Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,464 --> 00:00:08,634
The Queen Mary, the
greatest passenger liner in the world...
2
00:00:08,718 --> 00:00:12,680
brings home the greatest human cargo
New York Harbor has ever seen.
3
00:00:12,763 --> 00:00:17,810
Almost 15,000 troops
get an eager glimpse of the U.S. of A.
4
00:00:17,935 --> 00:00:22,315
Past the towers of Manhattan steams the
83,000-ton British liner.
5
00:00:22,398 --> 00:00:24,859
These victorious G.I.s
have done their duty.
6
00:00:24,942 --> 00:00:27,028
They answered their country's call,
7
00:00:27,111 --> 00:00:30,031
left their jobs, their families,
their sweethearts...
8
00:00:30,114 --> 00:00:33,534
and beat the Nazi tyranny
on a thousand battlefields.
9
00:00:33,618 --> 00:00:38,915
For some- the psychological victims of war-
it will be a long road back.
10
00:00:38,998 --> 00:00:43,669
These men will need time to rebuild the
lives they set aside when Uncle Sam called.
11
00:00:43,794 --> 00:00:47,215
For others- the
G.I.s of the "Dear John" letters-
12
00:00:47,298 --> 00:00:50,551
it means starting over,
replacing what they have lost.
13
00:00:50,635 --> 00:00:55,181
They faced one challenge and won.
They can win this one too.
14
00:00:55,264 --> 00:00:57,183
Welcome home.
15
00:00:57,266 --> 00:00:59,310
Let dancing replace marching.
16
00:01:10,238 --> 00:01:12,240
I don't know how to tell you this.
17
00:01:12,323 --> 00:01:14,242
I really don't want to hurt you,
18
00:01:14,325 --> 00:01:17,411
but I just can't wait for you any longer.
19
00:01:18,704 --> 00:01:20,915
I know I promised to wait.
20
00:01:20,998 --> 00:01:23,626
I really did try,
21
00:01:23,709 --> 00:01:27,546
but it's been so much longer
than either of us expected.
22
00:01:27,630 --> 00:01:31,384
So much has happened,
and you're so far away.
23
00:01:32,927 --> 00:01:36,305
I hope you understand how I feel.
24
00:01:36,389 --> 00:01:38,933
I know I said I loved you,
but I'm young...
25
00:01:39,016 --> 00:01:42,603
and I have to live my life now.
26
00:01:42,687 --> 00:01:45,731
And who knows how long
it will be before you return.
27
00:01:47,275 --> 00:01:50,486
I hope you don't hate me
for leaving you this way.
28
00:01:50,569 --> 00:01:54,282
But perhaps, when the war is over,
we can be friends again.
29
00:01:55,866 --> 00:01:58,244
Please take care of yourself.
30
00:01:58,327 --> 00:02:00,997
I continue to worry about you.
31
00:02:01,080 --> 00:02:03,499
Sincerely, Rosemary.
32
00:02:42,913 --> 00:02:44,999
There's Tom Caldwell's Cadillac.
33
00:02:45,082 --> 00:02:47,126
Well, I'll be dogged.
34
00:02:47,209 --> 00:02:49,253
Say, who's he going
outwith now anyway?
35
00:02:49,337 --> 00:02:51,339
Linda Booth.
Do you believe it?
36
00:02:51,422 --> 00:02:53,299
With Linda Booth?
37
00:02:53,424 --> 00:02:55,725
I thought she was going
out with Georgie Wise.
38
00:02:55,750 --> 00:02:56,826
Didn't you hear?
39
00:02:56,886 --> 00:02:59,847
Well, I heard Georgie joined
the air corps, all right, but-
40
00:02:59,930 --> 00:03:03,184
Wait a minute.
Georgie didn't get-
41
00:03:03,267 --> 00:03:06,228
They broke up.
42
00:03:09,273 --> 00:03:11,817
Will you look at that?
43
00:03:11,901 --> 00:03:14,820
Aw, that's just a big old boat.
44
00:03:14,904 --> 00:03:19,033
Sweetheart, that car
doesn't do you justice.
45
00:03:19,116 --> 00:03:21,452
You are precious.
46
00:03:42,640 --> 00:03:45,601
Now let's have a big hand for the band.
47
00:03:45,684 --> 00:03:48,396
Swell job, fellas.
48
00:03:48,479 --> 00:03:51,690
We were all saddened by the great
Glenn Miller's tragic death...
49
00:03:51,774 --> 00:03:54,610
somewhere in the skies
over France.
50
00:03:54,693 --> 00:03:57,488
But he left us a wonderful legacy
in his music.
51
00:03:57,571 --> 00:04:00,741
And now for all those
fine young men here tonight...
52
00:04:00,825 --> 00:04:02,743
just back from overseas,
53
00:04:02,827 --> 00:04:05,996
I'd like to ask the band to play
one of his best tunes.
54
00:04:06,122 --> 00:04:09,417
Oh, look. There's Pat Kingsley.
55
00:04:09,542 --> 00:04:12,201
Well, Pat Kingsley just- just
came home from the Pacific.
56
00:04:12,226 --> 00:04:13,111
So?
57
00:04:14,130 --> 00:04:16,048
Come on.
Let's go up to the point.
58
00:04:16,132 --> 00:04:18,092
Oh, not now.
It's too early.
59
00:04:18,175 --> 00:04:20,511
Come on. This place is dead.
We'll come back later.
60
00:04:20,594 --> 00:04:24,306
Folks, I bet you never
saw a more sober group of guys.
61
00:04:24,390 --> 00:04:26,392
Hey! Keep your mitts
off my girl!
62
00:04:26,475 --> 00:04:30,146
The drummer told me his wife
wouldn't let him in the house...
63
00:04:30,229 --> 00:04:32,231
if he ever showed up again...
64
00:04:35,985 --> 00:04:39,697
So let's cheer him up,
and everybody swing!
65
00:04:41,782 --> 00:04:44,952
Oh, that's just Jimmy Turner.
He takes care of this place.
66
00:04:45,035 --> 00:04:46,954
What does he do,
sweep it with his eye?
