Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,986 --> 00:00:27,086
Good evening,
2
00:00:27,286 --> 00:00:31,187
before we begin our play I
would like to demonstrate the,
3
00:00:31,387 --> 00:00:35,566
training method we use here at
the Hitchcock actors studio,
4
00:00:35,766 --> 00:00:38,928
you see, we give the
students symbols or certain,
5
00:00:39,128 --> 00:00:42,311
images to assist them
in portraying character,
6
00:00:42,511 --> 00:00:46,679
because of the type of character
our miss Schmeltz was to portray,
7
00:00:46,879 --> 00:00:50,836
we suggested that she
think of herself as a tree,
8
00:00:54,879 --> 00:00:57,248
I think she projects it very well,
9
00:00:57,625 --> 00:00:59,385
thank you miss Schmitz,
10
00:00:59,585 --> 00:01:02,439
our next student mr Blackwood,
11
00:01:02,639 --> 00:01:06,773
was asked to portray a large
jowly captain of industry,
12
00:01:06,973 --> 00:01:11,273
and to help him, we suggested that
he think of himself as an elephant,
13
00:01:15,600 --> 00:01:17,264
excellent,
14
00:01:18,068 --> 00:01:21,637
in all honesty I must
admit that mr Blackwood,
15
00:01:21,837 --> 00:01:24,826
has been with us longer
than miss Schmelz,
16
00:01:25,026 --> 00:01:28,089
and now after this brief
acting demonstration,
17
00:01:28,289 --> 00:01:32,040
we bring you tonight's story
preceded by tonight's commercial,
18
00:01:32,240 --> 00:01:36,076
thank you mr Blackwood, that
will be all, mr Blackwood,
19
00:01:36,880 --> 00:01:39,522
I said that we'll
be all mr Blackwood,
20
00:01:40,320 --> 00:01:41,696
mr Blackwood...
21
00:01:49,329 --> 00:01:51,169
BAD ACTOR
22
00:02:04,479 --> 00:02:06,651
Bart, Bart you there?
23
00:02:09,280 --> 00:02:11,596
hey Bart, open up,
24
00:02:12,106 --> 00:02:13,206
it's me Ed,
25
00:02:17,040 --> 00:02:18,181
hey Bart...
26
00:02:21,012 --> 00:02:22,112
Hey Robert...
27
00:02:23,717 --> 00:02:24,817
Not again.
28
00:02:30,560 --> 00:02:32,126
just about had it,
29
00:02:34,953 --> 00:02:36,053
Bart,
30
00:02:36,561 --> 00:02:38,057
come on Bart wake up,
31
00:02:38,657 --> 00:02:39,757
Bart!
32
00:02:52,480 --> 00:02:53,694
Hey cut it out!
33
00:02:57,440 --> 00:02:59,839
what is this the Johnstown flood?
34
00:03:00,357 --> 00:03:02,617
Looks like a disaster area to me.
35
00:03:02,717 --> 00:03:04,324
Well I had a little eh,
36
00:03:05,113 --> 00:03:07,240
bash up here
last night, I was,
37
00:03:07,440 --> 00:03:10,029
entertaining a couple
of old buddies.
38
00:03:13,599 --> 00:03:14,699
So I see...
39
00:03:16,959 --> 00:03:19,087
You won't tell Marge will you?
40
00:03:19,599 --> 00:03:22,129
I’m your agent not
your bodyguard.
41
00:03:22,560 --> 00:03:26,514
Sure my agent so what do
you want, 10 % of my hangover?
42
00:03:26,872 --> 00:03:31,172
All I want is you dressed
and sober for that audition.
43
00:03:31,599 --> 00:03:32,699
Audition?
44
00:03:33,916 --> 00:03:36,308
so help me anyone
clean out of my mind.
45
00:03:36,508 --> 00:03:40,375
Yeah I’ve been out of my skull
trying to get hold of you.
46
00:03:41,592 --> 00:03:44,966
-So how'd you get in?
-Marge gave me your key.
47
00:03:45,166 --> 00:03:48,460
- Good girl.
- Yeah, why don't you marry her?
