All language subtitles for Sabotage.1996.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,730 --> 00:01:17,930 Come on! Move it! Move it! 2 00:02:11,010 --> 00:02:13,570 We're in position.... 3 00:02:22,650 --> 00:02:26,120 Recon 1 in command. There is activity at the first building! 4 00:02:58,850 --> 00:03:02,610 Come on! Get down! We have not whole day! 5 00:03:07,290 --> 00:03:10,970 - Recon, Give us your positions! - Proceeding to the first building! 6 00:03:11,250 --> 00:03:12,890 Copy, Lieutenant! - Copy! 7 00:03:30,250 --> 00:03:33,560 This pace is wired up completely! 8 00:03:47,090 --> 00:03:49,770 Beware, Recon! They are inside the walls! 9 00:04:20,930 --> 00:04:22,890 Recon 1 in command! 10 00:04:23,290 --> 00:04:24,600 Copy Lieutenant! 11 00:04:25,090 --> 00:04:26,700 We have secured the first building! 12 00:04:30,410 --> 00:04:35,170 Recon 1. This is Tollander. Proceed to second building and secure positions! 13 00:04:49,330 --> 00:04:50,370 Go away with you! 14 00:04:51,020 --> 00:04:52,100 Go! 15 00:05:14,770 --> 00:05:18,720 Recon 1, Do you copy? 16 00:05:18,770 --> 00:05:21,980 Recon! What the hell is going on out there? 17 00:05:30,850 --> 00:05:34,130 Recon 1, in command. I have them at shot! 18 00:05:34,490 --> 00:05:38,370 Recon 1, This is ToIIander. What is the status of hostages? 19 00:05:40,290 --> 00:05:42,360 Alive! 20 00:05:46,570 --> 00:05:49,650 Recon 1, hoId position. We have a UN negotiator coming in. 21 00:05:49,890 --> 00:05:52,410 Repeat! Hold your positions! Hold you fire! 22 00:05:57,090 --> 00:06:00,410 Who the fuck is that? 23 00:06:00,960 --> 00:06:02,930 ToIIander. Did you send someone in? 24 00:06:03,130 --> 00:06:05,130 Didn't send anyone in, Bishop! No one! 25 00:06:07,530 --> 00:06:10,800 I am telling you. He is one of ours! 26 00:06:11,040 --> 00:06:13,900 Repeat! We did not send anyone in! Hold your positions! 27 00:06:14,010 --> 00:06:17,400 He is against the terrorists. He has opened fire! 28 00:06:17,610 --> 00:06:19,680 Get them out! Send your team in there, now! 29 00:06:26,970 --> 00:06:28,650 Man! I'm going in! 30 00:07:04,050 --> 00:07:07,490 Who the fuck are you? Are you carzy? 31 00:07:13,170 --> 00:07:16,410 Sherwood! - Nothing personal, Bishop! 32 00:07:29,370 --> 00:07:31,970 Ouch! Just business! 33 00:07:57,010 --> 00:07:59,730 Sorry, Love! 34 00:08:49,580 --> 00:08:53,050 November, 9748 Charly, by Tower! 35 00:08:58,850 --> 00:09:04,370 N9748C Flight is authorized to land on runway 07! 36 00:09:04,610 --> 00:09:09,290 N 9748 Charlie. Runaway 07. Roger that! 37 00:09:28,370 --> 00:09:33,160 Home sweet home! What is "home" for you, Bishop? 38 00:09:34,170 --> 00:09:37,250 Right there! Pass it to me! 39 00:09:38,650 --> 00:09:40,290 Thanks! 40 00:09:47,290 --> 00:09:51,450 November 9748 Charlie, You're cleared to taxi to Bay 31 A. 41 00:09:51,700 --> 00:09:55,160 A good day! - And you, thank you! 42 00:10:04,100 --> 00:10:07,820 November 9748 CharIie. 43 00:10:08,090 --> 00:10:12,450 So you're having a good day? That is about to change! 44 00:10:20,810 --> 00:10:24,890 Mark this is Smith. Confirm position. The captain says it is 31 A! 45 00:10:25,410 --> 00:10:27,250 31 A confirmed! 46 00:10:32,330 --> 00:10:37,170 This job, means need to look smart and not like hired beef 47 00:10:37,370 --> 00:10:39,330 We are not hired beef! 48 00:10:44,050 --> 00:10:49,080 Consider this as an advance. Get some stuff for you and buy a new pair of shoes! 49 00:10:49,770 --> 00:10:52,680 Clasic like yours? 50 00:10:52,730 --> 00:10:56,730 No, new! - Thanks, this is comfortable! 51 00:11:01,210 --> 00:11:04,840 Contact Senator Todd and tell that I'm meeting him next week! 52 00:11:07,850 --> 00:11:11,330 Excuse, Mr. Trent. We'll be disembarking in a few minutes! 53 00:11:11,890 --> 00:11:15,890 Thanks... - Michael! 54 00:11:16,170 --> 00:11:18,850 Right, Michael! - Forgive my husband! 55 00:11:19,570 --> 00:11:23,530 Mrs. Trent, Your car will be waiting to take you directly to your club! 56 00:11:24,290 --> 00:11:27,810 Do you play Michael? - Mrs. Trent? 57 00:11:27,970 --> 00:11:30,490 Golf, of course! - No! 58 00:11:31,890 --> 00:11:35,470 That's a failing on your part ... So as calling me Mrs. Trent. 59 00:11:35,560 --> 00:11:39,200 Now Michael, Fix me a drink. I like a Tequini, a Martini.... 60 00:11:39,210 --> 00:11:42,050 I'm not a bartender, Mrs. Trent! 61 00:12:15,410 --> 00:12:19,200 State of the art protection! I really wish you wear armour! 62 00:12:19,410 --> 00:12:21,530 Everyone assumes we do! 63 00:12:21,850 --> 00:12:24,930 They compensate. - They, who? 64 00:12:26,410 --> 00:12:28,170 Whoever. 65 00:12:39,330 --> 00:12:42,530 We're opening the doors. Bring the cars around. 66 00:13:09,250 --> 00:13:16,090 I spy with my little eyes, something that begins with the letter "B" 67 00:13:17,050 --> 00:13:19,610 Bodyguard 68 00:13:50,410 --> 00:13:52,170 Ah! Ouch...! 69 00:14:13,530 --> 00:14:16,480 One Mississippi ... Two Mississippi... It's bang. 70 00:14:17,110 --> 00:14:20,110 Two seconds is a mile and a half away and may be 2! 71 00:14:22,490 --> 00:14:24,650 Got him! - I don't see anything? 72 00:14:25,250 --> 00:14:27,830 He's on the roof! - They are firing Bishop! Firing! 73 00:14:27,930 --> 00:14:31,090 Keep her down! Keep her down! - He is on the roof! 74 00:14:38,610 --> 00:14:42,210 Dedicated little bastard. Aren't you mine? 75 00:14:51,130 --> 00:14:54,370 Very good, Mr.Bodyguard! 76 00:15:03,450 --> 00:15:05,760 It's your lucky day, Mr.Bodyguard. 77 00:15:33,730 --> 00:15:34,730 Hold it! 78 00:15:36,290 --> 00:15:38,880 Hey! How're you doing? 79 00:15:39,290 --> 00:15:42,760 Oh you know you've got speed. You're 30 seconds early! 80 00:16:00,810 --> 00:16:03,330 Stop! - Why? 81 00:16:03,530 --> 00:16:05,920 I shoot you if I have to! - No, No. You won't ... 82 00:16:06,450 --> 00:16:10,690 ...But if you did at that distance, my upper part will be your best bet. 83 00:16:11,090 --> 00:16:14,690 But then, may be I'm wearing armour? 84 00:16:16,890 --> 00:16:17,920 I said don't move! 85 00:16:17,930 --> 00:16:20,520 You know hitting my head is rather difficult target... 86 00:16:20,690 --> 00:16:23,650 ...specially when the cock in your revolver is not armed. 