All language subtitles for You.Are.My.Spring.E15.210823.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,078 --> 00:00:06,020 YOU ARE MY SPRING 2 00:00:13,916 --> 00:00:16,251 EPISODE 15 3 00:00:17,761 --> 00:00:20,263 Then what should we call our dear Da-jeong now? 4 00:00:20,347 --> 00:00:22,015 Leave out "our dear." 5 00:00:22,098 --> 00:00:24,142 She's not your dear. She's my Da-jeong. 6 00:00:27,604 --> 00:00:29,814 Then is she like my younger sister-in-law now? 7 00:00:30,357 --> 00:00:32,567 More like older. You were born in August. 8 00:00:33,693 --> 00:00:36,237 Then let's all just be brothers and sisters. 9 00:00:36,321 --> 00:00:39,908 I'll have to ask my mom if she wants to adopt more kids. 10 00:00:40,700 --> 00:00:43,328 All right. Then let's all be friends. 11 00:00:43,411 --> 00:00:45,121 Let's be casual. What do you say? 12 00:00:45,872 --> 00:00:48,208 I say no. I've seen too many people 13 00:00:48,291 --> 00:00:50,835 completely lose their manners when they get casual. 14 00:00:52,170 --> 00:00:55,674 Then should we use honorifics like we're at work? 15 00:00:56,633 --> 00:00:59,052 Hey, are you always like that? 16 00:00:59,135 --> 00:01:02,722 Do you always say everything in your mind until people agree with you? 17 00:01:03,598 --> 00:01:05,684 Eun-ha, you remind me of a crow. 18 00:01:05,767 --> 00:01:07,310 -What? -What? 19 00:01:07,394 --> 00:01:10,146 Crows are actually very smart. 20 00:01:10,772 --> 00:01:13,191 They ignore other slow-witted crows 21 00:01:13,274 --> 00:01:15,902 and have the ability to infer cause and effect. 22 00:01:17,028 --> 00:01:19,406 -Again, it was a compliment. -Of course. 23 00:01:21,282 --> 00:01:24,077 Oh, no. Ga-yeong can't come today. 24 00:01:24,160 --> 00:01:25,495 -What? -She can't? 25 00:01:25,578 --> 00:01:27,789 We were going to watch the last episode together. 26 00:01:27,872 --> 00:01:29,499 We can watch it by ourselves. 27 00:01:30,250 --> 00:01:31,459 I'll go get the projector. 28 00:01:31,543 --> 00:01:35,005 No, I'll bring it. You stay here, Da-jeong. 29 00:01:38,800 --> 00:01:39,676 Gosh. 30 00:01:50,270 --> 00:01:52,731 Let's say we'll all just be formal with each other. 31 00:01:52,814 --> 00:01:54,357 How do you two address each other? 32 00:01:54,441 --> 00:01:58,403 I'm sure it's not too formal, like "Ms. Kang, Mr. Ju." 33 00:01:58,486 --> 00:02:00,864 We do call each other Ms. Kang and Mr. Ju. 34 00:02:02,157 --> 00:02:04,576 I forgot what Young-do called his ex-girlfriend. 35 00:02:04,659 --> 00:02:06,953 Boo-boo. Ssing-ssing. Something like that. 36 00:02:07,036 --> 00:02:08,288 -What the… -Hey. 37 00:02:08,371 --> 00:02:09,914 What's with you? Cut it out. 38 00:02:09,998 --> 00:02:12,000 Right, it was Ssong-ssong. 39 00:02:12,083 --> 00:02:14,294 Her last name was Song. Ssong-ssong. 40 00:02:14,377 --> 00:02:17,088 I see. My ex was a Song too. 41 00:02:17,172 --> 00:02:18,423 Ssong-ssong. 42 00:02:21,885 --> 00:02:24,304 I can't believe I get to see Young-do dating again. 43 00:02:24,387 --> 00:02:26,306 I'm deeply moved, 44 00:02:26,389 --> 00:02:28,141 Da-jeong, da-da-da. 45 00:02:28,224 --> 00:02:29,434 Cut it out already. 46 00:02:32,437 --> 00:02:35,398 What? It's all in the past anyway. Right, Da-jeong? 47 00:02:35,482 --> 00:02:38,568 Of course. I've dated about 100 guys too. 48 00:02:39,152 --> 00:02:41,404 A hundred? A hundred guys? 49 00:02:41,488 --> 00:02:44,074 Young-do was the first to teach me how to drink. 50 00:02:44,157 --> 00:02:46,576 He's allowed to drink a little on a day like this, no? 51 00:02:47,243 --> 00:02:48,453 He'd better not. 52 00:02:49,537 --> 00:02:51,873 Did he used to be a heavy drinker? 53 00:02:52,749 --> 00:02:55,043 He used to drink a lot for a while. 54 00:02:55,126 --> 00:02:58,963 No, Young-do didn't actually drink a lot. He just stayed until the end. 55 00:02:59,047 --> 00:03:00,715 He was the "designated cleaner." 56 00:03:00,799 --> 00:03:05,136 He'd wake up drunk friends and get them a cab to send them home. 57 00:03:05,220 --> 00:03:07,764 Then he sent his girlfriend away too. 58 00:03:07,847 --> 00:03:10,391 Into Young-do's heart 59 00:03:14,062 --> 00:03:17,482 But he sounds exactly like Da-jeong. 60 00:03:17,565 --> 00:03:19,984 She used to be the "designated helper." 61 00:03:20,068 --> 00:03:23,196 She'd tie drunk girls' hair and pat their backs when they threw up. 62 00:03:23,279 --> 00:03:26,282 Then she patted her boyfriend's heart too. 63 00:03:26,366 --> 00:03:27,534 -I see. -Right. 64 00:03:28,493 --> 00:03:29,786 -Was that okay? -Good job. 65 00:03:29,869 --> 00:03:31,079 Good job. Nice. 66 00:03:31,162 --> 00:03:32,705 Da-jeong, Da-jeong, da-da-da. 67 00:03:36,835 --> 00:03:38,670 How many tranquilizer darts is that? 68 00:03:41,131 --> 00:03:43,133 That's enough to… 69 00:03:43,967 --> 00:03:45,009 Young-do. 70 00:03:46,427 --> 00:03:48,221 Da-jeong, where should I put this? 71 00:03:53,726 --> 00:03:57,313 Hey, nice definition, nice ambiance. 72 00:03:57,397 --> 00:03:58,648 Will you be like this? 73 00:03:58,731 --> 00:04:00,567 You won't help me out? 74 00:04:01,401 --> 00:04:02,819 What's with you? 75 00:04:06,489 --> 00:04:07,532 Okay. 76 00:04:10,827 --> 00:04:12,537 Take this. The car is yours. 77 00:04:13,288 --> 00:04:15,915 Sorry? The car is mine? What is this? 78 00:04:17,041 --> 00:04:18,668 That car is now yours. 79 00:04:22,046 --> 00:04:23,298 Excuse me, sir. 80 00:04:24,257 --> 00:04:25,592 Sir, wait. 81 00:04:26,426 --> 00:04:27,385 I… 82 00:04:30,096 --> 00:04:31,723 This is really mine? 83 00:04:32,223 --> 00:04:33,683 This car is mine? 84 00:04:35,310 --> 00:04:36,185 Princess. 85 00:04:38,104 --> 00:04:38,980 Is that you? 86 00:04:39,063 --> 00:04:42,525 Is that really you? What happened? 87 00:04:46,988 --> 00:04:48,990 I came a long way to see you. 88 00:04:51,492 --> 00:04:52,493 I missed you. 89 00:05:00,168 --> 00:05:02,211 Gosh, can we really do this? 90 00:05:04,380 --> 00:05:06,966 -Even Coke is expensive at this hotel. -Hey, look. 91 00:05:07,050 --> 00:05:08,426 I decided to give up everything… 92 00:05:08,509 --> 00:05:10,929 The photos are on the phone. Why did you print them? 93 00:05:11,012 --> 00:05:13,514 Prints are always better than digital files. 94 00:05:14,307 --> 00:05:15,141 You're so weird. 95 00:05:17,143 --> 00:05:18,853 Young-do, take a look at this. 96 00:05:18,937 --> 00:05:21,064 It's you and Da-jeong. 97 00:05:21,898 --> 00:05:23,107 Cheol-do. 98 00:05:23,191 --> 00:05:25,360 -Thanks. -You have nothing to worry about. 99 00:05:25,443 --> 00:05:27,487 -You can now stay with me here. -This is me. 100 00:05:28,237 --> 00:05:30,365 -It's really clear. -Drink. 101 00:05:30,448 --> 00:05:32,700 -Cool. -This is mine. This one too. 102 00:05:32,784 --> 00:05:35,787 THE PRINCESS OF FOREVER 103 00:05:53,721 --> 00:05:55,139 What? Who are you? 104 00:05:57,433 --> 00:05:59,602 -Honey. -"Honey"? 105 00:06:02,647 --> 00:06:07,235 THE PRINCESS OF FOREVER TO BE CONTINUED IN SEASON 2 106 00:06:07,318 --> 00:06:10,071 GUGU BUILDING 107 00:06:40,435 --> 00:06:41,853 Who did you draw? 108 00:06:42,562 --> 00:06:43,771 It's obviously us. 109 00:06:44,355 --> 00:06:46,024 Oh, I see. 110 00:06:47,400 --> 00:06:48,818 Why? Is it weird? 