Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,632 --> 00:00:03,549
(tense piano solo)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:05,981 --> 00:00:08,898
(light piano solo)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:11,799 --> 00:00:14,382
(upbeat music)
6
00:00:57,001 --> 00:01:00,168
(slow romantic music)
7
00:01:07,421 --> 00:01:10,504
(upbeat jazzy music)
8
00:01:19,978 --> 00:01:22,988
(dramatic music)
9
00:01:22,988 --> 00:01:24,600
- Talent!
10
00:01:24,600 --> 00:01:27,096
Where does it come from?
11
00:01:27,096 --> 00:01:28,295
Good evening,
(slow paced music)
12
00:01:28,295 --> 00:01:30,628
my name is Sylvia St. Croix.
13
00:01:31,599 --> 00:01:33,988
Where does talent come from?
14
00:01:33,988 --> 00:01:35,988
Is it a product of one's environment?
15
00:01:35,988 --> 00:01:38,491
Something you pick up off of the street?
16
00:01:38,491 --> 00:01:41,765
Or is talent something you're born with?
17
00:01:41,765 --> 00:01:46,360
Something passed down from
generation to generation?
18
00:01:46,360 --> 00:01:49,430
♪ I wonder ♪
19
00:01:49,430 --> 00:01:50,930
Meet Judy Denmark.
20
00:01:52,713 --> 00:01:55,956
(light upbeat music)
21
00:01:55,956 --> 00:01:57,853
Pretty, isn't she?
(audience laughing)
22
00:01:57,853 --> 00:02:01,610
A wife and mother living
an idyllic suburban life,
23
00:02:01,610 --> 00:02:06,254
and, although Judy has
absolutely no talent whatsoever,
24
00:02:06,254 --> 00:02:08,939
her only child, her daughter, Tina,
25
00:02:08,939 --> 00:02:12,288
has been blessed with
a great deal of talent.
26
00:02:12,288 --> 00:02:14,348
Blessed (laughs),
27
00:02:14,348 --> 00:02:16,265
or, dare I say, cursed?
28
00:02:19,318 --> 00:02:22,273
But I'm getting ahead of myself.
29
00:02:22,273 --> 00:02:23,647
(telephone rings)
30
00:02:23,647 --> 00:02:25,825
(fast paced music)
31
00:02:25,825 --> 00:02:27,075
- I'll get it!
32
00:02:29,011 --> 00:02:29,844
♪ Hello ♪
33
00:02:29,844 --> 00:02:32,321
♪ Yes, this is Tina's Mother ♪
34
00:02:32,321 --> 00:02:35,673
♪ Hello, Mrs. Miller ♪
35
00:02:35,673 --> 00:02:36,506
♪ How's that ♪
36
00:02:36,506 --> 00:02:40,940
♪ Tina brought you
flowers from our garden ♪
37
00:02:40,940 --> 00:02:42,672
♪ Well she's so fond of you ♪
38
00:02:42,672 --> 00:02:44,556
♪ She likes your husband too ♪
39
00:02:44,556 --> 00:02:45,809
♪ Thank you for calling ♪
40
00:02:45,809 --> 00:02:48,119
♪ Goodbye ♪
41
00:02:48,119 --> 00:02:50,150
(telephone rings)
42
00:02:50,150 --> 00:02:51,242
I'll get it!
43
00:02:51,242 --> 00:02:53,492
(audience laughing)
44
00:02:53,492 --> 00:02:54,325
♪ Hello ♪
45
00:02:54,325 --> 00:02:56,815
♪ Yes, this is Tina's Mother ♪
46
00:02:56,815 --> 00:03:00,194
♪ Hello, Mrs. Farmer ♪
47
00:03:00,194 --> 00:03:01,027
♪ How's that ♪
48
00:03:01,027 --> 00:03:05,651
♪ Tina sang and danced
for your blind mother ♪
49
00:03:05,651 --> 00:03:07,372
♪ She loves to entertain ♪
50
00:03:07,372 --> 00:03:09,163
♪ Yes she'll return her cane ♪
51
00:03:09,163 --> 00:03:10,625
♪ Thank you for calling ♪
(audience laughing)
52
00:03:10,625 --> 00:03:12,792
♪ Goodbye ♪
53
00:03:16,931 --> 00:03:17,764
(telephone rings)
54
00:03:17,764 --> 00:03:18,597
Oh!
55
00:03:18,597 --> 00:03:19,898
♪ Tina's Mother here ♪
56
00:03:19,898 --> 00:03:21,246
♪ Hi Mrs. Adams ♪
57
00:03:21,246 --> 00:03:22,079
♪ A party ♪
58
00:03:22,079 --> 00:03:26,038
♪ I'll tell her she's invited ♪
59
00:03:26,038 --> 00:03:27,570
♪ Tina's Mother here ♪
60
00:03:27,570 --> 00:03:29,581
♪ Sorry Mrs. Adams ♪
61
00:03:29,581 --> 00:03:31,161
♪ That's Saturday at four ♪
62
00:03:31,161 --> 00:03:32,297
♪ Oh ♪
63
00:03:32,297 --> 00:03:36,099
♪ I'm sure she'll be delighted ♪
64
00:03:36,099 --> 00:03:38,853
♪ Bye ♪
65
00:03:38,853 --> 00:03:42,442
♪ I could have been an office girl ♪
66
00:03:42,442 --> 00:03:45,351
♪ A wizard at dictation ♪
67
00:03:45,351 --> 00:03:48,469
♪ Working 50 weeks a year ♪
68
00:03:48,469 --> 00:03:51,446
♪ Two weeks paid vacation ♪
69
00:03:51,446 --> 00:03:54,568
♪ I could have been a teacher teaching ♪
70
00:03:54,568 --> 00:03:57,774
♪ One thing or another ♪
71
00:03:57,774 --> 00:04:01,306
♪ But I'm proud to be what I am ♪
72
00:04:01,306 --> 00:04:03,367
♪ Tina's Mother ♪
73
00:04:03,367 --> 00:04:06,583
(phone ringing)
(upbeat music)
74
00:04:06,583 --> 00:04:07,416
♪ Hello ♪
75
00:04:07,416 --> 00:04:10,163
♪ Yes this is Tina's Mother ♪
76
00:04:10,163 --> 00:04:13,485
♪ Hello Pastor Peters ♪
77
00:04:13,485 --> 00:04:14,341
♪ How's that ♪
78
00:04:14,341 --> 00:04:19,115
♪ Tina has a choir solo Sunday ♪
79
00:04:19,115 --> 00:04:20,790
♪ Oh, she just loves to sing ♪
80
00:04:20,790 --> 00:04:22,631
♪ And yes, she loves to pray ♪
81
00:04:22,631 --> 00:04:24,517
♪ She's good at everything ♪
82
00:04:24,517 --> 00:04:26,124
♪ I'm grateful every day ♪
83
00:04:26,124 --> 00:04:27,790
♪ Why, everyone agrees ♪
84
00:04:27,790 --> 00:04:29,475
♪ She's positively heaven sent ♪
85
00:04:29,475 --> 00:04:33,433
♪ My kid's the perfect eight-year-old ♪
86
00:04:33,433 --> 00:04:35,080
♪ Yes, she's enthralling ♪
87
00:04:35,080 --> 00:04:36,428
♪ Thank you for calling ♪
88
00:04:36,428 --> 00:04:38,595
♪ Goodbye ♪
89
00:04:40,682 --> 00:04:42,057
(doorbell ringing)
90
00:04:42,057 --> 00:04:43,365
I'll get it!
