Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,150 --> 00:01:04,190
Hello, my love, it's
getting cold on this island.
2
00:01:11,630 --> 00:01:14,486
I'm sad, alone
3
00:01:14,510 --> 00:01:19,510
I'm so sad on my own...
4
00:01:22,630 --> 00:01:27,590
The truth is we were
much too young...
5
00:01:34,830 --> 00:01:39,870
Now I'm looking for
you or anyone like you.
6
00:01:47,870 --> 00:01:52,910
We said goodbye with
a smile on our faces.
7
00:02:00,150 --> 00:02:02,670
Now you're alone.
8
00:02:03,630 --> 00:02:07,110
You're so sad on your own.
9
00:02:11,510 --> 00:02:16,550
The truth is we ran out of time.
10
00:02:22,030 --> 00:02:25,310
It says do not resuscitate.
11
00:02:25,350 --> 00:02:28,510
But love, you're
still conscious.
12
00:02:28,550 --> 00:02:31,750
Or anyone like me.
13
00:02:47,630 --> 00:02:50,830
We are now inviting
all business class passengers...
14
00:02:50,870 --> 00:02:55,870
Hey, guys, approved subjects
are, school, hobbies, pets, OK?
15
00:02:56,470 --> 00:02:57,766
Yeah.
16
00:02:57,790 --> 00:03:00,750
Let's just not talk
about anything real.
17
00:03:01,110 --> 00:03:03,030
Nanna!
18
00:03:04,110 --> 00:03:06,606
Mum, hi!
19
00:03:06,630 --> 00:03:07,950
Thanks for looking after her.
20
00:03:07,990 --> 00:03:09,326
We had fun,
didn't we, Mrs. Henley?
21
00:03:09,350 --> 00:03:13,046
- I don't know these people.
- I think they're after my money.
22
00:03:13,070 --> 00:03:14,086
She's kidding.
23
00:03:14,110 --> 00:03:15,670
They certainly look the type.
24
00:03:15,710 --> 00:03:20,750
OK then, well, you be good
now and no more falls.
25
00:03:22,150 --> 00:03:23,430
And bye-bye.
26
00:03:23,470 --> 00:03:25,430
- Bye.
- Bye-bye.
27
00:03:25,470 --> 00:03:27,886
Fourteen hours with that lilt.
28
00:03:27,910 --> 00:03:30,046
Is there no speech
therapy in this country?
29
00:03:30,070 --> 00:03:32,710
Right, let's get
you to the car, hey?
30
00:03:32,750 --> 00:03:35,310
Let's have a look at you.
31
00:03:37,510 --> 00:03:40,830
Pixie cut with that
bone structure.
32
00:03:41,630 --> 00:03:42,950
She's not Audrey Hepburn.
33
00:03:42,990 --> 00:03:45,807
- Nanna, I can do that.
- Nanna, I can do that. I can...
34
00:03:45,831 --> 00:03:49,749
- Hey, Nanna, don't worry.
- Well, I'm keeping this with me.
35
00:04:12,070 --> 00:04:16,046
I thought Titania decided
she wasn't a lesbian.
36
00:04:16,070 --> 00:04:17,470
- Mum.
- Wow.
37
00:04:17,510 --> 00:04:19,526
His name is Oberon.
38
00:04:19,550 --> 00:04:20,807
We're using boy pronouns now.
39
00:04:20,831 --> 00:04:22,606
Just takes practice.
40
00:04:22,630 --> 00:04:25,990
So Edie, how did you
fall out of the window?
41
00:04:26,030 --> 00:04:28,006
The cottage was on
fire, you know that.
42
00:04:28,030 --> 00:04:30,166
- Yeah, but how did the fire start?
- Oberon.
43
00:04:30,190 --> 00:04:32,926
'Cause didn't the insurance
report say something...
44
00:04:32,950 --> 00:04:34,086
Let's talk about nice things.
45
00:04:34,110 --> 00:04:36,006
I thought nanna
tried to kill herself
46
00:04:36,030 --> 00:04:38,710
so she could be with grandpa.
47
00:04:41,230 --> 00:04:43,310
I love grandpa.
