All language subtitles for Sweet Teeth episode 13 [iQIYI]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
©English subtitle by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
*Main cast by Betty Wu & Bi Wen Jun*
2
00:00:15,280 --> 00:00:15,840
Zeng Li!
3
00:00:16,560 --> 00:00:17,680
Look who's here!
4
00:00:21,320 --> 00:00:21,960
Zeng Li.
5
00:00:38,800 --> 00:00:39,520
Do you still remember me?
6
00:00:41,190 --> 00:00:43,000
I remember that in high school,
7
00:00:43,070 --> 00:00:44,510
you were the top scorer for
science subjects in our area.
8
00:00:45,070 --> 00:00:46,320
My mother wouldn't stop praising you.
9
00:00:47,550 --> 00:00:48,800
That was two years ago.
10
00:00:49,120 --> 00:00:50,200
It seems I need to work hard
11
00:00:50,240 --> 00:00:51,280
to update my results.
12
00:00:52,080 --> 00:00:52,640
Zeng Li,
13
00:00:52,760 --> 00:00:53,840
your uncle finally
14
00:00:53,840 --> 00:00:54,640
came home during holiday
15
00:00:54,920 --> 00:00:55,880
and even agreed to tutor you.
16
00:00:56,120 --> 00:00:57,320
Make sure you learn properly.
17
00:00:58,480 --> 00:00:59,400
Just call me Yu Yi.
18
00:00:59,840 --> 00:01:01,520
I'm only older than Zeng Li by four years.
19
00:01:12,800 --> 00:01:13,520
I found something
20
00:01:13,520 --> 00:01:14,640
really exciting.
21
00:01:15,840 --> 00:01:16,760
In the next monthly exam,
22
00:01:17,039 --> 00:01:18,039
you can score full marks.
23
00:01:18,840 --> 00:01:19,760
You must be joking.
24
00:01:19,920 --> 00:01:21,240
Look at all these wrong answers.
25
00:01:21,440 --> 00:01:22,760
I can't even do geometry questions well.
26
00:01:23,960 --> 00:01:24,760
Actually,
27
00:01:24,760 --> 00:01:26,320
between you and a math genius,
28
00:01:26,760 --> 00:01:28,640
the difference is just an auxiliary line.
29
00:01:30,080 --> 00:01:30,560
Look here.
30
00:01:36,080 --> 00:01:36,600
Give it a try.
31
00:01:42,880 --> 00:01:43,160
That's right.
32
00:01:47,080 --> 00:01:48,039
Hey.
33
00:01:48,039 --> 00:01:49,320
How many times have I told you?
34
00:01:49,720 --> 00:01:51,320
Can you wring the mop dry first
35
00:01:51,320 --> 00:01:52,360
before wiping the floor?
36
00:01:52,479 --> 00:01:54,240
Look at how wet the floor has become.
37
00:01:54,240 --> 00:01:55,039
If you don't like the way I do it,
38
00:01:55,039 --> 00:01:55,960
why don't you do it then?
39
00:01:57,640 --> 00:01:58,320
Did I tell you to do it?
40
00:01:58,759 --> 00:01:59,840
Did I tell you to do it?
41
00:02:00,360 --> 00:02:01,920
Can you lower your voice?
42
00:02:02,000 --> 00:02:03,040
Don't you think it's embarrassing?
43
00:02:03,400 --> 00:02:04,240
Who's embarrassing who?
44
00:02:04,600 --> 00:02:05,640
Who's embarrassed?
45
00:02:06,320 --> 00:02:07,800
Every day,
46
00:02:07,800 --> 00:02:08,400
other than opening your mouth
47
00:02:08,400 --> 00:02:09,600
to eat and complain,
48
00:02:09,639 --> 00:02:10,360
you neither earn money
49
00:02:10,360 --> 00:02:11,480
nor help with chores.
50
00:02:11,560 --> 00:02:12,880
All you do is grumble day and night.
51
00:02:12,960 --> 00:02:14,280
What do you want?
52
00:02:14,440 --> 00:02:15,280
What do you think you're saying?
53
00:02:15,280 --> 00:02:15,920
What am I saying?
54
00:02:16,240 --> 00:02:17,440
You're useless! What are you saying?
55
00:02:35,920 --> 00:02:36,400
It's over between us!
56
00:02:36,480 --> 00:02:37,000
Wreck it!
57
00:02:37,480 --> 00:02:38,440
Sure!
58
00:02:39,360 --> 00:02:40,000
Let's get a divorce!
59
00:02:41,680 --> 00:02:42,680
Don't keep bringing
60
00:02:42,680 --> 00:02:43,400
this up!
61
00:02:43,400 --> 00:02:43,880
Get a divorce!
62
00:02:44,079 --> 00:02:45,680
Do it for real if you want!
63
00:03:06,640 --> 00:03:07,360
Xiao Yu'er.
64
00:03:11,280 --> 00:03:12,120
My name is Xiao Yu.
65
00:03:12,440 --> 00:03:14,600
So your name shall be
Xiao Yu'er from now on.
66
00:03:14,720 --> 00:03:15,280
What do you think?
67
00:03:16,800 --> 00:03:17,440
Okay.
68
00:03:21,360 --> 00:03:22,480
Actually, no matter how difficult life is,
69
00:03:23,000 --> 00:03:24,200
it's still easier than math questions.
70
00:03:24,600 --> 00:03:25,200
What do you think?
71
00:04:01,680 --> 00:04:02,480
I'll help you.
72
00:04:05,680 --> 00:04:07,000
Later, I'll bring you
73
00:04:07,000 --> 00:04:07,960
to have KFC,
74
00:04:07,960 --> 00:04:08,520
okay?
75
00:04:10,560 --> 00:04:11,960
Don't you have to go home for dinner?
76
00:04:12,440 --> 00:04:13,400
I'm an adult.
77
00:04:14,160 --> 00:04:15,360
An adult can have a meal outside
78
00:04:15,480 --> 00:04:16,279
without his or her parents' permission.
79
00:04:19,160 --> 00:04:19,600
That's great.
80
00:04:20,680 --> 00:04:21,720
I also want to be an adult.
81
00:04:22,760 --> 00:04:23,440
You will be soon enough.
82
00:04:23,720 --> 00:04:24,920
Just focus
83
00:04:24,920 --> 00:04:25,800
on studying for college entrance exam,
84
00:04:26,600 --> 00:04:27,240
and before you know it,
85
00:04:27,320 --> 00:04:27,920
you'll turn into an adult.
86
00:04:33,760 --> 00:04:35,159
Do you think I can enrol
87
00:04:35,560 --> 00:04:36,440
in Donghu University?
88
00:04:37,240 --> 00:04:38,280
Of course.
89
00:04:39,120 --> 00:04:40,000
Trust me,
90
00:04:40,159 --> 00:04:41,000
as well as yourself.
91
00:04:42,280 --> 00:04:42,680
I'm here for you.
92
00:04:45,640 --> 00:04:47,040
If I successfully enrol in the university,
93
00:04:47,040 --> 00:04:47,800
you will have graduated by then.
94
00:04:48,040 --> 00:04:49,680
Then I'll continue with
postgraduate studies.
95
00:04:49,960 --> 00:04:51,360
That way, I can look out for you,
96
00:04:52,040 --> 00:04:52,440
okay?
97
00:04:54,920 --> 00:04:55,240
Okay.
98
00:04:57,040 --> 00:04:57,720
Let me tell you.
99
00:04:58,040 --> 00:04:59,159
Around our university,
100
00:04:59,159 --> 00:05:00,320
there're all kinds of delicious food.
101
00:05:00,720 --> 00:05:02,080
KFC is nothing.
102
00:05:02,240 --> 00:05:02,640
Do you agree?
103
00:05:02,960 --> 00:05:03,640
When the time comes,
104
00:05:03,760 --> 00:05:04,680
I'll bring you to try out
each of the restaurants.
105
00:05:05,520 --> 00:05:06,880
Okay. I'll do my best.
106
00:05:12,960 --> 00:05:13,600
Good girl.
107
00:05:15,120 --> 00:05:16,800
When you grow up and leave home,
108
00:05:16,960 --> 00:05:17,880
you'll be independent.
109
00:05:18,760 --> 00:05:21,000
However, by then you'll realise,
110
00:05:21,960 --> 00:05:23,120
actually, it's good to have
your parents around you.
111
00:05:30,080 --> 00:05:34,680
[Sweet Teeth]
[Episode 13]
112
00:05:35,680 --> 00:05:36,080
Zeng Li,
113
00:05:36,720 --> 00:05:37,440
look, all the followers
114
00:05:37,440 --> 00:05:39,120
are really curious about Xiao Yu.
115
00:05:39,400 --> 00:05:40,040
Why don't you just
116
00:05:40,040 --> 00:05:41,240
write another book about him?
117
00:05:41,760 --> 00:05:43,800
I'd better finish the tasks at hand first.
118
00:05:44,680 --> 00:05:45,560
I kind of regret
119
00:05:45,560 --> 00:05:46,760
not visiting the aquarium.
120
00:05:47,240 --> 00:05:48,720
I remember the aquarium in Yancheng
121
00:05:48,840 --> 00:05:50,120
is the largest in Asia.
122
00:05:51,800 --> 00:05:53,360
Why do I feel like I've heard
123
00:05:53,360 --> 00:05:54,720
several largest aquariums
124
00:05:54,720 --> 00:05:55,440
in Asia?
125
00:05:56,159 --> 00:05:56,640
Have you?
126
00:06:01,520 --> 00:06:02,760
Shouldn't you regret
127
00:06:02,760 --> 00:06:04,600
not washing your hair last night?
