All language subtitles for Undercover Boss - 04x09 - Boston Market

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,818 --> 00:00:05,288 This week on Undercover Boss... 2 00:00:05,290 --> 00:00:07,156 The CEO of Boston Market, 3 00:00:07,158 --> 00:00:09,992 the nation's leader in on-the-go home-style meals, 4 00:00:09,994 --> 00:00:12,662 sends his Chief Brand Officer, Sara Bittorf, 5 00:00:12,664 --> 00:00:13,996 on a crucial assignment. 6 00:00:13,998 --> 00:00:15,798 If you see anything that needs to be fixed, 7 00:00:15,800 --> 00:00:17,667 make sure we get it done. 8 00:00:17,669 --> 00:00:20,303 The Chief Brand Officer goes undercover, 9 00:00:20,305 --> 00:00:22,104 posing as an unemployed diner waitress. 10 00:00:22,106 --> 00:00:23,839 - I'm Rachel. - I'm Sash. 11 00:00:23,841 --> 00:00:25,875 Her employees think she's on a reality show 12 00:00:25,877 --> 00:00:28,945 where she's competing to win her own fast-food franchise. 13 00:00:30,814 --> 00:00:31,714 Have a runner. 14 00:00:31,716 --> 00:00:33,015 - You have another car. - Oh. 15 00:00:33,017 --> 00:00:34,951 White chicken salad. 16 00:00:34,953 --> 00:00:36,052 By working in the field... 17 00:00:36,054 --> 00:00:37,086 Okay, so now we gotta get 18 00:00:37,088 --> 00:00:38,087 ice for the customers. 19 00:00:38,089 --> 00:00:39,622 Follow me. 20 00:00:39,624 --> 00:00:42,058 Sara discovers she risks losing her best employees. 21 00:00:48,332 --> 00:00:50,499 And one employee's outrageous behavior 22 00:00:50,501 --> 00:00:53,302 forces her to take the most drastic action 23 00:00:53,304 --> 00:00:55,371 in Undercover Boss history. 24 00:01:00,277 --> 00:01:02,478 This is really not good. 25 00:01:02,480 --> 00:01:04,080 I feel like I need to shut this down. 26 00:01:04,082 --> 00:01:06,683 This is my worst nightmare. 27 00:01:06,685 --> 00:01:08,218 Coming up next on Undercover Boss. 28 00:01:08,220 --> 00:01:12,120 Undercover Boss 4x09 - Boston Market Original air date February 1, 2013 29 00:01:12,122 --> 00:01:15,122 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com 30 00:01:15,185 --> 00:01:17,153 Based in Denver, Colorado, 31 00:01:17,155 --> 00:01:19,772 Boston Market offers home-style comfort food 32 00:01:19,774 --> 00:01:23,526 at 470 locations across the country. 33 00:01:23,528 --> 00:01:24,593 Making sure this 34 00:01:24,595 --> 00:01:27,363 $1/2-billion-a-year brand stays alive 35 00:01:27,365 --> 00:01:29,165 in the face of tough competition 36 00:01:29,167 --> 00:01:30,933 is one woman. 37 00:01:30,935 --> 00:01:32,268 My name is Sara Bittorf, 38 00:01:32,270 --> 00:01:34,804 and I'm the Chief Brand Officer at Boston Market. 39 00:01:34,806 --> 00:01:37,573 We need to make sure that we're establishing new. 40 00:01:37,575 --> 00:01:39,508 It's our new product. It's tuscan chicken. 41 00:01:39,510 --> 00:01:41,243 As the Chief Brand Officer, 42 00:01:41,245 --> 00:01:42,578 my job is the Boston Market brand. 43 00:01:42,580 --> 00:01:44,146 It's the rotisserie chicken you love 44 00:01:44,148 --> 00:01:45,514 in a brand-new way. 45 00:01:45,516 --> 00:01:48,250 The brand is the sum of all of the interactions 46 00:01:48,252 --> 00:01:50,219 that you have with Boston Market. 47 00:01:50,221 --> 00:01:51,988 It could be a television commercial. 48 00:01:51,990 --> 00:01:53,522 It could be the food that you eat. 49 00:01:53,524 --> 00:01:54,790 How many chickens are we testing today? 50 00:01:54,792 --> 00:01:55,825 We're testing six today. 51 00:01:55,827 --> 00:01:56,926 And the restaurant level employees 52 00:01:56,928 --> 00:01:59,195 are at the front line of the brand. 53 00:01:59,197 --> 00:02:01,330 If they're not delivering our brand values, 54 00:02:01,332 --> 00:02:02,565 nothing that I can do from a marketing perspective 55 00:02:02,567 --> 00:02:03,699 can change that. 56 00:02:03,701 --> 00:02:05,034 This is a winner. 57 00:02:05,036 --> 00:02:06,135 Winner, winner, chicken dinner. 58 00:02:08,206 --> 00:02:10,172 Boston Market was started in 1985 59 00:02:10,174 --> 00:02:12,141 by two entrepreneurial guys 60 00:02:12,143 --> 00:02:16,112 that had an idea and some of their grandmother's recipes. 61 00:02:16,114 --> 00:02:17,947 It started as Boston Chicken. 62 00:02:17,949 --> 00:02:19,548 It was a great idea 63 00:02:19,550 --> 00:02:21,917 that took advantage of this trend of women 64 00:02:21,919 --> 00:02:24,353 going back into the workforce and having to put 65 00:02:24,355 --> 00:02:25,554 a dinner on the table 66 00:02:25,556 --> 00:02:27,757 that they could be proud of. 67 00:02:27,759 --> 00:02:29,992 It took off, and it went from 200 restaurants 68 00:02:29,994 --> 00:02:34,330 to 1,200 restaurants in a matter of four years. 69 00:02:34,332 --> 00:02:37,233 And that growth was just too much 70 00:02:37,235 --> 00:02:38,401 for the company, 71 00:02:38,403 --> 00:02:41,937 which caused us to declare bankruptcy. 72 00:02:41,939 --> 00:02:43,806 We had to close some of our restaurants. 73 00:02:43,808 --> 00:02:45,074 We weren't quite as visible. 74 00:02:45,076 --> 00:02:48,277 And people wondered where Boston Market had gone. 75 00:02:48,279 --> 00:02:49,678 It's been a rollercoaster ride. 76 00:02:49,680 --> 00:02:51,881 We're now at a very crucial time 77 00:02:51,883 --> 00:02:53,315 for the company. 78 00:02:53,317 --> 00:02:55,351 We are taking our beloved food, 79 00:02:55,353 --> 00:02:57,853 we're contemporizing it for the future, 80 00:02:57,855 --> 00:03:00,423 and we have to get it right. 81 00:03:02,225 --> 00:03:05,694 I was born in Warner Robins, Georgia. 82 00:03:05,696 --> 00:03:09,065 My parents got divorced when I was eight years old. 83 00:03:09,067 --> 00:03:10,499 My sister and I lived with my mother, 84 00:03:10,501 --> 00:03:14,503 and she had to go to work to support us. 85 00:03:14,505 --> 00:03:18,307 You know, she was all alone, taking care of two young girls. 86 00:03:18,309 --> 00:03:19,842 She was a hero. 87 00:03:19,844 --> 00:03:21,410 She sacrificed everything. 88 00:03:21,412 --> 00:03:22,578 She worked two jobs 89 00:03:22,580 --> 00:03:25,448 so that her daughters could be successful, 90 00:03:25,450 --> 00:03:28,617 they could pursue their dreams. 91 00:03:28,619 --> 00:03:33,189 And she never let us stop dreaming. 92 00:03:33,191 --> 00:03:36,759 Almost two years ago, my mother died suddenly. 93 00:03:36,761 --> 00:03:39,095 She had kidney failure, 94 00:03:39,097 --> 00:03:43,532 and she died in the doctor's office. 95 00:03:43,534 --> 00:03:46,268 The goal is to continue to try and make her proud. 96 00:03:46,270 --> 00:03:50,206 And that's what I try and do every day. 97 00:03:50,208 --> 00:03:52,575 I've only been at Boston Market for seven months. 98 00:03:52,577 --> 00:03:53,642 Hi. 99 00:03:53,644 --> 00:03:55,344 Hi, Sara. Have a seat. 100 00:03:55,346 --> 00:03:56,912 Over the past four years, 101 00:03:56,914 --> 00:03:58,547 there's been a somewhat inconsistent 102 00:03:58,549 --> 00:04:00,149 marketing effort here, 103 00:04:00,151 --> 00:04:02,418 which is one of the reasons why I've been brought in. 104 00:04:02,420 --> 00:04:04,019 I've spent so much time in the field, 105 00:04:04,021 --> 00:04:05,221 they're gonna recognize me right away. 106 00:04:05,223 --> 00:04:07,056 You have a great advantage. 107 00:04:07,058 --> 00:04:08,224 They're not gonna know who you are, 108 00:04:08,226 --> 00:04:09,992 and you're gonna get down to the issues 109 00:04:09,994 --> 00:04:12,194 - working alongside of them. - Okay. 110 00:04:12,196 --> 00:04:13,662 And if you see anything 111 00:04:13,664 --> 00:04:15,197 that needs to be fixed right away, 112 00:04:15,199 --> 00:04:16,532 make sure we get it done. 113 00:04:16,534 --> 00:04:17,933 The CEO is putting a lot of faith in me 114 00:04:17,935 --> 00:04:19,768 for this assignment, 115 00:04:19,770 --> 00:04:21,337 and I have to get it right. 116 00:04:22,305 --> 00:04:23,906 So you're on chicken duty. 117 00:04:23,908 --> 00:04:25,141 - I'm gonna pick the chicken. - Pick the chicken. 118 00:04:25,143 --> 00:04:27,243 I was married rather young, 119 00:04:27,245 --> 00:04:29,478 and I had my son, David. 120 00:04:29,480 --> 00:04:31,113 But that marriage didn't last. 121 00:04:31,115 --> 00:04:32,515 Chicken salad is just about done. 122 00:04:32,517 --> 00:04:33,449 Just needs to be mixed. 123 00:04:33,451 --> 00:04:34,650 And then I married my husband Bill 124 00:04:34,652 --> 00:04:36,318 12 years ago. 125 00:04:36,320 --> 00:04:38,254 Bill had two sons, Matthew and Drew, 126 00:04:38,256 --> 00:04:39,355 from a previous marriage, 127 00:04:39,357 --> 00:04:41,624 and so now we have a happy family of five. 128 00:04:41,626 --> 00:04:42,825 What are you most afraid of? 129 00:04:42,827 --> 00:04:45,427 I'm afraid of saying the wrong thing 130 00:04:45,429 --> 00:04:47,229 or not having a quick answer for a question. 131 00:04:47,231 --> 00:04:49,598 Yeah, what high school did you go to? 132 00:04:49,600 --> 00:04:51,634 I... I went to... North Miami Beach... 133 00:04:51,636 --> 00:04:53,302 - Not quick enough! - Senior High School. 134 00:04:53,304 --> 00:04:56,805 I would say Sara's way out of her comfort zone right now. 135 00:04:56,807 --> 00:04:58,274 She doesn't really know what to expect 136 00:04:58,276 --> 00:05:01,076 and, uh, has had a few sleepless nights. 