48
00:04:44,310 --> 00:04:46,550
I miss him every day.
49
00:05:01,630 --> 00:05:06,670
Sorry, I just have to
check on... Not check...
50
00:05:07,630 --> 00:05:09,606
Shit.
51
00:05:09,630 --> 00:05:11,086
Shouldn't take too long.
52
00:05:11,110 --> 00:05:15,230
Did they give you any blood
thinners for the trip?
53
00:05:15,270 --> 00:05:17,950
Are your legs alright or...
54
00:05:18,630 --> 00:05:19,726
Mum?
55
00:05:19,750 --> 00:05:21,366
I would like to
bathe at some stage,
56
00:05:21,390 --> 00:05:23,686
if that's not an inconvenience.
57
00:05:23,710 --> 00:05:25,110
Yes.
58
00:05:25,150 --> 00:05:27,006
So what flowers are those?
59
00:05:27,030 --> 00:05:28,590
They're pretty.
60
00:05:28,630 --> 00:05:31,246
The brochure says that this
is much more of a country club
61
00:05:31,270 --> 00:05:32,766
than a retirement
village. Doesn't it, mum?
62
00:05:32,790 --> 00:05:37,670
Yes. Yes, it's very well
reviewed. Very hard to get into.
63
00:05:51,270 --> 00:05:53,766
I know the urge to punish
me is irresistible.
64
00:05:53,790 --> 00:05:56,006
- I can't hear you.
- Punishing me.
65
00:05:56,030 --> 00:05:58,350
Surely the southern
hemisphere is bad enough.
66
00:05:58,390 --> 00:06:01,110
I still can't hear you.
67
00:06:02,230 --> 00:06:03,486
You've got three and
a half bathrooms.
68
00:06:03,510 --> 00:06:04,686
It's not a question of space.
69
00:06:04,710 --> 00:06:06,046
No one needs three
and a half bathrooms.
70
00:06:06,070 --> 00:06:07,966
Yes, but with work and
Christopher's situation.
71
00:06:07,990 --> 00:06:10,446
I told you when you
married that man.
72
00:06:10,470 --> 00:06:12,086
Oh my god, mum, can we not?
73
00:06:12,110 --> 00:06:14,086
You gotta go to jail sometimes
if you're gonna do big business.
74
00:06:14,110 --> 00:06:15,670
- Seph.
- It's the Gold Coast.
75
00:06:15,710 --> 00:06:19,070
You know, we should talk
about pets and hobbies.
76
00:06:19,110 --> 00:06:20,406
Hobbies and pets.
77
00:06:20,430 --> 00:06:21,966
Mum, you need more care
than I can give you.
78
00:06:21,990 --> 00:06:24,126
You drag me all this way
and then just dump me.
79
00:06:24,150 --> 00:06:27,150
We're ten minutes down the road.
80
00:06:29,830 --> 00:06:31,510
Open up.
81
00:06:32,230 --> 00:06:34,046
Open the door.
82
00:06:40,070 --> 00:06:41,430
It's not a nursing home.
83
00:06:41,470 --> 00:06:43,990
You'll still have all
your independence.
84
00:06:44,030 --> 00:06:47,926
Oh hello, hi, I'm Kate.
This is my mother Edie.
85
00:06:47,950 --> 00:06:49,446
Art Weinberg.
86
00:06:49,470 --> 00:06:51,910
I'm looking for my wife.
87
00:06:51,950 --> 00:06:55,006
I left her here somewhere.
88
00:07:15,790 --> 00:07:20,030
So there were four
design packages.
89
00:07:20,830 --> 00:07:22,830
And you went with tacky.
90
00:07:22,870 --> 00:07:24,446
You know, but you can swap things
out, add your own personal touches.
91
00:07:24,470 --> 00:07:28,950
Oh yeah, there's book club, aqua
aerobics; No lights, no lycra.
92
00:07:28,990 --> 00:07:33,950
If you're wanting to try
that. What else? Craft.
93
00:07:36,950 --> 00:07:39,990
You like craft.
94
00:07:52,270 --> 00:07:55,270
Why not install a bed?
