Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,595 --> 00:00:04,377
- You can't escape, Sun!
2
00:00:07,212 --> 00:00:08,555
- Sun, it's us!
3
00:00:14,462 --> 00:00:15,837
- Did you get the interface?
4
00:00:15,837 --> 00:00:17,179
- Yes. Where's Aya?
5
00:00:17,179 --> 00:00:18,239
- Roggar captured her.
6
00:00:18,239 --> 00:00:20,413
Sharak's going to marry her at sunset.
7
00:00:20,701 --> 00:00:21,964
- Over there!
8
00:00:23,795 --> 00:00:25,456
- Give me the crystal!
9
00:00:27,670 --> 00:00:29,050
- Come on, Kath!
10
00:01:35,635 --> 00:01:37,176
- Is this your world?
11
00:01:37,176 --> 00:01:38,431
- Not exactly.
12
00:01:38,431 --> 00:01:39,490
- Then why are we here?
13
00:01:39,490 --> 00:01:41,520
We have to get back to
the palace and save Aya!
14
00:01:41,520 --> 00:01:43,400
- That's what we're doing.
- How?
15
00:01:43,400 --> 00:01:44,923
- I'll go and phone Carl.
16
00:01:46,019 --> 00:01:47,200
- What's going on?
17
00:01:47,200 --> 00:01:48,512
- Sun, show me the map.
18
00:01:56,853 --> 00:01:58,859
- This is your idea, isn't it, Carl?
19
00:01:58,859 --> 00:02:01,201
It some sick stunt for your show.
20
00:02:01,201 --> 00:02:02,475
- No, it's not, Mum.
21
00:02:02,475 --> 00:02:05,251
Remember how weird I acted
when you picked me up outside the hotel?
22
00:02:05,251 --> 00:02:07,108
That's because it wasn't me.
23
00:02:07,108 --> 00:02:09,771
- And there were two of
me right in this house.
24
00:02:09,771 --> 00:02:13,220
We looked exactly the same.
Except I dress better.
25
00:02:13,220 --> 00:02:14,873
- It's impossible!
26
00:02:14,873 --> 00:02:18,577
- No, it isn't! Quantum physics says there
could be millions of parallel worlds.
27
00:02:18,577 --> 00:02:21,151
- And each one has a Morgan
family just like ours?
28
00:02:21,151 --> 00:02:22,540
- No, not exactly.
29
00:02:22,540 --> 00:02:25,421
Each world is different so each
Morgan family would be different.
30
00:02:25,421 --> 00:02:27,982
- In their world, you and I aren't divorced.
31
00:02:28,960 --> 00:02:30,922
I wonder what changed things.
32
00:02:30,922 --> 00:02:34,418
- And Josh said his father had a knee injury
and had to stop playing football.
33
00:02:35,096 --> 00:02:37,050
- So he never got to do all this?
34
00:02:37,715 --> 00:02:41,550
- You and Mum split up not long
after you won that premiership.
35
00:02:42,356 --> 00:02:47,367
- I guess all the fame went to my head.
I must have been pretty hard to live with.
36
00:02:48,326 --> 00:02:50,893
- You were impossible to live with.
37
00:02:51,838 --> 00:02:53,948
- Yeah, well. I'm sorry for that.
38
00:02:54,919 --> 00:02:56,549
- I wish you'd said that then.
39
00:03:03,111 --> 00:03:04,257
Vicky Morgan.
40
00:03:06,922 --> 00:03:09,409
It's you!
41
00:03:11,568 --> 00:03:13,085
- We told you!
42
00:03:15,021 --> 00:03:16,343
- Kathy?
43
00:03:34,547 --> 00:03:35,686
- Thanks for coming!
44
00:03:36,124 --> 00:03:39,201
- How could I refuse? You're family. Kind of.
45
00:03:39,916 --> 00:03:41,006
- Carl?
46
00:03:41,832 --> 00:03:43,147
- I'm the other one.
47
00:03:43,787 --> 00:03:45,967
You must be the Dragon Lord.
48
00:03:46,890 --> 00:03:48,755
Welcome to my world.