137 00:05:01,078 --> 00:05:03,512 This is the first step of the brand-new you. 138 00:05:03,514 --> 00:05:04,747 It's cold. 139 00:05:04,749 --> 00:05:06,749 I'm going undercover because I need to figure out 140 00:05:06,751 --> 00:05:08,284 how to take this brand further. 141 00:05:09,487 --> 00:05:10,586 Holy moly. 142 00:05:10,588 --> 00:05:13,522 I'm hoping to get a better feel 143 00:05:13,524 --> 00:05:16,258 for how our employees are representing our brand... 144 00:05:16,260 --> 00:05:18,694 My husband's gonna freak out when he sees this. 145 00:05:18,696 --> 00:05:22,364 And then learn how the customer interaction happens 146 00:05:22,366 --> 00:05:24,533 so that I can influence the customers as well. 147 00:05:24,535 --> 00:05:26,135 While undercover, 148 00:05:26,137 --> 00:05:28,437 I'll be posing as Rachel Rand, a diner waitress 149 00:05:28,439 --> 00:05:33,209 who hopes to open her own restaurant. 150 00:05:33,211 --> 00:05:35,110 Throughout my undercover journey, 151 00:05:35,112 --> 00:05:36,645 the employees will be tricked into thinking 152 00:05:36,647 --> 00:05:39,248 they are on a hosted reality show, 153 00:05:39,250 --> 00:05:40,749 where contestants compete for the opportunity 154 00:05:40,751 --> 00:05:42,651 to open their own restaurant. 155 00:05:42,653 --> 00:05:44,453 They think they're going to give feedback 156 00:05:44,455 --> 00:05:46,355 on whether or not Rachel deserves to win. 157 00:05:46,357 --> 00:05:48,424 We are here in Duluth, Georgia, today. 158 00:05:48,426 --> 00:05:50,659 The woman pretending to be the host of the fake show 159 00:05:50,661 --> 00:05:52,328 will keep asking questions about whether Rachel 160 00:05:52,330 --> 00:05:54,096 deserves the money. 161 00:05:54,098 --> 00:05:55,965 So my employees will have no idea 162 00:05:55,967 --> 00:05:58,834 this is secretly Undercover Boss. 163 00:06:01,439 --> 00:06:02,438 Here I am. 164 00:06:02,440 --> 00:06:03,939 - I've never seen... - Oh... 165 00:06:03,941 --> 00:06:05,908 Do you like me as a brunette? 166 00:06:05,910 --> 00:06:08,277 You look so different. 167 00:06:08,279 --> 00:06:09,545 This is a big responsibility. 168 00:06:09,547 --> 00:06:11,013 I'm new, but I'm joining at a great time, 169 00:06:11,015 --> 00:06:13,215 because we have had this success over the last two years, 170 00:06:13,217 --> 00:06:14,750 so people are counting on me 171 00:06:14,752 --> 00:06:16,452 to continue the sales momentum 172 00:06:16,454 --> 00:06:17,419 that's been built up. 173 00:06:17,421 --> 00:06:20,389 - I love you. - I love you. 174 00:06:21,559 --> 00:06:23,225 I'm nervous because the CEO is putting 175 00:06:23,227 --> 00:06:24,493 a lot of faith in me. 176 00:06:24,495 --> 00:06:26,228 - Bye. - Bye. 177 00:06:26,230 --> 00:06:27,630 And if I screw this up, 178 00:06:27,632 --> 00:06:30,699 it's going to cost me my job. 179 00:06:36,873 --> 00:06:38,774 I'm in Duluth, Georgia, today to work 180 00:06:38,776 --> 00:06:40,643 as an hourly shift supervisor. 181 00:06:40,645 --> 00:06:42,811 Hello, welcome to Boston Market. 182 00:06:42,813 --> 00:06:44,546 Because our hourly shift supervisors 183 00:06:44,548 --> 00:06:46,315 are in a leadership role, 184 00:06:46,317 --> 00:06:48,217 they set the tone for all of the employees 185 00:06:48,219 --> 00:06:49,952 in the restaurant, 186 00:06:49,954 --> 00:06:51,387 so we want them to be energetic. 187 00:06:51,389 --> 00:06:52,955 We want them to have a great, positive attitude, 188 00:06:52,957 --> 00:06:54,690 and we want them to be really focused 189 00:06:54,692 --> 00:06:57,092 on delivering warm and friendly service. 190 00:06:57,094 --> 00:06:58,894 - Regular or large? - Large. 191 00:06:58,896 --> 00:07:00,029 - For here? - Yes, please. 192 00:07:00,031 --> 00:07:01,196 All right. 193 00:07:01,198 --> 00:07:02,865 I've never really done these jobs before, 194 00:07:02,867 --> 00:07:03,732 so I'm a little nervous. 195 00:07:03,734 --> 00:07:05,634 Hello, welcome to Boston Market. 196 00:07:05,636 --> 00:07:07,002 Hi. 197 00:07:07,004 --> 00:07:09,038 My name's Rachel, and I'm here to see Ronnie. 198 00:07:09,040 --> 00:07:10,739 - I'm Ronnie. - Hi. Rachel. 199 00:07:10,741 --> 00:07:12,074 - It's nice to meet you. - Nice to meet you. 200 00:07:12,076 --> 00:07:13,776 So we're gonna be working together today, yeah? 201 00:07:13,778 --> 00:07:15,144 - Yes. - On your competition. 202 00:07:15,146 --> 00:07:16,211 - Are you excited? - Yeah. 203 00:07:16,213 --> 00:07:17,446 - Yeah? - A little nervous, but excited. 204 00:07:17,448 --> 00:07:18,580 It's okay. Don't worry about it. 205 00:07:18,582 --> 00:07:19,581 You have a great teacher. That's me. 206 00:07:19,583 --> 00:07:20,616 Oh, good! 207 00:07:20,618 --> 00:07:21,950 Hello, welcome to Boston Market. 208 00:07:21,952 --> 00:07:24,219 This is how everything unfolds. 209 00:07:24,221 --> 00:07:25,554 Standard procedure is to greet the customer 210 00:07:25,556 --> 00:07:26,655 as they walk in and say, 211 00:07:26,657 --> 00:07:28,090 "hello, welcome to Boston Market." 212 00:07:28,092 --> 00:07:29,458 You know, blah blah blah, whatever. 213 00:07:29,460 --> 00:07:31,860 'Cause we have to make customers, you know, 214 00:07:31,862 --> 00:07:34,430 on a pedestal. 215 00:07:34,432 --> 00:07:35,798 We can go walk around the lobby, 216 00:07:35,800 --> 00:07:37,866 and we'll introduce you to Nil. 217 00:07:37,868 --> 00:07:39,134 This is the store's... Hey, Rachel, how are you? 218 00:07:39,136 --> 00:07:40,269 - Hi. - General Manager. 219 00:07:40,271 --> 00:07:41,904 - Oh, hi, Nil. - welcome to our team. 220 00:07:41,906 --> 00:07:42,971 If you need anything, let me know. 221 00:07:42,973 --> 00:07:44,073 - Okay, thanks. - Okay. 222 00:07:44,075 --> 00:07:45,741 This is the lobby. It does get busy. 223 00:07:45,743 --> 00:07:47,376 - Mm-hmm. - But it's generally just people 224 00:07:47,378 --> 00:07:48,977 taking too long to eat. 225 00:07:48,979 --> 00:07:50,379 Okay. 226 00:07:50,381 --> 00:07:52,581 But, you know, you'll love me. It's okay. 227 00:07:54,517 --> 00:07:56,952 It's weird, so... 228 00:07:59,823 --> 00:08:02,057 My first impression of Ronnie is that 229 00:08:02,059 --> 00:08:04,760 some of his jokes are on the inappropriate side, 230 00:08:04,762 --> 00:08:06,462 but... but he's... he's... 231 00:08:06,464 --> 00:08:08,430 he's really kind of fun, and he's funny. 232 00:08:08,432 --> 00:08:10,432 You should be asking customers, like, 233 00:08:10,434 --> 00:08:13,936 hey, would you like to sample our loaded mashed potatoes? 234 00:08:23,980 --> 00:08:26,582 When putting pecan pie into the thing, 235 00:08:26,584 --> 00:08:28,283 it has to look like that at all times. 236 00:08:28,285 --> 00:08:31,120 Otherwise, we get in trouble because Boston Market, again... 237 00:08:31,122 --> 00:08:33,288 ridiculous standards. 238 00:08:33,290 --> 00:08:34,623 Remember that. 239 00:08:34,625 --> 00:08:35,824 Ronnie kept referencing 240 00:08:35,826 --> 00:08:37,292 that, "this is the way we do it" 241 00:08:37,294 --> 00:08:39,027 "because corporate tells us to." 242 00:08:39,029 --> 00:08:41,897 Well, we don't make rules just to make rules. 243 00:08:41,899 --> 00:08:43,832 So that concerns me a little. 244 00:08:43,834 --> 00:08:47,035 This is the sandwich station. I hate making sandwiches. 245 00:08:47,037 --> 00:08:48,303 Customers always have something picky 246 00:08:48,305 --> 00:08:49,938 about a sandwich to do. 247 00:08:49,940 --> 00:08:51,273 So... 248 00:08:51,275 --> 00:08:52,841 My least favorite part is 249 00:08:52,843 --> 00:08:54,710 the customer always has to be right. 250 00:08:54,712 --> 00:08:56,111 I absolutely hate that. 251 00:08:56,113 --> 00:08:58,981 We have some mundane activities that we need to get done. 252 00:08:58,983 --> 00:09:00,349 And I hate doing them, 253 00:09:00,351 --> 00:09:01,750 so I'm basically gonna make you do them. 254 00:09:01,752 --> 00:09:02,751 Oh, great. 255 00:09:02,753 --> 00:09:06,188 I am a little bit of a diva. 256 00:09:06,190 --> 00:09:08,290 Everyone always has something to say about me. 257 00:09:08,292 --> 00:09:10,259 Someone is always hating on me, even though I'm the best, 258 00:09:10,261 --> 00:09:13,695 and there's not really that much to hate on me about. 259 00:09:15,433 --> 00:09:17,099 You need to take this inside. 260 00:09:17,101 --> 00:09:19,234 - What? - Can you take this inside? 261 00:09:19,236 --> 00:09:21,670 - I'm gonna go smoke. - Okay. 262 00:09:21,672 --> 00:09:22,905 - I'll be over there. - That's what I'm here for. 263 00:09:27,011 --> 00:09:29,611 A little bit of Ronnie goes a long way. 264 00:09:31,382 --> 00:09:33,849 Gonna kill somebody. 265 00:09:33,851 --> 00:09:36,151 And so, in the beginning, I was really amused by him. 266 00:09:36,153 --> 00:09:37,753 The jokes about Kim Kardashian... 267 00:09:37,755 --> 00:09:39,922 those were all kind of charming. 268 00:09:39,924 --> 00:09:43,325 Until they, you know, sort of piled on top of each other. 269 00:09:43,327 --> 00:09:44,993 These are our new napkin dispensers. 270 00:09:44,995 --> 00:09:45,994 Customers will literally sit here 271 00:09:45,996 --> 00:09:47,729 and take about 500 napkins 272 00:09:47,731 --> 00:09:49,364 and then just throw them all on the floor. 