111 00:06:51,154 --> 00:06:53,323 Do you remember how I analyzed a kid's drawing? 112 00:06:54,115 --> 00:06:55,616 There was a lot of rain, 113 00:06:55,700 --> 00:06:57,618 which means he was under lots of stress. 114 00:06:57,702 --> 00:07:00,455 He didn't draw any hands because he couldn't communicate-- 115 00:07:00,538 --> 00:07:02,248 Don't do that. Analyzing me. 116 00:07:04,709 --> 00:07:05,835 All right. 117 00:07:11,507 --> 00:07:12,800 I told you to stop it. 118 00:07:12,884 --> 00:07:14,427 I didn't say anything. 119 00:07:14,510 --> 00:07:17,764 You just smirked as if you found out something I'm not aware of. 120 00:07:18,389 --> 00:07:20,099 All right. I'll stop. 121 00:07:29,400 --> 00:07:31,277 No, tell me. I need to know. 122 00:07:31,361 --> 00:07:33,404 No, you'll grab me by the neck again. 123 00:07:34,739 --> 00:07:36,074 It's something that weird? 124 00:07:37,325 --> 00:07:38,284 No, it's nothing. 125 00:07:38,368 --> 00:07:40,328 If we're done cleaning up, let's-- 126 00:07:40,411 --> 00:07:41,746 Tell me. What is it? 127 00:07:45,124 --> 00:07:46,542 You really won't regret this? 128 00:07:52,799 --> 00:07:57,136 First off, you drew our eyes round and big. 129 00:07:57,220 --> 00:07:58,888 You want to view the world clearly. 130 00:07:58,971 --> 00:08:00,431 You're willing to communicate. 131 00:08:01,224 --> 00:08:03,142 It goes well with your career. 132 00:08:05,353 --> 00:08:06,312 And? 133 00:08:08,815 --> 00:08:10,691 In this portrait, 134 00:08:10,775 --> 00:08:14,987 the thing that stands out the most is your hair. 135 00:08:15,071 --> 00:08:19,283 And you drew lots of hair. 136 00:08:20,368 --> 00:08:21,911 When adults draw a portrait, 137 00:08:21,994 --> 00:08:25,081 their eyebrows and hair mean energy. 138 00:08:26,207 --> 00:08:28,000 Sexual energy, in particular. 139 00:08:29,085 --> 00:08:30,420 In other words, 140 00:08:31,629 --> 00:08:34,465 it means sexual desire. 141 00:08:34,549 --> 00:08:35,883 My gosh, unbelievable. 142 00:08:35,967 --> 00:08:36,884 My goodness. 143 00:08:40,638 --> 00:08:43,307 Where are you going, Da-jeong? This is your place. 144 00:08:53,359 --> 00:08:56,195 -She wouldn't tell me. -Gosh, why not? 145 00:08:56,821 --> 00:08:58,573 -She never… -Hey. 146 00:08:58,656 --> 00:09:01,909 -Hey, you're here. -I heard Da-jeong is dating. 147 00:09:03,828 --> 00:09:06,164 You just can't keep a secret, can you? 148 00:09:06,831 --> 00:09:09,292 -You and your big mouth. -But it's good news. 149 00:09:10,168 --> 00:09:12,295 What does he do? How old is he? 150 00:09:12,378 --> 00:09:15,923 I heard he's good-looking enough to be an actor. 151 00:09:16,007 --> 00:09:18,009 -Da-jeong's pretty too. -Right. 152 00:09:18,092 --> 00:09:21,179 If she were my girl, I would've had her enter a beauty pageant. 153 00:09:21,262 --> 00:09:25,558 How do you two live in this tiny Gangneung with your nosiness? 154 00:09:26,184 --> 00:09:29,353 And do you have nothing to ask except such cliche questions? 155 00:09:29,437 --> 00:09:31,564 So who is he? 156 00:09:31,647 --> 00:09:33,357 Just tell us. 157 00:09:33,441 --> 00:09:35,401 What does he do? 158 00:09:35,485 --> 00:09:38,404 You're being so weird, Mi-ran. 159 00:09:38,488 --> 00:09:40,239 You would've been the first 160 00:09:40,323 --> 00:09:43,159 to come and tell us all kinds of details to show off. 161 00:09:43,951 --> 00:09:47,413 Why? Does he have some kind of flaw? 162 00:09:47,497 --> 00:09:50,833 Has he been married once before, or is he disabled in any way-- 163 00:09:50,917 --> 00:09:53,461 -What? -Why do you keep digging for flaws? 164 00:09:54,045 --> 00:09:56,797 How can you blurt out everything that comes to your mind? 165 00:09:56,881 --> 00:09:58,382 What's wrong with you? 166 00:09:58,466 --> 00:09:59,800 Who cares if he's not well? 167 00:09:59,884 --> 00:10:02,094 So what if he was once married? 168 00:10:02,178 --> 00:10:03,888 You should apologize! 169 00:10:03,971 --> 00:10:05,806 Why would Da-jeong see such a man? 170 00:10:05,890 --> 00:10:07,016 Goodness. 171 00:10:07,099 --> 00:10:09,560 -Mi-ran, do you want something? -Forget it. 172 00:10:10,269 --> 00:10:12,813 Stop making me flip out and keep flipping jeon. 173 00:10:13,397 --> 00:10:14,607 Hey… 174 00:10:14,690 --> 00:10:17,235 You should be happy. Why are you getting angry? 175 00:10:17,318 --> 00:10:19,820 -She has an odd personality. Gosh! -What's with you? 176 00:10:45,763 --> 00:10:46,597 Hello? 177 00:10:46,681 --> 00:10:50,309 Hello, ma'am. This is Lee Yun-ha of Myeongin Card. 178 00:10:50,393 --> 00:10:53,104 We have a brand-new loan we'd like to offer you today-- 179 00:10:53,187 --> 00:10:54,647 I'm sorry, I don't need it. 180 00:11:06,867 --> 00:11:07,868 What's wrong with you! 181 00:11:08,452 --> 00:11:09,287 Are you okay? 182 00:11:25,553 --> 00:11:28,514 I thought you'd lose my money from running this so-called cafe, 183 00:11:28,597 --> 00:11:29,598 but you made a profit. 184 00:11:31,684 --> 00:11:32,601 Great work. 185 00:11:40,651 --> 00:11:41,861 You did well too. 186 00:11:45,323 --> 00:11:47,283 I'm done eating. May I go? 187 00:11:50,745 --> 00:11:52,663 I came to see you after months. 188 00:11:52,747 --> 00:11:54,457 That's why I ate with you. 189 00:11:55,541 --> 00:11:56,709 Just stay. 190 00:11:57,585 --> 00:12:00,254 You praised Cheol-do for running the business well. 191 00:12:01,255 --> 00:12:04,050 Now, you're going to tell me to get married. 192 00:12:06,010 --> 00:12:07,636 I feel sick when I hear that so… 193 00:12:08,637 --> 00:12:10,639 Then what? You'll never get married? 194 00:12:17,772 --> 00:12:19,023 Have you ever 195 00:12:20,608 --> 00:12:22,360 asked me what kind of life 196 00:12:23,778 --> 00:12:25,529 I want to live? 197 00:12:26,989 --> 00:12:28,407 As if you'd tell me. 198 00:12:28,991 --> 00:12:31,160 Have you ever really listened? 199 00:12:31,243 --> 00:12:33,079 -Just let it go. -You let it go. 200 00:12:35,873 --> 00:12:38,084 You can because he's your dad. 201 00:12:38,167 --> 00:12:42,755 He never failed to attend your entrance and graduation ceremonies. 202 00:12:42,838 --> 00:12:44,965 You never even bother to call me, 203 00:12:45,049 --> 00:12:48,886 yet you're still that heartbroken over how I didn't go to your graduation? 204 00:12:50,638 --> 00:12:51,806 Yes. 205 00:12:53,307 --> 00:12:56,769 You've lived your whole life only as Cheol-do's father. 206 00:12:57,728 --> 00:12:59,188 When anyone called you at home, 207 00:12:59,772 --> 00:13:01,607 they'd ask for Cheol-do's dad. 208 00:13:02,525 --> 00:13:04,693 No one asked for Eun-ha's dad. 209 00:13:06,320 --> 00:13:07,196 And the cafe? 210 00:13:08,572 --> 00:13:10,449 If anything, I worked harder. 211 00:13:12,410 --> 00:13:15,705 Have you ever complimented me saying I've done well, 212 00:13:16,372 --> 00:13:17,790 acknowledging my hard work? 213 00:13:18,541 --> 00:13:21,335 Have I ever been more than a daughter you need to marry off? 214 00:13:22,128 --> 00:13:23,170 Have I ever 215 00:13:24,296 --> 00:13:26,298 been a beloved child to you? 216 00:13:56,078 --> 00:13:58,456 You must've been busy all by yourself. Sorry. 