Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,078 --> 00:00:06,020
YOU ARE MY SPRING
2
00:00:13,916 --> 00:00:16,251
EPISODE 15
3
00:00:17,761 --> 00:00:20,263
Then what should we call
our dear Da-jeong now?
4
00:00:20,347 --> 00:00:22,015
Leave out "our dear."
5
00:00:22,098 --> 00:00:24,142
She's not your dear. She's my Da-jeong.
6
00:00:27,604 --> 00:00:29,814
Then is she like
my younger sister-in-law now?
7
00:00:30,357 --> 00:00:32,567
More like older. You were born in August.
8
00:00:33,693 --> 00:00:36,237
Then let's all just be
brothers and sisters.
9
00:00:36,321 --> 00:00:39,908
I'll have to ask my mom
if she wants to adopt more kids.
10
00:00:40,700 --> 00:00:43,328
All right. Then let's all be friends.
11
00:00:43,411 --> 00:00:45,121
Let's be casual. What do you say?
12
00:00:45,872 --> 00:00:48,208
I say no. I've seen too many people
13
00:00:48,291 --> 00:00:50,835
completely lose their manners
when they get casual.
14
00:00:52,170 --> 00:00:55,674
Then should we use honorifics
like we're at work?
15
00:00:56,633 --> 00:00:59,052
Hey, are you always like that?
16
00:00:59,135 --> 00:01:02,722
Do you always say everything in your mind
until people agree with you?
17
00:01:03,598 --> 00:01:05,684
Eun-ha, you remind me of a crow.
18
00:01:05,767 --> 00:01:07,310
-What?
-What?
19
00:01:07,394 --> 00:01:10,146
Crows are actually very smart.
20
00:01:10,772 --> 00:01:13,191
They ignore other slow-witted crows
21
00:01:13,274 --> 00:01:15,902
and have the ability
to infer cause and effect.
22
00:01:17,028 --> 00:01:19,406
-Again, it was a compliment.
-Of course.
23
00:01:21,282 --> 00:01:24,077
Oh, no. Ga-yeong can't come today.
24
00:01:24,160 --> 00:01:25,495
-What?
-She can't?
25
00:01:25,578 --> 00:01:27,789
We were going to watch
the last episode together.
26
00:01:27,872 --> 00:01:29,499
We can watch it by ourselves.
27
00:01:30,250 --> 00:01:31,459
I'll go get the projector.
28
00:01:31,543 --> 00:01:35,005
No, I'll bring it.
You stay here, Da-jeong.
29
00:01:38,800 --> 00:01:39,676
Gosh.
30
00:01:50,270 --> 00:01:52,731
Let's say we'll all just
be formal with each other.
31
00:01:52,814 --> 00:01:54,357
How do you two address each other?
32
00:01:54,441 --> 00:01:58,403
I'm sure it's not too formal,
like "Ms. Kang, Mr. Ju."
33
00:01:58,486 --> 00:02:00,864
We do call each other Ms. Kang and Mr. Ju.
34
00:02:02,157 --> 00:02:04,576
I forgot what Young-do called
his ex-girlfriend.
35
00:02:04,659 --> 00:02:06,953
Boo-boo. Ssing-ssing. Something like that.
36
00:02:07,036 --> 00:02:08,288
-What the…
-Hey.
37
00:02:08,371 --> 00:02:09,914
What's with you? Cut it out.
38
00:02:09,998 --> 00:02:12,000
Right, it was Ssong-ssong.
39
00:02:12,083 --> 00:02:14,294
Her last name was Song. Ssong-ssong.
40
00:02:14,377 --> 00:02:17,088
I see. My ex was a Song too.
41
00:02:17,172 --> 00:02:18,423
Ssong-ssong.
42
00:02:21,885 --> 00:02:24,304
I can't believe I get to see
Young-do dating again.
43
00:02:24,387 --> 00:02:26,306
I'm deeply moved,
44
00:02:26,389 --> 00:02:28,141
Da-jeong, da-da-da.
45
00:02:28,224 --> 00:02:29,434
Cut it out already.
46
00:02:32,437 --> 00:02:35,398
What? It's all in the past anyway.
Right, Da-jeong?
47
00:02:35,482 --> 00:02:38,568
Of course. I've dated about 100 guys too.
48
00:02:39,152 --> 00:02:41,404
A hundred? A hundred guys?
49
00:02:41,488 --> 00:02:44,074
Young-do was the first
to teach me how to drink.
50
00:02:44,157 --> 00:02:46,576
He's allowed to drink a little
on a day like this, no?
51
00:02:47,243 --> 00:02:48,453
He'd better not.
52
00:02:49,537 --> 00:02:51,873
Did he used to be a heavy drinker?
53
00:02:52,749 --> 00:02:55,043
He used to drink a lot for a while.
54
00:02:55,126 --> 00:02:58,963
No, Young-do didn't actually drink a lot.
He just stayed until the end.
55
00:02:59,047 --> 00:03:00,715
He was the "designated cleaner."
56
00:03:00,799 --> 00:03:05,136
He'd wake up drunk friends
and get them a cab to send them home.
57
00:03:05,220 --> 00:03:07,764
Then he sent his girlfriend away too.
58
00:03:07,847 --> 00:03:10,391
Into Young-do's heart
59
00:03:14,062 --> 00:03:17,482
But he sounds exactly like Da-jeong.
60
00:03:17,565 --> 00:03:19,984
She used to be the "designated helper."
61
00:03:20,068 --> 00:03:23,196
She'd tie drunk girls' hair
and pat their backs when they threw up.
62
00:03:23,279 --> 00:03:26,282
Then she patted her boyfriend's heart too.
63
00:03:26,366 --> 00:03:27,534
-I see.
-Right.
64
00:03:28,493 --> 00:03:29,786
-Was that okay?
-Good job.
65
00:03:29,869 --> 00:03:31,079
Good job. Nice.
66
00:03:31,162 --> 00:03:32,705
Da-jeong, Da-jeong, da-da-da.
67
00:03:36,835 --> 00:03:38,670
How many tranquilizer darts is that?
68
00:03:41,131 --> 00:03:43,133
That's enough to…
69
00:03:43,967 --> 00:03:45,009
Young-do.
70
00:03:46,427 --> 00:03:48,221
Da-jeong, where should I put this?
71
00:03:53,726 --> 00:03:57,313
Hey, nice definition, nice ambiance.
72
00:03:57,397 --> 00:03:58,648
Will you be like this?
73
00:03:58,731 --> 00:04:00,567
You won't help me out?
74
00:04:01,401 --> 00:04:02,819
What's with you?
75
00:04:06,489 --> 00:04:07,532
Okay.
76
00:04:10,827 --> 00:04:12,537
Take this. The car is yours.
77
00:04:13,288 --> 00:04:15,915
Sorry? The car is mine? What is this?
78
00:04:17,041 --> 00:04:18,668
That car is now yours.
79
00:04:22,046 --> 00:04:23,298
Excuse me, sir.
80
00:04:24,257 --> 00:04:25,592
Sir, wait.
81
00:04:26,426 --> 00:04:27,385
I…
82
00:04:30,096 --> 00:04:31,723
This is really mine?
83
00:04:32,223 --> 00:04:33,683
This car is mine?
84
00:04:35,310 --> 00:04:36,185
Princess.
85
00:04:38,104 --> 00:04:38,980
Is that you?
86
00:04:39,063 --> 00:04:42,525
Is that really you? What happened?
87
00:04:46,988 --> 00:04:48,990
I came a long way to see you.
88
00:04:51,492 --> 00:04:52,493
I missed you.
89
00:05:00,168 --> 00:05:02,211
Gosh, can we really do this?
90
00:05:04,380 --> 00:05:06,966
-Even Coke is expensive at this hotel.
-Hey, look.
91
00:05:07,050 --> 00:05:08,426
I decided to give up everything…
92
00:05:08,509 --> 00:05:10,929
The photos are on the phone.
Why did you print them?
93
00:05:11,012 --> 00:05:13,514
Prints are always better
than digital files.
94
00:05:14,307 --> 00:05:15,141
You're so weird.
95
00:05:17,143 --> 00:05:18,853
Young-do, take a look at this.
96
00:05:18,937 --> 00:05:21,064
It's you and Da-jeong.
97
00:05:21,898 --> 00:05:23,107
Cheol-do.
98
00:05:23,191 --> 00:05:25,360
-Thanks.
-You have nothing to worry about.
99
00:05:25,443 --> 00:05:27,487
-You can now stay with me here.
-This is me.
100
00:05:28,237 --> 00:05:30,365
-It's really clear.
-Drink.
101
00:05:30,448 --> 00:05:32,700
-Cool.
-This is mine. This one too.
102
00:05:32,784 --> 00:05:35,787
THE PRINCESS OF FOREVER
103
00:05:53,721 --> 00:05:55,139
What? Who are you?
104
00:05:57,433 --> 00:05:59,602
-Honey.
-"Honey"?
105
00:06:02,647 --> 00:06:07,235
THE PRINCESS OF FOREVER
TO BE CONTINUED IN SEASON 2
106
00:06:07,318 --> 00:06:10,071
GUGU BUILDING
107
00:06:40,435 --> 00:06:41,853
Who did you draw?