273 00:09:49,366 --> 00:09:50,566 They didn't actually need them. 274 00:09:50,568 --> 00:09:53,068 Customers do not care what it's like. 275 00:09:53,070 --> 00:09:55,404 Like, you could be 10 hundred customers over there, 276 00:09:55,406 --> 00:09:56,705 and they'll just come up to you and be like, 277 00:09:56,707 --> 00:09:59,074 "um, the raspberry lemonade's out." 278 00:10:01,177 --> 00:10:03,512 He started saying really negative things 279 00:10:03,514 --> 00:10:04,513 about customers, 280 00:10:04,515 --> 00:10:06,882 which sends up an immediate red flag. 281 00:10:10,019 --> 00:10:11,620 Because none of them know what they want, 282 00:10:11,622 --> 00:10:13,856 and they're, like, literally can't talk. 283 00:10:13,858 --> 00:10:16,425 So you just kind of have to deal with it. 284 00:10:16,427 --> 00:10:17,960 Our guests are our bread and butter. 285 00:10:17,962 --> 00:10:19,261 They pay our checks. 286 00:10:19,263 --> 00:10:21,196 They keep our businesses open. 287 00:10:21,198 --> 00:10:22,498 They pay his paycheck. 288 00:10:22,500 --> 00:10:24,266 They're just gonna be here, 289 00:10:24,268 --> 00:10:25,801 dealing with their children, 290 00:10:25,803 --> 00:10:27,769 and we just have to wait. 291 00:10:31,709 --> 00:10:33,008 At Boston Market, one of the things 292 00:10:33,010 --> 00:10:35,077 that we serve the most are family meals. 293 00:10:35,079 --> 00:10:38,213 And families include kids, and they include older people. 294 00:10:38,215 --> 00:10:42,751 We can't have him disparaging our guests like that. 295 00:10:42,753 --> 00:10:46,722 So what... what, like, drove you to do this TV show? 296 00:10:46,724 --> 00:10:48,390 It was kind of a fluke. 297 00:10:48,392 --> 00:10:50,592 I mean, they came into the diner, 298 00:10:50,594 --> 00:10:51,860 and, you know, they just said, you know, 299 00:10:51,862 --> 00:10:54,329 anybody interested in, you know, talking to us? 300 00:10:54,331 --> 00:10:55,631 And so I did. 301 00:10:55,633 --> 00:10:57,833 How come you got a job at Boston Market? 302 00:10:57,835 --> 00:11:00,035 Oh, that one's kind of greasy. 303 00:11:00,037 --> 00:11:02,137 - It'll be okay. - It's fine? 304 00:11:05,341 --> 00:11:07,676 I fell in love with the people of Boston Market, 305 00:11:07,678 --> 00:11:09,511 not the customers or the corporation. 306 00:11:09,513 --> 00:11:10,846 You just really don't like customers. 307 00:11:10,848 --> 00:11:13,015 God, I just... customers are such, like, 308 00:11:13,017 --> 00:11:14,850 little bitches, and, like, all the time, 309 00:11:14,852 --> 00:11:16,518 just all about, like, pleasing the customer, like... 310 00:11:16,520 --> 00:11:17,920 Yeah. 311 00:11:17,922 --> 00:11:19,321 Well, that's the business that we're in, right? 312 00:11:19,323 --> 00:11:20,522 Yeah. It's not fair. 313 00:11:20,524 --> 00:11:22,124 We're doing awesome, by the way. 314 00:11:25,295 --> 00:11:26,261 Oh, that's okay. 315 00:11:26,263 --> 00:11:27,930 - Are you sure? - I'm not hungry. 316 00:11:27,932 --> 00:11:29,631 I'm getting progressively more upset 317 00:11:29,633 --> 00:11:31,466 as he continues to talk. 318 00:11:31,468 --> 00:11:33,068 - I have a question. - Yes. 319 00:11:35,838 --> 00:11:37,906 How much? Okay. 320 00:11:37,908 --> 00:11:41,109 I'm gonna tell you, like, 75% of it is true. 321 00:11:41,111 --> 00:11:42,578 They'll throw a hissy fit, and I'm just like, 322 00:11:42,580 --> 00:11:43,845 bitch, no. 323 00:11:43,847 --> 00:11:45,380 You c... you don't have the right to do that. 324 00:11:45,382 --> 00:11:46,515 You can't do that. 325 00:11:46,517 --> 00:11:48,216 We depend on our management 326 00:11:48,218 --> 00:11:50,018 to put forth the best product 327 00:11:50,020 --> 00:11:51,453 and experience that we can, 328 00:11:51,455 --> 00:11:54,790 so I was dismayed to hear that. 329 00:11:54,792 --> 00:11:58,493 It's unacceptable to our brand. 330 00:12:12,942 --> 00:12:15,010 Wow. 331 00:12:15,012 --> 00:12:16,378 It's all good. 332 00:12:16,380 --> 00:12:17,579 My job's on the line. 333 00:12:17,581 --> 00:12:19,448 Here I am, I'm a representative 334 00:12:19,450 --> 00:12:20,949 of this brand... 335 00:12:20,951 --> 00:12:22,384 And this is what happens? 336 00:12:22,386 --> 00:12:23,619 You know, it's not... 337 00:12:23,621 --> 00:12:25,187 it can't happen on my watch. 338 00:12:25,189 --> 00:12:27,255 It just can't. 339 00:12:27,257 --> 00:12:28,590 Um, you know what? 340 00:12:30,693 --> 00:12:32,060 - Go ahead. - Okay, thanks. 341 00:12:32,062 --> 00:12:33,695 Yeah, just go ahead. 342 00:12:33,697 --> 00:12:35,797 Hello, welcome to Boston Market. 343 00:12:40,504 --> 00:12:43,905 I feel like I need to shut this down. 344 00:12:43,907 --> 00:12:45,007 This is ridiculous. 345 00:12:45,009 --> 00:12:47,609 Not acceptable at all. 346 00:12:47,611 --> 00:12:49,578 This is really not good. 347 00:12:49,580 --> 00:12:51,813 This is... this is... 348 00:12:51,815 --> 00:12:53,882 this is my worst nightmare. 349 00:13:06,880 --> 00:13:08,980 This is, like, my worst nightmare. 350 00:13:08,982 --> 00:13:10,448 I can't have someone who just told me 351 00:13:10,450 --> 00:13:13,251 that they hate customers more than anything 352 00:13:13,253 --> 00:13:15,253 in the world serving our guests. 353 00:13:15,255 --> 00:13:17,222 I mean, that's the complete antithesis 354 00:13:17,224 --> 00:13:18,423 of what we stand for. 355 00:13:18,425 --> 00:13:19,924 I can't stand by 356 00:13:19,926 --> 00:13:23,294 and... and let this happen for one minute longer. 357 00:13:23,296 --> 00:13:25,130 Ronnie, can I talk to you outside? 358 00:13:25,132 --> 00:13:27,532 Yeah, sure. 359 00:13:27,534 --> 00:13:29,234 Everything all right? 360 00:13:29,236 --> 00:13:31,136 - Um, not really. - Why? 361 00:13:31,138 --> 00:13:33,438 Um... 362 00:13:33,440 --> 00:13:35,540 So, Ronnie, I wanted to reintroduce myself to you. 363 00:13:35,542 --> 00:13:36,641 I'm not actually Rachel. 364 00:13:36,643 --> 00:13:38,810 - Who are you? - My name is Sara Bittorf, 365 00:13:38,812 --> 00:13:41,112 and I am the Chief Brand Officer of Boston Market. 366 00:13:41,114 --> 00:13:42,280 No! 367 00:13:42,282 --> 00:13:43,681 And you're on Undercover Boss. 368 00:13:43,683 --> 00:13:47,218 Oh, my God. 369 00:13:47,220 --> 00:13:49,754 Oh. 370 00:13:49,756 --> 00:13:51,589 So there is no restaurant competition show? 371 00:13:51,591 --> 00:13:53,558 There is no restaurant competition show. 372 00:13:53,560 --> 00:13:55,260 - Oh, my God, really? - Yes. 373 00:13:55,262 --> 00:13:56,327 You got me. 374 00:13:56,329 --> 00:13:57,629 - I did get you. - Ooh. 375 00:13:57,631 --> 00:13:58,963 I got you saying a bunch of things 376 00:13:58,965 --> 00:14:00,265 about our customers... 377 00:14:00,267 --> 00:14:01,666 - I did. - That are really not very nice. 378 00:14:01,668 --> 00:14:02,801 Ohh. 379 00:14:02,803 --> 00:14:05,103 I'm angry, and I'm heartbroken, 380 00:14:05,105 --> 00:14:06,304 and I'm disappointed. 381 00:14:06,306 --> 00:14:08,006 One of our values is "love to serve." 382 00:14:08,008 --> 00:14:09,340 Yes. 383 00:14:09,342 --> 00:14:11,042 And you don't seem like you love to serve. 384 00:14:11,044 --> 00:14:13,144 Without the guests in there, 385 00:14:13,146 --> 00:14:14,479 - we don't have a business. - Yeah. 386 00:14:14,481 --> 00:14:16,147 And you don't have a paycheck, and neither do I. 387 00:14:16,149 --> 00:14:20,118 So I don't know if this is the business for you. 388 00:14:20,120 --> 00:14:23,121 Oh, my God. 389 00:14:23,123 --> 00:14:24,556 Um, what I'm gonna do is 390 00:14:24,558 --> 00:14:26,324 I'm gonna send you home for the day. 391 00:14:26,326 --> 00:14:28,726 You might want to think about whether this is really 392 00:14:28,728 --> 00:14:30,395 the right job choice for you. 393 00:14:30,397 --> 00:14:32,497 - And, um... - I do enjoy my job. 394 00:14:32,499 --> 00:14:33,932 It's just, Boston Market me 395 00:14:33,934 --> 00:14:36,067 and, like, real Ronnie, who is... 396 00:14:36,069 --> 00:14:37,936 is left usually outside of Boston Market, 397 00:14:37,938 --> 00:14:39,537 are two very different people. 398 00:14:39,539 --> 00:14:40,772 Well, you... you should've bought... 399 00:14:40,774 --> 00:14:42,073 brought Boston Market me to work today. 400 00:14:42,075 --> 00:14:43,308 I should've. 401 00:14:43,310 --> 00:14:44,742 Because you're a professional, you know. 402 00:14:44,744 --> 00:14:46,411 - I know. - And this is a job. 403 00:14:46,413 --> 00:14:47,645 Your employer is Boston Market. 404 00:14:47,647 --> 00:14:48,746 You're a representative of that. 405 00:14:48,748 --> 00:14:49,814 And I should've respected them. 406 00:14:49,816 --> 00:14:50,915 You should've respected them. 407 00:14:50,917 --> 00:14:52,717 So Nil... does Nil know? 408 00:14:52,719 --> 00:14:53,952 I'm gonna talk to him. 409 00:14:53,954 --> 00:14:55,086 So... 410 00:14:55,088 --> 00:14:56,154 So go home, 411 00:14:56,156 --> 00:14:58,456 and Nil will follow up with you. 412 00:14:58,458 --> 00:15:01,626 So that's it? That... that's all? 413 00:15:04,997 --> 00:15:06,464 Like, I would tell them my attitude would change, 414 00:15:06,466 --> 00:15:08,399 but, like... 415 00:15:08,401 --> 00:15:09,534 I don't know. 416 00:15:09,536 --> 00:15:11,903 I didn't think it was that terrible. 417 00:15:11,905 --> 00:15:14,339 It's not wrong of me to hate people. 418 00:15:14,341 --> 00:15:16,274 I'm not trying to justify, like, how mean I was 419 00:15:16,276 --> 00:15:18,610 to a customer, like, behind their back. 420 00:15:18,612 --> 00:15:19,744 Like, they don't know I'm saying it, 421 00:15:19,746 --> 00:15:21,079 so it's not really that big a deal. 422 00:15:21,081 --> 00:15:23,047 But now, like, you know, 423 00:15:23,049 --> 00:15:24,749 the giant lady of Boston Market 424 00:15:24,751 --> 00:15:25,850 knows what was going on. 425 00:15:25,852 --> 00:15:29,020 That's just not fair. 426 00:15:39,032 --> 00:15:40,598 Ronnie's behavior is not acceptable 427 00:15:40,600 --> 00:15:41,766 in any circumstance. 