67
00:04:47,037 --> 00:04:50,249
No, but I hear he sleeps on an
old mattress in the basement.
68
00:04:50,332 --> 00:04:53,335
Sounds like a swell guy.
69
00:05:10,311 --> 00:05:14,857
Oh, isn't it beautiful? If you
really like it, I'll buy it for you.
70
00:05:14,940 --> 00:05:17,902
Oh, Roy.
71
00:05:17,985 --> 00:05:21,197
What's the matter- afraid
somebody will tell your dad?
72
00:05:32,249 --> 00:05:34,502
He's just jealous.
73
00:05:34,585 --> 00:05:36,587
What do you mean?
74
00:05:43,552 --> 00:05:46,722
My dad's got even more
money than he does.
75
00:06:17,294 --> 00:06:20,172
Want a slug?
76
00:06:20,256 --> 00:06:23,175
You sure know how
to put a girl in the mood.
77
00:06:23,259 --> 00:06:26,220
Just call me Mr. Romance.
78
00:06:29,431 --> 00:06:31,308
Piece of cake, please.
79
00:06:31,433 --> 00:06:34,353
- Did you see where Pat went?
- Sorry.
80
00:07:03,090 --> 00:07:06,302
That water looks great.
81
00:07:06,385 --> 00:07:08,470
We oughta go for a swim.
82
00:07:08,554 --> 00:07:11,515
- We wouldn't even need suits.
- Roy?
83
00:07:11,599 --> 00:07:14,101
I'm only ribbing you.
I don't want to swim.
84
00:07:17,229 --> 00:07:20,274
You're all I want.
Come on.
85
00:07:25,404 --> 00:07:27,406
Come here, baby.
86
00:07:29,825 --> 00:07:32,036
Roy, I shouldn't.
87
00:07:39,084 --> 00:07:43,464
Okay.
And while the boys go powder their noses,
88
00:07:43,547 --> 00:07:47,551
why don't all you chowhounds hustle your
gals over to the refreshment table...
89
00:07:47,635 --> 00:07:49,720
and dig in.
90
00:07:52,222 --> 00:07:54,975
Roy.
91
00:07:55,059 --> 00:07:57,353
Roy?
92
00:08:07,946 --> 00:08:10,658
Come on.
93
00:08:10,741 --> 00:08:13,369
Come on, don't play hard to get.
94
00:08:13,452 --> 00:08:15,496
What about New Year's Eve?
95
00:08:15,579 --> 00:08:18,957
Well, that was different.
I couldn't help myself.
96
00:08:21,960 --> 00:08:25,964
What if somebody sees us? You don't
even have to take your dress off.
97
00:08:27,633 --> 00:08:30,094
You're so amazing.
98
00:08:31,595 --> 00:08:34,098
If one of your damn soldier friends
shows his face around here,
99
00:08:35,349 --> 00:08:37,351
well, he's gonna wish
he was back overseas.
100
00:08:51,657 --> 00:08:55,119
No! No!
101
00:08:55,202 --> 00:08:57,996
No!
102
00:09:01,208 --> 00:09:04,545
Hey, you alive out there?
103
00:09:04,628 --> 00:09:06,714
Well, let's hear it!
104
00:09:06,797 --> 00:09:09,299
Yay!
Whoa-oh!
105
00:09:43,542 --> 00:09:45,544
Looks a little crooked to me.
106
00:09:45,627 --> 00:09:48,881
Oh, yeah?
How's that?
107
00:09:48,964 --> 00:09:51,341
Maybe a little bit higher.
108
00:09:52,551 --> 00:09:54,970
Like that? Is that better?
109
00:09:55,053 --> 00:09:57,181
Yeah. It looks great.
110
00:09:57,264 --> 00:10:00,058
Yeah.
111
00:10:00,142 --> 00:10:02,686
Mark. How about this side?
112
00:10:03,854 --> 00:10:09,276
Well, if it isn't Deputy London
keeping an eye on things.
113
00:10:09,359 --> 00:10:11,487
- Hi, guys.
- Hi.
114
00:10:11,570 --> 00:10:14,323
- Hi, Pam.
- Hi, Mark.
115
00:10:14,406 --> 00:10:16,408
Well, I guess you don't
need me anymore.
116
00:10:17,659 --> 00:10:21,163
- Where you goin'?
- Uh, to drop these off.
117
00:10:21,288 --> 00:10:24,625
- The graduation edition?
- Yeah. We just finished this morning.
118
00:10:24,750 --> 00:10:25,824
You have a spare?
119
00:10:25,849 --> 00:10:28,945
Yeah, but we had to
print these very small,
120
00:10:29,004 --> 00:10:33,300
and I wouldn't want you to strain
your eyes twice in one day.
121
00:10:33,383 --> 00:10:35,719
Well, maybe you can
read it to me over lunch.
122
00:10:37,679 --> 00:10:38,461
Okay.
123
00:10:38,486 --> 00:10:40,832
All right. I gotta stop
by the office first though.
124
00:10:40,891 --> 00:10:43,477
If I don't, the sheriff will kill me.
125
00:10:43,560 --> 00:10:46,522
They haven't had
a graduation dance since 1945...
126
00:10:46,605 --> 00:10:48,607
because Major Chatham
wouldn't allow it.
127
00:10:49,733 --> 00:10:51,735
Well, he'd stop it now if he could.
128
00:10:51,819 --> 00:10:55,489
But he can't. Since the stroke,
no one's even seen him.
129
00:10:55,572 --> 00:10:58,283
You know, I feel sorry for him.
130
00:10:58,367 --> 00:11:01,912
He's all alone in that house, so close to
where he found his daughter and that boy.
131
00:11:03,455 --> 00:11:05,874
State police called
about an hour ago.
132
00:11:05,958 --> 00:11:08,377
Somebody robbed a market
up near Columbus.
133
00:11:08,460 --> 00:11:11,171
Cut some kid up
and took his car.
134
00:11:11,255 --> 00:11:13,924
They think he may
be headed this way.