108
00:06:42,562 --> 00:06:43,771
It's obviously us.
109
00:06:44,355 --> 00:06:46,024
Oh, I see.
110
00:06:47,400 --> 00:06:48,818
Why? Is it weird?
111
00:06:51,154 --> 00:06:53,323
Do you remember
how I analyzed a kid's drawing?
112
00:06:54,115 --> 00:06:55,616
There was a lot of rain,
113
00:06:55,700 --> 00:06:57,618
which means he was under lots of stress.
114
00:06:57,702 --> 00:07:00,455
He didn't draw any hands
because he couldn't communicate--
115
00:07:00,538 --> 00:07:02,248
Don't do that. Analyzing me.
116
00:07:04,709 --> 00:07:05,835
All right.
117
00:07:11,507 --> 00:07:12,800
I told you to stop it.
118
00:07:12,884 --> 00:07:14,427
I didn't say anything.
119
00:07:14,510 --> 00:07:17,764
You just smirked as if you found out
something I'm not aware of.
120
00:07:18,389 --> 00:07:20,099
All right. I'll stop.
121
00:07:29,400 --> 00:07:31,277
No, tell me. I need to know.
122
00:07:31,361 --> 00:07:33,404
No, you'll grab me by the neck again.
123
00:07:34,739 --> 00:07:36,074
It's something that weird?
124
00:07:37,325 --> 00:07:38,284
No, it's nothing.
125
00:07:38,368 --> 00:07:40,328
If we're done cleaning up, let's--
126
00:07:40,411 --> 00:07:41,746
Tell me. What is it?
127
00:07:45,124 --> 00:07:46,542
You really won't regret this?
128
00:07:52,799 --> 00:07:57,136
First off, you drew
our eyes round and big.
129
00:07:57,220 --> 00:07:58,888
You want to view the world clearly.
130
00:07:58,971 --> 00:08:00,431
You're willing to communicate.
131
00:08:01,224 --> 00:08:03,142
It goes well with your career.
132
00:08:05,353 --> 00:08:06,312
And?
133
00:08:08,815 --> 00:08:10,691
In this portrait,
134
00:08:10,775 --> 00:08:14,987
the thing that stands out the most
is your hair.
135
00:08:15,071 --> 00:08:19,283
And you drew lots of hair.
136
00:08:20,368 --> 00:08:21,911
When adults draw a portrait,
137
00:08:21,994 --> 00:08:25,081
their eyebrows and hair mean energy.
138
00:08:26,207 --> 00:08:28,000
Sexual energy, in particular.
139
00:08:29,085 --> 00:08:30,420
In other words,
140
00:08:31,629 --> 00:08:34,465
it means sexual desire.
141
00:08:34,549 --> 00:08:35,883
My gosh, unbelievable.
142
00:08:35,967 --> 00:08:36,884
My goodness.
143
00:08:40,638 --> 00:08:43,307
Where are you going, Da-jeong?
This is your place.
144
00:08:53,359 --> 00:08:56,195
-She wouldn't tell me.
-Gosh, why not?
145
00:08:56,821 --> 00:08:58,573
-She never…
-Hey.
146
00:08:58,656 --> 00:09:01,909
-Hey, you're here.
-I heard Da-jeong is dating.
147
00:09:03,828 --> 00:09:06,164
You just can't keep a secret, can you?
148
00:09:06,831 --> 00:09:09,292
-You and your big mouth.
-But it's good news.
149
00:09:10,168 --> 00:09:12,295
What does he do? How old is he?
150
00:09:12,378 --> 00:09:15,923
I heard he's good-looking
enough to be an actor.
151
00:09:16,007 --> 00:09:18,009
-Da-jeong's pretty too.
-Right.
152
00:09:18,092 --> 00:09:21,179
If she were my girl,
I would've had her enter a beauty pageant.
153
00:09:21,262 --> 00:09:25,558
How do you two live
in this tiny Gangneung with your nosiness?
154
00:09:26,184 --> 00:09:29,353
And do you have nothing to ask
except such cliche questions?
155
00:09:29,437 --> 00:09:31,564
So who is he?
156
00:09:31,647 --> 00:09:33,357
Just tell us.
157
00:09:33,441 --> 00:09:35,401
What does he do?
158
00:09:35,485 --> 00:09:38,404
You're being so weird, Mi-ran.
159
00:09:38,488 --> 00:09:40,239
You would've been the first
160
00:09:40,323 --> 00:09:43,159
to come and tell us
all kinds of details to show off.
161
00:09:43,951 --> 00:09:47,413
Why? Does he have some kind of flaw?
162
00:09:47,497 --> 00:09:50,833
Has he been married once before,
or is he disabled in any way--
163
00:09:50,917 --> 00:09:53,461
-What?
-Why do you keep digging for flaws?
164
00:09:54,045 --> 00:09:56,797
How can you blurt out everything
that comes to your mind?
165
00:09:56,881 --> 00:09:58,382
What's wrong with you?
166
00:09:58,466 --> 00:09:59,800
Who cares if he's not well?
167
00:09:59,884 --> 00:10:02,094
So what if he was once married?
168
00:10:02,178 --> 00:10:03,888
You should apologize!
169
00:10:03,971 --> 00:10:05,806
Why would Da-jeong see such a man?
170
00:10:05,890 --> 00:10:07,016
Goodness.
171
00:10:07,099 --> 00:10:09,560
-Mi-ran, do you want something?
-Forget it.
172
00:10:10,269 --> 00:10:12,813
Stop making me flip out
and keep flipping jeon.
173
00:10:13,397 --> 00:10:14,607
Hey…
174
00:10:14,690 --> 00:10:17,235
You should be happy.
Why are you getting angry?
175
00:10:17,318 --> 00:10:19,820
-She has an odd personality. Gosh!
-What's with you?
176
00:10:45,763 --> 00:10:46,597
Hello?
177
00:10:46,681 --> 00:10:50,309
Hello, ma'am.
This is Lee Yun-ha of Myeongin Card.
178
00:10:50,393 --> 00:10:53,104
We have a brand-new loan
we'd like to offer you today--
179
00:10:53,187 --> 00:10:54,647
I'm sorry, I don't need it.
180
00:11:06,867 --> 00:11:07,868
What's wrong with you!
181
00:11:08,452 --> 00:11:09,287
Are you okay?
182
00:11:25,553 --> 00:11:28,514
I thought you'd lose my money
from running this so-called cafe,
183
00:11:28,597 --> 00:11:29,598
but you made a profit.
184
00:11:31,684 --> 00:11:32,601
Great work.
185
00:11:40,651 --> 00:11:41,861
You did well too.
186
00:11:45,323 --> 00:11:47,283
I'm done eating. May I go?
187
00:11:50,745 --> 00:11:52,663
I came to see you after months.
188
00:11:52,747 --> 00:11:54,457
That's why I ate with you.
189
00:11:55,541 --> 00:11:56,709
Just stay.
190
00:11:57,585 --> 00:12:00,254
You praised Cheol-do
for running the business well.
191
00:12:01,255 --> 00:12:04,050
Now, you're going to tell me
to get married.
192
00:12:06,010 --> 00:12:07,636
I feel sick when I hear that so…
193
00:12:08,637 --> 00:12:10,639
Then what? You'll never get married?
194
00:12:17,772 --> 00:12:19,023
Have you ever
195
00:12:20,608 --> 00:12:22,360
asked me what kind of life
196
00:12:23,778 --> 00:12:25,529
I want to live?
197
00:12:26,989 --> 00:12:28,407
As if you'd tell me.
198
00:12:28,991 --> 00:12:31,160
Have you ever really listened?
199
00:12:31,243 --> 00:12:33,079
-Just let it go.
-You let it go.
200
00:12:35,873 --> 00:12:38,084
You can because he's your dad.
201
00:12:38,167 --> 00:12:42,755
He never failed to attend your entrance
and graduation ceremonies.
202
00:12:42,838 --> 00:12:44,965
You never even bother to call me,
203
00:12:45,049 --> 00:12:48,886
yet you're still that heartbroken
over how I didn't go to your graduation?
204
00:12:50,638 --> 00:12:51,806
Yes.
205
00:12:53,307 --> 00:12:56,769
You've lived your whole life
only as Cheol-do's father.
206
00:12:57,728 --> 00:12:59,188
When anyone called you at home,
207
00:12:59,772 --> 00:13:01,607
they'd ask for Cheol-do's dad.
208
00:13:02,525 --> 00:13:04,693
No one asked for Eun-ha's dad.
209
00:13:06,320 --> 00:13:07,196
And the cafe?
210
00:13:08,572 --> 00:13:10,449
If anything, I worked harder.
211
00:13:12,410 --> 00:13:15,705
Have you ever complimented me
saying I've done well,
212
00:13:16,372 --> 00:13:17,790
acknowledging my hard work?
213
00:13:18,541 --> 00:13:21,335
Have I ever been more than a daughter
you need to marry off?
214
00:13:22,128 --> 00:13:23,170
Have I ever
215
00:13:24,296 --> 00:13:26,298
been a beloved child to you?