217 00:13:58,539 --> 00:14:00,332 No, I wasn't too busy. 218 00:14:00,416 --> 00:14:04,253 But about Ms. Ahn Ga-yeong who calls you Galaxy… 219 00:14:04,336 --> 00:14:07,089 Yes, is she here again? Where is she? 220 00:14:07,173 --> 00:14:10,718 No, she's not here, but the news said she got into an accident. 221 00:14:11,594 --> 00:14:13,888 An accident? Not a love scandal? 222 00:14:15,765 --> 00:14:18,017 When the car suddenly stopped, her foot got stuck. 223 00:14:19,518 --> 00:14:21,145 She sprained her ankle a little, 224 00:14:21,896 --> 00:14:24,064 but she won't have any trouble on set. 225 00:14:25,608 --> 00:14:26,609 Yes. 226 00:14:32,281 --> 00:14:34,825 -Are you all right? -Yes, I'm fine. 227 00:14:34,909 --> 00:14:36,535 Then I'll go wrap things up. 228 00:14:36,619 --> 00:14:38,621 -Sure, go ahead. -Okay. 229 00:14:49,089 --> 00:14:50,132 Hey. 230 00:14:50,758 --> 00:14:52,968 No, I'm fine. It's not so bad. 231 00:14:56,305 --> 00:14:57,598 What? 232 00:14:57,681 --> 00:15:01,018 Anyway, I can't work out, so don't snarl at me. 233 00:15:01,101 --> 00:15:02,061 Okay? 234 00:15:03,729 --> 00:15:05,815 -It was true! -Are they really… 235 00:15:05,898 --> 00:15:07,733 Jin-ho, I'll call you later. 236 00:15:13,572 --> 00:15:15,533 -It's true! -Are they really going out? 237 00:15:15,616 --> 00:15:17,785 -He's so handsome. -I'm a fan! 238 00:15:21,705 --> 00:15:22,873 Ahn Ga-yeong. 239 00:15:28,045 --> 00:15:29,004 Ga-yeong. 240 00:15:30,589 --> 00:15:31,799 It's really Ahn Ga-yeong. 241 00:15:31,882 --> 00:15:34,885 Goodness, Patrick. Hello. 242 00:15:34,969 --> 00:15:36,595 I heard your cousin is here-- 243 00:15:36,679 --> 00:15:39,098 -My gosh. -They're really dating. 244 00:15:39,181 --> 00:15:41,934 -What is this? -Are they really dating? 245 00:15:42,017 --> 00:15:43,102 Are you crazy? 246 00:15:43,185 --> 00:15:45,354 You can't shock me like this. 247 00:15:47,815 --> 00:15:49,024 I was more shocked. 248 00:15:50,025 --> 00:15:51,861 What will you do now? 249 00:15:51,944 --> 00:15:53,696 What are you going to do? 250 00:15:58,367 --> 00:16:01,203 -They really must be going out. -I told you, didn't I? 251 00:16:03,289 --> 00:16:05,499 I'll get there in an hour. 252 00:16:05,583 --> 00:16:07,459 You're headed to Gangneung, right? 253 00:16:07,543 --> 00:16:09,086 Make sure you don't go to Busan. 254 00:16:10,045 --> 00:16:12,047 Oh, it says something on the sign. 255 00:16:12,131 --> 00:16:13,424 What is it? 256 00:16:13,507 --> 00:16:15,301 Is it telling me to shut up again? 257 00:16:16,135 --> 00:16:19,179 No. It says, "Ju Young-do, drive safely." 258 00:16:19,263 --> 00:16:21,098 I'll call you when I leave. 259 00:16:21,682 --> 00:16:22,600 Okay. 260 00:16:26,312 --> 00:16:28,939 EUN-HA 261 00:16:29,523 --> 00:16:30,733 Hey. 262 00:16:30,816 --> 00:16:32,943 I'm on the rooftop, 263 00:16:33,027 --> 00:16:34,862 and someone just showed up. 264 00:16:35,529 --> 00:16:37,323 Can I leave her in your place? 265 00:16:37,948 --> 00:16:39,575 -Is it Ms. Ahn Ga-yeong? -Yes. 266 00:16:40,200 --> 00:16:44,663 But she's not alone. She came with something tall and handsome. 267 00:16:46,624 --> 00:16:49,752 Open the door, give her water, and order some dumplings for her too. 268 00:16:49,835 --> 00:16:51,503 The number is under the sink. 269 00:16:51,587 --> 00:16:53,047 She has nowhere else to go. 270 00:16:54,214 --> 00:16:56,800 I'll do that. Drive safely. 271 00:16:56,884 --> 00:16:59,261 Okay. Did you get in? 272 00:17:00,846 --> 00:17:02,848 Hello? Yes. 273 00:17:02,932 --> 00:17:04,683 Yes, I just got in. 274 00:17:04,767 --> 00:17:06,644 Yes. One second. 275 00:17:08,062 --> 00:17:09,438 -It's Da-jeong. -Okay. 276 00:17:11,273 --> 00:17:12,524 I'm sorry. 277 00:17:12,608 --> 00:17:14,735 I'm about to be a huge nuisance again. 278 00:17:14,818 --> 00:17:17,821 I might end up repaying you for generations. 279 00:17:19,531 --> 00:17:21,700 I'll behave as much as I can. 280 00:17:21,784 --> 00:17:22,826 Thank you. 281 00:17:23,911 --> 00:17:25,162 You should thank her too. 282 00:17:27,831 --> 00:17:29,208 Thank you so much. 283 00:17:30,459 --> 00:17:32,711 Yes, I'll thank you in person later. 284 00:17:33,963 --> 00:17:34,964 Bye. 285 00:17:35,756 --> 00:17:36,715 Okay. 286 00:17:37,675 --> 00:17:39,843 Hey, okay. 287 00:17:40,886 --> 00:17:42,179 Don't worry about them. 288 00:17:43,097 --> 00:17:44,139 Bye. 289 00:17:50,729 --> 00:17:51,772 You must be thirsty. 290 00:17:51,855 --> 00:17:55,526 Lemon water and ice is refilled automatically here, 291 00:17:55,609 --> 00:17:56,860 so feel free to have some. 292 00:17:56,944 --> 00:18:00,406 The number of your favorite dumpling place is under the sink. 293 00:18:01,073 --> 00:18:02,741 Let me know if you need anything. 294 00:18:03,659 --> 00:18:04,618 Please excuse me. 295 00:18:07,079 --> 00:18:09,206 -Thanks, Galaxy Park. -Sure. 296 00:18:29,852 --> 00:18:30,936 Thank you for waiting. 297 00:18:31,020 --> 00:18:32,938 Here's your order. 298 00:18:33,022 --> 00:18:33,856 Thank you. 299 00:18:36,859 --> 00:18:37,943 Enjoy. 300 00:18:48,996 --> 00:18:50,039 You're here. 301 00:18:50,914 --> 00:18:52,499 Yes, I'm here. 302 00:18:53,709 --> 00:18:54,918 You've been coming often. 303 00:18:55,919 --> 00:18:56,879 I have. 304 00:18:57,546 --> 00:18:59,006 Mom, what should I do? 305 00:18:59,590 --> 00:19:01,925 Nothing. Just go wait at home. 306 00:19:02,676 --> 00:19:04,678 You work all the time in Seoul. 307 00:19:09,808 --> 00:19:11,060 Mom. 308 00:19:11,685 --> 00:19:12,728 Yes? 309 00:19:16,148 --> 00:19:17,608 Mom, there's… 310 00:19:19,943 --> 00:19:21,820 something I want to tell you. 311 00:19:46,345 --> 00:19:47,805 I'm sorry. 312 00:19:51,183 --> 00:19:52,226 What? 313 00:19:53,852 --> 00:19:56,522 Although I wasn't able to raise you well, 314 00:19:57,773 --> 00:20:00,275 you grew into a good person on your own. 315 00:20:02,361 --> 00:20:04,613 Yet I still want to take credit for it. 316 00:20:06,824 --> 00:20:08,867 You're like my winning lottery ticket, 317 00:20:10,661 --> 00:20:12,412 so I guess I don't want to let you go. 318 00:20:16,166 --> 00:20:18,418 I've become such a petty person. 319 00:20:27,010 --> 00:20:28,595 Mom, but you know… 320 00:20:32,057 --> 00:20:34,768 Young-do is a really great person. 321 00:20:38,397 --> 00:20:39,439 I know. 322 00:20:42,025 --> 00:20:43,443 So I'm trying. 323 00:20:46,864 --> 00:20:48,448 I'm so petty, aren't I? 324 00:20:56,707 --> 00:20:59,084 Of course not, Mom. 325 00:21:06,800 --> 00:21:08,510 You can never be petty to me. 326 00:21:09,595 --> 00:21:11,597 You're the least petty person I know. 327 00:21:15,309 --> 00:21:16,643 Thanks for saying that. 328 00:21:23,275 --> 00:21:25,110 -Let's go back inside. I have to work. -Okay. 329 00:21:25,193 --> 00:21:26,236 Okay. 330 00:21:35,329 --> 00:21:36,330 Let's go. 331 00:21:49,002 --> 00:21:51,254 SURGERY IN PROGRESS 332 00:21:51,338 --> 00:21:53,715 PATIENT: MA ***-GUK SURGEON: IAN CHASE 333 00:22:17,489 --> 00:22:21,493 I'd also like to ask if he had anyone he could lean on. 334 00:22:22,160 --> 00:22:24,746 Had there been someone. Just one person… 335 00:22:25,330 --> 00:22:26,873 What if he had no one? 336 00:22:27,457 --> 00:22:29,793 Then I would've reached out to him 337 00:22:29,876 --> 00:22:31,252 and said that it wasn't… 338 00:22:33,421 --> 00:22:35,215 too late to change his ways. 339 00:22:38,176 --> 00:22:40,470 Even if I were in your shoes, 340 00:22:41,554 --> 00:22:43,515 I would have said the same thing. 