Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,975 --> 00:01:58,434
What's that, tea? Take it away.
2
00:01:58,643 --> 00:02:00,937
Poison. I never touch it.
Give me some port.
3
00:02:01,146 --> 00:02:01,646
Sir.
4
00:02:01,666 --> 00:02:03,616
The only possible thing for gout, port.
5
00:02:04,274 --> 00:02:06,151
Now then, have you located my nephew yet?
6
00:02:06,359 --> 00:02:10,321
No, sir. It is to be assumed
that Mr. Jonathan is still on holiday, sir.
7
00:02:10,530 --> 00:02:12,824
But he started in May. It's now September.
8
00:02:13,032 --> 00:02:16,369
- He's missing the partridges.
- Well, he'd do that anyhow, sir.
9
00:02:16,578 --> 00:02:19,706
Mr. Jonathan is never happy
with a gun in his hand, sir.
10
00:02:19,914 --> 00:02:22,208
Nor is anybody
who gets within half a mile of him.
11
00:02:22,417 --> 00:02:25,545
Your correspondence might convey
some indication of his whereabouts.
12
00:02:25,753 --> 00:02:29,090
I can't read them without my glasses.
Has anybody found them yet?
13
00:02:29,299 --> 00:02:32,635
Ah, Toynbee. Nobody told me
you'd got here. Where have you been?
14
00:02:32,844 --> 00:02:34,304
- In the library.
- In the library?
15
00:02:34,512 --> 00:02:36,180
You won't find my nephew there.
16
00:02:36,598 --> 00:02:38,266
No, but I found your glasses.
17
00:02:38,474 --> 00:02:40,560
- Where were they?
- In a French novel.
18
00:02:40,768 --> 00:02:42,437
Not a very nice novel.
19
00:02:45,982 --> 00:02:47,233
Just a minute.
20
00:02:47,442 --> 00:02:49,527
Where are you going with that? A party?
21
00:02:49,736 --> 00:02:51,404
No, sir.
22
00:02:53,281 --> 00:02:55,555
- Kidneys, who are they for?
- Mr. Jonathan's feeling peckish.
23
00:02:55,575 --> 00:02:57,243
Mr. Jonathan? Where is he?
24
00:02:57,452 --> 00:02:59,746
- In the coach-house, sir.
- In the coach...?
25
00:02:59,954 --> 00:03:03,291
- What's he doing there?
- He's working on his contraption, sir.
26
00:03:03,499 --> 00:03:06,419
What do you mean, scouring
the countryside for my nephew...
27
00:03:06,628 --> 00:03:08,087
when he's in the coach-house?
28
00:03:08,296 --> 00:03:12,258
- I looked for him there on the 31st ult.
- Today is the fourth inst.
29
00:03:12,467 --> 00:03:14,344
Take that back to the house at once.
30
00:03:14,552 --> 00:03:16,638
Look here. Get down there.
You're my lawyer.
31
00:03:16,846 --> 00:03:20,808
Tell him if he doesn't report tomorrow
morning at 9:00, I shall disinherit him.
32
00:03:21,017 --> 00:03:22,268
- Very good, sir.
- Get on.
33
00:03:22,477 --> 00:03:24,562
At the double, at the double!
34
00:03:28,941 --> 00:03:32,487
- Mr. Tibbs, Mr. Tibbs.
- Ah, dear Mr. Toynbee.
35
00:03:32,904 --> 00:03:36,032
Your uncle has instructed that you be
at Tibbs & Company...
36
00:03:36,240 --> 00:03:37,700
at 9:00 tomorrow morning.
37
00:03:37,909 --> 00:03:40,203
Otherwise, you will be disinherited.
38
00:03:41,037 --> 00:03:46,668
I have here a document dealing with
the financial position of the company.
39
00:03:47,085 --> 00:03:49,379
Scarcely the place
to give you all the details...
40
00:03:49,587 --> 00:03:52,090
but I would advise you
that Tibbs & Company...
41
00:03:52,298 --> 00:03:55,009
- is on the verge of bankruptcy.
- Dear sir, how are you?
42
00:03:55,218 --> 00:03:57,303
Don't bother with Tibbs & Company...
43
00:03:57,512 --> 00:03:59,389
and verges of bankruptcy and all that.
44
00:03:59,597 --> 00:04:01,683
Here, take a look at my latest invention.
45
00:04:02,100 --> 00:04:04,185
It's going to make us all a fortune.
46
00:04:05,019 --> 00:04:08,147
- What is it meant to be?
- What is it meant to be?
47
00:04:08,564 --> 00:04:12,527
Mr. Toynbee.
Sir, allow me to enlighten you.
48
00:04:12,944 --> 00:04:15,029
This is a horseless carriage.
49
00:04:15,238 --> 00:04:17,532
What's the use of a carriage
without a horse?
50
00:04:18,366 --> 00:04:21,077
I will demonstrate. Now, watch closely.
51
00:04:45,268 --> 00:04:48,813
So far, I've only managed
to make it go up and down.
52
00:04:49,021 --> 00:04:52,150
But if ever I should succeed
in making it go to and from...
53
00:04:52,358 --> 00:04:54,444
just think what that would mean.
54
00:04:54,861 --> 00:04:59,031
However, I have made a few
adjustments, and this may do the trick.
55
00:04:59,240 --> 00:05:00,908
Watch.
56
00:05:23,639 --> 00:05:25,933
It's quite safe, Mr. Toynbee.
Come back, sir.
57
00:05:26,350 --> 00:05:29,478
It's perfectly all right, Mr. Toynbee.
It's safe as houses.
58
00:05:29,687 --> 00:05:32,398
I'll wager you that I'll drive to the office
in it tomorrow.
59
00:05:32,607 --> 00:05:34,275
Nice and early, when it's quiet.
60
00:05:54,503 --> 00:05:56,172
- Good morning.
- Good morning, sir.
61
00:05:56,380 --> 00:05:58,049
Good morning, Mr. Tibbs.
62
00:05:58,257 --> 00:06:00,134
Ah, Mr. Tibbs, sir, this is a pleasure.
63
00:06:00,343 --> 00:06:02,845
- My dear old Mason, how are you?
- I'm very good, sir.
64
00:06:03,054 --> 00:06:05,348
- Has Mr. Toynbee arrived?
- No, but he's expected.
65
00:06:05,556 --> 00:06:08,684
- I say, what the devil's this?
- The gun is a derringer, sir.
66
00:06:08,893 --> 00:06:10,561
- A what?
- A derringer.
67
00:06:10,770 --> 00:06:13,481
Good heavens, looks like
a funny little pop pistol to me.
68
00:06:13,689 --> 00:06:17,652
Yes, it may be small,
but believe me, sir, it's highly dangerous.
69
00:06:17,860 --> 00:06:20,154
Do you know, sir,
a gun exactly like this...
70
00:06:20,363 --> 00:06:22,448
was used to assassinate Abraham Lincoln.
71
00:06:22,657 --> 00:06:23,908
- You amaze me.
- Indeed, sir.
72
00:06:24,116 --> 00:06:25,785
And what's all this contraption?
73
00:06:25,993 --> 00:06:30,581
Well, the attachment is a device
that we are developing, sir.
74
00:06:30,790 --> 00:06:34,752
For gentlemen who might like to stroll
around darkest Africa or somewhere...
75
00:06:34,961 --> 00:06:39,548
wearing a gun which will not cause
an unsightly bulge in a well-cut suit.
76
00:06:39,757 --> 00:06:42,259
I say,
that's a perfectly splendid idea, eh?
77
00:06:42,468 --> 00:06:45,179
- Well, how does it work, old Mason?
- May I demonstrate?
78
00:06:45,388 --> 00:06:47,056
Please do. I'm a bit of an inventor.
79
00:06:47,473 --> 00:06:49,767
Well, you see, sir, it's fixed to the arm.
80
00:06:49,975 --> 00:06:53,312
The gun is held in place by a spring
until the muscle is flexed.
81
00:06:53,521 --> 00:06:55,606
Then it is propelled forward into the hand.
82
00:06:55,815 --> 00:06:57,692
Well, go on, show me.
83
00:07:02,071 --> 00:07:03,948
It doesn't seem to work very well, eh?
84
00:07:04,156 --> 00:07:07,493
- I'm afraid it isn't quite perfected yet.
- Good morning, gentlemen.
85
00:07:07,702 --> 00:07:09,370
- Good morning.
- You're late.
86
00:07:09,578 --> 00:07:11,455
- Good morning.
- Good morning, Mr. Toynbee.
87
00:07:11,664 --> 00:07:13,541
So nice to see you, sir. Do sit down.
88
00:07:13,958 --> 00:07:15,835
Isn't it another lovely day?
89
00:07:16,043 --> 00:07:19,797
Now, perhaps in quiet, clean,
peaceful surroundings...
90
00:07:20,005 --> 00:07:21,882
we can discuss the financial situation.
91
00:07:22,091 --> 00:07:24,802
Yes, never mind
the financial situation for the moment.
92
00:07:25,010 --> 00:07:27,304
Since yesterday,
I've been doing a spot of thinking.
93
00:07:27,930 --> 00:07:30,015
You surprise me.
94
00:07:30,224 --> 00:07:33,352
You know, family tradition,
responsibility and all that nonsense.
95
00:07:33,561 --> 00:07:36,063
You mean to say
you're willing to enter the firm?
96
00:07:36,272 --> 00:07:38,149
Well, you were probably right.
97
00:07:38,357 --> 00:07:40,234
Who'd want a horseless carriage anyway?
98
00:07:40,651 --> 00:07:44,405
Mr. Tibbs, I congratulate you
on your decision. You'll never regret it.
99
00:07:44,613 --> 00:07:48,367
Thank you. Now, my dear Mr. Toynbee,
my very dear Mr. Toynbee.
100
00:07:48,576 --> 00:07:50,244
What, in your considered opinion...
101
00:07:50,661 --> 00:07:53,372
is the quickest way to put this firm
back on its feet?
102
00:07:53,581 --> 00:07:55,458
I've never given it much thought...
103
00:07:55,666 --> 00:07:59,211
but I suggest that I'd say, sell more guns.
104
00:07:59,420 --> 00:08:02,548
Exactly. I don't know much about
business and that sort of thing...
105
00:08:02,756 --> 00:08:05,259
but it seems
that if you want to sell anything...
106
00:08:05,468 --> 00:08:08,804
you must take that thing
to the place where it's most in demand.
107
00:08:09,013 --> 00:08:10,264
- Very logical.
- Good.
108
00:08:10,681 --> 00:08:13,809
I read in my Times that they're having
a spot of trouble in the West.
109
00:08:14,018 --> 00:08:15,478
I mean the American West.
110
00:08:15,686 --> 00:08:19,857
Apparently, there's some frightful female
there called Jesse James.
111
00:08:20,065 --> 00:08:21,525
She's shooting at everyone.
112
00:08:21,734 --> 00:08:24,653
Are you proposing to take our guns
to the colonies?
113
00:08:24,862 --> 00:08:28,824
- They haven't been for some time.
- Once a colony, always a colony.
114
00:08:29,033 --> 00:08:33,412
Mark my words, one day they'll realize
their mistake and beg to be taken back.
115
00:08:33,621 --> 00:08:37,374
- Hear, hear.
- But to me, the place for a proprietor...
116
00:08:37,583 --> 00:08:40,085
is within the four walls
of his own establishment.
117
00:08:40,294 --> 00:08:42,171
But don't you see, my dear old Toynbee...
118
00:08:42,379 --> 00:08:44,465
I could sell more guns there in one day...
119
00:08:44,673 --> 00:08:47,801
than the firm has sold
since the old boy started it in...
120
00:08:48,010 --> 00:08:49,470
In 1605.
121
00:08:49,678 --> 00:08:55,309
America, of course.
Coming in contact with Tibbs' guns.
122
00:08:55,517 --> 00:08:57,811
One of the finer things of life.
123
00:08:58,020 --> 00:09:00,314
Might well raise the level
of the whole country.
124
00:09:00,522 --> 00:09:03,234
The place to sell Tibbs' guns
is in the Wild West...
125
00:09:03,651 --> 00:09:05,527
and that's where I'm going.
126
00:09:28,884 --> 00:09:30,344
- Have a drink.
- No, really, sir.
127
00:09:30,552 --> 00:09:33,055
- Come on, have a drink.
- Thank you, thank you, no.
128
00:09:33,263 --> 00:09:36,809
- Excuse me, do you mind?
- Of course not.
129
00:09:37,017 --> 00:09:41,188
Sir, I am the inventor
of the Wainwright Cure-all Liniment.
130
00:09:41,397 --> 00:09:45,359
- Oh, will it cure him?
- I think he's applied some internally.
131
00:09:45,567 --> 00:09:48,070
That's great stuff, you know.
It even makes hair grow.
132
00:09:48,278 --> 00:09:49,738
I have plenty of hair, thank you.
133
00:09:49,947 --> 00:09:51,615
Yeah, but you could lose it.
134
00:09:51,824 --> 00:09:54,952
- We're going through Indian country.
- You don't say.
135
00:09:55,160 --> 00:09:57,454
There you are.
I thought you'd run out on me.
136
00:09:57,871 --> 00:09:59,748
- Have a drink.
- I'd better have a drop.
137
00:09:59,957 --> 00:10:03,293
- It might quieten him.
- Excuse me.
138
00:10:12,469 --> 00:10:14,972
- You going to Deadwood?
- No, Fractured Jaw.
139
00:10:15,389 --> 00:10:18,517
- Ain't anybody ever told you about that?
- About what?
140
00:10:18,934 --> 00:10:21,437
Well, the Box T Ranch and the Lazy S...
141
00:10:21,645 --> 00:10:23,731
started a range war over the water rights.
142
00:10:24,148 --> 00:10:27,901
- Really?
- Ain't you ever seen a range war?
143
00:10:31,238 --> 00:10:33,532
Uh... No, no, I can't say I have.
144
00:10:33,741 --> 00:10:38,746
Well, if you get in between the Box T
and the Lazy S, you're sure dead.
145
00:10:39,371 --> 00:10:43,751
You see, the Box T men are out to kill
the Lazy S men every chance they get.
146
00:10:43,959 --> 00:10:47,296
That is, unless the Lazy S men
get to the Box T men first.
147
00:10:47,713 --> 00:10:51,884
And they're both out to kill a stranger
in case he's on the other side.
148
00:10:52,092 --> 00:10:55,846
As I won't align myself with either
faction, I shouldn't have any difficulty.
149
00:10:56,054 --> 00:10:59,391
If what you say is true,
it should be a splendid place to sell guns.
150
00:10:59,600 --> 00:11:02,311
Come on, come on, have a drink.
Come on, come on.
151
00:11:02,519 --> 00:11:04,813
No, thank you.
152
00:11:05,856 --> 00:11:09,401
- Boy, you're a brave man.
- No, sir, I'm not brave.
153
00:11:09,818 --> 00:11:12,112
I intend to mind my own business,
that's all.
154
00:11:12,321 --> 00:11:14,198
Should an unforeseen situation develop...
155
00:11:14,406 --> 00:11:16,492
a firm hand, that's what's needed always.
156
00:11:16,700 --> 00:11:18,994
A firm hand. You mark my words.
157
00:11:57,366 --> 00:12:01,119
Indians, Indians. Indians!
158
00:12:02,579 --> 00:12:04,456
By George!
159
00:12:06,124 --> 00:12:09,878
Savages. I'd hoped to catch a glimpse
of some while I was here.
160
00:12:14,049 --> 00:12:16,134
We are bouncing along. Hold on to your hat.
161
00:12:16,343 --> 00:12:18,428
It's not my hat that worries me,
it's my head.
162
00:12:20,931 --> 00:12:22,599
Do you think they're hostile?
163
00:12:25,727 --> 00:12:27,813
Good heavens.
164
00:12:34,695 --> 00:12:38,031
This is ridiculous. Why doesn't somebody
talk to them about this?
165
00:12:38,240 --> 00:12:43,036
Nobody who gets near enough to talk
ever lives long enough to say anything.
166
00:12:57,634 --> 00:12:59,302
If my Grandfather Digby were here...
167
00:12:59,511 --> 00:13:01,805
he'd have those savages
eating out of his hand.
168
00:13:02,014 --> 00:13:03,473
Eating out of it, or eating it?