95
00:07:56,750 --> 00:07:58,806
We're not staying here. This
is an obscene waste of money.
96
00:07:58,830 --> 00:08:02,046
What, and setting the house
on fire, that was thrifty?
97
00:08:02,070 --> 00:08:04,806
I didn't want you to
have to pack it all up.
98
00:08:04,830 --> 00:08:06,086
I wanted it gone.
99
00:08:06,110 --> 00:08:08,710
Considerate, thanks.
100
00:08:09,870 --> 00:08:11,630
You're not even
gonna ask, are you
101
00:08:11,670 --> 00:08:14,150
if I'm planning to do it again?
102
00:08:17,270 --> 00:08:18,846
Because I am.
103
00:08:18,870 --> 00:08:21,710
And one day, you're gonna
come in here and find me dead.
104
00:08:23,070 --> 00:08:25,470
Right, well, in the meantime,
where's your medication?
105
00:08:25,510 --> 00:08:28,030
Let's get you settled in.
106
00:08:30,750 --> 00:08:34,846
The fruit bats, you wanna
take that through the carwash.
107
00:08:34,870 --> 00:08:37,166
The poo will eat
through the duco.
108
00:08:37,190 --> 00:08:39,645
Yeah, right. Thanks.
109
00:08:39,669 --> 00:08:41,206
Did you know in
Ancient Babylonia,
110
00:08:41,230 --> 00:08:43,926
bats were considered
the souls of the dead?
111
00:08:43,950 --> 00:08:46,310
It's a terrific thought.
112
00:09:02,750 --> 00:09:04,270
Hello?
113
00:09:04,310 --> 00:09:07,030
Currumbin Correctional
Centre, do you accept the charges?
114
00:09:07,070 --> 00:09:09,566
- Yes.
How did it go?
115
00:09:09,590 --> 00:09:11,566
How's Nanna? Any bloodshed?
116
00:09:11,590 --> 00:09:12,950
I restocked the top drawer.
117
00:09:12,990 --> 00:09:16,430
You know that Dr Charters can
adjust things? If it's come...
118
00:09:16,470 --> 00:09:19,990
Nothing about this
conversation is OK.
119
00:09:20,670 --> 00:09:22,646
Nothing!
120
00:09:22,670 --> 00:09:26,150
What was that noise?
- Oh, just Oberon having a meltdown.
121
00:09:27,390 --> 00:09:29,966
Are you guys coming to
visit before Christmas?
122
00:09:29,990 --> 00:09:31,310
I'd love to see you.
123
00:09:31,350 --> 00:09:33,526
Oh don't do that. He needs
his whiskers to balance.
124
00:09:33,550 --> 00:09:34,886
I'm making him beautiful.
125
00:09:34,910 --> 00:09:35,966
Put your mum on the phone.
126
00:09:35,990 --> 00:09:38,926
- Mum, dad wants to talk
to you- - I have work.
127
00:09:38,950 --> 00:09:40,910
No, she doesn't
wanna talk to you.
128
00:09:40,950 --> 00:09:42,510
She's being very stubborn.
129
00:09:42,550 --> 00:09:45,750
That's alright, chooky,
I'll see you soon.
130
00:10:57,310 --> 00:10:58,870
How's Mrs. Peterson?
131
00:10:58,910 --> 00:11:03,006
After lunch, hot grandson was
there, though, so that was...
132
00:11:03,030 --> 00:11:07,086
What else? Beth's putting on the
pressure about going home again.
133
00:11:07,110 --> 00:11:09,206
OK. I'll talk to them.
134
00:11:09,230 --> 00:11:10,686
Arghhh!
135
00:11:10,710 --> 00:11:15,670
- Oh, bogans are back. Bed five.
- Big smiles now.
136
00:11:17,550 --> 00:11:19,126
He's climbing the walls.
137
00:11:19,150 --> 00:11:21,206
Kristina, let
the lady do her job.
138
00:11:21,230 --> 00:11:23,526
I take more
than that for a hangover.
139
00:11:23,550 --> 00:11:25,030
Hey, Mr. Bogdanowicz.