48
00:03:49,519 --> 00:03:51,234
Well the audition huh,
49
00:03:51,478 --> 00:03:54,298
- how much time we got Ed?
- We're an hour late already.
50
00:03:54,498 --> 00:03:57,286
- I'll take some showers in 10 minutes.
- You sure you feel all right?
51
00:03:57,486 --> 00:04:00,271
Well there's nothing wrong with
me that a good embalm couldn't fix.
52
00:04:00,471 --> 00:04:02,993
Bart listen though an audition
with Wellman is important,
53
00:04:03,093 --> 00:04:05,301
believe me you could
use a partner hit play.
54
00:04:05,401 --> 00:04:07,103
Yeah I know it eh,
my landlord told me,
55
00:04:07,303 --> 00:04:11,603
look don't worry probably will be sitting
in a Wellman's lap in half an hour.
56
00:04:13,692 --> 00:04:17,992
Yes mr Robinson I do realize
you've called several times,
57
00:04:18,294 --> 00:04:20,760
but you must understand
he's terribly busy...
58
00:04:20,860 --> 00:04:23,217
45 minutes we've been hanging
you know, where's the action?
59
00:04:23,317 --> 00:04:26,748
Relax baby you kept him
waiting he keeps you waiting.
60
00:04:27,098 --> 00:04:28,556
You want to bet?
61
00:04:28,953 --> 00:04:32,522
excuse me Cleopatra, thought
I heard your boss calling me?
62
00:04:32,722 --> 00:04:36,513
- Oh he didn't ring.
- Well of course not, he's uh too impatient,
63
00:04:36,613 --> 00:04:40,080
uh just can't wait to see his old friend
Bart Collins all the way from Hollywood,
64
00:04:40,180 --> 00:04:43,619
- But he doesn't like to be disturbed.
- Oh sure he does, now you go ahead...
65
00:04:43,719 --> 00:04:46,071
...and see my people.
- Yes sir I certainly do.
66
00:04:46,171 --> 00:04:47,447
Bad boy, it's good to see you,
67
00:04:47,547 --> 00:04:51,038
- hello Ed. - Mr Wellman please forgive us,
I’m sorry we were late.
68
00:04:51,238 --> 00:04:53,135
You both know jerry lane don't you?
69
00:04:53,335 --> 00:04:54,494
No I’m not,
70
00:04:54,694 --> 00:04:57,559
Jer was the life of my party
last night, weren't you Jer?
71
00:04:57,759 --> 00:05:01,400
oh this guy drinks straight
orange juice like it was water,
72
00:05:01,600 --> 00:05:02,822
he's wild.
73
00:05:03,022 --> 00:05:04,822
Many thanks mr Wellman.
74
00:05:04,922 --> 00:05:06,867
I’II contact your agent tomorrow,
75
00:05:06,967 --> 00:05:11,167
- that's a nice reading Jerry.
- Thank you sir. - Very nice.
76
00:05:11,853 --> 00:05:14,186
That boy's an interesting actor.
77
00:05:14,386 --> 00:05:17,080
Too bad there isn't
something to play for him.
78
00:05:17,280 --> 00:05:18,846
I’m not so sure.
79
00:05:19,291 --> 00:05:22,076
- Well there's only one part open.
- That's right.
80
00:05:22,264 --> 00:05:24,910
- The lead, my part, wait a minute...
-Now hold it Bart...
81
00:05:25,010 --> 00:05:26,690
you'll get your chance,
82
00:05:26,890 --> 00:05:29,550
mr Wellman this boy went
to the expense of flying,
83
00:05:29,650 --> 00:05:32,639
all the way back from California
just to audition for you.
84
00:05:32,739 --> 00:05:35,650
I appreciate that Ed, and I
want very much to hear him,
85
00:05:35,850 --> 00:05:38,680
but that doesn't mean I
can't consider other actors,
86
00:05:38,880 --> 00:05:40,765
let's go inside, shall we?
87
00:05:42,320 --> 00:05:43,519
Bart come on.
88
00:05:53,039 --> 00:05:55,372
I think you've had enough.