135
00:11:14,007 --> 00:11:16,760
Are you still gonna leave?
136
00:11:16,844 --> 00:11:20,848
I can't start the summer without fishing.
You know that. I never could.
137
00:11:20,931 --> 00:11:22,933
Besides, you've been here
for two years now.
138
00:11:23,016 --> 00:11:25,561
You can handle anything
that might come along.
139
00:11:26,687 --> 00:11:30,315
Here you go.
You were so anxious to read it before.
140
00:11:32,651 --> 00:11:34,611
“Pam MacDonald.”
141
00:11:37,489 --> 00:11:39,408
I'm impressed.
142
00:11:39,491 --> 00:11:41,910
Thank you.
143
00:11:41,994 --> 00:11:44,788
Check, please.
144
00:11:46,123 --> 00:11:49,501
I guess with the, uh, sheriff leaving,
you'll be on duty tonight, huh?
145
00:11:49,585 --> 00:11:51,587
- Yeah.
- Oh.
146
00:11:53,130 --> 00:11:58,051
I was hoping maybe you could come by
the graduation dance a little later.
147
00:11:58,135 --> 00:12:01,346
Well, maybe I can
come by for a while.
148
00:12:03,724 --> 00:12:05,684
Mark?
149
00:12:05,767 --> 00:12:08,395
Hmm?
150
00:12:08,478 --> 00:12:12,941
You don't think the guy who robbed
that store might come here, do you?
151
00:12:13,025 --> 00:12:15,777
I don't think so.
152
00:12:15,861 --> 00:12:18,614
State police will get him soon.
153
00:12:18,697 --> 00:12:20,657
Yeah, well, until they do,
154
00:12:22,868 --> 00:12:24,995
be careful.
155
00:12:25,078 --> 00:12:26,997
Okay?
156
00:12:27,080 --> 00:12:28,999
Hey, Pam. Over here.
157
00:12:30,459 --> 00:12:32,502
- Hi, Carl.
- Hey. I read your article.
158
00:12:32,628 --> 00:12:34,963
Oh. Wanna go make
out on the point?
159
00:12:35,047 --> 00:12:36,965
I don't know.
160
00:12:37,090 --> 00:12:39,343
- Is it worth the risk?
- Are you kidding?
161
00:12:39,426 --> 00:12:41,303
Did you taste the punch?
162
00:12:41,428 --> 00:12:43,722
- It's kind of, uh, bland.
- It is now.
163
00:12:43,847 --> 00:12:45,630
But as soon as “El chaperono”
isn't looking, we'll-
164
00:12:45,655 --> 00:12:46,248
Shh!
165
00:12:46,350 --> 00:12:49,353
- Is the punch ready?
- Yes, Miss Allison.
166
00:12:49,436 --> 00:12:51,897
You're gonna
get us all in trouble.
167
00:12:52,147 --> 00:12:55,192
Well, Captain,
if your men are after him,
168
00:12:55,275 --> 00:12:57,527
I don't think there's
anything to worry about.
169
00:12:59,029 --> 00:13:02,449
Yeah, my deputy will let you know
if he sees anything.
170
00:13:02,532 --> 00:13:04,451
Mark.
171
00:13:04,534 --> 00:13:06,453
Oh, yeah. Mm-hmm.
172
00:13:06,536 --> 00:13:08,789
He's a good boy.
173
00:13:08,872 --> 00:13:10,832
You're damn right
it's my fishing trip.
174
00:13:10,916 --> 00:13:14,294
And if you bother me
about anything, Bill,
175
00:13:14,378 --> 00:13:18,048
I'll kick your ass
right across the state line, okay?
176
00:13:20,133 --> 00:13:22,052
Okay. Good-bye.
177
00:13:23,679 --> 00:13:25,973
Now, if you need anything,
you got my number.
178
00:13:26,056 --> 00:13:30,560
The worst you'll probably have will be some
of those kids from the dance running wild.
179
00:13:30,644 --> 00:13:32,813
Now, just remember,
180
00:13:32,896 --> 00:13:35,315
there's still some people
around here who, uh,
181
00:13:35,399 --> 00:13:37,359
won't put up
with that kind of thing.
182
00:13:37,442 --> 00:13:39,152
Yes, sir.
183
00:13:39,236 --> 00:13:41,571
You'll do fine.
184
00:13:41,655 --> 00:13:44,157
Come on down to Kingsley's
with me.
185
00:13:44,241 --> 00:13:46,618
I've got some things
I gotta pick up.
186
00:13:46,702 --> 00:13:49,663
Oh, no. Major's orders, Ray.
187
00:13:51,206 --> 00:13:53,125
Otto, get out here!
188
00:13:53,208 --> 00:13:55,127
I'm- I'm right at the good part.
189
00:13:55,210 --> 00:13:58,171
Now, goddamn it, the major
doesn't wanna be kept waiting.
190
00:13:58,255 --> 00:14:00,966
All he does is wait...
and watch some girls.
191
00:14:01,049 --> 00:14:04,302
Hey. Have you been
sneaking around again?
192
00:14:04,428 --> 00:14:06,847
Now, I told you-
[Door Opens, Bell Jingles
193
00:14:06,930 --> 00:14:09,099
Now get movin'.
We got customers.
194
00:14:10,100 --> 00:14:12,769
- Well, afternoon, George.
- Hi, Pat.
195
00:14:12,853 --> 00:14:15,480
- Hey, you leavin' today, huh?
- Mm-hmm.
196
00:14:22,612 --> 00:14:25,032
[Door Opens, Bell Jingles
Anything else for you today?
197
00:14:25,115 --> 00:14:28,493
Uh, yeah. Just some deodorant.
198
00:14:28,577 --> 00:14:30,495
No sweat.
199
00:14:30,579 --> 00:14:32,456
Get it?
200
00:14:45,135 --> 00:14:47,012
- Hi, girls.
- Hey, you.
201
00:14:47,137 --> 00:14:48,148
Finished already?
202
00:14:48,173 --> 00:14:51,207
Yeah, we finally got
that banner stretched out.
