:37,969
and get stuck out here
all winter,
240
00:15:38,071 --> 00:15:38,903
get hooked on pills.
241
00:15:38,989 --> 00:15:40,638
They're weird
242
00:15:40,740 --> 00:15:43,908
but usually too stoned
to cause any real problems.
243
00:15:43,994 --> 00:15:46,143
I'll send some deputies
to sweep the dunes,
244
00:15:46,245 --> 00:15:47,946
push the junkies
up cape a little.
245
00:15:49,081 --> 00:15:50,601
What about the family
that was killed
246
00:15:50,667 --> 00:15:52,366
over in truro last winter?
247
00:15:52,451 --> 00:15:54,485
Five people in their own beds?
248
00:15:54,586 --> 00:15:56,703
I googled "crime in Cape Cod"
249
00:15:56,789 --> 00:15:57,933
and that was the first thing
that came up.
250
00:15:57,957 --> 00:15:59,823
You didn't Google it
before we got here?
251
00:15:59,926 --> 00:16:01,658
All I heard was how safe it is.
252
00:16:01,760 --> 00:16:02,826
It is.
253
00:16:02,928 --> 00:16:04,544
Between you and I,
we're pretty sure
254
00:16:04,630 --> 00:16:06,075
the father was involved
with organized crime
255
00:16:06,099 --> 00:16:08,499
down in Rhode Island.
256
00:16:08,600 --> 00:16:11,168
So you haven't caught
whoever was responsible?
257
00:16:11,270 --> 00:16:12,270
Ma'am,
258
00:16:12,304 --> 00:16:14,337
I know this
was really upsetting.
259
00:16:14,441 --> 00:16:16,606
- Yeah.
- But you have my word,
260
00:16:16,692 --> 00:16:19,277
you're safe here.
261
00:16:26,952 --> 00:16:27,952
Do you want to go home?
262
00:16:29,621 --> 00:16:31,688
No.
263
00:16:31,791 --> 00:16:33,024
No, this is...
264
00:16:33,125 --> 00:16:34,519
It's too big
of an opportunity for me.
265
00:16:34,543 --> 00:16:37,461
For both of us.
266
00:16:38,798 --> 00:16:39,798
Okay.
267
00:17:44,897 --> 00:17:46,146
What happened?
268
00:17:46,231 --> 00:17:48,316
She said the guy
who chased us was outside.
269
00:17:53,490 --> 00:17:55,623
There's no one there.
270
00:17:55,741 --> 00:17:57,221
- I saw him.
There were three of them.
271
00:17:59,244 --> 00:18:00,845
Sure it wasn't a nightmare,
sweetheart?
272
00:18:02,164 --> 00:18:03,713
I don't think so.
273
00:18:05,335 --> 00:18:06,800
Okay, sweetheart.
274
00:18:06,920 --> 00:18:10,253
You come sleep
with mommy tonight, okay?
275
00:18:10,339 --> 00:18:12,339
Come on, bring Teddy.
276
00:18:23,603 --> 00:18:25,103
Should I call the police chief?
277
00:18:25,188 --> 00:18:27,438
Because she was
so helpful last time?
278
00:19:27,584 --> 00:19:28,499
In the army, they shoot you
279
00:19:28,585 --> 00:19:30,218
for falling asleep
on guard duty.
280
00:19:44,601 --> 00:19:45,516
You want coffee?
281
00:19:45,602 --> 00:19:48,568
Oh, yes, please.
282
00:19:48,688 --> 00:19:49,887
And I think I'll go for a run.
283
00:20:43,492 --> 00:20:45,742
Oh, my god.
284
00:20:45,827 --> 00:20:47,961
Oh, my god. Jesus.
285
00:21:01,644 --> 00:21:04,295
First dead guy you ever seen?
286
00:21:04,396 --> 00:21:05,396
Yeah, I guess so.
287
00:21:06,481 --> 00:21:08,464
What could have made
those wounds on those men?
288
00:21:08,567 --> 00:21:10,233
My first guess
289
00:21:10,319 --> 00:21:11,067
is a great white.
290
00:21:11,153 --> 00:21:12,469
I thought great whites
291
00:21:12,571 --> 00:21:14,305
migrated to warmer waters
in the winter.
292
00:21:14,390 --> 00:21:17,107
Well, I'll know more
after the autopsy.
293
00:21:45,971 --> 00:21:47,438
You okay?
294
00:21:47,522 --> 00:21:49,673
Yeah, hey...
295
00:21:49,776 --> 00:21:52,058
Let's go out tonight.
296
00:21:52,144 --> 00:21:53,422
There's only one restaurant
open in town,
297
00:21:53,445 --> 00:21:55,229
and I don't know
if it's any good, but...
298
00:21:55,315 --> 00:21:56,230
Doubtful.
299
00:21:56,316 --> 00:21:58,348
I want to just...
300
00:21:58,451 --> 00:21:59,849
Celebrate life.
301
00:21:59,951 --> 00:22:01,902
Our life.