341 00:22:44,724 --> 00:22:46,434 Even if it's you… 342 00:22:47,978 --> 00:22:50,981 who needs my help, I will help you. 343 00:23:14,921 --> 00:23:16,631 You wanted to know what I was hiding. 344 00:23:17,215 --> 00:23:18,216 I did. 345 00:23:20,468 --> 00:23:21,803 And I'm guessing 346 00:23:22,887 --> 00:23:24,764 you came to tell me. 347 00:23:25,348 --> 00:23:27,017 I don't know where Hwang Jae-sik is. 348 00:23:27,726 --> 00:23:28,643 However, 349 00:23:29,769 --> 00:23:31,813 I do know who has him. 350 00:24:08,016 --> 00:24:08,975 Who is it? 351 00:24:12,771 --> 00:24:13,646 Who are you? 352 00:24:14,147 --> 00:24:15,648 It's me, you bastard. 353 00:24:17,150 --> 00:24:18,193 Hwang Jae-sik. 354 00:24:19,235 --> 00:24:22,238 You're under arrest for murdering Kim Myeong-ja, Lee Jeong-beom, 355 00:24:22,322 --> 00:24:25,492 Cho Gwang-hun, Noh Hyeon-ju, threatening Choi Jeong-min, and housebreaking. 356 00:24:26,409 --> 00:24:29,954 I'm sure you know everything you say could be used against you. 357 00:24:31,581 --> 00:24:33,374 Get an attorney if you want. 358 00:25:14,999 --> 00:25:16,042 Hello, I'm here. 359 00:25:16,126 --> 00:25:18,837 Hey. It must've been a long drive. 360 00:25:18,920 --> 00:25:20,880 -Have you eaten? -I have. 361 00:25:21,756 --> 00:25:24,259 You can't lie, so I guess you really did eat. 362 00:25:25,135 --> 00:25:28,138 We need to clean up. Do you mind waiting a bit? 363 00:25:29,013 --> 00:25:31,224 No, I'd like to help out too. 364 00:25:45,613 --> 00:25:46,489 Mom. 365 00:25:46,573 --> 00:25:49,534 We cleaned up everything. Let's go home right away. 366 00:25:56,749 --> 00:25:57,834 Da-jeong. 367 00:25:57,917 --> 00:26:00,128 Can you grab three popsicles from the mart? 368 00:26:01,337 --> 00:26:03,590 -I'll go. -Let's go together. 369 00:26:03,673 --> 00:26:05,341 No, Da-jeong, you go. 370 00:26:06,009 --> 00:26:07,886 Young-do, you and I need to talk. 371 00:26:12,432 --> 00:26:14,392 Okay, Mom. 372 00:26:39,709 --> 00:26:41,461 You must be disappointed in me. 373 00:26:43,630 --> 00:26:45,465 I adored you so much, 374 00:26:46,216 --> 00:26:49,135 then now that I know you're sick and were married once, 375 00:26:49,844 --> 00:26:52,347 I seem to have changed my opinion of you, right? 376 00:26:54,432 --> 00:26:55,642 Not at all. 377 00:26:56,684 --> 00:26:59,103 And I'm grateful you were willing to meet me. 378 00:27:03,650 --> 00:27:04,734 I was… 379 00:27:07,195 --> 00:27:10,031 awfully bruised because of this love I was in. 380 00:27:11,407 --> 00:27:13,159 Literally, not figuratively. 381 00:27:17,622 --> 00:27:21,334 I'd turn red, then blue. 382 00:27:27,131 --> 00:27:29,259 I'd wear scarves even in summer, 383 00:27:30,343 --> 00:27:32,387 so all the neighbors would talk about me. 384 00:27:35,056 --> 00:27:40,144 And when I left such an awful guy on my own, 385 00:27:43,815 --> 00:27:44,857 I still… 386 00:27:47,443 --> 00:27:49,279 ended up crying. 387 00:27:58,079 --> 00:28:00,498 I must've been more heartbroken 388 00:28:01,666 --> 00:28:03,668 because you're such a good person. 389 00:28:14,012 --> 00:28:15,722 It's okay to be sick. 390 00:28:16,431 --> 00:28:19,601 Don't hide anything or be sorry. Just tell me everything. 391 00:28:20,643 --> 00:28:22,437 Tell me what I can do for you. 392 00:28:23,021 --> 00:28:26,190 Tell me what you can eat and what I shouldn't do. 393 00:28:29,861 --> 00:28:32,447 And as you told Da-jeong, 394 00:28:34,866 --> 00:28:36,367 do your best 395 00:28:37,702 --> 00:28:39,746 to live as long as you can. 396 00:28:43,458 --> 00:28:44,626 Can you do that? 397 00:28:46,794 --> 00:28:48,421 I'll make sure to do that. 398 00:28:51,883 --> 00:28:53,301 I'll keep my eyes on you. 399 00:28:56,012 --> 00:28:58,681 -Thank you. -Don't thank me. 400 00:28:59,766 --> 00:29:01,768 I should be sorry a little longer. 401 00:29:04,896 --> 00:29:08,608 I guess I'm just another materialistic mother. 402 00:29:18,159 --> 00:29:22,121 Stop standing there rustling and bring the popsicles over. 403 00:29:24,957 --> 00:29:26,209 Okay, Mom. 404 00:29:27,710 --> 00:29:29,837 I got all of your favorites. 405 00:29:52,235 --> 00:29:53,611 Let's eat breakfast. 406 00:29:54,112 --> 00:29:57,115 Yes. It's been a while since I had a home-cooked meal. 407 00:30:02,620 --> 00:30:04,330 What are you doing? Let's go. 408 00:30:06,040 --> 00:30:08,000 -Let's go. -To where? 409 00:30:08,084 --> 00:30:10,378 Oh, Da-jeong is really picky, 410 00:30:10,461 --> 00:30:12,171 so I can never cook for her. 411 00:30:12,255 --> 00:30:14,257 She'd complain about onion peels, 412 00:30:14,340 --> 00:30:15,925 uncooked beans, 413 00:30:16,008 --> 00:30:17,969 that there's no kimchi in kimchi fried rice. 414 00:30:18,052 --> 00:30:19,929 She'd nag at me all the time. 415 00:30:20,513 --> 00:30:21,597 Come on out. 416 00:30:24,809 --> 00:30:26,310 What did you eat as you grew up? 417 00:30:27,937 --> 00:30:28,938 Pizza. 418 00:30:32,233 --> 00:30:33,109 Here. 419 00:30:34,110 --> 00:30:35,027 Mom, me too. 420 00:30:36,028 --> 00:30:36,988 Eat up. 421 00:30:43,202 --> 00:30:44,620 This pizza is great. 422 00:30:45,204 --> 00:30:48,750 Remember. This is my mom's most delicious dish. 423 00:30:49,292 --> 00:30:51,377 I see. It's really good. 424 00:30:51,461 --> 00:30:52,587 Isn't it? 425 00:30:53,629 --> 00:30:54,881 Come by whenever you want. 426 00:30:54,964 --> 00:30:57,216 I might make you kimchi stew next time. 427 00:30:57,300 --> 00:30:59,010 No, it's all right. 428 00:30:59,093 --> 00:31:01,179 I'd like to have this next time as well. 429 00:31:01,846 --> 00:31:04,140 Will you? Right. 430 00:31:04,223 --> 00:31:05,975 My pizza is great, isn't it? 431 00:31:06,058 --> 00:31:07,226 -Yes. -Eat. 432 00:31:18,988 --> 00:31:21,032 Come with me. Let's go grocery shopping. 433 00:31:21,824 --> 00:31:22,867 Okay. 434 00:31:23,576 --> 00:31:24,535 Mom. 435 00:31:24,619 --> 00:31:26,454 What will you do with Mr. Ju? 436 00:31:27,038 --> 00:31:29,749 What do you think? I'll boss him around. 437 00:31:30,917 --> 00:31:32,502 A bit of hazing, you know. 438 00:31:32,585 --> 00:31:33,836 Oh, dear. 439 00:31:35,171 --> 00:31:37,548 You can stay here until the part-timer gets here. 440 00:31:38,216 --> 00:31:39,175 Let's go. 441 00:31:52,939 --> 00:31:53,773 Are you ready? 442 00:31:54,732 --> 00:31:56,067 Ready for what? 443 00:31:57,401 --> 00:32:01,405 Have you ever thought about how a fish would feel 444 00:32:01,489 --> 00:32:04,325 when it spins round and round in a microwave? 445 00:32:05,493 --> 00:32:06,494 No. 446 00:32:07,787 --> 00:32:10,832 You'll find out soon enough. Buckle up. 447 00:32:19,173 --> 00:32:20,383 BUCKWHEAT JEON 448 00:32:20,466 --> 00:32:22,468 Stay here. I'll get some fruit. 