128
00:06:05,320 --> 00:06:06,000
No.
129
00:06:06,280 --> 00:06:07,640
When you haven't washed
your hair for two days,
130
00:06:07,640 --> 00:06:09,200
you'll begin to wonder even more
131
00:06:09,200 --> 00:06:10,640
how it will be like on the third day.
132
00:06:11,520 --> 00:06:12,920
Do you mean
133
00:06:13,040 --> 00:06:14,120
tonight you're going to challenge
134
00:06:14,120 --> 00:06:15,800
not washing your hair for four days?
135
00:06:19,840 --> 00:06:20,520
Do you want to sniff it?
136
00:06:22,680 --> 00:06:23,480
Dear!
137
00:06:23,920 --> 00:06:24,800
Why did you come to pick me up?
138
00:06:24,960 --> 00:06:25,680
I'm so happy.
139
00:06:25,920 --> 00:06:26,920
Didn't you say you're busy?
140
00:06:27,040 --> 00:06:27,920
It was a lie.
141
00:06:28,280 --> 00:06:28,840
We hadn't seen each other for six months.
142
00:06:28,840 --> 00:06:29,960
How could I not come to pick you up?
143
00:06:31,400 --> 00:06:32,800
Dear, the long-distance flight
must be very tiring, right?
144
00:06:34,240 --> 00:06:35,640
Your hair smells as nice as always.
145
00:06:35,760 --> 00:06:37,840
A couple's public display of affection.
146
00:06:37,840 --> 00:06:39,000
Is no one going to do anything about it?
147
00:06:39,760 --> 00:06:41,159
I know it's torturous,
148
00:06:41,400 --> 00:06:42,520
but I couldn't help
149
00:06:42,760 --> 00:06:43,800
staring at them.
150
00:06:47,400 --> 00:06:48,159
[The meeting was dismissed ahead of time.]
151
00:06:47,560 --> 00:06:49,040
[Ai Jing Chu]
152
00:06:48,159 --> 00:06:49,080
[I'll pick you up at the airport.]
153
00:06:49,520 --> 00:06:50,920
Your boyfriend is going to
surprise you by showing up?
154
00:06:53,920 --> 00:06:54,600
What? No, this won't do.
155
00:06:54,600 --> 00:06:55,760
No, I can't meet him.
156
00:06:55,920 --> 00:06:56,680
Why?
157
00:06:56,880 --> 00:06:57,560
I didn't wash my hair.
158
00:06:59,880 --> 00:07:00,560
-Zeng Li.
-Come over.
159
00:07:01,080 --> 00:07:02,200
Slow down.
160
00:07:05,040 --> 00:07:05,600
Where is he?
161
00:07:08,480 --> 00:07:09,080
Pick up the call.
162
00:07:09,880 --> 00:07:10,600
Answer it.
163
00:07:12,160 --> 00:07:13,040
Hello, Mr. Ai.
164
00:07:13,240 --> 00:07:13,800
Hello, Zeng Li.
165
00:07:13,800 --> 00:07:14,440
Where are you?
166
00:07:14,840 --> 00:07:15,600
You didn't reply to me on WeChat.
167
00:07:15,600 --> 00:07:16,320
I don't see you here.
168
00:07:16,760 --> 00:07:17,440
I just arrived.
169
00:07:17,760 --> 00:07:18,960
I'm not at the airport.
170
00:07:19,120 --> 00:07:19,680
You aren't?
171
00:07:19,920 --> 00:07:20,520
Where are you then?
172
00:07:20,800 --> 00:07:21,360
I'll look for you.
173
00:07:21,440 --> 00:07:22,160
I boarded the vehicle.
174
00:07:22,160 --> 00:07:23,240
No, I mean, I'm in a train.
175
00:07:23,800 --> 00:07:25,120
He's in the airport.
176
00:07:25,600 --> 00:07:26,560
Mr. Ai, we missed out on each other.
177
00:07:26,560 --> 00:07:27,400
What should we do?
178
00:07:28,280 --> 00:07:30,640
So, the train station is here.
179
00:07:42,240 --> 00:07:43,400
It's awkward.
180
00:07:43,400 --> 00:07:44,080
Mr. Ai.
181
00:07:44,680 --> 00:07:45,240
What a coincidence.
182
00:07:46,159 --> 00:07:47,080
You're something.
183
00:07:47,680 --> 00:07:48,920
Lugging such a huge suitcase around,
184
00:07:49,120 --> 00:07:50,320
you managed to avoid me
185
00:07:50,680 --> 00:07:51,360
and even ran so quickly.
186
00:07:53,159 --> 00:07:54,800
It's because I didn't wash my hair.
187
00:07:55,360 --> 00:07:55,680
I mean
188
00:07:56,360 --> 00:07:57,120
how could I meet you in this state?
189
00:07:58,320 --> 00:07:59,320
Was that why you're avoiding me?
190
00:07:59,760 --> 00:08:00,680
[Yes.]
191
00:08:00,880 --> 00:08:02,800
[Not only that, I also
didn't wash my face.]
192
00:08:03,280 --> 00:08:04,040
What a slob.
193
00:08:08,800 --> 00:08:09,880
You must be Zeng Li's colleague.
194
00:08:09,960 --> 00:08:10,840
Hi, I'm Ai Jing Chu.
195
00:08:10,960 --> 00:08:11,320
Hi.
196
00:08:11,440 --> 00:08:13,040
I'm an editor at Huaxi Publishing Company.
197
00:08:13,280 --> 00:08:13,560
I...
198
00:08:14,920 --> 00:08:16,480
We're doing a book exchange.
199
00:08:18,760 --> 00:08:19,320
Why don't I
200
00:08:19,320 --> 00:08:20,030
give you a ride home?
201
00:08:21,360 --> 00:08:22,200
To be honest,
202
00:08:22,200 --> 00:08:23,320
I've had enough
203
00:08:23,320 --> 00:08:25,200
of public display of
affection for the day.
204
00:08:25,400 --> 00:08:26,880
I need to digest it.
205
00:08:27,200 --> 00:08:28,080
I'll get going. Bye.
206
00:08:28,440 --> 00:08:30,040
Take care.
207
00:08:34,280 --> 00:08:34,960
Let's go.
208
00:08:43,520 --> 00:08:43,960
Zeng Li.
209
00:08:44,760 --> 00:08:45,440
How tall are you?
210
00:08:46,880 --> 00:08:48,280
I'm 1.67 metres.
211
00:08:49,160 --> 00:08:50,400
I'm 1.87 metres.
212
00:08:51,960 --> 00:08:54,400
Are you trying to show off your height?
213
00:08:55,360 --> 00:08:56,840
No, what I want to say is
214
00:08:58,040 --> 00:08:59,000
if I stand at this angle
215
00:08:59,000 --> 00:09:00,280
and look at your head,
216
00:09:01,440 --> 00:09:02,000
it's really oily.
217
00:09:07,520 --> 00:09:08,080
Don't follow me.
218
00:09:09,360 --> 00:09:10,000
Don't follow me.
219
00:09:10,800 --> 00:09:11,520
Slow down.
220
00:09:12,080 --> 00:09:13,000
Stop running
221
00:09:13,280 --> 00:09:13,920
or you're going to fall!
222
00:09:18,680 --> 00:09:19,040
Oh right.
223
00:09:19,600 --> 00:09:20,400
I don't think I've ever
224
00:09:20,400 --> 00:09:21,280
heard you mentioning
225
00:09:21,280 --> 00:09:22,320
your father.
226
00:09:25,160 --> 00:09:26,240
Are you offended?
227
00:09:26,760 --> 00:09:27,400
You don't have to tell
228
00:09:27,400 --> 00:09:28,760
if you don't feel like telling me.
229
00:09:29,680 --> 00:09:30,520
It's nothing.
230
00:09:31,040 --> 00:09:32,520
It's just that my parents
231
00:09:32,520 --> 00:09:33,520
divorced
232
00:09:33,720 --> 00:09:34,480
when I was in high school.
233
00:09:35,080 --> 00:09:36,560
Since I chose to be with my other,
234
00:09:36,880 --> 00:09:38,600
my father minds that a lot.
235
00:09:38,840 --> 00:09:39,880
Later, he remarried
236
00:09:39,880 --> 00:09:40,800
and they had my brother.
237
00:09:41,440 --> 00:09:43,400
However, he's still the same,
238
00:09:43,440 --> 00:09:45,080
doing nothing at home,
239
00:09:45,200 --> 00:09:45,920
expecting others to do the work instead.
240
00:09:46,360 --> 00:09:48,000
His current wife
241
00:09:48,160 --> 00:09:49,360
is not as fierce as my mother.
242
00:09:49,720 --> 00:09:50,520
So it's still okay.
243
00:09:54,480 --> 00:09:55,040
What's wrong?
244
00:09:55,320 --> 00:09:56,600
Why are you suddenly
asking about my family?
245
00:09:57,000 --> 00:09:57,520
Nothing.
246
00:09:58,400 --> 00:09:59,320
I just wanted
247
00:09:59,680 --> 00:10:00,600
to try to know you better.
248
00:10:03,120 --> 00:10:03,480
Tell me.
249
00:10:04,040 --> 00:10:04,920
If Zeng Li saw
250
00:10:04,920 --> 00:10:05,920
this message from Yu Yi,
251
00:10:06,080 --> 00:10:07,240
will she be overjoyed?
252
00:10:07,280 --> 00:10:08,880
It's highly possible.
253
00:10:09,200 --> 00:10:09,960
Zeng Li, wake up.