302
00:22:01,988 --> 00:22:03,686
That sounds lovely.
303
00:22:03,789 --> 00:22:04,688
It's a date.
304
00:22:04,790 --> 00:22:07,240
Yay.
305
00:22:14,299 --> 00:22:15,299
Has she babysat before?
306
00:22:16,169 --> 00:22:17,867
Did you call her references?
307
00:22:17,970 --> 00:22:21,471
Alma, you met her.
308
00:22:21,557 --> 00:22:24,141
She's the nice lady
who manages the house.
309
00:22:24,227 --> 00:22:26,204
I don't think she normally
moonlights as a babysitter,
310
00:22:26,229 --> 00:22:28,929
but she's...
She's doing us a favor.
311
00:22:30,817 --> 00:22:33,049
Are you worried about
being here without us?
312
00:22:33,152 --> 00:22:34,050
No.
313
00:22:34,153 --> 00:22:36,153
It's gonna be fine, okay?
314
00:22:36,239 --> 00:22:38,721
We're right down the street.
315
00:22:38,825 --> 00:22:40,990
Literally two minutes away.
316
00:22:41,076 --> 00:22:43,661
Okay?
317
00:22:43,746 --> 00:22:45,395
Why don't you go
get the ingredients out
318
00:22:45,498 --> 00:22:46,947
for your Mac and cheese?
319
00:22:48,785 --> 00:22:49,785
Okay.
320
00:23:16,311 --> 00:23:18,229
Honey.
321
00:23:18,314 --> 00:23:19,646
- Ugh.
- You okay?
322
00:23:25,570 --> 00:23:27,988
I threw up.
- Mm.
323
00:23:28,074 --> 00:23:31,491
Is it the baby?
- Mm-mm.
324
00:23:31,576 --> 00:23:32,826
No, I don't think so.
325
00:23:34,380 --> 00:23:36,497
It's a little late
for morning sickness.
326
00:23:36,582 --> 00:23:37,631
I...
327
00:23:39,050 --> 00:23:40,691
It's probably
just all the stress.
328
00:23:40,720 --> 00:23:42,118
- Come on.
- It's okay.
329
00:23:42,221 --> 00:23:44,003
Heave ho!
- Ooh!
330
00:23:44,923 --> 00:23:46,673
Okay, light as a feather.
331
00:23:53,849 --> 00:23:55,816
- Okay, let's lay you down.
Come on.
332
00:23:55,934 --> 00:23:56,599
Come on, come on,
come on, come on.
333
00:23:56,685 --> 00:23:57,984
- No, boo.
- Mm-hmm.
334
00:23:58,104 --> 00:23:59,737
I'm afraid so.
335
00:24:00,772 --> 00:24:02,823
No.
336
00:24:02,942 --> 00:24:03,942
Ooh.
337
00:24:06,945 --> 00:24:08,412
I don't want to ruin our night.
338
00:24:12,367 --> 00:24:13,951
You go.
339
00:24:14,036 --> 00:24:15,169
Go.
340
00:24:15,288 --> 00:24:16,288
Have a drink.
- No.
341
00:24:16,372 --> 00:24:18,288
Yes, you need some...
342
00:24:18,374 --> 00:24:20,840
Stimulation for your writing.
343
00:24:20,960 --> 00:24:22,019
I'm not leaving you here.
344
00:24:22,044 --> 00:24:23,044
We're fine.
345
00:24:23,880 --> 00:24:24,929
I'm fine.
346
00:24:25,964 --> 00:24:28,465
Say, will you...
347
00:24:28,550 --> 00:24:30,217
Will you bring me back a...
348
00:24:30,303 --> 00:24:31,303
A steak
349
00:24:31,386 --> 00:24:32,886
or a burger?
350
00:24:32,989 --> 00:24:36,390
I'm craving red meat
351
00:24:36,476 --> 00:24:37,974
all of a sudden.
352
00:24:38,059 --> 00:24:38,526
What if those weirdos come back?
353
00:24:38,644 --> 00:24:39,977
Sweetheart,
354
00:24:40,061 --> 00:24:41,228
you'll be gone for an hour.
355
00:24:41,314 --> 00:24:42,395
Go.
356
00:24:42,481 --> 00:24:44,114
- You sure?
- Yes.
357
00:24:45,401 --> 00:24:46,401
Go.
358
00:24:46,486 --> 00:24:47,486
Okay, okay, okay, okay.
359
00:24:48,237 --> 00:24:50,653
Okay, I'll be fast.
360
00:24:50,740 --> 00:24:52,490
Mm.
361
00:25:28,693 --> 00:25:30,693
Buy me a drink?
362
00:25:30,779 --> 00:25:32,028
- Uh, no, thank you.
I'm...
363
00:25:32,114 --> 00:25:33,697
I'm married.
364
00:25:33,782 --> 00:25:35,082
To a... a woman.
365
00:25:35,201 --> 00:25:36,366
Hmm.