449 00:32:22,552 --> 00:32:23,845 Say hi to him. 450 00:32:23,928 --> 00:32:25,263 -Okay. -All right. 451 00:32:25,346 --> 00:32:26,222 Take your time. 452 00:32:26,931 --> 00:32:27,932 Wait, I… 453 00:32:29,684 --> 00:32:30,685 Hey. 454 00:32:31,519 --> 00:32:33,396 You look just like you did on TV. 455 00:32:33,479 --> 00:32:35,648 -What's your name? -Ju Young-do, ma'am. 456 00:32:35,731 --> 00:32:37,525 My gosh, even his name sounds cool. 457 00:32:37,608 --> 00:32:38,943 What do you do for a living? 458 00:32:39,026 --> 00:32:41,028 She wouldn't tell us anything. 459 00:32:41,737 --> 00:32:42,738 I'm a psychiatrist. 460 00:32:43,364 --> 00:32:44,782 Goodness, this is great. 461 00:32:44,866 --> 00:32:46,701 My daughter works, 462 00:32:46,784 --> 00:32:48,911 so I babysit my ten-year-old granddaughter. 463 00:32:48,995 --> 00:32:51,539 But she gets distracted way too easily. 464 00:32:51,622 --> 00:32:54,166 She'd be on her phone with the TV on in front of her. 465 00:32:54,250 --> 00:32:56,711 She'd eat while playing a game on her phone, 466 00:32:56,794 --> 00:32:58,713 then she'd call her friends too. 467 00:32:58,796 --> 00:33:01,591 Does this mean she's ill? 468 00:33:01,674 --> 00:33:04,218 -No, there are lots of kids like her. -There are? 469 00:33:04,302 --> 00:33:05,845 If she's still ten years old, 470 00:33:05,928 --> 00:33:08,973 you should guide her to use her phone properly-- 471 00:33:09,056 --> 00:33:10,141 Just lock it. 472 00:33:10,224 --> 00:33:11,225 -Lock it? -Lock it? 473 00:33:11,309 --> 00:33:12,685 This thing. I'll let you know. 474 00:33:12,768 --> 00:33:13,644 -Okay. -Anyway, 475 00:33:13,728 --> 00:33:16,230 how do you stop someone from having affairs? 476 00:33:16,314 --> 00:33:17,773 -Is he having affairs? -Hey! 477 00:33:17,857 --> 00:33:19,984 No way, are you crazy? 478 00:33:20,568 --> 00:33:21,569 He is, isn't he? 479 00:33:22,111 --> 00:33:25,573 It's not about me. It's about Mak-ryeon. 480 00:33:25,656 --> 00:33:27,617 Darn it, I knew he'd be like that. 481 00:33:27,700 --> 00:33:28,951 Right? 482 00:33:29,035 --> 00:33:30,828 There's only one way to stop him. 483 00:33:30,912 --> 00:33:33,998 She should get a talisman and stick it in his underwear. 484 00:33:34,081 --> 00:33:36,834 -What? -No one gets a talisman these days. 485 00:33:36,918 --> 00:33:38,169 -My gosh. -Come on. 486 00:33:38,252 --> 00:33:40,713 Da-jeong's boyfriend will laugh at us. 487 00:33:40,796 --> 00:33:43,090 -We aren't like that. -That's embarrassing. 488 00:33:43,174 --> 00:33:45,343 She can go see a fortune-teller or a counselor 489 00:33:45,426 --> 00:33:48,638 because there are positive effects in sharing her story 490 00:33:48,721 --> 00:33:50,890 -with other people. -See? 491 00:33:50,973 --> 00:33:54,101 But it's not very easy for experts to give advice. 492 00:33:54,185 --> 00:33:58,189 But it could be a little dangerous to leave something like this to non-experts-- 493 00:33:58,272 --> 00:33:59,565 Mi-ran knows this one place. 494 00:33:59,649 --> 00:34:01,817 -Right. -She recently got a talisman. 495 00:34:01,901 --> 00:34:03,027 You should ask her. 496 00:34:05,029 --> 00:34:06,989 -Da-jeong, you're here. -Goodness. 497 00:34:07,073 --> 00:34:08,950 -Hello. -Hey. 498 00:34:09,533 --> 00:34:11,494 Where did my mom go? 499 00:34:11,577 --> 00:34:14,497 Mi-ran went to get some fruit. 500 00:34:15,665 --> 00:34:19,835 Goodness, Da-jeong. You came to get your hubby, didn't you? 501 00:34:19,919 --> 00:34:21,045 Tell me about it. 502 00:34:21,128 --> 00:34:22,588 You two can run along. 503 00:34:22,672 --> 00:34:25,049 Let's see. Here. 504 00:34:25,132 --> 00:34:28,094 Run over there and grab some hotteok. 505 00:34:28,177 --> 00:34:31,347 Only 5,000 won? You're so cheap. Give him another 5,000 won. 506 00:34:31,430 --> 00:34:33,474 -Give him more. -It's 5,000 won for 10. 507 00:34:33,557 --> 00:34:35,685 -Goodbye, I'll come again. -Okay, bye. 508 00:34:35,768 --> 00:34:37,061 -Goodbye. -Goodbye. 509 00:34:37,144 --> 00:34:38,938 You know that we're her aunties, right? 510 00:34:39,522 --> 00:34:42,566 You'll be in trouble if you do her wrong, okay? 511 00:34:42,650 --> 00:34:45,319 Of course. First off, I'll cut you like I cut raw fish. 512 00:34:45,403 --> 00:34:47,488 I have a fryer at my place, so I'll fry you, 513 00:34:47,571 --> 00:34:50,074 then put gochujang on you. That'll hurt, right? 514 00:34:50,157 --> 00:34:52,076 I'm going to flip you over, okay? 515 00:34:52,159 --> 00:34:54,578 -Be careful. -Be good to her. 516 00:34:54,662 --> 00:34:56,622 Do you get it? Okay. 517 00:34:56,706 --> 00:34:59,125 I'm sorry. I didn't think she would abandon you. 518 00:34:59,208 --> 00:35:00,418 This is a first. 519 00:35:00,501 --> 00:35:01,877 Is the hazing over? 520 00:35:03,004 --> 00:35:04,213 Then carry this. 521 00:35:04,922 --> 00:35:07,883 Here. You take this. And this. Come. 522 00:35:07,967 --> 00:35:08,968 Okay. 523 00:35:17,810 --> 00:35:20,479 I heard Da-jeong and Young-do went to Gangneung. 524 00:35:21,439 --> 00:35:23,274 Yes, I heard. 525 00:35:24,567 --> 00:35:25,901 Should we go too? 526 00:35:26,485 --> 00:35:28,571 -But we did not long ago. -Not like that. 527 00:35:29,822 --> 00:35:31,699 You want to tell your mom? 528 00:35:34,326 --> 00:35:35,494 Is it too early? 529 00:35:37,496 --> 00:35:38,873 I'm not sure. 530 00:35:40,833 --> 00:35:42,334 She already knows you well. 531 00:35:45,129 --> 00:35:48,049 That's the problem. She knows everything. 532 00:35:49,258 --> 00:35:51,385 She knows who my dad is, 533 00:35:51,927 --> 00:35:54,638 how I was a delinquent in middle school, 534 00:35:55,306 --> 00:35:56,766 the boys I've dated, 535 00:35:57,391 --> 00:35:59,435 and what I'm like when I'm drunk. 536 00:35:59,518 --> 00:36:00,936 Do you think I don't know? 537 00:36:01,771 --> 00:36:03,731 We first met when I was 12. 538 00:36:04,607 --> 00:36:05,608 I remember your bangs. 539 00:36:07,026 --> 00:36:08,944 Your mom will be shocked. 540 00:36:09,028 --> 00:36:10,905 Then what about your dad? 541 00:36:16,744 --> 00:36:18,412 Let's take our time. 542 00:36:27,630 --> 00:36:29,757 Hello? When will you return to Seoul? 543 00:36:30,508 --> 00:36:32,718 I mean, it's not that I'm bored. 544 00:36:32,802 --> 00:36:34,720 I just miss my bestie a little. 545 00:36:35,429 --> 00:36:37,473 I'm still in Gangneung. 546 00:36:37,556 --> 00:36:39,058 I think I'll stay a bit longer. 547 00:36:40,267 --> 00:36:41,894 Is your boyfriend gone? 548 00:36:43,187 --> 00:36:45,064 He still has to work. 549 00:36:45,773 --> 00:36:48,317 But you're in Gangneung? That pizza place? 550 00:36:49,318 --> 00:36:50,861 How did you know? 551 00:36:50,945 --> 00:36:53,614 I see. I have my sources. 552 00:36:55,324 --> 00:36:58,869 All right, don't mind me, and have fun on your date. 553 00:36:59,620 --> 00:37:00,579 Okay. 554 00:37:10,214 --> 00:37:12,716 You were a part of the in-crowd in Gangneung. 555 00:37:12,800 --> 00:37:14,009 You have many aunties. 