203
00:14:51,308 --> 00:14:53,404
What you doin', Deputy,
guarding the store?
204
00:14:53,429 --> 00:14:54,126
Yeah.
205
00:14:54,227 --> 00:14:56,688
- Gonna be at the dance, won't you?
- I'll try.
206
00:14:56,772 --> 00:14:59,483
- Try real hard.
- Hey, how you doin', girls?
207
00:15:00,859 --> 00:15:03,361
Now, what the hell you doin'
still out here?
208
00:15:05,489 --> 00:15:07,407
I don't know, George.
209
00:15:07,491 --> 00:15:10,077
Sometimes I wonder why
I've taken care of him so long.
210
00:15:10,160 --> 00:15:13,830
Well, I-I gotta go
tend to the customers.
211
00:15:13,955 --> 00:15:18,752
This time, uh, why don't you use those
minnows for bait, huh?
212
00:15:18,835 --> 00:15:20,837
Bye, Pat.
213
00:15:22,047 --> 00:15:25,801
- Are they graduating this year?
- Yeah.
214
00:15:25,884 --> 00:15:27,886
They're friends
of Pam MacDonald.
215
00:15:27,969 --> 00:15:29,888
They don't seem like her type.
216
00:15:29,971 --> 00:15:33,266
Now, remember,
if you have any problems, call me.
217
00:15:33,391 --> 00:15:35,936
- Have a good time.
- I will.
218
00:15:52,536 --> 00:15:53,954
- Hi.
- Hi.
219
00:15:54,079 --> 00:15:56,289
- What do you think? This one?
- I like it.
220
00:15:56,373 --> 00:15:58,667
Or how about this one?
221
00:15:58,750 --> 00:16:00,794
I don't know
what the difference is.
222
00:16:00,877 --> 00:16:04,548
I mean, with Carl around, it's not
gonna stay on too long anyway, right?
223
00:16:04,631 --> 00:16:08,301
Yeah.
He is a real animal.
224
00:16:08,385 --> 00:16:11,012
Any of you Pritcher girls
got any rolling papers?
225
00:16:11,096 --> 00:16:13,723
Uh, I think I do.
226
00:16:17,936 --> 00:16:20,230
Thank you very much.
I'll roll you a couple for later.
227
00:16:22,023 --> 00:16:24,818
Carl gave 'em to me.
228
00:16:26,903 --> 00:16:30,574
Hey, you're not gonna
mope around tonight, are you?
229
00:16:30,657 --> 00:16:33,618
This is everybody's
last night together.
230
00:16:34,661 --> 00:16:37,539
And some of us will never
see each other again.
231
00:16:39,541 --> 00:16:41,459
Sherry.
232
00:16:41,543 --> 00:16:43,420
I'm worried about Mark.
233
00:16:43,545 --> 00:16:46,339
- He'll come to the dance.
- I know. It's not that.
234
00:16:46,423 --> 00:16:49,676
It's- It's that guy who stabbed
that man in Columbus.
235
00:16:49,759 --> 00:16:52,304
I thought you said
they're about to catch him.
236
00:16:52,387 --> 00:16:54,306
Yeah, that's what Mark says.
237
00:16:56,391 --> 00:16:58,393
I wish the sheriff was here.
238
00:17:12,282 --> 00:17:14,201
Hey, Lisa.
239
00:17:14,284 --> 00:17:18,455
I just spilled nail polish
all over your dress.
240
00:17:18,580 --> 00:17:22,918
Yeah, you do and I'll kill you.
241
00:17:23,001 --> 00:17:25,286
Lisa, you'd better close
those shades.
242
00:17:25,311 --> 00:17:27,446
You're gonna give old man
Chatham another stroke.
243
00:17:27,505 --> 00:17:31,009
Are you kiddin'?
That old guy's harmless.
244
00:17:31,092 --> 00:17:33,428
He can't even get
out of his wheelchair.
245
00:17:35,722 --> 00:17:39,643
Yeah, but there's nothing wrong
with his eyes.
246
00:17:39,726 --> 00:17:42,812
He's been staring at us all semester.
247
00:17:42,896 --> 00:17:45,315
Oh, yeah?
248
00:17:48,860 --> 00:17:50,445
Lisa!
249
00:17:55,575 --> 00:17:57,661
Well, he oughta be able
to stand up now.
250
00:17:57,744 --> 00:17:59,663
You're awful.
251
00:19:17,073 --> 00:19:19,034
Sherry. You want me to wait?
252
00:19:19,159 --> 00:19:22,370
- I will if you hurry.
- No. That's okay.
253
00:19:22,454 --> 00:19:24,456
Carl gets real horny
if I make him wait.
254
00:19:24,539 --> 00:19:27,459
Now who's the animal, huh?
255
00:19:27,584 --> 00:19:29,502
- See you later.
- Bye.
256
00:20:07,832 --> 00:20:11,711
- Do you always walk backwards?
- I thought I heard someone.
257
00:20:11,795 --> 00:20:14,964
I think you need this
a whole lot more than I do.
258
00:20:15,090 --> 00:20:15,892
That's okay.
259
00:20:15,917 --> 00:20:18,325
Maybe it's that dangerous
criminal you were tellin' us about.
260
00:20:18,385 --> 00:20:21,012
Maybe he was trying
to knock over Kingsley's.
261
00:20:23,556 --> 00:20:26,142
Lisa. Come on, you guys.
Let's go.
262
00:21:32,000 --> 00:21:36,004
Jesus, Carl!
You scared the shit outta me.
263
00:21:36,129 --> 00:21:38,047
Door was open.
264
00:21:38,131 --> 00:21:41,384
You know how I get
when I have to wait around.
265
00:21:41,468 --> 00:21:44,220
Maybe I was expecting
somebody else.
266
00:21:44,304 --> 00:21:46,556
Fat chance.
267
00:21:46,639 --> 00:21:48,558
Don't just stand there.
Shut the door.
268
00:21:48,641 --> 00:21:50,560
Aren't you gonna ask me in?
269
00:21:50,643 --> 00:21:52,562
How fast can you
take off your clothes?