428 00:15:41,768 --> 00:15:43,768 Nil, let's go outside for a second. 429 00:15:43,770 --> 00:15:45,303 Let's go. 430 00:15:45,305 --> 00:15:46,804 As Chief Brand Officer of Boston Market, 431 00:15:46,806 --> 00:15:50,275 I cannot let that behavior exist, ever. 432 00:15:50,277 --> 00:15:53,178 So I need to take decisive action. 433 00:15:53,180 --> 00:15:55,780 Nil, um, I'm not actually Rachel. 434 00:15:55,782 --> 00:15:57,048 My name is Sara Bittorf. 435 00:15:57,050 --> 00:15:59,050 I'm the Chief Brand Officer of Boston Market. 436 00:15:59,052 --> 00:16:01,486 All right. How did we do? 437 00:16:01,488 --> 00:16:03,221 Well, your store looks great. 438 00:16:03,223 --> 00:16:04,989 - Okay. - Your food looks wonderful. 439 00:16:04,991 --> 00:16:06,090 Okay. 440 00:16:06,092 --> 00:16:07,725 But we have a little problem with Ronnie. 441 00:16:07,727 --> 00:16:09,694 Oh. 442 00:16:09,696 --> 00:16:11,296 He has been saying some things to me 443 00:16:11,298 --> 00:16:15,400 that are really not appropriate for somebody 444 00:16:15,402 --> 00:16:16,434 who serves customers. 445 00:16:16,436 --> 00:16:17,468 Okay. 446 00:16:17,470 --> 00:16:20,004 He... he said that customers are difficult. 447 00:16:20,006 --> 00:16:21,873 - Mm-hmm. - And it's not fair 448 00:16:21,875 --> 00:16:24,275 and they don't deserve the things 449 00:16:24,277 --> 00:16:26,244 - that they're asking for. - Whoa. 450 00:16:26,246 --> 00:16:27,512 And he doesn't want to give it to them, 451 00:16:27,514 --> 00:16:29,080 but he does because Boston corporate, you know, 452 00:16:29,082 --> 00:16:30,682 - tells him to. - Mm-hmm. 453 00:16:30,684 --> 00:16:32,350 He actually called himself a robot. 454 00:16:32,352 --> 00:16:33,685 - Wow. - You know, he... 455 00:16:33,687 --> 00:16:35,753 he said a few things, several times, actually, 456 00:16:35,755 --> 00:16:36,788 about hating customers. 457 00:16:36,790 --> 00:16:37,855 He what? 458 00:16:37,857 --> 00:16:40,191 He actually used the words, 459 00:16:40,193 --> 00:16:41,859 - "I hate our customers." - I'm surprised. 460 00:16:41,861 --> 00:16:43,428 - Oh, no, no, no. - I'm sure you understand. 461 00:16:43,430 --> 00:16:45,129 We can't have that. We can't have that, no. 462 00:16:45,131 --> 00:16:48,299 So we're gonna need to terminate his employment. 463 00:16:48,301 --> 00:16:49,467 Wow. 464 00:16:49,469 --> 00:16:51,169 It makes me... you know, it really upsets me. 465 00:16:51,171 --> 00:16:52,537 Yep, upsets me too. 466 00:16:52,539 --> 00:16:53,471 Upsets me too. 467 00:16:53,473 --> 00:16:54,872 We got to do what we got to do. 468 00:16:54,874 --> 00:16:56,841 Okay. 469 00:16:58,544 --> 00:17:01,412 I hate to see him go, but, you know... 470 00:17:01,414 --> 00:17:03,414 Well, it'll be a good lesson for him 471 00:17:03,416 --> 00:17:04,449 for his future life. 472 00:17:04,451 --> 00:17:07,685 - I hope so. - Yep, I hope so, yeah. 473 00:17:14,493 --> 00:17:18,096 Our CEO asked me to go on this undercover assignment 474 00:17:18,098 --> 00:17:22,333 to find the good and the bad. 475 00:17:22,335 --> 00:17:24,702 You know, I knew that I was liable to find 476 00:17:24,704 --> 00:17:27,839 some things that needed to be fixed. 477 00:17:27,841 --> 00:17:30,808 But this never entered my head. 478 00:17:30,810 --> 00:17:32,910 Oh, I'm exhausted. 479 00:17:32,912 --> 00:17:35,580 There's no way that Ronnie can stay at Boston Market 480 00:17:35,582 --> 00:17:38,016 after what he did. 481 00:17:38,018 --> 00:17:39,584 I really hope I don't have to have 482 00:17:39,586 --> 00:17:41,653 another day like today. 483 00:17:41,655 --> 00:17:43,454 I lost a little bit of my faith today, 484 00:17:43,456 --> 00:17:46,491 and now I'm more afraid than I had been 485 00:17:46,493 --> 00:17:49,861 of what I might find in the other restaurants. 486 00:17:58,203 --> 00:17:59,904 Today I'm in Tampa, Florida, 487 00:17:59,906 --> 00:18:02,674 and I'm gonna be working as an Assistant General Manager. 488 00:18:02,676 --> 00:18:04,709 Here we are. You're welcome. Have a great day. 489 00:18:04,711 --> 00:18:07,812 The restaurant I'll be working in today is 490 00:18:07,814 --> 00:18:09,147 a relatively new store 491 00:18:09,149 --> 00:18:12,150 but one that is not one of our top performers. 492 00:18:12,152 --> 00:18:13,785 After working with Ronnie, 493 00:18:13,787 --> 00:18:16,888 I'm curious to see if there's an employee attitude problem 494 00:18:16,890 --> 00:18:19,657 that's bigger than just one restaurant. 495 00:18:19,659 --> 00:18:22,260 - How's it going? - Hi. I'm Rachel. 496 00:18:22,262 --> 00:18:23,261 - Nice to meet you. - I'm here to see Sash. 497 00:18:23,263 --> 00:18:24,729 - I'm Sash. - Hi, Sash. 498 00:18:24,731 --> 00:18:25,863 Nice to meet you. How's it going? 499 00:18:25,865 --> 00:18:26,831 Good, good. 500 00:18:26,833 --> 00:18:28,132 All right, come on back. 501 00:18:28,134 --> 00:18:29,233 Thank you. 502 00:18:29,235 --> 00:18:30,802 Have you ever been to a Boston Market? 503 00:18:30,804 --> 00:18:33,371 Yeah, I've been to it a couple times. 504 00:18:33,373 --> 00:18:34,706 - I'm Rachel. - Olivia. 505 00:18:34,708 --> 00:18:36,207 I'm gonna show you how to cut a chicken today, 506 00:18:36,209 --> 00:18:38,176 so that's pretty awesome. That's kind of scary. 507 00:18:38,178 --> 00:18:42,080 Oh, you're gonna be fine. You're gonna be fine. 508 00:18:42,082 --> 00:18:44,649 So I have to pull a spit out to teach you how to cut it. 509 00:18:44,651 --> 00:18:46,217 Tongs. 510 00:18:46,219 --> 00:18:47,719 Arm extender. 511 00:18:47,721 --> 00:18:49,654 Kind of just sits like this, 512 00:18:49,656 --> 00:18:51,489 so you'll put pressure on your arm 513 00:18:51,491 --> 00:18:53,591 so you can pick it up. Grab it. 514 00:18:53,593 --> 00:18:56,027 Hook it on this side, 515 00:18:56,029 --> 00:18:57,395 if you can see that. 516 00:18:57,397 --> 00:18:58,563 Yeah, okay. 517 00:18:58,565 --> 00:19:00,498 And then you push in and unhook it like that. 518 00:19:00,500 --> 00:19:01,833 Comes right off. 519 00:19:01,835 --> 00:19:04,068 Now, you don't want to tear that chicken at all. 520 00:19:04,070 --> 00:19:07,038 So you just kind of want to do a... 521 00:19:07,040 --> 00:19:08,973 Wow. 522 00:19:08,975 --> 00:19:10,641 It comes right off. Voila. 523 00:19:10,643 --> 00:19:12,543 Oh, yeah, you make it look easy. 524 00:19:12,545 --> 00:19:13,745 You've had chicken before, right? 525 00:19:13,747 --> 00:19:15,646 - Yes. - All right. 526 00:19:15,648 --> 00:19:17,582 You want to do a slice here, 527 00:19:17,584 --> 00:19:18,850 so you keep the skin, 528 00:19:18,852 --> 00:19:21,152 and then you want to cut really hard 529 00:19:21,154 --> 00:19:22,987 through that breastplate. 530 00:19:22,989 --> 00:19:24,756 None of the customers want to have a spine 531 00:19:24,758 --> 00:19:27,325 when they're eating, so you just cut it out. 532 00:19:27,327 --> 00:19:28,459 I'm a little nervous 533 00:19:28,461 --> 00:19:30,628 about Manning the carving station 534 00:19:30,630 --> 00:19:32,463 because I've never done it before. 535 00:19:32,465 --> 00:19:33,664 There you go. 536 00:19:33,666 --> 00:19:35,700 Oh, so I actually have to take it out of here? 537 00:19:35,702 --> 00:19:37,568 Oh, my God. 538 00:19:39,638 --> 00:19:42,440 See how it's separated? Now grab it firmly. 539 00:19:42,442 --> 00:19:45,143 Lift it up to get it in the hole right there. 540 00:19:45,145 --> 00:19:46,444 - Oh! - There we go. 541 00:19:46,446 --> 00:19:48,146 Now pull it out. 542 00:19:50,283 --> 00:19:53,251 See, you kind of hit it right there. 543 00:19:53,253 --> 00:19:56,020 Harder. 544 00:19:56,022 --> 00:19:57,722 Oh, man. This one's stubborn. 545 00:19:57,724 --> 00:20:01,526 When you hit it, move this. 546 00:20:01,528 --> 00:20:03,428 - Oh. - Like, out. 547 00:20:03,430 --> 00:20:05,530 And then... 548 00:20:06,533 --> 00:20:07,932 All right, there we go. 549 00:20:07,934 --> 00:20:09,700 It's okay. Some of them got mangled, 550 00:20:09,702 --> 00:20:11,035 but you'll be fine. 551 00:20:11,037 --> 00:20:12,336 Cut this one up. She's holding. 552 00:20:17,076 --> 00:20:18,209 I, like... 553 00:20:18,211 --> 00:20:20,278 yep, sometimes it's hard to find. 554 00:20:21,313 --> 00:20:23,114 Okay, 71ยข is your change. 555 00:20:23,116 --> 00:20:24,816 What do you need? 556 00:20:24,818 --> 00:20:26,584 A half chicken? 557 00:20:26,586 --> 00:20:27,652 Oh, man. 558 00:20:27,654 --> 00:20:29,821 Carving is a lot of pressure 559 00:20:29,823 --> 00:20:30,822 because you're serving people 560 00:20:30,824 --> 00:20:33,491 as well as providing production. 561 00:20:33,493 --> 00:20:35,092 She needs 1/4 white. 562 00:20:35,094 --> 00:20:36,828 Keep it going. Keep it going. 563 00:20:36,830 --> 00:20:38,029 - This feels like it's... - Hey. 564 00:20:38,031 --> 00:20:40,698 Taking an eternity. 565 00:20:40,700 --> 00:20:43,234 Rachel's skills with a knife, uh... 566 00:20:43,236 --> 00:20:45,102 It's awkward. The chicken's already dead. 567 00:20:45,104 --> 00:20:46,938 You're really not gonna do anything to it 568 00:20:46,940 --> 00:20:48,406 that isn't really already done. 569 00:20:48,408 --> 00:20:52,543 Wow, this is very stubborn. 