140
00:11:25,070 --> 00:11:27,390
You had some morphine
15 minutes ago.
141
00:11:27,430 --> 00:11:29,606
Did that shift the pain at all?
142
00:11:29,630 --> 00:11:32,990
I think a little, maybe.
143
00:11:33,670 --> 00:11:35,086
Is that a lie?
144
00:11:35,110 --> 00:11:38,046
He doesn't want
you to think he's wussy.
145
00:11:38,070 --> 00:11:42,086
OK, I want you to squeeze
my hand hard as you can.
146
00:11:42,110 --> 00:11:44,070
Good.
147
00:11:44,910 --> 00:11:47,750
That's good. Alright, relax.
148
00:11:48,430 --> 00:11:50,270
And relax, that's good.
149
00:11:55,990 --> 00:12:01,030
Sit right down, baby
let your hair hang down.
150
00:12:02,950 --> 00:12:06,830
Walk right in, sit right down,
151
00:12:06,870 --> 00:12:10,190
Baby let your hair hang down.
152
00:12:14,630 --> 00:12:16,846
Bride or groom?
153
00:12:16,870 --> 00:12:19,670
Are you a friend of
Barbara or Robert?
154
00:12:19,710 --> 00:12:22,086
I'm looking for an off-licence.
155
00:12:22,110 --> 00:12:25,590
Join us. We've plenty.
156
00:12:30,070 --> 00:12:31,550
Did you have a fall?
157
00:12:31,590 --> 00:12:33,566
We have to be so
careful, don't we?
158
00:12:33,590 --> 00:12:37,630
Gosh, Barb, watch
that hip!
159
00:12:39,030 --> 00:12:41,190
His wife, gone now how long?
160
00:12:41,230 --> 00:12:42,606
Four months.
161
00:12:42,630 --> 00:12:45,750
Barb started with casseroles,
worked her way in.
162
00:12:45,790 --> 00:12:47,206
It's the ratio.
163
00:12:47,230 --> 00:12:50,806
15 to one, which is why I like
to keep Henry on a short leash.
164
00:12:50,830 --> 00:12:52,950
He doesn't mind.
Wouldn't say if he did.
165
00:12:52,990 --> 00:12:56,470
And what did your husband
do, Edie, before retirement?
166
00:12:56,510 --> 00:12:59,110
George was a man of the cloth.
167
00:12:59,790 --> 00:13:01,046
Church of England.
168
00:13:01,070 --> 00:13:03,326
- The Vicar's wife?
- I'm surrounded by atheists.
169
00:13:03,350 --> 00:13:06,630
And is he back at
the villa tonight?
170
00:13:07,150 --> 00:13:08,510
No.
171
00:13:08,550 --> 00:13:12,670
Cancer of the bladder. We lost
George about six months ago.
172
00:13:13,830 --> 00:13:16,110
His last years were...
173
00:13:17,030 --> 00:13:21,510
Parkinson's. I
nursed him myself.
174
00:13:22,230 --> 00:13:23,470
Wouldn't recommend it.
175
00:13:23,510 --> 00:13:25,646
We were just blathering before.
176
00:13:25,670 --> 00:13:28,886
You're welcome to sit
here with us, any time.
177
00:13:28,910 --> 00:13:32,046
Really? 'Cause I might be
in the market for a husband.
178
00:13:32,070 --> 00:13:35,110
May not be safe to
let them near me.
179
00:13:36,950 --> 00:13:39,630
She's kidding.
180
00:13:40,310 --> 00:13:42,150
Of course she is.
181
00:13:43,030 --> 00:13:44,830
It's a mixed CD.
182
00:13:44,870 --> 00:13:49,070
Old school but it's just some
meditations and affirmation crap.
183
00:13:50,390 --> 00:13:51,750
I thought you could use it.
184
00:13:51,790 --> 00:13:54,566
You shouldn't be worried
about my stress levels.
185
00:13:54,590 --> 00:13:56,230
We were doing up
a playlist anyway.
186
00:13:56,270 --> 00:13:59,046
Yeah, I want the whole
snot-tears funeral.