169
00:13:03,682 --> 00:13:06,810
There never was a savage
who could look that man in the eye.
170
00:13:07,227 --> 00:13:10,981
Put down a rebellion in Karachi
single-handed, my grandfather did.
171
00:13:12,649 --> 00:13:15,360
Savages, cease firing!
172
00:13:15,569 --> 00:13:17,863
You know, I feel very strongly about this.
173
00:13:18,280 --> 00:13:20,365
Somebody should have a word
with these natives.
174
00:13:20,574 --> 00:13:23,493
Well, if you can remember
what your Grandfather Digby said...
175
00:13:23,702 --> 00:13:24,953
I beg of you.
176
00:13:25,162 --> 00:13:29,750
If any of you fellas got a gun, you'd
better save the last bullet for yourselves.
177
00:14:09,164 --> 00:14:12,501
We can't just sit here
waiting to be turned into mincemeat.
178
00:14:18,965 --> 00:14:21,051
My word.
179
00:14:22,511 --> 00:14:25,639
Well, I don't suppose I'm half the man
that Grandfather Digby was.
180
00:14:25,847 --> 00:14:28,558
But I'll have a word
with our fine-feathered friend.
181
00:14:28,767 --> 00:14:31,061
Driver, wait here.
182
00:14:33,146 --> 00:14:36,274
Afraid it's the last time
we're gonna see that Englishman.
183
00:15:20,694 --> 00:15:22,153
I don't understand a word.
184
00:15:22,362 --> 00:15:23,822
Come along, get on your feet.
185
00:15:26,116 --> 00:15:27,784
Now listen to me, my good man.
186
00:15:27,993 --> 00:15:31,121
That coach was traveling at a legal rate
on a public highway.
187
00:15:31,329 --> 00:15:35,292
Your interference is not only unjustified,
it's positively dangerous.
188
00:15:35,500 --> 00:15:38,628
I won't make an issue of the fact
that I'm a British subject.
189
00:15:38,837 --> 00:15:42,590
Because your attack upon these
American citizens is equally unwarranted.
190
00:15:43,008 --> 00:15:47,178
Now, take this rather silly-looking
hatchet and trot along home.
191
00:15:47,387 --> 00:15:49,055
There's a good chap.
192
00:15:49,889 --> 00:15:51,558
No hard feelings?
193
00:15:56,354 --> 00:15:58,231
Splendid. Good day, sir.
194
00:16:00,734 --> 00:16:03,862
- You seen what I seen?
- I think I seen.
195
00:16:11,161 --> 00:16:16,166
Why, that tenderfoot Englishman drove
off all them redskins single-handed.
196
00:16:16,583 --> 00:16:20,545
Ain't anybody gonna believe us,
looking at him.
197
00:16:23,673 --> 00:16:27,427
Gentlemen, I think that little incident
calls for a nice cup of tea, don't you?
198
00:16:27,635 --> 00:16:30,346
Driver, stop at the first place en route.
199
00:16:32,223 --> 00:16:35,143
Indians! Indians! Redskins!
200
00:16:35,351 --> 00:16:38,480
Duck, everybody, duck! Indians!
201
00:16:38,688 --> 00:16:41,816
- Duck, everybody!
- Relax, my friend, relax.
202
00:16:59,125 --> 00:17:03,922
Just passed the cemetery.
Filled up a bit since I was here last.
203
00:17:04,130 --> 00:17:07,258
That's Fractured Jaw, just ahead.
204
00:17:11,012 --> 00:17:13,723
Howdy, Zeke. You have a good trip?
205
00:17:25,610 --> 00:17:27,695
Indians, eh? Where did you run into them?
206
00:17:28,112 --> 00:17:31,658
- Other side of Table Rock.
- It's a good thing they didn't have guns.
207
00:17:31,866 --> 00:17:34,786
- Was there many of them?
- About 50. Thought we were goners.
208
00:17:34,994 --> 00:17:36,871
- How'd you get away?
- Man, was we lucky.
209
00:17:37,080 --> 00:17:39,582
I wouldn't have give a plug nickel
for our chances...
210
00:17:39,791 --> 00:17:41,876
when they just up and chased off.
211
00:17:42,085 --> 00:17:44,170
One man done it. This here passenger.
212
00:17:44,379 --> 00:17:46,256
- Single-handed.
- Him.
213
00:17:46,464 --> 00:17:48,341
- Him?
- Is there a porter hereabouts?
214
00:17:48,550 --> 00:17:50,426
Don't try to make a fool out of me.
215
00:17:50,635 --> 00:17:53,763
Driver, bring those cases over
to the hotel for me, will you?
216
00:17:56,474 --> 00:17:58,142
So you're the big hero.
217
00:17:58,351 --> 00:18:00,228
How do you do? Tibbs is my name.
218
00:18:02,313 --> 00:18:05,233
Confounded thing. You were saying?
219
00:18:05,441 --> 00:18:07,735
Nothing. I wasn't saying nothing.
220
00:18:10,238 --> 00:18:13,366
Careful with those,
they contain guns and ammunition.
221
00:18:13,575 --> 00:18:17,745
- What do you think, Keeno?
- He's fast, but I think I'm faster.
222
00:18:17,954 --> 00:18:20,248
You may get a chance to find out.
223
00:18:20,456 --> 00:18:23,167
Why would a fast gun like him
come to Fractured Jaw?
224
00:18:23,376 --> 00:18:26,296
- To work for the Lazy S, maybe?
- He ain't working for me.
225
00:18:26,504 --> 00:18:29,841
And the Lazy S
is the only other outfit hiring guns.
226
00:18:30,049 --> 00:18:32,760
- Want me to take him?
- No, there's time.
227
00:18:33,177 --> 00:18:35,888
If he's just here looking for a job,
I could use him.
228
00:18:36,097 --> 00:18:39,017
We didn't mean nothing.
We didn't mean nothing.
229
00:18:39,225 --> 00:18:41,519
This is a respectable hotel, you hear?
230
00:18:41,728 --> 00:18:44,230
If you two lop-eared sons
of a burro want some more...
231
00:18:44,439 --> 00:18:47,358
just try to get back in here.
I'm running a high-class dump.
232
00:18:47,567 --> 00:18:50,903
The sooner the people around here
realize it, the better off they'll be.
233
00:18:51,321 --> 00:18:54,032
- Now, wait a minute, babe.
- Don't give me none of your lip.
234
00:18:54,240 --> 00:18:56,534
It's enough you saddle tramps
shoot each other...
235
00:18:56,743 --> 00:18:58,411
without using bad language too.
236
00:18:58,619 --> 00:19:02,165
Now, are you gonna git
or do I start in on you again?
237
00:19:02,790 --> 00:19:04,667
Well.
238
00:19:05,293 --> 00:19:09,255
Is the circus in town or are you
advance man for a medicine show?
239
00:19:09,672 --> 00:19:11,966
Good day to you, ma'am.
Am I right in assuming...
240
00:19:12,175 --> 00:19:14,469
that you're the proprietress
of this tavern?
241
00:19:14,677 --> 00:19:18,431
If you're a gambler, I run the squarest
game this side of the Mississippi.
242
00:19:18,639 --> 00:19:20,516
I shouldn't call myself a gambler...
243
00:19:20,725 --> 00:19:24,270
although I have played a bit of whist
occasionally in a friendly foursome.
244
00:19:24,479 --> 00:19:25,938
Say that again, will you?
245
00:19:26,147 --> 00:19:29,067
- What?
- That "bit of whist" thing.
246
00:19:29,275 --> 00:19:31,569
I have played a little bit of whist...
247
00:19:32,820 --> 00:19:36,365
Oh, those clothes, the way you talk.
248
00:19:36,574 --> 00:19:39,077
You're gonna be the life
of the party around here.
249
00:19:39,285 --> 00:19:41,996
- Really?
- Never mind. What can I do for you?
250
00:19:42,413 --> 00:19:46,375
I should like some accommodation
in your respectable establishment.
251
00:19:46,793 --> 00:19:49,295
Come on. I look after strays, mavericks...
252
00:19:49,504 --> 00:19:52,215
and lost young'uns.
I might as well keep an eye on you.
253
00:19:52,423 --> 00:19:54,300
Well, that's jolly good of you.
254
00:19:54,509 --> 00:19:56,177
Hi there, captain.
255
00:19:56,385 --> 00:19:59,097
They say the good Lord
looks after fools and children.
256
00:19:59,305 --> 00:20:03,476
Well, I figure it can't hurt to give him
a hand in case he's too busy.
257
00:20:03,893 --> 00:20:05,770
Here, would you mind registering, please?
258
00:20:05,978 --> 00:20:08,064
- Pleasure.
- Here's your pen.
259
00:20:08,272 --> 00:20:09,941
- There you are.
- Thank you.
260
00:20:19,116 --> 00:20:21,202
Jonathan Tibbs. London.
261
00:20:21,410 --> 00:20:24,956
Well, Jonathan, if I were you,
I'd stay in your room after dark.
262
00:20:25,164 --> 00:20:27,250
Some of the boys around here,
they play rough.
263
00:20:27,458 --> 00:20:29,126
Especially when they're liquored up.
264
00:20:29,335 --> 00:20:31,212
They got a peculiar idea of what's funny...
265
00:20:31,420 --> 00:20:33,506
and they might just think you're a riot.
266
00:20:33,714 --> 00:20:35,591
Most charming of you to offer me advice.
267
00:20:35,800 --> 00:20:37,885
If you get into any trouble, just call me.
268
00:20:38,094 --> 00:20:40,805
We haven't had a sheriff
in Fractured Jaw for six months.
269
00:20:41,013 --> 00:20:43,099
But the boys, they generally listen to me.
270
00:20:43,307 --> 00:20:45,184
I'll bet they do.
271
00:20:48,521 --> 00:20:51,440
What? Him?
272
00:20:52,900 --> 00:20:56,028
It ain't smart, mister,
to play me for a sucker.
273
00:20:56,237 --> 00:20:59,991
A sucker?
Oh, no. I'm quite certain it isn't.
274
00:21:00,199 --> 00:21:03,536
I don't like guns: hired,
floating or on the prod.
275
00:21:03,744 --> 00:21:06,872
Well, that's perfectly splendid.
We have something in common.
276
00:21:07,081 --> 00:21:09,792
I don't like smooth talkers neither.
I've heard pitches...
277
00:21:10,001 --> 00:21:13,337
from Mississippi gamblers, Chicago
traveling salesmen, all of them.
278
00:21:13,546 --> 00:21:15,631
They don't go nowhere with me.
279
00:21:16,257 --> 00:21:17,925
I do beg your pardon, ma'am.
280
00:21:18,134 --> 00:21:20,636
- I'm a little bit confused.
- All right.
281
00:21:20,845 --> 00:21:24,599
You've had your laugh,
now don't press your luck.
282
00:21:24,807 --> 00:21:27,518
Here's your key. It's number six upstairs.
283
00:21:27,727 --> 00:21:29,395
The rules are posted on the wall.
284
00:21:29,604 --> 00:21:31,689
Read them, mister, and read them carefully.
285
00:21:31,897 --> 00:21:35,860
And remember them if you wanna
stay out of trouble with me.
286
00:21:40,031 --> 00:21:41,699
Ah, thank you, follow me.
287
00:21:41,907 --> 00:21:43,367
Number six, my room.
288
00:21:56,297 --> 00:21:59,008
I bet I can drink more than you can.
289
00:24:10,806 --> 00:24:13,309
Stay back, you scoundrels!
290
00:24:13,517 --> 00:24:14,977
Stay back, you varmints!
291
00:24:16,645 --> 00:24:19,356
- Whiskey.
- Right.
292
00:24:19,773 --> 00:24:21,025
Hello, Cora.
293
00:24:21,233 --> 00:24:23,527
How about coming to the ranch
and roughing it...
294
00:24:23,736 --> 00:24:25,613
for a couple days with Keeno and me?
295
00:24:25,821 --> 00:24:27,907
- No dice.
- All right.
296
00:24:28,324 --> 00:24:30,826
Come to the table
and have a drink with us right now.
297
00:24:31,035 --> 00:24:33,120
I'm waiting for Johnny.
298
00:24:33,954 --> 00:24:36,457
Keeno ain't gonna like this.
299
00:24:36,665 --> 00:24:38,125
So?
300
00:24:42,087 --> 00:24:43,756
Hey, Cora.
301
00:24:47,926 --> 00:24:50,638
How about spending a little time with me?
302
00:24:51,055 --> 00:24:52,723
No, Johnny, please.
303
00:24:52,931 --> 00:24:54,391
Why wear a gun?
304
00:24:54,600 --> 00:24:56,268
You're safe behind a woman's skirts.
305
00:24:56,477 --> 00:24:58,979
Cut it now or I'll break
a chair over both your heads.
306
00:24:59,396 --> 00:25:01,482
- Forget it, honey.
- Thanks, Kate.
307
00:25:01,690 --> 00:25:03,776
For what? Every time there's a shooting...
308
00:25:03,984 --> 00:25:06,278
I gotta order new glassware.
309
00:25:08,781 --> 00:25:12,534
If you wanna kill a man over a girl,
do it on your own time.
310
00:25:13,160 --> 00:25:15,871
You can fire me any time you want.
311
00:25:16,288 --> 00:25:17,956
Sure I can.
312
00:25:18,165 --> 00:25:21,085
Until I do,
I'd rather have you alive than dead.
313
00:25:21,293 --> 00:25:24,213
- Hey, Joe, can we deal you in?
- What you say, there?
314
00:25:27,132 --> 00:25:28,801
And there's the reason.
315
00:25:31,720 --> 00:25:34,431
- Hello, pardner.
- Hi, Bill, how are you, pardner?
316
00:25:34,640 --> 00:25:36,725
Want me to take him now?
317
00:25:39,853 --> 00:25:43,190
- Not just yet.
- Oh, I beg your pardon, young lady.
318
00:25:43,399 --> 00:25:46,735
Name's Kate if you're talking to me.
I'd just as soon you weren't.
319
00:25:46,944 --> 00:25:49,446
I seem to have got off
on the wrong foot, and I am sorry.
320
00:25:49,863 --> 00:25:51,115
Don't let it break you up.
321
00:25:51,323 --> 00:25:54,451
However, I would like to register
a complaint. My room, you know.
322
00:25:54,660 --> 00:25:58,205
Now, that's just what I've been
sitting up nights worrying about.
323
00:25:58,414 --> 00:26:00,916
I don't want you to regard this
as a personal failure.
324
00:26:01,125 --> 00:26:03,210
But there's such a devil
of a racket here...
325
00:26:03,419 --> 00:26:04,878
it's impossible to sleep.
326
00:26:05,087 --> 00:26:07,798
No doubt you could switch me
to a quieter spot.
327
00:26:08,006 --> 00:26:12,177
There's one quieter spot
in Fractured Jaw, and that's Boot Hill.
328
00:26:12,386 --> 00:26:15,097
- And I think you'll wind up there.
- Oh, thank you so much.
329
00:26:15,305 --> 00:26:18,433
Perhaps that porter chap could deliver
my luggage in the morning.
330
00:26:18,851 --> 00:26:22,187
You must think you're
a real funny fellow, don't you?
331
00:26:22,604 --> 00:26:25,524
Well, you think so.
I've never been called that before.
332
00:26:25,941 --> 00:26:28,235
You're liable to get called
a lot of things...
333
00:26:28,443 --> 00:26:30,946
you ain't never been called before.
And by me.
334
00:26:31,155 --> 00:26:34,491
From your tone I gather we're having
a spot of language difficulty.
335
00:26:34,908 --> 00:26:38,662
Your difficulties with me
haven't even started.
336
00:26:39,079 --> 00:26:41,790
How about a song, Kate?
337
00:26:42,416 --> 00:26:43,876
High-spirited, isn't she?
338
00:26:44,293 --> 00:26:46,170
Mister, you better mean that real nice...
339
00:26:46,378 --> 00:26:50,132
or you're gonna have 40 cowpunchers
jamming their boots down your throat.
340
00:26:50,340 --> 00:26:53,051
- You can figure on mine too.
- Don't misunderstand me...
341
00:26:53,260 --> 00:26:55,345
I wouldn't say anything uncomplimentary.
342
00:26:55,554 --> 00:26:57,639
When her uncle,
Two-Gun Billings, cashed in...