254
00:10:10,400 --> 00:10:10,800
Look,
255
00:10:11,000 --> 00:10:12,200
whose message is this from?
256
00:10:16,600 --> 00:10:17,480
He said he's back.
257
00:10:17,760 --> 00:10:18,240
Where is he back?
258
00:10:18,400 --> 00:10:19,280
We saw it
259
00:10:19,280 --> 00:10:19,760
half an hour ago.
260
00:10:19,760 --> 00:10:20,880
Out of respect for the parties involved,
261
00:10:19,880 --> 00:10:23,880
[Yu Yi]
262
00:10:20,880 --> 00:10:21,680
-we waited so long for you.
[Xiao Yu'er,]
263
00:10:21,680 --> 00:10:22,400
[I'm back.]
264
00:10:27,880 --> 00:10:28,320
[Zeng Li,]
265
00:10:28,920 --> 00:10:29,560
[I'm Yu Yi.]
266
00:10:29,880 --> 00:10:30,680
[Long time no see.]
267
00:10:31,440 --> 00:10:32,040
[I'm back]
268
00:10:32,760 --> 00:10:33,960
[and I'm probably not going
back to the U.S.]
269
00:10:33,960 --> 00:10:36,640
So, he came back to China
270
00:10:36,840 --> 00:10:38,880
and plans to stay for good.
271
00:10:43,280 --> 00:10:44,560
How long has it been since
you two met each other?
272
00:10:45,440 --> 00:10:46,320
Four and a half years.
273
00:10:46,960 --> 00:10:48,280
You remember it so clearly.
274
00:10:51,320 --> 00:10:52,480
You haven't met each other for so long.
275
00:10:52,840 --> 00:10:53,600
I wonder if Yu Yi
276
00:10:53,600 --> 00:10:54,840
is still as handsome
277
00:10:54,840 --> 00:10:55,560
as he was
278
00:10:55,960 --> 00:10:56,520
when he was in university.
279
00:10:59,520 --> 00:11:01,520
I think you two shouldn't meet.
280
00:11:01,520 --> 00:11:03,440
Many online relationships end when
two people decide to meet up.
281
00:11:04,000 --> 00:11:04,800
In your memory,
282
00:11:04,800 --> 00:11:06,200
he's still the teenager.
283
00:11:06,720 --> 00:11:07,720
When you meet each
other, you might realise
284
00:11:07,720 --> 00:11:09,920
he's gone bald for years.
285
00:11:10,240 --> 00:11:11,200
No way.
286
00:11:11,200 --> 00:11:12,360
We've been keeping in touch.
287
00:11:12,600 --> 00:11:13,880
Besides, a few months ago, his parents
288
00:11:13,880 --> 00:11:14,720
visited him in in the U.S.
289
00:11:14,960 --> 00:11:15,920
They sent me photos.
290
00:11:16,760 --> 00:11:17,640
What's interesting is that
291
00:11:17,760 --> 00:11:18,800
a few months ago, Zeng Li
292
00:11:18,800 --> 00:11:20,360
still mentioned Yu Yi often,
293
00:11:20,360 --> 00:11:22,160
yet she suddenly stopped
mentioning him in recent months.
294
00:11:22,480 --> 00:11:23,720
Why?
295
00:11:23,840 --> 00:11:25,320
I wonder why.
296
00:11:31,160 --> 00:11:33,240
Medical Assistance to African Nations
297
00:11:33,240 --> 00:11:34,160
plans announcement.
298
00:11:34,280 --> 00:11:34,880
Check out the details below.
299
00:11:35,080 --> 00:11:36,240
Our dental centre hospital
300
00:11:36,400 --> 00:11:37,400
will send a doctor
301
00:11:37,400 --> 00:11:38,000
and a nurse.
302
00:11:38,320 --> 00:11:39,240
That means it'll be the both of us.
303
00:11:40,160 --> 00:11:41,120
Why are you asking me along?
304
00:11:41,600 --> 00:11:42,760
Are you thinking about abandoning me?
305
00:11:43,640 --> 00:11:44,200
Why do you
306
00:11:44,200 --> 00:11:45,080
think so highly of yourself?
307
00:11:45,720 --> 00:11:47,000
Why does it have to be you?
308
00:11:47,600 --> 00:11:48,120
Look.
309
00:11:48,320 --> 00:11:49,280
Mr. Ai is
310
00:11:49,280 --> 00:11:49,920
our mainstay.
311
00:11:50,680 --> 00:11:52,440
Professor Wang is old
312
00:11:52,920 --> 00:11:54,480
and had a bypass surgery not long ago.
313
00:11:54,840 --> 00:11:56,160
The only people left are the interns.
314
00:11:57,200 --> 00:11:58,280
We can't send them, right?
315
00:11:58,760 --> 00:11:59,680
If we do the calculation,
316
00:12:00,280 --> 00:12:01,360
we're the only ones left.
317
00:12:01,520 --> 00:12:02,160
You're right.
318
00:12:02,240 --> 00:12:02,760
I know, right?
319
00:12:05,560 --> 00:12:06,560
In that case, go ahead
320
00:12:07,040 --> 00:12:08,920
and contribute to China-African relations.
321
00:12:09,400 --> 00:12:09,920
No, wait.
322
00:12:10,800 --> 00:12:12,000
Aren't you joining me?
323
00:12:13,040 --> 00:12:13,560
Hi.
324
00:12:14,120 --> 00:12:15,000
Who are you looking for?
325
00:12:15,280 --> 00:12:16,480
I'm looking for Dr. Ai Jing Chu.
326
00:12:16,880 --> 00:12:18,440
His office is in that direction, right?
327
00:12:18,960 --> 00:12:19,320
Wait a second,
328
00:12:19,520 --> 00:12:20,920
why are you barging in?
329
00:12:21,160 --> 00:12:21,720
Wait!
330
00:12:22,000 --> 00:12:22,960
-Will you go with me?
-Wait!
331
00:12:25,680 --> 00:12:26,400
Don't go in!
332
00:12:30,520 --> 00:12:31,200
Dr. Ai,
333
00:12:31,360 --> 00:12:31,960
do you have a moment?
334
00:12:43,320 --> 00:12:43,680
Zeng Li,
335
00:12:44,520 --> 00:12:45,160
be honest.
336
00:12:45,440 --> 00:12:46,440
You haven't been dating anyone.
337
00:12:46,440 --> 00:12:47,440
Are you waiting for Yu Yi?
338
00:12:47,440 --> 00:12:47,840
Are you?
339
00:12:50,160 --> 00:12:51,520
I tell others that's not the truth.
340
00:12:51,520 --> 00:12:52,840
I tell myself that, too.
341
00:12:53,360 --> 00:12:54,840
Actually, I'm waiting
342
00:12:54,840 --> 00:12:55,960
for a person whom I really like,
343
00:12:56,080 --> 00:12:57,320
instead of a specific person.
344
00:12:57,600 --> 00:12:58,560
A colleague once
345
00:12:58,560 --> 00:13:00,040
introduced someone to me.
346
00:13:00,480 --> 00:13:01,440
When I saw the photo,
347
00:13:01,760 --> 00:13:03,040
I realised he resembled Yu Yi,
348
00:13:03,280 --> 00:13:03,760
especially
349
00:13:03,760 --> 00:13:04,560
when he smiled.
350
00:13:04,680 --> 00:13:05,480
Usually I won't go
351
00:13:05,520 --> 00:13:06,440
on this kind of date.
352
00:13:06,600 --> 00:13:07,920
In the end, I still went.
353
00:13:08,160 --> 00:13:08,600
What happened next?
354
00:13:08,960 --> 00:13:10,200
At the beginning,
355
00:13:10,280 --> 00:13:11,000
the chat went quite well.
356
00:13:11,560 --> 00:13:13,320
His personality also resembled Yu Yi's.
357
00:13:13,960 --> 00:13:14,960
He's good at chatting
358
00:13:14,960 --> 00:13:16,080
and finding topics of conversation.
359
00:13:17,440 --> 00:13:18,200
Once the conversation got deeper,
360
00:13:18,200 --> 00:13:19,680
he suddenly told me to resign,
361
00:13:20,440 --> 00:13:21,160
saying
362
00:13:21,160 --> 00:13:22,280
young people should engage
363
00:13:22,280 --> 00:13:23,400
in more exciting jobs.
364
00:13:24,040 --> 00:13:26,280
That's when I realised
365
00:13:27,000 --> 00:13:27,840
he wasn't Yu Yi.
366
00:13:28,800 --> 00:13:29,960
Yu Yi is bolder
367
00:13:30,680 --> 00:13:32,680
and able to consider things from
the other person's perspective.
368
00:13:33,440 --> 00:13:34,680
No matter how mundane it is,
369
00:13:35,400 --> 00:13:36,280
in his eyes
370
00:13:36,560 --> 00:13:37,800
it's always interesting.
371
00:13:39,200 --> 00:13:39,960
Therefore,
372
00:13:40,520 --> 00:13:42,240
I came to my senses at that moment
373
00:13:42,520 --> 00:13:43,560
and realise
374
00:13:43,640 --> 00:13:44,880
I couldn't lie to myself.
375
00:13:45,560 --> 00:13:46,240
The person I'm waiting for
376
00:13:46,920 --> 00:13:47,600
is Yu Yi.
377
00:13:47,960 --> 00:13:48,960
Now you've finally gotten your wish.
378
00:13:49,240 --> 00:13:50,560
He came back from the U.S.
379
00:13:50,600 --> 00:13:52,120
and plans to stay for good.
380
00:13:53,600 --> 00:13:54,440
Dr. Ai,
381
00:13:54,600 --> 00:13:55,600
this person is unreasonable.