216
00:13:56,078 --> 00:13:58,456
You must've been busy all by yourself.
Sorry.
217
00:13:58,539 --> 00:14:00,332
No, I wasn't too busy.
218
00:14:00,416 --> 00:14:04,253
But about Ms. Ahn Ga-yeong
who calls you Galaxy…
219
00:14:04,336 --> 00:14:07,089
Yes, is she here again? Where is she?
220
00:14:07,173 --> 00:14:10,718
No, she's not here, but the news said
she got into an accident.
221
00:14:11,594 --> 00:14:13,888
An accident? Not a love scandal?
222
00:14:15,765 --> 00:14:18,017
When the car suddenly stopped,
her foot got stuck.
223
00:14:19,518 --> 00:14:21,145
She sprained her ankle a little,
224
00:14:21,896 --> 00:14:24,064
but she won't have any trouble on set.
225
00:14:25,608 --> 00:14:26,609
Yes.
226
00:14:32,281 --> 00:14:34,825
-Are you all right?
-Yes, I'm fine.
227
00:14:34,909 --> 00:14:36,535
Then I'll go wrap things up.
228
00:14:36,619 --> 00:14:38,621
-Sure, go ahead.
-Okay.
229
00:14:49,089 --> 00:14:50,132
Hey.
230
00:14:50,758 --> 00:14:52,968
No, I'm fine. It's not so bad.
231
00:14:56,305 --> 00:14:57,598
What?
232
00:14:57,681 --> 00:15:01,018
Anyway, I can't work out,
so don't snarl at me.
233
00:15:01,101 --> 00:15:02,061
Okay?
234
00:15:03,729 --> 00:15:05,815
-It was true!
-Are they really…
235
00:15:05,898 --> 00:15:07,733
Jin-ho, I'll call you later.
236
00:15:13,572 --> 00:15:15,533
-It's true!
-Are they really going out?
237
00:15:15,616 --> 00:15:17,785
-He's so handsome.
-I'm a fan!
238
00:15:21,705 --> 00:15:22,873
Ahn Ga-yeong.
239
00:15:28,045 --> 00:15:29,004
Ga-yeong.
240
00:15:30,589 --> 00:15:31,799
It's really Ahn Ga-yeong.
241
00:15:31,882 --> 00:15:34,885
Goodness, Patrick. Hello.
242
00:15:34,969 --> 00:15:36,595
I heard your cousin is here--
243
00:15:36,679 --> 00:15:39,098
-My gosh.
-They're really dating.
244
00:15:39,181 --> 00:15:41,934
-What is this?
-Are they really dating?
245
00:15:42,017 --> 00:15:43,102
Are you crazy?
246
00:15:43,185 --> 00:15:45,354
You can't shock me like this.
247
00:15:47,815 --> 00:15:49,024
I was more shocked.
248
00:15:50,025 --> 00:15:51,861
What will you do now?
249
00:15:51,944 --> 00:15:53,696
What are you going to do?
250
00:15:58,367 --> 00:16:01,203
-They really must be going out.
-I told you, didn't I?
251
00:16:03,289 --> 00:16:05,499
I'll get there in an hour.
252
00:16:05,583 --> 00:16:07,459
You're headed to Gangneung, right?
253
00:16:07,543 --> 00:16:09,086
Make sure you don't go to Busan.
254
00:16:10,045 --> 00:16:12,047
Oh, it says something on the sign.
255
00:16:12,131 --> 00:16:13,424
What is it?
256
00:16:13,507 --> 00:16:15,301
Is it telling me to shut up again?
257
00:16:16,135 --> 00:16:19,179
No. It says, "Ju Young-do, drive safely."
258
00:16:19,263 --> 00:16:21,098
I'll call you when I leave.
259
00:16:21,682 --> 00:16:22,600
Okay.
260
00:16:26,312 --> 00:16:28,939
EUN-HA
261
00:16:29,523 --> 00:16:30,733
Hey.
262
00:16:30,816 --> 00:16:32,943
I'm on the rooftop,
263
00:16:33,027 --> 00:16:34,862
and someone just showed up.
264
00:16:35,529 --> 00:16:37,323
Can I leave her in your place?
265
00:16:37,948 --> 00:16:39,575
-Is it Ms. Ahn Ga-yeong?
-Yes.
266
00:16:40,200 --> 00:16:44,663
But she's not alone.
She came with something tall and handsome.
267
00:16:46,624 --> 00:16:49,752
Open the door, give her water,
and order some dumplings for her too.
268
00:16:49,835 --> 00:16:51,503
The number is under the sink.
269
00:16:51,587 --> 00:16:53,047
She has nowhere else to go.
270
00:16:54,214 --> 00:16:56,800
I'll do that. Drive safely.
271
00:16:56,884 --> 00:16:59,261
Okay. Did you get in?
272
00:17:00,846 --> 00:17:02,848
Hello? Yes.
273
00:17:02,932 --> 00:17:04,683
Yes, I just got in.
274
00:17:04,767 --> 00:17:06,644
Yes. One second.
275
00:17:08,062 --> 00:17:09,438
-It's Da-jeong.
-Okay.
276
00:17:11,273 --> 00:17:12,524
I'm sorry.
277
00:17:12,608 --> 00:17:14,735
I'm about to be a huge nuisance again.
278
00:17:14,818 --> 00:17:17,821
I might end up
repaying you for generations.
279
00:17:19,531 --> 00:17:21,700
I'll behave as much as I can.
280
00:17:21,784 --> 00:17:22,826
Thank you.
281
00:17:23,911 --> 00:17:25,162
You should thank her too.
282
00:17:27,831 --> 00:17:29,208
Thank you so much.
283
00:17:30,459 --> 00:17:32,711
Yes, I'll thank you in person later.
284
00:17:33,963 --> 00:17:34,964
Bye.
285
00:17:35,756 --> 00:17:36,715
Okay.
286
00:17:37,675 --> 00:17:39,843
Hey, okay.
287
00:17:40,886 --> 00:17:42,179
Don't worry about them.
288
00:17:43,097 --> 00:17:44,139
Bye.
289
00:17:50,729 --> 00:17:51,772
You must be thirsty.
290
00:17:51,855 --> 00:17:55,526
Lemon water and ice is
refilled automatically here,
291
00:17:55,609 --> 00:17:56,860
so feel free to have some.
292
00:17:56,944 --> 00:18:00,406
The number of your favorite
dumpling place is under the sink.
293
00:18:01,073 --> 00:18:02,741
Let me know if you need anything.
294
00:18:03,659 --> 00:18:04,618
Please excuse me.
295
00:18:07,079 --> 00:18:09,206
-Thanks, Galaxy Park.
-Sure.
296
00:18:29,852 --> 00:18:30,936
Thank you for waiting.
297
00:18:31,020 --> 00:18:32,938
Here's your order.
298
00:18:33,022 --> 00:18:33,856
Thank you.
299
00:18:36,859 --> 00:18:37,943
Enjoy.
300
00:18:48,996 --> 00:18:50,039
You're here.
301
00:18:50,914 --> 00:18:52,499
Yes, I'm here.
302
00:18:53,709 --> 00:18:54,918
You've been coming often.
303
00:18:55,919 --> 00:18:56,879
I have.
304
00:18:57,546 --> 00:18:59,006
Mom, what should I do?
305
00:18:59,590 --> 00:19:01,925
Nothing. Just go wait at home.
306
00:19:02,676 --> 00:19:04,678
You work all the time in Seoul.
307
00:19:09,808 --> 00:19:11,060
Mom.
308
00:19:11,685 --> 00:19:12,728
Yes?
309
00:19:16,148 --> 00:19:17,608
Mom, there's…
310
00:19:19,943 --> 00:19:21,820
something I want to tell you.
311
00:19:46,345 --> 00:19:47,805
I'm sorry.
312
00:19:51,183 --> 00:19:52,226
What?
313
00:19:53,852 --> 00:19:56,522
Although I wasn't able to raise you well,
314
00:19:57,773 --> 00:20:00,275
you grew into a good person on your own.
315
00:20:02,361 --> 00:20:04,613
Yet I still want to take credit for it.
316
00:20:06,824 --> 00:20:08,867
You're like my winning lottery ticket,
317
00:20:10,661 --> 00:20:12,412
so I guess I don't want to let you go.
318
00:20:16,166 --> 00:20:18,418
I've become such a petty person.
319
00:20:27,010 --> 00:20:28,595
Mom, but you know…
320
00:20:32,057 --> 00:20:34,768
Young-do is a really great person.
321
00:20:38,397 --> 00:20:39,439
I know.
322
00:20:42,025 --> 00:20:43,443
So I'm trying.
323
00:20:46,864 --> 00:20:48,448
I'm so petty, aren't I?
324
00:20:56,707 --> 00:20:59,084
Of course not, Mom.
325
00:21:06,800 --> 00:21:08,510
You can never be petty to me.
326
00:21:09,595 --> 00:21:11,597
You're the least petty person I know.
327
00:21:15,309 --> 00:21:16,643
Thanks for saying that.
328
00:21:23,275 --> 00:21:25,110
-Let's go back inside. I have to work.
-Okay.
329
00:21:25,193 --> 00:21:26,236
Okay.