89
00:05:55,972 --> 00:05:58,223
Yeah I’ve had it, all right,
all the way up to here,
90
00:05:59,840 --> 00:06:01,822
let's face it Marge
things are getting rough,
91
00:06:02,022 --> 00:06:05,152
I bombed that on the television,
I goofed on the movie,
92
00:06:05,352 --> 00:06:07,400
and now I’m following
up on a play.
93
00:06:07,600 --> 00:06:10,623
Come on Bart it's not
the end of the world,
94
00:06:10,823 --> 00:06:12,695
now you'll get another chance.
95
00:06:12,895 --> 00:06:16,149
I had my chance today until
Jerry Lane got into the act.
96
00:06:16,349 --> 00:06:18,999
But didn't you tell me
Wellman hasn't decided yet?
97
00:06:19,199 --> 00:06:22,600
and jerry has a perfect right
to try he's a good actor.
98
00:06:22,800 --> 00:06:25,324
What are you his
lawyer or something?
99
00:06:27,600 --> 00:06:29,901
hey, wait a minute,
100
00:06:32,026 --> 00:06:34,226
don't tell me that you
and old Jerry have been,
101
00:06:34,326 --> 00:06:37,707
swinging while I’ve
been out on the coast.
102
00:06:38,320 --> 00:06:39,486
Of course not,
103
00:06:40,937 --> 00:06:44,839
we've just had a few dates
together, fun things.
104
00:06:45,039 --> 00:06:46,727
Fun things, huh?
105
00:06:47,227 --> 00:06:49,010
you an old Jer, oh,
106
00:06:49,210 --> 00:06:52,119
hey lady Chatterley why don't
you get us another jolt, huh?
107
00:06:52,319 --> 00:06:54,447
Not for me thank you.
108
00:06:55,176 --> 00:06:56,920
Well I’m celebrating.
109
00:06:57,547 --> 00:06:59,880
There's nothing to celebrate yet.
110
00:07:00,080 --> 00:07:03,674
Oh yes there is, chick,
there's lots to celebrate,
111
00:07:06,880 --> 00:07:11,180
here's to you and my good friend Jerry
Lane he's just the guy for the part,
112
00:07:14,365 --> 00:07:15,986
thank you little Lidia,
113
00:07:16,186 --> 00:07:19,587
hey why don't you drop back here after
you knock off maybe we can work out,
114
00:07:19,687 --> 00:07:21,821
and a fun thing
together, huh?
115
00:07:43,680 --> 00:07:45,176
Hello boy.
116
00:07:46,542 --> 00:07:49,527
- Hello creep.
- Mind if we uh sit down?
117
00:07:50,188 --> 00:07:52,309
I don't care if you drop dead.
118
00:07:54,239 --> 00:07:57,408
Oh yeah, I want to explain
about the audition,
119
00:07:57,608 --> 00:08:00,725
you mentioned the part last night but
I never gave it another thought then,
120
00:08:00,825 --> 00:08:04,385
this morning my agent called and said
he'd set up an audition with Wellman,
121
00:08:04,485 --> 00:08:05,490
that's how it happened.
122
00:08:05,590 --> 00:08:06,690
Sure.
123
00:08:07,739 --> 00:08:08,839
Say uh,
124
00:08:09,039 --> 00:08:12,458
not to change the subject
but you owe me 10 bucks.
125
00:08:12,658 --> 00:08:16,446
-10 bucks?
- Yeah don't you remember the other night at the party?
126
00:08:16,646 --> 00:08:19,223
you borrowed it for the dice game.
127
00:08:19,423 --> 00:08:21,701
Oh yeah, and I got total,
128
00:08:23,039 --> 00:08:25,167
sorry chum no
bread today,
129
00:08:26,710 --> 00:08:30,760
come on let's get out of here let's
go someplace where it's quiet,
130
00:08:30,960 --> 00:08:34,999
we go to my place, I can't
stand these crazy drums.
131
00:08:54,000 --> 00:08:56,040
Come on Bart knock it off,
132
00:08:57,097 --> 00:08:58,358
hey Bart...
133
00:09:00,172 --> 00:09:03,400
What's the matter don't
you dig the classics?
134
00:09:03,600 --> 00:09:05,481
it's Beethoven’s fifth,
135
00:09:07,200 --> 00:09:10,178
- and speaking of fifth.