366
00:25:36,451 --> 00:25:38,368
So are all my regulars.
367
00:25:38,453 --> 00:25:40,921
You strike me as a... angry top.
368
00:25:42,541 --> 00:25:44,208
I'm clean.
369
00:25:44,292 --> 00:25:46,376
But, uh, you do have to glove up
370
00:25:46,461 --> 00:25:48,679
unless you're down
for some frottage.
371
00:25:48,763 --> 00:25:50,346
Frottage?
372
00:25:50,432 --> 00:25:52,192
It's French
for rubbing our dicks together.
373
00:25:52,218 --> 00:25:54,684
- Okay.
Excuse me, um,
374
00:25:54,769 --> 00:25:56,519
I have a reservation for two
under gardener.
375
00:25:56,605 --> 00:25:58,584
But my wife isn't feeling well,
so it's just gonna be me.
376
00:25:58,607 --> 00:26:00,590
Or I can join you.
377
00:26:00,692 --> 00:26:02,092
- Beat it, Mickey.
- All right.
378
00:26:02,193 --> 00:26:05,194
- Right this way, sir.
- Thank you.
379
00:26:05,280 --> 00:26:07,030
Hey.
380
00:26:07,115 --> 00:26:08,265
Call me.
381
00:27:39,040 --> 00:27:39,789
Hi, honey.
382
00:27:39,875 --> 00:27:41,240
How you feeling?
383
00:27:42,211 --> 00:27:43,359
A bit better.
384
00:27:43,461 --> 00:27:46,363
Alma passed out.
You having fun?
385
00:27:46,464 --> 00:27:47,580
Not really without you.
386
00:27:47,666 --> 00:27:50,250
Feels good to get out, though.
You were right.
387
00:27:50,336 --> 00:27:50,701
Still want that burger?
388
00:27:50,802 --> 00:27:52,536
No.
389
00:27:52,637 --> 00:27:55,538
No, I think I'm...
I'm about to pass out too.
390
00:27:55,641 --> 00:27:56,873
Love you.
391
00:28:45,240 --> 00:28:46,384
Sorry, I didn't order that.
392
00:28:46,409 --> 00:28:47,409
They did.
393
00:28:57,586 --> 00:28:58,251
Hi.
394
00:28:58,354 --> 00:29:02,221
I'm Harry gardener.
395
00:29:02,340 --> 00:29:04,057
Uh, what did I do
to deserve this?
396
00:29:04,175 --> 00:29:05,415
You have that look about you.
397
00:29:05,510 --> 00:29:07,344
One that says I need a drink?
398
00:29:07,430 --> 00:29:08,430
One that says you
399
00:29:08,513 --> 00:29:11,013
need a positive review.
400
00:29:11,099 --> 00:29:12,348
We're fellow travelers.
401
00:29:12,434 --> 00:29:14,067
Warriors of words.
Soldiers of syntax.
402
00:29:14,185 --> 00:29:15,685
Pugilists of prose.
403
00:29:17,772 --> 00:29:19,355
Writers.
404
00:29:19,442 --> 00:29:20,356
Y-You could tell I was a writer
405
00:29:20,442 --> 00:29:21,442
just by looking at me?
406
00:29:21,527 --> 00:29:23,192
No, but...
407
00:29:23,278 --> 00:29:25,239
Who the hell else moves
out here for three months?
408
00:29:26,281 --> 00:29:27,364
I'm Austin summers,
409
00:29:27,450 --> 00:29:28,676
better-than-average playwright.
410
00:29:28,701 --> 00:29:30,584
Oh, stop being an asshole
411
00:29:30,702 --> 00:29:31,617
and feigning humility.
412
00:29:31,703 --> 00:29:35,372
You're as modest
as narcissus himself.
413
00:29:35,458 --> 00:29:38,208
Austin has three Tonys
and a peabody.
414
00:29:38,294 --> 00:29:41,044
My name is Sarah Cunningham.
415
00:29:41,130 --> 00:29:43,797
But I write under the pseudonym
416
00:29:43,883 --> 00:29:45,048
belle noir.
417
00:29:45,134 --> 00:29:46,767
No shit. You're belle noir?
418
00:29:48,971 --> 00:29:50,449
Don't tell me
you like romance novels.
419
00:29:50,472 --> 00:29:52,638
Not usually,
but your stuff is way better
420
00:29:52,724 --> 00:29:53,951
than the typical
dime store crap.
421
00:29:53,976 --> 00:29:55,893
It is deep and moving.
422
00:29:55,978 --> 00:29:58,811
That recent adaptation of, uh,
423
00:29:58,897 --> 00:30:00,625
"my sister is an only child"
with Sandra bullock?
424
00:30:00,648 --> 00:30:01,815
Oh, my god.
425
00:30:01,901 --> 00:30:04,116
That was incredibly
heartbreaking.
426
00:30:04,236 --> 00:30:05,736
Drink with us.
427
00:30:05,820 --> 00:30:06,953
Oh, no, I...