330
00:21:35,329 --> 00:21:36,330
Let's go.
331
00:21:49,002 --> 00:21:51,254
SURGERY IN PROGRESS
332
00:21:51,338 --> 00:21:53,715
PATIENT: MA ***-GUK
SURGEON: IAN CHASE
333
00:22:17,489 --> 00:22:21,493
I'd also like to ask
if he had anyone he could lean on.
334
00:22:22,160 --> 00:22:24,746
Had there been someone. Just one person…
335
00:22:25,330 --> 00:22:26,873
What if he had no one?
336
00:22:27,457 --> 00:22:29,793
Then I would've reached out to him
337
00:22:29,876 --> 00:22:31,252
and said that it wasn't…
338
00:22:33,421 --> 00:22:35,215
too late to change his ways.
339
00:22:38,176 --> 00:22:40,470
Even if I were in your shoes,
340
00:22:41,554 --> 00:22:43,515
I would have said the same thing.
341
00:22:44,724 --> 00:22:46,434
Even if it's you…
342
00:22:47,978 --> 00:22:50,981
who needs my help, I will help you.
343
00:23:14,921 --> 00:23:16,631
You wanted to know what I was hiding.
344
00:23:17,215 --> 00:23:18,216
I did.
345
00:23:20,468 --> 00:23:21,803
And I'm guessing
346
00:23:22,887 --> 00:23:24,764
you came to tell me.
347
00:23:25,348 --> 00:23:27,017
I don't know where Hwang Jae-sik is.
348
00:23:27,726 --> 00:23:28,643
However,
349
00:23:29,769 --> 00:23:31,813
I do know who has him.
350
00:24:08,016 --> 00:24:08,975
Who is it?
351
00:24:12,771 --> 00:24:13,646
Who are you?
352
00:24:14,147 --> 00:24:15,648
It's me, you bastard.
353
00:24:17,150 --> 00:24:18,193
Hwang Jae-sik.
354
00:24:19,235 --> 00:24:22,238
You're under arrest for murdering
Kim Myeong-ja, Lee Jeong-beom,
355
00:24:22,322 --> 00:24:25,492
Cho Gwang-hun, Noh Hyeon-ju, threatening
Choi Jeong-min, and housebreaking.
356
00:24:26,409 --> 00:24:29,954
I'm sure you know everything you say
could be used against you.
357
00:24:31,581 --> 00:24:33,374
Get an attorney if you want.
358
00:25:14,999 --> 00:25:16,042
Hello, I'm here.
359
00:25:16,126 --> 00:25:18,837
Hey. It must've been a long drive.
360
00:25:18,920 --> 00:25:20,880
-Have you eaten?
-I have.
361
00:25:21,756 --> 00:25:24,259
You can't lie,
so I guess you really did eat.
362
00:25:25,135 --> 00:25:28,138
We need to clean up.
Do you mind waiting a bit?
363
00:25:29,013 --> 00:25:31,224
No, I'd like to help out too.
364
00:25:45,613 --> 00:25:46,489
Mom.
365
00:25:46,573 --> 00:25:49,534
We cleaned up everything.
Let's go home right away.
366
00:25:56,749 --> 00:25:57,834
Da-jeong.
367
00:25:57,917 --> 00:26:00,128
Can you grab
three popsicles from the mart?
368
00:26:01,337 --> 00:26:03,590
-I'll go.
-Let's go together.
369
00:26:03,673 --> 00:26:05,341
No, Da-jeong, you go.
370
00:26:06,009 --> 00:26:07,886
Young-do, you and I need to talk.
371
00:26:12,432 --> 00:26:14,392
Okay, Mom.
372
00:26:39,709 --> 00:26:41,461
You must be disappointed in me.
373
00:26:43,630 --> 00:26:45,465
I adored you so much,
374
00:26:46,216 --> 00:26:49,135
then now that I know
you're sick and were married once,
375
00:26:49,844 --> 00:26:52,347
I seem to have changed
my opinion of you, right?
376
00:26:54,432 --> 00:26:55,642
Not at all.
377
00:26:56,684 --> 00:26:59,103
And I'm grateful
you were willing to meet me.
378
00:27:03,650 --> 00:27:04,734
I was…
379
00:27:07,195 --> 00:27:10,031
awfully bruised
because of this love I was in.
380
00:27:11,407 --> 00:27:13,159
Literally, not figuratively.
381
00:27:17,622 --> 00:27:21,334
I'd turn red, then blue.
382
00:27:27,131 --> 00:27:29,259
I'd wear scarves even in summer,
383
00:27:30,343 --> 00:27:32,387
so all the neighbors would talk about me.
384
00:27:35,056 --> 00:27:40,144
And when I left
such an awful guy on my own,
385
00:27:43,815 --> 00:27:44,857
I still…
386
00:27:47,443 --> 00:27:49,279
ended up crying.
387
00:27:58,079 --> 00:28:00,498
I must've been more heartbroken
388
00:28:01,666 --> 00:28:03,668
because you're such a good person.
389
00:28:14,012 --> 00:28:15,722
It's okay to be sick.
390
00:28:16,431 --> 00:28:19,601
Don't hide anything or be sorry.
Just tell me everything.
391
00:28:20,643 --> 00:28:22,437
Tell me what I can do for you.
392
00:28:23,021 --> 00:28:26,190
Tell me what you can eat
and what I shouldn't do.
393
00:28:29,861 --> 00:28:32,447
And as you told Da-jeong,
394
00:28:34,866 --> 00:28:36,367
do your best
395
00:28:37,702 --> 00:28:39,746
to live as long as you can.
396
00:28:43,458 --> 00:28:44,626
Can you do that?
397
00:28:46,794 --> 00:28:48,421
I'll make sure to do that.
398
00:28:51,883 --> 00:28:53,301
I'll keep my eyes on you.
399
00:28:56,012 --> 00:28:58,681
-Thank you.
-Don't thank me.
400
00:28:59,766 --> 00:29:01,768
I should be sorry a little longer.
401
00:29:04,896 --> 00:29:08,608
I guess I'm just
another materialistic mother.
402
00:29:18,159 --> 00:29:22,121
Stop standing there rustling
and bring the popsicles over.
403
00:29:24,957 --> 00:29:26,209
Okay, Mom.
404
00:29:27,710 --> 00:29:29,837
I got all of your favorites.
405
00:29:52,235 --> 00:29:53,611
Let's eat breakfast.
406
00:29:54,112 --> 00:29:57,115
Yes. It's been a while
since I had a home-cooked meal.
407
00:30:02,620 --> 00:30:04,330
What are you doing? Let's go.
408
00:30:06,040 --> 00:30:08,000
-Let's go.
-To where?
409
00:30:08,084 --> 00:30:10,378
Oh, Da-jeong is really picky,
410
00:30:10,461 --> 00:30:12,171
so I can never cook for her.
411
00:30:12,255 --> 00:30:14,257
She'd complain about onion peels,
412
00:30:14,340 --> 00:30:15,925
uncooked beans,
413
00:30:16,008 --> 00:30:17,969
that there's no kimchi
in kimchi fried rice.
414
00:30:18,052 --> 00:30:19,929
She'd nag at me all the time.
415
00:30:20,513 --> 00:30:21,597
Come on out.
416
00:30:24,809 --> 00:30:26,310
What did you eat as you grew up?
417
00:30:27,937 --> 00:30:28,938
Pizza.
418
00:30:32,233 --> 00:30:33,109
Here.
419
00:30:34,110 --> 00:30:35,027
Mom, me too.
420
00:30:36,028 --> 00:30:36,988
Eat up.
421
00:30:43,202 --> 00:30:44,620
This pizza is great.
422
00:30:45,204 --> 00:30:48,750
Remember. This is
my mom's most delicious dish.
423
00:30:49,292 --> 00:30:51,377
I see. It's really good.
424
00:30:51,461 --> 00:30:52,587
Isn't it?
425
00:30:53,629 --> 00:30:54,881
Come by whenever you want.
426
00:30:54,964 --> 00:30:57,216
I might make you kimchi stew next time.
427
00:30:57,300 --> 00:30:59,010
No, it's all right.
428
00:30:59,093 --> 00:31:01,179
I'd like to have this next time as well.
429
00:31:01,846 --> 00:31:04,140
Will you? Right.
430
00:31:04,223 --> 00:31:05,975
My pizza is great, isn't it?
431
00:31:06,058 --> 00:31:07,226
-Yes.
-Eat.
432
00:31:18,988 --> 00:31:21,032
Come with me. Let's go grocery shopping.
433
00:31:21,824 --> 00:31:22,867
Okay.
434
00:31:23,576 --> 00:31:24,535
Mom.
435
00:31:24,619 --> 00:31:26,454
What will you do with Mr. Ju?
436
00:31:27,038 --> 00:31:29,749
What do you think? I'll boss him around.
437
00:31:30,917 --> 00:31:32,502
A bit of hazing, you know.
438
00:31:32,585 --> 00:31:33,836
Oh, dear.
439
00:31:35,171 --> 00:31:37,548
You can stay here
until the part-timer gets here.
440
00:31:38,216 --> 00:31:39,175
Let's go.