87 00:16:24,010 --> 00:16:26,690 That makes the first shot needing double action. 88 00:16:27,310 --> 00:16:29,310 No no. Head's going to be terribley difficult to make! 89 00:16:29,430 --> 00:16:31,240 Excuse me! 90 00:16:40,050 --> 00:16:44,760 And look, you use two hands to hold the revolver, and I use only one. 91 00:16:44,930 --> 00:16:49,450 Shut up, Shut up or I'll shoot! - Oh, calm down love! Have it ... 92 00:16:56,810 --> 00:16:58,250 ...your way. 93 00:17:00,230 --> 00:17:04,300 He has a gun! - What the hell happened? 94 00:17:32,080 --> 00:17:35,000 Let's go! - Thank you for coming! 95 00:17:35,110 --> 00:17:38,090 See you later! - Coming! 96 00:17:41,320 --> 00:17:44,570 Do not touch! You should not you play with food! 97 00:17:45,240 --> 00:17:48,380 Be happy! Please! These are yours! 98 00:17:50,370 --> 00:17:54,130 Let's take these plates! 99 00:17:54,770 --> 00:17:57,660 Wait! Reply me! 100 00:17:58,990 --> 00:18:02,370 It spreads everywhere now! - I know ... nanny is home today ... 101 00:18:03,930 --> 00:18:07,650 HeIIo ... Mrs. NieIsen. 102 00:18:07,680 --> 00:18:10,650 Mr. Putley. Yes sir. 103 00:18:11,570 --> 00:18:14,130 Of course I appreciate your confidence sir. 104 00:18:14,200 --> 00:18:17,630 See you in 20 minutes. Yes Sir! Thank you! 105 00:18:36,610 --> 00:18:40,210 Agent Castle! - Mr. Putley. Sir, I just arrived. 106 00:18:40,450 --> 00:18:43,170 I'll find out who is holding the suspects. - Detective Seargent Harris 107 00:18:43,450 --> 00:18:45,490 Has he been informed that we are taking over? 108 00:18:45,580 --> 00:18:47,290 Apparently not. 109 00:18:49,490 --> 00:18:50,530 I want you shooting all over the terrace. - Excuse! Detective Harris? 110 00:18:50,600 --> 00:18:53,530 Detective Sergeant Harris! I'm a little busy right now. 111 00:18:53,730 --> 00:18:56,130 Special agent Castle, sir. - A Fed? 112 00:18:56,180 --> 00:18:59,140 We should've the place clean. 113 00:18:59,530 --> 00:19:03,160 You are not here to give me any hassle about jurisdiction, Mrs. Castle? 114 00:19:03,450 --> 00:19:06,370 No, Sir the jurisdiction is very clear. - Good. 115 00:19:06,730 --> 00:19:11,250 The instance the first bullet crossed the airport, this becomes a matter of the Bureau. 116 00:19:11,970 --> 00:19:17,130 I have a dead man who never got within 2 miles of your airport! 117 00:19:20,130 --> 00:19:24,130 Detective Harris, would you give me a coffee please? 118 00:19:24,420 --> 00:19:28,130 What? Fuck yourself! 119 00:19:28,490 --> 00:19:31,370 Then you're of not use to me whatsoever. 120 00:19:31,400 --> 00:19:34,170 Pull out your men. Seal the roof. FBI team will arrive in 20 minutes. 121 00:19:34,220 --> 00:19:35,470 Thanks! 122 00:19:40,730 --> 00:19:44,200 Is that the suspect over there? - Yes, he is there. 123 00:19:44,570 --> 00:19:50,610 9mm Baretta, modeI JFS, large magazine capacity... 124 00:19:50,700 --> 00:19:52,610 Capable of four autaomatic fire. 125 00:19:52,730 --> 00:19:54,690 Muzzle velocity? 126 00:19:54,800 --> 00:19:59,290 350 meters per second, but I always think it is impressive in feet! Don't you? 127 00:19:59,530 --> 00:20:02,450 It is my gun, not my penis, Detective! 128 00:20:04,690 --> 00:20:07,090 Special Agent CastIe. - A Fed?! 129 00:20:07,300 --> 00:20:09,170 Terrific! 130 00:20:09,210 --> 00:20:13,410 How long did you work for Trents? - For 12 days! 131 00:20:13,730 --> 00:20:15,970 Who hired you? 132 00:20:16,050 --> 00:20:19,370 His chief of security, Jack Marker! Now he is dead! 133 00:20:19,730 --> 00:20:22,690 Did you receive any briefing regarding any of Mr. Trent's enemies? 134 00:20:23,010 --> 00:20:25,960 He had them. - That's evident! 135 00:20:26,010 --> 00:20:27,960 Do you know you're played dead? 136 00:20:28,170 --> 00:20:32,570 Pay the salary! - Afraid not this week! 137 00:20:33,850 --> 00:20:37,130 Can I ask you something, Agent Castle? - Hm.... 138 00:20:37,410 --> 00:20:39,610 Why do you have ice cream all over your notes? 139 00:20:40,410 --> 00:20:42,610 It's my daughter's birthday today! 140 00:20:42,770 --> 00:20:47,210 But you're here... Dedicated or ambitious? 141 00:20:47,570 --> 00:20:49,730 Mr. Bishop, In most successful assasinations, 142 00:20:49,830 --> 00:20:52,730 bodyguards are killed with with their principles. 143 00:20:52,890 --> 00:20:55,690 And those who aren't, half are involved with murder. 144 00:20:56,130 --> 00:21:00,370 Straight for the jugular! - Where will I see you? 145 00:21:00,570 --> 00:21:03,850 At the Trent's estate! That if you're not holding me. 146 00:21:04,130 --> 00:21:05,730 I don't know you that well, 147 00:21:06,130 --> 00:21:09,730 but I will have to confiscate your weapon. You won't need it! We are taking over now. 148 00:21:10,570 --> 00:21:14,370 Sure Doc! Keep it warm for me! - You are free to go! 149 00:21:14,370 --> 00:21:19,450 Thank you for your time! - And I thank you! 150 00:21:27,650 --> 00:21:29,450 Fifteen dollars! - Here, keep the rest! 151 00:21:29,520 --> 00:21:30,100 Thank you! 152 00:21:37,850 --> 00:21:39,650 Bishop to Queen's knight 2! 153 00:21:39,670 --> 00:21:44,440 Bishop to Queen's knight 2! Absurd! 154 00:21:44,550 --> 00:21:46,930 I wonder what you learned at the Naval Academy! 155 00:21:47,050 --> 00:21:50,930 As always, you mistake ... - Improvisation for artistry. 156 00:21:51,040 --> 00:21:54,240 Michael..... Michael..... Michael.... 157 00:21:54,610 --> 00:21:58,530 Appear as an angel, casting shadows of my past. 158 00:21:58,850 --> 00:22:01,970 How are you, my dear? - I'm alive, professor! 159 00:22:02,150 --> 00:22:02,770 And you? 160 00:22:03,010 --> 00:22:10,610 Bureau and our whole espionage empire are conspiring to bore me to death. 161 00:22:10,810 --> 00:22:13,700 I find it hard to believe you? 162 00:22:15,730 --> 00:22:19,450 As far as I remember, your simplest games were the ones we dreaded most. 163 00:22:19,660 --> 00:22:24,520 Battle of Judah! Biblical version of the Gulf War. 164 00:22:24,730 --> 00:22:29,460 An army inspired by God, and you collide with advanced technology. 165 00:22:29,790 --> 00:22:32,520 Lord was with Judas, but he could not drive the 166 00:22:32,740 --> 00:22:37,040 inhabitants from the plane, because they had chariots of iron. 167 00:22:37,700 --> 00:22:42,350 Judges, 1:19! Old testate! 