428
00:30:07,071 --> 00:30:08,454
I don't think I'm worthy.
429
00:30:08,574 --> 00:30:10,740
I'm just a...
I'm a crap screenwriter
430
00:30:10,826 --> 00:30:12,459
with a bunch of studio rewrites
431
00:30:12,577 --> 00:30:14,961
and a bunch of busted pilots.
432
00:30:15,079 --> 00:30:15,962
Bullshit.
433
00:30:16,080 --> 00:30:18,582
You're one of us. Sit.
434
00:30:18,666 --> 00:30:20,083
All right.
435
00:30:22,421 --> 00:30:23,780
Listen,
I've been coming out here
436
00:30:23,838 --> 00:30:28,090
to write for the winter
for a few years now.
437
00:30:28,176 --> 00:30:29,092
Belle's spent, what,
438
00:30:29,178 --> 00:30:31,144
a couple more than that?
439
00:30:31,262 --> 00:30:32,479
This place, it just, uh...
440
00:30:35,601 --> 00:30:37,433
Inspires us.
441
00:30:37,519 --> 00:30:39,936
I think you guys would prefer
being here in the summer.
442
00:30:40,021 --> 00:30:41,270
God, no.
443
00:30:41,356 --> 00:30:44,156
With all those tourists
and sunshine?
444
00:30:44,276 --> 00:30:47,778
The kind of vitamin d I like
doesn't come from the sun.
445
00:30:50,699 --> 00:30:51,699
I arrive in November
446
00:30:51,784 --> 00:30:54,284
with nothing
but a case of good Brandy
447
00:30:54,369 --> 00:30:56,836
and some clothes and fur coats.
448
00:30:56,955 --> 00:30:58,788
And by the time
may rolls around,
449
00:30:58,874 --> 00:31:01,842
I've got a masterpiece
"New York times" best seller.
450
00:31:03,461 --> 00:31:04,044
And I show up
with a stack of porno mags
451
00:31:04,128 --> 00:31:05,761
and a casio keyboard,
452
00:31:05,847 --> 00:31:07,180
and by the great spring thaw...
453
00:31:07,298 --> 00:31:08,765
Boom!
454
00:31:08,851 --> 00:31:11,018
Guaranteed sloppy bj
from "the New York times."
455
00:31:13,021 --> 00:31:14,270
I hate to leave.
456
00:31:14,355 --> 00:31:15,939
It's so fun and creative here.
457
00:31:16,025 --> 00:31:17,356
Don't you just love
458
00:31:17,476 --> 00:31:19,859
an aperol spritz
in the wintertime?
459
00:31:19,979 --> 00:31:21,944
It's breaking all the rules.
460
00:31:22,030 --> 00:31:23,258
And I'm here for that.
461
00:31:23,281 --> 00:31:25,449
Man, I could really use
some of the inspiration
462
00:31:25,534 --> 00:31:27,366
you guys seem to have on tap.
463
00:31:27,486 --> 00:31:29,536
I... I, uh...
464
00:31:31,539 --> 00:31:33,373
I'm having some writer's block,
465
00:31:33,491 --> 00:31:34,374
if I'm being totally honest.
466
00:31:34,492 --> 00:31:36,826
Well, that won't last long.
467
00:31:36,912 --> 00:31:38,327
Trust me.
468
00:31:51,727 --> 00:31:52,976
Karen.
469
00:31:53,061 --> 00:31:54,662
I just want the gristle
and fat, bitch!
470
00:31:54,730 --> 00:31:58,147
Scraps you're gonna throw
to the maggots anyway.
471
00:31:58,232 --> 00:31:59,493
Do I need to be a maggot
to get your leftovers?
472
00:31:59,518 --> 00:32:00,983
Good lord.
473
00:32:01,069 --> 00:32:03,403
It's like a modern-day
"les mis" over there.
474
00:32:03,521 --> 00:32:04,715
I told you not to come
in here anymore, Karen.
475
00:32:04,740 --> 00:32:06,573
Uh, leave her alone.
476
00:32:06,692 --> 00:32:08,724
The poor woman has consumption,
inspector javert.
477
00:32:08,826 --> 00:32:10,393
Have pity.
478
00:32:11,747 --> 00:32:13,563
I told you
to get out of this place!
479
00:32:13,665 --> 00:32:15,332
You stay away from those two.
480
00:32:15,416 --> 00:32:18,335
Stay away from all these
bloodsucking motherfuckers.
481
00:32:18,420 --> 00:32:19,836
- Out.
- I'm warning you!
482
00:32:19,922 --> 00:32:21,837
- Come on.
- I'm warning you!
483
00:32:21,923 --> 00:32:24,340
Get off of me.
484
00:32:24,425 --> 00:32:27,510
Mm, how terribly flawed
and human.
485
00:32:27,596 --> 00:32:29,078
Mm.
486
00:32:29,181 --> 00:32:31,247
If that doesn't inspire
the muse to visit you,
487
00:32:31,349 --> 00:32:32,349
I don't know what will.