270
00:21:54,689 --> 00:21:57,984
Start your stopwatch, coach.
271
00:23:17,814 --> 00:23:22,318
Hurry up, Carl.
I'm turning into a goddamn prune.
272
00:23:52,515 --> 00:23:55,768
The cake's over here.
273
00:23:58,146 --> 00:24:00,148
I hope it's
big enough for you. There.
274
00:24:00,231 --> 00:24:02,650
- That should do.
- Come on, hot stuff.
275
00:24:02,734 --> 00:24:05,361
Let's go dance.
276
00:24:16,497 --> 00:24:19,083
- There you go.
- You got a piece of that for me?
277
00:24:19,167 --> 00:24:22,295
Miss Al.
You havin' a good time?
278
00:24:27,258 --> 00:24:30,219
- Hi.
- Hi.
279
00:25:11,844 --> 00:25:12,824
Oh. Okay.
280
00:25:15,848 --> 00:25:17,767
Sure.
281
00:25:27,110 --> 00:25:29,028
How you doin', honey cup?
282
00:25:29,112 --> 00:25:31,823
Hi, Paul.
283
00:26:03,688 --> 00:26:05,690
Hi.
284
00:26:09,402 --> 00:26:12,155
Well, Mr. Turner, what do you think?
285
00:26:12,238 --> 00:26:14,657
Oh, it's exciting.
Just like the good old days.
286
00:26:14,741 --> 00:26:16,659
Except I had more hair then.
287
00:26:24,083 --> 00:26:26,419
Guess you've been around here
longer than anyone.
288
00:26:26,502 --> 00:26:28,421
Yeah. Forty years.
289
00:26:28,504 --> 00:26:32,467
Good having the girls back.
Makes me feel young again.
290
00:26:36,512 --> 00:26:38,514
Thanks for the dance.
291
00:26:38,598 --> 00:26:41,350
Aw, come on.
I'm sorry.
292
00:26:41,434 --> 00:26:43,352
It's all right.
293
00:26:43,436 --> 00:26:45,563
Deputy, that was fun.
294
00:26:45,646 --> 00:26:47,648
Oh.
295
00:26:49,817 --> 00:26:52,361
- Uh- Where you goin'?
- I'm going back to the dorm to change.
296
00:26:52,445 --> 00:26:54,447
I'm sorry.
297
00:26:54,530 --> 00:26:57,033
Don't be. Okay?
Don't be sorry.
298
00:27:12,465 --> 00:27:14,467
Hi, Lizzy.
299
00:28:17,905 --> 00:28:21,200
Sherry? It's only me,
and I'm closing the door.
300
00:29:33,064 --> 00:29:35,024
Shit.
301
00:30:37,086 --> 00:30:39,714
Anne! Anne!
302
00:30:42,049 --> 00:30:43,968
Betty! Betty!
303
00:31:03,779 --> 00:31:06,282
Help! Help!
304
00:31:43,736 --> 00:31:46,614
No!
305
00:31:46,697 --> 00:31:48,157
Let go!
306
00:31:50,701 --> 00:31:54,121
Please!
307
00:31:55,164 --> 00:31:58,375
Stop it! No! No!
308
00:31:58,459 --> 00:32:00,002
Please let go!
309
00:32:11,722 --> 00:32:13,933
- Mark!
- What's wrong?
310
00:32:14,016 --> 00:32:16,060
- Oh, God.
- What happened? What happened?
311
00:32:16,185 --> 00:32:19,396
- It's all right. What's the matter?
- Mark. Somebody was chasing me.
312
00:32:19,480 --> 00:32:21,899
Somebody was chasing me,
and Major Chatham grabbed me.
313
00:32:22,024 --> 00:32:23,943
- Major Chatham?
- Uh-huh.
314
00:32:24,026 --> 00:32:25,903
Mark, he hurt my arm.
315
00:32:26,028 --> 00:32:27,645
What the hell was Major Chatham
doing down here?
316
00:32:27,670 --> 00:32:28,263
I don't know.
317
00:32:28,364 --> 00:32:31,158
- And he- And he chased you?
- No. I don't know who chased me.
318
00:32:31,242 --> 00:32:33,661
All I saw was, um, boots
and some kind of uniform.
319
00:32:33,744 --> 00:32:37,123
Are you okay? All right,
I'm gonna take a look around.
320
00:32:37,206 --> 00:32:39,542
My jeep's right there. Stay there.
I'll be right back.
321
00:32:39,625 --> 00:32:41,627
Be right back.
322
00:34:54,260 --> 00:34:56,178
Did you find anything?
323
00:34:56,262 --> 00:34:58,889
I found wheelchair marks
and boot tracks too.
324
00:34:59,014 --> 00:35:01,141
- Did you look in the dorm?
- No.
325
00:35:02,559 --> 00:35:04,895
- Here.
- Mark, Sherry's in there.
326
00:35:05,020 --> 00:35:07,690
- Carl's with her.
- Okay.
327
00:36:21,013 --> 00:36:24,266
Let's go.
Where?
328
00:36:24,350 --> 00:36:26,352
Major Chatham's.
329
00:37:08,018 --> 00:37:10,020
Major Chatham?
330
00:37:18,362 --> 00:37:20,364
Major Chatham!
331
00:37:21,782 --> 00:37:23,784
Let's try around back.
332
00:37:27,329 --> 00:37:29,331
Major Chatham!
333
00:38:32,769 --> 00:38:34,897
Major Chatham?
334
00:38:50,579 --> 00:38:52,581
Major Chatham!
335
00:39:36,333 --> 00:39:38,669
Major Chatham!
336
00:39:47,386 --> 00:39:49,388
Mark.
337
00:40:44,109 --> 00:40:46,111
This is Francis Chatham.
338
00:40:50,699 --> 00:40:52,701
I'm gonna take a look upstairs.
339
00:41:31,907 --> 00:41:33,825
Major Chatham?
340
00:44:06,520 --> 00:44:08,980
Oh, Mark, you scared me.
341
00:44:09,064 --> 00:44:11,004
Everything's covered upstairs.
