All language subtitles for Who Was Phone 2020 1080p WEBRip x264-Putlocker5movies.me

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,088 --> 00:00:08,095 [phone vibrates] 2 00:00:13,752 --> 00:00:19,323 [phone vibrates] 3 00:00:19,367 --> 00:00:21,021 Who's calling this late? 4 00:00:22,587 --> 00:00:26,069 So annoying. 5 00:00:26,113 --> 00:00:27,723 Hello? 6 00:00:27,766 --> 00:00:29,246 Hello? Who is this? 7 00:00:39,561 --> 00:00:44,392 [phone vibrates] 8 00:00:46,916 --> 00:00:48,048 Hello? 9 00:00:48,091 --> 00:00:50,180 'What are you doing with my daughter?' 10 00:00:52,226 --> 00:00:53,096 Who was it? 11 00:00:54,793 --> 00:00:56,186 It was your dad. 12 00:00:56,230 --> 00:00:57,753 Shut up! 13 00:00:57,796 --> 00:00:58,710 I'm serious. 14 00:00:58,754 --> 00:00:59,972 My dad's dead. 15 00:01:01,800 --> 00:01:02,627 Then 16 00:01:02,671 --> 00:01:04,629 Who was 17 00:01:04,673 --> 00:01:07,241 [choking] 18 00:01:44,930 --> 00:01:47,281 -Hey, you okay? What happened? -[brakes squeal] 19 00:02:09,955 --> 00:02:11,522 Uhh- 20 00:02:11,566 --> 00:02:12,958 Dark eyes 21 00:02:14,438 --> 00:02:16,005 Maybe a hat. 22 00:02:18,138 --> 00:02:18,964 Like this? 23 00:02:22,968 --> 00:02:25,536 No, it was more of a hood and the mask was red. 24 00:02:27,625 --> 00:02:30,106 Are you sure it was a mask? 25 00:02:30,150 --> 00:02:31,542 Of course I'm sure. 26 00:02:31,586 --> 00:02:32,891 Well- 27 00:02:32,935 --> 00:02:34,415 I mean, you said it was dark. 28 00:02:34,458 --> 00:02:37,113 No human face looks like what I saw. 29 00:02:39,028 --> 00:02:40,595 I never said human. 30 00:02:42,466 --> 00:02:43,772 What do you mean? 31 00:02:45,339 --> 00:02:46,166 Fiona 32 00:02:48,037 --> 00:02:50,648 Tell me about your father. 33 00:02:50,692 --> 00:02:52,433 I never knew him. 34 00:02:52,476 --> 00:02:54,174 He died when I was a baby. 35 00:02:54,217 --> 00:02:55,566 Well, if he died 36 00:02:55,610 --> 00:02:57,394 then how did he call you? 37 00:03:01,224 --> 00:03:04,575 I don't know, maybe it was somebody pretending to be him? 38 00:03:09,189 --> 00:03:12,540 Do you know what your father looks like? 39 00:03:12,583 --> 00:03:16,239 Yeah, my mom's got lots of pictures. He, um... 40 00:03:16,283 --> 00:03:17,240 He was tall. 41 00:03:17,284 --> 00:03:18,720 He had dark hair. 42 00:03:18,763 --> 00:03:20,156 How did he die? 43 00:03:20,200 --> 00:03:21,331 Car accident. 44 00:03:22,941 --> 00:03:24,465 Did they ever recover the body? 45 00:03:26,206 --> 00:03:28,208 I don't know. 46 00:03:28,251 --> 00:03:28,947 Never 47 00:03:28,991 --> 00:03:30,558 recovered 48 00:03:30,601 --> 00:03:31,689 body. 49 00:03:31,733 --> 00:03:33,865 No, I said that I didn't know, why? Why? 50 00:03:36,694 --> 00:03:38,957 Maybe nothing. 51 00:03:39,001 --> 00:03:40,002 Maybe everything. 52 00:03:41,612 --> 00:03:44,659 Are you going to tell me what's going on here? 53 00:03:44,702 --> 00:03:46,051 Fiona 54 00:03:46,095 --> 00:03:48,053 I've been researching 55 00:03:48,097 --> 00:03:49,751 abductions. 56 00:03:49,794 --> 00:03:53,581 Human abductions. 57 00:03:53,624 --> 00:03:55,757 Reports of people being 58 00:03:55,800 --> 00:03:57,454 abducted 59 00:03:57,498 --> 00:03:58,586 and then returned. 60 00:04:02,285 --> 00:04:03,591 I don't understand. 61 00:04:07,072 --> 00:04:09,814 Abducted means kidnapped. 62 00:04:09,858 --> 00:04:11,251 They're cinnamons. 63 00:04:15,733 --> 00:04:17,387 No, I 64 00:04:17,431 --> 00:04:19,346 I mean kidnapped by who? 65 00:04:25,874 --> 00:04:28,616 There are implants. 66 00:04:28,659 --> 00:04:30,705 Little sophisticated devices that can be placed 67 00:04:30,748 --> 00:04:33,055 inside of the cerebellum 68 00:04:33,098 --> 00:04:36,276 to control what person says and does. 69 00:04:36,319 --> 00:04:38,321 Make them do things. 70 00:04:38,365 --> 00:04:42,325 Things that he or she doesn't necessarily want to do. 71 00:04:42,369 --> 00:04:45,807 Like, kill a person. 72 00:04:45,850 --> 00:04:48,113 Their technology is so advanced. 73 00:04:50,768 --> 00:04:52,335 What, the... 74 00:04:52,379 --> 00:04:54,729 The government? 75 00:04:54,772 --> 00:04:56,121 No. 76 00:04:56,165 --> 00:04:58,123 You don't believe in that conspiracy BS, do you? 77 00:04:58,167 --> 00:04:59,299 Then who? 78 00:05:03,390 --> 00:05:04,304 Aliens. 79 00:05:06,784 --> 00:05:09,526 I mean, you said it yourself, right? 80 00:05:09,570 --> 00:05:12,790 If the door was locked, how did he get in? 81 00:05:12,834 --> 00:05:15,489 Maybe it wasn't him? 82 00:05:15,532 --> 00:05:16,751 Well 83 00:05:16,794 --> 00:05:19,449 He was phone, wasn't he? 84 00:05:19,493 --> 00:05:20,929 I don't know. 85 00:05:20,972 --> 00:05:23,453 Fiona, your father was obviously taken. 86 00:05:23,497 --> 00:05:25,673 as many people are 87 00:05:25,716 --> 00:05:29,546 Now his mind is not his own. 88 00:05:29,590 --> 00:05:31,287 Now I ask 89 00:05:31,331 --> 00:05:33,333 Is such a thing even possible? 90 00:05:37,293 --> 00:05:38,120 Yes, it is. 91 00:05:45,040 --> 00:05:48,086 Couldn't it just have been somebody pretending to be him? 92 00:05:53,657 --> 00:05:54,484 No. 93 00:05:57,226 --> 00:05:58,358 I'm finished. 94 00:06:12,937 --> 00:06:14,156 This is over! 95 00:06:14,199 --> 00:06:15,592 Don't say anything else! 96 00:06:15,636 --> 00:06:17,202 Mom, we were just talking. 97 00:06:17,246 --> 00:06:18,029 Shut it, Fiona! 98 00:06:18,073 --> 00:06:19,596 Okay. 99 00:06:19,640 --> 00:06:22,469 I have the best attorney on speed dial. 100 00:06:22,512 --> 00:06:25,210 You two will be picking up trash tomorrow. 101 00:06:26,777 --> 00:06:30,085 Ma'am, your daughter is not a suspect. 102 00:06:30,128 --> 00:06:33,001 Don't ma'am me! 103 00:06:33,044 --> 00:06:34,655 You don't scare me! 104 00:06:34,698 --> 00:06:35,830 I know my rights. 105 00:06:35,873 --> 00:06:36,918 Mom, stop! 106 00:06:40,051 --> 00:06:42,358 Why don't we leave you two alone? 107 00:06:42,402 --> 00:06:44,055 You can decide if you want an attorney present. 108 00:06:44,099 --> 00:06:45,927 -We don't need an attorney. -Oh, we most certainly will. 109 00:06:45,970 --> 00:06:46,797 Cool. 110 00:06:48,495 --> 00:06:49,626 Alright. 111 00:06:49,670 --> 00:06:52,499 Fiona, if you think of anything else. 112 00:06:52,542 --> 00:06:54,501 My attorney will be in touch with you. 113 00:06:56,720 --> 00:06:57,765 Barbara, let's go. 114 00:06:57,808 --> 00:06:59,331 My name is Annie! 115 00:06:59,375 --> 00:07:00,202 Fantastic! 116 00:07:02,813 --> 00:07:05,033 Are you okay? 117 00:07:05,076 --> 00:07:06,774 Is he dead? 118 00:07:06,817 --> 00:07:08,689 I just want to make sure you're not hurt. 119 00:07:08,732 --> 00:07:10,386 Is Dad dead? 120 00:07:10,430 --> 00:07:12,736 That wasn't your father on the phone, honey. 121 00:07:12,780 --> 00:07:14,608 That was just someone playing a mean joke. 122 00:07:14,651 --> 00:07:16,479 You're not answering my question. 123 00:07:16,523 --> 00:07:18,568 And what were you doing out last night, anyway? 124 00:07:18,612 --> 00:07:20,875 It is a school night. 125 00:07:20,918 --> 00:07:22,529 It's summer. 126 00:07:22,572 --> 00:07:24,922 And I don't like you spending the night with your boyfriend. 127 00:07:24,966 --> 00:07:26,576 Premarital sex is wrong. 128 00:07:26,620 --> 00:07:27,621 He's not my boyfriend. 129 00:07:27,664 --> 00:07:29,753 Premarital sex is wrong! 130 00:07:29,797 --> 00:07:31,886 I was born three months after your wedding! 131 00:07:33,540 --> 00:07:35,193 You were premature. 132 00:07:46,030 --> 00:07:48,206 So you're not going to answer my question? 133 00:07:51,253 --> 00:07:52,515 You already know the answer. 134 00:07:52,559 --> 00:07:53,298 No, I don't! 135 00:07:53,342 --> 00:07:54,343 I don't know anything. 136 00:07:54,386 --> 00:07:55,257 That's right. 137 00:07:59,174 --> 00:08:02,525 If it wasn't Dad on the phone, then who was it? 138 00:08:02,569 --> 00:08:04,179 I don't know. 139 00:08:04,222 --> 00:08:08,009 One of your cool new friends? 140 00:08:08,052 --> 00:08:09,619 That's right. 141 00:08:09,663 --> 00:08:11,491 I don't like this new group you've been running around with. 142 00:08:11,534 --> 00:08:13,188 What ever happened to your nice friends? 143 00:08:13,231 --> 00:08:17,845 Like Aiden or Brayden or 144 00:08:17,888 --> 00:08:19,368 Phladen? 145 00:08:47,265 --> 00:08:49,572 [papers shuffling] 146 00:09:49,458 --> 00:09:51,460 Hashtag nightmares. 147 00:09:51,503 --> 00:09:54,115 He's been writing her letters this entire time. 148 00:09:57,248 --> 00:09:59,555 Your dad's a psycho. 149 00:09:59,599 --> 00:10:01,731 Was a psycho. 150 00:10:01,775 --> 00:10:02,906 Is a psycho. 151 00:10:02,950 --> 00:10:04,647 Come on, Stacy. 152 00:10:04,691 --> 00:10:06,344 It's true. 153 00:10:06,388 --> 00:10:07,563 Hey, can I see that? 154 00:10:15,876 --> 00:10:16,877 Hey! 155 00:10:16,920 --> 00:10:17,834 You're on! 156 00:10:17,878 --> 00:10:19,227 "Coming up next" 157 00:10:19,270 --> 00:10:21,925 "the brutal murder of a local college student." 158 00:10:21,969 --> 00:10:23,797 "Are children safe in campus--" 159 00:10:23,840 --> 00:10:25,494 "The fuck are you doing?" 160 00:10:29,890 --> 00:10:30,934 Turn it off. 161 00:10:30,978 --> 00:10:32,327 What? No, I want to see this. 162 00:10:32,370 --> 00:10:33,981 Turn it off! 163 00:10:34,024 --> 00:10:35,460 Stacy, come on 164 00:10:35,504 --> 00:10:36,766 We've all had enough. 165 00:10:38,812 --> 00:10:39,639 Fine. 166 00:10:41,553 --> 00:10:44,687 Clarence was a good friend. 167 00:10:44,731 --> 00:10:46,646 The best. 168 00:10:46,689 --> 00:10:47,951 We have to get this guy. 169 00:10:47,995 --> 00:10:49,910 What did the police say so far? 170 00:10:49,953 --> 00:10:50,954 I don't know. 171 00:10:50,998 --> 00:10:52,173 They don't know anything. 172 00:10:52,216 --> 00:10:54,044 Hashtag as usual 173 00:10:54,088 --> 00:10:55,655 Man, I want to shoot the police 174 00:10:57,569 --> 00:10:59,093 An email 175 00:10:59,136 --> 00:11:01,051 So they're up to date with the information that we have. 176 00:11:01,095 --> 00:11:02,226 Man, fuck the police. 177 00:11:02,270 --> 00:11:03,532 You know, they're the only ones 178 00:11:03,575 --> 00:11:05,839 standing in a way of total anarchy. 179 00:11:05,882 --> 00:11:07,928 I can't believe you would say that. 180 00:11:07,971 --> 00:11:09,059 What does that mean? 181 00:11:12,062 --> 00:11:14,108 Well, what does it mean, Stacy? 182 00:11:21,506 --> 00:11:23,030 Um Fiona? 183 00:11:23,073 --> 00:11:25,467 We've known each other for a really long time now. 184 00:11:25,510 --> 00:11:27,382 Whatever you need, anything at all 185 00:11:27,425 --> 00:11:29,558 I'm going to always be there, okay? 186 00:11:29,601 --> 00:11:31,778 Aww, thanks Phil. 187 00:11:31,821 --> 00:11:33,127 You're such a good friend. 188 00:11:40,264 --> 00:11:41,701 What's up, losers? 189 00:11:41,744 --> 00:11:42,789 Hey Stacy. 190 00:11:42,832 --> 00:11:44,094 Hey Fiona. 191 00:11:44,138 --> 00:11:44,834 Hey 192 00:11:44,878 --> 00:11:45,966 Shut the hell up, idiot. 193 00:11:59,240 --> 00:12:01,329 [camera shutter clicks] 194 00:12:03,897 --> 00:12:06,377 Hashtag can you be any more annoying? 195 00:12:06,421 --> 00:12:07,335 Uh, yes. 196 00:12:10,120 --> 00:12:12,514 I think it's cute that you hang out with your little brother. 197 00:12:12,557 --> 00:12:14,516 Hey, let's get this straight, I babysit him. 198 00:12:14,559 --> 00:12:15,647 Shut up Steve! 199 00:12:15,691 --> 00:12:17,345 Man, get over there! 200 00:12:17,388 --> 00:12:19,521 [fart] 201 00:12:19,564 --> 00:12:20,696 Did you just shit yourself? 202 00:12:20,740 --> 00:12:21,871 No! 203 00:12:21,915 --> 00:12:23,220 How do you know? 204 00:12:23,264 --> 00:12:24,526 That's right, you don't. 205 00:12:26,920 --> 00:12:28,878 I fart so you smell better. 206 00:12:30,575 --> 00:12:31,489 -What? -[laughs] 207 00:12:31,533 --> 00:12:32,708 What did you say? Good one! 208 00:12:34,362 --> 00:12:37,931 Jessica, you've seen pretty much every horror movie out there. 209 00:12:37,974 --> 00:12:38,845 I guess. 