- Hey come on lay off Bart.
136
00:09:11,120 --> 00:09:14,890
Don't you
think I’m close enough?
137
00:09:16,959 --> 00:09:18,778
you see the encyclopedias?
138
00:09:20,757 --> 00:09:24,440
Marge gave me tomes for
my birthday last year,
139
00:09:24,640 --> 00:09:26,013
never opened,
140
00:09:26,213 --> 00:09:28,759
I don't have to because I
got it all right up here,
141
00:09:28,959 --> 00:09:33,259
-Marge is a wonderful girl.
-Yeah she's a real swinger.
142
00:09:37,040 --> 00:09:39,886
when I got back last
week she gave me that,
143
00:09:40,665 --> 00:09:43,438
that's the
best ice bucket in the world,
144
00:09:44,000 --> 00:09:47,294
that's what I call
really a useful gift,
145
00:09:49,519 --> 00:09:52,358
'Alas, poor Yorick',
146
00:09:53,120 --> 00:09:55,155
'I knew him, Horatio',
147
00:09:55,355 --> 00:09:59,401
-'a fellow of infinite jess'.
-Come on Bart let's cut all this jazz.
148
00:09:59,501 --> 00:10:02,101
What's matter don't you
appreciate my acting?
149
00:10:02,301 --> 00:10:04,101
what do you know about
acting anyway?
150
00:10:04,301 --> 00:10:05,580
I’m learning.
151
00:10:05,780 --> 00:10:08,056
Learning what how to steal somebody
else's part?
152
00:10:08,156 --> 00:10:09,839
Now look let's not start that again!
153
00:10:09,939 --> 00:10:12,545
I told you, as my
agent who sent me up there.
154
00:10:12,745 --> 00:10:14,739
Look you have no right
to read for a Wellman,
155
00:10:14,839 --> 00:10:18,179
because you're a rotten actor Jerry,
you're rotten.
156
00:10:18,379 --> 00:10:21,543
-Look who's talking. -Yeah well,
at least I know what I’m doing,
157
00:10:21,743 --> 00:10:25,482
I live my roles, that's the big
secret you got to feel the part.
158
00:10:25,682 --> 00:10:29,237
Wwith all that booze floating in you
you're too numb to feel anything.
159
00:10:29,337 --> 00:10:32,816
That's a lie, look, you've seen my
pictures you know that I can project.
160
00:10:33,016 --> 00:10:36,574
Sure,
so to the critics, that's why you're here.
161
00:10:48,640 --> 00:10:52,940
I’m here because I’m right for that part,
and Wellman knows it,
162
00:10:53,279 --> 00:10:56,021
you couldn't play that part
in a million years.
163
00:10:56,221 --> 00:10:57,767
Yeah? why not?
164
00:10:58,392 --> 00:11:00,145
Because you haven't got the guts,
165
00:11:02,063 --> 00:11:05,246
it takes guts feeling and emotion,
166
00:11:06,207 --> 00:11:08,151
now listen Jerry
this uh,
167
00:11:08,566 --> 00:11:11,096
this character's got a temper, hasn't he?
168
00:11:11,552 --> 00:11:13,967
-huh? -I visualize him
as a,
169
00:11:14,198 --> 00:11:15,753
an emotional type, yes.
170
00:11:15,953 --> 00:11:20,253
Yeah well never mind there never
mind visualize but you got to live it,
171
00:11:20,892 --> 00:11:23,340
I take the scene
where he flips his wig.
172
00:11:23,540 --> 00:11:25,960
You mean the one where he
chokes his father-in-law?
173
00:11:26,160 --> 00:11:28,040
Yeah he really means it,
174
00:11:28,240 --> 00:11:29,743
he wants to strangle him,
175
00:11:30,160 --> 00:11:33,270
-here let me show you.
-I’m not up on the lines Bart come on.
176
00:11:33,370 --> 00:11:37,144
Who needs the lines? it's a feeling
that counts, you play for real,
177
00:11:37,244 --> 00:11:40,410
you want to show hate and you think
hate that's that's the secret,
178
00:11:40,610 --> 00:11:42,099
here I’II demonstrate,
179
00:11:42,559 --> 00:11:44,939
now I’m not thinking
about any lines now,
180
00:11:45,039 --> 00:11:46,987
-because I have come on the real hate.