343
00:26:57,848 --> 00:26:59,308
and left this place to Kate...
344
00:26:59,516 --> 00:27:02,227
a couple of hombres tried
to put their brand on her.
345
00:27:02,436 --> 00:27:04,730
They finished up
at the best necktie party...
346
00:27:04,938 --> 00:27:07,024
Fractured Jaw ever seen.
347
00:27:07,232 --> 00:27:09,318
Oh, well, I'm a stranger here.
348
00:27:09,526 --> 00:27:13,071
I'm not familiar with your local customs
or the type of parties you have.
349
00:27:13,488 --> 00:27:16,617
Say something against Kate,
and you'll learn all about them.
350
00:27:16,825 --> 00:27:20,787
So long as you're filling up space
at the bar, are you drinking?
351
00:27:21,204 --> 00:27:22,456
Don't seem to be, do I?
352
00:27:22,664 --> 00:27:25,792
A glass of sherry, please. Oh, very dry.
353
00:27:26,001 --> 00:27:29,963
Mister, we got whiskey, and we got water.
354
00:27:30,172 --> 00:27:32,257
We don't serve water.
355
00:27:32,466 --> 00:27:34,551
That doesn't offer me much choice, does it?
356
00:27:34,760 --> 00:27:36,428
Nothing, thank you.
357
00:27:45,395 --> 00:27:46,855
You know about that feller?
358
00:27:47,272 --> 00:27:48,941
Only what the stage driver told me.
359
00:27:49,149 --> 00:27:51,860
You're the mayor of this town,
you ought to find out...
360
00:27:52,277 --> 00:27:54,154
when a new gun is gonna make trouble.
361
00:27:54,363 --> 00:27:55,822
That's the sheriff's job, not mine.
362
00:27:56,031 --> 00:27:58,742
Since you ain't got no sheriff,
it's your job now.
363
00:27:58,950 --> 00:28:01,662
All you gotta do is go over
and ask him if he's Lazy S.
364
00:28:02,079 --> 00:28:04,581
- Suppose he don't wanna tell me?
- We made a deal.
365
00:28:04,790 --> 00:28:09,169
Box T in town three days a week,
Lazy S three days, and Sunday quiet.
366
00:28:09,378 --> 00:28:11,672
He's Lazy S,
he's got no business here today.
367
00:28:12,089 --> 00:28:13,757
He just got off the coach.
368
00:28:13,965 --> 00:28:16,051
I got a right to know, Masters.
369
00:28:16,259 --> 00:28:19,388
If he's Lazy S, the next time
we find him in town on our day...
370
00:28:19,596 --> 00:28:20,847
there'll be shooting.
371
00:28:21,264 --> 00:28:23,350
Well, I'll try to find out.
372
00:28:23,558 --> 00:28:26,061
But don't you start nothing, you hear me?
373
00:28:32,317 --> 00:28:33,985
- Howdy, stranger.
- How do you do?
374
00:28:34,194 --> 00:28:36,279
- Tibbs is my name.
- Masters is my name.
375
00:28:36,488 --> 00:28:39,825
I'm the mayor of this here town.
I also run the general emporium.
376
00:28:40,033 --> 00:28:42,327
That is, six days a week.
And on the seventh...
377
00:28:42,536 --> 00:28:44,413
I preach the Holy Gospel.
378
00:28:44,621 --> 00:28:46,081
- Glad to meet you, sir.
- Yeah.
379
00:28:46,289 --> 00:28:49,626
This here's a friendly town, mister,
and we don't ask no questions.
380
00:28:49,835 --> 00:28:51,711
No, sir, from what I've encountered...
381
00:28:51,920 --> 00:28:54,005
you'd only be confused by the answers.
382
00:28:54,423 --> 00:28:57,968
Of course, if a man don't mind
telling us what his business is, we...
383
00:28:58,176 --> 00:29:01,096
Oh, not at all. I'm in the gun business.
384
00:29:01,304 --> 00:29:04,224
Yeah. Gun bu... Yeah.
385
00:29:04,433 --> 00:29:07,352
You're heading for the Lazy S, I suppose.
386
00:29:07,769 --> 00:29:10,272
Yes, sir. I intend to call on them
tomorrow morning.
387
00:29:10,480 --> 00:29:12,774
Well, just remember,
I didn't ask no questions.
388
00:29:12,983 --> 00:29:15,902
- It's perfectly all right.
- You didn't have to give no answers.
389
00:29:16,111 --> 00:29:19,030
I hope you enjoy your stay
in Fractured Jaw...
390
00:29:19,239 --> 00:29:21,741
and just remember
that we don't take sides here.
391
00:29:21,950 --> 00:29:24,035
Me in particular.
392
00:29:24,453 --> 00:29:26,538
Very particular.
393
00:29:30,917 --> 00:29:33,211
Lazy S gunslinger, all right.
394
00:29:33,628 --> 00:29:35,505
That's what I figured.
395
00:29:35,714 --> 00:29:37,174
He's going out there tomorrow.
396
00:29:37,591 --> 00:29:40,302
So don't you start no trouble
in town today. Hear me?
397
00:29:40,719 --> 00:29:42,804
You know I won't start no trouble.
398
00:29:43,013 --> 00:29:45,932
Anyway, I'm shoving out of here right now.
399
00:29:51,354 --> 00:29:54,274
Wait till I'm gone
so I'm not mixed up in it.
400
00:29:54,482 --> 00:29:55,525
Then take him.
401
00:32:05,238 --> 00:32:07,323
I say, she's magnificent, isn't she?
402
00:32:11,703 --> 00:32:13,580
What's the matter, Kate, we're raring.
403
00:32:13,788 --> 00:32:16,708
Waiter, can you manage
a pot of tea and a chicken sandwich?
404
00:32:16,916 --> 00:32:18,793
No, we ain't got none.
405
00:32:19,419 --> 00:32:22,755
I ain't seen you in weeks. Where you been?
406
00:32:24,424 --> 00:32:26,301
What do you know?
407
00:32:46,529 --> 00:32:49,032
How do you like our little nightingale?
408
00:32:49,240 --> 00:32:51,951
Oh, Miss Kate? Oh, absolutely first-class.
409
00:32:54,454 --> 00:32:58,625
- Then you'll drink to her.
- Oh, all right.
410
00:32:58,833 --> 00:33:02,170
Well, that's extremely kind of you.
Thank you very much.
411
00:33:02,378 --> 00:33:05,298
Good health. And to Miss Kate, eh?
412
00:33:13,014 --> 00:33:14,682
No, really.
413
00:33:15,308 --> 00:33:17,810
- Drink it.
- No, really, old boy.
414
00:33:18,019 --> 00:33:19,270
I said, drink it.
415
00:33:29,489 --> 00:33:32,200
I say, I really couldn't. Really, old boy.
416
00:33:32,617 --> 00:33:35,119
Are you telling me you won't drink with me?
417
00:33:35,328 --> 00:33:38,248
- No, not at all, but you know, well...
- Drink it.
418
00:33:38,456 --> 00:33:40,124
At night, and on an empty stomach...
419
00:33:40,333 --> 00:33:43,461
- Drink it.
- Oh, yes.
420
00:33:49,926 --> 00:33:53,262
Well, I must say as I told our friend...
421
00:33:53,471 --> 00:33:57,016
I'm not familiar with the local customs
but this does seem a bit much.
422
00:33:57,225 --> 00:34:00,561
Let's see how big a man you really are.
423
00:34:00,770 --> 00:34:03,064
Oh, you mean it's a sort of contest?
424
00:34:03,272 --> 00:34:05,984
May the best man win,
and all that sort of thing.
425
00:34:06,818 --> 00:34:09,529
All right. I'm game.
426
00:34:14,742 --> 00:34:18,913
You know, it's a funny thing,
but after the first one or two...
427
00:34:19,122 --> 00:34:22,250
it doesn't feel so much
like drinking a porcupine.
428
00:34:23,710 --> 00:34:25,378
Or does it?
429
00:34:27,672 --> 00:34:30,800
- Keep drinking.
- No, no, no, sir.
430
00:34:31,217 --> 00:34:33,720
I insist, it's my turn.
431
00:34:34,971 --> 00:34:36,431
There.
432
00:34:38,725 --> 00:34:40,810
Oh, good heavens.
433
00:34:41,018 --> 00:34:44,355
Barman, another glass
for my drinking friend here.
434
00:34:44,564 --> 00:34:46,232
I insist, sir, it's my turn to pay.
435
00:34:46,649 --> 00:34:49,569
You can't abuse the laws of hospitality.
436
00:34:49,986 --> 00:34:52,280
There we are. Now, then.
437
00:34:52,488 --> 00:34:55,199
Good luck. Cheers.
438
00:34:58,327 --> 00:35:01,664
Extraordinary. Well, when in Rome.
439
00:35:03,958 --> 00:35:06,669
You dirty stinking polecat, reach!
440
00:35:07,712 --> 00:35:09,589
Johnny!
441
00:35:22,935 --> 00:35:25,021
Great Scott.
442
00:35:25,229 --> 00:35:26,481
What's the trouble?
443
00:35:29,609 --> 00:35:31,068
It's Keeno.
444
00:35:31,277 --> 00:35:33,988
When I heard the shooting
I figured you'd cashed your chips.
445
00:35:34,197 --> 00:35:36,491
Good heavens, no.
I was having a sociable drink...
446
00:35:36,908 --> 00:35:40,453
with my friend when this man
pulled a gun out and shot him.
447
00:35:40,870 --> 00:35:43,372
Johnny, hit it out of town
till he's buried.
448
00:35:43,789 --> 00:35:45,458
All right, boys, break it up.
449
00:35:45,666 --> 00:35:47,126
Chick, Bester, get rid of him.
450
00:35:47,335 --> 00:35:49,420
But there's a dead man down here.
451
00:35:50,671 --> 00:35:53,799
Come on, everybody,
drinks on the house for all of you.
452
00:35:57,762 --> 00:36:00,056
I never seen Keeno look
so peaceable before.
453
00:36:00,264 --> 00:36:03,601
How can you, sir, as mayor of this town,
permit such a thing to happen?
454
00:36:03,809 --> 00:36:06,103
I told them to do
their gunning out in the open.
455
00:36:06,312 --> 00:36:09,440
Shooting matches in a crowded saloon
like this can be dangerous.
456
00:36:09,649 --> 00:36:11,526
Some innocent bystander might get hurt.
457
00:36:11,734 --> 00:36:14,654
- Well, haven't you got any laws?
- Sure, we got more laws...
458
00:36:14,862 --> 00:36:17,990
than you can shake a stick at.
Got nobody to enforce them.
459
00:36:18,199 --> 00:36:22,161
I hate to think what them Box T boys
will do when they find about this killing.
460
00:36:22,370 --> 00:36:24,455
Well, this is preposterous. Good heavens...
461
00:36:24,664 --> 00:36:28,209
- haven't you got a constabulary?
- Con...? Con...?
462
00:36:28,417 --> 00:36:30,711
A constabulary, a guardian
of the law, a bobby, a...
463
00:36:30,920 --> 00:36:32,171
Oh, you mean a sheriff.
464
00:36:32,380 --> 00:36:35,091
Whatever the man's called out here
who sees to the law.
465
00:36:35,299 --> 00:36:37,802
We been trying to get us a sheriff
for a long time...
466
00:36:38,010 --> 00:36:40,096
but we can't get nobody to take the job.
467
00:36:40,513 --> 00:36:43,432
If you could find us a sheriff
we'd be mighty grateful to you.
468
00:36:43,849 --> 00:36:46,352
I've never heard anything like this
before in my life.
469
00:36:46,560 --> 00:36:50,940
It's the duty of every citizen
not to shirk his civic responsibility.
470
00:36:51,148 --> 00:36:53,859
Yeah, that's right, it is.
Oh, would you...?
471
00:36:54,068 --> 00:36:56,153
- Would you care for a drink?
- Delighted.
472
00:36:56,362 --> 00:36:59,073
- Good health, sir.
- Same to you.
473
00:37:01,367 --> 00:37:06,163
You know, this stuff isn't too bad
when it burns away the nerve ends.
474
00:37:06,372 --> 00:37:08,457
- That's a good...
- What were we talking about?
475
00:37:08,666 --> 00:37:12,003
- A sheriff. Yeah.
- Indeed. Now, it's vital.
476
00:37:12,211 --> 00:37:15,339
It's vital, sir.
Select your man, go up to him...
477
00:37:15,548 --> 00:37:17,425
look at him square in the eyes.
478
00:37:17,633 --> 00:37:20,761
Speak to him with a firm tone
and don't take no for an answer.
479
00:37:20,970 --> 00:37:24,098
Never fails, my dear sir, it never fails.
480
00:37:24,306 --> 00:37:27,852
Would that be the way to talk
to a man like yourself, for instance?
481
00:37:28,060 --> 00:37:29,729
Absolutely.
482
00:37:29,937 --> 00:37:31,605
You mean, just walk up to him and say:
483
00:37:31,814 --> 00:37:35,985
"Lookie here, mister, this here town
needs a sheriff, and you're gonna be it."
484
00:37:36,193 --> 00:37:37,445
Jolly good, jolly good.
485
00:37:37,862 --> 00:37:41,198
Mister, you've talked yourself into a job.
486
00:37:41,407 --> 00:37:47,246
Welcome to Fractured Jaw, Sheriff Tibbs.
487
00:38:30,831 --> 00:38:32,917
"Sheriff Tibbs.
488
00:38:34,168 --> 00:38:36,670
These is all
that was left of Sheriff Dalton...
489
00:38:37,087 --> 00:38:39,381
Sheriff Harper and Sheriff Baines.
490
00:38:39,799 --> 00:38:42,092
If any of them fit you, good luck.
491
00:38:42,301 --> 00:38:44,595
Respectfully yours, Doc Masters.
492
00:38:44,804 --> 00:38:49,183
P.S. Their duty done, they rest in peace."
493
00:39:03,364 --> 00:39:04,615
Him, sheriff?
494
00:39:04,823 --> 00:39:08,160
Don't you get all hot and bothered
about this fellow being sheriff.
495
00:39:08,369 --> 00:39:12,331
I tell you, he'll make a great sheriff.
He ain't nothing but a gunman, after all.
496
00:39:12,540 --> 00:39:15,459
And he's quicker
than greased lightning on the draw.
497
00:39:15,668 --> 00:39:18,170
Last night, I seen him
stand up at that there bar...
498
00:39:18,379 --> 00:39:20,673
and drink a lot of cowpokes
under the table...
499
00:39:20,881 --> 00:39:22,967
and walk out of here as sober as a judge.
500
00:39:23,175 --> 00:39:27,972
I tell you, I do like me a drinking sheriff
that can hold his liquor.
501
00:39:28,180 --> 00:39:30,266
Oh, good morning, good morning, sheriff.
502
00:39:30,474 --> 00:39:32,351
- That's what I want to see you about.
- Yeah.
503
00:39:32,560 --> 00:39:36,730
Everybody in town feels a heap sight
safer now that you're in charge of things.
504
00:39:36,939 --> 00:39:40,276
- I am not the sheriff.
- Oh, sure. Sure you are.
505
00:39:40,484 --> 00:39:44,029
Do you see that gun rack there? We
passed an ordinance last spring saying...
506
00:39:44,238 --> 00:39:48,409
that nobody could wear guns inside
Fractured Jaw, not even the mayor.
507
00:39:48,617 --> 00:39:51,120
I don't know the laws
your council passed last spring.
508
00:39:51,328 --> 00:39:53,205
All I know is that this is ridiculous.
509
00:39:53,414 --> 00:39:56,125
How can I be a sheriff?
I'm not a citizen of this town.
510
00:39:56,333 --> 00:40:00,087
- I'm not even a citizen of this country.
- As mayor of Fractured Jaw...
511
00:40:00,296 --> 00:40:03,632
I hereby exercise my civil rights
and prerogatives...
512
00:40:03,841 --> 00:40:07,594
and I appoint you a citizen
of the United States of America...
513
00:40:07,803 --> 00:40:11,348
and I make you sheriff of Fractured Jaw.
514
00:40:11,557 --> 00:40:14,059
There, there you be.
515
00:40:14,268 --> 00:40:16,562
Now, you can have
as many deputies as you like...