210 00:12:40,672 --> 00:12:43,545 Then you should know what's going on better than any of us. 211 00:12:43,588 --> 00:12:46,461 Yeah, what is it, nerd girl? Don't keep us in the dark. 212 00:12:46,504 --> 00:12:48,376 Maybe your pops is a vampire, Fiona. 213 00:12:48,419 --> 00:12:51,596 Vampires sparkle in daylight. Did you see him in daylight? 214 00:12:51,640 --> 00:12:52,728 No. 215 00:12:52,772 --> 00:12:54,295 There was a phone call in The Ring. 216 00:12:54,338 --> 00:12:55,905 Have you seen the Japanese version? 217 00:12:55,949 --> 00:12:56,993 It's a lot different from the American-- 218 00:12:57,037 --> 00:12:57,907 Gross! 219 00:12:57,951 --> 00:12:59,213 I don't watch remakes. 220 00:12:59,256 --> 00:13:00,823 Hashtag they ruin everything. 221 00:13:00,867 --> 00:13:01,955 Moron! 222 00:13:01,998 --> 00:13:03,652 It wasn't a remake! 223 00:13:06,829 --> 00:13:09,832 So Steve-O, when did you want to do that photo shoot? 224 00:13:09,876 --> 00:13:11,965 I don't know if you're hot enough, Stacy. 225 00:13:12,008 --> 00:13:13,270 Whatever. 226 00:13:13,314 --> 00:13:14,837 Check this out. 227 00:13:16,534 --> 00:13:18,798 Ooh! 228 00:13:18,841 --> 00:13:20,321 Sweet rack! 229 00:13:27,981 --> 00:13:30,157 Hashtag nice turd. 230 00:13:30,200 --> 00:13:32,855 Aww, thanks! 231 00:13:32,899 --> 00:13:35,553 Alright, this weekend. All three of you. 232 00:13:35,597 --> 00:13:37,164 Photo shoot. My hot tub. 233 00:13:37,207 --> 00:13:39,514 Sounds good to me. 234 00:13:39,557 --> 00:13:41,298 Hashtag keep dreaming. 235 00:13:45,259 --> 00:13:47,130 I guess you never really know your parents. 236 00:13:47,174 --> 00:13:49,916 You just have to believe what they tell you. 237 00:13:49,959 --> 00:13:51,613 What if we try to find your father? 238 00:13:51,656 --> 00:13:52,483 How? 239 00:14:01,884 --> 00:14:05,540 [typing] 240 00:14:15,550 --> 00:14:17,247 What is that? 241 00:14:17,291 --> 00:14:17,944 Is- 242 00:14:17,987 --> 00:14:19,162 Is that a dead body? 243 00:14:27,736 --> 00:14:28,563 [gasps] 244 00:14:30,913 --> 00:14:31,958 Impossibru! 245 00:14:37,180 --> 00:14:39,095 -[phone vibrates] -[screams] 246 00:14:42,403 --> 00:14:43,447 Hello? 247 00:14:43,491 --> 00:14:44,622 'We found him.' 248 00:14:44,666 --> 00:14:47,495 And we're bringing him in now. 249 00:14:47,538 --> 00:14:49,932 You assured me that I could speak. 250 00:14:49,976 --> 00:14:51,020 'I'm under arrest?' 251 00:14:51,064 --> 00:14:53,153 Hello? 252 00:14:53,196 --> 00:14:57,722 Gentlemen, this is democracy manifest. 253 00:14:57,766 --> 00:14:59,942 Have a look at the headlock here. 254 00:14:59,986 --> 00:15:02,249 See the chap here? 255 00:15:02,292 --> 00:15:05,948 Get your hand off my penis! 256 00:15:05,992 --> 00:15:09,386 This is the bloke got me on the penis, people! 257 00:15:09,430 --> 00:15:11,388 What are you doing this to me for? 258 00:15:11,432 --> 00:15:13,173 What's the reason? 259 00:15:13,216 --> 00:15:14,609 What's the charge? 260 00:15:14,652 --> 00:15:15,958 Eating a meal? 261 00:15:16,002 --> 00:15:18,743 'A succulent Chinese meal?' 262 00:15:18,787 --> 00:15:20,963 Oh, ah yes! 263 00:15:21,007 --> 00:15:23,531 That's a good headlock, sir. 264 00:15:23,574 --> 00:15:25,620 'Good one.' 265 00:15:25,663 --> 00:15:26,969 And you, sir 266 00:15:27,013 --> 00:15:31,408 Are you waiting to receive my limp penis? 267 00:15:31,452 --> 00:15:32,453 How dare...? 268 00:15:32,496 --> 00:15:35,282 Take your hands off of me! 269 00:15:35,325 --> 00:15:36,718 Ta ta! 270 00:15:36,761 --> 00:15:37,849 Farewell! 271 00:15:39,808 --> 00:15:40,940 [car door slams] 272 00:15:50,950 --> 00:15:53,648 I was home at 7PM every night. 273 00:15:53,691 --> 00:15:56,042 And I didn't leave the house after that. 274 00:16:11,579 --> 00:16:12,884 None of this happened. 275 00:16:12,928 --> 00:16:16,149 Detective, why am I under arrest? 276 00:16:16,192 --> 00:16:19,021 What, I'm a prime suspect because 277 00:16:19,065 --> 00:16:21,763 somebody pretended to be me on the telephone? 278 00:16:24,940 --> 00:16:28,509 You aren't the prime suspect, Mr. Stephens. 279 00:16:28,552 --> 00:16:30,163 Well, then who is? 280 00:16:33,340 --> 00:16:34,602 Mr. Stephens 281 00:16:34,645 --> 00:16:37,300 Let me ask you a question. 282 00:16:37,344 --> 00:16:39,041 Have you ever seen a UFO? 283 00:16:41,478 --> 00:16:42,392 No! 284 00:16:42,436 --> 00:16:44,177 Are you sure? 285 00:16:44,220 --> 00:16:46,788 Of course. 286 00:16:46,831 --> 00:16:48,268 Hey, what is this? 287 00:16:51,271 --> 00:16:52,707 Whether you have or whether you haven't 288 00:16:52,750 --> 00:16:54,491 it's irrelevant, Mr. Stephens. 289 00:16:54,535 --> 00:16:56,754 Doesn't mean that they aren't out there. 290 00:17:07,113 --> 00:17:10,464 I'm not so sure what you're getting at. 291 00:17:13,249 --> 00:17:14,468 Listen 292 00:17:14,511 --> 00:17:16,644 I'm not going to say it was aliens 293 00:17:20,952 --> 00:17:21,953 But it was aliens. 294 00:17:23,999 --> 00:17:25,522 Aliens. 295 00:17:25,566 --> 00:17:28,438 What about vampires and werewolves too? 296 00:17:28,482 --> 00:17:29,918 Don't be ridiculous, Mr. Stephens 297 00:17:29,961 --> 00:17:31,093 Those aren't real. 298 00:17:31,137 --> 00:17:32,268 And aliens are? 299 00:17:32,312 --> 00:17:33,139 Yes. 300 00:17:42,539 --> 00:17:44,106 Mr. Stephens 301 00:17:44,150 --> 00:17:46,500 Why do your wife and daughter think you're dead? 302 00:17:48,154 --> 00:17:50,243 Look, I'm going to be honest with you-- 303 00:17:50,286 --> 00:17:51,679 Let me stop you there. 304 00:17:51,722 --> 00:17:53,637 Do you know what every bullshit story starts with? 305 00:17:55,900 --> 00:17:57,859 Be me. 306 00:17:57,902 --> 00:17:59,904 Middle aged stud 307 00:17:59,948 --> 00:18:02,603 meets some crazy broad 308 00:18:02,646 --> 00:18:05,432 with epic jugs. 309 00:18:05,475 --> 00:18:07,434 All my friends say she was a slut. 310 00:18:11,786 --> 00:18:13,875 But they were right. 311 00:18:13,918 --> 00:18:17,357 Well, I get a call a month later. 312 00:18:17,400 --> 00:18:20,621 Crazy slut knocked up. 313 00:18:20,664 --> 00:18:22,449 Feels bad, man. 314 00:18:22,492 --> 00:18:23,972 Why didn't you use a condom? 315 00:18:25,843 --> 00:18:28,933 I hate condoms. 316 00:18:28,977 --> 00:18:30,805 I think it feels better with a condom. 317 00:18:32,937 --> 00:18:35,679 Anyway Mr. Stephens, let me ask you this. 318 00:18:35,723 --> 00:18:38,856 Why were you speaking with an accent when we picked you up? 319 00:18:38,900 --> 00:18:40,467 Was I? 320 00:18:40,510 --> 00:18:42,121 Uh, yeah. 321 00:18:44,775 --> 00:18:47,691 I thought it'd be cool. 322 00:18:47,735 --> 00:18:49,084 More menacing. 323 00:18:51,434 --> 00:18:54,220 Yeah, you know what? It actually was kind of bad ass. 324 00:18:56,483 --> 00:18:59,007 'Yeah, we're checking the phone records right now.' 325 00:18:59,050 --> 00:19:01,444 We'll nail him on something. 326 00:19:01,488 --> 00:19:03,098 But in the meantime 327 00:19:03,142 --> 00:19:04,795 'You're safe.' 328 00:19:04,839 --> 00:19:06,710 He's not getting out of here anytime soon. 329 00:19:06,754 --> 00:19:08,103 I want to see him. 330 00:19:08,147 --> 00:19:10,192 Oh, I'm sorry Fiona. 331 00:19:10,236 --> 00:19:11,454 I can't allow that. 332 00:19:11,498 --> 00:19:12,977 He's my father and until today 333 00:19:13,021 --> 00:19:14,675 I didn't even know that he was alive-- 334 00:19:14,718 --> 00:19:16,677 Yeah, and probably the guy who killed your boyfriend. 335 00:19:16,720 --> 00:19:18,200 It's not going to happen. 336 00:19:18,244 --> 00:19:19,506 Listen, if you want, I can take him out back 337 00:19:19,549 --> 00:19:21,421 and beat the shit out of him, but 338 00:19:21,464 --> 00:19:23,423 that's probably the best I can offer. 339 00:19:23,466 --> 00:19:24,337 [call ends tone] 340 00:19:24,380 --> 00:19:26,600 Hello? 341 00:19:26,643 --> 00:19:27,470 Hello. 342 00:19:29,255 --> 00:19:30,125 Cunt. 343 00:19:33,041 --> 00:19:34,477 How do you open these things? 344 00:19:40,527 --> 00:19:42,311 Tits or GTFO! 345 00:19:42,355 --> 00:19:43,965 Hashtag you're an asshole! 346 00:19:44,008 --> 00:19:45,575 Just do it! 347 00:19:45,619 --> 00:19:47,664 Hashtag pervert! 348 00:19:47,708 --> 00:19:51,320 Hey, stop bitch, you're gonna get the camera wet! 349 00:19:51,364 --> 00:19:53,235 I feel stupid. 350 00:19:53,279 --> 00:19:55,455 Hashtag I'm a potato 351 00:19:55,498 --> 00:19:56,195 What? 352 00:19:56,238 --> 00:19:57,457 [camera shutter clicks] 353 00:19:57,500 --> 00:19:59,720 No, you guys actually look pretty decent. 354 00:19:59,763 --> 00:20:01,374 Must not fap! 355 00:20:06,814 --> 00:20:07,945 Idiot. 356 00:20:07,989 --> 00:20:09,469 Uh, can we get this over with already? 357 00:20:09,512 --> 00:20:10,731 Don't ruin the mood, Fiona! 358 00:20:10,774 --> 00:20:13,255 Come on, let's have some fun here, baby! 359 00:20:13,299 --> 00:20:17,041 This is the greatest day of my life. 360 00:20:17,085 --> 00:20:19,479 Yeah, check out my hos. 361 00:20:19,522 --> 00:20:20,915 Um, excuse me? 362 00:20:20,958 --> 00:20:23,091 We can use my hose to spray water in the air. 363 00:20:23,134 --> 00:20:25,485 Might make for a cool shot. 364 00:20:25,528 --> 00:20:26,877 Yeah, but remember 365 00:20:26,921 --> 00:20:28,531 you don't have to do anything you don't want to. 366 00:20:28,575 --> 00:20:29,706 [imitating]: You don't have to do anything you don't want to! 367 00:20:29,750 --> 00:20:30,881 No, I'm just saying! 368 00:20:30,925 --> 00:20:32,970 [imitating]: No, I'm just saying! 369 00:20:33,014 --> 00:20:34,145 That's pretty funny, Steve. 370 00:20:34,189 --> 00:20:35,364 No it's not, bitch! 371 00:20:38,498 --> 00:20:40,064 How much longer are we doing this? 372 00:20:40,108 --> 00:20:41,936 [imitating]: How much longer? 373 00:20:41,979 --> 00:20:42,850 What? 374 00:20:42,893 --> 00:20:44,417 I'm kidding, Fiona, come on now! 375 00:20:44,460 --> 00:20:46,157 Seriously, how much longer? 376 00:20:46,201 --> 00:20:49,117 I don't know, another hour. Maybe ten? 377 00:20:49,160 --> 00:20:50,249 [laughs] 378 00:20:57,908 --> 00:20:59,345 I wild each it 379 00:20:59,388 --> 00:21:00,998 That meets their naked. 380 00:21:04,350 --> 00:21:07,004 You know, crossing your arms won't hide an erection. 381 00:21:10,530 --> 00:21:11,835 Oh my God. 382 00:21:11,879 --> 00:21:12,880 Sorry! 383 00:21:12,923 --> 00:21:14,621 Damn, who knew? 384 00:21:14,664 --> 00:21:16,927 Brian's packin' some serious heat. 385 00:21:16,971 --> 00:21:18,538 Man, get outta here! 386 00:21:18,581 --> 00:21:20,975 No, it's okay! Look, it's gone. 387 00:21:21,018 --> 00:21:21,976 You're embarrassing me! 388 00:21:22,019 --> 00:21:23,151 Come on, Steve! 389 00:21:23,194 --> 00:21:24,457 Out! 390 00:21:24,500 --> 00:21:26,633 [screams] 391 00:21:37,165 --> 00:21:40,734 [screams] 392 00:21:40,777 --> 00:21:42,649 I hate my life! 393 00:21:42,692 --> 00:21:45,652 I hate my life! 394 00:21:45,695 --> 00:21:47,349 [screams] 395 00:21:51,919 --> 00:21:54,225 I'm gonna run away and never come back 396 00:21:54,269 --> 00:21:56,706 so you never have to see me again! 397 00:21:56,750 --> 00:22:00,319 [screams] 398 00:22:00,362 --> 00:22:02,930 Yo! Shut up, moron! 399 00:22:02,973 --> 00:22:06,325 [screams] 400 00:22:08,544 --> 00:22:09,980 I hate you! 401 00:22:14,681 --> 00:22:17,336 [screams] 402 00:22:19,033 --> 00:22:22,689 [grunts] 403 00:22:22,732 --> 00:22:25,387 I hate my life! 404 00:22:25,431 --> 00:22:27,389 I hate you, Steve! 405 00:22:29,957 --> 00:22:31,393 Is this what you want?! 406 00:22:31,437 --> 00:22:33,743 Is this what you want?! 407 00:22:33,787 --> 00:22:35,441 [screams] 408 00:22:37,225 --> 00:22:38,487 [door slam] 409 00:22:42,883 --> 00:22:44,885 Somebody should go check on him. 410 00:22:46,582 --> 00:22:47,627 Whatever, man. 411 00:22:47,670 --> 00:22:49,411 Seriously, somebody go check on him. 412 00:22:51,065 --> 00:22:53,459 All right, I'll go. 413 00:22:53,502 --> 00:22:56,113 But you girls better still be naked when I get back. 414 00:23:04,513 --> 00:23:07,603 Hey Brian, you okay in there? 415 00:23:32,236 --> 00:23:34,891 Does your brother have any enemies? 