49
00:03:49,750 --> 00:03:51,531
Why did you ask me to bring the trailer for?
50
00:03:51,531 --> 00:03:52,592
- To move the boat.
51
00:03:52,592 --> 00:03:55,317
So we can get to the palace
in Sun's world before sunset.
52
00:03:55,317 --> 00:03:57,608
Do you have any maps of this area?
53
00:04:04,967 --> 00:04:08,348
- The palace is on a lake about
twenty kilometres north-east from here.
54
00:04:08,603 --> 00:04:10,081
- I'd say...
55
00:04:11,681 --> 00:04:14,045
It must be Narrabeen Lakes.
56
00:04:14,045 --> 00:04:15,594
- Let's get the boat on the trailer.
57
00:04:31,603 --> 00:04:33,355
- How are you doing that?
58
00:04:34,201 --> 00:04:35,036
- Sorry?
59
00:04:35,036 --> 00:04:36,790
- How are you making those sparks?
60
00:04:38,210 --> 00:04:42,638
- Power runs from the transformer
down through the cable and into the metal.
61
00:04:42,638 --> 00:04:45,822
When I touch the metal with
the probe, the circuit is completed.
62
00:04:45,955 --> 00:04:47,563
Understand?
63
00:04:48,032 --> 00:04:49,559
- Yes.
64
00:05:02,160 --> 00:05:03,247
- What are you doing?
65
00:05:03,760 --> 00:05:06,107
Don't! You'll kill yourself!
66
00:05:28,857 --> 00:05:31,154
- I must follow that car.
You will take me in this.
67
00:05:31,154 --> 00:05:31,842
- No way!
68
00:05:31,842 --> 00:05:33,340
- Do you want to end up like that?
69
00:05:33,340 --> 00:05:34,362
- No!
70
00:05:35,088 --> 00:05:36,316
OK, OK.
71
00:05:43,708 --> 00:05:49,814
We are going to be slaves. They are going
to chain us up and make us eat toad.
72
00:05:50,171 --> 00:05:53,293
We're never going to see our children again.
- Carl, shut up!
73
00:05:59,358 --> 00:06:00,708
- Have they hurt you, Dragon Lord?
74
00:06:00,708 --> 00:06:05,234
- Why do I hurt her? At sunset,
she will become my wife!
75
00:06:05,391 --> 00:06:07,044
- I won't marry you!
76
00:06:10,957 --> 00:06:14,347
- Then your brother will suffer
when we catch him!
77
00:06:32,645 --> 00:06:35,970
- Things have been much better
between Mum and Dad
since he opened up the shop.
78
00:06:35,970 --> 00:06:38,530
- Does Carl ever regret giving up football?
79
00:06:38,530 --> 00:06:39,538
- A bit.
80
00:06:39,538 --> 00:06:42,272
- His team won the premiership
a few years after he retired.
81
00:06:42,272 --> 00:06:44,662
He always wondered if he
could've been in the side.
82
00:06:47,418 --> 00:06:48,575
- Here.
83
00:06:49,011 --> 00:06:50,457
Give him this from me.
84
00:06:50,457 --> 00:06:52,154
- A premiership photo!
85
00:06:52,154 --> 00:06:53,452
- Eighty two!
86
00:06:53,917 --> 00:06:55,360
- He'll be rapt.
87
00:06:55,360 --> 00:06:57,811
- Carl, can you hurry up a bit?
It's getting late.
88
00:06:57,811 --> 00:06:59,397
- Don't panic, we're nearly there.
89
00:06:59,931 --> 00:07:02,833
- When we arrive in Sun's world,
we'll have to be on our toes.
90
00:07:02,833 --> 00:07:04,441
Sharak will have his men everywhere.
91
00:07:04,441 --> 00:07:07,379
- He won't be expecting us
to land inside the palace.
92
00:07:07,379 --> 00:07:08,711
- Well I hope so.
93
00:07:08,711 --> 00:07:10,277
- You sure, you guys can do this?
94
00:07:10,277 --> 00:07:12,785
- No, but we don't have any other choice.
95
00:07:15,896 --> 00:07:18,279
- Crazy Carl.