488
00:34:59,931 --> 00:35:01,431
You want me to stay the night?
489
00:35:01,516 --> 00:35:03,182
It's only 40 bucks extra.
490
00:35:03,268 --> 00:35:05,351
Bullshit.
491
00:35:05,436 --> 00:35:07,603
You're the one
that should pay me.
492
00:35:07,688 --> 00:35:09,422
I've seen that shack
you boys live in.
493
00:35:09,525 --> 00:35:11,023
I have heat
494
00:35:11,126 --> 00:35:13,760
and the scent of rigaud candles.
495
00:35:13,862 --> 00:35:14,610
Well,
then it's $50 for the fuck,
496
00:35:14,695 --> 00:35:16,096
'cause I gotta get going.
497
00:35:16,197 --> 00:35:18,447
I'll give you $200 for a taste.
498
00:35:18,534 --> 00:35:19,833
No.
499
00:35:19,934 --> 00:35:21,284
You almost killed me last time.
500
00:35:21,369 --> 00:35:22,835
You took it too far, belle.
501
00:35:22,954 --> 00:35:24,788
It's the crystal meth you took.
502
00:35:24,873 --> 00:35:26,623
It... it got me overexcited.
503
00:35:26,708 --> 00:35:27,322
Come on, just...
No.
504
00:35:27,425 --> 00:35:28,625
I'll give you $300.
505
00:35:28,710 --> 00:35:29,960
No.
506
00:35:30,045 --> 00:35:32,012
I suck you,
or you don't get shit!
507
00:35:32,130 --> 00:35:33,963
How's that for a deal?
508
00:35:34,048 --> 00:35:35,632
Okay.
509
00:35:35,717 --> 00:35:36,717
Just... just do it quick.
510
00:36:35,077 --> 00:36:36,326
I can't.
511
00:36:36,411 --> 00:36:37,411
I can't do it. Please.
512
00:36:37,528 --> 00:36:39,161
Please.
513
00:36:39,248 --> 00:36:40,664
I'm begging.
514
00:36:40,748 --> 00:36:42,898
You have three hours.
515
00:37:19,371 --> 00:37:20,603
I'll need you to come down
516
00:37:20,706 --> 00:37:23,539
to give an official statement
tomorrow.
517
00:37:23,625 --> 00:37:24,791
Do we have to get a lawyer?
518
00:37:24,909 --> 00:37:27,210
No, the man broke into
your house and attacked you.
519
00:37:27,295 --> 00:37:29,378
Massachusetts isn't Texas,
but even here,
520
00:37:29,463 --> 00:37:32,548
you're allowed to defend
yourself in your home.
521
00:37:32,634 --> 00:37:33,777
No one's gonna miss some tweaker
522
00:37:33,802 --> 00:37:35,617
who was looking to steal
a stereo to get high.
523
00:37:35,721 --> 00:37:37,219
He didn't just want to steal.
524
00:37:37,306 --> 00:37:38,454
He tried to...
525
00:37:38,556 --> 00:37:40,456
What? He tried to what?
526
00:37:40,559 --> 00:37:42,125
He tried to bite my throat out.
527
00:37:42,226 --> 00:37:46,128
It felt like
that's what he came for.
528
00:37:50,568 --> 00:37:53,068
Come by my office anytime
after 2:00 tomorrow.
529
00:37:53,155 --> 00:37:55,855
I doubt you'll have
any more trouble tonight.
530
00:38:10,338 --> 00:38:10,836
How's Alma?
531
00:38:10,956 --> 00:38:12,755
She's upstairs.
532
00:38:12,840 --> 00:38:14,423
Told her to stay there
no matter what.
533
00:38:14,509 --> 00:38:15,652
She doesn't know what happened.
534
00:38:15,677 --> 00:38:16,916
Good. Let's keep it that way.
535
00:38:21,132 --> 00:38:22,132
Thank you.
536
00:38:22,967 --> 00:38:24,666
For protecting us.
537
00:38:24,769 --> 00:38:27,336
I'm gonna do more of it
tomorrow.
538
00:38:27,438 --> 00:38:28,887
We're leaving.
539
00:38:28,974 --> 00:38:30,172
There are plenty of places
540
00:38:30,275 --> 00:38:32,057
in Maine or nantucket
541
00:38:32,143 --> 00:38:34,561
or the Hamptons
where I can write in peace
542
00:38:34,646 --> 00:38:36,228
and there aren't
543
00:38:36,315 --> 00:38:39,514
lunatic mimes with razor teeth
trying to kill us.
544
00:38:41,485 --> 00:38:43,902
What?
545
00:38:43,989 --> 00:38:45,068
I don't know, you just...
546
00:38:47,659 --> 00:38:48,490
You just forgot that
I was supposed to do a job
547
00:38:48,577 --> 00:38:50,827
while we're here too.
548
00:38:52,164 --> 00:38:53,413
No, I didn't forget.
I... I...