416 00:23:34,935 --> 00:23:35,544 Come on. 417 00:23:35,588 --> 00:23:37,285 It's Fiona's dad. 418 00:23:37,328 --> 00:23:38,765 My dad's in jail. 419 00:23:38,808 --> 00:23:41,594 No, it wasn't Fiona's father. 420 00:23:41,637 --> 00:23:43,639 He's not going anywhere. 421 00:23:43,683 --> 00:23:46,033 He could, however, have an accomplice. 422 00:23:46,076 --> 00:23:47,600 An extraterrestrial one. 423 00:23:49,819 --> 00:23:51,430 I wonder who's going to die next. 424 00:23:56,565 --> 00:23:57,958 Hey, wait a second! 425 00:23:58,001 --> 00:23:59,568 No, no, no. 426 00:23:59,612 --> 00:24:01,396 Could be anyone. 427 00:24:01,440 --> 00:24:04,530 No one really knows how these life forms operate. 428 00:24:04,573 --> 00:24:08,098 It's probably going to be the slutty girl. 429 00:24:08,142 --> 00:24:09,360 Wait. 430 00:24:09,404 --> 00:24:11,624 And then, more than likely, the Oriental. 431 00:24:11,667 --> 00:24:13,930 Can't you protect us? 432 00:24:13,974 --> 00:24:14,801 Yes. 433 00:24:23,157 --> 00:24:24,201 Well, what should we do then? 434 00:24:24,245 --> 00:24:25,507 Listen. 435 00:24:25,551 --> 00:24:27,509 We're going to get whoever's behind this 436 00:24:27,553 --> 00:24:28,989 no matter what we have to do 437 00:24:29,032 --> 00:24:30,773 or 438 00:24:30,817 --> 00:24:31,861 Or what we have to... 439 00:24:35,299 --> 00:24:36,997 What? 440 00:24:37,040 --> 00:24:39,478 Jet fuel can't melt steel beams. 441 00:24:43,873 --> 00:24:46,920 [phone vibrates] 442 00:24:49,270 --> 00:24:50,532 Who's calling Brian? 443 00:24:54,710 --> 00:24:55,537 Hello. 444 00:24:57,670 --> 00:24:58,845 Hello? 445 00:24:58,888 --> 00:25:01,500 [sinister laughter] 446 00:25:01,543 --> 00:25:02,457 Who is this? 447 00:25:02,501 --> 00:25:03,893 'U mad?' 448 00:25:05,808 --> 00:25:07,418 Who is this? 449 00:25:07,462 --> 00:25:08,637 Hello? 450 00:25:08,681 --> 00:25:10,160 Hello! 451 00:25:10,204 --> 00:25:12,032 Listen you little punk! 452 00:25:12,075 --> 00:25:15,514 I'm going to find you, no matter where you are 453 00:25:15,557 --> 00:25:17,167 or what you are. 454 00:25:17,211 --> 00:25:19,953 [sinister laughter] 455 00:25:19,996 --> 00:25:21,389 'Good luck!' 456 00:25:21,432 --> 00:25:23,565 'I'm behind seven proxies.' 457 00:25:23,609 --> 00:25:25,654 Seven what? Seven proxies? 458 00:25:25,698 --> 00:25:29,310 Listen, don't give me this alien gibberish! 459 00:25:29,353 --> 00:25:31,181 Hello! 460 00:25:31,225 --> 00:25:32,052 Hello! 461 00:25:34,533 --> 00:25:35,359 Hello? 462 00:25:40,756 --> 00:25:41,975 Who was that? 463 00:25:46,719 --> 00:25:50,853 You kids better get home. 464 00:26:05,476 --> 00:26:06,652 Hey guys 465 00:26:06,695 --> 00:26:10,351 Once again, I am looking for a girlfriend. 466 00:26:10,394 --> 00:26:11,613 But now 467 00:26:11,657 --> 00:26:12,832 I got a chest 468 00:26:12,875 --> 00:26:14,442 I got a six pack 469 00:26:14,485 --> 00:26:16,096 and I am back to tell you 470 00:26:16,139 --> 00:26:18,489 no chest, no sex! 471 00:26:18,533 --> 00:26:21,884 So I am back and I am looking for a girlfriend. 472 00:26:21,928 --> 00:26:22,885 Alright? 473 00:26:24,931 --> 00:26:27,150 So if you know a girl who's single 474 00:26:27,194 --> 00:26:30,153 and who can't resist my sexy body 475 00:26:30,197 --> 00:26:31,590 tag her right now 476 00:26:31,633 --> 00:26:34,984 because I am looking for a girl to sleep on my body 477 00:26:35,028 --> 00:26:36,638 to feel my chest 478 00:26:36,682 --> 00:26:38,118 and to hold hands with 479 00:26:38,161 --> 00:26:39,554 and have sex with me 480 00:26:39,598 --> 00:26:41,991 Because now, I got a chest 481 00:26:42,035 --> 00:26:43,166 I got a six pack 482 00:26:43,210 --> 00:26:46,517 and I am looking for a girlfriend. 483 00:26:49,259 --> 00:26:53,176 [phone vibrates] 484 00:26:56,005 --> 00:26:57,354 Hey you. 485 00:26:57,398 --> 00:27:00,880 Phil, I can't find anything about this mask. 486 00:27:00,923 --> 00:27:04,187 The thing is, I can't even remember what I saw anymore. 487 00:27:04,231 --> 00:27:05,406 Everything's a blur. 488 00:27:05,449 --> 00:27:07,930 Well, you were in shock. 489 00:27:07,974 --> 00:27:10,324 I don't think I'd remember anything either. 490 00:27:10,367 --> 00:27:11,325 [email notification] 491 00:27:11,368 --> 00:27:12,369 'I don't know.' 492 00:27:15,982 --> 00:27:16,678 Huh 493 00:27:16,722 --> 00:27:17,592 'What?' 494 00:27:19,246 --> 00:27:20,073 What is it? 495 00:27:22,510 --> 00:27:23,816 -Phil? -I'm here. 496 00:27:26,557 --> 00:27:29,778 'Phil, thanks for always being there for me.' 497 00:27:29,822 --> 00:27:32,259 You're my best friend, you know. 498 00:27:32,302 --> 00:27:34,653 In fact, you know, I think of you as more than a friend. 499 00:27:34,696 --> 00:27:36,219 'Uhh...' 500 00:27:36,263 --> 00:27:38,134 Me too. 501 00:27:38,178 --> 00:27:40,833 I also think of you as more than a friend. 502 00:27:40,876 --> 00:27:42,704 I think of you like a brother. 503 00:27:47,883 --> 00:27:50,712 Have you heard anything from the police at all? 504 00:27:50,756 --> 00:27:51,974 No. 505 00:27:52,018 --> 00:27:53,454 Nothing. 506 00:27:53,497 --> 00:27:55,412 I hate this. We've got nothing. 507 00:27:55,456 --> 00:27:57,284 Can't they just trace the call? 508 00:27:57,327 --> 00:27:59,068 I hope so. 509 00:27:59,112 --> 00:28:02,506 That's the only lead that they have, otherwise we're totally-- 510 00:28:02,550 --> 00:28:04,595 'Wait a second.' 511 00:28:04,639 --> 00:28:05,727 What? 512 00:28:05,771 --> 00:28:07,163 Holy shit. 513 00:28:07,207 --> 00:28:09,339 'What? What? What is it?' 514 00:28:09,383 --> 00:28:11,298 Are you in front of your computer right now? 515 00:28:11,341 --> 00:28:13,300 'Yeah.' 516 00:28:13,343 --> 00:28:15,563 All right, hang on. 517 00:28:15,606 --> 00:28:18,740 'I think we may have a picture of the killer.' 518 00:28:21,134 --> 00:28:23,049 'Was that the same guy you saw?' 519 00:28:28,228 --> 00:28:29,577 Yeah. 520 00:28:29,620 --> 00:28:30,665 [typing] 521 00:28:30,709 --> 00:28:33,799 'I'm gonna post this on some forums.' 522 00:28:33,842 --> 00:28:35,888 Maybe someone out there knows something. 523 00:28:35,931 --> 00:28:37,672 [door slams] 524 00:28:37,716 --> 00:28:38,891 Hey, I gotta go. 525 00:28:38,934 --> 00:28:40,631 I'll call you back, okay? 526 00:28:40,675 --> 00:28:41,502 Okay. 527 00:28:48,378 --> 00:28:49,597 Why aren't you studying? 528 00:28:49,640 --> 00:28:50,685 It's summer. 529 00:28:50,729 --> 00:28:52,556 Good! You have more time to study. 530 00:28:52,600 --> 00:28:53,949 I'm sorry, dad. 531 00:28:53,993 --> 00:28:56,430 I'm just trying to find out who killed my friend. 532 00:28:56,473 --> 00:28:58,737 Oh, you want to be detective? 533 00:28:58,780 --> 00:29:00,347 Why not A-tective? 534 00:29:02,697 --> 00:29:05,221 Study first. Solve murder later. 535 00:29:05,265 --> 00:29:06,483 Less Facebook. 536 00:29:06,527 --> 00:29:08,050 More face in book. 537 00:29:08,094 --> 00:29:11,924 When I was your age, I never wasted time on Facebook. 538 00:29:11,967 --> 00:29:14,100 You didn't even have Facebook. 539 00:29:14,143 --> 00:29:15,710 I had real book! 540 00:29:19,801 --> 00:29:21,760 [imitating]: I had real book! 541 00:29:23,805 --> 00:29:25,807 Two friends in two weeks. 542 00:29:25,851 --> 00:29:28,462 One friend, and Steve's nerdy little brother. 543 00:29:28,505 --> 00:29:29,550 He was sweet. 544 00:29:29,593 --> 00:29:31,595 Hashtag adorable. 545 00:29:31,639 --> 00:29:33,032 [footsteps] 546 00:29:34,860 --> 00:29:36,209 Thanks for the coffee. 547 00:29:36,252 --> 00:29:37,558 My pleasure. 548 00:29:37,601 --> 00:29:38,733 Mmmm 549 00:29:38,777 --> 00:29:40,953 Once you go black, you don't go back 550 00:29:40,996 --> 00:29:42,345 Mmm. 551 00:29:42,389 --> 00:29:44,043 Because the cream and sugar hide all the flavor. 552 00:29:49,744 --> 00:29:52,312 I guess this means one of us is next. 553 00:29:52,355 --> 00:29:55,706 Hashtag I'm too young to die. 554 00:29:55,750 --> 00:29:57,317 I bet Phil's doing this. 555 00:29:57,360 --> 00:29:59,362 He's totally obsessed with Fiona. 556 00:29:59,406 --> 00:30:01,234 Not a chance, Phil? 557 00:30:01,277 --> 00:30:02,670 He's way too nice of a guy. 558 00:30:02,713 --> 00:30:04,846 Hashtag nice guys finish last. 559 00:30:04,890 --> 00:30:06,848 He's totally in love with Fiona. 560 00:30:06,892 --> 00:30:08,545 I don't really know why. 561 00:30:08,589 --> 00:30:10,243 Well, he better make his move soon 562 00:30:10,286 --> 00:30:13,812 because Steve seems to like Fiona too. 563 00:30:13,855 --> 00:30:15,378 And what if Steve-O's the killer? 564 00:30:15,422 --> 00:30:16,858 I mean, I always thought he was kind of stupid, 565 00:30:16,902 --> 00:30:18,077 but he is kind of a dick. 566 00:30:18,120 --> 00:30:19,426 Not a chance. 567 00:30:19,469 --> 00:30:21,863 I've known Steve my whole life, he's harmless. 568 00:30:21,907 --> 00:30:23,038 Then I guess it's one of us. 569 00:30:23,082 --> 00:30:24,474 Or maybe it's Fiona. 570 00:30:24,518 --> 00:30:26,215 How well do any of us even know her anyway? 571 00:30:26,259 --> 00:30:29,566 I mean, she was the only one there when Clarence died, right? 572 00:30:29,610 --> 00:30:31,046 Now you sound crazy. 573 00:30:31,090 --> 00:30:32,613 No, hear me out. 574 00:30:32,656 --> 00:30:34,833 She's got her abandonment issues, her dad up and leaves 575 00:30:34,876 --> 00:30:37,313 and her crazy overprotective mother. 576 00:30:37,357 --> 00:30:39,185 She was in the tub when Brian died. 577 00:30:39,228 --> 00:30:40,795 They were all in there. 578 00:30:40,839 --> 00:30:41,709 Exactly. 579 00:30:45,104 --> 00:30:47,671 Look guys, it's not Fiona. 580 00:30:47,715 --> 00:30:49,151 It's not Steve. 581 00:30:49,195 --> 00:30:50,326 It's some deranged psychopath, 582 00:30:50,370 --> 00:30:51,893 and until we figure out who it is 583 00:30:51,937 --> 00:30:54,243 we have to stick together and watch each other's backs. 584 00:30:54,287 --> 00:30:55,462 I'll watch your back. 585 00:30:55,505 --> 00:30:56,767 Hey! 586 00:30:56,811 --> 00:30:59,248 Hashtag get a room. 587 00:30:59,292 --> 00:31:00,554 What's the matter, Kerry? 588 00:31:00,597 --> 00:31:02,904 Not interested in a little trick or treating? 589 00:31:02,948 --> 00:31:03,992 Now I didn't say that. 590 00:31:06,342 --> 00:31:08,170 Whoa... whoa... 591 00:32:03,269 --> 00:32:04,966 Yo, yo, yo, I'm turnt up in the spot. 592 00:32:05,010 --> 00:32:07,534 My boy, Kerry, and his girl, Stacy are over here 593 00:32:07,577 --> 00:32:09,536 and Fiona, hey baby girl. 594 00:32:09,579 --> 00:32:11,146 This video is just for you. 595 00:32:11,190 --> 00:32:12,582 Hey, sexy girl. 596 00:32:12,626 --> 00:32:17,544 You know I have your back all day, baby. All day! 597 00:32:17,587 --> 00:32:19,372 [taser crackling] 598 00:32:19,415 --> 00:32:20,851 So who's tryin to front? 599 00:32:20,895 --> 00:32:22,766 I'll be up all in your ass 600 00:32:22,810 --> 00:32:23,985 In your ass! 601 00:32:24,029 --> 00:32:25,508 In your ass! 602 00:32:25,552 --> 00:32:26,770 What do we got here? 603 00:32:26,814 --> 00:32:28,816 Let's see what this does. 604 00:32:28,859 --> 00:32:29,817 [taser crackling] 605 00:32:32,124 --> 00:32:33,821 Did he just tase himself? 606 00:32:33,864 --> 00:32:34,953 Mm hmm! 607 00:32:34,996 --> 00:32:36,432 Aw shit! 608 00:32:36,476 --> 00:32:38,478 Steve! 609 00:32:38,521 --> 00:32:40,697 Steve! 610 00:32:40,741 --> 00:32:41,916 Here, help me with him. 611 00:32:41,960 --> 00:32:43,396 No babe, I gotta go. 612 00:32:43,439 --> 00:32:44,701 Library's going to close. 613 00:32:44,745 --> 00:32:46,007 Just help me get him up. 614 00:32:46,051 --> 00:32:48,531 No... I'll talk to you tonight, okay? 615 00:32:48,575 --> 00:32:50,446 Yeah, yeah. 616 00:32:50,490 --> 00:32:52,709 Can't believe you even know where the library is. 617 00:32:52,753 --> 00:32:54,711 Why's Stacy going to the library? 618 00:33:20,563 --> 00:33:22,913 [typing] 619 00:34:14,530 --> 00:34:15,749 [typing] 620 00:34:31,808 --> 00:34:34,594 [typing] 621 00:34:39,381 --> 00:34:42,906 [typing] 622 00:34:57,312 --> 00:34:58,922 [typing] 623 00:35:04,058 --> 00:35:08,018 [typing] 624 00:35:23,295 --> 00:35:24,383 [unknown beep] 625 00:35:33,522 --> 00:35:36,482 [screams] 626 00:35:36,525 --> 00:35:40,312 [punches] 627 00:35:40,355 --> 00:35:41,400 [hard hit] 628 00:35:47,536 --> 00:35:49,016 [unknown beep] 629 00:36:43,679 --> 00:36:45,681 Somebody has to know something. 