168 00:22:43,920 --> 00:22:47,410 Even though you were on the side of the angels this time? 169 00:22:47,650 --> 00:22:50,420 An old heathen like me? 170 00:22:50,690 --> 00:22:54,800 I prefer men of iron instead of clay idols. 171 00:23:01,970 --> 00:23:05,410 Simon ... - I heard all about Jeffry Trent! 172 00:23:05,690 --> 00:23:10,400 Television networks were full of him. They are shocked! 173 00:23:10,730 --> 00:23:14,440 It's also very tedious. 174 00:23:16,900 --> 00:23:20,970 I'm a bodyguard professor, I'm not supposed to lose my client! 175 00:23:21,540 --> 00:23:26,450 Poor Michael, a samurai without his Shogun! 176 00:23:26,740 --> 00:23:30,410 Marco! Refreshments! 177 00:23:31,700 --> 00:23:34,900 Have we no manners? 178 00:23:44,230 --> 00:23:49,580 Is silent! But very very beautiful! 179 00:23:50,790 --> 00:23:55,910 Well Michael, Shall we discuss this ridiculous move of yours. 180 00:24:05,030 --> 00:24:09,230 The reminder that requests State contraband reports, Jess? 181 00:24:09,600 --> 00:24:13,220 Hello, Lindsay! It's me, Can I speak to Melissa for a minute? 182 00:24:13,600 --> 00:24:16,590 Mr Putley, We are preparing ourselves! - There's some company for you to catch! 183 00:24:16,800 --> 00:24:19,750 Company? - Secret company! 184 00:24:20,440 --> 00:24:22,240 Jess, introduce yourself to my daughter! 185 00:24:22,260 --> 00:24:23,640 Sure! 186 00:24:23,920 --> 00:24:27,310 Hi Melissa, this is Jess! Work together with your mom. 187 00:24:27,920 --> 00:24:32,310 Apparently CIA had Jeffry Trent under surveillance for the past year. 188 00:24:32,930 --> 00:24:35,880 Now in the interst of inter-departmental corporation 189 00:24:35,930 --> 00:24:39,880 and to help keep company smooth, and even hiding in my underworld jobs 190 00:24:40,250 --> 00:24:43,880 I've given them permission to observe your operation. 191 00:24:44,130 --> 00:24:47,440 Observe, nothing more! - I understand Sir. 192 00:24:48,250 --> 00:24:50,480 Have fun, Castle! 193 00:25:10,340 --> 00:25:12,980 Nice piece of work on Mr. Trent. 194 00:25:13,580 --> 00:25:16,240 The fact is that the assasin not only blown his heart out... 195 00:25:16,250 --> 00:25:17,940 but has put a gate through him! 196 00:25:18,220 --> 00:25:21,530 Oh I'm sorry! He is Mr. Hickey! And I am Nicholas Tollander! 197 00:25:21,720 --> 00:25:23,530 Let me guess! You're the officer in charge of research? 198 00:25:23,720 --> 00:25:26,530 Yes, Special Agent Castle! 199 00:25:26,860 --> 00:25:28,700 Why is the Agency interested in our dead body now? 200 00:25:28,990 --> 00:25:34,740 Jeffrey Trent amassed a fortune! Computers, missile guidance systems. 201 00:25:35,150 --> 00:25:37,830 Few mismanaged defence contracts... 202 00:25:38,150 --> 00:25:41,830 and recession almost put him out of business. 203 00:25:44,670 --> 00:25:46,470 Check! 204 00:25:46,830 --> 00:25:50,030 So he quit living a life of good, patron of humanitarian actions .. 205 00:25:50,400 --> 00:25:54,350 In war torn countries like Bosnia, South Africa... and flying injured orphans out... 206 00:25:54,640 --> 00:25:57,830 At the same time, his financial problems began to mesteriously clear up... 207 00:25:58,160 --> 00:26:00,070 Believe Agent Castle, he was running guns! 208 00:26:00,160 --> 00:26:03,070 Now understand how delicate the situation is! 209 00:26:03,640 --> 00:26:08,400 So he was running guns? Who wanted Trent dead? 210 00:26:09,040 --> 00:26:15,040 A short list.. Lybians, Iranians... - Check! 211 00:26:15,970 --> 00:26:23,550 Iraqis, Germans! Any number of swindled businessmen, Spurn lovers... 212 00:26:24,290 --> 00:26:28,960 Why this sudden obssession on who killed Trent? 213 00:26:29,250 --> 00:26:33,690 I would've never recommend you for the job if I knew you become so upset! 214 00:26:34,330 --> 00:26:37,640 I'm not! - Good, Michael! 215 00:26:37,890 --> 00:26:44,410 It's Chess gives us the luxury of seeing all the men anticipating all moves.... 216 00:26:44,740 --> 00:26:48,090 Life isn't so forgiving... 217 00:26:49,380 --> 00:26:52,290 I never show the shooter who put me in this chair.... 218 00:26:52,380 --> 00:26:55,290 Was he one of theirs, one of ours... 219 00:26:55,580 --> 00:26:59,540 Some bureaucrats suddenly disliked my lifestyle.... 220 00:26:59,780 --> 00:27:02,490 Made me a security risk.... 221 00:27:02,780 --> 00:27:05,490 I thought I was protected by our rules... 222 00:27:07,300 --> 00:27:15,500 Indifference to chance is a great vanity in any game.... 223 00:27:18,190 --> 00:27:23,870 Was Trent indiffernt to chance? - Jeffery was indifferent to everything! 224 00:27:24,110 --> 00:27:28,950 But Jeffery was seduced by power.... Wanted to be the king of the arms deals! 225 00:27:29,110 --> 00:27:34,350 Certainly didn't care who got trampled on the way to the cognition! 226 00:27:35,520 --> 00:27:37,980 And now his kingdom is up for grabs! 227 00:27:44,000 --> 00:27:48,670 Long live... - The White queen! 228 00:29:03,510 --> 00:29:06,900 The fare? - 25 de dollars! 229 00:29:14,560 --> 00:29:16,310 Hold! - Thanks! 230 00:29:24,610 --> 00:29:26,130 Here! 231 00:29:31,400 --> 00:29:34,350 It's all yours! 232 00:29:34,400 --> 00:29:37,350 I'll wait in the car! Bye! 233 00:29:37,560 --> 00:29:40,280 Won't you stay? 234 00:29:40,560 --> 00:29:44,280 No! I think a man's first case should be a personal thing... 235 00:29:44,490 --> 00:29:48,160 Besides you need the car ready. Good luck! 236 00:30:06,900 --> 00:30:09,510 I appreciate your concern, Agent Castle! 237 00:30:09,900 --> 00:30:12,010 I feel safe if... Bishop protects me! 238 00:30:12,220 --> 00:30:15,130 Oh I'm afraid it is not so simple, Mrs Trent! 239 00:30:20,580 --> 00:30:24,490 Our investigation is still on going! - I want Bishop as my head of security! 240 00:30:24,700 --> 00:30:27,970 After all he was the only one who reacted this morning. 241 00:30:28,260 --> 00:30:31,540 All of the others ... ah they just... - Died? 242 00:30:31,830 --> 00:30:33,940 Yes. 243 00:30:34,790 --> 00:30:37,540 Can I get my gun back now? 244 00:30:45,630 --> 00:30:46,900 Get down! 245 00:30:49,950 --> 00:30:51,590 Get down! 246 00:30:55,510 --> 00:30:59,030 Get down! 247 00:31:06,680 --> 00:31:01,740 Give me the gun! 248 00:32:06,680 --> 00:32:08,740 Where the hell are you? 249 00:32:26,110 --> 00:32:29,060 Another one for your collection, Castle! - Thank you! 250 00:32:29,110 --> 00:32:31,260 You are a one hell of shot my boy ... 