91
00:04:43,365 --> 00:04:45,230
(audience laughing)
92
00:04:45,230 --> 00:04:46,063
♪ Hello ♪
93
00:04:46,063 --> 00:04:47,380
(doorbell ringing)
94
00:04:47,380 --> 00:04:50,882
♪ Hello ♪
(doorbell ringing)
95
00:04:50,882 --> 00:04:51,715
Oh!
96
00:04:51,715 --> 00:04:54,382
(Judy laughing)
97
00:05:01,398 --> 00:05:02,506
- Mrs. Denmark?
98
00:05:02,506 --> 00:05:03,892
Mrs. Judy Denmark?
99
00:05:03,892 --> 00:05:05,316
- Why yes, I'm Judy.
100
00:05:05,316 --> 00:05:06,645
I'm Judy Denmark.
101
00:05:06,645 --> 00:05:07,753
Judy Denmark.
102
00:05:07,753 --> 00:05:09,220
That's my name, Judy.
103
00:05:09,220 --> 00:05:10,518
Judy Denmark.
104
00:05:10,518 --> 00:05:11,933
- Tina's mother?
105
00:05:11,933 --> 00:05:14,266
♪ That's me ♪
106
00:05:18,249 --> 00:05:19,181
- My card.
107
00:05:19,181 --> 00:05:21,833
- Mine are being printed.
108
00:05:21,833 --> 00:05:25,000
(audience applauding)
109
00:05:26,559 --> 00:05:28,857
Won't you come in, Miss St. Croix.
110
00:05:28,857 --> 00:05:31,360
- Oh please, call me Sylvia.
111
00:05:31,360 --> 00:05:33,352
- Sylvia St. Croix, are you French?
112
00:05:33,352 --> 00:05:35,798
- St. Croix is a stage name.
113
00:05:35,798 --> 00:05:39,548
My real name is Sylvia
St. Francis-of-Assisi.
114
00:05:41,007 --> 00:05:43,307
My, what a lovely home.
115
00:05:43,307 --> 00:05:44,529
- Thank you, Sylvia.
116
00:05:44,529 --> 00:05:45,637
- Beautiful curtains.
117
00:05:45,637 --> 00:05:46,805
- Thank you, Sylvia.
118
00:05:46,805 --> 00:05:49,131
- That's a smart dress.
119
00:05:49,131 --> 00:05:50,183
- Thank you, Sylvia.
120
00:05:50,183 --> 00:05:53,568
- And mm-mm-mm, doesn't
this look delicious.
121
00:05:53,568 --> 00:05:55,446
- It's toast, Sylvia.
122
00:05:55,446 --> 00:05:56,485
- Denmark.
123
00:05:56,485 --> 00:05:58,748
What sort of name is Denmark?
124
00:05:58,748 --> 00:06:00,446
- I'm not sure, Danish?
125
00:06:00,446 --> 00:06:03,014
- No, thanks, the toast is fine.
126
00:06:03,014 --> 00:06:04,312
Is your husband at home?
127
00:06:04,312 --> 00:06:05,312
- Frederick?
128
00:06:06,161 --> 00:06:07,356
I'm afraid not.
129
00:06:07,356 --> 00:06:08,189
- Working?
130
00:06:08,189 --> 00:06:09,022
- I hope so.
131
00:06:09,022 --> 00:06:11,848
- Pity, I do so like to
speak to both parents.
132
00:06:11,848 --> 00:06:13,705
When will Mr. Denmark be returning?
133
00:06:13,705 --> 00:06:14,863
- I'm not sure.
134
00:06:14,863 --> 00:06:16,335
- What does Mr. Denmark do?
135
00:06:16,335 --> 00:06:17,168
- I don't know.
136
00:06:17,168 --> 00:06:21,426
- Well, whatever it is, you
must be terribly proud of him.
137
00:06:21,426 --> 00:06:22,259
- Uh-huh!
138
00:06:22,259 --> 00:06:24,412
- You're a very lucky girl, Judy Denmark.
139
00:06:24,412 --> 00:06:26,245
- I know, I'm a Libra.
140
00:06:27,976 --> 00:06:30,881
- This lovely home, a successful husband,
141
00:06:30,881 --> 00:06:33,576
whatever he does, and, of course,
142
00:06:33,576 --> 00:06:37,745
the very reason I'm here,
your daughter, Tina!
143
00:06:37,745 --> 00:06:40,477
I caught her performance
last Saturday at the
144
00:06:40,477 --> 00:06:43,877
Rolling Hills Twilight
Home for the Elderly.
145
00:06:43,877 --> 00:06:45,389
Sensational!
146
00:06:45,389 --> 00:06:47,130
- We're very proud of our daughter.
147
00:06:47,130 --> 00:06:49,084
- Oh, it was a triumph!
148
00:06:49,084 --> 00:06:50,906
- If you'd like, I could
arrange for her to perform
149
00:06:50,906 --> 00:06:53,129
for all of you again next Saturday.
150
00:06:53,129 --> 00:06:55,506
(audience laughing)
151
00:06:55,506 --> 00:06:58,009
- I don't live there, Mrs. Denmark.
152
00:06:58,009 --> 00:07:00,050
I was visiting an elderly friend.
153
00:07:00,050 --> 00:07:01,186
- Oh, sorry.
154
00:07:01,186 --> 00:07:02,585
Would you like to meet her?
155
00:07:02,585 --> 00:07:03,914
- I'd love to.
156
00:07:03,914 --> 00:07:07,059
- She's out in the garage
breaking in her new tap shoes!
157
00:07:07,059 --> 00:07:10,092
(slow upbeat music)
158
00:07:10,092 --> 00:07:11,425
Tina, you're on!
159
00:07:12,266 --> 00:07:13,334
- Hello mother!
160
00:07:13,334 --> 00:07:14,913
- Darling, we have company.
161
00:07:14,913 --> 00:07:17,025
- I love company!
162
00:07:17,025 --> 00:07:19,141
- Say hello to Miss St. Croix.
163
00:07:19,141 --> 00:07:22,270
(shoes tapping)
(upbeat music)
164
00:07:22,270 --> 00:07:23,330
- Hi!
165
00:07:23,330 --> 00:07:25,371
- Tina loves to perform.