630 00:36:45,725 --> 00:36:47,988 No replies at all? 631 00:36:48,031 --> 00:36:49,250 Nothing serious. 632 00:36:49,294 --> 00:36:51,644 [email notification] 633 00:36:51,687 --> 00:36:52,906 Wait, who's that? 634 00:36:52,949 --> 00:36:53,950 Who's Violet Pepper? 635 00:36:53,994 --> 00:36:54,864 No one. It's no one. 636 00:36:54,908 --> 00:36:56,649 No, come here, I want to see! 637 00:36:56,692 --> 00:36:57,954 She's just some girl. 638 00:36:57,998 --> 00:36:59,391 She emailed me a few weeks ago. 639 00:36:59,434 --> 00:37:00,305 She's cute! 640 00:37:00,348 --> 00:37:01,610 She's not that cute. 641 00:37:01,654 --> 00:37:03,308 What, are you kidding me? 642 00:37:03,351 --> 00:37:04,831 Elbows too pointy. 643 00:37:04,874 --> 00:37:07,747 6 out of 10 at best. 644 00:37:07,790 --> 00:37:10,271 She would be lucky to meet a guy like you. 645 00:37:10,315 --> 00:37:11,533 Any girl would. 646 00:37:11,577 --> 00:37:13,927 She's probably a guy, using fake pictures, 647 00:37:13,970 --> 00:37:16,277 like 90% of the girls on the Internet. 648 00:37:16,321 --> 00:37:18,671 No, hey wait, if you look at this link 649 00:37:21,978 --> 00:37:23,980 She has to record herself saying that. 650 00:37:26,461 --> 00:37:29,421 "The little black dog jumped over the silver car." 651 00:37:32,902 --> 00:37:35,557 She's real. Wow. 652 00:37:44,000 --> 00:37:45,219 Hmm... 653 00:37:45,263 --> 00:37:47,656 Just got all these cute girls contacting you 654 00:37:47,700 --> 00:37:50,659 I'm kind of jealous. 655 00:37:50,703 --> 00:37:54,228 They're not as beautiful as you 656 00:37:54,272 --> 00:37:57,318 Isn't it weird that we haven't hooked up before? 657 00:37:57,362 --> 00:38:00,800 Why haven't we hooked up before? 658 00:38:00,843 --> 00:38:04,151 [awkward laughter] 659 00:38:04,194 --> 00:38:06,893 Ahh, what's going on in here? 660 00:38:09,156 --> 00:38:10,592 Should we leave? 661 00:38:10,636 --> 00:38:12,333 Where's Stacy? I thought that she was coming with you. 662 00:38:12,377 --> 00:38:15,031 She is comin', oh yeah! 663 00:38:15,075 --> 00:38:16,555 Easy there, tiger. 664 00:38:16,598 --> 00:38:18,034 Jerk! 665 00:38:18,078 --> 00:38:19,558 Where did you post the picture? 666 00:38:19,601 --> 00:38:22,952 On 4Chan and reddit and a couple of paranormal sites. 667 00:38:22,996 --> 00:38:24,345 Did anyone reply? 668 00:38:24,389 --> 00:38:26,347 Not yet I don't think. 669 00:38:26,391 --> 00:38:27,740 Checking right now. 670 00:38:27,783 --> 00:38:31,178 [phone vibrates] 671 00:38:31,221 --> 00:38:32,092 Hello. 672 00:38:33,876 --> 00:38:35,748 Hi, hey, hang on a second, 673 00:38:35,791 --> 00:38:37,663 I'm going to put you on speaker phone. 674 00:38:39,404 --> 00:38:41,754 Okay, we're all here. 675 00:38:41,797 --> 00:38:42,929 Can you say that again? 676 00:38:42,972 --> 00:38:46,454 Yeah so, we had to let your father go. 677 00:38:46,498 --> 00:38:47,499 Why? 678 00:38:47,542 --> 00:38:49,239 Well, your friend Brian was killed 679 00:38:49,283 --> 00:38:51,459 while your dad was in jail, I mean 680 00:38:51,503 --> 00:38:52,765 'He couldn't have done it.' 681 00:38:52,808 --> 00:38:54,593 How do you know that he wasn't involved somehow? 682 00:38:54,636 --> 00:38:55,985 Listen. 683 00:38:56,029 --> 00:38:59,772 We can't just hold someone without any evidence. 684 00:38:59,815 --> 00:39:01,295 'But this is a good thing, right?' 685 00:39:01,339 --> 00:39:04,603 'I mean, your father couldn't have done it.' 686 00:39:04,646 --> 00:39:06,256 It means your dad's innocent. 687 00:39:06,300 --> 00:39:08,346 Yeah, but now you have no idea who killed my little brother. 688 00:39:08,389 --> 00:39:10,652 What about the call? 689 00:39:10,696 --> 00:39:12,524 Did you trace the call? 690 00:39:12,567 --> 00:39:13,742 No. 691 00:39:16,179 --> 00:39:17,659 Why not? 692 00:39:17,703 --> 00:39:19,531 'Why can't you trace the call?' 693 00:39:19,574 --> 00:39:22,447 Because we lost the phone records. 694 00:39:22,490 --> 00:39:25,188 What do you mean, lost? 695 00:39:25,232 --> 00:39:26,712 So... 696 00:39:26,755 --> 00:39:28,931 I accidentally the evidence. 697 00:39:32,152 --> 00:39:33,371 What does that mean? 698 00:39:33,414 --> 00:39:35,242 Yeah, I accidentally the evidence. 699 00:39:35,285 --> 00:39:37,070 The whole thing. 700 00:39:42,597 --> 00:39:47,385 Listen guys, I, um, I teach a self-defense class and 701 00:39:47,428 --> 00:39:50,953 I don't necessarily believe you're in any eminent danger 702 00:39:50,997 --> 00:39:52,477 But... 703 00:39:52,520 --> 00:39:54,348 maybe stop by. 704 00:39:54,392 --> 00:39:56,394 Couldn't hurt, right? 705 00:39:56,437 --> 00:39:58,134 Okay. 706 00:39:58,178 --> 00:39:59,832 Thanks. 707 00:39:59,875 --> 00:40:00,876 I guess. 708 00:40:02,617 --> 00:40:03,749 [call ends tone] 709 00:40:06,316 --> 00:40:07,143 Slut. 710 00:40:09,711 --> 00:40:12,366 Hashtag we're so screwed. 711 00:40:12,410 --> 00:40:13,498 No, we're not. 712 00:40:13,541 --> 00:40:15,674 We'll figure this out. 713 00:40:15,717 --> 00:40:17,415 Promise. 714 00:40:17,458 --> 00:40:20,896 If the police can't do anything, what can we do? 715 00:40:20,940 --> 00:40:23,943 Oh, there has to be something missing. 716 00:40:23,986 --> 00:40:24,683 There's gotta be. 717 00:40:24,726 --> 00:40:25,335 [email notification] 718 00:40:25,379 --> 00:40:26,772 Wait, guys. 719 00:40:26,815 --> 00:40:28,251 Check this out. 720 00:40:30,558 --> 00:40:32,908 Holy wall of text, Batman. 721 00:40:32,952 --> 00:40:34,693 Fuck readin' all that, man. 722 00:40:36,303 --> 00:40:38,392 My name is Rav. 723 00:40:38,436 --> 00:40:39,915 I want to meet. 724 00:40:39,959 --> 00:40:43,353 I've been following this case for the past three years. 725 00:40:43,397 --> 00:40:45,704 I've attached a video. 726 00:40:45,747 --> 00:40:47,009 This killer seems to target people 727 00:40:47,053 --> 00:40:49,577 with popular videos online. 728 00:40:54,234 --> 00:40:57,367 "Here in my garage, I just bought this new Lamborghini" 729 00:40:57,411 --> 00:41:00,370 "But you know what I like more than materialistic things?" 730 00:41:00,414 --> 00:41:01,371 Knowledge. 731 00:41:01,415 --> 00:41:02,982 In fact, 732 00:41:03,025 --> 00:41:05,506 I'm a lot more proud of these bookshelves I had installed 733 00:41:05,550 --> 00:41:09,989 to hold the 848,331 books that I bought. 734 00:41:10,032 --> 00:41:12,687 I read a book a day not to show off 735 00:41:12,731 --> 00:41:15,124 but again, it's about the knowledge. 736 00:41:15,168 --> 00:41:18,345 And the real reason I keep this Lamborghini here 737 00:41:18,388 --> 00:41:19,346 is that it's a reminder 738 00:41:19,389 --> 00:41:20,608 Oh no. 739 00:41:20,652 --> 00:41:22,262 "A reminder that dreams are still possible" 740 00:41:22,305 --> 00:41:23,524 Because it wasn't that long ago 741 00:41:23,568 --> 00:41:25,744 I was still sleeping on my mother's couch 742 00:41:25,787 --> 00:41:27,789 with $25 in my own butt crack 743 00:41:27,833 --> 00:41:29,487 but I don't even think of it as money anymore. 744 00:41:29,530 --> 00:41:33,186 I think of it as fuel units, and I use those fuel units. 745 00:41:33,229 --> 00:41:35,144 I use these fuel units to get mentors. 746 00:41:35,188 --> 00:41:37,016 People like Warren Buffett, 747 00:41:37,059 --> 00:41:39,540 "Steve Jobs, Bill Gates" 748 00:41:39,584 --> 00:41:41,150 and Bill Nye 749 00:41:41,194 --> 00:41:44,414 and with these mentors, you can follow my 67 step program. 750 00:41:44,458 --> 00:41:46,721 And I'm not saying you can get here tomorrow 751 00:41:46,765 --> 00:41:48,941 but you can get there faster than you think 752 00:41:48,984 --> 00:41:50,377 and you can have knowledge 753 00:41:50,420 --> 00:41:52,161 and you can be like me, here in the Hollywood Hills 754 00:41:52,205 --> 00:41:54,642 and read books with your Lamborghinis 755 00:41:54,686 --> 00:41:58,603 and drive Lamborghinis while reading books-- 756 00:41:58,646 --> 00:42:01,257 [metal on concrete scrape] 757 00:42:01,301 --> 00:42:03,085 Did he died? 758 00:42:05,523 --> 00:42:06,349 I don't know. 759 00:42:11,006 --> 00:42:13,400 What's all this mother dying in her sleep stuff? 760 00:42:13,443 --> 00:42:14,967 I always reply. 761 00:42:15,010 --> 00:42:15,620 Yeah, me too. 762 00:42:15,663 --> 00:42:17,273 Me too, thanks. 763 00:42:17,317 --> 00:42:20,015 Wait Fiona, you don't have any popular videos online, do you? 764 00:42:20,059 --> 00:42:21,582 Just that one of my dogs. 765 00:42:21,626 --> 00:42:23,584 I don't know how many views it has though. 766 00:42:23,628 --> 00:42:25,455 [chat notification] 767 00:42:27,196 --> 00:42:28,197 Answer it. 768 00:42:30,635 --> 00:42:31,766 Wait 769 00:42:31,810 --> 00:42:32,941 Should we? 770 00:42:32,985 --> 00:42:36,031 Do it, do it. 771 00:42:36,075 --> 00:42:37,424 But this could be anyone. 772 00:42:37,467 --> 00:42:38,338 Just do it. 773 00:42:38,381 --> 00:42:39,426 Do it, Phil. 774 00:42:39,469 --> 00:42:41,602 Do it, buddy, come on, write back. 775 00:42:43,648 --> 00:42:44,823 [chat notification] 776 00:42:47,390 --> 00:42:48,435 Write back. 777 00:42:48,478 --> 00:42:49,523 What should I write? 778 00:42:49,567 --> 00:42:51,917 Call him a bitch. 779 00:42:51,960 --> 00:42:55,485 Wait, what if this isn't even the guy? 780 00:42:55,529 --> 00:42:57,400 He has to know something. 781 00:42:57,444 --> 00:42:58,227 He's got to. 782 00:42:58,271 --> 00:42:59,577 No, it's probably a prank 783 00:42:59,620 --> 00:43:02,492 because you were dumb enough to post it on 4Chan! 784 00:43:02,536 --> 00:43:03,668 I was anonymous. 785 00:43:03,711 --> 00:43:07,236 Hashtag you're never anonymous. 786 00:43:07,280 --> 00:43:08,498 Wait. 787 00:43:08,542 --> 00:43:09,151 I know. 788 00:43:09,195 --> 00:43:10,370 Try this. 789 00:43:10,413 --> 00:43:11,110 [typing] 790 00:43:11,153 --> 00:43:12,502 Maybe we'll get lucky. 791 00:43:12,546 --> 00:43:14,026 [typing] 792 00:43:18,378 --> 00:43:19,379 Play it. 793 00:43:26,691 --> 00:43:28,954 I don't get it. 794 00:43:28,997 --> 00:43:31,217 He's supposed to say that sentence. 795 00:43:40,095 --> 00:43:41,749 Holy shit. 796 00:43:59,941 --> 00:44:01,987 Turn it off! Turn it off! 797 00:44:09,429 --> 00:44:10,691 Oh my God. 798 00:44:10,735 --> 00:44:12,562 Stacy. 799 00:44:12,606 --> 00:44:14,216 [chat notification] 800 00:44:19,961 --> 00:44:24,183 [typing] 801 00:44:27,839 --> 00:44:29,841 [chat notification] 802 00:44:29,884 --> 00:44:31,538 What? 803 00:44:31,581 --> 00:44:33,932 [chat notification] 804 00:44:33,975 --> 00:44:36,238 Is that English? 805 00:44:36,282 --> 00:44:39,198 cash mee au-sy-deh? 806 00:44:41,679 --> 00:44:44,899 It's gotta be some kind of code. 807 00:44:44,943 --> 00:44:47,423 Cash. Where do you get cash? 808 00:44:47,467 --> 00:44:48,076 At a bank? 809 00:44:48,120 --> 00:44:49,208 Or an ATM? 810 00:44:49,251 --> 00:44:50,557 Maybe he wants money. 811 00:44:50,600 --> 00:44:52,211 Maybe it's French. 812 00:44:52,254 --> 00:44:55,170 oh-seet, ha-bo-dah 813 00:44:55,214 --> 00:44:56,606 [chat notification] 814 00:44:56,650 --> 00:44:57,477 Outside! 815 00:44:57,520 --> 00:44:58,739 He's outside! 816 00:44:58,783 --> 00:44:59,958 Catch me outside! 817 00:45:00,001 --> 00:45:01,873 But what's "how bo da"? 818 00:45:01,916 --> 00:45:03,222 I don't know. 819 00:45:03,265 --> 00:45:04,963 Well... 820 00:45:05,006 --> 00:45:06,791 Let's not keep him waiting. 821 00:45:08,706 --> 00:45:11,404 [footsteps] 822 00:45:13,493 --> 00:45:14,929 Kerry, wait a second! 823 00:45:23,546 --> 00:45:24,460 Guys? 824 00:45:37,299 --> 00:45:38,605 [chat notification] 825 00:45:42,217 --> 00:45:43,697 [typing] 826 00:45:47,309 --> 00:45:48,528 [chat notification] 827 00:45:51,096 --> 00:45:51,966 [typing] 828 00:46:00,496 --> 00:46:01,671 [chat notification] 829 00:46:04,674 --> 00:46:06,415 [crickets] 830 00:46:08,461 --> 00:46:09,592 Where is he? 831 00:46:09,636 --> 00:46:10,811 Oh, he's gone. 832 00:46:10,855 --> 00:46:12,204 He's scared. 