556 00:37:15,594 --> 00:37:17,972 They're the ones who fed me. 557 00:37:18,055 --> 00:37:20,599 I almost grew up eating uncooked beans in rice 558 00:37:20,683 --> 00:37:22,810 and chewing on onion peels. 559 00:37:22,893 --> 00:37:23,894 Oh, dear. 560 00:37:25,229 --> 00:37:28,941 You have to try this since you're in Gangneung with me. 561 00:37:29,024 --> 00:37:31,694 -This is my soul food. -I see. 562 00:37:31,777 --> 00:37:34,697 So this is why you eat tteokbokki when you get stressed out. 563 00:37:35,531 --> 00:37:37,533 How old were you when you first had this? 564 00:37:39,368 --> 00:37:40,452 Eleven years old. 565 00:37:41,120 --> 00:37:42,454 Maybe 12. 566 00:37:43,330 --> 00:37:46,876 Lots of neural networks are formed when you're around ten years old. 567 00:37:46,959 --> 00:37:51,422 The imprinting effect. I still root for the baseball team I loved then. 568 00:37:52,715 --> 00:37:56,468 And that's why you still love candy. 569 00:37:58,679 --> 00:38:01,724 That's because it was from my first love. 570 00:38:09,064 --> 00:38:11,984 I used to come here often with Eun-ha in middle school. 571 00:38:13,736 --> 00:38:15,779 We promised to write down 572 00:38:15,863 --> 00:38:18,407 the names of the guys we come to like in the future. 573 00:38:20,367 --> 00:38:21,702 Should we write our names? 574 00:38:22,286 --> 00:38:23,370 Sure. 575 00:38:25,539 --> 00:38:31,587 DA-JEONG, YOUNG-DO 576 00:38:33,714 --> 00:38:34,840 DA-JEONG, YOUNG-DO 577 00:38:41,222 --> 00:38:42,056 Hey. 578 00:38:43,224 --> 00:38:45,517 Eun-ha's name is here too. 579 00:38:45,601 --> 00:38:47,519 Tae-jeong's name is beside hers. 580 00:38:47,603 --> 00:38:48,520 Goodness. 581 00:38:49,104 --> 00:38:51,023 That's odd. Their names aren't common. 582 00:38:52,524 --> 00:38:54,401 I'll show it to her later. 583 00:38:58,447 --> 00:39:00,491 You have to go back to Seoul, right? 584 00:39:01,492 --> 00:39:02,326 Oh. 585 00:39:03,035 --> 00:39:05,829 That's why I got this. 586 00:39:08,332 --> 00:39:11,460 I wanted to give it to you at home yesterday, but I couldn't. 587 00:39:13,295 --> 00:39:15,172 Open it. I'll get some water. 588 00:39:43,242 --> 00:39:45,494 Did you get me two watches for my two hands? 589 00:39:45,577 --> 00:39:47,830 So that I can look at both to be more punctual? 590 00:39:48,330 --> 00:39:49,373 Oh, dear. 591 00:39:50,165 --> 00:39:51,333 One is for your mother. 592 00:39:52,376 --> 00:39:53,377 My gosh. 593 00:39:55,462 --> 00:39:57,298 I didn't want it to seem like a bribe. 594 00:39:57,381 --> 00:39:58,924 Could you give it to her for me? 595 00:40:01,969 --> 00:40:04,054 She'll be thrilled. 596 00:40:06,557 --> 00:40:09,059 How did you come up with the idea to get watches? 597 00:40:11,186 --> 00:40:13,188 I wanted to give time as a present. 598 00:40:14,398 --> 00:40:16,483 It means I'll be with you for a long time. 599 00:40:19,153 --> 00:40:20,988 So it's like a promise. 600 00:40:25,784 --> 00:40:26,827 Thank you. 601 00:40:34,793 --> 00:40:35,711 Let's eat. 602 00:41:04,615 --> 00:41:07,451 -What is it? -Come to the convenience store. 603 00:41:08,202 --> 00:41:09,536 Why? 604 00:41:10,496 --> 00:41:11,705 You'll see when you come. 605 00:41:21,340 --> 00:41:23,008 Darn it. 606 00:41:31,016 --> 00:41:32,267 Go sit with him. 607 00:41:33,977 --> 00:41:35,396 If you're worried, you do it. 608 00:41:37,398 --> 00:41:39,691 I'll only end up arguing with him. 609 00:41:48,367 --> 00:41:49,827 Can't you just give up? 610 00:41:51,870 --> 00:41:52,871 Give up on what? 611 00:41:54,289 --> 00:41:57,334 Dad won't change. 612 00:41:58,210 --> 00:41:59,878 He'll be rude to everyone, 613 00:42:00,671 --> 00:42:02,589 he'll keep showing off his money, 614 00:42:03,465 --> 00:42:06,260 and he'll think women have to get married and have kids. 615 00:42:07,636 --> 00:42:08,762 And he will continue… 616 00:42:10,180 --> 00:42:11,640 to grow older and smaller. 617 00:42:12,599 --> 00:42:14,226 So I should just put up with him? 618 00:42:14,309 --> 00:42:15,602 At the very least, 619 00:42:17,062 --> 00:42:18,272 you were never beaten. 620 00:42:21,066 --> 00:42:23,444 I was beaten a lot until I got into high school. 621 00:42:25,154 --> 00:42:26,780 Back then, I also despised him 622 00:42:28,073 --> 00:42:29,491 to death. 623 00:42:35,956 --> 00:42:37,624 But I learned to give up. 624 00:42:39,918 --> 00:42:41,962 We aren't such loving twins who get sick 625 00:42:42,629 --> 00:42:44,298 when the other one gets sick either. 626 00:42:50,179 --> 00:42:51,638 And Dad is just a dad. 627 00:42:52,347 --> 00:42:55,184 Even if you don't like him, he's still our dad. 628 00:43:05,819 --> 00:43:06,653 Dad. 629 00:43:08,071 --> 00:43:09,323 What are you doing here? 630 00:43:10,157 --> 00:43:15,204 What? Hey, I'm just… 631 00:43:32,429 --> 00:43:33,597 That could've been bad. 632 00:43:36,308 --> 00:43:38,519 Why are you wearing sunglasses this late? 633 00:43:39,436 --> 00:43:40,854 And the crutch? 634 00:43:45,359 --> 00:43:46,193 Hello. 635 00:43:48,278 --> 00:43:50,697 Wait, you don't know who I am? 636 00:43:52,574 --> 00:43:53,992 Who are you? 637 00:43:54,576 --> 00:43:56,954 I see. You don't watch TV. 638 00:43:57,829 --> 00:44:00,332 Hello, I'm Ahn Ga-yeong, an actress. 639 00:44:00,415 --> 00:44:02,876 I'm the most scandalous and hated person, 640 00:44:02,960 --> 00:44:05,712 Da-jeong's bestie, and Galaxy Park's close friend. 641 00:44:05,796 --> 00:44:06,838 What's she saying? 642 00:44:06,922 --> 00:44:09,174 So you're Da-jeong's friend? 643 00:44:11,760 --> 00:44:14,221 I'm Mun Mi-ran, Da-jeong's mother. 644 00:44:15,305 --> 00:44:17,432 Really? Seriously? 645 00:44:17,516 --> 00:44:19,476 You're her mom, not her sister? 646 00:44:19,559 --> 00:44:20,394 How? 647 00:44:21,228 --> 00:44:23,188 Did you have her when you were seven? 648 00:44:24,439 --> 00:44:27,693 Where did she find a girl who says the sweetest things? 649 00:44:28,527 --> 00:44:29,486 Have a seat. 650 00:44:29,987 --> 00:44:32,864 But how did you know about this place? Da-jeong isn't even here. 651 00:44:33,573 --> 00:44:36,785 Well, our communication fell through. 652 00:44:36,868 --> 00:44:38,745 Do you want anything to drink? 653 00:44:39,246 --> 00:44:40,580 I'll get it myself. 654 00:44:40,664 --> 00:44:42,624 Is the fridge over here? 655 00:44:42,708 --> 00:44:45,127 I'm the type who always does things on my own. 656 00:44:45,210 --> 00:44:48,380 Everyone has a few boxes of beer in their fridge, right? 657 00:44:48,964 --> 00:44:50,257 Is this it? 658 00:44:50,340 --> 00:44:53,468 What's with this novel and pretty psycho? 659 00:44:57,681 --> 00:44:58,765 Wait. 660 00:44:59,891 --> 00:45:04,229 So you're the one who was married to Young-do? 661 00:45:05,272 --> 00:45:07,065 Ju Young-do, who gave this to me? 662 00:45:08,025 --> 00:45:09,818 No. 663 00:45:09,901 --> 00:45:12,321 We had a wedding. 664 00:45:12,404 --> 00:45:13,780 But we were never registered. 665 00:45:14,364 --> 00:45:17,284 And you're Da-jeong's best friend now? 666 00:45:17,367 --> 00:45:19,786 Yes. That's true. 667 00:45:20,537 --> 00:45:22,539 I've watched too much Newflix. 668 00:45:23,206 --> 00:45:25,876 I've watched too many episodes of Stranger Stuff. 