166
00:07:25,371 --> 00:07:28,756
♪ Some girls like to cook and sew ♪
167
00:07:28,756 --> 00:07:32,023
♪ When I cook, it's in a show ♪
168
00:07:32,023 --> 00:07:35,568
♪ I was born to entertain ♪
169
00:07:35,568 --> 00:07:36,837
How ya doing!
170
00:07:36,837 --> 00:07:39,056
It's a rhetorical question.
171
00:07:39,056 --> 00:07:42,443
♪ Some girls prefer to help mom clean ♪
172
00:07:42,443 --> 00:07:45,872
♪ I'd rather learn a dance routine ♪
173
00:07:45,872 --> 00:07:49,364
♪ I was born to entertain ♪
174
00:07:49,364 --> 00:07:50,931
Where you from?
175
00:07:50,931 --> 00:07:52,922
No, really, where ya from?
176
00:07:52,922 --> 00:07:53,922
I'm kidding!
177
00:07:54,847 --> 00:07:58,054
♪ Instead of walkin', I go flappin' ♪
178
00:07:58,054 --> 00:08:01,403
♪ When I tap, I make it happen ♪
179
00:08:01,403 --> 00:08:06,403
♪ Mom says I have Broadway on the brain ♪
180
00:08:07,603 --> 00:08:10,193
♪ Don't get too comfy, in that seat ♪
181
00:08:10,193 --> 00:08:14,234
♪ When I strut my stuff,
you'll be on your feet ♪
182
00:08:14,234 --> 00:08:19,234
♪ I was born to sing and dance ♪
183
00:08:19,624 --> 00:08:20,457
♪ Break ♪
184
00:08:20,457 --> 00:08:23,124
(shoes tapping)
185
00:08:36,190 --> 00:08:39,190
(audience laughing)
186
00:08:44,980 --> 00:08:48,023
♪ Not every Show biz Cinderella has ♪
187
00:08:48,023 --> 00:08:50,794
♪ Got to come from Pocatella ♪
188
00:08:50,794 --> 00:08:55,794
♪ My star will rise like
bubbles in champagne ♪
189
00:08:57,149 --> 00:09:00,422
♪ By now you've guessed my one ambition ♪
190
00:09:00,422 --> 00:09:03,860
♪ It's not to be no mathematician ♪
191
00:09:03,860 --> 00:09:06,139
♪ I was born to amuse ♪
192
00:09:06,139 --> 00:09:09,818
♪ From the tip of my nose,
to the tap of my shoes ♪
193
00:09:09,818 --> 00:09:10,836
♪ So strike up the band ♪
194
00:09:10,836 --> 00:09:15,092
♪ And hand me my hat and my cane ♪
195
00:09:15,092 --> 00:09:16,277
♪ 'Cause ♪
196
00:09:16,277 --> 00:09:19,777
♪ I was born to entertain ♪
197
00:09:24,468 --> 00:09:25,759
Yeah!
198
00:09:25,759 --> 00:09:28,926
(everyone applauding)
199
00:09:30,590 --> 00:09:31,423
- Brava dear!
200
00:09:31,423 --> 00:09:33,919
That was brilliant, brava!
201
00:09:33,919 --> 00:09:35,255
- Thank you, Madam St. Croix.
202
00:09:35,255 --> 00:09:37,902
- Oh please, call me Sylvia.
203
00:09:37,902 --> 00:09:39,067
- All right, Sylvia.
204
00:09:39,067 --> 00:09:39,900
Judy?
205
00:09:39,900 --> 00:09:42,853
- Very good, Tina, and,
please, call me Mommy.
206
00:09:42,853 --> 00:09:44,315
(audience laughing)
207
00:09:44,315 --> 00:09:48,234
- Tina, how would you like to be a star?
208
00:09:48,234 --> 00:09:49,273
(slow paced music)
209
00:09:49,273 --> 00:09:51,409
- Why, it's all I've ever wanted!
210
00:09:51,409 --> 00:09:54,219
More than anything in
the whole wide world!
211
00:09:54,219 --> 00:09:56,850
- Well, that's why I'm here!
212
00:09:56,850 --> 00:09:59,650
I work with specially gifted children.
213
00:09:59,650 --> 00:10:03,850
I plan careers as well as develop talent.
214
00:10:03,850 --> 00:10:06,119
I think little Tina here could be big.
215
00:10:06,119 --> 00:10:07,497
Big big!
216
00:10:07,497 --> 00:10:11,299
Say, you are planning
a professional career
217
00:10:11,299 --> 00:10:13,128
for your daughter, are you not?
218
00:10:13,128 --> 00:10:14,976
- Oh, we want her to finish school first.
219
00:10:14,976 --> 00:10:16,431
- Of course.
220
00:10:16,431 --> 00:10:17,805
What time does she get out?
221
00:10:17,805 --> 00:10:18,769
Three?
(audience laughing)
222
00:10:18,769 --> 00:10:20,610
- I wasn't talking about today.
223
00:10:20,610 --> 00:10:21,443
- Oh.
224
00:10:21,443 --> 00:10:23,585
- We want our daughter to
have a normal childhood.
225
00:10:23,585 --> 00:10:25,740
- I've had a normal childhood.
226
00:10:25,740 --> 00:10:27,838
It's time to move on!
227
00:10:27,838 --> 00:10:28,916
- What do you say?
228
00:10:28,916 --> 00:10:30,929
- Please Mama, I wanna be good.
229
00:10:30,929 --> 00:10:32,332
- You are good baby.
230
00:10:32,332 --> 00:10:33,757
- I want to be gooder!
231
00:10:33,757 --> 00:10:35,615
- I really think she
should stay in school.
232
00:10:35,615 --> 00:10:36,448
(audience laughing)
233
00:10:36,448 --> 00:10:38,466
Besides, I'd like to
discuss it with my husband.
234
00:10:38,466 --> 00:10:39,407
- Oh, poop!
235
00:10:39,407 --> 00:10:40,746
Daddy's never home!
236
00:10:40,746 --> 00:10:44,372
- Oh Tina, you just saw
Daddy six weeks ago.
237
00:10:44,372 --> 00:10:45,374
- That was Daddy?
238
00:10:45,374 --> 00:10:47,146
- I think so.
239
00:10:47,146 --> 00:10:49,609
- Your daughter's good, Mrs. Denmark,
240
00:10:49,609 --> 00:10:52,358
and with my help she could be great.
241
00:10:52,358 --> 00:10:53,540
- Oh, I still think it's important
242
00:10:53,540 --> 00:10:55,072
she get a good education.
243
00:10:55,072 --> 00:10:57,226
We want her to have
something to fall back on.
244
00:10:57,226 --> 00:10:59,125
- And that's precisely what she'll do
245
00:10:59,125 --> 00:11:01,050
the moment the going gets tough.
246
00:11:01,050 --> 00:11:03,292
I firmly believe, Mrs. Denmark,
247
00:11:03,292 --> 00:11:05,379
if you have nothing to fall back on,
248
00:11:05,379 --> 00:11:07,594
you simply don't fall back.
249
00:11:07,594 --> 00:11:08,576
- Makes sense.