833 00:46:12,247 --> 00:46:13,031 Yeah 834 00:46:13,074 --> 00:46:14,380 You're scared, little man? 835 00:46:14,423 --> 00:46:15,816 Come at me bro! 836 00:46:15,860 --> 00:46:19,211 I will knock you the fuck out, man! 837 00:46:19,254 --> 00:46:20,734 I'm serious. 838 00:46:20,778 --> 00:46:22,257 I'll do that. 839 00:46:22,301 --> 00:46:23,868 Oh, he's gone. 840 00:46:23,911 --> 00:46:25,783 He's long gone. 841 00:46:25,826 --> 00:46:27,045 Let's get outta here. 842 00:46:27,088 --> 00:46:28,742 Hey Phil 843 00:46:28,786 --> 00:46:30,091 Call me later, okay? 844 00:46:30,135 --> 00:46:31,005 Okay. 845 00:46:34,835 --> 00:46:35,923 [car alarm beeps] 846 00:46:40,536 --> 00:46:42,930 [engine starts] 847 00:46:42,974 --> 00:46:44,062 [shifter moves] 848 00:46:57,902 --> 00:46:58,903 [shifter moves] 849 00:47:42,337 --> 00:47:43,904 Hey, what was his name again? 850 00:47:43,948 --> 00:47:44,818 Rav? 851 00:47:50,041 --> 00:47:52,043 Are you sure this is it? 852 00:47:59,093 --> 00:48:00,965 So which one of you is Phil? 853 00:48:02,792 --> 00:48:04,403 [sad music] 854 00:48:09,321 --> 00:48:10,626 Come on in. 855 00:48:13,803 --> 00:48:18,373 Well obviously, we have a killer in Lincoln Park. 856 00:48:18,417 --> 00:48:21,942 He's climbing up in people's windows, snatching them up. 857 00:48:21,986 --> 00:48:25,815 So you all need to hide your kids, hide your wife 858 00:48:25,859 --> 00:48:28,427 Hide your husband, because he's killing everybody out here. 859 00:48:28,470 --> 00:48:29,950 Who is he? 860 00:48:29,994 --> 00:48:32,953 A better question might be, what is he? 861 00:48:32,997 --> 00:48:35,608 From what I've been able to gather, this is a demon. 862 00:48:35,651 --> 00:48:39,960 It attaches itself to you and it murders everyone you know. 863 00:48:40,004 --> 00:48:42,049 Your dad? He's not your dad anymore. 864 00:48:42,093 --> 00:48:43,137 It's a demon. 865 00:48:43,181 --> 00:48:44,791 It's taken over his body. 866 00:48:44,834 --> 00:48:46,575 Why me? 867 00:48:46,619 --> 00:48:48,099 It could happen to any of you. 868 00:48:48,142 --> 00:48:51,189 What happens when we're all dead? 869 00:48:51,232 --> 00:48:53,756 It just moves on to the next group of people. 870 00:48:56,890 --> 00:48:59,588 Wait a second. How do you know all this? 871 00:48:59,632 --> 00:49:01,199 I'm a survivor. 872 00:49:01,242 --> 00:49:04,463 I went into hiding to protect my friends and family. 873 00:49:06,030 --> 00:49:07,248 Can you kill it? 874 00:49:07,292 --> 00:49:08,946 Yes... 875 00:49:08,989 --> 00:49:09,990 We can. 876 00:49:10,034 --> 00:49:11,426 All of us together. 877 00:49:11,470 --> 00:49:14,081 Why don't you just tell the police what you know? 878 00:49:14,125 --> 00:49:17,476 You want to tell the police that a demon is coming after you? 879 00:49:17,519 --> 00:49:20,305 Well, what do you propose we do then? 880 00:49:20,348 --> 00:49:22,611 Still got your brother's phone? 881 00:49:22,655 --> 00:49:24,309 The police couldn't do it, 882 00:49:24,352 --> 00:49:26,050 what makes you think you can? 883 00:49:26,093 --> 00:49:27,529 [typing] 884 00:49:27,573 --> 00:49:28,878 Do you need help? 885 00:49:28,922 --> 00:49:30,141 I know HTML. 886 00:49:30,184 --> 00:49:31,838 How will that be useful, exactly? 887 00:49:31,881 --> 00:49:33,057 It's programming. 888 00:49:33,100 --> 00:49:34,319 Not really. 889 00:49:34,362 --> 00:49:36,886 Dumbass. 890 00:49:36,930 --> 00:49:40,412 The police have sophisticated computer guys these days. 891 00:49:40,455 --> 00:49:42,240 If they couldn't do it, I doubt that you can-- 892 00:49:42,283 --> 00:49:43,850 I'm in! 893 00:49:43,893 --> 00:49:45,199 Really? 894 00:49:45,243 --> 00:49:45,939 How? 895 00:49:45,983 --> 00:49:47,506 He's Indian, bro! 896 00:49:47,549 --> 00:49:51,075 Just got to pull up his, uh, address and profile picture 897 00:49:51,118 --> 00:49:52,554 which is private, by the way. 898 00:49:52,598 --> 00:49:54,339 Rav for the win. 899 00:49:56,994 --> 00:49:59,474 That's your guy. 900 00:49:59,518 --> 00:50:01,607 Do you know him? 901 00:50:03,217 --> 00:50:05,611 Well, why don't we go say hi? 902 00:50:11,573 --> 00:50:14,446 How inconspicuous do you think we're going to look in that car? 903 00:50:14,489 --> 00:50:15,838 What do you mean? 904 00:50:15,882 --> 00:50:17,623 This is a stakeout. I bet that car's crazy loud. 905 00:50:17,666 --> 00:50:19,016 Hell yeah! 906 00:50:20,582 --> 00:50:25,370 There's a bus every 15 minutes. Let's just go when it's dark 907 00:50:36,294 --> 00:50:38,035 [crickets] 908 00:50:50,090 --> 00:50:51,526 There he is. 909 00:50:55,182 --> 00:50:56,966 [keys jingle on ground] 910 00:51:18,162 --> 00:51:20,425 Everyone know what to do? 911 00:51:20,468 --> 00:51:21,556 Let's do this. 912 00:51:29,695 --> 00:51:33,525 [screams] 913 00:51:39,357 --> 00:51:41,794 That's my biggest fear! 914 00:51:41,837 --> 00:51:43,491 [grunts] 915 00:51:43,535 --> 00:51:45,145 Hold him! 916 00:51:45,189 --> 00:51:46,190 Wait... wait... wait... 917 00:51:46,233 --> 00:51:48,583 Holy water, bitch! 918 00:51:48,627 --> 00:51:49,802 What the hell, man? 919 00:51:49,845 --> 00:51:50,977 He's not burning! 920 00:51:51,020 --> 00:51:51,804 Yeah, no shit. 921 00:51:51,847 --> 00:51:52,805 Who the hell are you guys? 922 00:51:52,848 --> 00:51:54,328 You killed three of our friends! 923 00:51:54,372 --> 00:51:55,286 I didn't kill anybody. 924 00:51:55,329 --> 00:51:57,157 Bullshit, we traced the call. 925 00:51:57,201 --> 00:51:58,463 I didn't kill anybody. 926 00:51:58,506 --> 00:52:00,552 Every single victim got a call from your phone. 927 00:52:00,595 --> 00:52:01,988 I didn't call anyone. 928 00:52:02,031 --> 00:52:03,207 Who did, then? 929 00:52:03,250 --> 00:52:05,557 I don't know! My phone-- 930 00:52:05,600 --> 00:52:06,471 Ooh, dis gon b gud. 931 00:52:06,514 --> 00:52:07,428 My phone was stolen. 932 00:52:07,472 --> 00:52:08,777 Hashtag that's convenient. 933 00:52:08,821 --> 00:52:10,257 I'm serious! 934 00:52:10,301 --> 00:52:12,041 My phone was stolen a few weeks ago. 935 00:52:12,085 --> 00:52:12,825 Right. 936 00:52:12,868 --> 00:52:14,479 I saw Scream too. 937 00:52:14,522 --> 00:52:16,176 You're going to have to come up with something better than that! 938 00:52:16,220 --> 00:52:18,309 Okay, wait, wait, wait, wait... WAIT! 939 00:52:18,352 --> 00:52:19,048 I can prove it. 940 00:52:19,092 --> 00:52:19,875 How? 941 00:52:19,919 --> 00:52:21,790 I just need my tablet. 942 00:52:21,834 --> 00:52:23,401 Easy now, you don't want to hurt yourself. 943 00:52:23,444 --> 00:52:26,055 The idiot's still logged into the cloud. 944 00:52:26,099 --> 00:52:27,796 I'm getting all the pictures. 945 00:52:30,451 --> 00:52:33,193 He even took a selfie. 946 00:52:33,237 --> 00:52:33,759 Look. 947 00:52:33,802 --> 00:52:35,239 [gasp] 948 00:52:35,282 --> 00:52:36,631 There's your killer. 949 00:52:36,675 --> 00:52:37,850 Who is that? 950 00:52:39,721 --> 00:52:40,940 Who is that? 951 00:52:54,823 --> 00:52:57,913 [muffled techno music] 952 00:52:57,957 --> 00:53:00,351 Damn girl, look at you, mmm! 953 00:53:00,394 --> 00:53:01,613 Nice. 954 00:53:01,656 --> 00:53:03,484 Show a little respect, jackass. 955 00:53:03,528 --> 00:53:04,659 What did you say? 956 00:53:04,703 --> 00:53:06,095 I said show the lady a little respect! 957 00:53:06,139 --> 00:53:07,749 Yeah, why don't you mind your own business, old man! 958 00:53:07,793 --> 00:53:10,143 What? 959 00:53:10,187 --> 00:53:11,013 What did you say? 960 00:53:11,057 --> 00:53:11,927 Steve, stop it! 961 00:53:11,971 --> 00:53:13,233 Your hearing gone, old man? 962 00:53:13,277 --> 00:53:15,670 I said, why don't you mind your own business? 963 00:53:15,714 --> 00:53:16,584 Whoa, whoa... 964 00:53:16,628 --> 00:53:19,718 Just please, back off, sir. 965 00:53:19,761 --> 00:53:20,675 Walk away. 966 00:53:22,721 --> 00:53:24,897 I beat the shit out of guys like you every day! 967 00:53:24,940 --> 00:53:26,464 Say it again! Say it again! 968 00:53:26,507 --> 00:53:29,336 I'll shove my foot up your ass! 969 00:53:29,380 --> 00:53:31,208 Please, please... Just back off. 970 00:53:31,251 --> 00:53:32,687 Kick his ass! 971 00:53:32,731 --> 00:53:34,167 [punch] 972 00:53:34,211 --> 00:53:36,213 [hard impacts on bus seats] 973 00:53:36,256 --> 00:53:38,040 Oh my God, stop! 974 00:53:41,130 --> 00:53:44,133 [punches] 975 00:53:44,177 --> 00:53:45,004 Stop it! 976 00:53:47,963 --> 00:53:50,270 I told you not to fuck with me! 977 00:53:52,011 --> 00:53:53,055 Get away! 978 00:53:53,099 --> 00:53:55,057 Oh my God, are you okay? 979 00:53:55,101 --> 00:53:56,320 Bring it. 980 00:53:56,363 --> 00:53:57,712 Bring Amber Lamps. 981 00:53:59,410 --> 00:54:02,326 Hey! Get off my bus! 982 00:54:02,369 --> 00:54:03,892 [laughter] 983 00:54:09,550 --> 00:54:18,037 [muffled techno music becomes louder] 984 00:54:18,080 --> 00:54:20,561 "Welcome to PeaceFest 2019!" 985 00:54:26,088 --> 00:54:33,095 [crowd partying] 986 00:54:45,238 --> 00:54:47,762 I told you not to fuck with me! 987 00:54:47,806 --> 00:54:50,809 You! That's... And oh... you! 988 00:55:33,852 --> 00:55:38,509 [crowd arguing and fighting] 989 00:55:55,656 --> 00:55:56,918 We gotta get through this crowd. 990 00:55:56,962 --> 00:55:58,398 How? 991 00:55:58,442 --> 00:56:00,487 -Go go go! -Ah shit, here we go again. 992 00:56:00,531 --> 00:56:03,055 [crowd fighting] 993 00:56:03,098 --> 00:56:05,013 Hey! 994 00:56:05,057 --> 00:56:06,493 Hey guys! 995 00:56:10,628 --> 00:56:11,455 Rav! 996 00:56:13,674 --> 00:56:15,763 Rav! 997 00:56:15,807 --> 00:56:16,634 Rav! 998 00:56:18,462 --> 00:56:20,420 -Rav! -Fiona, wait! 999 00:56:20,464 --> 00:56:21,290 Wait up! 1000 00:56:23,467 --> 00:56:25,425 Where is he? 1001 00:56:25,469 --> 00:56:26,426 I don't know. 1002 00:56:33,651 --> 00:56:35,217 What's going on? 1003 00:56:35,261 --> 00:56:37,219 Look at this! Look what you started! 1004 00:56:37,263 --> 00:56:38,656 Me? Why me? 1005 00:56:38,699 --> 00:56:40,353 Yeah, I saw you on the bus. You started all this! 1006 00:56:40,397 --> 00:56:42,050 No, it wasn't me. 1007 00:56:42,094 --> 00:56:43,356 -Well, maybe, but-- -Yeah, you know what? 1008 00:56:43,400 --> 00:56:45,489 You and all your friends can just go piss off! 1009 00:56:45,532 --> 00:56:46,881 You go! 1010 00:56:46,925 --> 00:56:48,361 [slap] 1011 00:56:48,405 --> 00:56:49,318 [SLAP!] 1012 00:56:49,362 --> 00:56:50,668 How can you slap? 1013 00:56:50,711 --> 00:56:52,452 How can she slap? 1014 00:56:52,496 --> 00:56:53,845 How can she slap? 1015 00:56:53,888 --> 00:56:55,716 [crowd oohs] 1016 00:56:55,760 --> 00:56:58,545 How can you slap her, you bastard? 1017 00:56:58,589 --> 00:56:59,416 [punch] 1018 00:57:01,200 --> 00:57:02,462 [Rav whimpering] 1019 00:57:02,506 --> 00:57:03,594 How can she slap? 1020 00:57:07,119 --> 00:57:10,601 [police sirens] 1021 00:57:10,644 --> 00:57:11,863 Oh no. 1022 00:57:27,139 --> 00:57:28,662 Fiona. 1023 00:57:28,706 --> 00:57:30,882 Hey Fiona! 1024 00:57:30,925 --> 00:57:31,709 What? 1025 00:57:31,752 --> 00:57:33,667 This isn't over, you know. 1026 00:57:33,711 --> 00:57:35,539 What are we supposed to do? 1027 00:57:35,582 --> 00:57:37,932 We have new evidence against your father now. 1028 00:57:37,976 --> 00:57:40,195 Let's just get this stupid class over with 1029 00:57:40,239 --> 00:57:42,633 then we'll talk to Detective George. 1030 00:57:42,676 --> 00:57:43,721 This. 1031 00:57:46,332 --> 00:57:47,464 Yeah okay. 1032 00:57:52,991 --> 00:57:54,296 This is going to suck. 1033 00:57:57,561 --> 00:58:00,912 [marker squeaking] 1034 00:58:02,653 --> 00:58:05,612 Gun safety. 1035 00:58:09,181 --> 00:58:11,183 This 1036 00:58:11,226 --> 00:58:12,924 is an unloaded gun. 1037 00:58:14,708 --> 00:58:20,105 This is a Glock 50. 1038 00:58:20,148 --> 00:58:21,672 40... a Glock 40. 1039 00:58:23,195 --> 00:58:24,413 Too Short 1040 00:58:26,067 --> 00:58:27,155 50 Cent 1041 00:58:29,680 --> 00:58:32,552 All those guys. 1042 00:58:32,596 --> 00:58:37,165 They talk about the Glock 40. 