-Hey come on,
181
00:11:47,087 --> 00:11:49,480
-let go.
-Now you're feeling Jerry? the real hate,
182
00:11:49,580 --> 00:11:52,337
now because you drink your
orange juice like a good boy,
183
00:11:52,537 --> 00:11:55,446
and you wake up younger than fresh for
the audition,
184
00:11:55,646 --> 00:11:59,347
hey, because you're taking my part Jerry,
my last chance,
185
00:11:59,547 --> 00:12:00,647
huh?
186
00:12:00,973 --> 00:12:03,760
cause I hate you Jerry, you feel it Jerry?
187
00:12:04,052 --> 00:12:05,152
do you feel it?
188
00:12:06,690 --> 00:12:07,790
Jerry...
189
00:12:12,904 --> 00:12:14,004
Jerry...
190
00:13:56,800 --> 00:13:57,922
Mr Collins...
191
00:13:58,560 --> 00:14:00,570
maid service mr Collins.
192
00:14:00,770 --> 00:14:03,621
-I don't need, you go away.
-But it's Friday.
193
00:14:05,520 --> 00:14:07,629
So let it go until Monday.
194
00:14:07,829 --> 00:14:12,063
Don't you even want your beds made and
fresh towels for the bathroom?
195
00:14:12,263 --> 00:14:16,144
Don't worry about the bathroom I
clean up the mess in there myself.
196
00:15:03,680 --> 00:15:04,780
Hello,
197
00:15:05,707 --> 00:15:06,807
oh yeah Marge,
198
00:15:07,007 --> 00:15:09,643
I know you couldn't reach me I had the
phone shut off,
199
00:15:09,743 --> 00:15:11,872
I told you I’d be busy for a couple of days,
200
00:15:11,908 --> 00:15:14,009
maybe I could see
you this afternoon,
201
00:15:14,732 --> 00:15:16,096
where are you now?
202
00:15:17,199 --> 00:15:18,754
downstairs in the
lobby?
203
00:15:20,474 --> 00:15:21,574
Marge wait,
204
00:15:21,882 --> 00:15:22,982
wait...
205
00:16:19,819 --> 00:16:20,919
Bart...
206
00:16:24,663 --> 00:16:25,895
Bart are you there?
207
00:16:38,798 --> 00:16:39,898
Bart...
208
00:16:55,600 --> 00:16:56,700
Just a minute,
209
00:17:08,319 --> 00:17:11,274
sorry I was uh just
straightening up.
210
00:17:12,139 --> 00:17:14,645
Sure you weren't
hiding another woman.
211
00:17:14,845 --> 00:17:16,895
Now why would I hide
anyone around here?
212
00:17:16,995 --> 00:17:19,195
Well you managed to
hide yourself pretty good.
213
00:17:19,295 --> 00:17:20,923
Oh hello Ed I didn't
expect to see you.
214
00:17:21,023 --> 00:17:22,189
He came with me.
215
00:17:25,279 --> 00:17:27,803
What gives here you
two ganging up on me?
216
00:17:27,903 --> 00:17:30,832
I couldn't reach you by phone so I
thought I better get in touch through mine.
217
00:17:30,932 --> 00:17:31,982
Hey where are you going?
218
00:17:32,415 --> 00:17:34,565
Powder my nose if that's all right with you.
219
00:17:34,974 --> 00:17:36,074
Not in there.
220
00:17:37,440 --> 00:17:38,540
Why not?
221
00:17:39,738 --> 00:17:42,078
Bart have you got somebody hidden?
222
00:17:43,523 --> 00:17:44,971
Nobody, go ahead.
223
00:17:45,664 --> 00:17:46,764
Thanks.
224
00:17:52,752 --> 00:17:54,367
Hey level with me,
225
00:17:54,616 --> 00:17:56,171
what's been happening?
226
00:17:57,059 --> 00:17:59,319
I just been straightening
out that's all.
227
00:17:59,519 --> 00:18:01,479
By straightening out you mean uh,
228
00:18:01,679 --> 00:18:03,190
getting stiff?