250
00:11:08,576 --> 00:11:11,223
- But childhood is a time
for playing with dolls
251
00:11:11,223 --> 00:11:12,672
and riding a bike.
252
00:11:12,672 --> 00:11:15,865
♪ Any tyke can ride a bike ♪
253
00:11:15,865 --> 00:11:19,199
♪ Any brat can swing a bat ♪
254
00:11:19,199 --> 00:11:24,199
♪ Every Mother's child plays with blocks ♪
255
00:11:24,571 --> 00:11:26,488
♪ They run, and skip, and jump ♪
256
00:11:26,488 --> 00:11:29,912
♪ And climb on rocks ♪
257
00:11:29,912 --> 00:11:31,165
♪ That may be true ♪
258
00:11:31,165 --> 00:11:34,640
♪ For every Dick and Jane ♪
259
00:11:34,640 --> 00:11:35,911
♪ Ah ♪
260
00:11:35,911 --> 00:11:38,644
♪ But some of us were born ♪
261
00:11:38,644 --> 00:11:41,227
♪ To entertain ♪
262
00:11:45,023 --> 00:11:48,797
This time I'm doing it for you, baby!
263
00:11:48,797 --> 00:11:51,651
♪ You can have it all ♪
264
00:11:51,651 --> 00:11:55,067
♪ You've got talent ♪
265
00:11:55,067 --> 00:11:57,703
♪ Life can be a ball ♪
266
00:11:57,703 --> 00:12:00,467
♪ When you've got talent ♪
267
00:12:00,467 --> 00:12:04,711
♪ When it's obvious ♪
268
00:12:04,711 --> 00:12:06,089
♪ Your child's not ♪
269
00:12:06,089 --> 00:12:09,102
♪ An average ordinary tot ♪
270
00:12:09,102 --> 00:12:14,102
♪ Shower her with love and validation ♪
271
00:12:14,472 --> 00:12:17,898
♪ Judy, recognize her specialties ♪
272
00:12:17,898 --> 00:12:20,604
♪ Celebrate the fact that she's ♪
273
00:12:20,604 --> 00:12:23,245
♪ Destined for a life ♪
274
00:12:23,245 --> 00:12:26,412
♪ A life of adoration ♪
275
00:12:28,175 --> 00:12:29,741
Come here.
276
00:12:29,741 --> 00:12:31,009
Do you like ice cream?
277
00:12:31,009 --> 00:12:32,869
- You bet I do!
278
00:12:32,869 --> 00:12:35,863
♪ Well it's all banana splits ♪
279
00:12:35,863 --> 00:12:38,870
♪ When you've got talent ♪
(audience laughing)
280
00:12:38,870 --> 00:12:41,592
♪ You don't have to show your tits ♪
281
00:12:41,592 --> 00:12:44,503
♪ When you've got talent ♪
282
00:12:44,503 --> 00:12:48,159
♪ You're no silly plastic ingenue ♪
283
00:12:48,159 --> 00:12:51,322
♪ Doing cheesy ads for cheap shampoo ♪
284
00:12:51,322 --> 00:12:55,665
♪ Really, you're too good for television ♪
285
00:12:55,665 --> 00:12:56,498
- Really?
286
00:12:56,498 --> 00:12:59,809
♪ I'm talking straight legit, I mean ♪
287
00:12:59,809 --> 00:13:02,554
♪ The Broadway stage, the silver screen ♪
288
00:13:02,554 --> 00:13:05,506
♪ But first we need your Mother ♪
289
00:13:05,506 --> 00:13:10,089
♪ To make the right decision ♪
290
00:13:10,089 --> 00:13:12,542
- Please Mama, please, say yes.
291
00:13:12,542 --> 00:13:14,524
- She's not getting any younger.
292
00:13:14,524 --> 00:13:16,627
- I suppose some coaching can't hurt,
293
00:13:16,627 --> 00:13:18,096
but only after school.
294
00:13:18,096 --> 00:13:20,170
- Oh, we start this afternoon!
295
00:13:20,170 --> 00:13:22,075
- Oh, I'm afraid she can't this afternoon.
296
00:13:22,075 --> 00:13:24,124
- Today's the auditions
for the school show.
297
00:13:24,124 --> 00:13:26,041
- You must be so proud.
298
00:13:26,932 --> 00:13:29,142
I wish I had a little girl.
299
00:13:29,142 --> 00:13:31,284
- Don't you have any children, Sylvia?
300
00:13:31,284 --> 00:13:32,852
(slow paced music)
301
00:13:32,852 --> 00:13:35,068
- I prefer not to
discuss it, Mrs. Denmark.
302
00:13:35,068 --> 00:13:35,901
- I see.
303
00:13:35,901 --> 00:13:38,853
- Let's just say she
didn't have any talent.
304
00:13:38,853 --> 00:13:39,686
(Tina gasps)
305
00:13:39,686 --> 00:13:40,779
- I'm so sorry.
306
00:13:40,779 --> 00:13:41,612
- Oh.
307
00:13:41,612 --> 00:13:43,277
Not what I call talent!
308
00:13:43,277 --> 00:13:45,561
Oh, she used to jump
around the living room.
309
00:13:45,561 --> 00:13:47,877
"Look, Mama, I'm dancing!"
310
00:13:47,877 --> 00:13:50,075
But she was merely jumping.
311
00:13:50,075 --> 00:13:54,846
(audience laughing)
♪ It cannot be denied ♪
312
00:13:54,846 --> 00:13:58,561
♪ You've got talent ♪
313
00:13:58,561 --> 00:14:00,797
♪ And I'll be by your side ♪
314
00:14:00,797 --> 00:14:04,023
♪ To guide that talent ♪
315
00:14:04,023 --> 00:14:05,910
♪ So kick up your heels ♪
316
00:14:05,910 --> 00:14:07,197
♪ And tap your toes ♪
317
00:14:07,197 --> 00:14:10,211
♪ I'm your Auntie Mame, your Mama Rose ♪
318
00:14:10,211 --> 00:14:12,786
♪ And nothing's gonna stop us ♪
319
00:14:12,786 --> 00:14:15,980
♪ Till we're through ♪
320
00:14:15,980 --> 00:14:20,980
♪ Honey, Sylvia will make
your dreams come true ♪
321
00:14:21,561 --> 00:14:24,876
♪ You've got ♪
322
00:14:24,876 --> 00:14:26,484
♪ Talent ♪
323
00:14:26,484 --> 00:14:29,318
♪ So much talent ♪
324
00:14:29,318 --> 00:14:31,887
♪ Baby, you'll have it all ♪
325
00:14:31,887 --> 00:14:34,401
♪ Wait and see ♪
326
00:14:34,401 --> 00:14:38,044
♪ For along with all that talent ♪
327
00:14:38,044 --> 00:14:40,768
♪ You've got ♪
328
00:14:40,768 --> 00:14:42,108
Your mother.
329
00:14:42,108 --> 00:14:43,623
- Thank you!