187
00:13:59,070 --> 00:14:03,086
Every dick ex-boyfriend's gonna
sit there and feel really guilty.
188
00:14:03,110 --> 00:14:06,966
Hey, I'm doing up the guest list.
There'll be no ex-boyfriends.
189
00:14:06,990 --> 00:14:09,550
You'll make
an appearance, yeah?
190
00:14:09,590 --> 00:14:11,966
I mean, I get that you
normally probably wouldn't,
191
00:14:11,990 --> 00:14:13,966
but I kinda want to be
the special patient.
192
00:14:13,990 --> 00:14:19,030
Of course, but really, we're not
at that stage yet. Not even close.
193
00:14:20,030 --> 00:14:22,110
Yeah, we are.
194
00:14:23,430 --> 00:14:26,150
I'm going home tomorrow.
195
00:14:29,030 --> 00:14:30,246
I know that was a goal we set,
196
00:14:30,270 --> 00:14:32,230
but I'm concerned that
with your pneumonia,
197
00:14:32,270 --> 00:14:34,926
we won't be able to
manage your breathing.
198
00:14:34,950 --> 00:14:37,110
Doesn't matter any more.
199
00:14:39,950 --> 00:14:41,806
Josh, can you...
200
00:14:41,830 --> 00:14:44,310
We got some Nembutal.
201
00:14:52,990 --> 00:14:54,966
I can't see that.
202
00:14:54,990 --> 00:14:58,086
I'm sorry, but just we
need your help testing it.
203
00:14:58,110 --> 00:15:01,046
I tried, but I failed
grade nine science.
204
00:15:01,070 --> 00:15:03,886
But even if you just tell
me if I'm doing it right.
205
00:15:03,910 --> 00:15:06,070
Guys, no.
206
00:15:06,110 --> 00:15:07,846
There are huge risks here,
207
00:15:07,870 --> 00:15:10,086
medically, if it
doesn't work properly.
208
00:15:10,110 --> 00:15:11,966
Right, that's why
we need to test it.
209
00:15:11,990 --> 00:15:14,070
Legally, for you Josh,
criminal implications...
210
00:15:14,110 --> 00:15:19,030
I'm gonna swallow it
myself, while I still can.
211
00:15:19,510 --> 00:15:21,046
I'm done.
212
00:15:21,070 --> 00:15:22,606
I know it feels like options
are starting to narrow...
213
00:15:22,630 --> 00:15:25,230
I'm not gonna die in
here on a machine.
214
00:15:25,270 --> 00:15:28,606
- That's not what I'm saying.
Kate
215
00:15:28,630 --> 00:15:30,990
you didn't fail me, OK?
216
00:15:31,030 --> 00:15:32,230
It's just how it is.
217
00:15:32,270 --> 00:15:35,046
So you'll make sure it's good?
218
00:15:35,070 --> 00:15:38,406
- No, I am ethically bound.
- I have to report this.
219
00:15:38,430 --> 00:15:41,030
OK, fine. Could
you just give it back?
220
00:15:41,070 --> 00:15:42,446
We'll find another
way to do this.
221
00:15:42,470 --> 00:15:45,526
Hey, bed five's restless.
- Yep.
222
00:15:45,550 --> 00:15:49,110
Kate. JOSH: Dr. Brennan?
223
00:15:50,030 --> 00:15:53,030
- Oh god.
- Hey, hey, hey, hey, it's OK.
224
00:15:53,070 --> 00:15:55,070
It's OK.
225
00:15:56,070 --> 00:15:57,966
Hey, it's OK.
226
00:15:57,990 --> 00:16:00,870
Let's go to paradise.
227
00:16:01,510 --> 00:16:05,070
Let's go to paradise.
228
00:16:05,710 --> 00:16:08,246
Let's go to paradise.
229
00:16:08,270 --> 00:16:11,270
And they can go to hell.
230
00:16:24,990 --> 00:16:27,510
Ah, I think you're
down on Lorikeet Drive.
231
00:16:27,550 --> 00:16:30,566
You're with Art Weinberg? He's
got his wife buried in the garden.