382
00:13:55,840 --> 00:13:57,200
He barged in after asking where you were.
383
00:13:57,400 --> 00:13:58,640
I already told him you're
getting off from work soon,
384
00:13:58,640 --> 00:13:59,400
yet he still insisted on going in.
385
00:14:00,440 --> 00:14:01,720
What's wrong with you?
386
00:14:01,800 --> 00:14:03,240
This... You're even lying down.
387
00:14:04,600 --> 00:14:05,480
Dr. Ai, he...
388
00:14:08,920 --> 00:14:09,520
Open your mouth.
389
00:14:14,120 --> 00:14:14,480
All done.
390
00:14:16,400 --> 00:14:17,200
Fourth-degree caries.
391
00:14:17,680 --> 00:14:18,600
The four teeth inside
392
00:14:18,600 --> 00:14:19,560
are basically rotten.
393
00:14:19,880 --> 00:14:20,440
There's no other way
394
00:14:20,920 --> 00:14:21,560
except extraction.
395
00:14:31,160 --> 00:14:31,920
Seriously?
396
00:14:32,920 --> 00:14:33,680
Don't scare me.
397
00:14:34,160 --> 00:14:35,080
Once you lie on the hospital bed,
398
00:14:35,080 --> 00:14:35,760
you have to listen to me.
399
00:14:36,080 --> 00:14:36,960
You...
400
00:14:37,760 --> 00:14:38,400
I'm sorry.
401
00:14:38,560 --> 00:14:39,440
I'm sorry, okay? I'm sorry.
402
00:14:41,760 --> 00:14:42,520
All right, that's enough.
403
00:14:42,720 --> 00:14:43,160
However,
404
00:14:43,720 --> 00:14:44,680
you do have slight caries.
405
00:14:44,960 --> 00:14:45,760
Make an appointment
406
00:14:45,760 --> 00:14:46,520
and I'll sort it out for you.
407
00:14:48,360 --> 00:14:49,080
Sure.
408
00:14:51,080 --> 00:14:52,960
Do you two know each other?
409
00:14:54,640 --> 00:14:55,200
We've been friends
410
00:14:55,200 --> 00:14:56,560
for eight years.
411
00:14:57,240 --> 00:14:58,160
If you two have nothing else to do,
412
00:14:58,200 --> 00:14:58,840
you can get off from work.
413
00:14:59,360 --> 00:14:59,840
Let's go.
414
00:15:04,960 --> 00:15:06,240
Not bad, Dr. Ai.
415
00:15:06,680 --> 00:15:07,760
The entire corridor
416
00:15:07,760 --> 00:15:08,960
is full of your photos.
417
00:15:09,200 --> 00:15:09,840
However,
418
00:15:10,000 --> 00:15:11,120
the photos were badly taken.
419
00:15:11,800 --> 00:15:12,840
You look a decade older in the photos.
420
00:15:14,320 --> 00:15:15,120
That's good.
421
00:15:15,640 --> 00:15:16,800
It's more convincing that way.
422
00:15:17,240 --> 00:15:17,920
Didn't you say
423
00:15:17,920 --> 00:15:18,560
you'd look for me tomorrow?
424
00:15:18,880 --> 00:15:20,200
It's a surprise.
425
00:15:21,560 --> 00:15:22,280
You asked me to bring you
426
00:15:22,280 --> 00:15:23,280
some books on dentistry.
427
00:15:23,800 --> 00:15:25,200
I brought everything I could.
428
00:15:25,600 --> 00:15:26,560
These will keep you reading
for a few days.
429
00:15:27,480 --> 00:15:27,880
This...
430
00:15:28,160 --> 00:15:29,080
There're so many books.
431
00:15:30,040 --> 00:15:31,240
How did you bring these back?
432
00:15:31,440 --> 00:15:32,200
No need to be so touched.
433
00:15:32,680 --> 00:15:34,320
I know you read very quickly.
434
00:15:34,440 --> 00:15:35,000
That's why
435
00:15:35,240 --> 00:15:36,120
I brought you enough this time.
436
00:15:36,360 --> 00:15:36,960
I'm a good friend, right?
437
00:15:40,440 --> 00:15:42,280
In the past, when I
walked by shop windows
438
00:15:42,440 --> 00:15:43,840
and see beautiful clothes,
439
00:15:44,040 --> 00:15:44,880
I'd think,
440
00:15:45,560 --> 00:15:46,560
once Yu Yi came back,
441
00:15:46,680 --> 00:15:47,280
I'd
442
00:15:47,280 --> 00:15:48,400
wear the beautiful dress
443
00:15:48,400 --> 00:15:48,840
to meet him.
444
00:15:49,800 --> 00:15:51,000
I even fantasised
445
00:15:51,480 --> 00:15:52,720
that when he came back,
446
00:15:52,840 --> 00:15:54,120
how I should
447
00:15:54,120 --> 00:15:54,920
greet him
448
00:15:55,920 --> 00:15:57,840
or casually
449
00:15:57,840 --> 00:15:59,160
switch the topic
450
00:15:59,960 --> 00:16:01,400
to whether he had a girlfriend.
451
00:16:04,440 --> 00:16:05,840
However, for an unknown reason,
452
00:16:06,200 --> 00:16:08,000
when Yu Yi texted me on WeChat,
453
00:16:08,240 --> 00:16:09,280
I realised
454
00:16:09,320 --> 00:16:09,960
that recently,
455
00:16:09,960 --> 00:16:11,120
I hadn't been thinking about this a lot.
456
00:16:13,640 --> 00:16:14,560
That means
457
00:16:15,280 --> 00:16:15,960
you
458
00:16:15,960 --> 00:16:17,440
are in love with Dr. Ai.
459
00:16:17,920 --> 00:16:19,000
Of course you have no time
460
00:16:19,000 --> 00:16:20,200
to think about Yu Yi anymore.
461
00:16:20,720 --> 00:16:21,760
Not necessarily.
462
00:16:22,480 --> 00:16:23,360
In this world,
463
00:16:23,360 --> 00:16:24,760
do you know what is the thing
464
00:16:24,760 --> 00:16:25,400
that people think about the most?
465
00:16:25,520 --> 00:16:27,000
What a person can't get
or what that gets away.
466
00:16:27,320 --> 00:16:28,400
For example, a rabbit
467
00:16:28,400 --> 00:16:29,280
doesn't have a carrot.
468
00:16:29,280 --> 00:16:30,400
All it has is a cabbage.
469
00:16:30,720 --> 00:16:32,160
It'll think cabbage is tasty.
470
00:16:32,560 --> 00:16:33,360
However, if a carrot is hanging
471
00:16:33,360 --> 00:16:34,560
right in front of you
472
00:16:34,560 --> 00:16:35,680
and you can reach it
473
00:16:35,680 --> 00:16:36,520
by taking two steps forward,
474
00:16:36,520 --> 00:16:37,440
of course you'll jump
475
00:16:37,440 --> 00:16:38,360
to reach the carrot.
476
00:16:38,480 --> 00:16:39,360
Can you resist it?
477
00:16:39,920 --> 00:16:41,320
What if you finally
478
00:16:41,320 --> 00:16:42,200
eat the carrot,
479
00:16:42,200 --> 00:16:43,360
and realise the cabbage
480
00:16:43,760 --> 00:16:45,480
is more to your taste?
481
00:16:45,560 --> 00:16:47,160
You have to eat it
482
00:16:47,160 --> 00:16:48,440
before you know how it tastes.
483
00:16:48,640 --> 00:16:49,800
When you two put it this way,
484
00:16:49,800 --> 00:16:51,480
I realise I'm becoming
485
00:16:52,000 --> 00:16:53,080
more pretentious.
486
00:16:53,280 --> 00:16:54,960
Yu Yi and Mr. Ai
487
00:16:55,080 --> 00:16:55,800
are
488
00:16:55,800 --> 00:16:56,720
outstanding people.
489
00:16:56,800 --> 00:16:57,960
What gives me the right
490
00:16:57,960 --> 00:16:59,080
to choose between them
as if they're vegetables,
491
00:16:59,080 --> 00:16:59,520
right?
492
00:16:59,640 --> 00:17:00,480
You two
493
00:17:00,480 --> 00:17:01,560
are my best friends.
494
00:17:01,560 --> 00:17:02,920
That's why you're making it so dramatic.
495
00:17:04,640 --> 00:17:05,160
Look.
496
00:17:05,880 --> 00:17:07,200
[The Story of Xiao Yu and Xiao Yu'er]
497
00:17:08,359 --> 00:17:09,880
If Dr. Ai
498
00:17:09,880 --> 00:17:11,040
sees this novel,
499
00:17:11,040 --> 00:17:14,440
what will he think?
500
00:17:14,560 --> 00:17:15,680
Dr. Ai doesn't know
501
00:17:15,680 --> 00:17:16,280
this novel
502
00:17:16,280 --> 00:17:18,000
is based on a true story.
503
00:17:18,119 --> 00:17:19,960
I'm actually looking forward
to Yu Yi's thoughts
504
00:17:19,960 --> 00:17:21,319
when he sees this novel.
505
00:17:23,440 --> 00:17:24,720
The two of them
506
00:17:24,720 --> 00:17:26,040
will never read this
kind of romance novel.
507
00:17:26,599 --> 00:17:27,400
Don't be so sure.
508
00:17:27,599 --> 00:17:28,400
Isn't it going to be
509
00:17:28,440 --> 00:17:29,160
the book's signing event soon?
510
00:17:29,720 --> 00:17:32,120
What if it becomes a bestseller?