- Carl? Where're you?
96
00:07:18,279 --> 00:07:19,988
We're going to air in an hour.
97
00:07:19,988 --> 00:07:20,748
- What?
98
00:07:20,748 --> 00:07:24,270
- I reminded you about it this morning.
- I'll be there.
99
00:07:24,661 --> 00:07:25,569
Hang on!
100
00:07:32,628 --> 00:07:33,765
- Go faster!
101
00:07:33,765 --> 00:07:37,334
- I can't! If I get caught speeding out,
I'll lose my license.
102
00:07:37,923 --> 00:07:41,380
- If you don't go faster, I'll
destroy this pile of tin and you as well!
103
00:07:48,162 --> 00:07:51,089
- Eight - five - four - two.
104
00:07:52,812 --> 00:07:54,546
- OK, mate. Back in the car!
105
00:08:12,652 --> 00:08:13,996
- Why are we stopping?
106
00:08:13,996 --> 00:08:16,435
- I can't go through it.
I don't know the code!
107
00:08:16,435 --> 00:08:17,868
- Idiot!
108
00:08:33,872 --> 00:08:36,438
- Don't give up hope. Sun is still free.
109
00:08:36,438 --> 00:08:38,524
And Josh will be back with Kathy.
110
00:08:38,524 --> 00:08:40,062
I know, he will.
111
00:08:47,103 --> 00:08:50,761
- It's time to get ready.
Put on your wedding dress.
112
00:08:50,761 --> 00:08:52,915
- Never.
- You can't force her to do this.
113
00:08:54,164 --> 00:08:56,274
- I've got your brother.
114
00:08:56,274 --> 00:08:59,149
- If you have hurt him...
- He is safe.
115
00:08:59,149 --> 00:09:00,633
For now.
116
00:09:02,219 --> 00:09:03,452
Now get ready!
117
00:09:03,452 --> 00:09:05,383
- Not until I see my brother!
118
00:09:06,520 --> 00:09:09,542
- After you put on the dress.
119
00:09:21,126 --> 00:09:23,510
- What are we going to do, Dragon Lord?
120
00:09:24,384 --> 00:09:25,963
- I don't know.
121
00:09:27,071 --> 00:09:28,160
- Find the boy!
122
00:09:28,160 --> 00:09:32,399
- Why is he important?
You can just force her to marry you.
123
00:09:32,399 --> 00:09:37,712
- Aya's people must see her marry
me willingly or they will never
accept me as their Dragon Lord.
124
00:09:37,712 --> 00:09:42,753
If I have her brother,
she will do exactly as I say.
125
00:09:42,753 --> 00:09:45,632
- He will come here to rescue his sister.
126
00:09:46,720 --> 00:09:53,322
- Then hide men outside the palace walls.
If he tries to get in, catch him.
127
00:10:01,509 --> 00:10:02,825
- Thanks for everything, Carl.
128
00:10:02,825 --> 00:10:03,923
- Good luck.
129
00:10:04,191 --> 00:10:05,539
- Sun, watch the front.
130
00:10:05,539 --> 00:10:08,455
Josh, you watch the back. I'll reset
the controls as soon as we get there.
131
00:10:08,455 --> 00:10:11,129
If there's any sign of trouble,
yell and we're out of there.
132
00:10:11,254 --> 00:10:12,626
- Wait!
133
00:10:12,626 --> 00:10:14,505
I'm coming to you.
You could use some muscles.
134
00:10:14,505 --> 00:10:15,805
- Ashka!
135
00:10:15,805 --> 00:10:17,188
- Get going! Go!
136
00:11:06,532 --> 00:11:09,034
- I'm taking the boat! Get out!
137
00:11:10,946 --> 00:11:12,008
Do it!
138
00:11:14,329 --> 00:11:15,835
Leave the bag!
139
00:11:15,835 --> 00:11:16,844
- No!
140
00:11:21,303 --> 00:11:23,839
- Quick! Keep her wrists apart!
141
00:11:23,839 --> 00:11:24,938
- Let me go!
142
00:11:24,938 --> 00:11:25,934
- Come on!