549
00:38:53,498 --> 00:38:54,864
I assumed you wanted to leave.
550
00:38:54,965 --> 00:38:57,199
I do.
551
00:38:57,302 --> 00:38:58,918
No, I do. We should.
552
00:39:20,324 --> 00:39:22,692
Come in, you sad, pathetic soul.
553
00:39:28,032 --> 00:39:29,114
Oh, it's...
554
00:39:29,201 --> 00:39:31,284
It's warm in here.
555
00:39:31,369 --> 00:39:32,619
Where did you get it?
556
00:39:32,704 --> 00:39:34,536
Wellfleet.
557
00:39:36,041 --> 00:39:38,708
I'm going to hell for this.
558
00:39:38,793 --> 00:39:40,960
Most people would sell
their soul for greatness.
559
00:39:41,045 --> 00:39:42,344
I know I did.
560
00:39:42,431 --> 00:39:45,382
But it takes a pretty miserable
piece of human garbage
561
00:39:45,467 --> 00:39:48,967
to sell it just to get
up close to greatness.
562
00:39:49,054 --> 00:39:51,387
I don't do this
to be close to you.
563
00:39:51,472 --> 00:39:53,112
- Of course not.
That would be too poetic.
564
00:39:54,393 --> 00:39:56,809
You do it for this.
565
00:39:56,894 --> 00:39:58,811
I do it
566
00:39:58,896 --> 00:40:00,507
because you promised
to protect me from the others.
567
00:40:00,532 --> 00:40:02,981
Whatever helps you
sleep at night, sweetheart.
568
00:40:03,068 --> 00:40:05,268
Now hand over the bag.
569
00:40:15,380 --> 00:40:17,163
Now scram!
570
00:40:55,202 --> 00:40:58,954
I don't want to go
back to New York.
571
00:40:59,039 --> 00:41:02,541
Honey, it's just till we can
find a rental some place else.
572
00:41:02,626 --> 00:41:05,210
There's lots of places
like this.
573
00:41:05,297 --> 00:41:06,356
Look up photos of nantucket.
574
00:41:06,380 --> 00:41:08,213
It's beautiful.
575
00:41:08,300 --> 00:41:10,516
I guess this house
is haunted now.
576
00:41:42,833 --> 00:41:44,717
- Hello?
- Harry.
577
00:41:44,835 --> 00:41:46,219
It's Austin summers.
578
00:41:46,338 --> 00:41:48,054
I, uh...
579
00:41:48,172 --> 00:41:49,650
Listen, I want you
to come over to my place
580
00:41:49,673 --> 00:41:51,056
right away, would you?
581
00:41:51,175 --> 00:41:52,474
I'm just up Miller hill.
582
00:41:52,561 --> 00:41:53,726
Um,
583
00:41:53,844 --> 00:41:56,478
wow, Austin, thank you.
584
00:41:56,565 --> 00:41:57,179
I'd love to, but, um,
585
00:41:57,264 --> 00:41:58,815
now's not a good time.
586
00:41:59,768 --> 00:42:01,900
We're... we're leaving, actually.
587
00:42:02,019 --> 00:42:03,068
Well, don't do that.
588
00:42:03,188 --> 00:42:04,903
I need to see you.
589
00:42:05,023 --> 00:42:07,239
I have something for you
that is gonna cure
590
00:42:07,358 --> 00:42:08,358
your writer's block.
591
00:42:10,695 --> 00:42:12,744
I'll be right over.
592
00:42:54,539 --> 00:42:56,371
Sure you don't want one?
593
00:42:56,458 --> 00:42:57,706
No, thanks.
594
00:42:57,791 --> 00:42:59,186
I don't like to get drunk
during the day.
595
00:42:59,210 --> 00:43:02,795
Well, the key
is to be drunk so often,
596
00:43:02,914 --> 00:43:04,442
you can't tell the difference
between being drunk and sober.
597
00:43:04,465 --> 00:43:08,300
You're just drunk or...
598
00:43:08,420 --> 00:43:09,751
More drunk.
599
00:43:09,838 --> 00:43:12,722
I need to drive. We're... we're
headed out this afternoon.
600
00:43:12,806 --> 00:43:13,951
What do you wear when you write?
601
00:43:13,974 --> 00:43:15,724
See, I prefer pajamas.
602
00:43:15,809 --> 00:43:19,144
I bought these
at charvet in Paris.
603
00:43:19,264 --> 00:43:20,896
They cost a fortune.
604
00:43:20,981 --> 00:43:22,626
But I read somewhere
that people enjoy things more
605
00:43:22,650 --> 00:43:24,490
if you pay a lot for them, so...
606
00:43:24,603 --> 00:43:26,297
So that's your secret
to curing writer's block?
607
00:43:26,320 --> 00:43:27,487
Expensive pajamas?
608
00:43:27,606 --> 00:43:29,905
Of course not.
609
00:43:29,990 --> 00:43:32,474
I was just making conversation
to put myself at ease.