330
00:14:43,623 --> 00:14:45,706
♪ And me ♪
331
00:14:51,227 --> 00:14:53,422
(audience applauding)
332
00:14:53,422 --> 00:14:56,005
(upbeat music)
333
00:14:59,468 --> 00:15:02,674
- Good afternoon,
children, I'm Miss Thorne,
334
00:15:02,674 --> 00:15:05,270
and, after directing last
year's riveting production
335
00:15:05,270 --> 00:15:08,255
of "Who's Afraid of Virginia Woolf,"
336
00:15:08,255 --> 00:15:10,975
I'm delighted to say that
this year the Turner School
337
00:15:10,975 --> 00:15:14,966
is presenting "Pippi in
Tahiti, The Musical,"
338
00:15:14,966 --> 00:15:18,837
written and directed by me, Myrna Thorne!
339
00:15:18,837 --> 00:15:20,548
Now, before we start the auditions,
340
00:15:20,548 --> 00:15:23,101
don't forget to write down any
special skills you may have,
341
00:15:23,101 --> 00:15:25,105
any musical instruments you might play,
342
00:15:25,105 --> 00:15:27,245
and most importantly, whether or not
343
00:15:27,245 --> 00:15:28,932
your mother can bring cupcakes
344
00:15:28,932 --> 00:15:31,678
and a bottle of bourbon to opening night.
345
00:15:31,678 --> 00:15:33,873
Now, let's get on shall we?
346
00:15:33,873 --> 00:15:36,908
Please welcome a
multi-talented third-grader,
347
00:15:36,908 --> 00:15:38,408
Miss Tina Denmark.
348
00:15:39,384 --> 00:15:42,051
(chiming music)
349
00:15:43,617 --> 00:15:47,632
♪ To dance my dances ♪
350
00:15:47,632 --> 00:15:50,775
♪ To sing my song ♪
351
00:15:50,775 --> 00:15:52,932
♪ It's all I've wanted ♪
352
00:15:52,932 --> 00:15:57,446
♪ All I've dreamed my whole life long ♪
353
00:15:57,446 --> 00:16:00,219
♪ Though I'm only eight years old ♪
354
00:16:00,219 --> 00:16:03,374
♪ Just a baby, so I'm told ♪
355
00:16:03,374 --> 00:16:04,662
♪ I can't help it ♪
356
00:16:04,662 --> 00:16:08,715
♪ I already know my heart ♪
357
00:16:08,715 --> 00:16:11,840
♪ And I'll do anything ♪
358
00:16:11,840 --> 00:16:13,618
♪ Anything ♪
359
00:16:13,618 --> 00:16:15,953
♪ To play this part ♪
360
00:16:15,953 --> 00:16:18,741
- Okay Bobby, play her
the ballet combination!
361
00:16:18,741 --> 00:16:20,307
- I already
learned it in the hall!
362
00:16:20,307 --> 00:16:21,305
- Oh.
363
00:16:21,305 --> 00:16:24,284
(fast paced piano solo)
364
00:16:24,284 --> 00:16:25,117
Jazz.
365
00:16:25,117 --> 00:16:27,249
(jazz piano music)
366
00:16:27,249 --> 00:16:28,332
Interpretive.
367
00:16:29,515 --> 00:16:30,726
Thank you, Tina.
368
00:16:30,726 --> 00:16:33,937
Now, I'm happy to say the cast will enjoy
369
00:16:33,937 --> 00:16:37,010
a trip to New York City
to see a Broadway show
370
00:16:37,010 --> 00:16:42,010
and dine at the world famous
Olive Garden Times Square!
371
00:16:42,040 --> 00:16:45,145
Now, please welcome Miss Rachael Hobbs.
372
00:16:45,145 --> 00:16:48,180
♪ If I sound desperate ♪
373
00:16:48,180 --> 00:16:52,253
♪ Well it's because ♪
374
00:16:52,253 --> 00:16:53,086
♪ All I want ♪
375
00:16:53,086 --> 00:16:54,918
♪ No, all I need ♪
376
00:16:54,918 --> 00:16:58,423
♪ Is your applause ♪
377
00:16:58,423 --> 00:17:01,517
♪ So I pray to Him on high ♪
378
00:17:01,517 --> 00:17:05,171
♪ The casting agent in the sky ♪
379
00:17:05,171 --> 00:17:06,288
♪ Cast me ♪
380
00:17:06,288 --> 00:17:10,373
♪ And I'll stay true to my art ♪
381
00:17:10,373 --> 00:17:14,457
♪ And I'll do anything you please ♪
382
00:17:14,457 --> 00:17:17,521
♪ Pound erasers on my knees ♪
383
00:17:17,521 --> 00:17:20,207
♪ I'll do anything ♪
384
00:17:20,207 --> 00:17:23,207
♪ To play this part ♪
385
00:17:25,389 --> 00:17:28,283
- I want to thank all of
our talented students,
386
00:17:28,283 --> 00:17:30,781
and some of our not-so-talented ones.
387
00:17:30,781 --> 00:17:31,614
Really Rachael Hobbs,
388
00:17:31,614 --> 00:17:32,956
what the hell do you think you were doing?
389
00:17:32,956 --> 00:17:33,864
(audience laughing)
390
00:17:33,864 --> 00:17:36,597
I also wanna thank Mike
Lerman and Lerman's Hardware
391
00:17:36,597 --> 00:17:39,643
for donating all the paint
and wood to make our sets.
392
00:17:39,643 --> 00:17:41,230
Thank you, Mike Lerman!
393
00:17:41,230 --> 00:17:44,481
Also, Betty Lerman and all the
gals at Betty's Needle Nook
394
00:17:44,481 --> 00:17:46,957
for making our costumes, thanks Betty.
395
00:17:46,957 --> 00:17:48,387
And now, boys and girls,
396
00:17:48,387 --> 00:17:50,467
the starring role of Pippi Longstocking
397
00:17:50,467 --> 00:17:53,550
will be played by Miss Louise Lerman!
398
00:17:54,746 --> 00:17:56,964
(piano solo)
399
00:17:56,964 --> 00:17:58,969
- Are you fucking kidding me?
400
00:17:58,969 --> 00:18:01,087
(school bell)
(audience laughing)
401
00:18:01,087 --> 00:18:03,670
(upbeat music)
402
00:18:05,430 --> 00:18:08,295
- You had your heart set on
playing Pippi, didn't you?
403
00:18:08,295 --> 00:18:09,562
- It's the title role!
404
00:18:09,562 --> 00:18:10,439
- Oh Tina.
405
00:18:10,439 --> 00:18:11,884
- It's the best part in the show.
406
00:18:11,884 --> 00:18:12,717
- Sweetheart--
407
00:18:12,717 --> 00:18:14,439
- I don't understand!
408
00:18:14,439 --> 00:18:17,145
That Lerman girl was too
Jewish-looking to play Pippi!
409
00:18:17,145 --> 00:18:18,202
- Tina!