143
00:11:29,244 --> 00:11:30,599
- They're getting away!
144
00:11:41,312 --> 00:11:43,198
- Yeah, hi, Nicky. It's Carl.
145
00:11:45,297 --> 00:11:47,029
I had a bit of an accident.
146
00:11:52,944 --> 00:11:54,082
Are you OK?
147
00:11:54,621 --> 00:11:55,562
Where's Ashka?
148
00:11:55,562 --> 00:11:58,184
- We don't have to worry about her anymore.
What about you?
149
00:11:58,632 --> 00:12:00,845
- Bit groggy.
150
00:12:00,845 --> 00:12:02,487
Why did you come back?
151
00:12:02,487 --> 00:12:06,578
- We have to move the boat.
We landed outside the palace walls.
152
00:12:06,578 --> 00:12:09,493
- Carl! Carl! Are you there?
153
00:12:09,493 --> 00:12:11,284
- Aye-aye, this is Carl.
154
00:12:13,415 --> 00:12:14,968
Bad news, mate.
155
00:12:14,968 --> 00:12:17,366
You're going to get somebody
else to do tonight's show.
156
00:12:18,231 --> 00:12:19,957
Got to go somewhere.
157
00:12:20,482 --> 00:12:23,473
If I told you, you would
really think that I was crazy.
158
00:12:24,550 --> 00:12:26,416
So where does the boat have to go?
159
00:12:26,416 --> 00:12:27,117
- That way.
160
00:12:27,117 --> 00:12:28,942
About three hundred metres.
161
00:12:30,955 --> 00:12:34,933
- Very nice, Samantha! Keep it nice
and high that's the way. Well done!
162
00:12:37,823 --> 00:12:38,789
Hey!
163
00:12:38,904 --> 00:12:42,291
We're in the middle of the training session.
You can't bring that in here!
164
00:12:43,742 --> 00:12:46,244
- We are Russian circus performers.
165
00:12:46,244 --> 00:12:51,549
We are here to use wonderful Australian
facilities and to train for new show.
166
00:12:51,549 --> 00:12:53,865
This... This is equipment for act.
167
00:12:53,865 --> 00:12:57,363
- Circus performers?
I haven't heard anything about this.
168
00:12:57,675 --> 00:12:59,821
- Look, pal. We won't be long.
169
00:12:59,821 --> 00:13:03,226
- You're Crazy Carl! I love your show.
170
00:13:03,226 --> 00:13:04,071
- Good.
171
00:13:04,071 --> 00:13:08,700
So if it's all right that we've parked here,
we'll give a demonstration.
172
00:13:08,700 --> 00:13:10,574
- Yeah, no worries, Carl!
173
00:13:12,428 --> 00:13:15,466
OK, everybody, gather around here!
We have a real treat for you.
174
00:13:15,466 --> 00:13:17,493
Russian circus performers!
175
00:13:18,374 --> 00:13:19,270
Hey Carl!
176
00:13:19,270 --> 00:13:21,003
Can you give us a few autographs, mate?
177
00:13:21,003 --> 00:13:22,677
Come on, the kids will love it!
178
00:13:23,352 --> 00:13:25,513
- OK. Line up!
179
00:13:33,274 --> 00:13:35,431
- Hey, wait for me!
- Thanks, Carl!
180
00:13:35,431 --> 00:13:37,368
You've done enough already!
181
00:13:46,368 --> 00:13:48,561
- Aren't those Russians amazing?
182
00:13:51,173 --> 00:13:52,361
Next.
183
00:14:04,765 --> 00:14:06,299
- No one have seen us.
184
00:14:06,945 --> 00:14:10,809
- Let's go and fix the Oracle.
- There's an entrance to
the secret passages over here.
185
00:14:15,909 --> 00:14:20,992
- So we have to postpone the wedding
until the boy is caught.
186
00:14:20,992 --> 00:14:22,832
- You must not!
187
00:14:22,832 --> 00:14:26,000
If you delay, you will have bad luck.
188
00:14:26,759 --> 00:14:30,062
- Sharak, see what I've caught!
189
00:14:31,243 --> 00:14:32,890
- What are you doing here?