251 00:32:31,470 --> 00:32:33,770 ...but did you have to kill my only lead? 252 00:32:33,790 --> 00:32:36,240 I'm sorry! May be I was shooting in fear. 253 00:32:36,390 --> 00:32:38,540 Who is he? 254 00:32:38,830 --> 00:32:41,550 His name was Elliot Holden! 255 00:32:41,830 --> 00:32:44,150 He was a former Trent employee! 256 00:32:44,440 --> 00:32:47,000 He also used to be Mrs, Trent's favourite past times! 257 00:32:49,000 --> 00:32:51,960 Yes, get it to a ballistics please! - May I see that? 258 00:32:52,280 --> 00:32:56,510 This is my investigation Mr. Bishop! - Trents were my responsibility. 259 00:32:57,520 --> 00:32:59,430 Put this on! 260 00:33:00,720 --> 00:33:02,430 Thanks! 261 00:33:06,360 --> 00:33:10,750 This is not the man who killed my client! Really? Enlighten us! 262 00:33:17,250 --> 00:33:20,920 Rifle butt is too short for his size. 263 00:33:21,370 --> 00:33:25,330 You see that mark here? - Yeah! What about it? 264 00:33:25,570 --> 00:33:27,280 It's called an "idiot guide"! 265 00:33:27,570 --> 00:33:30,280 He was too close to the scope when he fired! 266 00:33:30,730 --> 00:33:32,530 - An amateur's mistake! 267 00:33:32,630 --> 00:33:34,930 Look Mr. Bishop! In this morning you didn't jackshit, 268 00:33:34,930 --> 00:33:36,730 and now you're full of answers. 269 00:33:38,940 --> 00:33:41,850 Let me show you something, Castle! 270 00:33:46,420 --> 00:33:48,780 See that green mailbox? - Yes! 271 00:33:48,820 --> 00:33:50,780 Set the scope at dead centre! 272 00:33:54,300 --> 00:33:56,860 Are you on? - Yeah! I'm on! So What? 273 00:34:00,550 --> 00:34:04,510 You son of a bitch, this is vital evidence! Should have you arrested! 274 00:34:04,710 --> 00:34:06,900 Take a look at your mark. 275 00:34:10,670 --> 00:34:12,620 The sights are off. 276 00:34:12,830 --> 00:34:17,060 Telescope sight does not match the eye! A professional wouldn't use the weapon! 277 00:34:17,310 --> 00:34:19,300 And he didn't. 278 00:34:29,240 --> 00:34:34,260 What's that for? - The "idiot guide"... Your's. 279 00:34:51,000 --> 00:34:53,940 Hey, Mikey. Give you a lift? 280 00:34:54,000 --> 00:34:57,440 You took me for a ride once Nick. 281 00:34:57,770 --> 00:35:02,760 Hey Mikey. I'm hurt over here! Your court martial wasn't personal! 282 00:35:03,050 --> 00:35:04,930 I told them that I believe you, but someone had to pay 283 00:35:05,050 --> 00:35:07,330 or the heat still would've persued. 284 00:35:07,610 --> 00:35:11,400 I guess there wouldn't have been an initiative if I hadn't pulled through. 285 00:35:11,850 --> 00:35:14,850 Yeah! Bad form on your part. 286 00:35:14,950 --> 00:35:19,250 Mikey between you and me? Do you know the mess with Rifi? 287 00:35:21,340 --> 00:35:27,010 Before my time. - "Before my time". Good answer. 288 00:35:27,780 --> 00:35:31,740 So you're not involved in this mess Mikey. 289 00:36:00,430 --> 00:36:04,710 You left this at the airport. - Home, sweet home. 290 00:36:05,590 --> 00:36:08,430 Why not you get in? I'll give you a ride. 291 00:36:38,690 --> 00:36:42,360 Sherwood, Kill that fucking light! 292 00:37:02,060 --> 00:37:06,970 Your daughter..... How old? - MeIissa turns five today. 293 00:37:07,340 --> 00:37:09,780 And she had chocolate cake for her birthday? 294 00:37:09,940 --> 00:37:12,780 With vanilla icing. 295 00:37:21,380 --> 00:37:25,700 You're in over your head. Someone's playing you Castle! 296 00:37:25,950 --> 00:37:28,140 Mr. Bishop. Leave this to the paid professionals 297 00:37:28,150 --> 00:37:30,140 and don't leave the town. Yeah! I know that well! 298 00:37:57,120 --> 00:38:03,060 Cash or card Mr... Orsava? - It'll be cash. 299 00:38:08,640 --> 00:38:10,680 302. - Thank you. 300 00:38:22,290 --> 00:38:25,760 What? - Well I'm to inform you that they... 301 00:38:26,010 --> 00:38:28,840 With what? Would you like me to stay? 302 00:38:28,870 --> 00:38:32,840 Should the bodyguard prove troublesome... - That's only because.... 303 00:38:32,970 --> 00:38:35,930 Oh! You have them wired my usual fee to the same Ireland account... 304 00:38:36,130 --> 00:38:39,250 Two days will be sufficient. 305 00:38:52,260 --> 00:38:54,530 Lindsey. 306 00:38:58,860 --> 00:39:05,420 Lindsey... Wake up. Why don't you go to your bed? 307 00:39:05,620 --> 00:39:09,140 What time is it? - It is real late. 308 00:39:09,350 --> 00:39:12,460 Your boss called. He said to see him first thing tomorrow. 309 00:39:12,750 --> 00:39:15,970 That figures. Goodnight! - Goodnight! 310 00:39:38,650 --> 00:39:40,170 I love you baby! 311 00:41:31,000 --> 00:41:33,830 Who you are trying to get away from, Bishop? 312 00:41:35,440 --> 00:41:37,920 Court Martial, Deposistion Nicholas Tollander. 313 00:41:38,040 --> 00:41:40,920 Fired without honor! 314 00:42:45,630 --> 00:42:47,380 Report, Castle! - Sir! 315 00:42:47,630 --> 00:42:51,000 I've got agents canvassing the airport hotel with Eliot Holden's photos! 316 00:42:51,110 --> 00:42:54,140 But I'm not convinced that he shot Trent. Besides calibre 22 .... 317 00:42:54,150 --> 00:42:58,140 Ballistics claims that scope was changed before he dropped it... 318 00:42:58,190 --> 00:43:03,430 ...And when accidentally fired by us. - I didn't see these findings sir. 319 00:43:03,600 --> 00:43:07,190 There's a copy waiting for you since 9 this morning. 320 00:43:07,560 --> 00:43:09,950 You said Holden and Mrs. Trent were involved? 321 00:43:10,060 --> 00:43:12,950 They had a brief affair but it ended when he got fired 6 months ago. 322 00:43:13,280 --> 00:43:17,270 That seems pretty cut and dry to me. A crime of passion. 323 00:43:17,680 --> 00:43:20,690 Didn't frustrate job. Congratulations! 324 00:43:20,710 --> 00:43:23,390 One of Trent's bodyguards pointed out inconsistencies... 325 00:43:23,600 --> 00:43:26,360 I don't know we assigned a bodyguard to this case. 326 00:43:26,600 --> 00:43:28,360 Case is closed 327 00:43:52,080 --> 00:44:01,670 Subtitles by Hemantha Sudasinghe (Sri Lanka) 328 00:45:27,090 --> 00:45:28,880 How're you doing, Lou? - I'm fine. 329 00:45:29,090 --> 00:45:30,880 Good! 330 00:45:32,330 --> 00:45:37,650 You know, the first time I signed a report, I was anxious for weeks. 