570 00:20:52,545 --> 00:20:53,845 I destroyed that bird. 571 00:20:55,148 --> 00:20:56,380 - No, no, no, you don't wanna... - Oh, my God, aah! 572 00:20:56,382 --> 00:20:57,582 You're all right. You're all right. 573 00:20:57,584 --> 00:20:59,150 Okay, that one just disintegrated. 574 00:20:59,152 --> 00:21:00,418 We're gonna put that on the side. 575 00:21:00,420 --> 00:21:02,286 Yeah, let me see the tongs. 576 00:21:02,288 --> 00:21:04,555 Sometimes when they're really hot like this, 577 00:21:04,557 --> 00:21:09,627 they just take a little finesse. 578 00:21:09,629 --> 00:21:10,695 It's like cutting butter. 579 00:21:10,697 --> 00:21:12,096 Even if that skin moves a little bit, 580 00:21:12,098 --> 00:21:13,231 you're okay. 581 00:21:13,233 --> 00:21:14,932 As long as all the pieces are there, 582 00:21:14,934 --> 00:21:16,200 he's gonna be just fine. 583 00:21:16,202 --> 00:21:17,335 Half chicken up. 584 00:21:17,337 --> 00:21:19,003 There you go. Have a nice day. 585 00:21:19,005 --> 00:21:20,238 Did you want to grab a drink with me? 586 00:21:20,240 --> 00:21:21,672 - 'Cause I'm dying. - Sure. 587 00:21:22,876 --> 00:21:24,075 God, I'm not used to this. 588 00:21:36,455 --> 00:21:38,589 That's really not our policy. 589 00:21:38,591 --> 00:21:41,392 In fact, we installed some software 590 00:21:41,394 --> 00:21:44,662 to remind managers when breaks are due, 591 00:21:44,664 --> 00:21:47,198 because we want people to get off their feet. 592 00:21:47,200 --> 00:21:49,166 So I want to investigate that a little more. 593 00:21:49,168 --> 00:21:50,868 So tell me about this competition. 594 00:21:50,870 --> 00:21:51,936 Are you nervous? 595 00:21:51,938 --> 00:21:53,938 The whole thing is very nerve-wracking, 596 00:21:53,940 --> 00:21:56,140 the cameras and everything. 597 00:21:56,142 --> 00:21:59,310 Well, if this was your restaurant, 598 00:21:59,312 --> 00:22:00,678 what would you do? 599 00:22:00,680 --> 00:22:02,246 Like I said from the very beginning, 600 00:22:02,248 --> 00:22:04,849 it just goes all the way back to staff. 601 00:22:04,851 --> 00:22:06,684 The people who staff my store is like my family. 602 00:22:06,686 --> 00:22:08,920 I just really wish there was a way 603 00:22:08,922 --> 00:22:10,922 that I could take care of them a little bit better. 604 00:22:10,924 --> 00:22:11,956 You know? 605 00:22:11,958 --> 00:22:13,391 I also have a second job. 606 00:22:13,393 --> 00:22:15,159 I work at Toys "R" Us. 607 00:22:15,161 --> 00:22:17,161 And then I want to be a nurse. 608 00:22:17,163 --> 00:22:18,729 I'm still working on getting that degree. 609 00:22:18,731 --> 00:22:20,765 So, you know, working two jobs 610 00:22:20,767 --> 00:22:22,400 and trying to go to school, 611 00:22:22,402 --> 00:22:24,235 you know, you have to have a really good support group. 612 00:22:24,237 --> 00:22:26,504 And that's what they are and if this was my store, 613 00:22:26,506 --> 00:22:28,472 I would make sure that they get breaks, you know? 614 00:22:28,474 --> 00:22:30,341 I'd make sure that they get a meal a day. 615 00:22:30,343 --> 00:22:34,345 That's something that I would definitely change. 616 00:22:34,347 --> 00:22:36,314 - But... - Hmm. 617 00:22:36,316 --> 00:22:38,849 It's frustrating to find out that some of our employees 618 00:22:38,851 --> 00:22:40,251 are... are not happy, 619 00:22:40,253 --> 00:22:42,086 but it is very satisfying to see 620 00:22:42,088 --> 00:22:46,691 that Sash is so passionate about doing a good job. 621 00:22:46,693 --> 00:22:49,026 We need to keep our employees like that. 622 00:22:49,028 --> 00:22:50,328 So I'm gonna have to look into 623 00:22:50,330 --> 00:22:52,330 how we can do a better job there. 624 00:22:52,332 --> 00:22:54,732 I'm definitely not gonna eat the rest of this... 625 00:22:54,734 --> 00:22:55,967 - Okay. - 'Cause I can't fit it in. 626 00:22:55,969 --> 00:22:57,902 But if you want to go over to the carver station, 627 00:22:57,904 --> 00:22:59,036 we're probably gonna get a couple more people, 628 00:22:59,038 --> 00:23:00,504 so we can start cutting up some chicken. 629 00:23:00,506 --> 00:23:02,773 - Okay. - All right? 630 00:23:05,243 --> 00:23:07,211 Coming up, the boss delivers 631 00:23:07,213 --> 00:23:08,980 a drive-thru disaster. 632 00:23:08,982 --> 00:23:10,147 White chicken salad. 633 00:23:10,149 --> 00:23:11,549 Does he mean a salad or a sandwich? 634 00:23:11,551 --> 00:23:13,084 Add a little honey habanero to it. 635 00:23:13,086 --> 00:23:14,352 And later, 636 00:23:14,354 --> 00:23:16,354 she must fight to keep 637 00:23:16,356 --> 00:23:17,822 one of her best employees. 638 00:23:17,824 --> 00:23:19,924 Do you have opportunity with Boston Market? 639 00:23:19,926 --> 00:23:22,193 The position I'm in, it's gonna be a long time. 640 00:23:22,195 --> 00:23:23,761 Does that mean you're gonna have to go somewhere else? 641 00:23:23,763 --> 00:23:25,329 That's exactly what that means. 642 00:23:33,316 --> 00:23:34,750 Sara Bittorf, 643 00:23:34,752 --> 00:23:37,252 the Chief Brand Officer of Boston Market, 644 00:23:37,254 --> 00:23:40,989 is a boss undercover in her own company. 645 00:23:40,991 --> 00:23:43,725 Customers are such, like, little bitches. 646 00:23:43,727 --> 00:23:44,927 So far, on her journey, 647 00:23:44,929 --> 00:23:46,495 she's made some shocking discoveries. 648 00:23:50,567 --> 00:23:52,000 Wow. 649 00:23:52,002 --> 00:23:54,503 I cannot let that behavior exist, ever. 650 00:23:54,505 --> 00:23:56,772 Normally, Al don't ever get a break. 651 00:23:56,774 --> 00:23:58,907 I mean, aren't you supposed to get a break? 652 00:23:58,909 --> 00:24:00,742 Actually, no. 653 00:24:00,744 --> 00:24:02,144 Her journey continues 654 00:24:02,146 --> 00:24:03,679 in Fort Lauderdale. 655 00:24:09,987 --> 00:24:12,020 Today I'm in Fort Lauderdale, Florida, 656 00:24:12,022 --> 00:24:15,190 and I'll be working in the drive-thru. 657 00:24:15,192 --> 00:24:16,625 The drive-thru is a significant part 658 00:24:16,627 --> 00:24:17,659 of our business. 659 00:24:17,661 --> 00:24:19,027 I'm hoping to see people 660 00:24:19,029 --> 00:24:20,896 who are really trying to get our drive-thru customers 661 00:24:20,898 --> 00:24:24,132 in and out quickly with full, complete orders. 662 00:24:24,134 --> 00:24:25,133 Hi, I'm Rachel. 663 00:24:25,135 --> 00:24:26,301 I'm here to see A.J. 664 00:24:26,303 --> 00:24:28,270 Hello, how you doing? I'm A.J. 665 00:24:28,272 --> 00:24:29,371 - Hi. - Come on over. 666 00:24:29,373 --> 00:24:31,039 Let me show you around. 667 00:24:31,041 --> 00:24:33,242 So this is the drive-thru. This is where I... 668 00:24:33,244 --> 00:24:36,211 Yeah, spend the majority of my time here. 669 00:24:36,213 --> 00:24:37,879 See, Miss Charmaine, the G.M., 670 00:24:37,881 --> 00:24:39,615 she's not here today. She's on vacation. 671 00:24:39,617 --> 00:24:41,950 She always focuses on the time. 672 00:24:41,952 --> 00:24:43,585 See the thing that says we have to be done in 60 seconds? 673 00:24:43,587 --> 00:24:44,953 Well, how do... oh, I... oh, I see. 674 00:24:44,955 --> 00:24:46,054 - It's flashing. - Yeah. That's the time. 675 00:24:46,056 --> 00:24:47,689 When it's green, it's good. 676 00:24:47,691 --> 00:24:48,924 - Red is... - Oh, okay. 677 00:24:48,926 --> 00:24:50,292 You're doing bad. 678 00:24:50,294 --> 00:24:51,360 So it's a lot of pressure. 679 00:24:51,362 --> 00:24:52,828 I only been here for three months now, 680 00:24:52,830 --> 00:24:54,563 and I do it, like, no problem. 681 00:24:54,565 --> 00:24:55,897 We always have to smile. 682 00:24:55,899 --> 00:24:57,132 We always have to welcome our customers back, 683 00:24:57,134 --> 00:24:58,533 make them feel warm and welcome, 684 00:24:58,535 --> 00:25:00,369 like, "hey, how you doing? Welcome to Boston Market." 685 00:25:00,371 --> 00:25:01,670 "My name is such-and-such." 686 00:25:01,672 --> 00:25:02,871 And make 'em feel welcome. 687 00:25:02,873 --> 00:25:04,239 Today I'm nervous about doing the drive-thru 688 00:25:04,241 --> 00:25:06,775 because it's really critical that you be fast. 689 00:25:06,777 --> 00:25:08,243 Clearly, it's a skill 690 00:25:08,245 --> 00:25:09,978 that I haven't practiced in many, many years, 691 00:25:09,980 --> 00:25:13,615 since I worked in fast food. 692 00:25:14,885 --> 00:25:16,218 Hello, welcome to Boston Market. 693 00:25:16,220 --> 00:25:18,520 My name is A.J., store 230. How can I help you today? 694 00:25:18,522 --> 00:25:22,124 1/4 chicken sliced and mashed potatoes. 695 00:25:22,126 --> 00:25:23,492 Will that be all today for you, ma'am? 696 00:25:23,494 --> 00:25:24,893 - Yes, thank you. - All righty. 697 00:25:24,895 --> 00:25:25,961 Drive around for your total. 698 00:25:25,963 --> 00:25:27,095 All righty. 699 00:25:27,097 --> 00:25:29,298 Here you go, ma'am. Have a great day. 700 00:25:29,300 --> 00:25:30,832 Come again. 701 00:25:30,834 --> 00:25:32,768 The next car, I'm gonna let... 702 00:25:32,770 --> 00:25:33,669 I'm gonna let you do it. 703 00:25:33,671 --> 00:25:35,470 Oh, no. Oh, no, no. 704 00:25:35,472 --> 00:25:37,372 That's... that's too soon. 705 00:25:37,374 --> 00:25:38,573 It's not that hard as it seems. 706 00:25:40,210 --> 00:25:42,010 Hi, welcome to Boston Market. 707 00:25:42,012 --> 00:25:43,645 This is Rachel. Can I take your order? 708 00:25:43,647 --> 00:25:47,549 Yes. Just 1/2 a chicken. 