441
00:31:52,939 --> 00:31:53,773
Are you ready?
442
00:31:54,732 --> 00:31:56,067
Ready for what?
443
00:31:57,401 --> 00:32:01,405
Have you ever thought
about how a fish would feel
444
00:32:01,489 --> 00:32:04,325
when it spins round and round
in a microwave?
445
00:32:05,493 --> 00:32:06,494
No.
446
00:32:07,787 --> 00:32:10,832
You'll find out soon enough. Buckle up.
447
00:32:19,173 --> 00:32:20,383
BUCKWHEAT JEON
448
00:32:20,466 --> 00:32:22,468
Stay here. I'll get some fruit.
449
00:32:22,552 --> 00:32:23,845
Say hi to him.
450
00:32:23,928 --> 00:32:25,263
-Okay.
-All right.
451
00:32:25,346 --> 00:32:26,222
Take your time.
452
00:32:26,931 --> 00:32:27,932
Wait, I…
453
00:32:29,684 --> 00:32:30,685
Hey.
454
00:32:31,519 --> 00:32:33,396
You look just like you did on TV.
455
00:32:33,479 --> 00:32:35,648
-What's your name?
-Ju Young-do, ma'am.
456
00:32:35,731 --> 00:32:37,525
My gosh, even his name sounds cool.
457
00:32:37,608 --> 00:32:38,943
What do you do for a living?
458
00:32:39,026 --> 00:32:41,028
She wouldn't tell us anything.
459
00:32:41,737 --> 00:32:42,738
I'm a psychiatrist.
460
00:32:43,364 --> 00:32:44,782
Goodness, this is great.
461
00:32:44,866 --> 00:32:46,701
My daughter works,
462
00:32:46,784 --> 00:32:48,911
so I babysit
my ten-year-old granddaughter.
463
00:32:48,995 --> 00:32:51,539
But she gets distracted way too easily.
464
00:32:51,622 --> 00:32:54,166
She'd be on her phone
with the TV on in front of her.
465
00:32:54,250 --> 00:32:56,711
She'd eat while
playing a game on her phone,
466
00:32:56,794 --> 00:32:58,713
then she'd call her friends too.
467
00:32:58,796 --> 00:33:01,591
Does this mean she's ill?
468
00:33:01,674 --> 00:33:04,218
-No, there are lots of kids like her.
-There are?
469
00:33:04,302 --> 00:33:05,845
If she's still ten years old,
470
00:33:05,928 --> 00:33:08,973
you should guide her
to use her phone properly--
471
00:33:09,056 --> 00:33:10,141
Just lock it.
472
00:33:10,224 --> 00:33:11,225
-Lock it?
-Lock it?
473
00:33:11,309 --> 00:33:12,685
This thing. I'll let you know.
474
00:33:12,768 --> 00:33:13,644
-Okay.
-Anyway,
475
00:33:13,728 --> 00:33:16,230
how do you stop someone
from having affairs?
476
00:33:16,314 --> 00:33:17,773
-Is he having affairs?
-Hey!
477
00:33:17,857 --> 00:33:19,984
No way, are you crazy?
478
00:33:20,568 --> 00:33:21,569
He is, isn't he?
479
00:33:22,111 --> 00:33:25,573
It's not about me. It's about Mak-ryeon.
480
00:33:25,656 --> 00:33:27,617
Darn it, I knew he'd be like that.
481
00:33:27,700 --> 00:33:28,951
Right?
482
00:33:29,035 --> 00:33:30,828
There's only one way to stop him.
483
00:33:30,912 --> 00:33:33,998
She should get a talisman
and stick it in his underwear.
484
00:33:34,081 --> 00:33:36,834
-What?
-No one gets a talisman these days.
485
00:33:36,918 --> 00:33:38,169
-My gosh.
-Come on.
486
00:33:38,252 --> 00:33:40,713
Da-jeong's boyfriend will laugh at us.
487
00:33:40,796 --> 00:33:43,090
-We aren't like that.
-That's embarrassing.
488
00:33:43,174 --> 00:33:45,343
She can go see
a fortune-teller or a counselor
489
00:33:45,426 --> 00:33:48,638
because there are
positive effects in sharing her story
490
00:33:48,721 --> 00:33:50,890
-with other people.
-See?
491
00:33:50,973 --> 00:33:54,101
But it's not very easy
for experts to give advice.
492
00:33:54,185 --> 00:33:58,189
But it could be a little dangerous to
leave something like this to non-experts--
493
00:33:58,272 --> 00:33:59,565
Mi-ran knows this one place.
494
00:33:59,649 --> 00:34:01,817
-Right.
-She recently got a talisman.
495
00:34:01,901 --> 00:34:03,027
You should ask her.
496
00:34:05,029 --> 00:34:06,989
-Da-jeong, you're here.
-Goodness.
497
00:34:07,073 --> 00:34:08,950
-Hello.
-Hey.
498
00:34:09,533 --> 00:34:11,494
Where did my mom go?
499
00:34:11,577 --> 00:34:14,497
Mi-ran went to get some fruit.
500
00:34:15,665 --> 00:34:19,835
Goodness, Da-jeong.
You came to get your hubby, didn't you?
501
00:34:19,919 --> 00:34:21,045
Tell me about it.
502
00:34:21,128 --> 00:34:22,588
You two can run along.
503
00:34:22,672 --> 00:34:25,049
Let's see. Here.
504
00:34:25,132 --> 00:34:28,094
Run over there and grab some hotteok.
505
00:34:28,177 --> 00:34:31,347
Only 5,000 won? You're so cheap.
Give him another 5,000 won.
506
00:34:31,430 --> 00:34:33,474
-Give him more.
-It's 5,000 won for 10.
507
00:34:33,557 --> 00:34:35,685
-Goodbye, I'll come again.
-Okay, bye.
508
00:34:35,768 --> 00:34:37,061
-Goodbye.
-Goodbye.
509
00:34:37,144 --> 00:34:38,938
You know that we're her aunties, right?
510
00:34:39,522 --> 00:34:42,566
You'll be in trouble
if you do her wrong, okay?
511
00:34:42,650 --> 00:34:45,319
Of course. First off,
I'll cut you like I cut raw fish.
512
00:34:45,403 --> 00:34:47,488
I have a fryer at my place,
so I'll fry you,
513
00:34:47,571 --> 00:34:50,074
then put gochujang on you.
That'll hurt, right?
514
00:34:50,157 --> 00:34:52,076
I'm going to flip you over, okay?
515
00:34:52,159 --> 00:34:54,578
-Be careful.
-Be good to her.
516
00:34:54,662 --> 00:34:56,622
Do you get it? Okay.
517
00:34:56,706 --> 00:34:59,125
I'm sorry. I didn't think
she would abandon you.
518
00:34:59,208 --> 00:35:00,418
This is a first.
519
00:35:00,501 --> 00:35:01,877
Is the hazing over?
520
00:35:03,004 --> 00:35:04,213
Then carry this.
521
00:35:04,922 --> 00:35:07,883
Here. You take this. And this. Come.
522
00:35:07,967 --> 00:35:08,968
Okay.
523
00:35:17,810 --> 00:35:20,479
I heard Da-jeong and Young-do
went to Gangneung.
524
00:35:21,439 --> 00:35:23,274
Yes, I heard.
525
00:35:24,567 --> 00:35:25,901
Should we go too?
526
00:35:26,485 --> 00:35:28,571
-But we did not long ago.
-Not like that.
527
00:35:29,822 --> 00:35:31,699
You want to tell your mom?
528
00:35:34,326 --> 00:35:35,494
Is it too early?
529
00:35:37,496 --> 00:35:38,873
I'm not sure.
530
00:35:40,833 --> 00:35:42,334
She already knows you well.
531
00:35:45,129 --> 00:35:48,049
That's the problem. She knows everything.
532
00:35:49,258 --> 00:35:51,385
She knows who my dad is,
533
00:35:51,927 --> 00:35:54,638
how I was a delinquent in middle school,
534
00:35:55,306 --> 00:35:56,766
the boys I've dated,
535
00:35:57,391 --> 00:35:59,435
and what I'm like when I'm drunk.
536
00:35:59,518 --> 00:36:00,936
Do you think I don't know?
537
00:36:01,771 --> 00:36:03,731
We first met when I was 12.
538
00:36:04,607 --> 00:36:05,608
I remember your bangs.
539
00:36:07,026 --> 00:36:08,944
Your mom will be shocked.
540
00:36:09,028 --> 00:36:10,905
Then what about your dad?
541
00:36:16,744 --> 00:36:18,412
Let's take our time.
542
00:36:27,630 --> 00:36:29,757
Hello? When will you return to Seoul?
543
00:36:30,508 --> 00:36:32,718
I mean, it's not that I'm bored.
544
00:36:32,802 --> 00:36:34,720
I just miss my bestie a little.
545
00:36:35,429 --> 00:36:37,473
I'm still in Gangneung.
546
00:36:37,556 --> 00:36:39,058
I think I'll stay a bit longer.
547
00:36:40,267 --> 00:36:41,894
Is your boyfriend gone?
548
00:36:43,187 --> 00:36:45,064
He still has to work.