229
00:18:03,390 --> 00:18:06,229
No Ed, that's finished uh,
I’ve sworn off.
230
00:18:07,638 --> 00:18:10,522
Well fine that's the only
thing I was worried about,
231
00:18:11,979 --> 00:18:14,509
Bart I’ve got
some good news for you.
232
00:18:14,799 --> 00:18:16,798
Let me tell him,
233
00:18:18,320 --> 00:18:22,274
Wellman’s changed his mind
darling he's giving you the part,
234
00:18:26,640 --> 00:18:27,911
we're gonna celebrate,
235
00:18:29,346 --> 00:18:30,794
thank you it's
heavy.
236
00:18:30,994 --> 00:18:33,386
That's full of ice
cubes.
237
00:18:33,725 --> 00:18:38,025
-I don't yoy see too excited by the news.
-No, I am, I am,
238
00:18:38,371 --> 00:18:39,789
I’m just stunned sort,
239
00:18:42,392 --> 00:18:44,468
of this grand central station.
240
00:18:52,887 --> 00:18:56,346
Lieutenant Gunderson in special
detail, like talk to you for a moment.
241
00:18:56,446 --> 00:18:57,552
Sure come in.
242
00:18:58,577 --> 00:19:01,548
Oh I didn't realize you
had company.
243
00:19:01,919 --> 00:19:04,054
Quite all right
lieutenant this is uh,
244
00:19:04,641 --> 00:19:06,790
my fiancé miss Ridgeway,
245
00:19:12,487 --> 00:19:13,587
and my,
246
00:19:14,294 --> 00:19:15,783
agent Ed Bowling.
247
00:19:16,713 --> 00:19:17,941
Lieutenant.
248
00:19:18,143 --> 00:19:19,441
Hot day isn't it?
249
00:19:20,240 --> 00:19:22,523
uh tell you why I’m
here,
250
00:19:22,723 --> 00:19:26,402
we're checking up on a friend of yours
named Jerry Lane.
251
00:19:26,602 --> 00:19:28,433
Jerry, what's the matter?
252
00:19:28,633 --> 00:19:29,931
is he in trouble?
253
00:19:30,217 --> 00:19:33,160
Well that's just it, miss,
we don't really know,
254
00:19:33,360 --> 00:19:36,839
he seems to have dropped out of
sight since last Thursday evening,
255
00:19:37,039 --> 00:19:40,750
his agent asked us
to try to locate him.
256
00:19:40,987 --> 00:19:43,755
Well I wish we could
help you lieutenant.
257
00:19:43,855 --> 00:19:45,371
Oh maybe you can,
258
00:19:45,571 --> 00:19:49,479
according to reports you were
the last person he was seen with.
259
00:19:49,679 --> 00:19:53,320
-Me?
-Thursday evening at the Empty Room cafe,
260
00:19:53,520 --> 00:19:56,277
you and he left there
together around 11 o'clock.
261
00:19:56,477 --> 00:19:57,577
That's right,
262
00:19:58,494 --> 00:20:02,794
poor guy was so loaded I
had to help him into a cab.
263
00:20:03,280 --> 00:20:04,380
Go on.
264
00:20:05,708 --> 00:20:09,179
That's all, he climbed into a cab
and I came home.
265
00:20:09,759 --> 00:20:13,400
You sure Jerry lane
didn't come home with you?
266
00:20:13,600 --> 00:20:17,729
-Why should he? -Now you tell me, I have
the night clerk's word for it,
267
00:20:18,400 --> 00:20:22,622
he saw you and another man come in
downstairs around midnight last Thursday,
268
00:20:22,822 --> 00:20:27,122
the other man answers Jerry Lane's
description but nobody's seen lane come out.
269
00:20:28,240 --> 00:20:31,479
Well in that case lieutenant
must still be here,
270
00:20:31,679 --> 00:20:33,682
why don't you take
a look around.
271
00:20:34,328 --> 00:20:37,827
-Well thanks, if if you
don't mind. -Be my guest,
272
00:20:38,859 --> 00:20:41,382
the bedroom through
the alcove,
273
00:20:41,582 --> 00:20:43,921
the bath and the,
kitchen.