410
00:18:18,202 --> 00:18:19,411
- She has no fire!
411
00:18:19,411 --> 00:18:20,419
No music!
412
00:18:20,419 --> 00:18:22,836
- Oh, so what if Louise
Lerman is playing Pippi,
413
00:18:22,836 --> 00:18:24,863
you get to play Puddles!
414
00:18:24,863 --> 00:18:25,696
- Puddles!
415
00:18:25,696 --> 00:18:28,005
- I don't wanna play a dog!
416
00:18:28,005 --> 00:18:29,483
- Puddles doesn't sing!
417
00:18:29,483 --> 00:18:31,341
Puddles doesn't even talk!
418
00:18:31,341 --> 00:18:34,106
Puddles is a stupid mime part.
419
00:18:34,106 --> 00:18:35,565
- I hate mime.
420
00:18:35,565 --> 00:18:37,211
- Everyone does.
421
00:18:37,211 --> 00:18:38,498
- I mean, just look at me.
422
00:18:38,498 --> 00:18:41,903
I was born to play Pippi Longstocking!
423
00:18:41,903 --> 00:18:43,871
And Louise Lerman can't act!
424
00:18:43,871 --> 00:18:44,704
- Oh!
425
00:18:44,704 --> 00:18:46,595
Now you listen to me, young lady,
426
00:18:46,595 --> 00:18:48,603
do you want to stay in show business?
427
00:18:48,603 --> 00:18:49,850
- You're right, Mother.
428
00:18:49,850 --> 00:18:52,486
I only wanted that silly old part so you
429
00:18:52,486 --> 00:18:54,682
and daddy would be proud of me.
430
00:18:54,682 --> 00:18:58,134
- But we are proud of you, baby.
431
00:18:58,134 --> 00:18:59,950
Of course, if you had gotten the part,
432
00:18:59,950 --> 00:19:03,093
we would have been real,
real proud, but nevertheless.
433
00:19:03,093 --> 00:19:04,740
- Oh, mother, what would you give me
434
00:19:04,740 --> 00:19:06,118
for a bucket of kisses?
435
00:19:06,118 --> 00:19:08,157
- Why, I'd give you a tub of hugs.
436
00:19:08,157 --> 00:19:09,132
(doorbell rings)
437
00:19:09,132 --> 00:19:10,372
- I'll get it.
438
00:19:10,372 --> 00:19:12,509
(upbeat music)
439
00:19:12,509 --> 00:19:13,342
- Oh!
440
00:19:13,342 --> 00:19:14,725
Good afternoon, Tina.
441
00:19:14,725 --> 00:19:16,162
- Why, good afternoon, Miss Thorn.
442
00:19:16,162 --> 00:19:18,068
- You're looking very pretty today!
443
00:19:18,068 --> 00:19:19,156
- Why, thank you, Miss Thorn!
444
00:19:19,156 --> 00:19:21,324
- Now that was an excellent curtsy!
445
00:19:21,324 --> 00:19:22,422
- Why, thank you, Miss Thorn.
446
00:19:22,422 --> 00:19:23,679
- Oh, she is so polite.
447
00:19:23,679 --> 00:19:25,008
- Why, thank you, Miss Thorn.
448
00:19:25,008 --> 00:19:27,025
- I see where she gets it from.
449
00:19:27,025 --> 00:19:28,181
- Why,
thank you, Miss Thorn.
450
00:19:28,181 --> 00:19:29,297
(Thorne laughing)
451
00:19:29,297 --> 00:19:30,926
- Haven't changed your mind, have you?
452
00:19:30,926 --> 00:19:31,759
- I'm afraid not.
453
00:19:31,759 --> 00:19:33,105
- Come on, Sylvia!
454
00:19:33,105 --> 00:19:33,938
- Won't you sit down?
455
00:19:33,938 --> 00:19:34,771
- No thank you.
456
00:19:34,771 --> 00:19:36,129
Drink!
457
00:19:36,129 --> 00:19:38,933
- Excuse me, Miss Thorn,
458
00:19:38,933 --> 00:19:42,158
who do I speak to about comps?
459
00:19:42,158 --> 00:19:43,515
- I beg your pardon?
460
00:19:43,515 --> 00:19:44,366
- Free tickets?
461
00:19:44,366 --> 00:19:45,783
- I'm afraid the Turner school
462
00:19:45,783 --> 00:19:48,586
never gives away free tickets.
463
00:19:48,586 --> 00:19:49,419
- I see.
464
00:19:49,419 --> 00:19:51,653
- All the money of course
will go to the school fund.
465
00:19:51,653 --> 00:19:54,567
- I bet the Lerman kid gets comps.
466
00:19:54,567 --> 00:19:55,686
(door slams)
467
00:19:55,686 --> 00:19:56,519
- Miss Thorn--
468
00:19:56,519 --> 00:19:58,410
- I know what you're
thinking, Mrs. Denmark,
469
00:19:58,410 --> 00:20:00,299
and I am not a lesbian.
470
00:20:00,299 --> 00:20:03,299
(audience laughing)
471
00:20:05,140 --> 00:20:07,674
- But you were an actress once,
472
00:20:07,674 --> 00:20:09,073
before you started teaching?
473
00:20:09,073 --> 00:20:11,041
- Oh yes my dear, but that was ages ago.
474
00:20:11,041 --> 00:20:11,874
- Tell me.
475
00:20:11,874 --> 00:20:14,824
Was there ever a part you
wanted but you didn't get?
476
00:20:14,824 --> 00:20:16,171
- Once or twice, what's your point?
477
00:20:16,171 --> 00:20:19,157
- Tina is awfully upset
about not playing Pippi.
478
00:20:19,157 --> 00:20:20,114
- I must admit, Mrs. Denmark,
479
00:20:20,114 --> 00:20:21,982
in all my years as an actress,
480
00:20:21,982 --> 00:20:24,537
and I've lived on both coasts.
481
00:20:24,537 --> 00:20:26,646
I've never known anyone to
want a part so desperately.
482
00:20:26,646 --> 00:20:28,738
It's almost as if starring in the show
483
00:20:28,738 --> 00:20:30,443
means too much to Tina.
484
00:20:30,443 --> 00:20:32,031
- That's what worries me.
485
00:20:32,031 --> 00:20:34,471
♪ There's no need to worry ♪
486
00:20:34,471 --> 00:20:35,567
♪ Unknit your brow ♪
487
00:20:35,567 --> 00:20:38,719
♪ For though Tina's
taking it hard right now ♪
488
00:20:38,719 --> 00:20:41,596
♪ Experience tells me, I'm happy to say ♪
489
00:20:41,596 --> 00:20:45,369
♪ She'll get over her disappointment ♪
490
00:20:45,369 --> 00:20:46,671
♪ Someday ♪
491
00:20:46,671 --> 00:20:48,964
She'll learn that being
a star isn't everything.
492
00:20:48,964 --> 00:20:51,240
There's so many wonderful
careers one can choose from
493
00:20:51,240 --> 00:20:55,352
equally as exciting
and far more rewarding.