511
00:17:32,760 --> 00:17:33,160
No,
512
00:17:33,760 --> 00:17:34,520
I don't want to be popular.
513
00:17:35,040 --> 00:17:36,200
From now on, this novel
514
00:17:36,200 --> 00:17:37,440
will
515
00:17:37,520 --> 00:17:38,040
disappear
516
00:17:40,720 --> 00:17:41,320
in our cafe.
517
00:17:48,400 --> 00:17:49,320
That's right.
518
00:17:50,320 --> 00:17:54,560
The Story of Xiao Yu and Xiao Yu'er.
519
00:17:54,640 --> 00:17:55,920
Third chapter.
520
00:17:57,360 --> 00:17:58,760
Where's the third chapter?
521
00:17:58,840 --> 00:17:59,920
Let's see
522
00:17:59,920 --> 00:18:00,440
if there's any content
523
00:18:00,440 --> 00:18:02,160
that isn't suitable for kids.
524
00:18:02,160 --> 00:18:03,160
Let me see.
525
00:18:03,840 --> 00:18:04,800
No, there isn't!
526
00:18:05,160 --> 00:18:06,400
[I didn't expect Yu Yi to come back]
527
00:18:06,400 --> 00:18:07,040
[so suddenly.]
528
00:18:08,280 --> 00:18:10,040
[How should I face him?]
529
00:18:10,880 --> 00:18:12,800
[Also, what does he think of me?]
530
00:18:14,600 --> 00:18:15,880
[My head hurts.]
531
00:18:19,240 --> 00:18:20,000
Eat slowly.
532
00:18:20,000 --> 00:18:20,640
Nobody is going to snatch it from you.
533
00:18:21,000 --> 00:18:21,720
It's so delicious.
534
00:18:24,240 --> 00:18:25,920
Judging by what you just said,
535
00:18:26,160 --> 00:18:26,920
you mean
536
00:18:27,360 --> 00:18:28,240
your return to China
537
00:18:28,520 --> 00:18:30,200
is equal to demotion and
salary reduction in a way?
538
00:18:30,200 --> 00:18:31,240
It's more or less the same.
539
00:18:31,520 --> 00:18:32,160
The remuneration is indeed
540
00:18:32,160 --> 00:18:33,200
not as good as back in the U.S.
541
00:18:33,720 --> 00:18:34,600
However, over here,
542
00:18:34,600 --> 00:18:35,720
I can look after my family,
543
00:18:35,880 --> 00:18:36,360
right?
544
00:18:36,600 --> 00:18:37,440
The boy is all grown up.
545
00:18:37,760 --> 00:18:37,960
Come on.
546
00:18:37,960 --> 00:18:38,920
After all, we're going
547
00:18:38,920 --> 00:18:39,800
to turn 30 years old soon.
548
00:18:41,160 --> 00:18:42,000
Don't include me in this case.
549
00:18:42,280 --> 00:18:43,280
I'm two years younger than you.
550
00:18:43,560 --> 00:18:44,200
Not if you round up the numbers.
551
00:18:44,200 --> 00:18:45,320
Don't mind this.
552
00:18:45,760 --> 00:18:46,720
How is it, Mr. Ai?
553
00:18:47,160 --> 00:18:48,080
Do you have a girlfriend?
554
00:18:49,200 --> 00:18:49,760
You know what?
555
00:18:50,000 --> 00:18:52,200
I'm into a girl now.
556
00:18:52,400 --> 00:18:52,960
Really?
557
00:18:54,360 --> 00:18:56,120
Before this, I didn't tell you,
558
00:18:56,920 --> 00:18:58,560
because I was considering
559
00:18:58,640 --> 00:18:59,800
whether I should come
back to China or not.
560
00:19:00,320 --> 00:19:01,200
Therefore, I also didn't dare
561
00:19:01,200 --> 00:19:02,160
to think about that.
562
00:19:02,280 --> 00:19:03,240
I didn't want to waste her time either.
563
00:19:03,440 --> 00:19:04,880
Now that you've come back,
564
00:19:05,200 --> 00:19:06,080
you can focus
565
00:19:06,160 --> 00:19:06,880
on this matter.
566
00:19:07,280 --> 00:19:08,960
I'm not sure whether
567
00:19:08,960 --> 00:19:09,760
she has a boyfriend.
568
00:19:09,880 --> 00:19:10,720
Here's what I'm thinking.
569
00:19:11,840 --> 00:19:12,880
I plan to treat her to a meal,
570
00:19:13,520 --> 00:19:15,280
but I haven't met her for so long.
571
00:19:15,560 --> 00:19:16,600
I'll need someone to
liven up the atmosphere
572
00:19:16,760 --> 00:19:17,600
and that's you.
573
00:19:19,760 --> 00:19:20,240
Me?
574
00:19:23,760 --> 00:19:25,760
It's strange lately.
575
00:19:26,440 --> 00:19:28,400
People keep asking me to be their wingman.
576
00:19:29,640 --> 00:19:30,160
Dr. Ai,
577
00:19:30,920 --> 00:19:32,160
who taught you
578
00:19:32,160 --> 00:19:33,040
this Internet slang?
579
00:19:37,680 --> 00:19:38,840
Here, have a chicken wing,
580
00:19:39,440 --> 00:19:39,960
your favourite.
581
00:19:40,440 --> 00:19:41,120
Sure.
582
00:19:42,440 --> 00:19:43,480
Back in the U.S.,
583
00:19:43,480 --> 00:19:44,200
when I ate roast chicken
with Zhang and the rest,
584
00:19:44,280 --> 00:19:45,240
they'd fight with me over chicken wings.
585
00:19:45,480 --> 00:19:46,600
It's good to eat with you.
586
00:19:46,920 --> 00:19:47,840
You like to eat drumsticks
587
00:19:48,040 --> 00:19:49,040
and my favourite is chicken wings.
588
00:19:49,960 --> 00:19:50,520
Oh right.
589
00:19:51,280 --> 00:19:51,840
I have yet to tell you
590
00:19:51,840 --> 00:19:52,480
about something.
591
00:19:53,440 --> 00:19:54,040
Nowadays,
592
00:19:55,280 --> 00:19:56,400
I like to eat chicken wings, too.
593
00:19:57,040 --> 00:19:58,040
Really?
594
00:19:59,080 --> 00:19:59,720
You can have it.
595
00:20:01,320 --> 00:20:02,320
I'm joking.
596
00:20:02,320 --> 00:20:02,920
Eat it.
597
00:20:02,920 --> 00:20:03,880
You scared me.
598
00:20:04,200 --> 00:20:05,320
I almost cut ties with you.
599
00:20:07,000 --> 00:20:07,440
Come on.
600
00:20:12,480 --> 00:20:13,800
Come on, it's a bonus for heartbreak.
601
00:20:13,840 --> 00:20:15,240
Happy breakup to us.
602
00:20:16,600 --> 00:20:18,240
Come on, let me see your face.
603
00:20:19,800 --> 00:20:21,400
She even scratched
your face with her nails?
604
00:20:21,640 --> 00:20:22,400
That's not it.
605
00:20:22,680 --> 00:20:23,640
She just slapped me.
606
00:20:23,880 --> 00:20:25,760
Your face bled from a slap?
607
00:20:25,840 --> 00:20:26,400
Yes.
608
00:20:26,720 --> 00:20:27,200
That's the part
609
00:20:27,200 --> 00:20:28,120
I must learn the lesson.
610
00:20:28,280 --> 00:20:28,840
Next time,
611
00:20:28,880 --> 00:20:30,040
I have to see whether the girl
612
00:20:30,040 --> 00:20:30,800
does manicure
613
00:20:31,000 --> 00:20:31,920
and whether her nails
614
00:20:31,920 --> 00:20:32,800
are gem-studded.
615
00:20:33,560 --> 00:20:34,200
Besides,
616
00:20:34,400 --> 00:20:35,360
she's the one who wanted a breakup.
617
00:20:35,520 --> 00:20:36,400
Why was I
618
00:20:36,400 --> 00:20:36,960
slapped instead?
619
00:20:37,160 --> 00:20:37,960
I don't believe in you.
620
00:20:37,960 --> 00:20:38,760
If you did nothing wrong,
621
00:20:38,800 --> 00:20:39,640
would she have slapped you?
622
00:20:40,120 --> 00:20:41,600
So, she wanted to break up with you.
623
00:20:41,600 --> 00:20:42,200
What did you tell her?
624
00:20:42,480 --> 00:20:43,080
I said okay.
625
00:20:45,200 --> 00:20:46,120
Come on, let me see your face.
626
00:20:46,320 --> 00:20:47,120
Look.
627
00:20:47,920 --> 00:20:49,000
Poor fellow.
628
00:20:49,080 --> 00:20:50,560
Let me blow it.
629
00:20:51,080 --> 00:20:52,040
I'll slap you, too.
630
00:20:52,200 --> 00:20:53,280
You deserve it.
631
00:20:54,080 --> 00:20:55,680
[Outpatient Building]
632
00:21:03,920 --> 00:21:04,600
200 joules, twice.
633
00:21:08,680 --> 00:21:09,800
Again, 360 joules this time.
634
00:21:12,080 --> 00:21:12,680
Dr. Wu.
635
00:21:28,240 --> 00:21:28,960
Haven't you gotten off from work?
636
00:21:30,760 --> 00:21:31,920
Didn't I tell you not to come anymore?
637
00:21:32,520 --> 00:21:33,840
You seem be unwell recently.
638
00:21:34,480 --> 00:21:35,040
I made you
639
00:21:35,040 --> 00:21:36,080
chrysanthemum and
Japanese honeysuckle tea.