274
00:20:48,559 --> 00:20:49,731
Bart ,
275
00:20:50,382 --> 00:20:52,458
Jerry wasn't up here was he?
276
00:20:52,596 --> 00:20:53,762
Of course not.
277
00:20:54,358 --> 00:20:58,658
I’ve been so worried about you lately
I just didn't know what to think.
278
00:20:58,981 --> 00:21:03,143
Well now you know I was fighting
off the temptation of that demon run,
279
00:21:03,343 --> 00:21:04,957
it's as simple as that.
280
00:21:05,161 --> 00:21:06,261
I’m glad,
281
00:21:08,843 --> 00:21:10,000
funny isn't it?
282
00:21:10,605 --> 00:21:13,322
here I spend all my hard-earned
money to buy you this,
283
00:21:13,522 --> 00:21:16,745
beautiful ice bucket and
then you swear off drinking,
284
00:21:16,945 --> 00:21:20,232
-maybe I better
take it home with me. -No!
285
00:21:20,475 --> 00:21:21,575
I was only kidding.
286
00:21:25,280 --> 00:21:27,817
I want it for sentimental reasons,
287
00:21:30,044 --> 00:21:32,136
-Bart is something wrong?
-Bart,
288
00:21:33,466 --> 00:21:35,351
I’m worried
about Jerry,
289
00:21:35,840 --> 00:21:37,982
where do you think
he disappeared to?
290
00:21:38,451 --> 00:21:40,843
Well that doesn't
seem to be anything here,
291
00:21:41,039 --> 00:21:43,180
thanks for letting me look around.
292
00:21:43,380 --> 00:21:44,746
Anytime lieutenant.
293
00:21:44,946 --> 00:21:47,657
I’II have to have
another talk with that night clerk.
294
00:21:47,757 --> 00:21:50,994
Don't lean on him too much,
no, we all make mistakes.
295
00:21:51,194 --> 00:21:53,752
Would you care for a drink before
you go, lieutenant?
296
00:21:53,852 --> 00:21:57,353
-we're celebrating getting a job.
-Yeah well thanks but I’m on duty.
297
00:21:57,453 --> 00:21:59,314
You see, nobody wants
a drink.
298
00:21:59,514 --> 00:22:00,614
Well I do.
299
00:22:00,866 --> 00:22:02,901
Bart if you've really sworn off you'll just,
300
00:22:03,101 --> 00:22:05,880
have to get used to watching
other people drink.
301
00:22:06,080 --> 00:22:09,872
Sure you won't change your mind
lieutenant? after all it is a celebration.
302
00:22:10,072 --> 00:22:11,304
Just one, lieutenant.
303
00:22:12,908 --> 00:22:15,879
Well maybe I
will have a glass of ice water,
304
00:22:16,392 --> 00:22:18,402
that isn't too much trouble.
305
00:22:18,902 --> 00:22:22,595
-What are you doing?
-Just getting some ice for the lieutenant.
306
00:22:22,795 --> 00:22:25,737
-Well I’II get some ice cubes out of the
refrigerator. -But darling,
307
00:22:25,837 --> 00:22:27,962
don't you remember you told
me this was stirred up...
308
00:22:28,062 --> 00:22:29,912
I told you keep your hands off!
309
00:23:20,799 --> 00:23:24,369
How did you dispose of the rest of the body?
310
00:23:41,279 --> 00:23:45,396
Mr Blackwood,
mr Blackwood this is most upsetting,
311
00:23:45,596 --> 00:23:49,996
especially to miss Schmaltz, he had a
date to take her to dinner after class,
312
00:23:50,671 --> 00:23:54,177
perhaps you should give me
another minute, mr Blackwood
313
00:23:56,080 --> 00:23:59,440
next week we should be back with
another story,
314
00:23:59,640 --> 00:24:01,348
as for this incident,
315
00:24:01,548 --> 00:24:04,078
I have become
philosophical about it,
316
00:24:04,278 --> 00:24:07,803
after all, we may have lost a
student,
317
00:24:07,903 --> 00:24:11,020
but we have gained a mascot, good night.
24892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.