1043 00:58:37,209 --> 00:58:41,039 Now I am the only one professional enough 1044 00:58:41,082 --> 00:58:45,391 to use the Glock 40. 1045 00:58:45,434 --> 00:58:47,001 [gunshot] [gasps] 1046 00:58:52,703 --> 00:58:53,486 You okay? 1047 00:58:53,530 --> 00:58:55,140 Everybody okay? 1048 00:58:55,183 --> 00:58:56,184 Yeah? 1049 00:58:58,491 --> 00:59:00,928 Alright, let's - Listen up guys. 1050 00:59:00,972 --> 00:59:02,016 Listen up. 1051 00:59:04,105 --> 00:59:05,977 Shh! 1052 00:59:06,020 --> 00:59:06,847 Okay 1053 00:59:10,024 --> 00:59:11,417 Accidents happen. 1054 00:59:14,289 --> 00:59:15,682 We never play with guns. 1055 00:59:17,466 --> 00:59:18,903 Ah... 1056 00:59:18,946 --> 00:59:21,253 Safety... gun safety is always a thing. 1057 00:59:21,296 --> 00:59:24,561 Now, I have this other gun. Can I, can I get that gun? 1058 00:59:28,913 --> 00:59:31,045 Don't worry, it's empty. 1059 00:59:31,089 --> 00:59:32,264 It's an empty gun, everyone. 1060 00:59:32,307 --> 00:59:34,396 -Put it down, man! -My God, are you okay? 1061 00:59:34,440 --> 00:59:37,748 -Somebody help him! -Call 911... I'm scared! 1062 00:59:37,791 --> 00:59:38,705 Oh no! 1063 00:59:40,402 --> 00:59:41,882 It's okay. 1064 00:59:41,926 --> 00:59:44,015 [students panic] 1065 00:59:47,584 --> 00:59:48,802 Relax! 1066 00:59:51,283 --> 00:59:53,546 It's empty. 1067 00:59:53,590 --> 00:59:54,765 Are you okay? 1068 00:59:56,680 --> 00:59:58,595 Perfect, alright listen! 1069 00:59:58,638 --> 01:00:00,248 Everybody calm down. 1070 01:00:02,424 --> 01:00:04,731 I'm a professional. 1071 01:00:04,775 --> 01:00:06,951 Oh boy, I'm losing some blood in there. 1072 01:00:13,697 --> 01:00:15,089 Where are you going? 1073 01:00:15,133 --> 01:00:17,352 That idiot can't figure anything out. There's no way. 1074 01:00:17,396 --> 01:00:18,876 Hashtag accidents happen. 1075 01:00:18,919 --> 01:00:21,748 Yo man, that was just getting good! 1076 01:00:21,792 --> 01:00:22,923 What are we going to do now? 1077 01:00:22,967 --> 01:00:24,316 We can run. 1078 01:00:24,359 --> 01:00:27,624 Yeah, because that worked out so well for Rav. 1079 01:00:27,667 --> 01:00:28,886 Wait. 1080 01:00:28,929 --> 01:00:31,453 We know where he lives. 1081 01:00:31,497 --> 01:00:32,367 Right. 1082 01:01:35,561 --> 01:01:37,694 [engine turns off] 1083 01:01:37,737 --> 01:01:39,086 [door opens] 1084 01:01:41,001 --> 01:01:43,395 I don't get it. Says we're here. 1085 01:01:43,438 --> 01:01:45,397 You must've put the wrong address in. 1086 01:01:45,440 --> 01:01:47,486 I put in the address you gave me. 1087 01:01:47,529 --> 01:01:49,531 It was right, right? 1088 01:01:49,575 --> 01:01:52,056 Yeah, it was right. 1089 01:01:52,099 --> 01:01:54,145 Hashtag we're in Bumblefuck. 1090 01:01:54,188 --> 01:01:55,929 Man, nothing's here. 1091 01:01:55,973 --> 01:01:58,932 This place gives me the creeps. 1092 01:01:58,976 --> 01:02:00,020 No signal. 1093 01:02:00,064 --> 01:02:01,892 Yeah, why would there be signal? 1094 01:02:04,155 --> 01:02:07,071 Can't tell if this place is peaceful or creepy. 1095 01:02:13,599 --> 01:02:15,732 Hashtag we're all gonna die. 1096 01:02:19,344 --> 01:02:20,737 You never really know what's going to happen 1097 01:02:20,780 --> 01:02:22,564 in a place like this. 1098 01:02:22,608 --> 01:02:24,523 Everything seems normal 1099 01:02:24,566 --> 01:02:26,873 but places just like this are exactly where 1100 01:02:26,917 --> 01:02:28,745 [choke] 1101 01:02:28,788 --> 01:02:30,747 What the fuck is that? 1102 01:02:30,790 --> 01:02:32,357 Shit! 1103 01:02:32,400 --> 01:02:36,796 Man, I'm dying in this country ass, fucked up ass town. 1104 01:02:36,840 --> 01:02:39,190 Shit flying in my mouth, the fuck! 1105 01:02:39,233 --> 01:02:40,757 I can't see! 1106 01:02:40,800 --> 01:02:42,367 Pollen. 1107 01:02:42,410 --> 01:02:45,370 Man, let's get the fuck out of this country mother fucker! 1108 01:02:45,413 --> 01:02:47,154 I can't even see. 1109 01:02:47,198 --> 01:02:48,503 Yeah, let's bounce. 1110 01:02:48,547 --> 01:02:49,809 Wait guys! 1111 01:02:49,853 --> 01:02:52,377 Over here. Come look at this. 1112 01:02:52,420 --> 01:02:53,421 Jess, wait! 1113 01:02:53,465 --> 01:02:54,248 Seriously? 1114 01:02:54,292 --> 01:02:55,423 That bitch is so annoying. 1115 01:02:59,036 --> 01:03:00,559 Aw shit, man. 1116 01:03:07,871 --> 01:03:09,786 [crickets] 1117 01:03:21,362 --> 01:03:23,408 Whoa, this must be it. 1118 01:03:23,451 --> 01:03:24,931 Finally. 1119 01:03:24,975 --> 01:03:27,673 Are we really going in there? 1120 01:03:27,716 --> 01:03:30,067 Hashtag no one can hear us screaming. 1121 01:03:36,595 --> 01:03:38,162 Maybe this isn't such a good idea. 1122 01:03:38,205 --> 01:03:41,687 No. No, we've come this far already. Let's see this through. 1123 01:03:41,730 --> 01:03:43,863 Are you sure? Might not be safe. 1124 01:03:43,907 --> 01:03:47,040 Well, we got a bat. And golf clubs, right? 1125 01:03:47,084 --> 01:03:48,650 Back in the car. 1126 01:03:48,694 --> 01:03:50,304 Whatever. Bat's good enough. 1127 01:03:59,487 --> 01:04:01,620 What if he's got a gun? 1128 01:04:14,546 --> 01:04:17,418 Wait, are you sure? 1129 01:04:17,462 --> 01:04:18,506 I don't know. 1130 01:04:27,428 --> 01:04:28,734 [knocks] 1131 01:04:35,784 --> 01:04:37,569 Fiona, what are you doing here? 1132 01:04:37,612 --> 01:04:39,440 What am I doing here? You're supposed to be dead! 1133 01:04:39,484 --> 01:04:40,789 You can't be here! 1134 01:04:40,833 --> 01:04:43,053 What, you ain't gonna invite us in, bro? 1135 01:04:43,096 --> 01:04:44,315 Relax, Steve. 1136 01:04:44,358 --> 01:04:45,490 Okay, come on. 1137 01:04:45,533 --> 01:04:46,708 Get inside. Hurry up. 1138 01:04:46,752 --> 01:04:48,319 Come on. 1139 01:04:48,362 --> 01:04:50,495 Just relax, relax! Calm down! 1140 01:05:08,948 --> 01:05:10,907 Don't touch those. 1141 01:05:10,950 --> 01:05:13,126 You murder people with some fancy ass shit. 1142 01:05:13,170 --> 01:05:14,954 Hey, they're strictly for self defense. 1143 01:05:14,998 --> 01:05:16,173 Of course. 1144 01:05:16,216 --> 01:05:17,609 What do you use to murder people with then? 1145 01:05:20,612 --> 01:05:22,353 I guess I owe you an explanation. 1146 01:05:22,396 --> 01:05:23,571 You think? 1147 01:05:23,615 --> 01:05:27,227 Someone's after me, or, something, maybe. 1148 01:05:27,271 --> 01:05:29,403 And it wants nothing more than to hurt you. 1149 01:05:30,970 --> 01:05:33,494 I thought if I left, you'd be safe. 1150 01:05:33,538 --> 01:05:36,236 And it worked. For 20 years it worked. 1151 01:05:36,280 --> 01:05:37,107 Why? 1152 01:05:38,717 --> 01:05:41,720 I was young and stupid. 1153 01:05:41,763 --> 01:05:43,896 And I offered myself to be a host for this entity. 1154 01:05:43,940 --> 01:05:45,767 -Whatever, man. -A demon. 1155 01:05:45,811 --> 01:05:49,902 I just wanted us to have a good life. The best life. 1156 01:05:49,946 --> 01:05:51,948 But it didn't want me. 1157 01:05:51,991 --> 01:05:55,168 My body was too sick and poisoned from the drugs. 1158 01:05:55,212 --> 01:05:56,691 Aww yeah! 1159 01:05:59,042 --> 01:06:00,565 [weak slap] 1160 01:06:00,608 --> 01:06:02,654 Now you're the one that it's after. 1161 01:06:06,049 --> 01:06:08,355 Cool story, bro. 1162 01:06:08,399 --> 01:06:09,269 I don't believe you. 1163 01:06:09,313 --> 01:06:10,444 I wish I were making this up. 1164 01:06:10,488 --> 01:06:12,185 Why would you make a deal with a demon? 1165 01:06:12,229 --> 01:06:13,404 Yeah. 1166 01:06:13,447 --> 01:06:16,015 Haven't you seen like every movie ever? 1167 01:06:16,059 --> 01:06:18,322 I'm paying for the mistakes I made when I was young. 1168 01:06:18,365 --> 01:06:19,801 I'm paying every day. 1169 01:06:19,845 --> 01:06:22,674 I just want to make sure you're not paying for them too. 1170 01:06:25,590 --> 01:06:27,026 How did it find me? 1171 01:06:28,593 --> 01:06:30,116 -Facebook. -Dammit! 1172 01:06:30,160 --> 01:06:33,119 I told you! I told you to change your privacy settings. 1173 01:06:33,163 --> 01:06:34,251 No one ever listens to me. 1174 01:06:34,294 --> 01:06:36,166 You and your privacy settings. 1175 01:06:36,209 --> 01:06:36,862 And? 1176 01:06:36,905 --> 01:06:37,471 [imitating]: Annnd? 1177 01:06:37,515 --> 01:06:38,690 Come on, guys! 1178 01:06:41,258 --> 01:06:42,389 Should we leave? 1179 01:06:42,433 --> 01:06:45,131 No, it already knows we're here. 1180 01:06:45,175 --> 01:06:47,916 The only thing we can do now is prepare. 1181 01:06:55,576 --> 01:06:57,274 [crickets] 1182 01:07:13,290 --> 01:07:14,595 Admit it. 1183 01:07:14,639 --> 01:07:15,944 I'm right. 1184 01:07:15,988 --> 01:07:17,076 About what? 1185 01:07:17,120 --> 01:07:19,078 About the privacy thing. 1186 01:07:19,122 --> 01:07:20,949 Fiona should've set her Facebook to private. 1187 01:07:20,993 --> 01:07:22,908 They still could have found her. 1188 01:07:22,951 --> 01:07:24,214 How? 1189 01:07:24,257 --> 01:07:26,999 I don't know. I don't know this Internet shit. 1190 01:07:27,043 --> 01:07:28,957 You just won't admit it, will you? 1191 01:07:29,001 --> 01:07:30,481 Admit what? 1192 01:07:30,524 --> 01:07:32,657 That I'm not always wrong. 1193 01:07:32,700 --> 01:07:34,789 You're not always right, either. 1194 01:07:34,833 --> 01:07:36,748 Hashtag you're an asshole. 1195 01:07:36,791 --> 01:07:37,749 Wait, wait, wait... 1196 01:07:37,792 --> 01:07:38,793 Go to hell! 1197 01:07:38,837 --> 01:07:41,100 Alright, I'll admit it. 1198 01:07:41,144 --> 01:07:41,970 Admit what? 1199 01:07:42,014 --> 01:07:42,928 You know what. 1200 01:07:42,971 --> 01:07:45,061 Say it. 1201 01:07:45,104 --> 01:07:48,542 You're not wrong all the time. 1202 01:07:48,586 --> 01:07:50,544 Hashtag progress, I guess. 1203 01:07:52,851 --> 01:07:55,593 I can't find Phil's post. I think it got deleted. 1204 01:07:58,030 --> 01:07:59,118 [chat notification] 1205 01:08:02,469 --> 01:08:04,428 What is that? 1206 01:08:04,471 --> 01:08:05,951 It's him. 1207 01:08:05,994 --> 01:08:07,257 Son of a bitch! 1208 01:08:07,300 --> 01:08:09,172 No no... let's see if he types anything else. 1209 01:08:12,523 --> 01:08:14,655 [chat notification] 1210 01:08:14,699 --> 01:08:17,136 You're on the computer. 1211 01:08:17,180 --> 01:08:19,443 In other news, water is wet. 1212 01:08:19,486 --> 01:08:20,748 [chat notification] 1213 01:08:25,231 --> 01:08:26,276 No way. 1214 01:08:26,319 --> 01:08:28,974 He can hear us. How can he hear us? 1215 01:08:29,017 --> 01:08:29,888 What's going on? 1216 01:08:31,585 --> 01:08:33,021 Hey, what are you doing? 1217 01:08:35,111 --> 01:08:36,199 This place is bugged. 1218 01:08:36,242 --> 01:08:37,765 No, that's impossible. 1219 01:08:39,376 --> 01:08:40,942 Stop, you're going crazy! 1220 01:08:40,986 --> 01:08:44,163 He can hear us! He can hear everything that we're saying! 1221 01:08:44,207 --> 01:08:45,251 [chat notification] 1222 01:08:50,952 --> 01:08:52,780 Oh, there's cameras in here. 1223 01:08:52,824 --> 01:08:54,521 No, not a chance. 1224 01:08:54,565 --> 01:08:55,609 How do you know? 1225 01:09:04,052 --> 01:09:05,924 [typing] 1226 01:09:20,112 --> 01:09:20,939 Whoa. 1227 01:09:22,419 --> 01:09:25,335 Wait, h-he's in my computer. It's in my computer. 1228 01:09:25,378 --> 01:09:28,860 Turn it off! Turn it off! 1229 01:09:28,903 --> 01:09:30,470 I can't turn it off. I can't - I can't... 1230 01:09:30,514 --> 01:09:32,124 I can't turn it off. It's not turning off. 1231 01:09:32,168 --> 01:09:33,734 Wait. 1232 01:09:33,778 --> 01:09:34,822 What do we do? What do we do? The computer won't turn off! 1233 01:09:34,866 --> 01:09:35,693 Can you try to turn it off, please? 1234 01:09:35,736 --> 01:09:37,216 Can you try to turn it off? 1235 01:09:37,260 --> 01:09:38,174 Can you try to...? 1236 01:09:41,699 --> 01:09:43,614 -What the hell? -How is he doing this? 1237 01:09:43,657 --> 01:09:45,616 He can still see us! H-how is he doing this? 1238 01:09:45,659 --> 01:09:46,791 I'm gonna get Jessica. 1239 01:09:46,834 --> 01:09:48,096 He can still see us! 1240 01:09:48,140 --> 01:09:49,272 I'm gonna get Jessica. She'll know what to do. 1241 01:09:49,315 --> 01:09:51,709 How is he doing this? 1242 01:09:51,752 --> 01:09:54,407 You ruined my life! 1243 01:09:54,451 --> 01:09:56,148 You know what? 1244 01:09:56,192 --> 01:09:58,411 I'm going to tell you right now! 1245 01:09:58,455 --> 01:10:01,414 From her father! 