549
00:36:45,773 --> 00:36:48,317
But you're in Gangneung? That pizza place?
550
00:36:49,318 --> 00:36:50,861
How did you know?
551
00:36:50,945 --> 00:36:53,614
I see. I have my sources.
552
00:36:55,324 --> 00:36:58,869
All right, don't mind me,
and have fun on your date.
553
00:36:59,620 --> 00:37:00,579
Okay.
554
00:37:10,214 --> 00:37:12,716
You were a part
of the in-crowd in Gangneung.
555
00:37:12,800 --> 00:37:14,009
You have many aunties.
556
00:37:15,594 --> 00:37:17,972
They're the ones who fed me.
557
00:37:18,055 --> 00:37:20,599
I almost grew up
eating uncooked beans in rice
558
00:37:20,683 --> 00:37:22,810
and chewing on onion peels.
559
00:37:22,893 --> 00:37:23,894
Oh, dear.
560
00:37:25,229 --> 00:37:28,941
You have to try this
since you're in Gangneung with me.
561
00:37:29,024 --> 00:37:31,694
-This is my soul food.
-I see.
562
00:37:31,777 --> 00:37:34,697
So this is why you eat tteokbokki
when you get stressed out.
563
00:37:35,531 --> 00:37:37,533
How old were you when you first had this?
564
00:37:39,368 --> 00:37:40,452
Eleven years old.
565
00:37:41,120 --> 00:37:42,454
Maybe 12.
566
00:37:43,330 --> 00:37:46,876
Lots of neural networks are formed
when you're around ten years old.
567
00:37:46,959 --> 00:37:51,422
The imprinting effect. I still root
for the baseball team I loved then.
568
00:37:52,715 --> 00:37:56,468
And that's why you still love candy.
569
00:37:58,679 --> 00:38:01,724
That's because it was from my first love.
570
00:38:09,064 --> 00:38:11,984
I used to come here often
with Eun-ha in middle school.
571
00:38:13,736 --> 00:38:15,779
We promised to write down
572
00:38:15,863 --> 00:38:18,407
the names of the guys
we come to like in the future.
573
00:38:20,367 --> 00:38:21,702
Should we write our names?
574
00:38:22,286 --> 00:38:23,370
Sure.
575
00:38:25,539 --> 00:38:31,587
DA-JEONG, YOUNG-DO
576
00:38:33,714 --> 00:38:34,840
DA-JEONG, YOUNG-DO
577
00:38:41,222 --> 00:38:42,056
Hey.
578
00:38:43,224 --> 00:38:45,517
Eun-ha's name is here too.
579
00:38:45,601 --> 00:38:47,519
Tae-jeong's name is beside hers.
580
00:38:47,603 --> 00:38:48,520
Goodness.
581
00:38:49,104 --> 00:38:51,023
That's odd. Their names aren't common.
582
00:38:52,524 --> 00:38:54,401
I'll show it to her later.
583
00:38:58,447 --> 00:39:00,491
You have to go back to Seoul, right?
584
00:39:01,492 --> 00:39:02,326
Oh.
585
00:39:03,035 --> 00:39:05,829
That's why I got this.
586
00:39:08,332 --> 00:39:11,460
I wanted to give it to you
at home yesterday, but I couldn't.
587
00:39:13,295 --> 00:39:15,172
Open it. I'll get some water.
588
00:39:43,242 --> 00:39:45,494
Did you get me two watches
for my two hands?
589
00:39:45,577 --> 00:39:47,830
So that I can look at both
to be more punctual?
590
00:39:48,330 --> 00:39:49,373
Oh, dear.
591
00:39:50,165 --> 00:39:51,333
One is for your mother.
592
00:39:52,376 --> 00:39:53,377
My gosh.
593
00:39:55,462 --> 00:39:57,298
I didn't want it to seem like a bribe.
594
00:39:57,381 --> 00:39:58,924
Could you give it to her for me?
595
00:40:01,969 --> 00:40:04,054
She'll be thrilled.
596
00:40:06,557 --> 00:40:09,059
How did you come up
with the idea to get watches?
597
00:40:11,186 --> 00:40:13,188
I wanted to give time as a present.
598
00:40:14,398 --> 00:40:16,483
It means I'll be with you for a long time.
599
00:40:19,153 --> 00:40:20,988
So it's like a promise.
600
00:40:25,784 --> 00:40:26,827
Thank you.
601
00:40:34,793 --> 00:40:35,711
Let's eat.
602
00:41:04,615 --> 00:41:07,451
-What is it?
-Come to the convenience store.
603
00:41:08,202 --> 00:41:09,536
Why?
604
00:41:10,496 --> 00:41:11,705
You'll see when you come.
605
00:41:21,340 --> 00:41:23,008
Darn it.
606
00:41:31,016 --> 00:41:32,267
Go sit with him.
607
00:41:33,977 --> 00:41:35,396
If you're worried, you do it.
608
00:41:37,398 --> 00:41:39,691
I'll only end up arguing with him.
609
00:41:48,367 --> 00:41:49,827
Can't you just give up?
610
00:41:51,870 --> 00:41:52,871
Give up on what?
611
00:41:54,289 --> 00:41:57,334
Dad won't change.
612
00:41:58,210 --> 00:41:59,878
He'll be rude to everyone,
613
00:42:00,671 --> 00:42:02,589
he'll keep showing off his money,
614
00:42:03,465 --> 00:42:06,260
and he'll think women have to
get married and have kids.
615
00:42:07,636 --> 00:42:08,762
And he will continue…
616
00:42:10,180 --> 00:42:11,640
to grow older and smaller.
617
00:42:12,599 --> 00:42:14,226
So I should just put up with him?
618
00:42:14,309 --> 00:42:15,602
At the very least,
619
00:42:17,062 --> 00:42:18,272
you were never beaten.
620
00:42:21,066 --> 00:42:23,444
I was beaten a lot
until I got into high school.
621
00:42:25,154 --> 00:42:26,780
Back then, I also despised him
622
00:42:28,073 --> 00:42:29,491
to death.
623
00:42:35,956 --> 00:42:37,624
But I learned to give up.
624
00:42:39,918 --> 00:42:41,962
We aren't such loving twins who get sick
625
00:42:42,629 --> 00:42:44,298
when the other one gets sick either.
626
00:42:50,179 --> 00:42:51,638
And Dad is just a dad.
627
00:42:52,347 --> 00:42:55,184
Even if you don't like him,
he's still our dad.
628
00:43:05,819 --> 00:43:06,653
Dad.
629
00:43:08,071 --> 00:43:09,323
What are you doing here?
630
00:43:10,157 --> 00:43:15,204
What? Hey, I'm just…
631
00:43:32,429 --> 00:43:33,597
That could've been bad.
632
00:43:36,308 --> 00:43:38,519
Why are you wearing sunglasses this late?
633
00:43:39,436 --> 00:43:40,854
And the crutch?
634
00:43:45,359 --> 00:43:46,193
Hello.
635
00:43:48,278 --> 00:43:50,697
Wait, you don't know who I am?
636
00:43:52,574 --> 00:43:53,992
Who are you?
637
00:43:54,576 --> 00:43:56,954
I see. You don't watch TV.
638
00:43:57,829 --> 00:44:00,332
Hello, I'm Ahn Ga-yeong, an actress.
639
00:44:00,415 --> 00:44:02,876
I'm the most scandalous and hated person,
640
00:44:02,960 --> 00:44:05,712
Da-jeong's bestie,
and Galaxy Park's close friend.
641
00:44:05,796 --> 00:44:06,838
What's she saying?
642
00:44:06,922 --> 00:44:09,174
So you're Da-jeong's friend?
643
00:44:11,760 --> 00:44:14,221
I'm Mun Mi-ran, Da-jeong's mother.
644
00:44:15,305 --> 00:44:17,432
Really? Seriously?
645
00:44:17,516 --> 00:44:19,476
You're her mom, not her sister?
646
00:44:19,559 --> 00:44:20,394
How?
647
00:44:21,228 --> 00:44:23,188
Did you have her when you were seven?
648
00:44:24,439 --> 00:44:27,693
Where did she find a girl
who says the sweetest things?
649
00:44:28,527 --> 00:44:29,486
Have a seat.
650
00:44:29,987 --> 00:44:32,864
But how did you know about this place?
Da-jeong isn't even here.
651
00:44:33,573 --> 00:44:36,785
Well, our communication fell through.
652
00:44:36,868 --> 00:44:38,745
Do you want anything to drink?
653
00:44:39,246 --> 00:44:40,580
I'll get it myself.
654
00:44:40,664 --> 00:44:42,624
Is the fridge over here?
655
00:44:42,708 --> 00:44:45,127
I'm the type
who always does things on my own.
656
00:44:45,210 --> 00:44:48,380
Everyone has a few boxes of beer
in their fridge, right?
657
00:44:48,964 --> 00:44:50,257
Is this it?
658
00:44:50,340 --> 00:44:53,468
What's with this novel and pretty psycho?
659
00:44:57,681 --> 00:44:58,765
Wait.
660
00:44:59,891 --> 00:45:04,229
So you're the one
who was married to Young-do?