331 00:45:37,900 --> 00:45:42,330 I get wondering if some... you'd send was jab up Mikey's ass .. 332 00:45:42,540 --> 00:45:44,650 Charming! Get to the point, Mr Tollander! 333 00:45:44,740 --> 00:45:49,250 You read Mikey's file? - I sure did! 334 00:45:50,100 --> 00:45:53,650 Good! Then you know about that little incident in Bosnia? 335 00:45:53,700 --> 00:45:55,650 Yes. 336 00:45:56,780 --> 00:46:02,570 Mikey had a mission to rescue four Serbian officers that were being... 337 00:46:02,870 --> 00:46:07,220 held captive by some Muslim terrorists. It went sour! 338 00:46:07,510 --> 00:46:12,260 I also read that your testimony earned him a dishonourable discharge! 339 00:46:12,630 --> 00:46:16,860 Come on! They wanted to put the man into Leavenworth. I saved him from that! 340 00:46:17,190 --> 00:46:20,310 I like Mickey. A real stand up guy. 341 00:46:21,870 --> 00:46:26,340 I just don't know what happened to him. - Your point...? 342 00:46:26,990 --> 00:46:30,610 My point is Agent Castle, that the Agency believes, as a matter of fact... 343 00:46:30,690 --> 00:46:33,910 we know that Trent armed those terrorists.... 344 00:46:35,120 --> 00:46:37,750 Bishop wanted to avenge against Trent? 345 00:46:37,820 --> 00:46:40,950 You think he conspired with Elliot Holden? Get real! 346 00:46:42,400 --> 00:46:45,360 I'm just trying to keep an open mind here. 347 00:46:45,680 --> 00:46:49,910 I find it a little bit convenient that Mikey is working for Trent.. 348 00:46:50,240 --> 00:46:54,920 And that he also underhand whacked Holden before you got a chance to question him. 349 00:46:55,170 --> 00:47:00,720 He was in the line of fire. - In the line of fire... 350 00:47:04,010 --> 00:47:06,400 I got you! 351 00:47:08,570 --> 00:47:14,090 You know. I hadn't thought about that. It a hell of an alibi, then? 352 00:47:14,570 --> 00:47:17,210 Have a nice day. 353 00:49:40,550 --> 00:49:42,860 Come on! Oh Lady! 354 00:49:50,960 --> 00:49:53,510 Come on! Hurry! What's it? 355 00:50:04,960 --> 00:50:06,680 Come on, Come on! 356 00:50:11,160 --> 00:50:12,510 Hey! How're you doing? 357 00:50:53,620 --> 00:50:55,650 Very tempting. 358 00:51:02,780 --> 00:51:04,660 Here he goes now. 359 00:51:06,660 --> 00:51:08,970 Mr. Bodyguard. 360 00:54:06,470 --> 00:54:10,590 Yeah... - This is Gamble. Target is still viable. 361 00:54:10,910 --> 00:54:15,650 Any laundry? - One load. It's in room 302. 362 00:54:15,680 --> 00:54:17,650 Where are you? - Yorkdale lnn. 363 00:54:17,720 --> 00:54:21,090 Will pick up you in 15 minutes. 364 00:54:25,600 --> 00:54:30,620 I need a van rolling. Yorkdale Inn. Room 302. 365 00:54:32,400 --> 00:54:36,850 What happened? Gamble loses our reputation? 366 00:54:37,410 --> 00:54:40,010 It happens. 367 00:54:42,550 --> 00:54:45,140 It didn't go. 368 00:55:06,040 --> 00:55:11,110 He was awakened by a kiss. - Only fools ... 369 00:55:11,560 --> 00:55:14,630 What really woke the princess Sleeping Beauty up? 370 00:55:14,800 --> 00:55:17,800 He woke her and took off. - You're sick 371 00:55:17,810 --> 00:55:20,800 9 months later still asleep, she gave birth to twins. 372 00:55:21,080 --> 00:55:23,360 One of them looking for nipple to milk sucked the spinning finger 373 00:55:23,370 --> 00:55:27,080 got the needle out from her finger... So she woke up. 374 00:55:27,120 --> 00:55:29,680 You should get yourself fixed. She never had kids... 375 00:55:33,050 --> 00:55:37,120 Ok. What do you want to watch? "Beauty and the Beast" or "Jungle books"? 376 00:55:37,330 --> 00:55:42,640 Maxi wants to see this one! - A spy movie? Where did this come from? 377 00:55:42,970 --> 00:55:47,250 Eli gave it! She says Sean Connery is a buff! 378 00:55:47,570 --> 00:55:50,160 A buff? Buff....? 379 00:55:50,410 --> 00:55:52,650 Mommy are you a spy? 380 00:55:52,710 --> 00:55:57,250 No mommy is not a spy and Max and you should see Cinderella. 381 00:55:57,540 --> 00:56:02,010 Hellow. Castle. Castle or Max ...Hellow? 382 00:56:55,720 --> 00:56:56,950 Come in. 383 00:56:58,240 --> 00:57:02,900 Got the report Sir. We are just finishing up with Holden's body now. 384 00:57:04,460 --> 00:57:06,790 Castle, when was the last time you saw the bodyguard? 385 00:57:06,860 --> 00:57:09,290 When I dropped him off at his hotel. 386 00:57:09,370 --> 00:57:14,250 Let me know if you hear from him. He is wanted for questioning. 387 00:57:14,540 --> 00:57:17,970 Is that all, Mr. PutIey? - Yes. 388 00:57:40,380 --> 00:57:42,240 Hey, Castle. 389 00:57:42,280 --> 00:57:45,240 From where did you get that? Are you crazy? 390 00:57:45,660 --> 00:57:50,580 Cardboard, scissors, photobooth ... Fine in a class, but a little tough! 391 00:57:50,660 --> 00:57:54,730 You've identified the sniper? The real one? 392 00:57:55,860 --> 00:58:00,570 This case is closed Mr. Bishop. - Oh really? 393 00:58:01,860 --> 00:58:03,170 Agent Castle! 394 00:58:03,300 --> 00:58:06,610 Hi! Mr ToIIander... Shouldn't you be on a plane back to Langley? 395 00:58:06,900 --> 00:58:12,370 I'd love to! But I heard Bishop whacked somebody last night! 396 00:58:12,420 --> 00:58:15,810 I want him for that. - You're not authorised to act domestically. 397 00:58:17,920 --> 00:58:21,810 Ah! Well... that's the beauty of Code Red operations! 398 00:58:21,920 --> 00:58:24,810 No! It's not Code Red! Don't let me tell someone! 399 00:58:25,100 --> 00:58:28,050 You are threatening me, aren't you Agent? 400 00:58:28,420 --> 00:58:33,490 Do I need to? - Let me give you some advise! 401 00:58:33,780 --> 00:58:36,750 Mikey Bishop is a contract killer out of control. 402 00:58:36,800 --> 00:58:38,850 I suggest that if you hang a little while with him, he will 403 00:58:38,900 --> 00:58:42,850 whack your body armour... becuase anybody he uses... 404 00:58:43,100 --> 00:58:47,490 ....ends up dead! Have a nice day! 405 00:58:56,220 --> 00:58:58,000 No one uses me. 406 00:58:58,020 --> 00:59:00,000 Someone tried to hide me in ice last night. 407 00:59:00,460 --> 00:59:02,690 They were professionals. 408 00:59:04,380 --> 00:59:06,400 They have access to "Keener Kleener" crew. 409 00:59:06,480 --> 00:59:09,400 No lables on the clothes. Everything untraceable! 