516
00:40:16,770 --> 00:40:19,273
providing you can find
any men to serve with you.
517
00:40:19,481 --> 00:40:23,235
Listen, my dear mayor, quite apart
from all the idiocies of last night...
518
00:40:23,444 --> 00:40:26,989
this is absolutely absurd.
I'm here on business. Guns.
519
00:40:27,197 --> 00:40:30,326
Oh, that's all right,
we don't care about that.
520
00:40:30,534 --> 00:40:34,913
Everything will be perfectly legal
as long as you're a-wearing that badge.
521
00:40:35,122 --> 00:40:37,416
- Cold feet, friend?
- No, quite warm, thank you.
522
00:40:37,624 --> 00:40:40,335
Big talker,
but when it comes to backing it up...
523
00:40:40,753 --> 00:40:42,838
Really, this is just
a little misunderstanding.
524
00:40:43,047 --> 00:40:44,506
Is it? I'll get the coffee.
525
00:40:44,715 --> 00:40:46,800
Oh, thank you so much.
I could do with a cup.
526
00:40:47,009 --> 00:40:49,720
My head doesn't feel too strong
this morning.
527
00:40:50,345 --> 00:40:53,891
Mr. Mayor, do you get the impression
that she isn't terribly fond of me?
528
00:40:54,099 --> 00:40:57,227
You see, Kate, she only likes folks
that play fair and square...
529
00:40:57,436 --> 00:40:59,730
because that's the way she plays herself.
530
00:40:59,938 --> 00:41:01,398
We don't hit it off too well.
531
00:41:01,607 --> 00:41:04,943
Well, she wants a good man for sheriff,
just like the rest of us.
532
00:41:05,152 --> 00:41:08,697
Don't worry, she'll cotton to you
all right, just give her time.
533
00:41:08,906 --> 00:41:11,825
I wish she wouldn't look at me
as if her stomach were turning.
534
00:41:12,034 --> 00:41:15,162
I'll tell you what, you come on over
and sit in on the poker game.
535
00:41:15,579 --> 00:41:18,082
- Give her a chance to know you better.
- Does she play?
536
00:41:18,290 --> 00:41:20,584
Play? Why, man, she invented the game.
537
00:41:21,001 --> 00:41:24,546
Frenchie, Bellows, Carson, Jenks,
this here is Tibbs.
538
00:41:24,755 --> 00:41:27,674
He's our new sheriff.
Come on, boy, come on.
539
00:41:27,883 --> 00:41:31,845
Here, he's a new hand at the game, but
he wants to sit in on it just the same.
540
00:41:32,054 --> 00:41:33,931
Hello.
541
00:41:34,765 --> 00:41:36,850
All right, here you are, I'll stake you.
542
00:41:37,059 --> 00:41:39,770
You can pay me back after the game.
Cut them, Frenchie.
543
00:41:39,978 --> 00:41:42,064
All right, they're coming out.
544
00:41:42,898 --> 00:41:46,235
- I have played a little, you know.
- Oh, you have? Where did you play?
545
00:41:46,443 --> 00:41:48,737
Oh, I met two gentlemen in St. Louis...
546
00:41:48,946 --> 00:41:51,031
who taught me the rudiments of the game.
547
00:41:51,240 --> 00:41:54,159
- The what? Oh, I see.
- Rudiments. Rather costly.
548
00:41:55,828 --> 00:41:58,121
All right, king bets.
Frenchie, it's up to you...
549
00:41:58,330 --> 00:42:00,207
- what do you say?
- I bet three bucks.
550
00:42:00,624 --> 00:42:02,709
- Three bucks. You in?
- Yup.
551
00:42:03,126 --> 00:42:05,420
All right, come on.
Let's get rolling here, boys.
552
00:42:05,629 --> 00:42:11,260
Three dollars there, sheriff. Put it down
here. All right, I'm in. Coming out, boys.
553
00:42:12,094 --> 00:42:13,971
That's too bad that missed you, ain't it?
554
00:42:14,179 --> 00:42:16,265
There's a queen. There's a king.
555
00:42:16,473 --> 00:42:18,976
- A pair of deuces.
- I have a pair, Mr. Mayor.
556
00:42:19,184 --> 00:42:22,104
- All right, you bet.
- Me to bet.
557
00:42:22,521 --> 00:42:24,606
Two, uh...
558
00:42:24,815 --> 00:42:26,692
More? All right.
559
00:42:26,900 --> 00:42:28,569
Four. Thanks, partner.
560
00:42:28,777 --> 00:42:31,488
Four, I raise you four, gentlemen.
Four silver dollars.
561
00:42:31,697 --> 00:42:35,033
- Four dollars and you in?
- I'm in.
562
00:42:35,450 --> 00:42:38,370
What do you say, boys? What do you say?
563
00:42:38,787 --> 00:42:41,290
Raise you five.
564
00:42:41,498 --> 00:42:42,749
Man raises you five.
565
00:42:46,503 --> 00:42:48,171
I'll raise you five, sir.
566
00:42:48,380 --> 00:42:49,631
- Are you done betting?
- Yeah.
567
00:42:49,840 --> 00:42:52,134
All right, hold it, coming out.
568
00:42:52,342 --> 00:42:54,219
A nine.
569
00:42:54,636 --> 00:42:56,513
A seven.
570
00:42:56,722 --> 00:42:58,807
- Have it out between you.
- I'm to bet, I'm...
571
00:42:59,016 --> 00:43:03,603
- A pair of deuces are still high.
- I think I'll go, um...
572
00:43:06,106 --> 00:43:08,817
Six. Six, I raise you six.
573
00:43:09,234 --> 00:43:11,737
Man bets $6. He sees you.
574
00:43:11,945 --> 00:43:13,822
- Okay, what have you got?
- Pair of sixes.
575
00:43:14,031 --> 00:43:15,699
A pair of sixes.
576
00:43:15,907 --> 00:43:19,244
Three twos. And, gentlemen,
I think the pot is mine.
577
00:43:19,453 --> 00:43:21,121
Take it away, sheriff, it's yours.
578
00:43:21,330 --> 00:43:23,832
Thank you, partner. Well done, indeed.
579
00:43:24,041 --> 00:43:26,335
- A double snort, Chick.
- Right.
580
00:43:26,543 --> 00:43:30,088
Hey. You see that fella over there?
581
00:43:30,297 --> 00:43:33,216
- That's Bud Wilkins, Lazy S gunslinger.
- What?
582
00:43:33,425 --> 00:43:34,885
Yeah, he's wearing a gun.
583
00:43:35,093 --> 00:43:38,221
- Well, obviously if he's a slinger.
- Well, go take it off him.
584
00:43:38,430 --> 00:43:41,767
Maybe he ain't heard
we got us a sheriff now.
585
00:43:42,184 --> 00:43:45,937
Oh, well, I'll advise him.
That's the least I can do.
586
00:43:46,146 --> 00:43:48,023
Your pardon, gentlemen.
587
00:43:51,151 --> 00:43:53,445
- So you're the new sheriff.
- New, indeed.
588
00:43:53,653 --> 00:43:55,947
I heard you ain't allowing guns
in Fractured Jaw.
589
00:43:56,156 --> 00:43:59,284
The ruling isn't mine,
I'm merely the custodian of the law.
590
00:44:00,952 --> 00:44:02,829
You're gonna take away a man's gun?
591
00:44:03,038 --> 00:44:07,000
Let's just say a chap hands it over when
he's advised of the regulations, eh?
592
00:44:07,209 --> 00:44:10,337
I heard about you,
so maybe you heard about me.
593
00:44:10,545 --> 00:44:12,631
I'm Wilkins.
I come to have you take my gun.
594
00:44:12,839 --> 00:44:14,508
Well, how do you do? Tibbs is my name.
595
00:44:17,844 --> 00:44:20,972
All right.
You got the drop on me this time.
596
00:44:21,598 --> 00:44:23,475
But I'm coming back.
597
00:44:23,892 --> 00:44:26,394
And next time, I won't be alone.
598
00:44:26,812 --> 00:44:29,940
Mr. Bud, don't forget your gun.
599
00:44:30,148 --> 00:44:33,276
There's no law against wearing it
if you're leaving town.
600
00:44:33,693 --> 00:44:36,196
That's the stuff, sheriff.
601
00:44:36,613 --> 00:44:38,907
It's remarkable, the effect this has.
602
00:44:43,078 --> 00:44:45,163
See? How do you do?
603
00:44:46,414 --> 00:44:49,334
That's the quickest draw I've seen
in 50 years.
604
00:44:49,543 --> 00:44:51,628
Sheriff, the way
you handled that derringer...
605
00:44:51,837 --> 00:44:54,756
would make my old grandpappy
turn over in his grave.
606
00:44:54,965 --> 00:44:56,633
I say, do you think so?
607
00:44:56,842 --> 00:44:58,927
- It does work well, doesn't it?
- It sure does.
608
00:44:59,135 --> 00:45:02,264
Say, how about you coming
into my office? I want to talk to you.
609
00:45:02,472 --> 00:45:04,558
Oh, with pleasure.
610
00:45:04,975 --> 00:45:07,269
Boys, I never thought
I'd live to see the day...
611
00:45:07,477 --> 00:45:09,354
when Bud Wilkins gives up his gun.
612
00:45:09,771 --> 00:45:13,108
You sure are fast on the draw with
that gun, mister. How do you work it?
613
00:45:13,316 --> 00:45:16,027
It's on a spring. And when
I straighten my arm, it pops out.
614
00:45:16,236 --> 00:45:19,781
Well, it should pop out into my hand.
It must need some adjust... There.
615
00:45:19,990 --> 00:45:22,909
Say, you know,
I'd like to have one of them.
616
00:45:23,326 --> 00:45:25,412
To wear on my garter.
617
00:45:26,037 --> 00:45:29,374
Great Scott. I say.
618
00:45:29,583 --> 00:45:32,502
Of course, you could have mine,
but wearing it on that limb...
619
00:45:32,711 --> 00:45:35,213
you'd be obliged to pull the trigger
with your toe.
620
00:45:35,422 --> 00:45:38,550
You let me worry about that.
How much you take for it?
621
00:45:38,758 --> 00:45:40,844
I'd be honored if you'd
accept it as a gift.
622
00:45:41,052 --> 00:45:43,763
- No. I couldn't take your gun.
- No, really, I've got others.
623
00:45:43,972 --> 00:45:46,057
- This is just a sample.
- No, no.
624
00:45:50,854 --> 00:45:54,190
- There we are.
- Well, thank you, thank you.
625
00:45:54,399 --> 00:45:56,901
You know, you're not a bad sort of fellow.
626
00:45:57,319 --> 00:46:00,655
Well, you needn't worry about accidents.
It isn't loaded, of course.
627
00:46:00,864 --> 00:46:03,158
What? You mean to tell me...
628
00:46:03,366 --> 00:46:06,286
you went up against Bud Wilkins
with an empty gun?
629
00:46:06,494 --> 00:46:08,580
You think
I'd go around with a bullet in it?
630
00:46:08,788 --> 00:46:12,542
The silly thing popped out in my hand.
I didn't mean to frighten Wilkins...
631
00:46:12,751 --> 00:46:15,462
although I imagine it did have that effect.
632
00:46:15,879 --> 00:46:19,215
Tell me, are you tired of living,
or just plain stupid?
633
00:46:19,424 --> 00:46:21,301
Oh, now really, Miss Kate.
634
00:46:21,509 --> 00:46:23,386
- Take it back.
- No, I wouldn't dream of it.
635
00:46:23,595 --> 00:46:25,263
I made you a present.
636
00:46:25,472 --> 00:46:27,766
Well, one of us must be crazy.
637
00:46:27,974 --> 00:46:30,685
What happens
if some gunslinger draws on you?
638
00:46:30,894 --> 00:46:34,022
Well, why should they?
I've no quarrel with anyone.
639
00:46:34,230 --> 00:46:37,359
Only with the Lazy S, because
Wilkins will get them all riled up.
640
00:46:37,567 --> 00:46:41,529
And with the Box T outfit, because
you got mixed up in Keeno's killing.
641
00:46:41,738 --> 00:46:43,823
Oh, I do think you're exaggerating.
642
00:46:44,032 --> 00:46:47,577
That chap Wilkins offered me
his gun before he saw the derringer.
643
00:46:47,786 --> 00:46:51,748
And as for that poor fellow who got shot
last night, we were the best of friends...
644
00:46:51,956 --> 00:46:54,667
drinking together
and all that sort of thing.
645
00:46:54,876 --> 00:47:00,090
I've seen some strange characters
in my time, but you take the prize.
646
00:47:00,507 --> 00:47:04,260
You know, I've never met
anyone like you either.
647
00:47:04,469 --> 00:47:09,057
I hope you won't mind if I say it,
but I find you simply enchanting.
648
00:47:09,891 --> 00:47:12,394
Well, let's say
I find you different, anyway.
649
00:47:12,811 --> 00:47:14,479
Well, that's a beginning, isn't it?
650
00:47:16,147 --> 00:47:18,858
Say, what are you doing in Fractured Jaw?
651
00:47:19,275 --> 00:47:23,863
I represent the firm of Tibbs & Company,
gunsmiths, St. James's, London.
652
00:47:24,072 --> 00:47:25,532
I'm here to sell firearms.
653
00:47:25,740 --> 00:47:28,034
At least you should know
how to handle a gun.
654
00:47:28,243 --> 00:47:30,537
That could keep you alive
for a little while.
655
00:47:31,996 --> 00:47:35,542
Well, I don't see why skill with a gun
should be so frightfully important.
656
00:47:35,750 --> 00:47:38,253
But if it is to you,
I suppose I could learn.
657
00:47:39,504 --> 00:47:43,675
Tibbs, I just decided something.
658
00:47:44,092 --> 00:47:46,386
I'm gonna teach you to shoot.
659
00:47:47,220 --> 00:47:51,391
It won't do any good, but at least I
won't be blaming myself at your funeral.
660
00:47:51,808 --> 00:47:54,102
Now, listen to me and try to understand.
661
00:47:54,310 --> 00:47:56,396
I wouldn't give two cents
for your chances...
662
00:47:56,604 --> 00:47:59,315
of living to be one day older
than you are right now.
663
00:47:59,524 --> 00:48:03,278
But I always had a soft spot in my heart
for a barefoot tenderfoot.
664
00:48:03,486 --> 00:48:05,989
So I'll do what I can to help you.
665
00:48:06,197 --> 00:48:09,325
I never thought I'd appreciate
being taught how to handle a gun.
666
00:48:09,534 --> 00:48:12,871
- But it's wonderful of you to offer.
- I'm not asking for your thanks.
667
00:48:13,079 --> 00:48:16,416
Personally, I think I'm weak in the head
to even bother. Now, come on.
668
00:48:16,833 --> 00:48:19,335
- Shall I bring one of my own guns?
- No.
669
00:48:19,544 --> 00:48:22,672
- Is there a target range nearby?
- If there was, we wouldn't use it.
670
00:48:22,881 --> 00:48:26,634
Nobody should know you can't shoot or
you won't live long enough for a lesson.
671
00:48:26,843 --> 00:48:29,345
- Can you ride?
- I don't know, I've never really tried.
672
00:48:29,554 --> 00:48:31,222
But I can handle a pair of horses.
673
00:48:31,431 --> 00:48:35,184
If it's any help, I asked that porter
to load my gun cases onto a carriage...
674
00:48:35,393 --> 00:48:37,478
so I can call on the trade this morning.
675
00:48:37,687 --> 00:48:40,398
Well, that'll do.
676
00:48:43,109 --> 00:48:44,777
- Morning, Miss Kate.
- Good morning.
677
00:48:44,986 --> 00:48:46,446
Good morning, sir.
678
00:48:46,654 --> 00:48:48,114
- Morning, sheriff.
- Good morning.
679
00:48:48,323 --> 00:48:51,242
- Allow me, my lady.
- Well.
680
00:48:53,536 --> 00:48:54,787
There we are.
681
00:48:54,996 --> 00:48:56,873
- Morning, ma'am, sheriff.
- Good morning.
682
00:48:57,081 --> 00:48:59,167
- Good morning, sir.
- Good morning, sheriff.
683
00:48:59,584 --> 00:49:01,878
How do you do, sir, how do you do?
684
00:49:02,503 --> 00:49:05,632
- Good morning, sheriff.