661
00:45:05,272 --> 00:45:07,065
Ju Young-do, who gave this to me?
662
00:45:08,025 --> 00:45:09,818
No.
663
00:45:09,901 --> 00:45:12,321
We had a wedding.
664
00:45:12,404 --> 00:45:13,780
But we were never registered.
665
00:45:14,364 --> 00:45:17,284
And you're Da-jeong's best friend now?
666
00:45:17,367 --> 00:45:19,786
Yes. That's true.
667
00:45:20,537 --> 00:45:22,539
I've watched too much Newflix.
668
00:45:23,206 --> 00:45:25,876
I've watched
too many episodes of Stranger Stuff.
669
00:45:26,710 --> 00:45:29,421
Where are you going? I'm not done yet.
670
00:45:30,464 --> 00:45:33,592
My dear Ms. Mun, the moon lady.
671
00:45:38,972 --> 00:45:40,932
I got married to live,
672
00:45:41,016 --> 00:45:43,435
and he got married to save me.
673
00:45:43,518 --> 00:45:45,937
Others get divorced
because their marriages fail,
674
00:45:46,021 --> 00:45:48,106
but we got divorced
because ours succeeded.
675
00:45:49,858 --> 00:45:52,444
I became quite all right in just a year.
676
00:45:53,987 --> 00:45:56,323
So you must be very grateful to me.
677
00:45:58,033 --> 00:45:59,326
I can't believe this.
678
00:45:59,993 --> 00:46:02,120
What am I listening to right now?
679
00:46:03,246 --> 00:46:04,706
Anyway, you're saying
680
00:46:05,832 --> 00:46:07,459
you're better now, right?
681
00:46:08,627 --> 00:46:11,380
You don't want
to kill yourself now. Right?
682
00:46:15,842 --> 00:46:17,719
What's with you and Da-jeong?
683
00:46:18,637 --> 00:46:20,555
You're comforting me after hearing this?
684
00:46:26,728 --> 00:46:28,647
She must take after you.
685
00:46:29,523 --> 00:46:31,608
Who else would she take after?
686
00:46:37,114 --> 00:46:38,740
If you're better now,
687
00:46:39,491 --> 00:46:41,827
then be grateful and live more diligently.
688
00:46:43,245 --> 00:46:44,704
Be good to Young-do.
689
00:46:45,372 --> 00:46:47,290
And even better to Da-jeong.
690
00:46:51,878 --> 00:46:52,879
I'll do that.
691
00:46:53,839 --> 00:46:55,006
My dear moon lady.
692
00:46:56,133 --> 00:46:57,050
Ms. Mun.
693
00:46:58,844 --> 00:46:59,719
Cheers.
694
00:47:12,516 --> 00:47:15,352
Listening to your lectures,
695
00:47:15,936 --> 00:47:19,607
it seems like you're very tolerant
when it comes to underage delinquents.
696
00:47:19,690 --> 00:47:22,067
Do you think their age
and background at home
697
00:47:22,151 --> 00:47:25,988
should be taken into consideration
when we punish them?
698
00:47:26,488 --> 00:47:28,907
No, I'm sure there is
no one in this world who thinks
699
00:47:28,991 --> 00:47:31,535
their crimes should be forgiven
for those reasons.
700
00:47:32,161 --> 00:47:33,829
I don't think so either.
701
00:47:35,789 --> 00:47:39,918
There were three children
walking down the street with bloody feet.
702
00:47:40,502 --> 00:47:43,714
Let's say they each met
different types of adults.
703
00:47:44,506 --> 00:47:46,300
Those darned kids.
704
00:47:46,884 --> 00:47:49,178
Come out! Hey!
705
00:47:49,803 --> 00:47:51,388
Don't you lay a finger on them,
706
00:47:52,514 --> 00:47:54,266
or I'll kill you.
707
00:47:54,350 --> 00:47:58,479
One kid had a mother
who took her shoes off for her.
708
00:47:58,562 --> 00:48:00,356
No one will find you here.
709
00:48:01,106 --> 00:48:02,900
I'll come for you very soon.
710
00:48:02,983 --> 00:48:06,028
-What will happen to him if I stay here?
-Another one
711
00:48:06,111 --> 00:48:09,114
-He'll be okay.
-was hidden to make him stop
712
00:48:09,198 --> 00:48:10,824
hurting himself for others.
713
00:48:10,908 --> 00:48:13,410
-The last one got criticized and abused
-Eat quickly.
714
00:48:13,494 --> 00:48:15,120
instead of shoes or comfort.
715
00:48:15,204 --> 00:48:17,748
-I told you to smile.
-"Some kids don't even have feet.
716
00:48:18,248 --> 00:48:20,959
-Don't you dare.
-So don't whine about not having shoes."
717
00:48:21,460 --> 00:48:26,340
How do you think that affected the lives
of those three kids?
718
00:48:26,965 --> 00:48:29,093
The kid who put on her mother's shoes
719
00:48:29,176 --> 00:48:32,012
and the one who couldn't help his brother
720
00:48:32,096 --> 00:48:35,891
may live a troubled life
because they couldn't be of help.
721
00:48:36,517 --> 00:48:39,103
But they'll eventually
be able to heal their wounds.
722
00:48:41,021 --> 00:48:43,941
Because that's guilt, not a crime.
723
00:48:44,525 --> 00:48:46,860
However, the last one.
724
00:48:48,737 --> 00:48:52,241
There could come a moment
when his lonely devastation
725
00:48:52,324 --> 00:48:55,327
turns into anger,
because no one saved him.
726
00:48:56,620 --> 00:48:59,790
There will come a moment
when there's no turning back for him.
727
00:49:02,418 --> 00:49:03,335
Hey, Young-do.
728
00:49:03,419 --> 00:49:05,754
-Come and hold him down.
-What? Cut it out already.
729
00:49:05,838 --> 00:49:07,673
-Hurry up.
-I have to go.
730
00:49:07,756 --> 00:49:09,717
-Come on. Don't go.
-Seriously.
731
00:49:09,800 --> 00:49:11,218
I have to go.
732
00:49:29,987 --> 00:49:33,824
JU YOUNG-DO PSYCHIATRY CLINIC
733
00:49:54,011 --> 00:49:57,181
The man named Ju Young-do
at the clinic in that building.
734
00:49:58,265 --> 00:49:59,975
I want to see what he looks like.
735
00:50:08,025 --> 00:50:10,110
I thank the medical staff
who participated,
736
00:50:10,194 --> 00:50:13,030
especially Dr. Chase,
who was willing to lead
737
00:50:13,113 --> 00:50:15,616
this difficult surgery.
738
00:50:15,699 --> 00:50:18,118
As a daughter and a fellow businesswoman,
739
00:50:18,202 --> 00:50:21,163
I'll do my best to make sure
the chairman recovers well.
740
00:50:21,955 --> 00:50:22,915
Thank you.
741
00:50:46,772 --> 00:50:49,399
Go get Dr. Chase immediately.
742
00:50:50,609 --> 00:50:53,821
I'll show him
what it's like to make an enemy of me.
743
00:51:08,085 --> 00:51:12,297
Hwang Jae-sik will be punished soon.
744
00:51:13,048 --> 00:51:16,718
And there will be reports
on Mr. Choi Jeong-min too.
745
00:51:18,887 --> 00:51:21,056
I'm sure you knew that already.
746
00:51:24,059 --> 00:51:25,644
Do you have something else to say?
747
00:51:30,607 --> 00:51:33,777
The 18-year-old
who went to find Hwang Jae-sik
748
00:51:35,737 --> 00:51:37,823
wasn't Jeong-min, but me.
749
00:51:46,248 --> 00:51:49,751
I had thought that he must be
living a good life in my place.
750
00:51:51,837 --> 00:51:54,256
But his life was more miserable than mine.
751
00:51:56,049 --> 00:51:57,217
Take it off.
752
00:51:57,301 --> 00:51:58,760
The so-called mother
753
00:52:00,095 --> 00:52:01,680
who abandoned me was
754
00:52:03,098 --> 00:52:04,892
lying there dead.
755
00:52:06,727 --> 00:52:09,104
And the man
who used to exploit kids for money
756
00:52:09,813 --> 00:52:12,399
had become a worse monster.
757
00:52:14,651 --> 00:52:16,737
So as he was dying, I…
758
00:52:32,169 --> 00:52:33,253
Hit me.
759
00:52:38,926 --> 00:52:40,510
Make me look like you.
760
00:52:41,345 --> 00:52:44,056
Hit me and make it look
like I was beaten by him.
761
00:52:47,809 --> 00:52:49,186
Don't you know how?
762
00:53:49,079 --> 00:53:50,205
Take a cab.
763
00:53:50,914 --> 00:53:52,874
Don't talk to anybody.
764
00:53:56,169 --> 00:53:57,421
Stay in the room.
765
00:54:02,759 --> 00:54:05,095
I pretended to be my brother
and lied to the police.
766
00:54:08,140 --> 00:54:09,433
When I got home,
767
00:54:11,268 --> 00:54:12,936
my mom was lying unconscious.
768
00:54:14,980 --> 00:54:17,190
So I was about to call 119.