410 00:59:09,660 --> 00:59:13,930 And you think they were sent by Trent's killer? Now it's a conspiracy? 411 00:59:14,220 --> 00:59:17,190 I hadn't been long enough in the town to piss up anybody else! 412 00:59:17,220 --> 00:59:19,290 Don't underestimate yourself. 413 00:59:19,700 --> 00:59:21,220 So what do you think? 414 00:59:21,280 --> 00:59:24,720 Whatever I think I think that solving this case makes me look like everybody is a hero. 415 00:59:25,460 --> 00:59:29,850 I know there is a big difference between closing a case and solving it! 416 00:59:30,060 --> 00:59:32,880 Don't give me that crap! Only thing you close is coffins! 417 00:59:32,960 --> 00:59:35,180 I read your file Mr. Bishop! 418 00:59:36,060 --> 00:59:40,530 What did you do for the Naval Intelligence that was too 'hot' for official record? 419 00:59:40,780 --> 00:59:42,390 3 Years and no record? 420 00:59:42,420 --> 00:59:47,090 What did I do? Everything they told me to! 421 00:59:52,820 --> 00:59:55,650 What do they offer you for closing down this case, Castle? 422 00:59:55,680 --> 00:59:58,450 Promotion? 423 00:59:59,620 --> 01:00:03,310 And what do you think that you get with that? Respect? 424 01:00:03,320 --> 01:00:07,450 Security. Does that disappoint you Mr. Bishop? 425 01:00:07,470 --> 01:00:12,050 If it dares tell me how many daughters you can raise out of that travelling bag of yours 426 01:00:12,300 --> 01:00:15,210 None! So do not lecture me, unless you can reach into that bag 427 01:00:15,300 --> 01:00:17,810 and pull out hair braces or 428 01:00:18,060 --> 01:00:21,680 house with a back yard to swing a set of fucking chop of birthday cake! 429 01:00:23,900 --> 01:00:25,450 How long do you think you can play by the rules? 430 01:00:25,480 --> 01:00:27,550 This isn't a game! 431 01:00:27,620 --> 01:00:31,930 I'm the one who has to go home every single night and look my little girl on the face 432 01:00:34,620 --> 01:00:39,450 Alright! You go ahead. Collect your dirty pieces of silver. 433 01:00:39,470 --> 01:00:40,930 Hand over the gun, Bishop! - Excuse me? 434 01:00:41,140 --> 01:00:43,890 I said hand over the gun! 435 01:00:45,660 --> 01:00:48,930 Now this is going to be a habit. - Yeah, one I'm tired of too. 436 01:00:49,180 --> 01:00:54,730 All I need is a video enhancer! - Where did you get that? 437 01:00:55,380 --> 01:00:56,570 Bank machine. 438 01:00:56,580 --> 01:01:00,810 You busted into an automatic teller machine? I'm a law officer, Bishop! 439 01:01:00,980 --> 01:01:04,450 Then act like one insted of a god damn politician! 440 01:01:10,220 --> 01:01:11,570 Thank you. 441 01:01:14,460 --> 01:01:19,580 That's about the time of hit. And that's the snap he's going in the backyard. 442 01:01:19,860 --> 01:01:22,210 To the next frame. 443 01:01:32,780 --> 01:01:34,850 Keep going. 444 01:01:37,540 --> 01:01:39,570 Keep going. 445 01:01:48,900 --> 01:01:51,360 What is him? What is wrong? 446 01:01:55,340 --> 01:02:00,850 Jason Jarvis Sherwood, Appeared to be trained from 1974-1976. 447 01:02:01,220 --> 01:02:05,490 Special forces 76, till his retirement in 83. 448 01:02:05,740 --> 01:02:11,370 Then he went freelance. Confirmed hits... - ...Abdul Komhani, Iranian Secret Police. 449 01:02:11,620 --> 01:02:17,170 Karl Borgan, Uranium Technology Dealer. Happie Albert, American Oil refiner. 450 01:02:18,180 --> 01:02:20,210 You know him? 451 01:02:21,020 --> 01:02:24,280 Sherwood was the reason I spent three years in the hospital. 452 01:02:24,320 --> 01:02:27,280 I need to make call, You have a quarter? 453 01:02:36,940 --> 01:02:39,580 Yeah? - Professor, it's Bishop. 454 01:02:39,660 --> 01:02:44,050 No more riddles. I want to know the connection between Tollander and Trent? 455 01:02:44,300 --> 01:02:48,080 Bosnia. You remember Michael. You were there! 456 01:02:48,420 --> 01:02:50,130 Trent financed the terrorists. 457 01:02:50,150 --> 01:02:53,330 Common knowledge! But no one asked who was.... 458 01:02:53,660 --> 01:02:58,780 Who financed Trent? The Agency? - What was there agenda, Michael? 459 01:02:59,100 --> 01:03:03,410 Every group, very person has a socialising agenda 460 01:03:03,620 --> 01:03:07,370 The hostages were Serbian officers. They used be trusted by the Muslims. 461 01:03:07,700 --> 01:03:10,610 Not the type of people we usually go into rescue. 462 01:03:11,540 --> 01:03:16,810 There was no rescue mission. - Very good Michael! Not the first time 463 01:03:17,100 --> 01:03:21,650 Tollander had tried liquidating an embarrassment, as I well know. 464 01:03:22,100 --> 01:03:23,650 I'll be outside. 465 01:03:25,860 --> 01:03:27,850 You think Tollander put you in that wheelchair Professor? 466 01:03:27,880 --> 01:03:30,610 I wouldn't be surprised to find out this case. 467 01:03:30,640 --> 01:03:35,010 Sherwood was his triggerman for a long before today. 468 01:03:50,700 --> 01:03:52,570 Call an ambulance! 469 01:04:34,100 --> 01:04:36,480 Where is Sherwood? 470 01:04:41,780 --> 01:04:48,930 Castle... Castle... No Castle, it'll be alright. Nice and easy... Breath... 471 01:04:49,420 --> 01:04:53,610 You'll be alright Castle... Nice and easy... alright, breathe 472 01:04:53,860 --> 01:04:57,130 You'll be alright, You'll be alright! Nice and easy! 473 01:05:05,740 --> 01:05:08,650 I feel like being hit by a sledgehammer. 474 01:05:08,980 --> 01:05:11,280 Yeah! I know the feeling! 475 01:05:13,980 --> 01:05:16,610 I have an address for us! 476 01:05:22,460 --> 01:05:27,850 A problem..... Gentlemen... is that your thinking... is very bad 477 01:05:28,580 --> 01:05:32,130 How the hell do you think we should think? 478 01:05:32,140 --> 01:05:35,130 Not like fucking amateurs! 479 01:05:35,380 --> 01:05:37,730 Fuck you my boy! 480 01:05:41,220 --> 01:05:46,240 If you want Bishop and the woman, you have to make them come to you! 481 01:05:49,540 --> 01:05:52,410 Sherwood... It's me. 482 01:05:56,540 --> 01:05:59,810 It's better be fucking important. 483 01:06:02,700 --> 01:06:06,930 To put this gate! - Yes, put it here. 484 01:06:10,220 --> 01:06:13,130 Hey, Norm. - What have we got? 485 01:06:13,540 --> 01:06:16,650 I want snipers covering this back alleyway here. 486 01:06:17,020 --> 01:06:20,190 And killer zone from here to here. - Castle. You got a problem. 