- Morning, ma'am.
685
00:49:06,883 --> 00:49:09,177
- Good morning, sheriff.
- Good morning, sheriff.
686
00:49:09,385 --> 00:49:12,722
- Good morning.
- Howdy, sheriff.
687
00:49:13,973 --> 00:49:16,476
They're a friendly lot, aren't they?
688
00:49:16,684 --> 00:49:20,021
They're happy.
They think they've got a sheriff.
689
00:49:20,229 --> 00:49:23,983
You know, at first, I didn't take this
sheriff business too seriously. But now...
690
00:49:24,192 --> 00:49:26,486
- Hi, sheriff.
- Good morning.
691
00:49:26,694 --> 00:49:28,571
You know, it's rather a nice feeling.
692
00:49:28,780 --> 00:49:32,742
It makes one feel good,
even a bit important.
693
00:49:33,368 --> 00:49:36,913
Oh, you'll probably draw one of
the biggest crowds we ever had.
694
00:49:37,121 --> 00:49:39,415
In there.
695
00:49:52,762 --> 00:49:56,099
Well, this looks purty good.
696
00:50:05,483 --> 00:50:09,237
- We're here to teach you to shoot.
- Oh, yes. Yes, of course.
697
00:50:13,199 --> 00:50:15,076
Well.
698
00:50:15,701 --> 00:50:17,370
See that?
699
00:50:23,626 --> 00:50:24,877
See?
700
00:50:25,086 --> 00:50:26,963
Extraordinary.
701
00:50:27,171 --> 00:50:30,925
- Watch the gun.
- Oh, right you are.
702
00:50:36,556 --> 00:50:39,892
I say, you are marvelous.
703
00:50:40,309 --> 00:50:43,437
- Now you try it.
- Right.
704
00:50:47,817 --> 00:50:50,319
Oh, dear. That wasn't very good, was it?
705
00:50:50,528 --> 00:50:53,447
It wouldn't have been bad
if you were hunting rabbits.
706
00:50:53,656 --> 00:50:57,410
Now, try it again. Hold your wrist steady.
707
00:50:58,870 --> 00:51:00,955
Look where you're shooting.
708
00:51:03,875 --> 00:51:07,003
Maybe I should have said
shoot where you're looking.
709
00:51:07,211 --> 00:51:09,297
I'm not likely
to win the first prize, am I?
710
00:51:09,505 --> 00:51:14,093
Oh, give yourself a little time.
Here, I'll help you. Come on.
711
00:51:14,510 --> 00:51:18,055
Now, squeeze.
712
00:51:18,681 --> 00:51:20,558
The trigger.
713
00:51:22,643 --> 00:51:24,729
Well, that was a bit better.
714
00:51:24,937 --> 00:51:27,231
If only you could hold my wrist
every time I shoot.
715
00:51:27,440 --> 00:51:30,985
- Now, you try it all by yourself.
- Right.
716
00:51:38,492 --> 00:51:42,038
Kate, you must think
I'm a blithering idiot.
717
00:51:43,289 --> 00:51:44,749
Forget it.
718
00:51:45,791 --> 00:51:48,085
I'm not exactly what you'd call
a howling success.
719
00:51:48,294 --> 00:51:51,631
I've come all this way to sell guns,
and I don't know how to fire them.
720
00:51:51,839 --> 00:51:54,759
So you don't know guns.
How do you think I'd be...
721
00:51:54,967 --> 00:51:57,678
pouring tea for Lord Whatsits
in a London drawing room?
722
00:51:57,887 --> 00:51:59,555
Enchanting.
723
00:51:59,972 --> 00:52:03,517
You know,
I've never been east of Dodge City.
724
00:52:03,726 --> 00:52:06,020
Never been to a real theater.
725
00:52:06,228 --> 00:52:11,233
You'll laugh, but I ain't ever seen a man
in evening clothes.
726
00:52:11,442 --> 00:52:13,527
They're not very different
in evening clothes.
727
00:52:14,153 --> 00:52:18,115
You know, Jonathan,
much as I love my home out here...
728
00:52:18,324 --> 00:52:22,286
sometimes I feel like
I'd just like to throw my hand in.
729
00:52:22,495 --> 00:52:24,789
- What for?
- For a little of your kind of life...
730
00:52:24,997 --> 00:52:26,666
with your kind of people.
731
00:52:27,083 --> 00:52:31,671
And a few of the things in the outside
world I don't know nothing about.
732
00:52:32,505 --> 00:52:34,173
You might not like all that you find.
733
00:52:34,382 --> 00:52:36,884
- I'd take a chance on that.
- Would you?
734
00:52:37,093 --> 00:52:39,387
I sure would. I'd be out of here quick...
735
00:52:39,595 --> 00:52:42,932
Quicker than you could draw
that derringer of yours.
736
00:52:43,557 --> 00:52:45,643
But why am I telling you all this?
737
00:52:45,851 --> 00:52:48,562
To make me feel a little less the fool.
738
00:52:48,771 --> 00:52:52,108
And because anything you say to me,
I want to hear.
739
00:52:53,776 --> 00:52:57,321
This is silly. Come on.
740
00:53:01,492 --> 00:53:03,160
Come on, and I'll teach you to shoot.
741
00:53:03,369 --> 00:53:05,037
I'll never be any good at it.
742
00:53:05,871 --> 00:53:08,791
And I'll never pour tea for Lord Whatsits.
743
00:53:08,999 --> 00:53:12,128
Lord Whatsits will never know
what he's missing.
744
00:53:12,545 --> 00:53:15,256
- The gun's reloaded.
- Is it?
745
00:53:15,464 --> 00:53:19,009
Six bullets,
that's why they call them six shooters.
746
00:53:19,218 --> 00:53:23,180
- That's clever.
- I got a repeating rifle too.
747
00:53:23,389 --> 00:53:26,517
- Have you?
- Oh, the latest model.
748
00:53:26,934 --> 00:53:29,645
I'll show it to you when we get back to...
749
00:53:30,062 --> 00:53:33,607
- Why don't you kiss me?
- I'd like to see that.
750
00:53:33,816 --> 00:53:35,484
Oh, Kate.
751
00:53:37,778 --> 00:53:40,281
Oh. Oh, I beg your pardon.
752
00:53:40,489 --> 00:53:42,992
Oh, that's all right.
753
00:53:58,215 --> 00:54:00,718
I ain't looking for you,
I'm looking for the sheriff.
754
00:54:00,926 --> 00:54:03,012
I want him to know that I'm carrying a gun.
755
00:54:03,220 --> 00:54:05,931
Yeah? You know, you're a lucky fella.
Mighty lucky.
756
00:54:06,140 --> 00:54:08,225
- How come?
- Our new sheriff's out of town.
757
00:54:08,434 --> 00:54:10,519
You'd be a dead man by now if he wasn't.
758
00:54:10,936 --> 00:54:12,188
Me? More likely him.
759
00:54:12,396 --> 00:54:15,941
Him? Say, our new sheriff
could give Wild Bill Hickok...
760
00:54:16,150 --> 00:54:18,027
first draw and beat him to the kill.
761
00:54:18,235 --> 00:54:19,695
You hear about them fellas...
762
00:54:19,904 --> 00:54:22,406
that can shoot
the middle out of the ace of spades?
763
00:54:22,615 --> 00:54:25,326
Our new sheriff can shoot
the middle out of the middle.
764
00:54:25,534 --> 00:54:27,620
- I don't believe it.
- You don't, eh?
765
00:54:27,828 --> 00:54:30,956
Another of your Lazy S cowpokes
was in here earlier in the day.
766
00:54:31,165 --> 00:54:33,042
Bud Wilkins. You ask him.
767
00:54:33,250 --> 00:54:35,336
Bud Wilkins. You mean he took Bud Wilkins?
768
00:54:35,544 --> 00:54:37,838
Just like he was a little boy.
769
00:54:38,047 --> 00:54:41,800
Don't take my word for it.
Just hang around, he'll be back soon.
770
00:54:42,009 --> 00:54:44,720
You can get yourself a big rep
by going up agin him.
771
00:54:44,929 --> 00:54:47,014
Well, I ain't got time now,
but I'll be back.
772
00:54:47,431 --> 00:54:48,891
Yes, sir, I'll be back.
773
00:54:49,308 --> 00:54:53,270
I'll tell the sheriff you was
here looking for him.
774
00:55:05,783 --> 00:55:08,285
- Jonathan?
- Yes?
775
00:55:08,494 --> 00:55:12,873
Oh, nothing. I just like to say your name.
776
00:55:14,959 --> 00:55:19,129
Tell me, Kate, can a man support a wife
on a sheriff's salary?
777
00:55:19,338 --> 00:55:23,092
Sheriffs don't have wives,
they have widows.
778
00:55:23,300 --> 00:55:27,054
If that's the procedure out here, you're
going to make a very charming widow.
779
00:55:27,262 --> 00:55:31,433
Jonathan, when you're planted
in Boot Hill...
780
00:55:31,642 --> 00:55:36,647
will any fair lady from London come
and place flowers on your grave?
781
00:55:37,064 --> 00:55:39,149
We won't talk about the past.
782
00:55:39,358 --> 00:55:42,695
My future's out here with you.
783
00:55:42,903 --> 00:55:47,282
Well, if that's an English proposal,
I'll accept.
784
00:55:55,624 --> 00:55:57,918
Kate, Kate, Kate.
785
00:56:01,046 --> 00:56:02,506
Jonathan.
786
00:58:10,968 --> 00:58:12,427
Good morning, sheriff.
787
00:58:14,096 --> 00:58:18,058
You'd better take that thing off before
somebody uses it for target practice.
788
00:58:18,266 --> 00:58:20,352
I'll ask the mayor to find a replacement.
789
00:58:20,560 --> 00:58:22,229
Tonight could be too late.
790
00:58:22,437 --> 00:58:25,774
I can't just walk away even though
I'm not much good as a sheriff.
791
00:58:25,983 --> 00:58:27,859
Don't walk, run.
792
00:58:28,068 --> 00:58:30,988
Now, that wouldn't be
a very sporting thing to do, would it?
793
00:58:31,196 --> 00:58:34,116
Nobody in Fractured Jaw
ever heard of a sporting thing.
794
00:58:34,324 --> 00:58:37,244
And you're being a bull-headed jackass.
795
00:58:38,912 --> 00:58:40,580
Thanks for the vote of confidence.
796
00:58:40,789 --> 00:58:44,960
Why, you no good, contrary, unreasonable...
797
00:58:56,013 --> 00:58:59,141
Bet they don't teach my kind of English
in your schools.
798
00:58:59,349 --> 00:59:02,894
It shows a great weakness
in the English educational system.
799
00:59:03,103 --> 00:59:04,771
You're kind of sweet.
800
00:59:04,980 --> 00:59:08,942
Come on, no spot of tea, but I could be
talked into pouring you a spot of coffee.
801
00:59:09,151 --> 00:59:11,445
I'd love it, but I have a job to do.
802
00:59:11,653 --> 00:59:13,530
- Such as...?
- Selling guns.
803
00:59:13,739 --> 00:59:18,118
At first, it was just because of the family
tradition and all that rot, but now...
804
00:59:19,578 --> 00:59:22,914
I'll need the money
to start a family tradition on my own.
805
00:59:23,123 --> 00:59:25,208
And I'm gonna love that tradition.
806
00:59:25,625 --> 00:59:27,711
I've never sold anything before.
807
00:59:27,919 --> 00:59:30,213
The first thing
is to call on the local merchant.
808
00:59:30,422 --> 00:59:32,924
Do you shoot that thing
or hang it on the wall?
809
00:59:33,133 --> 00:59:35,427
- What do you mean?
- You're not going to sell...
810
00:59:35,635 --> 00:59:38,138
- that antique around here?
- Antique?
811
00:59:38,346 --> 00:59:40,849
My dear Kate, it's absolutely brand-new.
812
00:59:41,266 --> 00:59:42,934
The perfect gentlemen's sporting gun.
813
00:59:43,351 --> 00:59:46,480
Jonathan, listen, in Fractured Jaw
guns ain't for sport.
814
00:59:46,688 --> 00:59:48,774
Unless you make a hobby of killing people.
815
00:59:48,982 --> 00:59:51,276
Then Tibbs' guns
should make a welcome change.
816
00:59:51,485 --> 00:59:53,570
There must be some
gentleman farmers hereabout.
817
00:59:53,779 --> 00:59:55,655
They might like to shoot a bird or two.
818
00:59:56,072 --> 00:59:59,409
Only farmers around these parts
are the squatters south of town.
819
00:59:59,618 --> 01:00:01,286
All right, the squatters it is.
820
01:00:01,495 --> 01:00:03,580
Why, they'll laugh in your face.
821
01:00:04,206 --> 01:00:06,917
Kate, I came out here to sell guns.
822
01:00:07,125 --> 01:00:09,419
And I'm determined to
find someone who'll buy them.
823
01:00:09,836 --> 01:00:12,964
I couldn't love a local idiot,
I had to pick an international one.
824
01:00:13,173 --> 01:00:15,884
All right, go and get yourself
shot up if you want to.
825
01:00:16,092 --> 01:00:17,761
Goodbye.
826
01:00:28,396 --> 01:00:30,273
- Steady.
- They ain't going anywhere.
827
01:00:30,482 --> 01:00:32,567
They're just heading for the water trough.
828
01:00:32,776 --> 01:00:35,695
We ain't never met.
I'm Hank Barnes, this here's my place.
829
01:00:36,321 --> 01:00:37,572
How do you do.
830
01:00:37,781 --> 01:00:43,411
I'd say you were about 5 foot 11 inches
tall, weight 170 pounds, am I right?
831
01:00:43,620 --> 01:00:45,288
Well, just about.
832
01:00:45,705 --> 01:00:49,459
My wife and I had an argument
when you rode out of town this morning.
833
01:00:49,876 --> 01:00:53,004
She said you were only 5'10", 160.
834
01:00:53,838 --> 01:00:55,924
I like to find out
these things in advance...
835
01:00:56,132 --> 01:00:58,009
then I can give you a real good job.
836
01:00:58,218 --> 01:01:00,720
- Thanks, sheriff.
- Don't mention it.
837
01:01:33,253 --> 01:01:35,964
Good morning, madam. My name is Tibbs.
838
01:01:36,172 --> 01:01:39,300
- Is the gentleman of the house in?
- Luke's in, but he's eating.
839
01:01:39,718 --> 01:01:42,012
Oh, yes, of course. Well, I'll wait.
840
01:01:42,220 --> 01:01:43,680
Might as well come in and sit.
841
01:01:43,888 --> 01:01:47,434
Oh, thank you. I won't be a moment.
842
01:01:54,733 --> 01:01:57,444
Charming little cottage you have here.
843
01:02:00,363 --> 01:02:02,449
After you, ma'am.
844
01:02:04,743 --> 01:02:06,828
Ooh. Allow me.
845
01:02:15,378 --> 01:02:17,255
How do you do.
846
01:02:17,464 --> 01:02:19,340
Luke don't hear good while's he's eating.
847
01:02:19,549 --> 01:02:23,303
Oh, well... That's perfectly all right.
848
01:02:33,730 --> 01:02:36,024
Luke don't talk much while he's eating.
849
01:02:36,232 --> 01:02:38,735
Oh, I see. May I?
850
01:02:38,943 --> 01:02:40,403
Thank you.
851
01:02:46,242 --> 01:02:48,328
Hello.
852
01:02:49,370 --> 01:02:51,456
Baby don't talk much
even when it ain't eating.
853
01:02:54,375 --> 01:02:55,835
Charming little baby girl.
854
01:02:56,461 --> 01:02:58,755
Ain't a girl, it's a buck.
855
01:02:58,963 --> 01:03:00,423
A buck?
856
01:03:00,632 --> 01:03:02,091
Yes.
857
01:03:05,011 --> 01:03:07,096
How long does he generally eat?
858
01:03:07,514 --> 01:03:09,599
Luke don't mind listening while eating.
859
01:03:10,016 --> 01:03:12,936
Oh, I see. Oh, well, in that case...
My name is Tibbs.
860
01:03:13,144 --> 01:03:15,855
I represent Tibbs and Company
Gunsmiths and Armorers...
861
01:03:16,064 --> 01:03:19,192
of St. James's Street, London. My card.