610
00:43:32,577 --> 00:43:35,244
But if you wanna just
stick it in
611
00:43:35,329 --> 00:43:37,914
without taking the time
to lube me up,
612
00:43:37,998 --> 00:43:39,148
fine.
613
00:43:39,250 --> 00:43:41,250
That's fine.
614
00:43:47,925 --> 00:43:49,324
What are these?
615
00:43:52,130 --> 00:43:54,547
They don't have a name.
616
00:43:54,632 --> 00:43:57,166
Funny how we found a pill
to help artists and writers
617
00:43:57,268 --> 00:43:58,867
but none of us have ever
given it a name.
618
00:44:01,639 --> 00:44:02,750
What is it, speed?
619
00:44:02,773 --> 00:44:04,389
Microdose of LSD?
620
00:44:05,943 --> 00:44:07,777
I tried writing
on psilocybin once,
621
00:44:07,862 --> 00:44:08,945
but it was all shit.
622
00:44:09,030 --> 00:44:11,447
I used to be like you.
623
00:44:11,532 --> 00:44:13,615
I thought small.
I wrote small.
624
00:44:13,702 --> 00:44:15,784
Little plays about little things
625
00:44:15,869 --> 00:44:18,353
and made little money
and attracted little attention.
626
00:44:18,456 --> 00:44:19,038
I had a friend, though.
627
00:44:19,157 --> 00:44:19,855
He writes for television.
628
00:44:19,958 --> 00:44:21,523
You'd know the name.
629
00:44:21,626 --> 00:44:23,291
Disgustingly prolific.
Silly rich.
630
00:44:23,378 --> 00:44:25,360
Couldn't write a thank-you note
without someone
631
00:44:25,463 --> 00:44:26,782
handing him
a trophy of some kind.
632
00:44:28,882 --> 00:44:32,635
And I thought to myself,
"how is he doing it?"
633
00:44:32,721 --> 00:44:34,447
And all I knew is that
he spent his winters here
634
00:44:34,472 --> 00:44:38,257
and when he returned
to the city,
635
00:44:38,342 --> 00:44:40,726
he had a stack of new material
as long as my Johnson.
636
00:44:42,514 --> 00:44:43,791
He invited me out here
one winter,
637
00:44:43,815 --> 00:44:45,695
and when I arrived,
he handed me one of those...
638
00:44:50,021 --> 00:44:51,353
And within an hour,
639
00:44:51,438 --> 00:44:53,021
I was banging away
at the keyboard
640
00:44:53,108 --> 00:44:54,523
like amadeus at his harpsichord.
641
00:44:54,608 --> 00:44:56,192
You're fucking with me.
642
00:44:56,277 --> 00:44:57,860
If I was fucking with you,
643
00:44:57,945 --> 00:45:00,028
I would have told you
to take them rectally.
644
00:45:00,114 --> 00:45:02,614
But I'm telling you,
those pills are it.
645
00:45:02,701 --> 00:45:04,010
How do you think belle
writes two books a year?
646
00:45:04,034 --> 00:45:04,951
- Who made them?
What's in them?
647
00:45:05,036 --> 00:45:07,286
- Who cares?
They work.
648
00:45:07,371 --> 00:45:08,570
What about side effects?
649
00:45:08,672 --> 00:45:09,572
Lots.
650
00:45:09,673 --> 00:45:12,742
Like, uh, suddenly having
651
00:45:12,844 --> 00:45:14,021
to deal with millions
of adoring fans
652
00:45:14,045 --> 00:45:15,804
and finding ways to spend
all that new money.
653
00:45:15,847 --> 00:45:16,911
There's a catch.
654
00:45:17,014 --> 00:45:18,414
There's always a catch.
655
00:45:24,021 --> 00:45:25,972
You could have been
a fucking English teacher
656
00:45:26,056 --> 00:45:27,472
or an adman
657
00:45:27,559 --> 00:45:30,259
or help run your daddy's
sporting goods store.
658
00:45:30,360 --> 00:45:31,360
My father was a lawyer.
659
00:45:31,396 --> 00:45:35,264
Yes, but you chose
to be a writer.
660
00:45:35,365 --> 00:45:38,233
Because you don't really
live in this world.
661
00:45:38,318 --> 00:45:39,485
You observe it.
662
00:45:39,570 --> 00:45:40,797
You interpret it.
You feed off of it.
663
00:45:40,822 --> 00:45:43,072
And then you sit
and you put words together
664
00:45:43,157 --> 00:45:46,242
so that the poor suckers
who do live in the world
665
00:45:46,327 --> 00:45:47,159
can see what they look like,
666
00:45:47,244 --> 00:45:50,413
who they are, why they hurt.
667
00:45:50,498 --> 00:45:52,465
And you chose it
because you want love
668
00:45:52,583 --> 00:45:53,916
and attention
669
00:45:54,001 --> 00:45:56,753
and barrels of money.
670
00:45:56,838 --> 00:45:57,753
It's fucking insane.