669 00:45:26,710 --> 00:45:29,421 Where are you going? I'm not done yet. 670 00:45:30,464 --> 00:45:33,592 My dear Ms. Mun, the moon lady. 671 00:45:38,972 --> 00:45:40,932 I got married to live, 672 00:45:41,016 --> 00:45:43,435 and he got married to save me. 673 00:45:43,518 --> 00:45:45,937 Others get divorced because their marriages fail, 674 00:45:46,021 --> 00:45:48,106 but we got divorced because ours succeeded. 675 00:45:49,858 --> 00:45:52,444 I became quite all right in just a year. 676 00:45:53,987 --> 00:45:56,323 So you must be very grateful to me. 677 00:45:58,033 --> 00:45:59,326 I can't believe this. 678 00:45:59,993 --> 00:46:02,120 What am I listening to right now? 679 00:46:03,246 --> 00:46:04,706 Anyway, you're saying 680 00:46:05,832 --> 00:46:07,459 you're better now, right? 681 00:46:08,627 --> 00:46:11,380 You don't want to kill yourself now. Right? 682 00:46:15,842 --> 00:46:17,719 What's with you and Da-jeong? 683 00:46:18,637 --> 00:46:20,555 You're comforting me after hearing this? 684 00:46:26,728 --> 00:46:28,647 She must take after you. 685 00:46:29,523 --> 00:46:31,608 Who else would she take after? 686 00:46:37,114 --> 00:46:38,740 If you're better now, 687 00:46:39,491 --> 00:46:41,827 then be grateful and live more diligently. 688 00:46:43,245 --> 00:46:44,704 Be good to Young-do. 689 00:46:45,372 --> 00:46:47,290 And even better to Da-jeong. 690 00:46:51,878 --> 00:46:52,879 I'll do that. 691 00:46:53,839 --> 00:46:55,006 My dear moon lady. 692 00:46:56,133 --> 00:46:57,050 Ms. Mun. 693 00:46:58,844 --> 00:46:59,719 Cheers. 694 00:47:12,516 --> 00:47:15,352 Listening to your lectures, 695 00:47:15,936 --> 00:47:19,607 it seems like you're very tolerant when it comes to underage delinquents. 696 00:47:19,690 --> 00:47:22,067 Do you think their age and background at home 697 00:47:22,151 --> 00:47:25,988 should be taken into consideration when we punish them? 698 00:47:26,488 --> 00:47:28,907 No, I'm sure there is no one in this world who thinks 699 00:47:28,991 --> 00:47:31,535 their crimes should be forgiven for those reasons. 700 00:47:32,161 --> 00:47:33,829 I don't think so either. 701 00:47:35,789 --> 00:47:39,918 There were three children walking down the street with bloody feet. 702 00:47:40,502 --> 00:47:43,714 Let's say they each met different types of adults. 703 00:47:44,506 --> 00:47:46,300 Those darned kids. 704 00:47:46,884 --> 00:47:49,178 Come out! Hey! 705 00:47:49,803 --> 00:47:51,388 Don't you lay a finger on them, 706 00:47:52,514 --> 00:47:54,266 or I'll kill you. 707 00:47:54,350 --> 00:47:58,479 One kid had a mother who took her shoes off for her. 708 00:47:58,562 --> 00:48:00,356 No one will find you here. 709 00:48:01,106 --> 00:48:02,900 I'll come for you very soon. 710 00:48:02,983 --> 00:48:06,028 -What will happen to him if I stay here? -Another one 711 00:48:06,111 --> 00:48:09,114 -He'll be okay. -was hidden to make him stop 712 00:48:09,198 --> 00:48:10,824 hurting himself for others. 713 00:48:10,908 --> 00:48:13,410 -The last one got criticized and abused -Eat quickly. 714 00:48:13,494 --> 00:48:15,120 instead of shoes or comfort. 715 00:48:15,204 --> 00:48:17,748 -I told you to smile. -"Some kids don't even have feet. 716 00:48:18,248 --> 00:48:20,959 -Don't you dare. -So don't whine about not having shoes." 717 00:48:21,460 --> 00:48:26,340 How do you think that affected the lives of those three kids? 718 00:48:26,965 --> 00:48:29,093 The kid who put on her mother's shoes 719 00:48:29,176 --> 00:48:32,012 and the one who couldn't help his brother 720 00:48:32,096 --> 00:48:35,891 may live a troubled life because they couldn't be of help. 721 00:48:36,517 --> 00:48:39,103 But they'll eventually be able to heal their wounds. 722 00:48:41,021 --> 00:48:43,941 Because that's guilt, not a crime. 723 00:48:44,525 --> 00:48:46,860 However, the last one. 724 00:48:48,737 --> 00:48:52,241 There could come a moment when his lonely devastation 725 00:48:52,324 --> 00:48:55,327 turns into anger, because no one saved him. 726 00:48:56,620 --> 00:48:59,790 There will come a moment when there's no turning back for him. 727 00:49:02,418 --> 00:49:03,335 Hey, Young-do. 728 00:49:03,419 --> 00:49:05,754 -Come and hold him down. -What? Cut it out already. 729 00:49:05,838 --> 00:49:07,673 -Hurry up. -I have to go. 730 00:49:07,756 --> 00:49:09,717 -Come on. Don't go. -Seriously. 731 00:49:09,800 --> 00:49:11,218 I have to go. 732 00:49:29,987 --> 00:49:33,824 JU YOUNG-DO PSYCHIATRY CLINIC 733 00:49:54,011 --> 00:49:57,181 The man named Ju Young-do at the clinic in that building. 734 00:49:58,265 --> 00:49:59,975 I want to see what he looks like. 735 00:50:08,025 --> 00:50:10,110 I thank the medical staff who participated, 736 00:50:10,194 --> 00:50:13,030 especially Dr. Chase, who was willing to lead 737 00:50:13,113 --> 00:50:15,616 this difficult surgery. 738 00:50:15,699 --> 00:50:18,118 As a daughter and a fellow businesswoman, 739 00:50:18,202 --> 00:50:21,163 I'll do my best to make sure the chairman recovers well. 740 00:50:21,955 --> 00:50:22,915 Thank you. 741 00:50:46,772 --> 00:50:49,399 Go get Dr. Chase immediately. 742 00:50:50,609 --> 00:50:53,821 I'll show him what it's like to make an enemy of me. 743 00:51:08,085 --> 00:51:12,297 Hwang Jae-sik will be punished soon. 744 00:51:13,048 --> 00:51:16,718 And there will be reports on Mr. Choi Jeong-min too. 745 00:51:18,887 --> 00:51:21,056 I'm sure you knew that already. 746 00:51:24,059 --> 00:51:25,644 Do you have something else to say? 747 00:51:30,607 --> 00:51:33,777 The 18-year-old who went to find Hwang Jae-sik 748 00:51:35,737 --> 00:51:37,823 wasn't Jeong-min, but me. 749 00:51:46,248 --> 00:51:49,751 I had thought that he must be living a good life in my place. 750 00:51:51,837 --> 00:51:54,256 But his life was more miserable than mine. 751 00:51:56,049 --> 00:51:57,217 Take it off. 752 00:51:57,301 --> 00:51:58,760 The so-called mother 753 00:52:00,095 --> 00:52:01,680 who abandoned me was 754 00:52:03,098 --> 00:52:04,892 lying there dead. 755 00:52:06,727 --> 00:52:09,104 And the man who used to exploit kids for money 756 00:52:09,813 --> 00:52:12,399 had become a worse monster. 757 00:52:14,651 --> 00:52:16,737 So as he was dying, I… 758 00:52:32,169 --> 00:52:33,253 Hit me. 759 00:52:38,926 --> 00:52:40,510 Make me look like you. 760 00:52:41,345 --> 00:52:44,056 Hit me and make it look like I was beaten by him. 761 00:52:47,809 --> 00:52:49,186 Don't you know how? 762 00:53:49,079 --> 00:53:50,205 Take a cab. 763 00:53:50,914 --> 00:53:52,874 Don't talk to anybody. 764 00:53:56,169 --> 00:53:57,421 Stay in the room. 765 00:54:02,759 --> 00:54:05,095 I pretended to be my brother and lied to the police. 766 00:54:08,140 --> 00:54:09,433 When I got home, 767 00:54:11,268 --> 00:54:12,936 my mom was lying unconscious. 768 00:54:14,980 --> 00:54:17,190 So I was about to call 119. 769 00:54:19,818 --> 00:54:22,738 But he threw a chair at me to stop me from calling. 770 00:54:22,821 --> 00:54:23,864 CHOI JEONG-MIN 771 00:54:26,199 --> 00:54:27,200 And then 772 00:54:28,535 --> 00:54:30,245 I tried to run away… 773 00:54:33,331 --> 00:54:35,584 I heard something as I ran away. 774 00:54:39,129 --> 00:54:40,672 He was suddenly on the floor. 