862
01:03:23,780 --> 01:03:28,785
Now, sir. We have supplied
the best gentlemen's arms since 1605.
863
01:03:29,202 --> 01:03:32,539
And, sir, I'm confident that
I can supply you with a fowling piece...
864
01:03:32,747 --> 01:03:34,624
that you would be proud to own.
865
01:03:35,041 --> 01:03:37,961
And you can tell at a glance
that this is as fine...
866
01:03:38,169 --> 01:03:42,340
a sixteen-bore shotgun
as anyone could wish for.
867
01:03:45,260 --> 01:03:47,345
Luke's through eating.
868
01:03:51,099 --> 01:03:54,227
Why, you ornery young critter.
You might have blown my head off.
869
01:03:54,644 --> 01:03:56,729
Get him out.
Put him in there with the pups.
870
01:03:56,938 --> 01:03:59,649
That'll keep him out of the way.
Goldarn it. Look at that.
871
01:03:59,857 --> 01:04:03,194
Cost me two bits. The last one
I've got now. Goldarn.
872
01:04:03,611 --> 01:04:07,156
You bite any one of them pups
and I'll lick the hide off you.
873
01:04:07,991 --> 01:04:10,910
You don't expect anybody
to buy that junk, do you?
874
01:04:11,119 --> 01:04:14,038
Maybe pal it off on some redskin
that don't know no better.
875
01:04:14,247 --> 01:04:15,707
Junk? I beg your pardon, sir.
876
01:04:15,915 --> 01:04:18,418
Now, if you was selling a cannon,
I'd sure buy one.
877
01:04:18,626 --> 01:04:21,754
Maybe keep them cowpunchers
from shooting up my place.
878
01:04:21,963 --> 01:04:24,465
Tibbs and Company
do not manufacture a cannon.
879
01:04:24,674 --> 01:04:28,428
Hey, say, before you go, come on
over here. I wanna show you something.
880
01:04:29,262 --> 01:04:30,722
Now, look.
881
01:04:31,139 --> 01:04:34,892
My land lays smack in the middle
between the Lazy S and the Box T.
882
01:04:35,101 --> 01:04:36,561
- See that fellow there?
- Yes.
883
01:04:36,769 --> 01:04:39,063
Now, he's Lazy S.
884
01:04:39,272 --> 01:04:42,608
Now look over there. See that?
885
01:04:43,026 --> 01:04:44,694
Box T.
886
01:04:45,320 --> 01:04:49,490
Now, he'll spot the other fellow
just as he passes the rise. You watch.
887
01:05:04,088 --> 01:05:06,382
There you are. What I tell you?
That's shooting.
888
01:05:06,591 --> 01:05:08,259
Get under the bed, Mandy.
889
01:05:10,344 --> 01:05:13,056
This is terrible.
Those two are trying to kill each other.
890
01:05:13,264 --> 01:05:15,141
No, they ain't trying to kill each other.
891
01:05:15,349 --> 01:05:17,852
He ain't got a chance.
He's looking to clear out.
892
01:05:18,061 --> 01:05:20,354
Doubt if he'll make it.
893
01:05:23,066 --> 01:05:25,359
Are you gonna stand there
and let him get shot?
894
01:05:25,568 --> 01:05:27,236
In the first place, I ain't standing.
895
01:05:27,445 --> 01:05:31,407
Because if a stray bullet comes this way
it ain't fussy whose head it bumps into.
896
01:05:31,616 --> 01:05:34,327
Second, it appears to me
if anybody's going to tangle...
897
01:05:34,535 --> 01:05:36,621
with that man, it ought to be the sheriff.
898
01:05:37,038 --> 01:05:40,374
And I ain't the sheriff. How about you?
899
01:05:40,583 --> 01:05:44,337
Well, if you put it like that, I suppose.
900
01:05:44,545 --> 01:05:46,005
Come on.
901
01:05:51,844 --> 01:05:54,764
If I was you, I'd come in
from back of that rise.
902
01:05:54,972 --> 01:05:57,683
A man with an itchy trigger finger
sometimes don't wait...
903
01:05:57,892 --> 01:06:00,603
to meet with somebody
who gets in his rifle sights.
904
01:06:00,812 --> 01:06:04,148
Apparently it's my duty as sheriff to try
and stop this violence.
905
01:06:04,357 --> 01:06:07,276
Although I've little regard
for these two chaps...
906
01:06:07,485 --> 01:06:09,779
or for this part of the world.
907
01:06:09,987 --> 01:06:13,950
At least in England they aim a decent
gun at a bird that can't shoot back.
908
01:06:26,462 --> 01:06:28,965
You reckon we'll be seeing him again?
909
01:06:30,216 --> 01:06:33,135
Drop that gun. I'm the sheriff.
910
01:06:33,344 --> 01:06:37,098
The sheriff? I heard about you.
911
01:06:37,306 --> 01:06:39,809
I gather you're a member
of the Box T organization.
912
01:06:40,017 --> 01:06:42,103
- So?
- Now, you listen to me.
913
01:06:42,311 --> 01:06:43,980
As long as I continue to be sheriff...
914
01:06:44,188 --> 01:06:47,108
I'm going to use my authority
to maintain law and order.
915
01:06:47,316 --> 01:06:49,610
And heaven help
any member of your organization...
916
01:06:49,819 --> 01:06:52,738
who indulges in rowdy or unlawful behavior.
917
01:06:52,947 --> 01:06:55,241
You can go back
and tell that to your headman.
918
01:06:55,449 --> 01:06:57,952
You mean to say you're telling
the Box T how to act?
919
01:06:58,160 --> 01:07:01,289
Exactly. I may have had
this office thrust upon me...
920
01:07:01,497 --> 01:07:04,417
but I'll carry out its duties
to the utmost of my ability.
921
01:07:04,625 --> 01:07:06,502
I get where we stand.
922
01:07:07,128 --> 01:07:09,839
Clayborne and the boys will be glad
to know for sure.
923
01:07:10,673 --> 01:07:15,678
Next time we meet, sheriff,
it's gonna be head-on.
924
01:07:19,849 --> 01:07:23,394
- I seen what you done, sheriff. Thanks.
- Don't mention it.
925
01:07:24,020 --> 01:07:25,479
With you on our side...
926
01:07:25,688 --> 01:07:27,773
the Box T will be mopped up in no time.
927
01:07:27,982 --> 01:07:29,650
My dear chap, I'm not on your side.
928
01:07:30,276 --> 01:07:31,736
So it's like that.
929
01:07:32,153 --> 01:07:34,447
I'm rapidly reaching the limits
of my patience.
930
01:07:34,864 --> 01:07:37,992
You Lazy S chaps better realize that
if you want to avoid trouble.
931
01:07:39,035 --> 01:07:40,911
Okay, if that's the way you want it.
932
01:07:41,120 --> 01:07:44,665
You're talking pretty big now.
Let's see how you act the next time.
933
01:08:00,514 --> 01:08:02,391
Many thanks.
934
01:08:04,477 --> 01:08:07,813
- Drop in any time I ain't eating, sheriff.
- Delighted, I'm sure.
935
01:08:08,230 --> 01:08:10,524
Good day to you, sir. Good day, ma'am.
936
01:08:14,070 --> 01:08:15,529
Come on.
937
01:08:20,117 --> 01:08:22,203
That sheriff's a heap smarter
than he looks.
938
01:08:22,411 --> 01:08:27,833
Yup. Well, you've ate,
baby's ate, now reckon I'll go eat.
939
01:08:47,853 --> 01:08:49,522
Look out.
940
01:09:07,665 --> 01:09:09,750
Hey, look out.
941
01:09:13,295 --> 01:09:14,964
Hey, look...
942
01:09:31,438 --> 01:09:33,315
All right, Doc, get it off your chest.
943
01:09:33,732 --> 01:09:36,861
Tell me he's gone out of town
and he ain't coming back.
944
01:09:37,069 --> 01:09:39,572
Tell me I'm making a fool of myself.
945
01:09:39,780 --> 01:09:42,908
He's as stubborn and ornery
as a walleyed mule.
946
01:09:43,117 --> 01:09:46,871
And I let him go out
in the Pecos country all by himself.
947
01:09:47,288 --> 01:09:49,790
And I'll probably never see him again.
948
01:09:50,207 --> 01:09:53,335
Oh, don't you worry about that.
He'll be back, all right.
949
01:09:53,544 --> 01:09:57,089
You know what, the good Lord,
he looks after fools and Englishmen.
950
01:10:14,398 --> 01:10:16,275
How dare you.
951
01:10:17,735 --> 01:10:21,071
Outrageous. You're taking advantage
of the fact that you're a woman.
952
01:10:39,632 --> 01:10:41,925
Steady, that's below the belt.
953
01:11:00,903 --> 01:11:02,571
You're a lucky man.
954
01:11:02,780 --> 01:11:05,699
You call this lucky? You speak English.
955
01:11:05,908 --> 01:11:08,827
I was captured as a child
and sent to a white man's school.
956
01:11:09,036 --> 01:11:10,287
Really?
957
01:11:10,704 --> 01:11:12,581
Where's that hat lifter?
958
01:11:13,832 --> 01:11:15,292
Really, now.
959
01:11:15,501 --> 01:11:18,629
I seldom lose my temper, but
that woman's manners are atrocious.
960
01:11:19,046 --> 01:11:21,131
Hello, sir. Haven't we met before?
961
01:11:21,340 --> 01:11:23,842
You gave him his life,
now he'll give you yours.
962
01:11:24,051 --> 01:11:25,928
Then I'm free to go. Oh, good.
963
01:11:26,136 --> 01:11:28,847
Well, goodbye, sir. Goodbye, gentlemen.
964
01:11:33,018 --> 01:11:35,312
- What's he saying?
- He said you're a brave man.
965
01:11:35,521 --> 01:11:37,398
He admires bravery, even in a white man.
966
01:11:37,606 --> 01:11:39,066
How charming.
967
01:11:42,611 --> 01:11:43,654
What's he say now?
968
01:11:44,071 --> 01:11:46,156
My father wishes to honor
the brave white man.
969
01:11:46,365 --> 01:11:48,450
You will be adopted and made his son.
970
01:11:48,659 --> 01:11:52,204
Oh, really. Adopted?
Do I look like an Indian orphan?
971
01:11:52,412 --> 01:11:53,872
You'll be a son of a chief.
972
01:11:54,081 --> 01:11:55,749
I'll be the son of a...?
973
01:11:55,958 --> 01:11:59,503
As far back as you care to check,
Tibbs have been Englishmen.
974
01:11:59,711 --> 01:12:00,963
Not an Indian in the lot.
975
01:12:01,171 --> 01:12:04,716
Oh, I'm sorry, gentlemen, you'll have
to find yourself another boy.
976
01:12:08,053 --> 01:12:12,015
Please, this is quite ridiculous. I won't
consider it for one moment. I'm sorry.
977
01:12:12,224 --> 01:12:15,561
Would you rather be a live Indian
or a dead Englishman?
978
01:12:16,395 --> 01:12:18,063
Well?
979
01:12:19,106 --> 01:12:20,774
I'm thinking.
980
01:12:30,784 --> 01:12:34,538
Bravo. Well done.
981
01:12:38,500 --> 01:12:42,462
- What's he say?
- He say, "It's your turn to show us."
982
01:12:42,671 --> 01:12:45,382
What? Oh, good heavens.
983
01:12:45,799 --> 01:12:49,761
But I've never been on a horse
in my life. I refuse.
984
01:12:54,975 --> 01:12:57,686
- What's he say?
- He says he'll burn you at stake...
985
01:12:57,895 --> 01:13:00,397
and send to happy hunting grounds.
986
01:13:00,606 --> 01:13:02,482
I'll take the horse.
987
01:13:07,279 --> 01:13:09,990
Steady. There's a good horse.
988
01:13:22,711 --> 01:13:24,171
Stand still, stand still.
989
01:13:43,357 --> 01:13:45,233
Come on, move over. Get over.
990
01:13:45,651 --> 01:13:48,153
There's a good boy. Come on, now.
991
01:13:48,362 --> 01:13:50,447
Line up. Line up.
992
01:14:04,836 --> 01:14:06,713
Do you mind?
993
01:14:45,919 --> 01:14:48,630
There we are, sir.
I never knew I had it in me.
994
01:14:49,256 --> 01:14:51,967
Grandfather Digby
couldn't have done better himself.
995
01:14:59,683 --> 01:15:02,185
- What's he say?
- You are our blood brother.
996
01:15:02,394 --> 01:15:03,854
Your name is Fleet Iron Hat.
997
01:15:04,271 --> 01:15:07,607
Oh, splendid. Thank you very much.
998
01:15:12,612 --> 01:15:14,281
- Drink.
- Oh, thank you.
999
01:15:14,489 --> 01:15:16,992
Well, good health, gentlemen.
1000
01:15:19,077 --> 01:15:20,745
It's quite flavorsome. What vintage?
1001
01:15:20,954 --> 01:15:23,665
It is the blood from the heart
of the wild buffalo.
1002
01:15:23,874 --> 01:15:27,002
It gives you life and makes you strong.
1003
01:15:32,215 --> 01:15:34,509
You must drink it all or you die.
1004
01:15:35,343 --> 01:15:38,889
If I drink it all
it's extremely unlikely that I'll live.
1005
01:15:47,439 --> 01:15:49,524
You smoke pipe of peace.
1006
01:15:50,775 --> 01:15:53,695
What's this, the hair of the wild buffalo
to make me weak?
1007
01:15:56,615 --> 01:16:01,828
- Now we go to get the great reward.
- Reward?
1008
01:16:24,351 --> 01:16:27,270
- You pick one.
- What's this, another contest?
1009
01:16:27,479 --> 01:16:29,981
The one to be your wife, make fine squaw.
1010
01:16:30,190 --> 01:16:31,650
Never work a day in your life.
1011
01:16:31,858 --> 01:16:35,820
My dear old boy, I can't possibly pick
one of these young ladies as a wife.
1012
01:16:36,029 --> 01:16:38,531
It's hard to choose
between such fine maidens.
1013
01:16:38,740 --> 01:16:41,242
- Why not take them all?
- Three wives?
1014
01:16:46,039 --> 01:16:48,541
- What's he say?
- My father says these are too skinny.
1015
01:16:48,750 --> 01:16:50,418
He'll find something better.
1016
01:16:57,092 --> 01:16:58,968
Great Scott.
1017
01:17:03,348 --> 01:17:05,850
Father says these will keep you warm
in the winter.
1018
01:17:07,519 --> 01:17:09,396
What about the summer?
1019
01:17:09,604 --> 01:17:11,272
A brave can have many wives.
1020
01:17:11,481 --> 01:17:12,941
Well, I'm not that brave.
1021
01:17:13,149 --> 01:17:15,026
Gentlemen, it's very charming of you.
1022
01:17:15,235 --> 01:17:18,363
I do appreciate it,
but I'd like a little more time...
1023
01:17:18,571 --> 01:17:21,491
to get used to the fact
that I'm a new member of the family.
1024
01:17:21,700 --> 01:17:25,245
When you change your mind and
come home, your wives will be waiting.
1025
01:17:25,453 --> 01:17:27,122
Thank you so much, sir.
1026
01:17:27,330 --> 01:17:29,207
I must get on my way now.
1027
01:17:30,667 --> 01:17:32,544
Goodbye, madam.
1028
01:17:32,752 --> 01:17:34,212
Goodbye, my dear.
1029
01:17:34,421 --> 01:17:36,506
Good luck. Good luck.
1030
01:17:36,715 --> 01:17:39,634
I'm over here on business,
you know. I sell guns.
1031
01:17:40,051 --> 01:17:41,302
Guns.
1032
01:17:44,222 --> 01:17:47,559
They're very fine guns, only these
Americans won't appreciate the fact.
1033
01:17:50,270 --> 01:17:53,815
- Sheriff get back yet, Chick?
- No, I ain't seen him.
1034
01:17:55,275 --> 01:17:56,734
We ain't seen him yet either.
1035
01:17:56,943 --> 01:17:58,820
We sure would like to catch up with him.
1036
01:17:59,237 --> 01:18:02,365
Why, you dirty, yellow-livered snakes.
1037
01:18:02,574 --> 01:18:04,868
You're hunting him down in pairs now, huh?