342
00:44:11,029 --> 00:44:13,008
Chatham probably hasn't even been
up there since his last stroke.
343
00:44:13,109 --> 00:44:15,445
- You find anything?
- Look at this.
344
00:44:15,570 --> 00:44:19,241
- So what?
- It's the major's daughter.
345
00:44:19,324 --> 00:44:22,744
Francis Rosemary Chatham.
They must have called her Rose.
346
00:44:22,828 --> 00:44:25,497
And look. See? I found
a pressed rose in the yearbook.
347
00:44:25,580 --> 00:44:28,333
And the killer left behind
a rose in her hands.
348
00:44:31,044 --> 00:44:35,048
Didn't you read my article?
They never found out who did it.
349
00:44:35,131 --> 00:44:38,510
But it had to be someone in town,
someone who knew that she was called Rose,
350
00:44:38,593 --> 00:44:40,679
and, Mark, that guy
still might be around here.
351
00:44:40,762 --> 00:44:42,337
Oh, man. I don't believe this.
352
00:44:42,362 --> 00:44:44,039
You're talking about something that
happened over 30 years ago.
353
00:44:45,058 --> 00:44:49,354
Pam. The guy who chased you may be the one
the state police are looking for right now.
354
00:44:50,730 --> 00:44:52,754
I say let's get the hell
out of here
355
00:44:52,779 --> 00:44:54,758
and go to the dance and see
that everyone stays inside.
356
00:44:54,818 --> 00:44:56,778
Maybe you should call the sheriff.
357
00:44:57,946 --> 00:45:00,824
- Thanks.
- I'm sorry.
358
00:45:01,825 --> 00:45:04,536
Okay. I didn't mean that.
359
00:45:08,164 --> 00:45:10,125
It's all right.
360
00:45:12,586 --> 00:45:14,504
Let's go.
361
00:45:24,639 --> 00:45:27,684
- Paul, are you okay?
- Oh- God.
362
00:45:28,768 --> 00:45:31,354
I think I'm gonna throw up again.
363
00:45:51,416 --> 00:45:54,669
- Is Paul still in here?
- Yeah. He's sick as a dog.
364
00:45:59,507 --> 00:46:01,426
I'm gonna go cool off, Paul.
365
00:46:01,509 --> 00:46:05,555
When you get tired of hugging the toilet,
you can find me up at Garner's pool.
366
00:46:14,189 --> 00:46:16,107
There she is.
367
00:46:21,363 --> 00:46:25,116
You mean there was someone actually in
the dorm? Are you sure you're all right?
368
00:46:25,200 --> 00:46:27,535
- I'm fine.
- God. It must have been terrible.
369
00:46:27,619 --> 00:46:29,621
I want you to tell everyone
to stay put.
370
00:46:29,704 --> 00:46:32,582
Right. I-I'll make
an announcement right away.
371
00:46:43,385 --> 00:46:45,303
Very important announcement to make.
372
00:46:45,387 --> 00:46:48,390
Uh, is this thing on still?
Do you think-
373
00:46:48,473 --> 00:46:50,475
- Hello?
- Testing-
374
00:46:50,558 --> 00:46:56,064
Hello? Uh, attention. Could I have your
attention, please, ladies and gentlemen?
375
00:46:56,147 --> 00:46:59,317
Uh, Deputy London
has just informed me...
376
00:46:59,401 --> 00:47:04,155
that a prowler has been seen
around the campus, and, uh-
377
00:47:04,239 --> 00:47:06,157
Well, he could be dangerous.
378
00:47:06,241 --> 00:47:10,245
Now, I know this won't be very popular,
but I'm gonna have to ask...
379
00:47:10,328 --> 00:47:14,290
that everybody please stay in the building
until we know more about this.
380
00:47:14,416 --> 00:47:18,336
Which shouldn't be too long, okay?
381
00:47:18,420 --> 00:47:22,882
So everybody just relax
and enjoy the dance and the music.
382
00:47:22,966 --> 00:47:25,051
Shit.
383
00:47:28,763 --> 00:47:31,433
Oh. Thank you.
384
00:47:31,516 --> 00:47:33,518
Oh.
385
00:47:33,601 --> 00:47:36,604
I'll probably puke
in the damn pool.
386
00:47:36,688 --> 00:47:38,732
Psst!
387
00:47:40,025 --> 00:47:42,861
Hi. I'm back.
Who turned off the band?
388
00:47:42,986 --> 00:47:45,450
Miss Allison just made
an announcement.
389
00:47:45,475 --> 00:47:47,681
There's some kind of prowler
outside or something.
390
00:47:47,741 --> 00:47:49,743
Maybe we should tell her Lisa left.
391
00:47:49,826 --> 00:47:52,245
Nah. Paul will be with her.
She'll be okay.
392
00:47:52,328 --> 00:47:54,247
One, two, three!
393
00:47:54,330 --> 00:47:57,292
Hey, baby.
394
00:47:57,375 --> 00:48:00,128
Let's struggle. Come on.
395
00:48:01,171 --> 00:48:02,918
Wait a minute, Paul.
You're gonna have to wait
396
00:48:02,943 --> 00:48:04,615
- a while before you go outside.
- For what?
397
00:48:04,716 --> 00:48:06,776
Paul, hold on. Just listen
to me for a minute, okay?
398
00:48:06,801 --> 00:48:08,160
What the fuck's goin' on here?
399
00:48:49,135 --> 00:48:50,980
I don't give a shit
about any goddamn prowler.
400
00:48:51,005 --> 00:48:52,496
All right.
Now just settle down!
401
00:48:52,555 --> 00:48:54,808
- Calm down, buddy.
- Leave me alone! Okay, okay.
402
00:48:54,891 --> 00:48:58,812
I want this boy arrested! We don't have
to stand for this kind of thing here.
403
00:48:58,895 --> 00:49:02,398
I want him out of here!
Or am I gonna have to call the sheriff?
404
00:49:02,482 --> 00:49:04,984
Oh, God.
This is stupid, man.
405
00:49:06,152 --> 00:49:08,321
All right, look.