487 01:06:20,220 --> 01:06:21,890 I'll say when... 488 01:06:23,100 --> 01:06:27,290 Oh Shit! We've got to get them out of there! - That's alright. I'll get two of my men! 489 01:06:27,580 --> 01:06:31,810 Two of us in civils. We should go! - Let's go. 490 01:06:55,860 --> 01:07:00,090 Easy! Easy! It's probably just the neighbor's cat again. 491 01:07:06,340 --> 01:07:07,880 Honey! Our car! - What? 492 01:07:07,900 --> 01:07:09,880 Somebody is watching. Don't look back at the house! 493 01:07:11,500 --> 01:07:14,850 Check it out, do the watch still? - Yeah, Yeah! 494 01:07:15,420 --> 01:07:19,410 Okay! Shit! Thank you for a nice date! 495 01:07:22,300 --> 01:07:26,370 Well? - Kids playing ball of hockey. 496 01:07:26,700 --> 01:07:31,010 Are they still watching? Are we clear? - We are clear. 497 01:07:31,420 --> 01:07:33,980 No. Okay! 498 01:07:35,260 --> 01:07:38,800 How are we? Are we clear? - Yeah. 499 01:07:40,420 --> 01:07:43,810 Guys! Get out of here! Fast! Go! 500 01:07:55,260 --> 01:07:57,170 Go! Go! Go! 501 01:07:58,420 --> 01:08:03,330 It's the party time! Cover the door! Putley in safety! Give me the gas mask! 502 01:08:13,420 --> 01:08:15,690 Come on! Come on! 503 01:08:16,420 --> 01:08:19,010 Move it! Move it! 504 01:09:13,780 --> 01:09:17,290 Get up! On your feet! Move! 505 01:10:56,540 --> 01:10:59,410 Get moving! Get moving! 506 01:11:47,660 --> 01:11:49,370 Damn! 507 01:12:14,100 --> 01:12:16,810 No! No! Please! 508 01:12:17,060 --> 01:12:19,730 Put the gun away or I'll snap her neck! 509 01:12:21,060 --> 01:12:24,010 Put it away! 510 01:12:27,860 --> 01:12:30,420 Come on! Come on! 511 01:12:47,980 --> 01:12:51,330 No! No! Stay down! 512 01:12:55,860 --> 01:12:58,530 Stand up fucker! Stand up! 513 01:13:06,620 --> 01:13:10,400 Put her down! - Come on honey! 514 01:13:10,620 --> 01:13:14,050 Take your shot Castle. - I can't. I don't have a clear shot! 515 01:13:21,620 --> 01:13:24,130 Shoot me, CastIe! - Look out! 516 01:13:26,860 --> 01:13:28,330 Shit! 517 01:13:35,220 --> 01:13:37,290 Damn! 518 01:13:41,540 --> 01:13:44,290 Should've taken the shot. Come on! 519 01:13:55,860 --> 01:13:58,330 There are a couple of gentlemen flying down from 520 01:13:58,360 --> 01:14:00,330 Washington to talk to you Mr. Putley! 521 01:14:01,020 --> 01:14:03,850 Good! I'll brief them of your abuse of authority. 522 01:14:03,870 --> 01:14:07,050 Your disregard for the chain of command. They'll be .... 523 01:14:07,100 --> 01:14:12,290 overjoyed to hear that you orderd a raid on one of the Bureau's own safe houses! 524 01:14:12,580 --> 01:14:14,850 Or you were protecting a known contract killer. 525 01:14:14,880 --> 01:14:17,850 I was holding Sherwood in custody! 526 01:14:18,300 --> 01:14:22,960 Now I'm holding you Sir! - I couldn't trust your abilities.... 527 01:14:22,980 --> 01:14:27,850 as an investigator. Your ambition was getting in the way.... 528 01:14:28,700 --> 01:14:31,930 My ambition? Is that why you assigned me to this? 529 01:14:31,950 --> 01:14:35,330 That's not the only reason, Louise. 530 01:14:38,180 --> 01:14:39,730 You're fucked! 531 01:14:53,540 --> 01:14:55,910 Incompetent bastard, isn't he? 532 01:14:55,940 --> 01:14:59,410 That's not the only reason. It sounds like a threat! 533 01:14:59,620 --> 01:15:02,890 He doesn't have anything to threaten me with. 534 01:15:04,420 --> 01:15:06,490 Call home, Lou. 535 01:15:17,020 --> 01:15:20,410 Max wants to play a game. - Would Max like some pop-corn too? 536 01:15:20,740 --> 01:15:21,790 Yeah. With cheese! 537 01:15:21,820 --> 01:15:25,290 Ok you pick a game. I'll go and get some pop-corn. 538 01:15:33,580 --> 01:15:35,490 Hello? 539 01:15:36,780 --> 01:15:40,050 Come on baby! Pick up. 540 01:15:41,020 --> 01:15:43,770 Come on! Pick up baby! 541 01:15:47,980 --> 01:15:49,650 Let's go. 542 01:15:54,980 --> 01:15:58,050 Agent Castle! I heard about Putley. Congratulations! 543 01:15:58,080 --> 01:16:00,250 Get out of my way, Tollander. 544 01:16:01,980 --> 01:16:04,930 I also knew there was something wrong about him. 545 01:16:07,580 --> 01:16:12,490 I went along with you on this. If I go down, you go down with me. 546 01:16:15,940 --> 01:16:18,530 You're not going down. 547 01:16:19,540 --> 01:16:22,770 You're going under a witness- protection programme. 548 01:16:24,660 --> 01:16:28,890 Credt card, driver's licence, social security number. Whole your life. 549 01:16:29,220 --> 01:16:33,690 Ahmed Bekbay? - The computer picks it. Not me. 550 01:16:38,540 --> 01:16:42,130 Sign up or sign off. I won't make this offer again! 551 01:16:42,860 --> 01:16:45,850 You're a prick, Tollander. 552 01:16:56,060 --> 01:16:58,520 Come on now, Gord. 553 01:17:04,700 --> 01:17:06,670 After you're transferred to my custody, Mr. Hickey..... 554 01:17:06,680 --> 01:17:08,470 ...will take you anywhere you want to go! 555 01:17:08,580 --> 01:17:09,970 Thanks for no thanks! 556 01:17:15,100 --> 01:17:17,450 Enjoy it. 557 01:17:36,660 --> 01:17:39,850 Tollander! - Yeah. 558 01:17:41,740 --> 01:17:46,410 Bastard. - Yes I am. 559 01:17:51,740 --> 01:17:54,770 Very good, Mr. Hickey. Very nice! 560 01:17:57,740 --> 01:17:59,410 You know where the files are. 561 01:18:14,900 --> 01:18:18,850 Mr Hickey... Once this is over I want you to... 562 01:18:19,100 --> 01:18:24,220 destroy Mr. Sherwood and his..... personal effects. 563 01:18:39,980 --> 01:18:41,850 No! Wait! 564 01:19:36,100 --> 01:19:37,810 Bend! Bend her! 565 01:19:59,660 --> 01:20:02,810 Bend her! - I read in a book.... 566 01:20:03,460 --> 01:20:06,170 Don't shoot lady! 567 01:20:11,020 --> 01:20:15,450 You bastards, where's my daughter? - I'm not at liberty to say. 568 01:20:16,380 --> 01:20:18,970 Then you're of no use to me whatsoever. 569 01:20:41,780 --> 01:20:46,010 Castle... we're gonna find her. 570 01:20:46,260 --> 01:20:50,570 Fuck you! Fuck you! 571 01:21:04,780 --> 01:21:10,330 We want Bishop. New Highway 9, Side Road 7. 572 01:21:20,540 --> 01:21:26,170 They got my daughter, and I'll trade her for you! 573 01:21:28,700 --> 01:21:33,090 You'll be set up. Understand how they think. 