775 00:54:47,304 --> 00:54:48,305 Don't forget. 776 00:54:49,556 --> 00:54:53,518 A shadow shouldn't covet the light. 777 00:55:01,943 --> 00:55:03,195 Because it'll vanish. 778 00:55:04,654 --> 00:55:06,698 And then I found that book. 779 00:55:08,200 --> 00:55:11,078 "'No one wants to live with vermin. 780 00:55:11,870 --> 00:55:13,997 Something that should die must be killed. 781 00:55:15,207 --> 00:55:17,334 And someone has to do that job.' 782 00:55:18,752 --> 00:55:20,504 When the man finished talking, 783 00:55:21,171 --> 00:55:23,715 people began to give him a big round of applause." 784 00:55:24,424 --> 00:55:26,510 PURE MURDER 785 00:55:28,553 --> 00:55:30,430 THE MOST SCANDALOUS ONLINE NOVEL OF 1997 GROTESQUE CONFESSIONS OF A MURDERER 786 00:55:30,514 --> 00:55:31,723 Did you really write that? 787 00:55:31,807 --> 00:55:33,683 PURE MURDER 788 00:55:35,352 --> 00:55:36,603 Prove it. 789 00:55:41,483 --> 00:55:43,902 I thought I could put a stop to it. 790 00:55:46,530 --> 00:55:47,906 Just that once. 791 00:55:51,201 --> 00:55:52,953 If those people disappeared, 792 00:55:57,499 --> 00:56:00,127 I thought everything would be okay. 793 00:56:03,797 --> 00:56:05,257 At this point… 794 00:56:05,340 --> 00:56:06,341 No. 795 00:56:08,927 --> 00:56:11,471 Why are you telling me this now? 796 00:56:16,852 --> 00:56:19,771 "I want everything to be over." 797 00:56:27,487 --> 00:56:31,700 I WANT EVERYTHING TO BE OVER 798 00:56:35,495 --> 00:56:37,539 That's what Jeong-min said. 799 00:56:46,214 --> 00:56:49,676 I get that he can get out of touch, but something didn't feel right. 800 00:56:50,427 --> 00:56:52,762 You said things don't just feel wrong. 801 00:56:53,430 --> 00:56:56,975 You said it's because micro-expressions all show on your face. 802 00:56:57,058 --> 00:57:00,312 Do you remember the last thing Ian Chase said? 803 00:57:00,937 --> 00:57:03,064 He said he wanted everything to be over. 804 00:57:03,607 --> 00:57:05,358 He said Choi Jeong-min said that. 805 00:57:50,487 --> 00:57:52,239 Wait! 806 00:58:08,672 --> 00:58:09,714 Hey! 807 00:58:13,093 --> 00:58:14,219 Have you come for me? 808 00:58:14,302 --> 00:58:15,720 Where have you been? 809 00:58:17,931 --> 00:58:19,516 How did you find me here? 810 00:58:21,851 --> 00:58:23,478 Compared to what I've done for you… 811 00:58:25,313 --> 00:58:26,648 this is nothing. 812 00:58:27,774 --> 00:58:28,733 You know that, right? 813 00:58:28,817 --> 00:58:29,818 Hey. 814 00:58:30,527 --> 00:58:32,279 There's a problem. 815 00:58:33,655 --> 00:58:36,908 But this time, I'll take care of it. I can do it. 816 00:58:37,742 --> 00:58:40,662 No, don't do anything. 817 00:58:42,247 --> 00:58:43,582 I'll take care of it, 818 00:58:44,666 --> 00:58:47,544 -just as I always have. -No, this time, I will. 819 00:58:50,380 --> 00:58:51,715 I'll take care of this. 820 00:58:52,382 --> 00:58:53,967 I'll just send someone. 821 00:58:54,050 --> 00:58:55,635 I told you not to use anyone-- 822 00:59:08,940 --> 00:59:11,651 Why did you put your foot under mine? 823 00:59:13,987 --> 00:59:15,488 Is that what you mean? 824 00:59:15,572 --> 00:59:17,073 I'm here as a patient. 825 00:59:17,157 --> 00:59:20,035 That way, whatever I say, you have to keep your mouth shut. 826 00:59:21,995 --> 00:59:23,330 To keep your license. 827 00:59:23,413 --> 00:59:25,123 You have two cars? 828 00:59:25,790 --> 00:59:27,709 You had a different car yesterday. 829 00:59:30,629 --> 00:59:33,006 Hey, are you in Korea? 830 00:59:33,673 --> 00:59:34,841 Didn't I tell you 831 00:59:35,842 --> 00:59:37,552 never to make anything too precious? 832 00:59:38,511 --> 00:59:40,388 That it'll become your weakness. 833 00:59:40,472 --> 00:59:42,182 So you went to see Ju Young-do 834 00:59:42,766 --> 00:59:44,225 like a complete lunatic? 835 00:59:44,809 --> 00:59:47,103 Don't meet with Kang Da-jeong or Ju Young-do. 836 00:59:48,480 --> 00:59:50,649 And come to the States once this job is over. 837 00:59:51,816 --> 00:59:52,817 Do you understand? 838 00:59:53,818 --> 00:59:55,862 I purposely came early. 839 00:59:56,446 --> 00:59:58,698 I don't want her to think I'm a stalker for real. 840 01:00:01,701 --> 01:00:06,039 In that dream of yours, was there a cat too? 841 01:00:06,122 --> 01:00:07,123 Yes. 842 01:00:08,541 --> 01:00:09,793 Definitely. 843 01:00:15,090 --> 01:00:17,967 Do you like music boxes? Should we go get one? 844 01:00:22,639 --> 01:00:23,723 Excuse me for a minute. 845 01:00:28,561 --> 01:00:29,938 I made a mistake 846 01:00:31,398 --> 01:00:33,358 and sent that woman a photo. 847 01:00:34,776 --> 01:00:36,569 Erase it before she sees it. 848 01:00:38,196 --> 01:00:39,239 Oh, right. 849 01:00:40,031 --> 01:00:42,033 The passcode to her phone is… 850 01:00:48,915 --> 01:00:50,417 DELETE MESSAGE 851 01:00:57,382 --> 01:00:59,050 Anything can kill you. 852 01:01:00,385 --> 01:01:01,511 A glass of liquor, 853 01:01:02,554 --> 01:01:03,763 or even a sip of Coke. 854 01:01:06,933 --> 01:01:08,601 If you don't kill yourself, 855 01:01:10,937 --> 01:01:14,023 the next body will be found on the fourth floor of Gugu Building. 856 01:01:21,823 --> 01:01:24,492 I have no idea how I can get out of this. 857 01:01:28,621 --> 01:01:31,124 I just want everything to be over. 858 01:01:31,624 --> 01:01:33,835 Is that your best solution? 859 01:01:35,837 --> 01:01:37,130 Then go ahead and do it. 860 01:02:03,198 --> 01:02:04,407 The shadow 861 01:02:06,367 --> 01:02:07,535 will vanish. 862 01:02:39,984 --> 01:02:41,361 Why are you here? 863 01:02:45,865 --> 01:02:47,867 I heard you said 864 01:02:48,368 --> 01:02:50,119 that you wanted everything to be over. 865 01:02:52,997 --> 01:02:56,376 That sounds way too obvious for a psychiatrist like me. 866 01:03:00,213 --> 01:03:03,675 I came to ask you not to take the easy way out like a coward, 867 01:03:05,301 --> 01:03:07,095 if you want to find peace. 868 01:03:09,764 --> 01:03:11,766 If you really wish to be forgiven. 869 01:03:40,812 --> 01:03:44,821 YOU ARE MY SPRING 870 01:04:03,192 --> 01:04:05,278 Should we turn off our phones today? 871 01:04:05,361 --> 01:04:06,362 Really? 872 01:04:06,446 --> 01:04:08,197 The lovey-dovey couple disappeared, 873 01:04:08,281 --> 01:04:10,617 but an even more lovey-dovey couple took their place. 874 01:04:10,700 --> 01:04:14,370 Why does this seem like a Greek tragedy? 875 01:04:14,454 --> 01:04:18,374 I was the shadow, not you. 876 01:04:18,458 --> 01:04:20,919 It says you're enlisting in the army. 877 01:04:21,002 --> 01:04:23,755 That's how you save a life. 878 01:04:24,631 --> 01:04:26,507 "I will listen to you." 879 01:04:26,591 --> 01:04:28,801 Even if you dated someone for ten years, 880 01:04:28,885 --> 01:04:32,972 the next person you meet could actually be your true love. 881 01:04:33,273 --> 01:04:35,540 Subtitle translation by: Won-hyang Son 882 01:04:35,621 --> 01:04:37,952 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 62476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.