I'm gettin' him out of here. Okay?
406
00:49:08,404 --> 00:49:11,574
Look. Can you handle everything here?
Come on! Come on.
407
00:51:16,032 --> 00:51:17,951
She's where?
408
00:51:18,034 --> 00:51:20,870
Okay, I think that she went out
to the pool, just to cool off.
409
00:51:20,954 --> 00:51:22,872
See, it was
before the announcement.
410
00:51:22,956 --> 00:51:24,874
No, somebody's
gonna have to go get her.
411
00:51:27,627 --> 00:51:30,255
If you see Mr. Turner,
just tell him where I've gone.
412
00:51:33,716 --> 00:51:35,760
Think I just got Lisa in trouble.
413
00:51:40,765 --> 00:51:42,934
Paul.
414
00:51:43,017 --> 00:51:44,978
Gonna slap the cuffs on me, chief?
415
00:51:49,190 --> 00:51:51,526
Book 'em, Pam-o.
416
00:51:55,154 --> 00:51:57,156
Lisa?
417
00:52:06,582 --> 00:52:08,543
Lisa?
418
00:52:10,962 --> 00:52:12,922
Lisa?
419
00:52:19,804 --> 00:52:24,350
I am not going outside until they
catch the prowler. That's it.
420
00:52:24,434 --> 00:52:26,686
We don't have to go-
421
00:52:26,769 --> 00:52:29,314
We don't have to go outside.
422
00:52:29,397 --> 00:52:32,608
There's a perfect place
down in the basement. I know it.
423
00:52:32,692 --> 00:52:35,695
I mean, people here, they use it
all the time for parties and stuff.
424
00:52:35,778 --> 00:52:38,573
Ha! Right!
What kind of people?
425
00:52:38,656 --> 00:52:42,076
Come on, Sally. It's great. I'll show you.
Come on. Come on.
426
00:52:54,756 --> 00:52:56,674
- Am I okay?
- Yeah.
427
00:52:56,758 --> 00:52:58,760
Yeah?
428
00:53:06,100 --> 00:53:08,478
I thought you knew
where this place was.
429
00:53:08,561 --> 00:53:11,814
Ah, that's the beauty of it.
It's difficult to find.
430
00:53:11,898 --> 00:53:14,359
That way, there's no chance
of being interrupted.
431
00:53:20,281 --> 00:53:22,283
Hang on.
432
00:53:27,038 --> 00:53:29,165
Hey.
433
00:53:43,763 --> 00:53:45,681
It's around here somewhere.
434
00:54:31,144 --> 00:54:33,062
Shit.
435
00:54:36,607 --> 00:54:39,569
Hey! Warden!
We're bustin' out of here at midnight!
436
00:54:39,652 --> 00:54:43,156
You can't keep me in here!
437
00:54:43,281 --> 00:54:46,075
- What are you charging him with?
- Disturbing the peace.
438
00:54:46,159 --> 00:54:50,746
Hey, you can't keep me in here. My boys will
spring me as soon as they hear about this.
439
00:54:50,830 --> 00:54:54,041
Hey! Keep it down in there!
440
00:54:54,125 --> 00:54:58,045
Ooh! Look out, boys!
The marshal's comin' with his rubber hose!
441
00:54:59,422 --> 00:55:01,757
Paul, shut up!
442
00:55:41,756 --> 00:55:43,674
I heard something.
443
00:55:45,176 --> 00:55:47,094
It was probably just the wind.
444
00:55:57,063 --> 00:56:01,192
In the basement?
Hmm?
445
00:56:01,275 --> 00:56:05,404
Basement!
446
00:56:08,616 --> 00:56:11,577
Why don't we
check out the dorm again?
447
00:56:11,702 --> 00:56:13,604
You don't think he'd still be
there, do you?
448
00:56:13,629 --> 00:56:14,938
It's all we have to go on.
449
00:56:14,997 --> 00:56:17,041
Oh, but Mark,
what about Major Chatham?
450
00:56:17,124 --> 00:56:19,794
I'm not gonna break into the
man's house twice in one night.
451
00:56:21,462 --> 00:56:24,382
Well. Lookee here.
452
00:56:24,465 --> 00:56:27,885
Now, George left you in charge here.
453
00:56:27,969 --> 00:56:30,304
Can't you keep them kids under control?
454
00:56:30,388 --> 00:56:32,515
What are you doing here, Kingsley?
455
00:56:34,684 --> 00:56:37,562
It's that damn graduation thing.
456
00:56:37,645 --> 00:56:40,815
We haven't had any trouble out of that
college for more than 30 years, and...
457
00:56:42,525 --> 00:56:46,153
now they have to
start that damn thing over again.
458
00:56:46,237 --> 00:56:47,707
What do you mean?
459
00:56:47,732 --> 00:56:52,142
There's a bunch of kids
over there in the cemetery.
460
00:56:52,201 --> 00:56:54,870
I know what they're doin' in there.
461
00:56:54,954 --> 00:56:57,540
Now, what are they
doing in there, Kingsley?
462
00:56:57,623 --> 00:57:01,836
Hell, it was dark.
I couldn't see anything.
463
00:57:01,919 --> 00:57:05,006
Well, if you couldn't see anything,
why don't you just go home?
464
00:57:08,509 --> 00:57:10,469
Sure.
465
00:57:11,637 --> 00:57:14,557
But that gate was wide open.
466
00:57:21,731 --> 00:57:23,858
The gate's supposed
to be locked at night.
467
00:57:25,192 --> 00:57:27,445
I wonder what he was doing
wandering around down there.
468
00:57:47,214 --> 00:57:50,635
Watch the road.
469
00:57:50,718 --> 00:57:53,304
I'm gonna see what I can find
out there, okay?
470
00:57:53,387 --> 00:57:55,348
Okay.
471
01:01:33,023 --> 01:01:35,609
Mark!
472
01:01:45,244 --> 01:01:48,163
Mark! Mark! Mark.
473
01:01:48,247 --> 01:01:50,875
I saw somebody.
I think it was Otto Hahn!