574 01:21:33,420 --> 01:21:36,610 They're using your daughter as a pawn. 575 01:21:37,820 --> 01:21:43,370 You and, Sherwood and Tollander You all are the same. 576 01:21:44,380 --> 01:21:48,690 Killing me solves their problem. 577 01:21:49,060 --> 01:21:52,250 You won't get Melissa back. 578 01:22:10,580 --> 01:22:14,170 Found this in the evidence room. It's from the safe house. 579 01:22:15,060 --> 01:22:19,920 Tollander was there with them. I think he and Sherwood are in it. 580 01:22:19,960 --> 01:22:22,210 Trent was working for the Agency, And when he went out of... 581 01:22:22,260 --> 01:22:24,410 ...control it was Tollander's job to eliminate him. 582 01:22:24,660 --> 01:22:27,320 And they used Elliot Holden to disguise it as a crime of passion. 583 01:22:27,380 --> 01:22:29,520 Got anything up the shit yet? 584 01:22:29,980 --> 01:22:32,280 This game started a long time ago. 585 01:22:33,660 --> 01:22:36,450 We're getting close. Slow down. 586 01:22:38,740 --> 01:22:44,010 Don't hesitate this time. If you get the chance, take the shot! 587 01:22:45,460 --> 01:22:48,290 MichaeI, I... 588 01:22:49,700 --> 01:22:52,900 Hey look. If we live, you can bake me a cake! 589 01:22:52,920 --> 01:22:57,200 If we live, no alternative to arrest your ass! 590 01:23:21,420 --> 01:23:25,200 Agent CastIe! PutIey finally cracked and the Agency found your daughter! 591 01:23:26,100 --> 01:23:28,130 Whatever! 592 01:24:16,700 --> 01:24:19,490 CastIe! No! Wait! 593 01:25:33,340 --> 01:25:37,970 MeIissa! - Mommy? Mommy? 594 01:25:38,180 --> 01:25:41,960 Come here! I got you! I got you! 595 01:25:43,500 --> 01:25:47,690 Hold on to me Okay. Put your legs around me. Hold on! 596 01:25:47,940 --> 01:25:50,170 I'm afraid! - You're gonna be ok sweetie! 597 01:26:17,460 --> 01:26:19,580 Opening a door or a window will create a hell of a blast! 598 01:26:19,600 --> 01:26:22,580 This one is wired too. 599 01:26:22,860 --> 01:26:28,290 Mr Bishop! You played an excellent game! 600 01:26:28,900 --> 01:26:32,680 Nice come back from Bosnia! 601 01:26:37,980 --> 01:26:42,010 How many times did I shoot you? - Seven! 602 01:26:42,980 --> 01:26:45,570 Lucky seven! Ouch! 603 01:26:47,380 --> 01:26:50,370 Mommy! - It's okay! 604 01:26:55,940 --> 01:26:58,730 Disappointment Bishop! 605 01:27:05,740 --> 01:27:08,730 I didn't think you'd succumb to such desperation! 606 01:27:14,380 --> 01:27:16,970 You're dead now! 607 01:27:18,540 --> 01:27:20,330 Michael! 608 01:27:56,180 --> 01:27:58,740 We're going out through the basement. 609 01:28:09,300 --> 01:28:11,330 Kill the light, Castle. 610 01:28:27,460 --> 01:28:29,760 Get down! 611 01:28:52,620 --> 01:28:56,770 Come on! Let's go, let's go! - Come here, Come here, I got you! 612 01:28:57,220 --> 01:28:59,330 Let's go, CastIe, come on! 613 01:29:02,980 --> 01:29:05,330 I'll go down first! Then I'll get her! 614 01:29:09,980 --> 01:29:13,170 Did you catch her? Watch your head! 615 01:29:18,100 --> 01:29:21,770 Hold on to Mike Okay. Watch your head. 616 01:30:07,100 --> 01:30:09,690 It was fun so long as it lasted! 617 01:30:16,780 --> 01:30:19,410 Are you okay, Melissa? 618 01:30:21,260 --> 01:30:24,730 Are you all right? Let me see. Keep your eyes shut. 619 01:30:26,260 --> 01:30:28,530 Okay. 620 01:31:19,900 --> 01:31:23,290 Got him! Fuck! 621 01:31:24,260 --> 01:31:25,510 Mommy, he said a bad word? 622 01:31:25,520 --> 01:31:26,810 Listen to elsewhere right now sweetie! 623 01:31:26,860 --> 01:31:29,810 Bishop, nail the fucker! 624 01:31:32,140 --> 01:31:33,970 Bishop? 625 01:31:34,380 --> 01:31:36,810 One Mississippi... 626 01:31:37,580 --> 01:31:39,770 Two Mississippi... 627 01:31:40,780 --> 01:31:43,730 Nice try though. - Three Mississippi... 628 01:31:49,780 --> 01:31:50,830 Ouch.... 629 01:32:31,900 --> 01:32:35,370 I thought the queen was Susan Trent? 630 01:32:35,740 --> 01:32:39,970 Classic Mr. Blacksheep. What finally tipped you? 631 01:32:40,700 --> 01:32:45,820 Bosnia. Assassination acted like a rescue mission! 632 01:32:46,780 --> 01:32:49,650 When you mentioned Sherwood's name I knew for certain. 633 01:32:49,680 --> 01:32:51,250 Aside from Castle and myself.... 634 01:32:51,540 --> 01:32:53,810 the only people who knew Sherwood was involved 635 01:32:54,540 --> 01:32:57,010 was those who were inside the conspiracy! 636 01:32:57,940 --> 01:33:02,170 You decided to hit on Trent too. - Suggested dear! 637 01:33:02,460 --> 01:33:04,690 Crippled old cronies aren't allowed to do more than.... 638 01:33:04,760 --> 01:33:08,690 ...suggest, submit, recommend. 639 01:33:10,940 --> 01:33:15,050 You wanted Tollander because you think that he put you in that chair! 640 01:33:15,260 --> 01:33:16,310 Trent and Sherwood? 641 01:33:16,360 --> 01:33:19,810 Three of them cut me out a very lucrative business. 642 01:33:20,620 --> 01:33:23,110 You knew I would trace this back to you Simon! 643 01:33:23,120 --> 01:33:25,610 Why set yourself up like that? 644 01:33:25,860 --> 01:33:30,770 Come, Michael! Haven't you figured it out yet? 645 01:33:36,460 --> 01:33:41,320 I am sick, Michael ...Sick of these people! 646 01:33:41,660 --> 01:33:47,450 Sick of myself, sick of what's left of my soul! 647 01:33:47,700 --> 01:33:50,530 I want to end all this! 648 01:33:50,820 --> 01:33:56,610 And you my dear... my favourite of my children instruments... 649 01:33:57,380 --> 01:34:00,450 ...my dark angel! 650 01:34:10,180 --> 01:34:16,410 You have to do it, Michael! For the woman, Castle knows too much! 651 01:34:17,380 --> 01:34:20,610 You have no choice, Michael! 652 01:34:20,860 --> 01:34:25,410 Or I'll design a play to take her and her daughter out! 653 01:34:25,700 --> 01:34:28,260 You can't escape! 654 01:34:29,460 --> 01:34:34,400 We both are made from the same bloody mould Michael! 655 01:34:41,260 --> 01:34:45,810 The pawn. How dissatisfied! 656 01:35:33,220 --> 01:35:35,370 You're free forever now! 657 01:35:35,660 --> 01:35:39,850 I won't be a target! I'm staying on the board! 658 01:35:40,180 --> 01:35:43,690 Let's go and see my daughter. Bishop would you drive pelase? 659 01:36:04,940 --> 01:36:08,890 Son of a bitch who put him on that chair should have done a better job! 660 01:36:11,820 --> 01:36:14,330 I wish I had....!53561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.