709 00:25:49,887 --> 00:25:51,286 Would you like anything to drink, 710 00:25:51,288 --> 00:25:52,688 any pumpkin pie or raspberry lemonade? 711 00:25:52,690 --> 00:25:53,922 No, that'll do. 712 00:25:53,924 --> 00:25:55,123 All righty. Drive around for your total. 713 00:25:55,125 --> 00:25:56,124 Have a runner. 714 00:25:56,126 --> 00:25:57,392 - You have another car. - Oh. 715 00:25:57,394 --> 00:25:58,660 Hello, welcome to Boston Market. 716 00:25:58,662 --> 00:26:00,228 My name is A.J., store 230. Can you hold one moment? 717 00:26:00,230 --> 00:26:01,663 The drive-thru's really stressful. 718 00:26:01,665 --> 00:26:03,031 Somebody's ordering in your ear, 719 00:26:03,033 --> 00:26:04,333 and then someone's waiting at the window, 720 00:26:04,335 --> 00:26:06,501 and then, to put the clock on top of it, 721 00:26:06,503 --> 00:26:08,603 it's just a very stressful combination. 722 00:26:10,808 --> 00:26:11,873 - Oh. - Whoops. 723 00:26:11,875 --> 00:26:12,908 Rachel was a little bit 724 00:26:12,910 --> 00:26:14,509 out of her comfort zone, 725 00:26:14,511 --> 00:26:16,011 but you always have to keep your cool, always, 726 00:26:16,013 --> 00:26:17,612 because you don't want them going to corporate on you. 727 00:26:17,614 --> 00:26:18,780 Okay. 728 00:26:18,782 --> 00:26:19,815 So go ahead. 729 00:26:19,817 --> 00:26:21,016 - Uh, hello? - I'm stepping back. 730 00:26:21,018 --> 00:26:22,951 Hi, welcome to Boston Market. 731 00:26:22,953 --> 00:26:24,453 Can I take your order? 732 00:26:24,455 --> 00:26:27,889 A white chicken salad. 733 00:26:27,891 --> 00:26:29,124 White chicken salad? 734 00:26:29,126 --> 00:26:30,692 And, uh, mashed potatoes. 735 00:26:30,694 --> 00:26:32,194 Does he mean a salad or a sandwich? 736 00:26:32,196 --> 00:26:33,362 Sir, you said you wanted 737 00:26:33,364 --> 00:26:35,063 a chicken salad sandwich? 738 00:26:35,065 --> 00:26:37,099 An all-white chicken salad. 739 00:26:37,101 --> 00:26:39,468 Add a little bit of that honey habanero to it. 740 00:26:39,470 --> 00:26:42,637 Sure, no problem. 741 00:26:45,743 --> 00:26:47,142 $9.21 is your total. 742 00:26:47,144 --> 00:26:48,543 It seems like there's a lot of things 743 00:26:48,545 --> 00:26:50,178 that are all happening at once. 744 00:26:50,180 --> 00:26:52,047 Chicken sandwich. 745 00:26:52,049 --> 00:26:53,749 And you need, like, octopus arms 746 00:26:53,751 --> 00:26:54,850 to get it all done. 747 00:27:00,891 --> 00:27:02,290 Chicken pot pie, please. 748 00:27:03,660 --> 00:27:04,826 There were some moments when I wished 749 00:27:04,828 --> 00:27:07,396 the beep would just stop beeping. 750 00:27:07,398 --> 00:27:08,697 Hope to see you again. Thank you. 751 00:27:09,600 --> 00:27:11,666 Chicken pot pie, cornbread. 752 00:27:11,668 --> 00:27:14,035 Your pot pie. 753 00:27:14,037 --> 00:27:15,303 - Thanks for your help. - Thank you. 754 00:27:15,305 --> 00:27:17,305 So how you feel so far? How you like it? 755 00:27:17,307 --> 00:27:18,840 Pretty stressful, you know, when you got 756 00:27:18,842 --> 00:27:20,709 one car who's ordering and... 757 00:27:20,711 --> 00:27:21,843 - Right, right, right. - And everybody's talking 758 00:27:21,845 --> 00:27:23,078 in your ear, and... 759 00:27:23,080 --> 00:27:24,479 you seem to have learned this pretty quick 760 00:27:24,481 --> 00:27:26,481 for only being here for three months. 761 00:27:26,483 --> 00:27:28,216 I mean, I'm a fast learner. 762 00:27:28,218 --> 00:27:29,518 I pick up real fast. 763 00:27:29,520 --> 00:27:31,319 I don't try to be better than anyone 764 00:27:31,321 --> 00:27:32,287 or ever get big-headed. 765 00:27:32,289 --> 00:27:34,923 I just want to be great at what I do. 766 00:27:34,925 --> 00:27:37,225 I was out of work for two years. 767 00:27:37,227 --> 00:27:38,427 I met Miss Charmaine, 768 00:27:38,429 --> 00:27:39,928 and she gave me an opportunity. 769 00:27:39,930 --> 00:27:41,997 I mean, I got in a little trouble 770 00:27:41,999 --> 00:27:43,098 when I was about 17. 771 00:27:43,100 --> 00:27:45,934 I got arrested and went to the county jail 772 00:27:45,936 --> 00:27:47,068 for about two months. 773 00:27:47,070 --> 00:27:48,170 But right now, I'm doing good. 774 00:27:48,172 --> 00:27:51,239 So I had the repair by working hard. 775 00:27:51,241 --> 00:27:53,408 It's nice that Boston Market gave you a second chance. 776 00:27:53,410 --> 00:27:56,545 It's amazing, and that's why, whatever they need me to do, 777 00:27:56,547 --> 00:27:57,846 I would do it, 778 00:27:57,848 --> 00:27:59,448 because they didn't have to give me that chance. 779 00:27:59,450 --> 00:28:00,615 You never know. 780 00:28:00,617 --> 00:28:02,384 That sign out there say hourly shift manager. 781 00:28:02,386 --> 00:28:03,952 I might be one one day. Who knows? 782 00:28:03,954 --> 00:28:05,220 That's very nice. 783 00:28:05,222 --> 00:28:06,922 A.J. has an amazing attitude. 784 00:28:06,924 --> 00:28:10,792 It's one of gratitude and respect. 785 00:28:10,794 --> 00:28:13,361 It's really refreshing, and it's great to see. 786 00:28:13,363 --> 00:28:14,629 See how you get it on your own right here. 787 00:28:14,631 --> 00:28:15,864 Got another car. 788 00:28:15,866 --> 00:28:17,732 - I'll be back. - Okay. 789 00:28:17,734 --> 00:28:18,800 Hi, welcome to Boston Market. 790 00:28:18,802 --> 00:28:22,137 This is Rachel. May I take your order? 791 00:28:25,608 --> 00:28:27,509 Today I'm in Fayetteville, North Carolina, 792 00:28:27,511 --> 00:28:30,745 and I'm going to be working as an assistant general manager. 793 00:28:30,747 --> 00:28:32,380 Hot, fresh turkey pot pie. 794 00:28:32,382 --> 00:28:33,648 When I was working with Sash, 795 00:28:33,650 --> 00:28:36,218 we focused on the carving station. 796 00:28:36,220 --> 00:28:38,453 But a great assistant general manager 797 00:28:38,455 --> 00:28:40,322 really is a multitasker, 798 00:28:40,324 --> 00:28:43,058 somebody who can keep their eyes on the customers, 799 00:28:43,060 --> 00:28:44,593 the employees, all of the little things 800 00:28:44,595 --> 00:28:45,794 that need to get done. 801 00:28:45,796 --> 00:28:47,062 Hi, my name's Rachel. 802 00:28:47,064 --> 00:28:48,430 I'm here to see April. 803 00:28:48,432 --> 00:28:49,965 Oh, come on back, Rachel. I'll take you right back. 804 00:28:49,967 --> 00:28:51,132 Okay. 805 00:28:51,134 --> 00:28:53,068 This restaurant is one of the top 30 restaurants 806 00:28:53,070 --> 00:28:54,269 in terms of sales, 807 00:28:54,271 --> 00:28:55,537 so I'd be really interested to find out 808 00:28:55,539 --> 00:28:56,638 what they're doing right 809 00:28:56,640 --> 00:28:58,473 so we can take those best practices 810 00:28:58,475 --> 00:29:00,742 and spread them to the rest of the restaurants. 811 00:29:00,744 --> 00:29:02,911 April, I got somebody here to see you. 812 00:29:02,913 --> 00:29:04,713 - Nice to meet you. - Hi, I'm Rachel. 813 00:29:04,715 --> 00:29:05,914 Hi, I'm April. 814 00:29:05,916 --> 00:29:07,616 Well, today we gonna be doing 815 00:29:07,618 --> 00:29:09,284 a little bit back here, 816 00:29:09,286 --> 00:29:10,252 a whole lot up there. 817 00:29:10,254 --> 00:29:11,553 Gonna be out in the dining room. 818 00:29:11,555 --> 00:29:12,654 So we'll be multitasking. 819 00:29:12,656 --> 00:29:14,356 - Okay. - Oh, don't be scared! 820 00:29:14,358 --> 00:29:15,724 - I'm ready. - You're gonna be okay! 821 00:29:15,726 --> 00:29:17,025 You're gonna be okay. 822 00:29:17,027 --> 00:29:18,894 Okay, so let's go check the front. 823 00:29:18,896 --> 00:29:21,396 My first impression of Rachel, 824 00:29:21,398 --> 00:29:23,765 I could see she's very, very nervous. 825 00:29:23,767 --> 00:29:25,600 It's our job to make sure 826 00:29:25,602 --> 00:29:27,435 everything looks presentable. 827 00:29:27,437 --> 00:29:28,737 She's gonna be a little bit unnerved. 828 00:29:28,739 --> 00:29:30,939 I'm gonna get her out of her comfort zone. 829 00:29:30,941 --> 00:29:32,340 I'm trying to make sure she wins this contest, 830 00:29:32,342 --> 00:29:34,576 you know. 831 00:29:34,578 --> 00:29:36,511 So just like, you know, how you being a contestant, 832 00:29:36,513 --> 00:29:39,714 you got the pressure... same thing as in a restaurant. 833 00:29:39,716 --> 00:29:40,849 You still have that pressure 834 00:29:40,851 --> 00:29:42,517 to make sure the customers are taken care of. 835 00:29:42,519 --> 00:29:44,219 Come around to the front so we can see 836 00:29:44,221 --> 00:29:45,153 what I'm talking about. 837 00:29:45,155 --> 00:29:46,688 April's like a bouncing ball. 838 00:29:46,690 --> 00:29:48,423 She goes from one place to another. 839 00:29:48,425 --> 00:29:50,325 Come on, let's go to the back. 840 00:29:50,327 --> 00:29:51,259 You move very quickly. 841 00:29:51,261 --> 00:29:52,561 Oh, you have to. 842 00:29:52,563 --> 00:29:54,896 Okay, so now we gotta get ice for the customers. 843 00:29:54,898 --> 00:29:56,364 Customers don't have any ice. 844 00:29:56,366 --> 00:29:58,066 Follow me. 845 00:29:58,068 --> 00:30:01,102 You wanna hand me that container? 846 00:30:01,104 --> 00:30:03,238 And, see, like you got water on the floor? 847 00:30:03,240 --> 00:30:06,174 First thing you need to do is get a "wet floor" sign down. 848 00:30:06,176 --> 00:30:07,175 - Come on, Rachel. - Okay. 849 00:30:07,177 --> 00:30:08,276 Time to speed it up. 850 00:30:08,278 --> 00:30:09,611 She's like the Energizer Bunny. 