474
01:01:50,958 --> 01:01:53,002
I- H-He was looking at me
through the window.
475
01:01:53,085 --> 01:01:55,004
I found an open grave out there.
476
01:02:03,888 --> 01:02:05,806
It's been opened.
477
01:02:51,060 --> 01:02:54,605
Oh, Lisa.
478
01:02:54,688 --> 01:02:57,274
No!
479
01:02:58,901 --> 01:03:00,861
No!
480
01:03:48,033 --> 01:03:49,086
Ocoee Lodge.
481
01:03:49,111 --> 01:03:52,270
Hello, yeah. Uh, could I please
speak to Sheriff George Fraser?
482
01:03:52,329 --> 01:03:55,457
He should have checked in today.
483
01:03:55,541 --> 01:03:59,086
Well, I just come on an hour ago.
484
01:04:00,254 --> 01:04:02,256
Let me check and see
what cabin he's in.
485
01:04:09,221 --> 01:04:11,417
Look, buddy. This is an emergency.
486
01:04:11,442 --> 01:04:13,458
I need to get in touch with him right away.
He's in, uh...
487
01:04:14,685 --> 01:04:16,770
Lake Cabin Number 7.
488
01:04:18,355 --> 01:04:20,357
Most everybody's asleep now.
489
01:04:21,859 --> 01:04:23,777
Uh-huh.
490
01:04:24,945 --> 01:04:27,448
Well, why don't I
just run out and get him?
491
01:05:50,697 --> 01:05:53,992
- He ain't in his cabin.
- Well, do you know where he went?
492
01:05:55,410 --> 01:05:58,705
I told you. I just come on an hour ago.
I ain't seen him.
493
01:06:00,749 --> 01:06:04,461
I know a bunch of' em were goin'
night fishing for crappie up in, uh-
494
01:06:05,587 --> 01:06:09,383
Oh, shoot. Where were they going? Uh-
495
01:06:09,466 --> 01:06:12,261
Look, could you take a message?
496
01:06:12,344 --> 01:06:15,889
Yeah. I could take a message.
497
01:06:16,890 --> 01:06:19,059
Wait till I get a pencil.
498
01:06:33,907 --> 01:06:37,828
All right. Shoot.
499
01:06:37,911 --> 01:06:42,541
Yeah. Tell him to call Mark London. Tell
him to get in touch with me right away.
500
01:06:44,084 --> 01:06:47,421
All right. I'll tell him.
501
01:06:49,298 --> 01:06:51,258
Bye.
502
01:06:57,973 --> 01:07:02,477
Mark? Mark, who are you calling?
503
01:07:02,561 --> 01:07:04,688
State police.
504
01:07:15,949 --> 01:07:18,401
Yeah. This is Deputy Mark
London from Avalon Bay.
505
01:07:18,426 --> 01:07:20,436
Could I please speak
to Captain Jenkins?
506
01:07:22,206 --> 01:07:24,958
Yeah, I'll hold.
507
01:08:01,620 --> 01:08:03,914
When will they be here?
508
01:08:03,997 --> 01:08:06,083
Less than half an hour.
509
01:08:06,166 --> 01:08:08,543
They caught the man
who robbed the store three hours ago.
510
01:08:08,627 --> 01:08:10,629
He couldn't have killed Lisa.
511
01:08:10,754 --> 01:08:14,925
That was Rose Chatham's grave we
found, wasn't it? I don't know.
512
01:08:15,008 --> 01:08:19,179
Mark, the same man who
killed her killed Lisa.
513
01:08:26,228 --> 01:08:29,731
Why are we stopping here?
514
01:08:29,815 --> 01:08:32,901
I want you to go inside
and see if everything's under control.
515
01:08:32,985 --> 01:08:35,362
- All right?
- All right. I'll be right back.
516
01:08:37,197 --> 01:08:39,283
Pam?
517
01:08:39,366 --> 01:08:42,327
I want you to stay at the dance.
518
01:08:42,452 --> 01:08:45,622
- What?
- I'm going up to Chatham's alone.
519
01:08:45,706 --> 01:08:48,125
Mark, that doesn't make any sense.
520
01:08:48,208 --> 01:08:51,420
I don't wanna drag you around
anymore, okay?
521
01:08:51,545 --> 01:08:54,548
Drag me around? What are you talking about?
522
01:08:54,673 --> 01:08:55,674
I'm sorry.
523
01:08:55,699 --> 01:08:58,701
All right. That's fine, Mark!
You just go play sheriff, all right?
524
01:09:27,080 --> 01:09:29,041
Let's go.
525
01:10:30,227 --> 01:10:32,145
I'm going upstairs.
526
01:13:09,344 --> 01:13:11,304
Mark?
527
01:13:14,015 --> 01:13:15,892
Mark!
528
01:13:16,017 --> 01:13:19,604
- What happened?
- I don't know!
529
01:13:34,703 --> 01:13:37,330
Must be the fuse.
I'll go down and check it.
530
01:15:16,304 --> 01:15:20,350
No! No!
531
01:15:25,814 --> 01:15:28,608
I'm here for our date, Rose.
532
01:15:32,278 --> 01:15:35,949
No! No! No!
533
01:15:36,032 --> 01:15:38,243
No! No!
534
01:15:38,326 --> 01:15:43,039
No! Mark! Mark! Mark!
535
01:15:43,123 --> 01:15:45,417
No! No!
536
01:19:32,769 --> 01:19:35,355
Oh!
537
01:19:37,523 --> 01:19:42,195
No! No!
538
01:20:21,526 --> 01:20:23,444
Oh.
539
01:20:57,103 --> 01:21:00,106
No!
540
01:21:31,512 --> 01:21:34,891
Sheriff. Sheriff!
541
01:21:34,974 --> 01:21:37,477
Why? Why?
542
01:21:38,519 --> 01:21:41,981
Why?
543
01:21:42,065 --> 01:21:43,816
Why?
544
01:22:15,973 --> 01:22:18,184
Go on upstairs.
I better talk to this guy.
545
01:24:41,661 --> 01:24:43,663
No!
38610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.