1246 01:10:01,458 --> 01:10:04,330 You lyin' no good punks! 1247 01:10:04,374 --> 01:10:07,159 I know who this is coming from 1248 01:10:07,203 --> 01:10:10,380 Because I've backtraced it! 1249 01:10:10,423 --> 01:10:13,600 I know who's emailing and who's doing it 1250 01:10:13,644 --> 01:10:16,516 and you've been reported to the Cyber Police 1251 01:10:16,560 --> 01:10:18,866 and the State Police! 1252 01:10:18,910 --> 01:10:24,394 and if you send one more email or if you screw with my computer 1253 01:10:24,437 --> 01:10:26,047 You'll be arrested! 1254 01:10:26,091 --> 01:10:28,049 End of conversation! 1255 01:10:28,093 --> 01:10:28,702 FROM 1256 01:10:28,746 --> 01:10:29,442 HER 1257 01:10:29,486 --> 01:10:31,096 FATHER! 1258 01:10:31,139 --> 01:10:33,316 See what this is like? 1259 01:10:33,359 --> 01:10:36,580 Oh, and another thing... if you come near my daughter 1260 01:10:36,623 --> 01:10:37,972 Guess what? 1261 01:10:38,016 --> 01:10:40,888 Consequences will never be the same! 1262 01:10:42,629 --> 01:10:45,415 I wonder what they're yelling about. 1263 01:10:45,458 --> 01:10:46,503 Yeah, I feel like anyone can break 1264 01:10:46,546 --> 01:10:48,722 right through these weak ass locks. 1265 01:10:52,596 --> 01:10:53,901 You okay? 1266 01:10:53,945 --> 01:10:55,120 Yeah, I'm fine. 1267 01:10:55,163 --> 01:10:56,469 Yeah, you are. 1268 01:10:56,513 --> 01:10:57,862 Wait, Steve. 1269 01:10:59,646 --> 01:11:00,952 Damn, girl. 1270 01:11:00,995 --> 01:11:02,649 You know you want my sting. 1271 01:11:08,089 --> 01:11:09,265 Maybe you want mine. 1272 01:11:09,308 --> 01:11:10,266 Wait, what? 1273 01:11:14,270 --> 01:11:16,228 Ooh, I like this. 1274 01:11:30,721 --> 01:11:32,897 My body is ready. 1275 01:11:35,726 --> 01:11:37,510 Steve! 1276 01:11:37,554 --> 01:11:39,251 Jessica? 1277 01:11:39,295 --> 01:11:40,339 You in there? 1278 01:11:43,211 --> 01:11:44,561 [grunts] 1279 01:11:44,604 --> 01:11:47,041 Yeah, you like that, don't you, you fucking idiot? 1280 01:11:52,220 --> 01:11:53,700 Come on, Steve. 1281 01:11:59,619 --> 01:12:02,056 Why would you make a deal with the devil? 1282 01:12:03,623 --> 01:12:06,017 I didn't think I'd be a good father. 1283 01:12:07,584 --> 01:12:08,802 You were right. 1284 01:12:12,153 --> 01:12:15,069 I don't even remember drawing these. 1285 01:12:15,113 --> 01:12:17,158 They're terrible. 1286 01:12:17,202 --> 01:12:19,204 Yeah, I know. 1287 01:12:24,078 --> 01:12:25,558 Fiona 1288 01:12:25,602 --> 01:12:28,996 I never wanted to leave you and your mother. 1289 01:12:29,040 --> 01:12:30,346 But you did. 1290 01:12:30,389 --> 01:12:32,173 I only did it for your own good. 1291 01:12:35,002 --> 01:12:37,570 I may never have been a father to you 1292 01:12:37,614 --> 01:12:39,920 but you never stopped being my daughter. 1293 01:12:54,979 --> 01:12:56,937 Here. 1294 01:12:56,981 --> 01:12:58,069 Damn it, woman! 1295 01:13:01,333 --> 01:13:03,204 Don't tell nobody about this. 1296 01:13:03,248 --> 01:13:04,467 Hashtag about what? 1297 01:13:06,643 --> 01:13:07,513 Eww! 1298 01:13:07,557 --> 01:13:09,123 I guess I underestimated you. 1299 01:13:09,167 --> 01:13:11,038 Hashtag everybody does. 1300 01:13:11,082 --> 01:13:13,563 You and your crazy hashtags. 1301 01:13:13,606 --> 01:13:15,216 [unknown beep] 1302 01:13:15,260 --> 01:13:16,261 What was that? 1303 01:13:18,742 --> 01:13:19,569 Stay here! 1304 01:13:26,706 --> 01:13:27,533 Kerry? 1305 01:13:27,577 --> 01:13:28,404 Fiona? 1306 01:13:33,757 --> 01:13:34,584 Yo... yo! 1307 01:13:34,627 --> 01:13:36,455 Sorry, man! 1308 01:13:36,499 --> 01:13:38,196 What the hell? 1309 01:13:38,239 --> 01:13:40,241 [sniffs] 1310 01:13:40,285 --> 01:13:43,201 Does that smell like 1311 01:13:43,244 --> 01:13:44,507 ASS? 1312 01:13:44,550 --> 01:13:46,987 Sorry, man. 1313 01:13:47,031 --> 01:13:48,424 That went in my mouth! 1314 01:13:50,513 --> 01:13:53,864 That went in my mouth. 1315 01:13:53,907 --> 01:13:55,126 Crazy ass white people! 1316 01:13:55,169 --> 01:13:57,084 Hashtag triggered. 1317 01:13:57,128 --> 01:13:57,781 What? 1318 01:13:57,824 --> 01:13:59,260 Nothing. 1319 01:13:59,304 --> 01:14:00,479 Did you say hashtag? 1320 01:14:00,523 --> 01:14:01,393 No. 1321 01:14:11,011 --> 01:14:12,839 [electric buzz] 1322 01:14:12,883 --> 01:14:13,710 Hello? 1323 01:14:16,103 --> 01:14:17,278 This isn't funny! 1324 01:14:20,673 --> 01:14:21,631 Assholes! 1325 01:14:24,982 --> 01:14:27,332 [clicks] 1326 01:14:34,600 --> 01:14:36,254 [clicks] 1327 01:14:43,870 --> 01:14:45,176 [taps on window] 1328 01:15:04,543 --> 01:15:05,936 [taps on window] [shriek] 1329 01:15:07,590 --> 01:15:08,504 Dammit! 1330 01:15:27,435 --> 01:15:28,654 Fuck this! 1331 01:15:37,533 --> 01:15:39,012 [pounding on door] 1332 01:15:58,423 --> 01:15:59,250 [pounding on door] 1333 01:15:59,293 --> 01:16:00,338 [scream] 1334 01:16:08,041 --> 01:16:12,219 [doorknob rattling] 1335 01:16:42,598 --> 01:16:43,729 Jessica! 1336 01:16:46,036 --> 01:16:47,428 Steve? 1337 01:16:47,472 --> 01:16:48,995 Open the door. 1338 01:16:50,997 --> 01:16:53,739 Hashtag hold your horses! 1339 01:16:59,571 --> 01:17:01,138 [screams] 1340 01:17:03,401 --> 01:17:04,489 Jessica! 1341 01:17:04,532 --> 01:17:05,359 Jessica! 1342 01:17:07,318 --> 01:17:07,971 Jessica Jessica! 1343 01:17:08,014 --> 01:17:09,146 What happened? 1344 01:17:10,713 --> 01:17:12,497 Fuck. 1345 01:17:12,540 --> 01:17:15,631 Where is she? Did you leave her alone? 1346 01:17:15,674 --> 01:17:19,547 Hey, I said no one leaves no one else alone! 1347 01:17:19,591 --> 01:17:20,853 We can beat this demon. 1348 01:17:20,897 --> 01:17:21,680 How? 1349 01:17:21,724 --> 01:17:23,464 We have to work together. 1350 01:17:23,508 --> 01:17:26,163 He only attacks when we're weak or when we're alone. 1351 01:17:26,206 --> 01:17:28,252 He can't beat us when we're together. 1352 01:17:30,689 --> 01:17:31,516 Guys. 1353 01:17:40,525 --> 01:17:42,222 Hold on, Fiona, wait! Wait! - Wait wait wait wait! 1354 01:17:42,266 --> 01:17:43,659 -Holy shit! -Whoa! 1355 01:17:51,623 --> 01:17:52,580 Careful Fiona! 1356 01:17:59,718 --> 01:18:00,371 Fiona, wait! 1357 01:18:00,414 --> 01:18:01,459 Don't touch me! 1358 01:18:01,502 --> 01:18:02,503 That's not mine! 1359 01:18:02,547 --> 01:18:03,635 It's in your closet! 1360 01:18:03,679 --> 01:18:05,245 I've never seen it before in my life! 1361 01:18:05,289 --> 01:18:06,377 He's lying! 1362 01:18:06,420 --> 01:18:07,595 Fiona, please! 1363 01:18:07,639 --> 01:18:08,901 Back it up, old man. 1364 01:18:08,945 --> 01:18:10,773 Fiona, please, you have to believe me! 1365 01:18:10,816 --> 01:18:11,817 Don't listen to him. 1366 01:18:11,861 --> 01:18:12,383 Fiona! 1367 01:18:12,426 --> 01:18:13,384 Don't touch me! 1368 01:18:13,427 --> 01:18:15,516 [sex toy SLAP!] 1369 01:18:15,560 --> 01:18:18,084 Whoa, whoa... What the hell! 1370 01:18:18,128 --> 01:18:19,390 [sniff] 1371 01:18:19,433 --> 01:18:20,957 God... 1372 01:18:21,000 --> 01:18:22,175 [sniff] 1373 01:18:22,219 --> 01:18:23,960 D'oh! 1374 01:18:24,003 --> 01:18:24,961 [axe thud] 1375 01:18:30,749 --> 01:18:32,359 I'm sorry... 1376 01:18:32,403 --> 01:18:33,665 One 1377 01:18:33,709 --> 01:18:34,840 Two 1378 01:18:34,884 --> 01:18:35,711 Three! 1379 01:18:44,371 --> 01:18:45,590 [painful grunts] 1380 01:18:45,633 --> 01:18:46,765 It's okay. 1381 01:18:46,809 --> 01:18:49,115 You're going to be okay. 1382 01:18:49,159 --> 01:18:51,291 I'm sorry, I tried! 1383 01:18:51,335 --> 01:18:53,511 I know. You don't have to say anything. 1384 01:18:53,554 --> 01:18:54,555 Don't worry. 1385 01:18:56,166 --> 01:18:59,735 I have one thing to tell you. 1386 01:18:59,778 --> 01:19:01,345 I 1387 01:19:01,388 --> 01:19:02,215 regret 1388 01:19:04,043 --> 01:19:05,001 nothing! 1389 01:19:28,459 --> 01:19:29,852 [crickets] 1390 01:19:31,636 --> 01:19:33,159 [wheels on gravel] 1391 01:19:38,251 --> 01:19:39,252 [painful grunt] 1392 01:19:39,296 --> 01:19:42,386 God, right in the dick! 1393 01:19:42,429 --> 01:19:43,648 [crutch banging] 1394 01:19:50,133 --> 01:19:51,003 Fuck! 1395 01:19:51,047 --> 01:19:53,745 Goddam car door, son of a bitch! 1396 01:19:53,789 --> 01:19:54,615 Son of a bitch! 1397 01:20:02,928 --> 01:20:04,669 Glad nobody was around to see that. 1398 01:20:07,803 --> 01:20:11,067 [staggered footsteps] 1399 01:20:27,474 --> 01:20:29,520 Still no signal. 1400 01:20:29,563 --> 01:20:32,262 Forget the phone, man, we need to get the hell outta here. 1401 01:20:32,305 --> 01:20:34,394 No man, he's waiting for us out there. 1402 01:20:34,438 --> 01:20:36,657 How do you know he's not here still? 1403 01:20:39,617 --> 01:20:41,445 And where the hell's Jessica? 1404 01:20:46,058 --> 01:20:47,364 Gone. 1405 01:20:47,407 --> 01:20:48,060 She's gone. 1406 01:20:48,104 --> 01:20:49,453 Man, shut up! 1407 01:20:49,496 --> 01:20:52,978 Hey... hey! Everybody stop! Everybody calm down. 1408 01:20:56,025 --> 01:20:58,244 We should've listened to him. 1409 01:20:58,288 --> 01:20:59,245 He was right. 1410 01:21:00,943 --> 01:21:01,726 Who? 1411 01:21:01,769 --> 01:21:03,771 My dad. 1412 01:21:03,815 --> 01:21:06,035 Your father's gone, Fiona. 1413 01:21:06,078 --> 01:21:07,253 It's just us. 1414 01:21:10,474 --> 01:21:13,869 Now we need you. Don't check out on us now. 1415 01:21:15,958 --> 01:21:17,524 What are we supposed to do? 1416 01:21:27,752 --> 01:21:29,580 We need to protect ourselves. 1417 01:21:29,623 --> 01:21:31,756 Right! Weapons. We need weapons. 1418 01:21:31,799 --> 01:21:33,889 Your dad has a ton of shit up in here. 1419 01:21:38,632 --> 01:21:39,677 [martial arts whaa!] 1420 01:21:39,720 --> 01:21:41,940 Whoa! Let me see those! 1421 01:21:46,379 --> 01:21:48,164 We need to get back to the car. 1422 01:21:48,207 --> 01:21:49,905 In the dark? 1423 01:21:49,948 --> 01:21:52,385 If we take that trail down there, I think we'll... 1424 01:21:54,518 --> 01:21:55,345 What? 1425 01:21:55,388 --> 01:21:56,433 -What is it? -Oh no. 1426 01:22:02,918 --> 01:22:03,788 Shit! 1427 01:22:03,831 --> 01:22:04,963 What, hey wait, wait, wait! 1428 01:22:05,007 --> 01:22:06,269 I have to get her! 1429 01:22:06,312 --> 01:22:07,531 You think he's not waiting for you out there? 1430 01:22:07,574 --> 01:22:08,706 What am I supposed to do, Fiona? 1431 01:22:08,749 --> 01:22:10,012 I'm the one that he wants. 1432 01:22:10,055 --> 01:22:13,145 I'll - I'll go out there and I'll draw him out. 1433 01:22:13,189 --> 01:22:15,931 You get Jessica, take her to the car. 1434 01:22:15,974 --> 01:22:16,975 You watch my back. 1435 01:22:17,019 --> 01:22:19,499 I'll be right behind you. 1436 01:22:19,543 --> 01:22:20,979 We do this together. 1437 01:22:21,023 --> 01:22:23,286 Alright! Let's do this, chums! 1438 01:22:23,329 --> 01:22:25,810 Leeeeeroy Jenkins! 1439 01:22:25,853 --> 01:22:28,117 Godammit, he just ran in there. 1440 01:22:41,652 --> 01:22:43,001 What are you doing? 1441 01:22:43,045 --> 01:22:44,568 You didn't think I'd leave without you, did you? 1442 01:22:44,611 --> 01:22:45,656 He's out here. 1443 01:22:45,699 --> 01:22:46,439 I know. 1444 01:22:46,483 --> 01:22:47,397 Get back inside! 1445 01:22:47,440 --> 01:22:49,660 Not without you. 1446 01:22:49,703 --> 01:22:51,923 How're you feeling? 1447 01:22:51,967 --> 01:22:53,533 Hashtag been better. 1448 01:22:53,577 --> 01:22:55,796 Can you stand? 1449 01:22:55,840 --> 01:22:57,146 Yeah, I think so. 1450 01:23:06,024 --> 01:23:07,765 [painful shriek] 1451 01:23:07,808 --> 01:23:09,462 I can't - I can't! 1452 01:23:09,506 --> 01:23:11,595 Just a few steps. 1453 01:23:11,638 --> 01:23:13,031 I can't! 1454 01:23:13,075 --> 01:23:16,426 [painful sobs] 1455 01:23:16,469 --> 01:23:17,731 C'mon babe, you got this. 1456 01:23:19,429 --> 01:23:22,301 [painful sobs] 1457 01:23:22,345 --> 01:23:23,476 A little more... 1458 01:23:25,174 --> 01:23:26,088 Any sign of him? 1459 01:23:27,785 --> 01:23:28,612 Nothing. 