1038
01:18:05,076 --> 01:18:08,830
Well, let me tell you something,
you'll be toting no guns in my place.
1039
01:18:09,038 --> 01:18:11,332
If you don't want to play
by house rules, you git.
1040
01:18:11,541 --> 01:18:13,418
The both of you, hit the trail.
1041
01:18:13,626 --> 01:18:15,295
Git!
1042
01:18:16,546 --> 01:18:20,508
And if you're here after sundown,
I'll do some shooting myself.
1043
01:18:20,717 --> 01:18:23,845
Too bad they didn't hang you
when they hung your brothers.
1044
01:18:27,182 --> 01:18:31,144
- You fixing to bury somebody, Hank?
- The new sheriff.
1045
01:18:31,352 --> 01:18:34,272
Well, he ain't gone and got himself
killed already, has he?
1046
01:18:34,480 --> 01:18:37,817
Not yet, but I seen him heading out
towards the Indian country.
1047
01:18:38,026 --> 01:18:39,694
Figured he's been gone long enough.
1048
01:18:39,903 --> 01:18:41,988
So I'd better go out and pick him up.
1049
01:18:44,282 --> 01:18:48,036
You looking for someone, Kate?
1050
01:18:48,870 --> 01:18:51,998
Yeah, so's Hank.
1051
01:18:58,671 --> 01:19:02,008
I caught up with that sheriff. I don't
know why he didn't gun me down.
1052
01:19:02,217 --> 01:19:03,885
He made it clear he's with Lazy S.
1053
01:19:04,093 --> 01:19:07,222
I figured that last night.
I didn't know they'd make him sheriff.
1054
01:19:07,430 --> 01:19:09,098
They got the law on their side now.
1055
01:19:09,307 --> 01:19:11,809
Suppose he brings
in the U.S. Marshal or cavalry?
1056
01:19:12,018 --> 01:19:16,189
He won't have time. Round up the boys.
We're riding into Fractured Jaw today.
1057
01:19:16,397 --> 01:19:18,066
Why, the Lazy S will be in town.
1058
01:19:18,274 --> 01:19:22,862
First we get the sheriff and then we
settle with the Lazy S once and for all.
1059
01:19:37,669 --> 01:19:39,545
Hello, sir.
1060
01:19:40,797 --> 01:19:43,716
More damn lives than a cat.
1061
01:19:44,133 --> 01:19:46,427
Come on. Giddap!
1062
01:20:02,485 --> 01:20:05,822
Put those in my room, dear boy. Thank you.
1063
01:20:13,121 --> 01:20:14,789
Peace offering.
1064
01:20:16,040 --> 01:20:18,543
- Well, it's just lovely.
- And so are you.
1065
01:20:18,751 --> 01:20:22,505
Wait. When I was a little girl,
I was taught to take my medicine...
1066
01:20:22,714 --> 01:20:25,425
without putting it off.
You know, get it over with quick.
1067
01:20:25,633 --> 01:20:27,093
Sign of a strong character.
1068
01:20:27,301 --> 01:20:30,847
Well, here goes.
I'm nasty, stubborn and unreasonable.
1069
01:20:31,055 --> 01:20:33,766
I got the rottenest temper
this side of the Rockies...
1070
01:20:33,975 --> 01:20:37,103
and, well, I behave just like an old witch.
1071
01:20:37,937 --> 01:20:41,065
Well? Well, don't just sit there,
I apologized to you.
1072
01:20:41,274 --> 01:20:43,568
I accept your apology.
1073
01:20:44,193 --> 01:20:46,904
Is that all you've got to say?
1074
01:20:47,113 --> 01:20:50,450
You mean you believed all those things
I said about myself?
1075
01:20:50,658 --> 01:20:52,118
With reservations.
1076
01:20:52,326 --> 01:20:55,455
Why, you swellheaded,
narrow-minded stuffed shirt.
1077
01:20:55,663 --> 01:20:59,000
If you had half the brains
of a loco coyote, then you'd know...
1078
01:20:59,208 --> 01:21:02,545
I was right in everything I said
to you this afternoon.
1079
01:21:04,422 --> 01:21:06,090
Well, what are you thinking?
1080
01:21:06,507 --> 01:21:09,635
I do hope our children take after me.
1081
01:21:12,138 --> 01:21:13,806
You know what?
1082
01:21:14,223 --> 01:21:15,892
I hope they do too.
1083
01:21:16,100 --> 01:21:18,811
- But not the girls.
- Even the girls.
1084
01:21:19,228 --> 01:21:20,897
Now you're being stubborn.
1085
01:21:21,314 --> 01:21:24,025
I'm just being in love.
1086
01:21:24,442 --> 01:21:26,944
Hey, I hadn't even told you
about the good news.
1087
01:21:27,361 --> 01:21:29,655
Oh, I react very well to good news.
1088
01:21:29,864 --> 01:21:31,741
I've been showing this all over town.
1089
01:21:31,949 --> 01:21:34,869
Not the thingamajig, of course,
just the gun.
1090
01:21:35,077 --> 01:21:39,874
Everybody thinks they can be just as fast
as you are, and they all want one.
1091
01:21:40,082 --> 01:21:41,542
You can sell enough of these...
1092
01:21:41,751 --> 01:21:44,879
to make Tibbs and Company
the biggest gun dealers in all the West.
1093
01:21:45,087 --> 01:21:47,381
Kate, you're wonderful.
1094
01:21:49,675 --> 01:21:53,012
- Well, come in.
- Oh, howdy, Kate. Howdy, sheriff.
1095
01:21:53,429 --> 01:21:55,932
That's a mighty fine load of furs
you got out there.
1096
01:21:56,349 --> 01:21:59,894
- Why, thank you, sir.
- I run the general merchandise store...
1097
01:22:00,102 --> 01:22:02,396
and I got some good connections
with fur buyers.
1098
01:22:02,605 --> 01:22:05,316
I thought we might make a deal,
if you've a mind to sell.
1099
01:22:05,524 --> 01:22:07,818
Kate, it's not very difficult
to become a merchant.
1100
01:22:08,027 --> 01:22:10,321
Trade guns for furs,
then sell the furs, simple.
1101
01:22:10,738 --> 01:22:15,534
Mister, would you mind telling me
where you traded them furs?
1102
01:22:15,952 --> 01:22:19,288
Why, certainly. I came across some
chaps who were very eager for guns.
1103
01:22:19,497 --> 01:22:23,459
They couldn't do enough for me.
Most appreciative they were. Indians.
1104
01:22:23,668 --> 01:22:25,336
- Indians!
- Yes, sort of...
1105
01:22:25,544 --> 01:22:27,838
I drove a hard bargain,
though I say it myself.
1106
01:22:28,047 --> 01:22:29,298
Jonathan, you couldn't have.
1107
01:22:29,715 --> 01:22:32,843
Mister, that's just about
the lowest thing a white man ever done.
1108
01:22:33,052 --> 01:22:34,512
You ain't no better than a skunk.
1109
01:22:34,720 --> 01:22:37,431
I'll thank you to keep a civil tongue
in your head.
1110
01:22:37,640 --> 01:22:39,934
- Why shouldn't I?
- If the Indians have guns...
1111
01:22:40,142 --> 01:22:42,228
- they'll wipe us all out.
- That's nonsense.
1112
01:22:42,645 --> 01:22:44,313
Lookie here, you.
1113
01:22:44,522 --> 01:22:49,318
If there's any of us left alive in this here
town after them Indians get through...
1114
01:22:49,735 --> 01:22:52,655
we'll hang you to the nearest cottonwood.
1115
01:22:53,072 --> 01:22:56,617
Trot home and look after your
various enterprises, there's a good chap.
1116
01:22:56,826 --> 01:22:58,285
Kate, you don't understand.
1117
01:22:58,494 --> 01:23:00,579
These Indians have made me a blood brother.
1118
01:23:00,788 --> 01:23:03,290
I have their promise
not to use guns against white men.
1119
01:23:03,499 --> 01:23:07,044
- You can't believe them.
- Oh, there's no need to feel disturbed.
1120
01:23:07,253 --> 01:23:09,338
I'm on very familiar terms with these men.
1121
01:23:09,547 --> 01:23:12,258
Good heavens, we...
We call each other by our first names.
1122
01:23:12,466 --> 01:23:13,718
"Good morning, Running Deer."
1123
01:23:13,926 --> 01:23:16,012
"Cheerio, Fleet Iron Hat."
I'm Fleet Iron Hat.
1124
01:23:16,637 --> 01:23:18,931
- Renegade.
- Oh, shut up!
1125
01:23:19,140 --> 01:23:22,059
Don't you understand?
You've done the one unforgivable thing.
1126
01:23:22,268 --> 01:23:25,187
Any man in the territory will
shoot you down on sight.
1127
01:23:25,396 --> 01:23:28,524
Unless a bunch of them
get to you first and string you up.
1128
01:23:35,614 --> 01:23:38,743
Well, I really seem to have let the cat
among the pigeons.
1129
01:23:39,368 --> 01:23:42,288
- Doc, I hear tell they're on the way.
- Indians?
1130
01:23:42,496 --> 01:23:44,999
Worse. The Box T.
All of them riding toward town.
1131
01:23:45,207 --> 01:23:48,127
- It's the Lazy S day.
- Great balls of fire.
1132
01:23:48,335 --> 01:23:51,255
This town will be more full of holes
than a woodpecker's nest.
1133
01:23:51,464 --> 01:23:52,715
What on earth is happening?
1134
01:23:52,923 --> 01:23:55,634
They'll start shooting
the minute they see each other.
1135
01:23:55,843 --> 01:23:58,345
The only good thing is,
you might be in the middle.
1136
01:23:58,554 --> 01:24:01,265
As for me, I'm hightailing it
for the hills.
1137
01:24:01,474 --> 01:24:03,976
- All right, we're leaving.
- We are?
1138
01:24:04,185 --> 01:24:07,938
Give me a few minutes to throw
some things in a bag. You get packed.
1139
01:24:08,147 --> 01:24:10,232
I'm not sure
I care about this running away.
1140
01:24:10,441 --> 01:24:12,109
You stay, and you'll be carried away.
1141
01:24:12,318 --> 01:24:16,071
Well, cowboys should be willing to listen
to reason the same as anyone else.
1142
01:24:16,489 --> 01:24:19,617
Look, Jonathan. It's me, Kate.
Not mad, no temper.
1143
01:24:19,825 --> 01:24:22,119
For the first time in my life I'm scared.
1144
01:24:22,328 --> 01:24:24,205
- Really?
- Scared for you.
1145
01:24:24,413 --> 01:24:27,958
You know, I always wanted to live
in Chicago or New York or even London.
1146
01:24:28,375 --> 01:24:31,712
Now I don't care where we go,
just so long as it's away from here, fast.
1147
01:24:31,921 --> 01:24:35,674
If you want to settle in America
or England or even at the North Pole...
1148
01:24:35,883 --> 01:24:38,177
well, that's for me too.
1149
01:24:38,594 --> 01:24:40,262
I won't be long.
1150
01:24:44,433 --> 01:24:46,519
Go on, fill her up, Chick. Fill her up.
1151
01:24:46,727 --> 01:24:50,481
When that fighting starts there won't be
a drop of liquor left in Fractured Jaw.
1152
01:24:50,689 --> 01:24:53,609
It's a cinch there ain't gonna
be none where I'm heading.
1153
01:24:53,817 --> 01:24:55,903
Just put this here on my bill.
1154
01:24:56,111 --> 01:25:00,282
- I may live to pay it, and I may not.
- Yeah.
1155
01:25:00,908 --> 01:25:04,870
Well, Mister Sheriff, you sure
put your foot in it this time.
1156
01:25:05,079 --> 01:25:07,581
This here town's apt to get
wiped off the map.
1157
01:25:07,790 --> 01:25:10,709
And I've got to go out
and protect the innocent citizens.
1158
01:25:11,126 --> 01:25:15,089
And that, my friend,
is gonna take a heap of courage.
1159
01:25:20,302 --> 01:25:22,388
Everybody clear the street.
1160
01:25:22,596 --> 01:25:24,890
Run for your lives, take cover.
1161
01:25:25,099 --> 01:25:29,687
The Box T and the Lazy S outfits are
both coming to town at the same time.
1162
01:25:29,895 --> 01:25:33,649
And they're loaded. Forbear.
Hide out, everybody.
1163
01:25:34,066 --> 01:25:36,360
Everybody clear the street.
1164
01:25:36,568 --> 01:25:38,862
Everybody take cover.
1165
01:25:39,280 --> 01:25:41,365
That's right, take cover, take cover.
1166
01:25:41,782 --> 01:25:43,659
Hell's gonna be a-popping around here.
1167
01:25:43,867 --> 01:25:45,119
Come on, child, let's hurry.
1168
01:25:45,327 --> 01:25:46,578
Take them to the church.
1169
01:25:46,787 --> 01:25:49,081
Get down and cover.
1170
01:25:49,290 --> 01:25:53,669
- I see you're a-figuring to run out on us.
- I beg your pardon?
1171
01:25:53,877 --> 01:25:57,423
Sheriff Tibbs, this whole town looked up
to you, loved and respected you.
1172
01:25:57,631 --> 01:26:00,134
But you fooled us,
just like you fooled Miss Kate.
1173
01:26:00,342 --> 01:26:02,219
A-hiding behind her petticoats.
1174
01:26:02,428 --> 01:26:05,764
- You're pretty fond of Kate, aren't you?
- Mister, this whole town is.
1175
01:26:06,390 --> 01:26:08,058
You tell her I shan't be long.
1176
01:26:08,267 --> 01:26:10,769
I want a word with those ranchers.
1177
01:26:11,186 --> 01:26:12,646
Come on.
1178
01:26:18,485 --> 01:26:19,945
Hank.
1179
01:26:20,154 --> 01:26:22,031
- Hank!
- Yeah?
1180
01:26:22,239 --> 01:26:24,324
Better hitch up that hearse of yours again.
1181
01:26:24,533 --> 01:26:26,618
This time you got you
a dead sheriff for sure.
1182
01:26:26,827 --> 01:26:29,121
I'll be right there.
1183
01:26:41,008 --> 01:26:42,885
Kate, ain't no use your hurrying...
1184
01:26:43,093 --> 01:26:44,970
- that fella's been and gone.
- Where?
1185
01:26:45,179 --> 01:26:48,724
He said to tell you he'd be back soon
but I got my doubts about that.
1186
01:26:48,932 --> 01:26:51,226
- Where did he go?
- Off to try and make peace...
1187
01:26:51,435 --> 01:26:53,312
between them crazy ranchers.
1188
01:26:53,520 --> 01:26:57,274
That fella is either the durndest fool
or the bravest man in the world.
1189
01:26:57,483 --> 01:26:59,777
I can't make up my mind which.
1190
01:27:00,402 --> 01:27:04,364
Come on, keep moving. Giddap.
1191
01:27:04,573 --> 01:27:07,493
Giddap! Giddyap!
1192
01:27:17,920 --> 01:27:21,256
Giddap! Come on,
giddap there, giddap there.
1193
01:27:41,485 --> 01:27:44,404
Hey, why'd the sheriff stop you
from being shot?
1194
01:27:44,613 --> 01:27:48,158
I don't know. Pretty handy with a gun.
Could've filled me full of holes.
1195
01:27:48,367 --> 01:27:51,286
He had a message. Used a lot of words,
but he got it across.
1196
01:27:51,495 --> 01:27:53,997
He says the Lazy S is heading for trouble.
1197
01:27:54,206 --> 01:27:57,334
He ain't the first lawman
who tried to throw his weight around.
1198
01:27:57,960 --> 01:28:00,879
He ain't the first lawman
to get killed neither. Nor the last.
1199
01:28:01,505 --> 01:28:04,424
- Boys riding into town today?
- We usually do on Saturday.
1200
01:28:04,633 --> 01:28:08,178
Ride in a bunch. No stragglers for
the sheriff to pick off one at a time.
1201
01:28:08,387 --> 01:28:10,681
- Sure, boss.
- When we hit town, I'll get him.
1202
01:28:10,889 --> 01:28:14,434
When he starts, there will be
enough of us to see he don't finish.
1203
01:28:14,643 --> 01:28:17,145
Fractured Jaw ain't gonna have
a sheriff for long.