640
00:21:38,000 --> 00:21:38,800
I don't need it.
641
00:21:39,520 --> 00:21:40,120
Go back.
642
00:21:41,320 --> 00:21:41,760
What's wrong?
643
00:21:42,360 --> 00:21:43,080
Are you in a bad mood?
644
00:21:43,440 --> 00:21:44,480
Let's play games together.
645
00:21:44,960 --> 00:21:45,680
Level up by two stars will do.
646
00:21:46,360 --> 00:21:47,520
What about three stars?
647
00:21:55,360 --> 00:21:56,440
Just now, when a patient
648
00:21:58,480 --> 00:21:59,440
arrived at the hospital,
649
00:21:59,440 --> 00:22:00,200
he was still breathing,
650
00:22:03,080 --> 00:22:04,480
but he passed away
while I was treating him.
651
00:22:13,760 --> 00:22:14,520
Sorry.
652
00:22:16,160 --> 00:22:17,520
I don't know what I should
do to make you feel better.
653
00:22:20,640 --> 00:22:21,720
You shouldn't apologise to me.
654
00:22:23,640 --> 00:22:24,600
It's just that
655
00:22:26,480 --> 00:22:27,840
we might be in different worlds.
656
00:22:35,440 --> 00:22:36,720
When it comes to true love,
657
00:22:36,960 --> 00:22:37,640
it exists,
658
00:22:37,640 --> 00:22:38,520
but at the same time, it doesn't.
659
00:22:39,200 --> 00:22:39,800
When two people date,
660
00:22:39,800 --> 00:22:40,600
it's fine as long as they're happy.
661
00:22:41,280 --> 00:22:42,320
When two people are dating,
662
00:22:42,320 --> 00:22:43,640
it's fine as long as they're happy!
663
00:22:43,640 --> 00:22:44,880
Deng Hao Ran's latest quote!
664
00:22:44,880 --> 00:22:46,240
Ma Yi Yi, record it!
665
00:22:46,240 --> 00:22:46,960
Can you keep your voice down?
666
00:22:47,200 --> 00:22:47,840
Look,
667
00:22:47,960 --> 00:22:49,200
Zeng Li and Wu Ying
668
00:22:49,440 --> 00:22:50,200
met the right kind of men.
669
00:22:50,200 --> 00:22:51,480
Why didn't I?
670
00:22:51,640 --> 00:22:52,600
Tell me.
671
00:22:52,680 --> 00:22:53,440
Tell me.
672
00:22:53,440 --> 00:22:54,880
I promise I won't hit you today.
673
00:22:56,120 --> 00:22:57,040
Do you want to hear the truth?
674
00:23:01,120 --> 00:23:02,400
How many relationships have you
been in for the past the three years?
675
00:23:04,280 --> 00:23:05,680
Sheng Ming.
676
00:23:05,920 --> 00:23:07,120
Zhang Teng.
677
00:23:08,880 --> 00:23:09,600
What does it have to do with you?
678
00:23:09,960 --> 00:23:11,480
There're good and bad people.
679
00:23:11,480 --> 00:23:12,680
They're incompatible with you.
680
00:23:13,280 --> 00:23:14,120
Besides,
681
00:23:14,160 --> 00:23:14,840
each time you're dating,
682
00:23:14,840 --> 00:23:16,160
it's not because you like the person.
683
00:23:16,280 --> 00:23:17,440
You do it because you're lonely.
684
00:23:17,640 --> 00:23:18,480
In other words,
685
00:23:18,600 --> 00:23:20,000
you get into relationships
686
00:23:20,120 --> 00:23:21,120
just to have a relationship.
687
00:23:21,120 --> 00:23:22,680
It'll either end up like
you and Zhang Teng,
688
00:23:22,720 --> 00:23:23,920
he realised it sooner than you did
689
00:23:24,000 --> 00:23:24,880
that you're not suitable for each other.
690
00:23:24,880 --> 00:23:25,720
So he broke up with you.
691
00:23:25,800 --> 00:23:27,680
It may even end up like
you and Sheng Ming.
692
00:23:27,880 --> 00:23:29,080
You didn't even know him,
693
00:23:29,080 --> 00:23:30,360
yet you thought so highly of him
694
00:23:30,680 --> 00:23:31,760
and leapt right into the relationship.
695
00:23:34,240 --> 00:23:35,040
Don't cry.
696
00:23:35,040 --> 00:23:35,800
Who's crying?
697
00:23:38,040 --> 00:23:39,320
I'm not criticising you.
698
00:23:39,560 --> 00:23:40,400
I just think
699
00:23:40,880 --> 00:23:41,840
you should stay if you're happy together.
700
00:23:42,120 --> 00:23:44,080
If not, you should end it amicably.
701
00:23:44,640 --> 00:23:45,920
There's no point keeping it going.
702
00:23:46,320 --> 00:23:47,680
Are you
703
00:23:48,600 --> 00:23:49,720
including yourself?
704
00:23:55,240 --> 00:23:56,280
It's different for us.
705
00:23:56,640 --> 00:23:57,560
In recent years,
706
00:23:57,560 --> 00:23:58,760
we've been dating others.
707
00:23:58,920 --> 00:23:59,920
In fact, you're just looking for one
708
00:23:59,920 --> 00:24:00,880
who can keep you company
709
00:24:01,040 --> 00:24:01,680
and tolerate your ways,
710
00:24:01,680 --> 00:24:02,280
right?
711
00:24:06,480 --> 00:24:08,600
I'm actually really anxious right now.
712
00:24:08,920 --> 00:24:10,200
In my prime,
713
00:24:10,200 --> 00:24:11,160
if I don't get to meet the one
714
00:24:11,160 --> 00:24:12,520
with whom I can spend the rest of my life,
715
00:24:13,240 --> 00:24:14,480
when I become older,
716
00:24:15,160 --> 00:24:16,840
will I end up a spinster?
717
00:24:19,280 --> 00:24:20,160
That's why
718
00:24:20,760 --> 00:24:22,200
before you delve into a relationship,
719
00:24:22,200 --> 00:24:22,840
you have to think
720
00:24:23,280 --> 00:24:24,200
if you like the person
721
00:24:24,720 --> 00:24:25,960
and whether you're
suitable for each other.
722
00:24:26,400 --> 00:24:27,160
Do you just want
723
00:24:27,160 --> 00:24:27,880
a person to keep you company?
724
00:24:32,960 --> 00:24:34,000
I know you're unhappy,
725
00:24:35,960 --> 00:24:37,200
but if you need my company,
726
00:24:37,560 --> 00:24:39,040
I'll be here by your side.
727
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
I'll be quiet
728
00:24:42,480 --> 00:24:43,280
and not say a single word.
729
00:24:45,360 --> 00:24:45,960
Liu Yu Cheng,
730
00:24:47,440 --> 00:24:48,120
you don't need
731
00:24:48,120 --> 00:24:49,040
to revolve your life around me.
732
00:24:51,000 --> 00:24:51,360
Both of us
733
00:24:51,360 --> 00:24:52,400
have our own things to do.
734
00:24:53,360 --> 00:24:54,600
I'm very happy to be keeping you company.
735
00:24:54,640 --> 00:24:55,960
You're only 21 years old.
736
00:24:56,840 --> 00:24:57,800
You should enjoy
737
00:24:57,800 --> 00:24:58,680
your university life
738
00:24:59,040 --> 00:25:00,320
and the best age
739
00:25:00,320 --> 00:25:01,320
in your life.
740
00:25:01,640 --> 00:25:03,080
Whether it's taking part
in club activities,
741
00:25:03,280 --> 00:25:04,640
gaming with your friends,
742
00:25:05,000 --> 00:25:06,960
having a meal with someone,
743
00:25:07,160 --> 00:25:08,040
going on a date, watching a movie
744
00:25:08,160 --> 00:25:08,720
or being in a relationship,
745
00:25:09,280 --> 00:25:10,280
it's still better than spending time
746
00:25:10,280 --> 00:25:11,120
in the emergency department all day.
747
00:25:12,200 --> 00:25:13,400
It'll bring more value than this, right?
748
00:25:14,360 --> 00:25:15,720
You don't have to worry about me.
749
00:25:16,400 --> 00:25:18,240
I do time management every day.
750
00:25:18,480 --> 00:25:20,240
Keeping you company is
what I have to do daily.
751
00:25:21,240 --> 00:25:22,400
It's also what I wish to do.
752
00:25:23,160 --> 00:25:24,480
It's time for me to return
753
00:25:24,480 --> 00:25:25,440
to the lifestyle of my age.
754
00:25:26,640 --> 00:25:28,400
Write papers, get qualifications,
do consultations,
755
00:25:29,240 --> 00:25:29,840
accompany my parents,
756
00:25:31,600 --> 00:25:32,080
as well as
757
00:25:33,760 --> 00:25:35,280
marrying a person.
758
00:25:37,480 --> 00:25:38,480
Do you think
759
00:25:39,400 --> 00:25:40,800
I can't marry you?
760
00:25:40,960 --> 00:25:41,920
Is that why you're ignoring me?
761
00:25:43,160 --> 00:25:44,160
I may be young,
762
00:25:44,280 --> 00:25:45,080
but I'm really
763
00:25:45,080 --> 00:25:45,880
a responsible person.
764
00:25:47,440 --> 00:25:48,400
If you're willing,
765
00:25:48,400 --> 00:25:49,520
I can marry you anytime.
766
00:25:49,520 --> 00:25:51,320
What you're saying is very childish.