494
00:20:55,352 --> 00:20:56,532
Look at me.
495
00:20:56,532 --> 00:20:59,965
♪ Teaching third grade ♪
496
00:20:59,965 --> 00:21:03,739
♪ Shaping the minds of a new generation ♪
497
00:21:03,739 --> 00:21:06,036
♪ No longer afraid ♪
498
00:21:06,036 --> 00:21:08,172
♪ To get on with my life ♪
499
00:21:08,172 --> 00:21:10,499
♪ And off medication ♪
500
00:21:10,499 --> 00:21:13,003
♪ Sure, I went to New York ♪
(audience laughing)
501
00:21:13,003 --> 00:21:15,578
♪ To be an overnight sensation ♪
502
00:21:15,578 --> 00:21:17,028
♪ More than a face ♪
503
00:21:17,028 --> 00:21:19,224
♪ I was the thrilling combination ♪
504
00:21:19,224 --> 00:21:21,673
♪ Of talent and grace ♪
505
00:21:21,673 --> 00:21:23,478
♪ I wish I'd had mace ♪
506
00:21:23,478 --> 00:21:24,345
♪ My bag got nabbed ♪
507
00:21:24,345 --> 00:21:28,153
♪ My ass got grabbed behind Penn Station ♪
508
00:21:28,153 --> 00:21:29,934
♪ Now I'm back, Lord ♪
509
00:21:29,934 --> 00:21:31,384
♪ At the blackboard ♪
510
00:21:31,384 --> 00:21:34,916
♪ Teaching third grade ♪
511
00:21:34,916 --> 00:21:36,453
- Don't you think it's a good idea
512
00:21:36,453 --> 00:21:38,092
for someone in show business to have
513
00:21:38,092 --> 00:21:40,347
something to fall back on?
514
00:21:40,347 --> 00:21:42,343
♪ Something to fall back on ♪
515
00:21:42,343 --> 00:21:44,971
♪ My guiding rule of thumb ♪
516
00:21:44,971 --> 00:21:49,971
♪ That's how I became what I've become ♪
517
00:21:50,371 --> 00:21:53,026
♪ At night I get cozy ♪
518
00:21:53,026 --> 00:21:55,994
♪ Pour wine, light the tapers ♪
519
00:21:55,994 --> 00:21:59,655
♪ I sit there, alone there ♪
520
00:21:59,655 --> 00:22:01,450
♪ I love grading papers ♪
521
00:22:01,450 --> 00:22:03,399
♪ The pay is terrific, yeah ♪
522
00:22:03,399 --> 00:22:06,275
♪ My summers are free ♪
523
00:22:06,275 --> 00:22:09,098
♪ So who needs the limelight ♪
524
00:22:09,098 --> 00:22:11,336
♪ When you can be me ♪
525
00:22:11,336 --> 00:22:13,131
♪ Yes, I had ♪
526
00:22:13,131 --> 00:22:15,011
♪ Something to fall back on ♪
527
00:22:15,011 --> 00:22:17,545
♪ So safe and so secure ♪
528
00:22:17,545 --> 00:22:19,512
♪ But very few surprises ♪
529
00:22:19,512 --> 00:22:22,724
♪ In store ♪
530
00:22:22,724 --> 00:22:24,447
♪ I watch too much TV ♪
531
00:22:24,447 --> 00:22:27,483
♪ I never get laid ♪
532
00:22:27,483 --> 00:22:28,998
♪ God I'm so bored ♪
533
00:22:28,998 --> 00:22:31,617
♪ I hate teaching third grade ♪
534
00:22:31,617 --> 00:22:33,351
- I wonder what's keeping Tina?
535
00:22:33,351 --> 00:22:34,619
♪ Sick of Jane, and sick of Dicky ♪
536
00:22:34,619 --> 00:22:36,269
♪ Never quiet, always sticky ♪
- Oh!
537
00:22:36,269 --> 00:22:37,905
Would you look at the time?
538
00:22:37,905 --> 00:22:39,052
♪ Running noses, noses bleeding ♪
539
00:22:39,052 --> 00:22:40,600
♪ Little runts, so bloody needy ♪
540
00:22:40,600 --> 00:22:41,856
- Can I get you anything?
541
00:22:41,856 --> 00:22:42,689
- Yeah.
542
00:22:42,689 --> 00:22:44,160
♪ How 'bout a drink ♪
543
00:22:44,160 --> 00:22:45,368
♪ Got any weed ♪
544
00:22:45,368 --> 00:22:46,766
♪ I can't take it ♪
545
00:22:46,766 --> 00:22:50,401
♪ God I need ♪
546
00:22:50,401 --> 00:22:54,244
♪ Something to fall back on ♪
547
00:22:54,244 --> 00:22:56,081
♪ From ♪
548
00:22:56,081 --> 00:22:59,414
♪ Wonderful and back on ♪
549
00:23:01,672 --> 00:23:02,755
- About Tina.
550
00:23:04,195 --> 00:23:07,613
♪ As far as the lead in the show my dear ♪
551
00:23:07,613 --> 00:23:08,962
♪ She'll have to get over ♪
552
00:23:08,962 --> 00:23:10,768
♪ Not starring this year ♪
553
00:23:10,768 --> 00:23:15,173
♪ For into each life
rain falls, I'm afraid ♪
554
00:23:15,173 --> 00:23:18,016
♪ Life's a bitch ♪
555
00:23:18,016 --> 00:23:21,933
♪ And it starts in third grade ♪
556
00:23:24,403 --> 00:23:25,711
Oh yeah.
557
00:23:25,711 --> 00:23:28,878
(audience applauding)
558
00:23:30,742 --> 00:23:34,356
Let me sum it up for you in two words.
559
00:23:34,356 --> 00:23:36,552
That's show business.
560
00:23:36,552 --> 00:23:37,761
- That's three words.
561
00:23:37,761 --> 00:23:40,306
- My dear Miss Thorn,
562
00:23:40,306 --> 00:23:42,094
might you consider letting Tina
563
00:23:42,094 --> 00:23:44,618
be the Lerman girl's understudy?
564
00:23:44,618 --> 00:23:46,366
- What's an understudy?
565
00:23:46,366 --> 00:23:49,000
- An understudy is
someone who plays the part
566
00:23:49,000 --> 00:23:50,882
if the star can't go on.
567
00:23:50,882 --> 00:23:52,430
- We are only giving one performance.
568
00:23:52,430 --> 00:23:54,995
I think having an
understudy is unnecessary,
569
00:23:54,995 --> 00:23:57,495
but if it will make you happy,
570
00:23:59,036 --> 00:24:02,542
then yes, Tina can be
Louise Lerman's understudy.
571
00:24:02,542 --> 00:24:03,375
- Wait a minute!
572
00:24:03,375 --> 00:24:06,427
You want me to learn all of Pippi's songs,
573
00:24:06,427 --> 00:24:09,229
all of Pippi's dances,
and all of Pippi's lines,
574
00:24:09,229 --> 00:24:11,407
and there's a chance I won't
even get to play Pippi?