232
00:16:30,590 --> 00:16:33,526
Surely that's a
public health risk.
233
00:16:33,550 --> 00:16:35,606
Well I doubt that
she's truly buried.
234
00:16:35,630 --> 00:16:39,446
No, for him to be so unwell
and let loose on the streets.
235
00:16:39,470 --> 00:16:41,846
Take it up with the
Wellness Committee.
236
00:16:41,870 --> 00:16:46,086
You know, every few weeks he digs
something up and buries it again.
237
00:16:46,110 --> 00:16:48,510
His wife's been dead nine years.
238
00:16:48,550 --> 00:16:50,870
He can't let her go.
239
00:16:51,510 --> 00:16:53,630
You want some?
240
00:16:54,030 --> 00:16:55,790
No.
241
00:16:56,430 --> 00:16:58,086
So which way is...
242
00:16:58,110 --> 00:17:00,990
Straight down. Pop a left.
243
00:17:45,470 --> 00:17:47,446
Hey.
244
00:17:47,470 --> 00:17:49,566
I need someone to call me if Beth
keeps talking about going home.
245
00:17:49,590 --> 00:17:50,926
She's ideating.
246
00:17:50,950 --> 00:17:53,190
Do you want me to get psych
down for a feelings chat?
247
00:17:53,230 --> 00:17:55,086
- Who's up there?
- Jessica.
248
00:17:55,110 --> 00:17:57,086
No, she hates her.
249
00:17:57,110 --> 00:17:58,766
What about visual obs?
250
00:17:58,790 --> 00:18:02,990
I think let's just give
them some breathing room.
251
00:18:04,990 --> 00:18:08,270
Hey, might I recommend a few hours'
sleep, or at least drive-thru Botox.
252
00:18:09,670 --> 00:18:11,966
You look worse
than the patients.
253
00:18:11,990 --> 00:18:14,750
- Night.
- Mm-hm.
254
00:18:27,510 --> 00:18:28,966
She won't be able to talk.
255
00:18:28,990 --> 00:18:33,150
She'll choke. Do you want my
wife to choke, Dr. Brennan?
256
00:18:33,190 --> 00:18:35,446
OK, Josh, I need
to get to my car.
257
00:18:35,470 --> 00:18:38,710
- Is it in here?
- No.
258
00:18:41,950 --> 00:18:43,526
You know I've seen people.
259
00:18:43,550 --> 00:18:45,606
They often grow at the end.
It can be a special time.
260
00:18:45,630 --> 00:18:47,790
Where is it?
261
00:18:48,830 --> 00:18:50,246
Look, I'm not gonna
report it, but I...
262
00:18:50,270 --> 00:18:52,046
I can't let you take her home.
263
00:18:52,070 --> 00:18:55,910
Not now I know. But I'm gonna make
sure that she's really, really...
264
00:18:55,950 --> 00:18:57,430
Comfortable?
265
00:18:57,470 --> 00:19:01,910
That's nice. You wouldn't
do this to a dog.
266
00:19:04,830 --> 00:19:08,590
- I hate that argument.
- She's not a dog.
267
00:19:10,750 --> 00:19:14,030
And you don't know. Today
she thinks she wants this.
268
00:19:14,070 --> 00:19:17,070
Tomorrow you don't
know what she'll want.
269
00:19:17,870 --> 00:19:20,070
She doesn't wanna die, Kate.
270
00:19:20,790 --> 00:19:23,070
She is dying.
271
00:19:50,990 --> 00:19:53,910
Hi, it's me, Beth.
272
00:19:53,950 --> 00:19:58,990
Congratulations! One of my
favourite people on this fine earth.
273
00:20:00,270 --> 00:20:04,030
And I am narcissistic enough
to think that you might miss
274
00:20:04,710 --> 00:20:05,926
the sound of my voice.
275
00:20:05,950 --> 00:20:08,406
So we're gonna
start with a song.
276
00:20:14,630 --> 00:20:18,886
Oh, get me away from
here, I'm dying.
277
00:20:18,910 --> 00:20:21,446
Play me a song to set me free.