1460 01:23:30,353 --> 01:23:33,399 [pained whimpers] 1461 01:23:33,443 --> 01:23:35,445 Just a few more steps, okay? 1462 01:23:35,488 --> 01:23:37,055 He's gotta be out here somewhere. 1463 01:23:42,321 --> 01:23:43,714 [unknown beep] 1464 01:23:43,757 --> 01:23:45,890 What was that? 1465 01:23:45,933 --> 01:23:47,065 I didn't hear anything. 1466 01:23:53,158 --> 01:23:55,030 Come on... come on... 1467 01:23:58,729 --> 01:24:00,818 You got it. 1468 01:24:00,861 --> 01:24:03,125 How does she look? 1469 01:24:03,168 --> 01:24:05,431 There's a lot of blood. 1470 01:24:05,475 --> 01:24:06,998 I don't like this. 1471 01:24:07,042 --> 01:24:08,043 Where the hell is he? 1472 01:24:14,266 --> 01:24:16,051 He might've come back in the house. 1473 01:24:25,625 --> 01:24:26,452 [scream] 1474 01:24:42,033 --> 01:24:42,860 Yo! 1475 01:25:07,798 --> 01:25:08,625 No! 1476 01:25:21,812 --> 01:25:23,509 Fiona, run! 1477 01:26:04,333 --> 01:26:05,899 Oh, this goddam bullshit. 1478 01:26:17,520 --> 01:26:18,999 Fuckin' bugs and shit. 1479 01:26:24,396 --> 01:26:25,658 God... fuck! 1480 01:26:33,840 --> 01:26:35,277 [running footsteps] 1481 01:26:52,250 --> 01:26:53,382 [unknown beep] 1482 01:27:00,389 --> 01:27:02,347 [rustling leaves] 1483 01:27:10,399 --> 01:27:11,226 Help. 1484 01:27:13,140 --> 01:27:13,967 Help! 1485 01:27:22,019 --> 01:27:23,107 [twig snapping] 1486 01:27:33,465 --> 01:27:34,292 Hey man! 1487 01:27:36,163 --> 01:27:37,861 Oh, shit! 1488 01:27:37,904 --> 01:27:39,602 You okay, man? 1489 01:27:39,645 --> 01:27:41,343 Yeah, yeah 1490 01:27:41,386 --> 01:27:42,822 Damn, you okay? 1491 01:27:42,866 --> 01:27:45,738 I'll be fine, just put me in a bag of rice. 1492 01:27:45,782 --> 01:27:47,131 Where's Fiona? 1493 01:27:47,174 --> 01:27:49,351 I don't know, man, I think she went that way. 1494 01:27:52,397 --> 01:27:53,790 Oh my God! 1495 01:27:53,833 --> 01:27:54,704 I'll be fine. 1496 01:27:56,836 --> 01:27:58,795 You two, get back to the house. 1497 01:27:58,838 --> 01:28:00,362 No! 1498 01:28:00,405 --> 01:28:01,624 I'll find Fiona. 1499 01:28:06,368 --> 01:28:07,282 I got this. 1500 01:28:10,154 --> 01:28:12,504 Be careful! 1501 01:28:12,548 --> 01:28:14,637 Fiona! 1502 01:28:14,680 --> 01:28:15,507 Fiona! 1503 01:28:17,553 --> 01:28:18,380 Fiona! 1504 01:28:52,065 --> 01:28:53,153 [snapping branches] 1505 01:29:29,059 --> 01:29:30,060 Fiona! 1506 01:29:30,103 --> 01:29:31,017 Fiona! 1507 01:29:31,061 --> 01:29:32,758 Fiona! Fiona! Wait, it's me! 1508 01:29:32,802 --> 01:29:33,716 We have to go! He's coming! 1509 01:29:33,759 --> 01:29:34,456 Who's coming? 1510 01:29:34,499 --> 01:29:35,413 He's out here! 1511 01:29:35,457 --> 01:29:36,414 Who's out here? Your dad? 1512 01:29:36,458 --> 01:29:38,068 What? No, not my fucking dad! 1513 01:29:38,111 --> 01:29:39,156 Fiona! 1514 01:29:39,199 --> 01:29:40,592 Calm down. 1515 01:29:40,636 --> 01:29:42,072 Alright, let's just go. Let's just get out of here. 1516 01:29:42,115 --> 01:29:42,594 Alright? 1517 01:29:42,638 --> 01:29:43,900 Hey! HEY! 1518 01:29:43,943 --> 01:29:45,945 Listen, I'm a cop, remember? 1519 01:29:45,989 --> 01:29:48,426 I'm not going to let anything happen to you! 1520 01:29:48,470 --> 01:29:49,514 Now let's go find your dad. 1521 01:29:49,558 --> 01:29:51,081 My dad is dead! 1522 01:29:51,124 --> 01:29:52,517 That's right, you said that. 1523 01:29:52,561 --> 01:29:53,518 Okay. 1524 01:29:53,562 --> 01:29:54,867 Let's go find your dead dad. 1525 01:29:54,911 --> 01:29:55,738 Jesus! 1526 01:29:59,481 --> 01:30:00,438 Fiona! 1527 01:30:00,482 --> 01:30:01,961 Wait! Come on... 1528 01:30:02,005 --> 01:30:02,832 Bitch! 1529 01:30:07,750 --> 01:30:10,927 Oh, so you're the one causing all this ruckus! 1530 01:30:10,970 --> 01:30:13,495 Whoa whoa whoa whoa whoa! 1531 01:30:13,538 --> 01:30:14,626 You think you can get to me 1532 01:30:14,670 --> 01:30:16,149 before I put a bullet in your head? 1533 01:30:16,193 --> 01:30:17,063 Spoiler alert! 1534 01:30:17,107 --> 01:30:18,238 You can't! 1535 01:30:18,282 --> 01:30:18,717 CHILL DAWG! 1536 01:30:18,761 --> 01:30:20,850 [gunshot] 1537 01:30:20,893 --> 01:30:24,636 I just fucking shot myself! 1538 01:30:24,680 --> 01:30:27,030 Son of a bitch, I just shot myself! 1539 01:30:29,598 --> 01:30:30,468 [crutch hit] 1540 01:30:48,965 --> 01:30:52,272 [engine cranking] 1541 01:30:56,799 --> 01:30:58,191 [engine dies] 1542 01:30:58,235 --> 01:30:59,323 Piece of shit! 1543 01:31:06,025 --> 01:31:07,505 Aww, shit! 1544 01:31:07,549 --> 01:31:09,855 Hey man, you okay? 1545 01:31:09,899 --> 01:31:10,726 Mmm... 1546 01:31:18,995 --> 01:31:20,518 Look, you're going to be okay. 1547 01:31:20,562 --> 01:31:22,520 Just stay here. Try not to move. 1548 01:31:22,564 --> 01:31:24,261 Where's Fiona? 1549 01:31:24,304 --> 01:31:25,523 I'm going to go find her. 1550 01:31:28,657 --> 01:31:30,180 [engine cranking] 1551 01:31:30,223 --> 01:31:32,269 [engine starts] 1552 01:31:41,800 --> 01:31:43,367 [engine turns off] 1553 01:32:14,746 --> 01:32:17,967 [screams] 1554 01:32:18,010 --> 01:32:19,142 [pained grunt] 1555 01:32:40,293 --> 01:32:41,120 [grunt] 1556 01:32:46,865 --> 01:32:48,258 Fuck you! 1557 01:32:48,301 --> 01:32:49,564 Godammit! 1558 01:32:51,087 --> 01:32:52,349 I'll fucking kill you! 1559 01:32:52,392 --> 01:32:53,437 I'll kill you! 1560 01:33:37,742 --> 01:33:38,961 Just do it already! 1561 01:33:43,748 --> 01:33:44,619 [gunshot] 1562 01:33:56,239 --> 01:33:57,109 Wait! 1563 01:33:57,153 --> 01:33:58,589 Wait! 1564 01:33:58,633 --> 01:33:59,634 It's a prank! 1565 01:33:59,677 --> 01:34:01,157 It's a prank! 1566 01:34:01,200 --> 01:34:01,723 What? 1567 01:34:01,766 --> 01:34:02,506 Chill, bro. 1568 01:34:02,549 --> 01:34:03,681 It's just a prank. 1569 01:34:03,725 --> 01:34:05,291 There's a camera guy right over there. 1570 01:34:06,771 --> 01:34:08,381 Whoa, back off! 1571 01:34:08,425 --> 01:34:09,078 Back off! 1572 01:34:09,121 --> 01:34:10,209 Whoa, chill man! 1573 01:34:10,253 --> 01:34:11,776 It's just a prank! Put the gun down! 1574 01:34:11,820 --> 01:34:12,821 It's just a prank! 1575 01:34:12,864 --> 01:34:14,387 It's just a prank, bro! 1576 01:34:14,431 --> 01:34:16,172 Take it easy! 1577 01:34:16,215 --> 01:34:19,566 This was all a prank? 1578 01:34:19,610 --> 01:34:21,046 [camera beep] 1579 01:34:21,090 --> 01:34:22,308 Yeah. 1580 01:34:22,352 --> 01:34:23,658 Yeah, it's for my channel. 1581 01:34:32,884 --> 01:34:36,105 Aww man! I knew I knew you! 1582 01:34:36,148 --> 01:34:38,455 I subscribe to his channel! 1583 01:34:38,498 --> 01:34:39,935 Come here! 1584 01:34:39,978 --> 01:34:42,502 [laughs] 1585 01:34:42,546 --> 01:34:43,939 Yup! 1586 01:34:43,982 --> 01:34:45,505 Come on. 1587 01:34:45,549 --> 01:34:47,246 You're an asshole. 1588 01:34:47,290 --> 01:34:48,117 I know. 1589 01:34:52,861 --> 01:34:53,862 Alright... 1590 01:34:55,820 --> 01:34:57,039 I'm going to get you back, you know. 1591 01:34:57,082 --> 01:34:58,388 I know. 1592 01:34:58,431 --> 01:35:00,738 [laughter] 1593 01:35:00,782 --> 01:35:02,131 Where'd you get that gun? 1594 01:35:19,191 --> 01:35:22,673 [mysterious aircraft noises] 1595 01:35:28,287 --> 01:35:30,725 Hell yeah, motherfucker! 1596 01:37:45,772 --> 01:37:49,037 Hey Brian, get over here! What's taking so long? 1597 01:38:44,005 --> 01:38:46,094 Hey Fiona. 1598 01:38:46,137 --> 01:38:47,312 Hi, baby girl. 1599 01:38:49,053 --> 01:38:53,101 Everything's okay. Don't worry about it. 1600 01:38:53,144 --> 01:38:54,102 Everything's okay. 1601 01:38:56,017 --> 01:38:58,193 I love you more 1602 01:38:58,236 --> 01:39:03,981 than there are grains of sand on every beach, on every planet 1603 01:39:04,025 --> 01:39:06,897 on every galaxy of the universe. 1604 01:39:09,987 --> 01:39:11,946 You mean more to me 1605 01:39:11,989 --> 01:39:16,472 than golden diamonds mean to the greediest 1606 01:39:16,515 --> 01:39:17,821 burglars. 1607 01:39:21,259 --> 01:39:23,479 I hope you enjoy watching this, baby girl. 1608 01:39:27,004 --> 01:39:28,179 I love you. 1609 01:39:39,799 --> 01:39:42,367 ey, whatever this is... whatever this is, it's not right. 1610 01:39:42,411 --> 01:39:43,586 What page are you reading? 1611 01:39:43,629 --> 01:39:44,543 The page, the words, they're right there. 1612 01:39:44,587 --> 01:39:45,675 There's nothing on there! 1613 01:39:45,718 --> 01:39:46,589 There's nothing... there's no words! 1614 01:39:46,632 --> 01:39:47,938 What - what does it mean? 1615 01:39:47,982 --> 01:39:49,592 What, the other side? What does that mean? 1616 01:39:49,635 --> 01:39:50,941 Over there. The other side. 1617 01:39:50,985 --> 01:39:52,856 Over there, what? The other side of the door? 1618 01:39:52,899 --> 01:39:53,465 -Is that where? -Yeah. 1619 01:39:53,509 --> 01:39:54,379 Yeah. 1620 01:39:54,423 --> 01:39:55,554 Alright. Alright, go, go, go! 1621 01:39:55,598 --> 01:39:56,120 Come on. 1622 01:39:56,164 --> 01:39:57,252 Come on! 1623 01:39:57,295 --> 01:39:58,296 And five 1624 01:39:58,340 --> 01:39:59,254 four 1625 01:39:59,297 --> 01:40:00,124 three 1626 01:40:03,171 --> 01:40:05,521 Fuck, I can't...! 1627 01:40:05,564 --> 01:40:06,652 Fuck! 1628 01:40:06,696 --> 01:40:07,784 Fuck it, I can't - I can't fucking-- 1629 01:40:07,827 --> 01:40:09,003 I can't do this! 1630 01:40:09,046 --> 01:40:09,655 I can't - Fuck it! 1631 01:40:09,699 --> 01:40:10,395 We'll do it live! 1632 01:40:10,439 --> 01:40:11,048 I'll write it! 1633 01:40:11,092 --> 01:40:11,962 We'll do it live! 1634 01:40:12,006 --> 01:40:12,658 Fuck it! 1635 01:40:12,702 --> 01:40:14,008 Fucking thing sucks! 1636 01:40:30,024 --> 01:40:31,460 I really admire his work. 1637 01:40:31,503 --> 01:40:33,201 I was psyched when I got the chance 1638 01:40:33,244 --> 01:40:35,072 to work with him on this project. 1639 01:40:35,116 --> 01:40:36,465 But, yeah... 1640 01:40:36,508 --> 01:40:38,119 After a while I realized that 1641 01:40:38,162 --> 01:40:40,469 everything might look spontaneous, 1642 01:40:40,512 --> 01:40:43,559 but careful planning goes into each scene. 1643 01:40:43,602 --> 01:40:44,777 I didn't realize that until 1644 01:40:44,821 --> 01:40:47,606 I became the one doing all the prep work. 1645 01:40:47,650 --> 01:40:51,697 I mean, I scrubbed that garbage bin for like six hours, 1646 01:40:51,741 --> 01:40:55,353 and in the end, he wouldn't even get in! 1647 01:40:55,397 --> 01:40:59,183 So I had to climb in and I got blamed for breaking the mask 1648 01:40:59,227 --> 01:41:03,970 because I let that guy punch me in the face. 1649 01:41:04,014 --> 01:41:07,104 It took me three days to make that goddam mask! 1650 01:41:07,148 --> 01:41:08,975 Three days! 1651 01:41:09,019 --> 01:41:11,848 And I didn't even get a thank you? 1652 01:41:11,891 --> 01:41:14,024 That's where it hurts the most. 1653 01:41:14,068 --> 01:41:16,635 Don't get me wrong, I'm not complaining. 1654 01:41:16,679 --> 01:41:20,465 I'm just a camera guy, after all. 1655 01:41:20,509 --> 01:41:24,208 I'm not asking for fame or for money. 1656 01:41:24,252 --> 01:41:28,212 All I'm saying is a little 'thank you' once in a while. 1657 01:41:28,256 --> 01:41:29,735 What about the garbage bin? 1658 01:41:29,779 --> 01:41:30,954 What? 1659 01:41:30,997 --> 01:41:32,173 How did you get out of the garbage bin? 1660 01:41:32,216 --> 01:41:34,131 You just disappeared. How'd you do that? 1661 01:41:34,175 --> 01:41:36,438 Oh, it's just this trick that I learned. 1662 01:41:36,481 --> 01:41:37,482 It's very easy. 1663 01:41:37,526 --> 01:41:38,701 Let me show you. 1664 01:44:43,842 --> 01:44:45,975 Yeah, buddy! 1665 01:44:46,018 --> 01:44:48,630 Our video hit two million views today. 1666 01:44:48,673 --> 01:44:50,806 Oh, we're going to be so rich, bro! 1667 01:44:50,849 --> 01:44:52,590 'Did we make the Top Ten?' 1668 01:44:52,634 --> 01:44:53,330 'How many do we--?' 1669 01:44:53,374 --> 01:44:56,333 [grunting and choking] 1670 01:44:56,377 --> 01:44:57,116 Hey... 1671 01:44:57,160 --> 01:44:58,814 Hey Mike? 1672 01:44:58,857 --> 01:45:00,511 Mike, you there? 1673 01:45:00,555 --> 01:45:01,469 Hey Mike! 1674 01:45:06,343 --> 01:45:07,170 What? 99022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.