190
00:14:32,890 --> 00:14:34,869
- I didn't want to miss your wedding.
191
00:14:34,869 --> 00:14:36,757
- Sun was with her, but he escaped.
192
00:14:36,757 --> 00:14:38,593
- He'll be back. Double the guard!
193
00:14:38,718 --> 00:14:39,647
Wait!
194
00:14:40,370 --> 00:14:41,738
I'll take that.
195
00:14:42,537 --> 00:14:47,578
As a wedding present, you can teach
me how to use your magical suit.
196
00:14:48,394 --> 00:14:49,635
Bring her!
197
00:14:53,577 --> 00:14:57,287
- If he learns how to use a power suit,
he is unstoppable.
198
00:14:57,287 --> 00:14:59,305
- The Oracle is more powerful than the suit.
199
00:14:59,305 --> 00:15:02,877
- The only problem is the suit
is working, the Oracle isn't.
200
00:15:05,109 --> 00:15:06,087
- Come on.
201
00:15:10,984 --> 00:15:13,942
- Do you have any idea where
Sharak might be keeping Aya?
202
00:15:13,942 --> 00:15:15,523
- Perhaps she's back in the cage.
203
00:15:16,903 --> 00:15:20,731
- I can't do it. This technology
is way out of my league.
204
00:15:20,731 --> 00:15:22,236
- We have to find Mek.
205
00:15:23,164 --> 00:15:25,713
- Sun, come back! We'll help.
206
00:15:25,764 --> 00:15:27,017
Sun!
207
00:15:40,010 --> 00:15:41,478
- There he is!
208
00:15:51,803 --> 00:15:54,750
- Sharak! Be careful, this is not a toy!
209
00:15:54,750 --> 00:15:56,023
This suit is magic.
210
00:15:56,023 --> 00:15:58,398
Only a Spellbinder can control its power.
211
00:15:58,398 --> 00:16:01,578
Let me have it back and
I promise to protect you.
212
00:16:02,179 --> 00:16:06,358
- I don't need your protection.
I'm going to be the Dragon Lord.
213
00:16:17,783 --> 00:16:19,409
- We've caught the little monkey!
214
00:16:19,409 --> 00:16:20,763
- Put me down!
215
00:16:23,255 --> 00:16:24,514
- Welcome back, Sun!
216
00:16:24,514 --> 00:16:27,217
- You're just in time for
your sister's wedding.
217
00:16:27,217 --> 00:16:29,471
- I want to see Aya! Take me to her!
218
00:16:29,471 --> 00:16:30,903
- Of course.
219
00:16:32,459 --> 00:16:33,502
Bring her!
220
00:16:33,739 --> 00:16:34,295
- Come!
221
00:16:34,470 --> 00:16:35,508
Come on!
222
00:16:36,254 --> 00:16:37,399
Come!
223
00:16:39,850 --> 00:16:43,917
- What do we do now?
- Let's follow them and
see where there've got Aya.
224
00:16:52,814 --> 00:16:54,108
- Someone is coming!
225
00:17:00,211 --> 00:17:01,285
- Sun!
226
00:17:02,056 --> 00:17:03,149
Are you all right?
227
00:17:03,149 --> 00:17:05,616
- And he'll remain that way
as long as you do as you're told.
228
00:17:06,147 --> 00:17:07,343
Pick up the dress.
229
00:17:07,343 --> 00:17:08,439
Come with me.
230
00:17:08,439 --> 00:17:11,051
It's time to get married.
231
00:17:26,219 --> 00:17:28,879
You! And you! Come too.
232
00:17:28,879 --> 00:17:31,786
You can attend the Dragon
Lord at the ceremony.
233
00:17:53,764 --> 00:17:54,815
- Jasmine!
234
00:17:55,682 --> 00:17:57,423
What is she doing here?
235
00:18:00,941 --> 00:18:04,331
- Vicky. Don't do anything stupid.
236
00:18:05,019 --> 00:18:06,164
- Take him!
237
00:18:07,111 --> 00:18:08,262
- Watch it!
238
00:18:10,125 --> 00:18:13,518
- Forgive him, Lord Sharak!