769
00:54:19,818 --> 00:54:22,738
But he threw a chair at me
to stop me from calling.
770
00:54:22,821 --> 00:54:23,864
CHOI JEONG-MIN
771
00:54:26,199 --> 00:54:27,200
And then
772
00:54:28,535 --> 00:54:30,245
I tried to run away…
773
00:54:33,331 --> 00:54:35,584
I heard something as I ran away.
774
00:54:39,129 --> 00:54:40,672
He was suddenly on the floor.
775
00:54:47,304 --> 00:54:48,305
Don't forget.
776
00:54:49,556 --> 00:54:53,518
A shadow shouldn't covet the light.
777
00:55:01,943 --> 00:55:03,195
Because it'll vanish.
778
00:55:04,654 --> 00:55:06,698
And then I found that book.
779
00:55:08,200 --> 00:55:11,078
"'No one wants to live with vermin.
780
00:55:11,870 --> 00:55:13,997
Something that should die must be killed.
781
00:55:15,207 --> 00:55:17,334
And someone has to do that job.'
782
00:55:18,752 --> 00:55:20,504
When the man finished talking,
783
00:55:21,171 --> 00:55:23,715
people began to give him
a big round of applause."
784
00:55:24,424 --> 00:55:26,510
PURE MURDER
785
00:55:28,553 --> 00:55:30,430
THE MOST SCANDALOUS ONLINE NOVEL OF 1997
GROTESQUE CONFESSIONS OF A MURDERER
786
00:55:30,514 --> 00:55:31,723
Did you really write that?
787
00:55:31,807 --> 00:55:33,683
PURE MURDER
788
00:55:35,352 --> 00:55:36,603
Prove it.
789
00:55:41,483 --> 00:55:43,902
I thought I could put a stop to it.
790
00:55:46,530 --> 00:55:47,906
Just that once.
791
00:55:51,201 --> 00:55:52,953
If those people disappeared,
792
00:55:57,499 --> 00:56:00,127
I thought everything would be okay.
793
00:56:03,797 --> 00:56:05,257
At this point…
794
00:56:05,340 --> 00:56:06,341
No.
795
00:56:08,927 --> 00:56:11,471
Why are you telling me this now?
796
00:56:16,852 --> 00:56:19,771
"I want everything to be over."
797
00:56:27,487 --> 00:56:31,700
I WANT EVERYTHING TO BE OVER
798
00:56:35,495 --> 00:56:37,539
That's what Jeong-min said.
799
00:56:46,214 --> 00:56:49,676
I get that he can get out of touch,
but something didn't feel right.
800
00:56:50,427 --> 00:56:52,762
You said things don't just feel wrong.
801
00:56:53,430 --> 00:56:56,975
You said it's because micro-expressions
all show on your face.
802
00:56:57,058 --> 00:57:00,312
Do you remember
the last thing Ian Chase said?
803
00:57:00,937 --> 00:57:03,064
He said he wanted everything to be over.
804
00:57:03,607 --> 00:57:05,358
He said Choi Jeong-min said that.
805
00:57:50,487 --> 00:57:52,239
Wait!
806
00:58:08,672 --> 00:58:09,714
Hey!
807
00:58:13,093 --> 00:58:14,219
Have you come for me?
808
00:58:14,302 --> 00:58:15,720
Where have you been?
809
00:58:17,931 --> 00:58:19,516
How did you find me here?
810
00:58:21,851 --> 00:58:23,478
Compared to what I've done for you…
811
00:58:25,313 --> 00:58:26,648
this is nothing.
812
00:58:27,774 --> 00:58:28,733
You know that, right?
813
00:58:28,817 --> 00:58:29,818
Hey.
814
00:58:30,527 --> 00:58:32,279
There's a problem.
815
00:58:33,655 --> 00:58:36,908
But this time, I'll take care of it.
I can do it.
816
00:58:37,742 --> 00:58:40,662
No, don't do anything.
817
00:58:42,247 --> 00:58:43,582
I'll take care of it,
818
00:58:44,666 --> 00:58:47,544
-just as I always have.
-No, this time, I will.
819
00:58:50,380 --> 00:58:51,715
I'll take care of this.
820
00:58:52,382 --> 00:58:53,967
I'll just send someone.
821
00:58:54,050 --> 00:58:55,635
I told you not to use anyone--
822
00:59:08,940 --> 00:59:11,651
Why did you put your foot under mine?
823
00:59:13,987 --> 00:59:15,488
Is that what you mean?
824
00:59:15,572 --> 00:59:17,073
I'm here as a patient.
825
00:59:17,157 --> 00:59:20,035
That way, whatever I say,
you have to keep your mouth shut.
826
00:59:21,995 --> 00:59:23,330
To keep your license.
827
00:59:23,413 --> 00:59:25,123
You have two cars?
828
00:59:25,790 --> 00:59:27,709
You had a different car yesterday.
829
00:59:30,629 --> 00:59:33,006
Hey, are you in Korea?
830
00:59:33,673 --> 00:59:34,841
Didn't I tell you
831
00:59:35,842 --> 00:59:37,552
never to make anything too precious?
832
00:59:38,511 --> 00:59:40,388
That it'll become your weakness.
833
00:59:40,472 --> 00:59:42,182
So you went to see Ju Young-do
834
00:59:42,766 --> 00:59:44,225
like a complete lunatic?
835
00:59:44,809 --> 00:59:47,103
Don't meet
with Kang Da-jeong or Ju Young-do.
836
00:59:48,480 --> 00:59:50,649
And come to the States
once this job is over.
837
00:59:51,816 --> 00:59:52,817
Do you understand?
838
00:59:53,818 --> 00:59:55,862
I purposely came early.
839
00:59:56,446 --> 00:59:58,698
I don't want her to think I'm a stalker
for real.
840
01:00:01,701 --> 01:00:06,039
In that dream of yours,
was there a cat too?
841
01:00:06,122 --> 01:00:07,123
Yes.
842
01:00:08,541 --> 01:00:09,793
Definitely.
843
01:00:15,090 --> 01:00:17,967
Do you like music boxes?
Should we go get one?
844
01:00:22,639 --> 01:00:23,723
Excuse me for a minute.
845
01:00:28,561 --> 01:00:29,938
I made a mistake
846
01:00:31,398 --> 01:00:33,358
and sent that woman a photo.
847
01:00:34,776 --> 01:00:36,569
Erase it before she sees it.
848
01:00:38,196 --> 01:00:39,239
Oh, right.
849
01:00:40,031 --> 01:00:42,033
The passcode to her phone is…
850
01:00:48,915 --> 01:00:50,417
DELETE MESSAGE
851
01:00:57,382 --> 01:00:59,050
Anything can kill you.
852
01:01:00,385 --> 01:01:01,511
A glass of liquor,
853
01:01:02,554 --> 01:01:03,763
or even a sip of Coke.
854
01:01:06,933 --> 01:01:08,601
If you don't kill yourself,
855
01:01:10,937 --> 01:01:14,023
the next body will be found
on the fourth floor of Gugu Building.
856
01:01:21,823 --> 01:01:24,492
I have no idea how I can get out of this.
857
01:01:28,621 --> 01:01:31,124
I just want everything to be over.
858
01:01:31,624 --> 01:01:33,835
Is that your best solution?
859
01:01:35,837 --> 01:01:37,130
Then go ahead and do it.
860
01:02:03,198 --> 01:02:04,407
The shadow
861
01:02:06,367 --> 01:02:07,535
will vanish.
862
01:02:39,984 --> 01:02:41,361
Why are you here?
863
01:02:45,865 --> 01:02:47,867
I heard you said
864
01:02:48,368 --> 01:02:50,119
that you wanted everything to be over.
865
01:02:52,997 --> 01:02:56,376
That sounds way too obvious
for a psychiatrist like me.
866
01:03:00,213 --> 01:03:03,675
I came to ask you not to take
the easy way out like a coward,
867
01:03:05,301 --> 01:03:07,095
if you want to find peace.
868
01:03:09,764 --> 01:03:11,766
If you really wish to be forgiven.
869
01:03:40,812 --> 01:03:44,821
YOU ARE MY SPRING
870
01:04:03,192 --> 01:04:05,278
Should we turn off our phones today?
871
01:04:05,361 --> 01:04:06,362
Really?
872
01:04:06,446 --> 01:04:08,197
The lovey-dovey couple disappeared,
873
01:04:08,281 --> 01:04:10,617
but an even more lovey-dovey couple
took their place.
874
01:04:10,700 --> 01:04:14,370
Why does this seem like a Greek tragedy?
875
01:04:14,454 --> 01:04:18,374
I was the shadow, not you.
876
01:04:18,458 --> 01:04:20,919
It says you're enlisting in the army.
877
01:04:21,002 --> 01:04:23,755
That's how you save a life.
878
01:04:24,631 --> 01:04:26,507
"I will listen to you."
879
01:04:26,591 --> 01:04:28,801
Even if you dated someone for ten years,
880
01:04:28,885 --> 01:04:32,972
the next person you meet
could actually be your true love.
881
01:04:33,273 --> 01:04:35,540
Subtitle translation by: Won-hyang Son
882
01:04:35,621 --> 01:04:37,952
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
62476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.