1204
01:28:31,535 --> 01:28:36,331
There he is. Like a sitting duck. Come on.
1205
01:28:51,555 --> 01:28:56,768
Can you help me? Is the Lazy S
or Box T Ranch hereabouts?
1206
01:29:06,778 --> 01:29:08,864
Dear boy, I'm your brother.
1207
01:29:09,072 --> 01:29:11,158
Fleet Iron Hat.
1208
01:29:11,575 --> 01:29:13,869
Me, brother. Tibbs.
1209
01:29:14,077 --> 01:29:15,329
Brother? Brother?
1210
01:29:28,467 --> 01:29:31,386
I'll get him right between the eyes.
1211
01:29:40,145 --> 01:29:43,065
Drop your guns, I'm the sheriff.
1212
01:30:07,464 --> 01:30:09,758
You lousy bunch of coyotes.
1213
01:30:09,966 --> 01:30:12,052
Get out, Kate, and fast.
1214
01:30:12,260 --> 01:30:15,180
I'm warning you, we're gonna
kill ourselves a sheriff.
1215
01:30:15,388 --> 01:30:18,517
If there's any killing to be done
I'll be taking a hand in it.
1216
01:30:18,725 --> 01:30:20,393
Kate!
1217
01:30:21,019 --> 01:30:22,687
Kate, go back!
1218
01:30:23,313 --> 01:30:26,024
Stay under cover, you.
1219
01:30:27,275 --> 01:30:30,612
Oh, what I'd like to do to you.
1220
01:30:49,589 --> 01:30:52,092
I suppose it's no use
me telling you again to go away.
1221
01:30:52,300 --> 01:30:56,888
Fifty, 100 men I could have picked.
More, even, and I had to pick you.
1222
01:30:57,097 --> 01:31:00,642
I'm a bigger fool than you are.
Least I should have known better.
1223
01:31:00,851 --> 01:31:03,562
- What will they do?
- They'll keep us pinned down here.
1224
01:31:03,770 --> 01:31:05,856
Then send a couple of men up that slope...
1225
01:31:06,064 --> 01:31:08,775
- to pick us off.
- They wouldn't risk hitting you.
1226
01:31:08,984 --> 01:31:10,443
Wanna bet?
1227
01:31:10,652 --> 01:31:13,780
Now, that's too much. I'm going down
there to have a word with them.
1228
01:31:13,989 --> 01:31:15,657
You must be loco.
1229
01:31:15,865 --> 01:31:18,368
Do you think I'm going to sit
and risk your being hit?
1230
01:31:18,577 --> 01:31:21,913
Make one move and I'll bend
this gun barrel over your thick skull.
1231
01:31:22,122 --> 01:31:24,624
And if you don't believe me,
you just try it.
1232
01:31:24,833 --> 01:31:26,293
Hey, Kate, look.
1233
01:31:30,463 --> 01:31:32,132
Lazy S.
1234
01:31:32,340 --> 01:31:34,426
Great heavens, they'll murder each other.
1235
01:31:34,634 --> 01:31:36,303
I've gotta stop this.
1236
01:31:36,511 --> 01:31:39,431
Hey, you! Listen to me!
1237
01:31:42,976 --> 01:31:47,147
- Is everybody in America hostile?
- Whoever wins down there, we lose.
1238
01:31:48,815 --> 01:31:51,526
We'll settle this now, Wilkins.
1239
01:31:51,735 --> 01:31:54,426
You've been spoiling for this,
now you're gonna get it.
1240
01:31:54,446 --> 01:31:56,740
You and that hired sheriff of yours.
1241
01:31:56,948 --> 01:31:59,451
What do you take me for, a tenderfoot?
1242
01:32:00,285 --> 01:32:02,787
Don't you think I know he's your sheriff?
1243
01:32:02,996 --> 01:32:06,958
He ain't with us, Clayborne.
We rode out to get him.
1244
01:32:07,167 --> 01:32:08,835
What?
1245
01:32:09,461 --> 01:32:11,338
Well, that's what we're here for.
1246
01:32:11,546 --> 01:32:16,343
I'm warning you, there'll be trouble
if this random shooting does not stop.
1247
01:32:16,551 --> 01:32:20,513
We're gonna kill ourselves
a cheap, tin-star sheriff.
1248
01:32:20,722 --> 01:32:22,807
So are we.
1249
01:32:25,727 --> 01:32:28,229
- I suppose it's too late to resign?
- A bit.
1250
01:32:28,438 --> 01:32:31,566
Least this way Fractured Jaw
has to foot the bill for your funeral.
1251
01:32:31,775 --> 01:32:33,443
That is a point.
1252
01:32:38,865 --> 01:32:40,950
Great Scott, there's the undertaker.
1253
01:32:42,827 --> 01:32:45,538
- Who's he looking for?
- You.
1254
01:32:46,373 --> 01:32:50,960
If you wanna call off our fight
until we've finished him, I'm agreeable.
1255
01:32:51,169 --> 01:32:53,880
- It's a deal.
- I'm in.
1256
01:32:54,506 --> 01:32:58,885
Anyone who comes after the sheriff
has me to reckon with first.
1257
01:32:59,094 --> 01:33:01,596
- You're magnificent.
- I'm out of my mind.
1258
01:33:03,056 --> 01:33:07,435
- Listen.
- More horses. From up above.
1259
01:33:07,644 --> 01:33:08,895
Are we expecting anyone else?
1260
01:33:19,739 --> 01:33:21,616
I'm gonna have a look.
1261
01:33:22,033 --> 01:33:24,953
- Keep down.
- It's all right.
1262
01:33:25,578 --> 01:33:28,706
Kate, we don't want you hurt.
1263
01:33:28,915 --> 01:33:31,000
You got one minute to think it over.
1264
01:33:31,417 --> 01:33:33,294
You'd be much smarter to come on down...
1265
01:33:33,503 --> 01:33:36,631
and leave that two-timing polecat to us.
1266
01:33:40,593 --> 01:33:45,390
And the next time it'll be higher,
you miserable bunch of hounds.
1267
01:34:09,372 --> 01:34:13,126
- Indians.
- And you gave them guns.
1268
01:34:13,334 --> 01:34:16,462
- I'm afraid I did.
- Well, they'll massacre all of us.
1269
01:34:16,671 --> 01:34:18,339
I should never have thought so...
1270
01:34:18,548 --> 01:34:21,050
but so far I've been wrong
about everything else.
1271
01:34:21,259 --> 01:34:23,761
Somebody said, "A short life,
but a merry one."
1272
01:34:27,098 --> 01:34:29,809
Jonathan, look, we gotta make a run for it.
1273
01:34:30,018 --> 01:34:33,354
We ain't got much of a chance,
but it's better than staying here.
1274
01:34:33,563 --> 01:34:37,734
No, wait. I mean to have a go
at my so-called brothers.
1275
01:34:37,942 --> 01:34:39,611
- You keep me covered.
- No!
1276
01:34:39,819 --> 01:34:44,616
- Keep me covered.
- Jonathan. No, Jonathan.
1277
01:34:56,294 --> 01:35:00,048
Clear out, all of you.
This is Fleet Iron Hat Tibbs speaking.
1278
01:35:00,256 --> 01:35:01,507
And I won't have this.
1279
01:35:03,384 --> 01:35:06,929
Exactly... and at once.
1280
01:35:07,764 --> 01:35:09,432
What's the meaning of this?
1281
01:35:09,641 --> 01:35:12,560
You promised me that those guns
would not be used for war.
1282
01:35:12,769 --> 01:35:15,480
Our white brother was in danger.
We came to help.
1283
01:35:15,688 --> 01:35:18,816
Oh, I'm sorry.
1284
01:35:19,025 --> 01:35:21,110
Once again I have said the wrong thing.
1285
01:35:21,319 --> 01:35:24,030
Your enemies are our enemies.
We'll kill them.
1286
01:35:24,238 --> 01:35:27,367
That suggestion is not without
a certain appeal at this moment.
1287
01:35:27,575 --> 01:35:30,912
- But I'm afraid not.
- Why? They try to kill you.
1288
01:35:31,120 --> 01:35:35,500
I'm not entirely sure,
but there may be a way out.
1289
01:35:57,814 --> 01:36:02,402
Drop your guns, every man of you,
and put up your hands.
1290
01:36:06,572 --> 01:36:08,658
Right. Come on, Dad.
1291
01:36:09,700 --> 01:36:11,577
Keep behind me.
1292
01:36:18,459 --> 01:36:20,753
Come on, get them up, get them up.
1293
01:36:24,715 --> 01:36:29,720
Clayborne, Wilkins, I intend to examine
your American laws...
1294
01:36:29,929 --> 01:36:34,308
to find out what the penalty is for
assault with intent to do bodily harm...
1295
01:36:34,517 --> 01:36:37,854
on the appointed sheriff of Fractured Jaw.
1296
01:36:38,688 --> 01:36:42,233
Dad, have my relatives
escort these men back into town.
1297
01:36:42,441 --> 01:36:45,570
- All right, get moving.
- Come on.
1298
01:36:49,532 --> 01:36:51,617
Well, I'll be doggoned.
1299
01:37:15,808 --> 01:37:17,894
- Jonathan.
- Ah, my dear mayor, how are you?
1300
01:37:18,102 --> 01:37:19,979
- I wanna talk to you.
- You know well...
1301
01:37:20,187 --> 01:37:23,941
- that I discuss nothing at tea.
- I ain't discussing, just talking.
1302
01:37:24,150 --> 01:37:25,818
- Now, what I want...
- My dear old boy.
1303
01:37:26,027 --> 01:37:27,904
You're a bundle of nerves. Sit and relax.
1304
01:37:28,112 --> 01:37:29,780
- Well.
- That trip to the hills.
1305
01:37:29,989 --> 01:37:32,074
All that corn liquor you've been drinking.
1306
01:37:32,283 --> 01:37:34,160
Have a nice cup of tea, it'll do you good.
1307
01:37:34,368 --> 01:37:37,705
Tea. That stuff is only
for old women and sick people.
1308
01:37:37,914 --> 01:37:40,833
Well, I disagree. I belong to a nation
of 30 million peoples...
1309
01:37:41,042 --> 01:37:43,753
to them tea drinking
is a most pleasurable habit.
1310
01:37:43,961 --> 01:37:49,383
Yeah? Well, maybe you're right.
I'll try anything once.
1311
01:37:49,592 --> 01:37:52,094
Looks like good corn liquor, don't it?
1312
01:37:53,346 --> 01:37:56,891
- Tastes like swamp water.
- Your manners are quite appalling.
1313
01:37:59,393 --> 01:38:01,479
- You rang, sir?
- Yes, some more hot water...
1314
01:38:01,687 --> 01:38:04,190
- Running Deer, please.
- With pleasure, sir.
1315
01:38:04,398 --> 01:38:06,901
- Thank you.
- Great jumping Jehoshaphat.
1316
01:38:07,109 --> 01:38:08,986
You've even got them talking like you.
1317
01:38:09,195 --> 01:38:11,489
Lookie here,
what I came here to say was this:
1318
01:38:11,697 --> 01:38:13,783
When I made you sheriff, I know, I know.
1319
01:38:13,991 --> 01:38:17,745
I told you you could appoint
as many deputies as you had a mind to.
1320
01:38:17,953 --> 01:38:21,499
But nobody in this town, including
myself, thought for one single minute...
1321
01:38:21,707 --> 01:38:23,584
that you'd go a-hiring a bunch of...
1322
01:38:23,793 --> 01:38:25,044
- Them there...
- What?
1323
01:38:25,252 --> 01:38:27,546
- Indians.
- Now, you listen to me, my dear mayor.
1324
01:38:27,755 --> 01:38:30,675
In the past 10 days,
there's been no shootings...
1325
01:38:30,883 --> 01:38:33,594
no robberies, no violence,
in fact, no crime whatsoever.
1326
01:38:33,803 --> 01:38:36,514
So it seems your complaints
are somewhat unwarranted.
1327
01:38:36,722 --> 01:38:37,973
Well, maybe you're right.
1328
01:38:38,182 --> 01:38:42,561
But I still say that you're gonna wake up
some morning with your scalp gone.
1329
01:38:42,770 --> 01:38:45,064
Great jumping Jehoshaphat,
I gotta get out of here.
1330
01:38:45,272 --> 01:38:47,566
I gotta go home. I gotta shave, spruce up.
1331
01:38:47,775 --> 01:38:50,903
- But well, anyway, I've had my say.
- But you haven't had your tea.
1332
01:38:51,112 --> 01:38:52,988
Oh, balderdash.
1333
01:38:53,406 --> 01:38:57,159
- They want to talk to you, sir.
- Ah, good.
1334
01:38:57,993 --> 01:39:00,704
Well, Running Deer, what do you think
my London tailor...
1335
01:39:00,913 --> 01:39:03,833
- would have to say about this?
- It fits you jolly well, sir.
1336
01:39:04,041 --> 01:39:05,709
Thank you.
1337
01:39:05,918 --> 01:39:07,378
Right.
1338
01:39:12,800 --> 01:39:15,719
- Hey, sheriff.
- Ah, Clayborne, yes?
1339
01:39:15,928 --> 01:39:18,639
- We wanna make a deal.
- You've chosen an inconvenient time.
1340
01:39:18,848 --> 01:39:22,810
Me and Wilkins been talking things over.
We ain't doing ourselves no good here.
1341
01:39:23,018 --> 01:39:26,564
Well, that's a remarkable display of
logic. I'd just about given up hope.
1342
01:39:26,772 --> 01:39:27,772
- Sheriff?
- Yes?
1343
01:39:27,815 --> 01:39:30,109
We ain't getting
no place shooting each other.
1344
01:39:30,317 --> 01:39:32,403
So if it's all right with you, we want out.
1345
01:39:32,611 --> 01:39:38,033
We agree to share the water hole,
and we'll let the Indians use it too.
1346
01:39:38,659 --> 01:39:40,327
- Do you mean this?
- Yeah.
1347
01:39:40,536 --> 01:39:42,204
Have I your word on that?
1348
01:39:42,413 --> 01:39:44,081
And yours, Wilkins?
1349
01:39:44,498 --> 01:39:47,626
- Good.
- They're coming into town now, sir.
1350
01:39:47,835 --> 01:39:50,546
Gentlemen, excuse me.
I have an important engagement.
1351
01:39:59,096 --> 01:40:01,182
Right, Running Deer,
turn those chaps loose.
1352
01:40:01,390 --> 01:40:02,850
- Good luck to you, sir.
- Thank you.
1353
01:40:08,480 --> 01:40:10,149
You roped her, sheriff.
1354
01:40:10,566 --> 01:40:12,651
You thinking of taming her, sheriff?
1355
01:40:17,448 --> 01:40:19,325
Howdy, sheriff.
1356
01:40:36,842 --> 01:40:40,596
- I say, my dear old boy. Clean at last.
- Yeah.
1357
01:40:44,141 --> 01:40:46,852
Oh, slight problem. Won't be a moment.
1358
01:40:47,061 --> 01:40:51,023
Ida Bee, I want you to pump this here
organ like you never pumped it before.
1359
01:40:51,231 --> 01:40:54,568
I want its golden notes
to go soaring over the whole territory.
1360
01:40:54,985 --> 01:40:56,862
Because this here's a joyous occasion.
1361
01:40:57,071 --> 01:40:59,573
A joyous occasion.
1362
01:41:03,118 --> 01:41:05,621
- She ain't changed her mind, has she?
- No.
1363
01:41:05,829 --> 01:41:10,000
It's customary for the bride
to walk down the aisle with her father.
1364
01:41:10,209 --> 01:41:11,877
Where are you gonna get a father?
1365
01:41:12,086 --> 01:41:14,797
Just for the ceremony, I've lent her mine.
1366
01:41:23,138 --> 01:41:25,849
Dearly beloved,
we are gathered here together...
1367
01:41:26,058 --> 01:41:31,897
to join in holy wedlock this fair,
pure flower of the prairie and this...
1368
01:41:32,106 --> 01:41:35,442
- Oh, have you got the ring?
- Oh, yes. Yes, of course.
1369
01:41:36,902 --> 01:41:39,405
I pronounce you man and wife.
1370
01:41:55,671 --> 01:41:59,633
- Indians.
- No, darling. Relatives.
114668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.