He didn't mean any harm.
239
00:18:17,777 --> 00:18:19,308
- Put Ashka in with the others.
240
00:18:19,308 --> 00:18:21,896
We'll decide what to do
with them after the wedding.
241
00:18:23,045 --> 00:18:24,560
- Inside! Go!
242
00:18:27,410 --> 00:18:28,983
- You'll regret that, Sharak!
243
00:18:28,983 --> 00:18:30,289
- You've brought him here!
244
00:18:30,289 --> 00:18:33,103
You're responsible for what has happened.
Four hundred years of civilization gone!
245
00:18:33,103 --> 00:18:34,608
- Stop your whining!
246
00:18:34,608 --> 00:18:36,830
- You haven't got a power suit now, Ashka.
247
00:18:36,830 --> 00:18:40,164
Where's my children?
- I don't know. And I don't care!
248
00:18:40,982 --> 00:18:42,704
- Take them to Aya's chamber.
249
00:18:43,196 --> 00:18:44,079
- Go!
250
00:18:46,275 --> 00:18:47,969
- Be brave, Sun!
251
00:18:48,629 --> 00:18:49,638
- Go!
252
00:18:52,054 --> 00:18:53,171
- Go!
253
00:18:54,870 --> 00:18:56,615
- Why don't we try and sprint first?
254
00:18:57,107 --> 00:18:59,841
- Mek. He'll need time to fix the Oracle.
255
00:18:59,841 --> 00:19:02,162
- How are we going to get past that gorilla?
256
00:19:03,009 --> 00:19:05,195
- Got any bananas?
- No.
257
00:19:05,195 --> 00:19:09,279
But I've got this. We could
try bribing him to let them go.
258
00:19:09,279 --> 00:19:12,115
- No. He'd just take them and lock us up.
259
00:19:12,115 --> 00:19:13,958
I've got a better idea.
260
00:19:20,932 --> 00:19:23,127
- Dad! Can you hear me?
261
00:19:25,333 --> 00:19:26,591
Dad!
262
00:19:35,760 --> 00:19:37,029
- Josh!
263
00:19:37,271 --> 00:19:39,298
Was it Kathy?
- Dad!
264
00:19:41,914 --> 00:19:43,039
- Josh, now!
265
00:19:43,039 --> 00:19:44,065
- Kathy!
266
00:19:50,514 --> 00:19:52,542
Where did you learn to do that?
267
00:19:52,542 --> 00:19:53,818
- Let's get him inside.
268
00:19:56,727 --> 00:19:59,196
What happened to you two?
Where have you been?
269
00:19:59,196 --> 00:20:00,559
- With you and Mum.
270
00:20:01,042 --> 00:20:03,267
- What?
- We went to another parallel world.
271
00:20:03,267 --> 00:20:05,956
It's like our world but not quite.
We met ourselves.
272
00:20:05,956 --> 00:20:09,983
- And guess what, Dad?
You're a big football hero!
You have even got your own TV show!
273
00:20:09,983 --> 00:20:14,030
- Me?! TV?!
- Yeah, you're a star.
274
00:20:14,030 --> 00:20:17,072
But Mum is divorced you and
we don't live with you any more.
275
00:20:17,559 --> 00:20:20,357
- Well in that case I'm probably happier
selling sporting goods.
276
00:20:21,253 --> 00:20:22,702
- Did you get the interface?
277
00:20:22,702 --> 00:20:25,716
- Yes. But I can't fix the Oracle.
Mek, it's up to you.
278
00:20:26,291 --> 00:20:29,598
- Now, hang on just a minute.
- Sorry, Dad, there's no time.
279
00:20:29,598 --> 00:20:30,661
- I'll help you.
280
00:20:31,262 --> 00:20:32,893
- No, you don't!
281
00:20:34,768 --> 00:20:35,974
Go, Josh.
282
00:20:38,390 --> 00:20:42,481
- You and I have to rescue Aya.
She's the only one who
can make the Oracle work.
283
00:20:42,481 --> 00:20:43,941
You'll need a disguise.