851 00:30:09,613 --> 00:30:11,346 I'm thinking I'm gonna have a hard time 852 00:30:11,348 --> 00:30:13,214 keeping up with April. 853 00:30:13,216 --> 00:30:14,716 I mean, she's already going pretty fast. 854 00:30:14,718 --> 00:30:17,652 So you really want to run your own restaurant? 855 00:30:17,654 --> 00:30:20,088 Well, I'm kind of excited about it, yeah. 856 00:30:20,090 --> 00:30:22,457 Oh, wow, okay. 857 00:30:22,459 --> 00:30:25,527 How about you? What do you dream about? 858 00:30:25,529 --> 00:30:27,529 Oh, I always dream about moving 859 00:30:27,531 --> 00:30:28,697 up the corporate ladder. 860 00:30:28,699 --> 00:30:29,664 I'm in school. I'm in college. 861 00:30:29,666 --> 00:30:31,099 - Yeah, I'm a sophomore. - Really? 862 00:30:31,101 --> 00:30:33,101 - Yes! - Oh, that's fantastic. 863 00:30:33,103 --> 00:30:34,869 So when do you go to school? 864 00:30:34,871 --> 00:30:37,272 On my days off. We get two days off a week. 865 00:30:37,274 --> 00:30:40,308 So I'm in school right now full-time. 866 00:30:40,310 --> 00:30:43,011 I'm Assistant General Manager. That's full-time. 867 00:30:43,013 --> 00:30:44,245 And I'm a single mom. 868 00:30:44,247 --> 00:30:46,348 So you're being pulled all over the place. 869 00:30:46,350 --> 00:30:47,716 Yeah, you want to give it a try? 870 00:30:47,718 --> 00:30:50,919 Yeah. So... 871 00:30:50,921 --> 00:30:52,854 So do you feel like you have opportunity 872 00:30:52,856 --> 00:30:54,789 with Boston Market? 873 00:30:54,791 --> 00:30:56,024 The position I'm in, 874 00:30:56,026 --> 00:30:58,693 it's gonna be a long time, unless, um, 875 00:30:58,695 --> 00:31:01,863 get a degree and then come in from the outside in, 876 00:31:01,865 --> 00:31:02,931 versus moving up the ladder. 877 00:31:02,933 --> 00:31:04,399 When you say come in from the outside, 878 00:31:04,401 --> 00:31:05,700 does that mean you're gonna have to go somewhere else 879 00:31:05,702 --> 00:31:08,169 - and get a job? - Yes. 880 00:31:08,171 --> 00:31:10,305 That's exactly what that means. 881 00:31:10,307 --> 00:31:12,540 What April's telling me about the lack of opportunities 882 00:31:12,542 --> 00:31:14,476 is really news to me, 883 00:31:14,478 --> 00:31:17,145 because I thought that we provided great opportunities 884 00:31:17,147 --> 00:31:18,213 for them. 885 00:31:18,215 --> 00:31:19,714 See, you're good at this! 886 00:31:19,716 --> 00:31:21,549 I really don't want to see April leave. 887 00:31:21,551 --> 00:31:23,985 I think we need to look at how we grow our people 888 00:31:23,987 --> 00:31:25,687 by giving them the opportunities they need 889 00:31:25,689 --> 00:31:27,622 to thrive in our organization. 890 00:31:27,624 --> 00:31:28,923 I think you really got a good shot. 891 00:31:28,925 --> 00:31:30,091 Oh, thank you. 892 00:31:30,093 --> 00:31:31,660 - I hope you win. - You're a good example. 893 00:31:31,662 --> 00:31:32,861 I'm gonna try and follow. 894 00:31:39,069 --> 00:31:41,970 The undercover journey was enlightening, 895 00:31:41,972 --> 00:31:43,405 but I'm glad it's over. 896 00:31:43,407 --> 00:31:45,240 I had no idea it would be this hard. 897 00:31:46,710 --> 00:31:49,944 I look like I aged a year in a week. 898 00:31:49,946 --> 00:31:50,912 I loved meeting April. 899 00:31:50,914 --> 00:31:52,814 She had such a positive attitude. 900 00:31:52,816 --> 00:31:55,417 But what really saddened me was that she had to find 901 00:31:55,419 --> 00:31:58,153 a future outside of Boston Market, 902 00:31:58,155 --> 00:32:00,855 and I don't want to lose somebody like April. 903 00:32:00,857 --> 00:32:03,992 I've really learned how absolutely critical 904 00:32:03,994 --> 00:32:05,894 our employees are to our brand. 905 00:32:05,896 --> 00:32:09,397 And we need to make sure that we work as hard 906 00:32:09,399 --> 00:32:12,934 to prove that we value our employees 907 00:32:12,936 --> 00:32:15,036 as much as our guests. 908 00:32:15,038 --> 00:32:18,273 I mean, without them, we're really nothing. 909 00:32:20,276 --> 00:32:21,509 Coming up, 910 00:32:21,511 --> 00:32:23,244 the employees think they're going to decide 911 00:32:23,246 --> 00:32:24,512 whether or not Rachel deserves money 912 00:32:24,514 --> 00:32:27,182 to start her own fast-food franchise. 913 00:32:27,184 --> 00:32:29,984 How will they react when the boss reveals 914 00:32:29,986 --> 00:32:31,319 her true identity? 915 00:32:31,321 --> 00:32:32,821 My name is Sara Bittorf. 916 00:32:32,823 --> 00:32:35,190 I'm the Chief Brand Officer for Boston Market. 917 00:32:35,192 --> 00:32:36,858 Wow. 918 00:32:50,015 --> 00:32:51,514 All of the people that I worked with 919 00:32:51,516 --> 00:32:52,883 think they've been called to Colorado 920 00:32:52,885 --> 00:32:55,085 to meet with the judges and give them feedback 921 00:32:55,087 --> 00:32:56,820 on whether or not I deserve to open 922 00:32:56,822 --> 00:32:59,990 my own restaurant chain. 923 00:33:04,862 --> 00:33:06,229 Hi. 924 00:33:06,231 --> 00:33:08,899 Hey. 925 00:33:08,901 --> 00:33:10,734 So how was working with Rachel? 926 00:33:10,736 --> 00:33:12,836 Working with Rachel was awesome. 927 00:33:12,838 --> 00:33:13,837 I liked working with her. 928 00:33:13,839 --> 00:33:14,938 She was a good person. 929 00:33:14,940 --> 00:33:17,073 She seemed like she knew what she was doing. 930 00:33:17,075 --> 00:33:20,377 That's very nice of you to say. 931 00:33:20,379 --> 00:33:22,112 Feel like I've seen you somewhere before. 932 00:33:22,114 --> 00:33:23,613 So who am I? 933 00:33:23,615 --> 00:33:25,181 Rachel. 934 00:33:25,183 --> 00:33:26,149 What's going on? 935 00:33:26,151 --> 00:33:28,451 - Who am I? - Sash. 936 00:33:28,453 --> 00:33:30,153 Well, I was Rachel. 937 00:33:30,155 --> 00:33:33,657 Oh! Okay, I was like, "okay, am I seeing things?" 938 00:33:33,659 --> 00:33:36,626 But I'm not actually Rachel. 939 00:33:36,628 --> 00:33:38,261 My name is Sara Bittorf, 940 00:33:38,263 --> 00:33:43,099 and I'm the Chief Brand Officer for Boston Market. 941 00:33:43,101 --> 00:33:44,134 What? 942 00:33:44,136 --> 00:33:45,602 And you are on Undercover Boss. 943 00:33:45,604 --> 00:33:47,337 Oh, my gosh. 944 00:33:47,339 --> 00:33:48,371 Really? 945 00:33:48,373 --> 00:33:49,839 Oh, my God. 946 00:33:49,841 --> 00:33:51,074 Undercover Boss. 947 00:33:51,076 --> 00:33:52,575 My heart... oh, wow. 948 00:33:52,577 --> 00:33:55,078 My heart just... whew. 949 00:33:55,080 --> 00:33:57,514 All right, so what now? 950 00:33:59,885 --> 00:34:03,053 Sash, I was really impressed with you. 951 00:34:03,055 --> 00:34:04,854 You're young, but you're wise 952 00:34:04,856 --> 00:34:06,356 beyond your years. 953 00:34:06,358 --> 00:34:08,325 You do a great job for us. 954 00:34:08,327 --> 00:34:09,359 Thank you. 955 00:34:09,361 --> 00:34:10,527 It's amazing to hear, 956 00:34:10,529 --> 00:34:12,262 especially coming from now knowing 957 00:34:12,264 --> 00:34:14,130 that you're, you know, up there 958 00:34:14,132 --> 00:34:16,833 and one of my bosses. 959 00:34:16,835 --> 00:34:19,669 You had me up to my elbows in chickens, 960 00:34:19,671 --> 00:34:22,639 and that was quite an education for me. 961 00:34:22,641 --> 00:34:24,941 You demonstrated to me that you really care 962 00:34:24,943 --> 00:34:26,009 about your employees, 963 00:34:26,011 --> 00:34:27,510 maybe even more 964 00:34:27,512 --> 00:34:29,045 than you care about yourself. 965 00:34:29,047 --> 00:34:31,548 It's the crew that runs the store for me, so... 966 00:34:31,550 --> 00:34:35,852 and I, you know, I 110% still stand by that. 967 00:34:35,854 --> 00:34:38,989 We'd like to see you take care of yourself too 968 00:34:38,991 --> 00:34:40,223 in the process, 969 00:34:40,225 --> 00:34:42,192 so, you know, we really want you to take your breaks. 970 00:34:42,194 --> 00:34:44,995 I mean, it's not our policy for you not to take your breaks, 971 00:34:44,997 --> 00:34:47,430 and in fact, there's a little software program 972 00:34:47,432 --> 00:34:49,666 on the computer in the office 973 00:34:49,668 --> 00:34:52,102 that schedules the breaks in, 974 00:34:52,104 --> 00:34:55,972 and so we would like for you to become the expert 975 00:34:55,974 --> 00:34:57,140 at that program... 976 00:34:57,142 --> 00:34:59,342 - Wow. - And then go around your area 977 00:34:59,344 --> 00:35:02,512 and train the other restaurants on how to use that system. 978 00:35:02,514 --> 00:35:04,080 And we will pay you for your time. 979 00:35:04,082 --> 00:35:06,383 Wow. Um... 980 00:35:06,385 --> 00:35:07,751 That's great. 981 00:35:07,753 --> 00:35:08,852 I'm just so shocked. 982 00:35:08,854 --> 00:35:10,587 I'm sorry. 983 00:35:10,589 --> 00:35:12,188 It's just... 984 00:35:13,191 --> 00:35:15,925 Thank you. 985 00:35:15,927 --> 00:35:17,961 Really, thank you. 986 00:35:17,963 --> 00:35:20,063 The other thing is that I know... 987 00:35:20,065 --> 00:35:21,297 I know Boston Market 988 00:35:21,299 --> 00:35:23,433 is a stopover for you, 989 00:35:23,435 --> 00:35:25,168 that you want to become a nurse. 990 00:35:25,170 --> 00:35:26,336 But we want to make sure 991 00:35:26,338 --> 00:35:27,804 that while you're here with us, 992 00:35:27,806 --> 00:35:29,472 you're happy, you're engaged, 993 00:35:29,474 --> 00:35:31,374 and you're committed. 