767
00:25:52,680 --> 00:25:53,680
You haven't even reached
768
00:25:53,680 --> 00:25:54,960
the legal age to marry.
769
00:25:54,960 --> 00:25:55,800
Who knows whether
770
00:25:55,800 --> 00:25:56,440
you'll stay in China
771
00:25:56,440 --> 00:25:57,400
or return to Malaysia?
772
00:25:57,400 --> 00:25:58,160
Since the beginning, the both of us
773
00:25:58,160 --> 00:25:59,320
have nothing in common.
774
00:25:59,320 --> 00:26:00,480
Blending into each other's life forcibly
775
00:26:00,480 --> 00:26:02,240
will only make everything worse.
776
00:26:14,200 --> 00:26:14,920
I've gone back
777
00:26:14,920 --> 00:26:16,000
to my usual pace.
778
00:26:16,760 --> 00:26:17,600
You should go back, too.
779
00:26:17,880 --> 00:26:18,360
Wu Ying.
780
00:26:19,760 --> 00:26:20,680
Please don't say that.
781
00:26:21,120 --> 00:26:21,480
I have no idea
782
00:26:21,480 --> 00:26:22,600
why you're suddenly saying this.
783
00:26:24,000 --> 00:26:25,360
However, I think what you're wrong.
784
00:26:26,600 --> 00:26:27,080
Right now,
785
00:26:27,080 --> 00:26:28,440
I don't know how to counter your argument.
786
00:26:28,600 --> 00:26:29,520
Give me some time
787
00:26:30,520 --> 00:26:31,400
and I'll let you know
788
00:26:31,760 --> 00:26:33,000
all these aren't issues.
789
00:26:34,200 --> 00:26:34,520
No,
790
00:26:34,600 --> 00:26:35,840
I'll prove to you with my actions
791
00:26:35,840 --> 00:26:36,920
that we can be together.
792
00:26:38,880 --> 00:26:49,120
[Break Room]
793
00:26:40,440 --> 00:26:40,960
Wu Ying,
794
00:26:41,280 --> 00:26:42,320
your mother is here to visit your father.
795
00:26:42,840 --> 00:26:43,960
She's worried it'll interrupt your work.
796
00:26:44,440 --> 00:26:45,160
So she didn't come to you.
797
00:26:45,720 --> 00:26:46,960
If you aren't busy,
798
00:26:48,080 --> 00:26:48,920
do you want to drop by?
799
00:26:50,120 --> 00:26:50,800
I'll go over now.
800
00:26:51,920 --> 00:26:52,560
Your mother is also here.
801
00:26:52,840 --> 00:26:53,520
Go back.
802
00:26:55,120 --> 00:26:56,080
You really don't have to come anymore.
803
00:27:00,520 --> 00:27:01,440
Do you want to go upstairs together?
804
00:27:01,720 --> 00:27:02,280
Maybe later.
805
00:27:14,560 --> 00:27:15,120
Your bottle.
806
00:27:18,400 --> 00:27:19,480
I gave it to Wu Ying.
807
00:27:19,600 --> 00:27:21,000
The nurses from their department say
808
00:27:21,280 --> 00:27:22,280
you bring her lunch every day.
809
00:27:22,720 --> 00:27:23,960
She doesn't want to eat it, I think.
810
00:27:24,720 --> 00:27:25,520
Why are you wasting your time
811
00:27:25,520 --> 00:27:26,480
on her?
812
00:27:31,040 --> 00:27:32,000
What's your relationship with Wu Ying?
813
00:27:33,560 --> 00:27:34,240
We're friends now.
814
00:27:35,240 --> 00:27:36,760
It's been three months since I was
transferred to Donghu University Hospital.
815
00:27:37,160 --> 00:27:37,960
To be frank,
816
00:27:38,960 --> 00:27:41,840
we'll be more than friends.
817
00:27:44,800 --> 00:27:45,600
I can tell
818
00:27:46,520 --> 00:27:47,760
that she has no feelings for you at all.
819
00:27:50,760 --> 00:27:51,720
Only a young man
820
00:27:51,720 --> 00:27:52,480
of your age
821
00:27:52,640 --> 00:27:53,760
will think of feelings
822
00:27:54,280 --> 00:27:56,000
as the only requirement
for a relationship.
823
00:27:56,680 --> 00:27:57,280
What else?
824
00:27:58,320 --> 00:27:59,720
Only when two people have
feelings for each other
825
00:27:59,720 --> 00:28:00,960
that they can be together, right?
826
00:28:03,640 --> 00:28:05,120
In a relationship,
827
00:28:05,120 --> 00:28:06,240
feelings are only a small part of it.
828
00:28:07,080 --> 00:28:07,520
First of all,
829
00:28:09,360 --> 00:28:10,240
you're six years younger than her.
830
00:28:10,880 --> 00:28:12,200
Do you think this is just
831
00:28:12,200 --> 00:28:13,600
a number?
832
00:28:14,360 --> 00:28:15,400
That means you lack
833
00:28:15,400 --> 00:28:16,960
six years' worth of social
experiences, compared to her.
834
00:28:18,200 --> 00:28:18,720
Don't you understand?
835
00:28:20,720 --> 00:28:21,760
Let me put it this way.
836
00:28:22,200 --> 00:28:23,560
A woman her age
837
00:28:23,840 --> 00:28:25,160
is mostly in a stable relationship,
838
00:28:25,160 --> 00:28:26,480
being financially stable
839
00:28:26,880 --> 00:28:27,720
and having
840
00:28:27,720 --> 00:28:28,640
a few branded bags.
841
00:28:29,680 --> 00:28:30,640
Can you give her any of these?
842
00:28:31,440 --> 00:28:32,240
You can't.
843
00:28:33,520 --> 00:28:34,680
You bring her food everyday
844
00:28:34,680 --> 00:28:35,880
and sweet-talk her every day.
845
00:28:36,680 --> 00:28:38,400
That will work for a little girl,
846
00:28:39,040 --> 00:28:39,880
but you aren't able to provide
847
00:28:39,880 --> 00:28:41,600
a sense of security to
a woman who is mature.
848
00:28:47,440 --> 00:28:48,320
Wu Ying and you
849
00:28:51,480 --> 00:28:52,120
aren't suitable for each other.
850
00:29:17,320 --> 00:29:20,400
[Chapter Five. A Girl's First Love]
851
00:29:18,000 --> 00:29:19,400
[Tutored by Xiao Yu,]
852
00:29:19,680 --> 00:29:20,560
[in the exam by end of the term,]
853
00:29:20,560 --> 00:29:21,920
[Xiao Yu'er made it to
the top ten in class.]
854
00:29:22,400 --> 00:29:24,080
[She became one of the top students,]
855
00:29:24,720 --> 00:29:25,760
[but her parents' marriage]
856
00:29:25,760 --> 00:29:26,960
[didn't go so well.]
857
00:29:27,600 --> 00:29:28,960
[After fighting for over a decade,]
858
00:29:29,240 --> 00:29:30,920
[the couple finally separated.]
859
00:29:31,760 --> 00:29:32,760
[When they're dividing
the family's properties,]
860
00:29:32,760 --> 00:29:34,520
[relatives from both sides were present.]
861
00:29:34,640 --> 00:29:35,720
[They seemed to be the judges,]
862
00:29:35,760 --> 00:29:37,720
[but they were in fact like audiences,]
863
00:29:37,720 --> 00:29:39,360
[as well as actors and actresses]
864
00:29:39,640 --> 00:29:40,760
[in a cheesy soap opera.]
865
00:29:42,520 --> 00:29:43,080
Let me ask you.
866
00:29:43,920 --> 00:29:45,160
You want a divorce, right?
867
00:29:45,920 --> 00:29:46,560
Why do you get
868
00:29:46,560 --> 00:29:48,440
to own the shares and savings?
869
00:29:48,440 --> 00:29:49,640
I even gave you the house.
870
00:29:49,920 --> 00:29:51,280
Shouldn't these be mine?
871
00:29:51,680 --> 00:29:52,200
The house?
872
00:29:52,320 --> 00:29:53,120
The house was
873
00:29:53,120 --> 00:29:54,160
given to me by my company.
874
00:29:54,280 --> 00:29:55,600
I paid for the renovation
875
00:29:56,080 --> 00:29:56,880
and our family savings
876
00:29:56,880 --> 00:29:58,160
was from my earnings in stock market.
877
00:29:58,840 --> 00:30:00,000
Do you think asking people for favours,
878
00:30:00,000 --> 00:30:00,840
as well as tips,
879
00:30:00,840 --> 00:30:01,760
and trading in shares
880
00:30:01,760 --> 00:30:03,000
don't require money?
881
00:30:04,080 --> 00:30:05,160
Asking for tips?
882
00:30:05,440 --> 00:30:06,520
How did you ask for tips?
883
00:30:07,200 --> 00:30:08,400
Don't think that I don't know that!
884
00:30:08,440 --> 00:30:09,160
Zeng Jian Guo,
885
00:30:09,840 --> 00:30:10,920
what are you trying to say?
886
00:30:10,920 --> 00:30:12,920
You dress up and go out every day.
887
00:30:13,120 --> 00:30:13,960
What have you done outside?
888
00:30:13,960 --> 00:30:14,680
You've done shameless things.
889
00:30:14,920 --> 00:30:15,960
Are you going to pretend?
890
00:30:15,960 --> 00:30:16,960
Nonsense!
891
00:30:19,120 --> 00:30:20,440
You're always so distrustful.
892
00:30:22,120 --> 00:30:22,520
Tell me!
893
00:30:22,520 --> 00:30:23,760
How much money have
you earned over the years?