278
00:20:21,470 --> 00:20:24,430
Nobody writes them
like they used to.
279
00:20:24,470 --> 00:20:27,686
So it may as well be me.
280
00:20:27,710 --> 00:20:30,966
Here on my own now after hours.
281
00:20:30,990 --> 00:20:33,446
Here on my own now on a bus.
282
00:20:33,470 --> 00:20:38,046
Think of it this way, you
could either be successful.
283
00:20:38,070 --> 00:20:43,070
Or be us, with our
winning smiles, and us.
284
00:20:44,110 --> 00:20:46,230
With our catchy tunes and us.
285
00:20:46,270 --> 00:20:51,310
Now we're photogenic you know
we don't stand a chance...
286
00:21:03,950 --> 00:21:08,030
Oh, I'll settle down
with some old story.
287
00:21:08,070 --> 00:21:10,046
About a boy who's just like me.
288
00:21:10,070 --> 00:21:13,150
Thought there was love...
289
00:21:13,510 --> 00:21:15,150
Mum!
290
00:21:16,230 --> 00:21:18,126
Hello!
291
00:21:18,150 --> 00:21:19,870
He didn't give you a spare?
292
00:21:19,910 --> 00:21:21,526
Oh, we haven't got one cut yet.
293
00:21:21,550 --> 00:21:24,550
- Typical Johnny.
- He'd forget his head.
294
00:21:25,750 --> 00:21:29,390
- I'm Edie's daughter.
- We just moved in.
295
00:21:30,590 --> 00:21:34,110
It's just
addling, this heat.
296
00:21:35,070 --> 00:21:38,030
- Come on, mum.
- I've got a key.
297
00:21:38,070 --> 00:21:42,686
Not that I'd use it, but Johnny,
who used to live here before,
298
00:21:42,710 --> 00:21:45,070
he was a good friend.
299
00:21:45,910 --> 00:21:48,110
That'd be... Thanks.
300
00:21:51,710 --> 00:21:53,510
Mum?
301
00:22:01,310 --> 00:22:03,830
Edie?
302
00:22:09,350 --> 00:22:12,430
Ah! Fuck!
303
00:22:13,030 --> 00:22:15,510
Charming.
304
00:22:22,030 --> 00:22:24,046
What? Did you have a party?
305
00:22:24,070 --> 00:22:26,126
And when did you start drinking?
306
00:22:26,150 --> 00:22:28,726
Never knew what I was missing.
307
00:22:28,750 --> 00:22:31,966
All those years watching
you obliterate yourself.
308
00:22:31,990 --> 00:22:34,286
- Who knew.
309
00:22:34,310 --> 00:22:37,006
Right. Up. Out of bed.
310
00:22:38,390 --> 00:22:41,590
- Come on, land of the living.
- Now. Let's go.
311
00:22:42,990 --> 00:22:45,230
What is this thing?
312
00:22:45,270 --> 00:22:48,430
I'll make you do a gratitude
list. You'll hate that.
313
00:22:48,470 --> 00:22:51,830
Oh, I'd be grateful for a
daughter who'd end my suffering.
314
00:22:51,870 --> 00:22:53,086
You people do it all the time.
315
00:22:53,110 --> 00:22:57,110
- We don't, actually.
- We fight quite hard.
316
00:22:58,230 --> 00:23:02,966
You're depressed. It's
treatable, not terminal.
317
00:23:02,990 --> 00:23:05,446
- Not terminal?
- That's a matter of opinion.
318
00:23:05,470 --> 00:23:08,846
Cross, cross and again.
319
00:23:08,870 --> 00:23:10,286
Oh good lord.
320
00:23:10,310 --> 00:23:14,670
Ankle, bounce the ankle,
cross, cross, whoo! That's good.
321
00:23:15,470 --> 00:23:17,046
Let's go this way. Little turns.
322
00:23:17,070 --> 00:23:20,990
Hey, I know you miss Dad, and
that's just normal grief shit.
323
00:23:21,030 --> 00:23:26,070
But you know I was thinking, you've
never been alone your whole life.
324
00:23:27,430 --> 00:23:29,750
I'd be embracing that.