994 00:35:31,376 --> 00:35:32,909 And it's gonna be hard to do that 995 00:35:32,911 --> 00:35:35,178 if you're so exhausted from working two jobs. 996 00:35:35,180 --> 00:35:39,516 So what I'd like to do is give you $20,000 997 00:35:39,518 --> 00:35:42,352 so that you can quit your second job. 998 00:35:42,354 --> 00:35:45,655 What? 999 00:35:45,657 --> 00:35:48,792 I'm sorry, what? 1000 00:35:50,928 --> 00:35:53,630 Um, wow. Thank you. 1001 00:35:56,134 --> 00:35:58,301 That's gonna change my life. 1002 00:35:58,303 --> 00:35:59,903 I thought I was coming here today 1003 00:35:59,905 --> 00:36:02,605 to help someone else change their life. 1004 00:36:02,607 --> 00:36:05,708 And I did not expect it to turn the other way 1005 00:36:05,710 --> 00:36:07,143 and be mine, so... 1006 00:36:07,145 --> 00:36:09,546 Thank you, thank you. Thank you, guys. 1007 00:36:09,548 --> 00:36:10,513 You're welcome. 1008 00:36:10,515 --> 00:36:11,981 When I think about the future, 1009 00:36:11,983 --> 00:36:13,850 it feels so much easier. 1010 00:36:13,852 --> 00:36:16,486 It feels like I'm gonna be okay 1011 00:36:16,488 --> 00:36:19,322 and I'm gonna be able to do the things 1012 00:36:19,324 --> 00:36:22,392 that I want to do with my life, really. 1013 00:36:23,494 --> 00:36:26,930 A.J., I had a great time with you. 1014 00:36:26,932 --> 00:36:28,431 I was honored to work with you in the drive-thru. 1015 00:36:28,433 --> 00:36:30,366 I'm not sure I did such a great job. 1016 00:36:30,368 --> 00:36:33,636 All right, can I trouble you for a white chicken salad? 1017 00:36:35,473 --> 00:36:37,941 You did your best. 1018 00:36:37,943 --> 00:36:38,908 I did my best, 1019 00:36:38,910 --> 00:36:40,243 but I was actually quite impressed 1020 00:36:40,245 --> 00:36:41,511 that in the short time 1021 00:36:41,513 --> 00:36:42,846 that you've been working the drive-thru, 1022 00:36:42,848 --> 00:36:44,981 that you've become so expert at it. 1023 00:36:44,983 --> 00:36:46,249 I love it. I wake up in the morning, 1024 00:36:46,251 --> 00:36:47,550 and I look forward to going to work. 1025 00:36:47,552 --> 00:36:49,385 I was so impressed with you 1026 00:36:49,387 --> 00:36:50,820 and your work ethic 1027 00:36:50,822 --> 00:36:52,455 that I'm gonna have a word with Miss Charmaine, 1028 00:36:52,457 --> 00:36:54,824 and we're gonna talk about that promotion 1029 00:36:54,826 --> 00:36:56,292 to hourly shift supervisor. 1030 00:36:56,294 --> 00:36:58,128 Wow. 1031 00:36:58,130 --> 00:36:59,896 This is so overwhelming. 1032 00:36:59,898 --> 00:37:01,598 Wow, wow, wow, wow. 1033 00:37:01,600 --> 00:37:04,033 I thought this was something else, you guys. 1034 00:37:04,035 --> 00:37:05,635 Oh, wow. 1035 00:37:05,637 --> 00:37:08,171 You were so inspiring, your story that you shared 1036 00:37:08,173 --> 00:37:10,240 so willingly with me, 1037 00:37:10,242 --> 00:37:13,109 and how you turned your life around. 1038 00:37:13,111 --> 00:37:15,345 I'm... I'm inspired by you. 1039 00:37:15,347 --> 00:37:16,946 This is amazing. 1040 00:37:16,948 --> 00:37:18,681 We'd like to give you $20,000 1041 00:37:18,683 --> 00:37:23,353 towards achieving your dreams. 1042 00:37:23,355 --> 00:37:26,589 Ohh. 1043 00:37:28,659 --> 00:37:30,026 Ohh. 1044 00:37:30,028 --> 00:37:33,596 Wow... 1045 00:37:33,598 --> 00:37:35,999 Wow. 1046 00:37:36,001 --> 00:37:37,333 I wish I could hug you. Oh, gosh. 1047 00:37:37,335 --> 00:37:39,235 - You can hug me. - Oh, my God. 1048 00:37:39,237 --> 00:37:40,904 You're so... 1049 00:37:40,906 --> 00:37:42,805 Wow. Wow. 1050 00:37:42,807 --> 00:37:43,940 That was amazing. 1051 00:37:43,942 --> 00:37:45,642 Such a blessing. 1052 00:37:45,644 --> 00:37:47,944 It's... I don't even know where to start. 1053 00:37:47,946 --> 00:37:50,180 It's just... 1054 00:37:50,182 --> 00:37:52,315 God works in mysterious ways. 1055 00:37:52,317 --> 00:37:54,150 Wow. 1056 00:37:54,152 --> 00:37:55,418 You never know what can happen. 1057 00:37:55,420 --> 00:37:58,321 You just have to have hope, faith, and belief. 1058 00:37:58,323 --> 00:37:59,656 Anything's possible. 1059 00:37:59,658 --> 00:38:01,724 And I just been showed that today, 1060 00:38:01,726 --> 00:38:04,561 that everything and anything's possible. 1061 00:38:04,563 --> 00:38:06,729 April, you really embody 1062 00:38:06,731 --> 00:38:08,298 the values of our company. 1063 00:38:08,300 --> 00:38:09,732 - Okay. - You know, we... 1064 00:38:09,734 --> 00:38:11,467 we talk about warm and friendly service. 1065 00:38:11,469 --> 00:38:12,502 Yeah. 1066 00:38:12,504 --> 00:38:14,370 And you certainly have that in spades. 1067 00:38:14,372 --> 00:38:17,140 We talk about loving to serve. 1068 00:38:17,142 --> 00:38:18,308 Mm-hmm. 1069 00:38:18,310 --> 00:38:20,109 And you really seem to enjoy your job. 1070 00:38:20,111 --> 00:38:21,110 Thank you. 1071 00:38:21,112 --> 00:38:22,679 I was not happy to hear 1072 00:38:22,681 --> 00:38:24,214 that you think you need to leave there 1073 00:38:24,216 --> 00:38:25,915 in order to advance your career. 1074 00:38:25,917 --> 00:38:26,983 Yeah. 1075 00:38:26,985 --> 00:38:28,685 Well, I'm gonna do everything I can 1076 00:38:28,687 --> 00:38:31,621 to make sure you don't leave Boston Market. 1077 00:38:31,623 --> 00:38:33,590 We are always in need of good people. 1078 00:38:33,592 --> 00:38:35,625 We need some general managers 1079 00:38:35,627 --> 00:38:37,627 in the South Florida area. 1080 00:38:37,629 --> 00:38:38,861 Wow. 1081 00:38:38,863 --> 00:38:40,496 And we're always looking for good talent. 1082 00:38:40,498 --> 00:38:41,864 Oh, awesome. 1083 00:38:41,866 --> 00:38:43,466 So if you were willing to relocate 1084 00:38:43,468 --> 00:38:45,702 - for a General Manager job... - Uh-huh. 1085 00:38:45,704 --> 00:38:47,670 We would pay all of your expenses for that. 1086 00:38:47,672 --> 00:38:50,073 Are you serious? 1087 00:38:50,075 --> 00:38:51,741 Wow. 1088 00:38:51,743 --> 00:38:53,243 Now you got me crying for real, now. 1089 00:38:56,181 --> 00:38:58,348 Oh, thank you. 1090 00:38:58,350 --> 00:38:59,716 So I lied about being Rachel, 1091 00:38:59,718 --> 00:39:01,351 but I didn't lie about having a son. 1092 00:39:01,353 --> 00:39:03,886 And I know your son is getting ready to go to college. 1093 00:39:03,888 --> 00:39:04,921 Yes. 1094 00:39:04,923 --> 00:39:05,822 And we'd like to give you 1095 00:39:05,824 --> 00:39:08,024 something to help with that. 1096 00:39:08,026 --> 00:39:10,393 We'd like to give you $10,000 towards his education. 1097 00:39:10,395 --> 00:39:11,761 No! 1098 00:39:11,763 --> 00:39:13,463 Oh, my God. 1099 00:39:13,465 --> 00:39:15,431 That would do so much for him. 1100 00:39:19,838 --> 00:39:22,805 This is so unbelievable. Thank you. 1101 00:39:23,808 --> 00:39:25,141 You also told me 1102 00:39:25,143 --> 00:39:26,976 that you always want to be better. 1103 00:39:26,978 --> 00:39:28,044 Yes. 1104 00:39:28,046 --> 00:39:30,013 So you're back in school, 1105 00:39:30,015 --> 00:39:31,547 trying to get your degree. 1106 00:39:31,549 --> 00:39:33,216 And you talked about some student loans. 1107 00:39:33,218 --> 00:39:35,151 Mm-hmm. 1108 00:39:35,153 --> 00:39:37,353 Well, we'd like to help offset some of that. 1109 00:39:37,355 --> 00:39:38,888 We're gonna give you $20,000 1110 00:39:38,890 --> 00:39:40,189 towards your student loans. 1111 00:39:40,191 --> 00:39:41,291 Are you serious? 1112 00:39:41,293 --> 00:39:42,425 For my student loans? 1113 00:39:44,129 --> 00:39:45,595 See, now I'm speechless. 1114 00:39:45,597 --> 00:39:47,930 For... for... for me? For my student loans? 1115 00:39:47,932 --> 00:39:48,998 Mm-hmm. 1116 00:39:49,000 --> 00:39:51,701 Really? 1117 00:39:51,703 --> 00:39:54,203 I can't contain it anymore. 1118 00:39:54,205 --> 00:39:55,338 Thank you so very much. 1119 00:39:55,340 --> 00:39:56,906 Oh, my God. It... it... 1120 00:39:56,908 --> 00:39:58,808 - You're welcome. - Oh, my God. 1121 00:39:58,810 --> 00:40:00,476 And one more thing. 1122 00:40:00,478 --> 00:40:04,247 I'm going to give you $5,000 towards a vacation. 1123 00:40:04,249 --> 00:40:06,416 Wait, wait, wait. I get to go to school. 1124 00:40:06,418 --> 00:40:08,651 My son gets to go to school. 1125 00:40:08,653 --> 00:40:10,687 I can go to Florida. 1126 00:40:10,689 --> 00:40:11,888 I can move up. 1127 00:40:11,890 --> 00:40:12,989 - Mm-hmm. - High five! 1128 00:40:15,994 --> 00:40:18,961 Awesome! That is the icing on the cake. 1129 00:40:18,963 --> 00:40:20,196 Oh, my gosh. She s... 1130 00:40:23,201 --> 00:40:26,502 She totally said that I can move up the chain. 1131 00:40:27,505 --> 00:40:29,038 Oh, my God! 1132 00:40:31,576 --> 00:40:34,043 I have never had a job that would step up 1133 00:40:34,045 --> 00:40:35,478 and say, you know what? 1134 00:40:35,480 --> 00:40:37,647 We see what you're doing, and we appreciate it, 1135 00:40:37,649 --> 00:40:40,850 and we want you to stay with us. 1136 00:40:45,523 --> 00:40:48,191 Ronnie doesn't represent Boston Market. 1137 00:40:51,528 --> 00:40:52,462 Wow. 1138 00:40:52,464 --> 00:40:54,797 Most of the people that I met 1139 00:40:54,799 --> 00:40:57,700 are exactly what we want to see. 1140 00:40:57,702 --> 00:40:59,535 They're high-energy, great attitude, 1141 00:40:59,537 --> 00:41:01,437 and really focused on our guests. 1142 00:41:01,439 --> 00:41:04,440 This experience will allow me to do my job better 1143 00:41:04,442 --> 00:41:06,542 and serve our employees better 1144 00:41:06,544 --> 00:41:09,712 and serve our guests better. 1145 00:41:29,248 --> 00:41:44,248 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com 76751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.