894
00:30:24,160 --> 00:30:24,760
I'm the breadwinner.
895
00:30:24,840 --> 00:30:25,480
I'm the breadwinner,
896
00:30:29,800 --> 00:30:30,680
Our daughter will live with me.
897
00:30:31,520 --> 00:30:32,160
What's wrong?
898
00:30:37,080 --> 00:30:39,440
Zeng Li is a child of the Zeng family.
899
00:30:39,640 --> 00:30:40,840
In the future, when you remarry
900
00:30:41,240 --> 00:30:42,320
and get her a stepfather,
901
00:30:42,480 --> 00:30:44,120
what is she going to do?
902
00:30:44,440 --> 00:30:45,680
Ask Zeng Jian Guo.
903
00:30:45,960 --> 00:30:46,880
Other than giving his daughter
904
00:30:46,880 --> 00:30:47,600
a surname,
905
00:30:47,600 --> 00:30:48,680
what else has he given her?
906
00:30:49,440 --> 00:30:50,360
What do you mean I didn't raise her?
907
00:30:50,800 --> 00:30:51,600
Why did you push her?
908
00:31:01,840 --> 00:31:02,840
Xiao Yu.
909
00:31:10,640 --> 00:31:11,040
Come on.
910
00:31:14,360 --> 00:31:15,920
I don't want to go home.
911
00:31:17,680 --> 00:31:18,800
It's late.
912
00:31:19,360 --> 00:31:20,440
Your parents will be worried.
913
00:31:23,200 --> 00:31:23,920
Are you afraid?
914
00:31:26,840 --> 00:31:30,440
If you're afraid, hold my hand
915
00:31:40,840 --> 00:31:41,640
or my sleeve.
916
00:32:21,160 --> 00:32:26,400
[Yu Yi]
917
00:32:21,640 --> 00:32:22,560
[What about this Saturday?]
918
00:32:23,040 --> 00:32:24,040
[I'll make a reservation.]
919
00:32:26,080 --> 00:32:26,560
[Okay.]
920
00:32:26,400 --> 00:32:29,680
[Zeng Li]
921
00:32:34,080 --> 00:32:37,480
[Xu Heng Heng]
922
00:32:34,560 --> 00:32:35,240
[Mr. Ai,]
923
00:32:35,400 --> 00:32:36,440
[I booked a private chef.]
924
00:32:36,680 --> 00:32:37,640
[7 p.m. this Saturday.]
925
00:32:37,680 --> 00:32:39,120
[Do you have plans this Saturday night?]
926
00:32:39,640 --> 00:32:44,280
[Ai Jing Chu: Do you have
plans this Saturday?]
927
00:32:45,200 --> 00:32:47,040
[I'm going to meet
a friend this Saturday.]
928
00:32:49,400 --> 00:32:53,560
[Zeng Li]
929
00:32:50,200 --> 00:32:51,960
[I'm going to meet
a relative this Saturday.]
930
00:32:55,160 --> 00:32:58,440
[Ai Jing Chu]
931
00:32:55,480 --> 00:32:56,800
[Okay, it's fine.]
932
00:33:00,000 --> 00:33:02,160
Can you change the time?
933
00:33:02,800 --> 00:33:04,240
She's busy this Saturday.
934
00:33:04,400 --> 00:33:05,400
No way.
935
00:33:05,520 --> 00:33:06,640
I begged the female restaurant manager
936
00:33:06,640 --> 00:33:07,400
for so long
937
00:33:07,600 --> 00:33:08,120
to get this
938
00:33:08,120 --> 00:33:08,960
slot on Saturday.
939
00:33:09,640 --> 00:33:10,840
If you cancel it right now,
940
00:33:10,840 --> 00:33:11,480
who knows when
941
00:33:11,520 --> 00:33:12,480
there will be a slot available again.
942
00:33:13,000 --> 00:33:15,480
Please cancel it for me.
943
00:33:16,680 --> 00:33:17,200
Thank you.
944
00:33:20,640 --> 00:33:22,080
[The Story of Xiao Yu and Xiao Yu'er]
945
00:33:24,240 --> 00:33:26,440
[Chapter Five. A Girl's First Love]
946
00:33:24,520 --> 00:33:25,720
[Who would own the belongings?]
947
00:33:25,720 --> 00:33:27,880
[It was stated clearly one by one.]
948
00:33:28,560 --> 00:33:29,880
[When they're talking about Xiao Yu'er,]
949
00:33:29,880 --> 00:33:31,000
[her mother immediately said...]
950
00:33:31,400 --> 00:33:33,160
Our daughter will live with me.
951
00:33:33,160 --> 00:33:35,040
You're divorced. If you
get her a stepfather,
952
00:33:35,040 --> 00:33:36,800
what is she going to do?
953
00:33:37,240 --> 00:33:38,240
Other than giving his daughter
954
00:33:38,240 --> 00:33:38,880
a surname,
955
00:33:38,880 --> 00:33:39,920
what else has he given her?
956
00:33:39,920 --> 00:33:41,040
What do you mean I didn't raise her?
957
00:33:41,280 --> 00:33:42,360
What do you mean I didn't raise her?
958
00:33:50,720 --> 00:33:51,520
You people.
959
00:33:52,480 --> 00:33:53,080
Have you ever considered
960
00:33:53,080 --> 00:33:53,840
her feelings,
961
00:33:55,320 --> 00:33:56,160
even if it's just a little?
962
00:34:00,640 --> 00:34:01,160
Let's go.
963
00:34:02,520 --> 00:34:04,480
[Holding Xiao Yu'er's hand in his,]
964
00:34:05,240 --> 00:34:06,960
[Xiao Yu brought her away quickly]
965
00:34:07,280 --> 00:34:09,560
[from everything that's causing
her embarrassment.]
966
00:34:10,280 --> 00:34:11,239
[Xiao Yu'er didn't know]
967
00:34:11,239 --> 00:34:12,360
[where they're going,]
968
00:34:13,679 --> 00:34:15,360
[but she felt at ease.]
969
00:34:16,159 --> 00:34:17,159
[She thought]
970
00:34:17,280 --> 00:34:18,600
[she's very fortunate.]
971
00:34:23,679 --> 00:34:25,480
[Xiao Yu stood out]
972
00:34:25,480 --> 00:34:27,080
[among other boys of the same
age in terms of studies.]
973
00:34:27,480 --> 00:34:28,159
[He is mature]
974
00:34:28,440 --> 00:34:29,320
[and he knows her well.]
975
00:34:29,600 --> 00:34:30,639
Why did you stop walking?
976
00:34:31,440 --> 00:34:32,360
Are you afraid?
977
00:34:33,960 --> 00:34:34,840
If you're afraid,
978
00:34:36,199 --> 00:34:36,880
you can hold my hand
979
00:34:46,600 --> 00:34:47,480
or my sleeve.
980
00:34:49,840 --> 00:34:51,199
[He knows her fear,]
981
00:34:51,800 --> 00:34:52,920
[her embarrassment]
982
00:34:53,840 --> 00:34:54,760
[and her anxiety.]
983
00:34:54,320 --> 00:34:58,360
♫ You are the star of night,
I see you in the dark ♫
984
00:35:00,240 --> 00:35:04,240
♫ Have you ever dreamed about me before ♫
985
00:35:00,360 --> 00:35:02,320
[Just like a ray of sunshine,]
986
00:35:03,480 --> 00:35:04,840
[he lit up her entire world.]
987
00:35:06,720 --> 00:35:11,120
♫ Two hearts beating close while
hiding under the starry sky ♫
988
00:35:10,560 --> 00:35:12,600
[Funeral]
989
00:35:12,560 --> 00:35:17,920
♫ Slowly growing familiar with
the courage in your whisper ♫
990
00:35:14,040 --> 00:35:16,080
It's fine, I'll keep you company.
991
00:35:18,480 --> 00:35:19,640
[From then on,]
992
00:35:19,480 --> 00:35:24,120
♫ Whenever I can't go on ♫
993
00:35:20,280 --> 00:35:20,680
Let's go.
994
00:35:20,680 --> 00:35:22,040
[She'll no longer call Xiao Yu]
995
00:35:22,280 --> 00:35:22,960
["uncle".]
996
00:35:25,080 --> 00:35:30,240
♫ I wish I could hear the words
for you and you wanna talk ♫
997
00:35:31,720 --> 00:35:36,520
♫ You once stopped by when I'm lost ♫
998
00:35:32,960 --> 00:35:39,760
[Yu Yi]
999
00:35:33,640 --> 00:35:34,160
Xiao Chu,]
1000
00:35:34,400 --> 00:35:35,720
[I asked her to dinner
this Saturday evening.]
1001
00:35:36,000 --> 00:35:36,680
[Why don't you join us?]
1002
00:35:37,960 --> 00:35:43,560
♫ The right encounter makes
waiting not that long ♫
1003
00:35:39,440 --> 00:35:39,800
Okay.
1004
00:35:39,800 --> 00:35:42,920
[Ai Jing Chu]
1005
00:35:45,000 --> 00:35:50,120
♫ I know that you're
the feeling I know I miss you ♫
1006
00:35:51,560 --> 00:35:56,080
♫ I know your everything ♫
1007
00:35:51,920 --> 00:35:53,840
All the stories about
her childhood are real.
1008
00:35:55,640 --> 00:35:56,520
What about this person?
1009
00:35:57,160 --> 00:36:00,120
♫ Your eyes ♫
1010
00:35:58,040 --> 00:35:58,880
Is he also real?
1011
00:36:00,160 --> 00:36:03,960
♫ And your light
shining turns me into... ♫
60170