325
00:23:30,990 --> 00:23:33,766
For the first time you're
not a wife, you're just you.
326
00:23:33,790 --> 00:23:36,006
And I know that Dad
would want you to.
327
00:23:36,030 --> 00:23:38,990
You knew what he was doing.
328
00:23:39,790 --> 00:23:43,790
Everyone knew. It was the talk.
329
00:23:45,390 --> 00:23:47,590
I found his diaries.
330
00:23:49,030 --> 00:23:50,966
I always hated that
he kept a diary.
331
00:23:50,990 --> 00:23:54,830
Couldn't think of
anything more indulgent.
332
00:23:56,030 --> 00:23:58,430
So many descriptions
of all those women.
333
00:23:59,790 --> 00:24:03,086
Oh, thank God they
were women, I suppose.
334
00:24:03,110 --> 00:24:08,030
Mum, whatever you've read, Dad
really loved you and you...
335
00:24:08,070 --> 00:24:10,510
Please don't unpick all
those years. Just...
336
00:24:10,550 --> 00:24:13,950
All those things
that he did to them.
337
00:24:13,990 --> 00:24:18,750
And guess what? He never
did any of that to me.
338
00:24:19,430 --> 00:24:20,990
He gave it to me.
339
00:24:21,030 --> 00:24:22,686
- The cancer.
- What?
340
00:24:22,710 --> 00:24:25,326
No. No, HPV's linked
to cervical...
341
00:24:25,350 --> 00:24:28,446
So I'm neutered
because of that man.
342
00:24:28,470 --> 00:24:31,006
- He took my breasts.
- The breasts weren't secondary.
343
00:24:31,030 --> 00:24:32,486
That's a whole other
different cancer, mum.
344
00:24:32,510 --> 00:24:34,486
He took everything, and you
think that I want to be dead
345
00:24:34,510 --> 00:24:36,246
- so I can be with him?
- I don't know what you want!
346
00:24:36,270 --> 00:24:39,086
I want to be dead because
I can't stand to be alive
347
00:24:39,110 --> 00:24:42,110
knowing that I wasted all of it.
348
00:24:46,070 --> 00:24:47,990
All of it.
349
00:24:50,230 --> 00:24:52,790
Spin around.
350
00:24:58,830 --> 00:25:03,830
So this is where
I get a bit dirty hippy on you.
351
00:25:07,630 --> 00:25:12,670
I have become the sort of person
who has a morning meditation ritual,
352
00:25:13,910 --> 00:25:18,310
which is fucking
ridiculous, also helpful.
353
00:25:19,670 --> 00:25:24,150
We're going to close our
eyes and then breathe out,
354
00:25:25,630 --> 00:25:30,590
all the while imagining
that we have enough.
355
00:25:32,470 --> 00:25:36,830
Enough money. Enough love.
356
00:25:36,870 --> 00:25:41,910
Enough patience. Enough
time. Let's stay on time.
357
00:25:46,790 --> 00:25:49,470
Mum!
358
00:25:52,910 --> 00:25:54,990
Mum!
359
00:25:55,830 --> 00:25:59,510
Drop it! Drop it now!
360
00:26:06,990 --> 00:26:09,070
Mum?
361
00:26:09,910 --> 00:26:13,030
No! Can't, it's murder!
362
00:26:36,550 --> 00:26:39,070
Can we have a funeral?
363
00:26:39,590 --> 00:26:40,430
Tomorrow.
364
00:26:51,310 --> 00:26:56,310
Shadows settle on the
place that you left.
365
00:26:57,590 --> 00:27:02,310
Our minds are troubled
by the emptiness.
366
00:27:03,910 --> 00:27:08,950
Destroy the middle
it's a waste of time...
367
00:27:28,550 --> 00:27:33,510
Setting fire to our
insides for fun.
368
00:27:34,750 --> 00:27:38,990
Collecting names of the
lovers that went wrong.
369
00:27:40,030 --> 00:27:42,046
The lovers that went wrong.
370
00:27:42,070 --> 00:27:46,310
Captioned by
Ai-Media ai-media. Tv
27381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.