671
00:45:57,838 --> 00:45:59,639
But those are the only things
672
00:45:59,757 --> 00:46:02,759
that can fill that hole
673
00:46:02,844 --> 00:46:04,927
in your soul.
674
00:46:05,012 --> 00:46:06,262
Hole
675
00:46:06,347 --> 00:46:08,014
in your soul.
676
00:46:08,099 --> 00:46:09,766
Hole in your soul.
677
00:46:09,851 --> 00:46:10,851
Hole in your soul!
678
00:46:14,105 --> 00:46:15,605
Hole in your soul.
679
00:46:22,197 --> 00:46:24,007
I don't like choices
you can't come back from.
680
00:46:27,786 --> 00:46:29,452
Are you a real writer?
681
00:46:29,536 --> 00:46:31,621
I like to think so.
682
00:46:31,706 --> 00:46:34,456
I don't think you are.
683
00:46:34,541 --> 00:46:36,208
'Cause if you were...
684
00:46:38,295 --> 00:46:40,179
You wouldn't care
what the price was
685
00:46:40,297 --> 00:46:41,514
for getting uncorked.
686
00:46:41,632 --> 00:46:44,016
You'd rather die
687
00:46:44,135 --> 00:46:45,684
than keep all of those
wonderful words
688
00:46:45,804 --> 00:46:47,186
bottled up inside of you.
689
00:46:51,525 --> 00:46:52,692
Take the pill, Harry.
690
00:46:55,864 --> 00:46:58,280
Or at least try it.
691
00:47:03,153 --> 00:47:04,871
Harry.
692
00:47:04,989 --> 00:47:06,072
You won't be sorry!
693
00:47:20,255 --> 00:47:21,336
Hi, Ursula.
694
00:47:21,422 --> 00:47:23,054
Hey, Harry.
695
00:47:23,173 --> 00:47:24,735
How's p-town?
Are you having any "chowdah"
696
00:47:24,759 --> 00:47:27,226
while you're "pahking"?
697
00:47:27,344 --> 00:47:30,061
You know, to be honest,
it's been kind of weird here.
698
00:47:30,181 --> 00:47:32,514
We're about to leave, actually.
699
00:47:32,599 --> 00:47:33,398
- Wait, what? Why?
Where you gonna go?
700
00:47:33,518 --> 00:47:35,684
Back to the city till I can
701
00:47:35,769 --> 00:47:36,686
find some place else
for me to go write.
702
00:47:36,771 --> 00:47:38,019
Okay, uh, Harry?
703
00:47:38,106 --> 00:47:40,356
No fucking way.
704
00:47:40,440 --> 00:47:41,440
You need to stay there
705
00:47:41,525 --> 00:47:44,059
and finish your pilot,
like, yesterday.
706
00:47:44,161 --> 00:47:45,561
I know, I'm just...
707
00:47:45,663 --> 00:47:46,862
I'm really not feeling it yet.
708
00:47:46,947 --> 00:47:48,726
Okay, Harry, I'm gonna
speak straight to you.
709
00:47:48,750 --> 00:47:51,065
Fuck you really hard
right up the ass.
710
00:47:51,168 --> 00:47:52,335
Not feeling it?
711
00:47:52,420 --> 00:47:53,902
Rappers are allowed
to not feel it.
712
00:47:54,005 --> 00:47:56,672
Uh, girlfriends
commenting on clothes
713
00:47:56,757 --> 00:47:59,842
their friends are trying on
are allowed to not feel it.
714
00:47:59,927 --> 00:48:01,344
You are a professional writer,
715
00:48:01,429 --> 00:48:03,411
and you feel it
when the work bell rings,
716
00:48:03,514 --> 00:48:05,414
every time.
717
00:48:05,516 --> 00:48:06,994
What's the difference
if the pilot's done now
718
00:48:07,018 --> 00:48:08,300
or six months from now?
719
00:48:11,105 --> 00:48:13,224
Okay, Harry, I'm gonna
speak even straighter to you.
720
00:48:13,273 --> 00:48:15,358
Do you understand
that the job you used to have
721
00:48:15,443 --> 00:48:17,360
literally
does not exist anymore?
722
00:48:17,445 --> 00:48:19,110
I mean, co-ep on some
network procedural?
723
00:48:19,230 --> 00:48:21,697
Those shows are dinosaurs.
724
00:48:21,782 --> 00:48:23,710
If you want to continue being
a professional writer,
725
00:48:23,735 --> 00:48:25,117
you've gotta create
your own thing.
726
00:48:25,235 --> 00:48:27,235
Now. Today.
727
00:48:29,239 --> 00:48:30,789
Look buddy,
you know I love you, okay?
728
00:48:30,909 --> 00:48:32,875
But if you screw this up,
729
00:48:32,960 --> 00:48:34,387
it's gonna take you
years to recover
730
00:48:34,411 --> 00:48:36,045
if you ever even do.
731
00:48:36,130 --> 00:48:38,880
Goodbye. Go write.
48830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.