284
00:20:43,941 --> 00:20:46,019
Put his clothes on.
285
00:20:46,287 --> 00:20:48,226
- Aye, aye, captain.
286
00:20:49,852 --> 00:20:51,535
Now you get them, Kathy.
287
00:20:51,535 --> 00:20:53,054
I don't trust her.
288
00:20:56,204 --> 00:21:00,045
- Carl, Sharak's got a lot of men.
You need all the help you can get.
289
00:21:00,045 --> 00:21:01,764
- Don't listen to her, Dad.
290
00:21:01,764 --> 00:21:04,172
- I'm Sharak's prisoner too, Kathy.
291
00:21:04,172 --> 00:21:06,236
We're on the same side now.
292
00:21:06,236 --> 00:21:07,640
- No way!
293
00:21:31,674 --> 00:21:33,640
- I can't believe I was just doing that.
294
00:21:33,640 --> 00:21:36,518
- You didn't have any choice, Dad.
295
00:21:37,655 --> 00:21:40,504
- Grab his scarf and
let's get him out of here.
296
00:21:48,771 --> 00:21:51,413
- Get out! Can't you see
the Dragon Lord is dressing?
297
00:21:51,413 --> 00:21:52,834
- No need to yell!
298
00:21:53,131 --> 00:21:55,074
- Carl!
299
00:21:56,634 --> 00:21:57,762
- Kathy!
300
00:21:59,355 --> 00:22:00,711
I'd almost given up hope.
301
00:22:00,711 --> 00:22:03,690
- Listen, there's supposed to be a guard
on duty outside, I'd better get out there.
302
00:22:03,690 --> 00:22:06,137
You don't need me anyway.
Kathy is in charge.
303
00:22:06,137 --> 00:22:08,854
- Where's Josh?
- He and Mek are fixing the Oracle.
304
00:22:08,854 --> 00:22:10,989
Aya, we have to get you there.
305
00:22:10,989 --> 00:22:14,385
- If Sharak finds I'm gone, he will hurt Sun.
306
00:22:14,385 --> 00:22:18,201
- What if you're still here?
I can pretend to be you.
307
00:22:18,201 --> 00:22:22,109
- No, you can't! Sharak expects you
to be with Aya.
308
00:22:22,109 --> 00:22:24,448
He'll get suspicious if you're not there.
309
00:22:28,495 --> 00:22:30,136
I'll have to take Aya's place.
310
00:22:30,136 --> 00:22:31,064
- Kathy, no!
311
00:22:31,064 --> 00:22:32,967
- Mum, Sharak will be here any minute.
312
00:22:32,967 --> 00:22:34,255
- Don't argue.
313
00:22:34,255 --> 00:22:37,014
Anyway, it wouldn't work.
You're too short.
314
00:22:37,014 --> 00:22:39,343
Sharak would know as soon as he saw you.
315
00:22:40,616 --> 00:22:42,852
- What else can we do?
316
00:22:54,339 --> 00:22:55,679
- All clear.
317
00:23:16,925 --> 00:23:18,713
- What do you two want?
318
00:23:19,802 --> 00:23:21,416
- We need your help.
319
00:23:22,411 --> 00:23:24,020
- And if I give it?
320
00:23:24,020 --> 00:23:26,963
- Then I promise you safe
passage from this world.
321
00:23:28,092 --> 00:23:30,024
- What do you need me to do?
322
00:23:33,059 --> 00:23:35,479
- We want you to marry Sharak.
323
00:23:42,299 --> 00:23:47,299
Thanks to all those from Australia, Belarus,
Malta, Russia, the UK and the USA
who created the subtitles!
324
00:23:47,300 --> 00:23:52,300
Special thanks to
Alexander Lobuzov, AlinaTheSpellbinder,
Anastasia Fedorova, DimDimCh, Fanat,
325
00:23:52,301 --> 00:23:57,301
Jennifer Reichardt, Sasha Podolyanchuk,
tanya, trashplaceStudio.
326
00:23:57,302 --> 00:24:02,302
The subtitles were created
in cooperation with Andrey A Lavrov and
http://www.spellbinder-tv.org/.
23879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.