575
00:24:11,407 --> 00:24:12,240
(Thorne laughs)
576
00:24:12,240 --> 00:24:13,073
- That's right!
577
00:24:13,073 --> 00:24:14,200
- Unless, of course,
578
00:24:14,200 --> 00:24:17,765
something were to happen to Louise Lerman.
579
00:24:17,765 --> 00:24:21,098
(tense whimsical music)
580
00:24:23,823 --> 00:24:25,704
- I'll do it!
581
00:24:25,704 --> 00:24:28,204
(perky music)
582
00:24:34,906 --> 00:24:36,934
- A five, six, seven, eight!
583
00:24:36,934 --> 00:24:38,719
A turn, turn,
584
00:24:38,719 --> 00:24:41,538
(speaking foreign language) go!
585
00:24:41,538 --> 00:24:44,205
(clock winding)
586
00:24:45,119 --> 00:24:46,286
Pay attention.
587
00:24:47,506 --> 00:24:49,401
A one, two, three go!
588
00:24:49,401 --> 00:24:51,984
(girl tapping)
589
00:24:54,183 --> 00:24:56,169
You see, Tina please, come on.
590
00:24:56,169 --> 00:24:57,002
Perfect.
591
00:24:59,293 --> 00:25:01,960
Thank you girls, rehearsal over.
592
00:25:03,689 --> 00:25:06,213
- That was a delicious lunch, dear.
593
00:25:06,213 --> 00:25:08,050
Thanks for inviting me.
594
00:25:08,050 --> 00:25:10,785
- Well, you've been here since breakfast.
595
00:25:10,785 --> 00:25:14,431
- Oh, Judy, you must be so proud of Tina.
596
00:25:14,431 --> 00:25:15,936
I wish I had a daughter.
597
00:25:15,936 --> 00:25:17,046
- I thought you said you do have--
598
00:25:17,046 --> 00:25:18,597
- A talented one!
599
00:25:18,597 --> 00:25:20,059
(audience laughing)
600
00:25:20,059 --> 00:25:21,677
- Would you like to talk about it?
601
00:25:21,677 --> 00:25:24,392
- Well, what is there to say?
(slow paced music)
602
00:25:24,392 --> 00:25:26,157
But you would think
one's own flesh and blood
603
00:25:26,157 --> 00:25:28,354
would have inherited at least a fraction
604
00:25:28,354 --> 00:25:30,334
of her own mother's talent.
605
00:25:30,334 --> 00:25:33,238
- Oh, but who's to say
where talent comes from?
606
00:25:33,238 --> 00:25:34,467
Look at Tina.
607
00:25:34,467 --> 00:25:36,226
After all...
608
00:25:36,226 --> 00:25:40,643
♪ I ♪
(chimes chiming)
609
00:25:44,510 --> 00:25:49,123
♪ Can't sing a note ♪
610
00:25:49,123 --> 00:25:54,123
♪ No talent whatsoever ♪
611
00:25:54,465 --> 00:25:57,838
♪ I can't tell a joke ♪
612
00:25:57,838 --> 00:25:58,671
- No?
613
00:25:58,671 --> 00:25:59,504
- No.
614
00:25:59,504 --> 00:26:03,254
♪ I'm simply not that clever ♪
615
00:26:04,236 --> 00:26:05,675
(Judy chuckles)
616
00:26:05,675 --> 00:26:07,820
♪ Make no mistake ♪
617
00:26:07,820 --> 00:26:10,481
♪ With pride, I'm overcome ♪
618
00:26:10,481 --> 00:26:12,153
♪ But I haven't a clue ♪
619
00:26:12,153 --> 00:26:13,990
♪ As to who ♪
(glass shattering)
620
00:26:13,990 --> 00:26:16,777
♪ Tina gets it from ♪
621
00:26:16,777 --> 00:26:19,822
- Oh surely, there must
be something you can do.
622
00:26:19,822 --> 00:26:22,377
- Well, let me think.
623
00:26:22,377 --> 00:26:25,294
♪ I can make a bed ♪
624
00:26:26,399 --> 00:26:27,232
- You see?
625
00:26:27,232 --> 00:26:28,077
I told you.
626
00:26:28,077 --> 00:26:31,940
♪ And do a thousand things with chicken ♪
627
00:26:31,940 --> 00:26:33,631
- My, you're brimming with talent.
628
00:26:33,631 --> 00:26:38,073
♪ My smoked salmon spread ♪
629
00:26:38,073 --> 00:26:40,397
♪ Fred said is ♪
630
00:26:40,397 --> 00:26:42,701
♪ Finger licking ♪
631
00:26:42,701 --> 00:26:43,534
- Fred?
632
00:26:43,534 --> 00:26:44,367
- My husband.
633
00:26:44,367 --> 00:26:46,487
♪ But on a stage ♪
634
00:26:46,487 --> 00:26:49,098
♪ I simply would go numb ♪
635
00:26:49,098 --> 00:26:50,797
♪ So I'm up in the air ♪
636
00:26:50,797 --> 00:26:52,794
♪ As to where ♪
637
00:26:52,794 --> 00:26:56,408
♪ My daughter gets it from ♪
♪ She needs someone like me ♪
638
00:26:56,408 --> 00:26:57,564
♪ Dear ♪
639
00:26:57,564 --> 00:27:00,083
♪ I've been around the block ♪
640
00:27:00,083 --> 00:27:02,907
♪ And together we'll make millions ♪
641
00:27:02,907 --> 00:27:06,031
♪ So who cares where Tina gets it from ♪
642
00:27:06,031 --> 00:27:07,443
♪ Now here's the way I see it ♪
643
00:27:07,443 --> 00:27:08,807
♪ First we'll get an agent ♪
644
00:27:08,807 --> 00:27:10,184
♪ One in New York ♪
645
00:27:10,184 --> 00:27:11,833
♪ One on the coast ♪
646
00:27:11,833 --> 00:27:14,819
♪ Hey, watch me cook a chicken ♪
♪ She's made for commercials ♪
647
00:27:14,819 --> 00:27:16,432
♪ But only a couple ♪
648
00:27:16,432 --> 00:27:17,720
♪ Overexposure is ♪
649
00:27:17,720 --> 00:27:19,999
♪ All too common ♪
♪ My ♪
650
00:27:19,999 --> 00:27:22,073
♪ In this highly competitive ♪
♪ Salmon spread ♪
651
00:27:22,073 --> 00:27:22,994
♪ World where a professional ♪
652
00:27:22,994 --> 00:27:24,659
♪ Kid can make more ♪
♪ Fred said is ♪
653
00:27:24,659 --> 00:27:26,876
♪ Money than her parents ♪
♪ Finger licking ♪
654
00:27:26,876 --> 00:27:30,762
♪ She needs someone like me ♪
♪ But on a stage ♪
655
00:27:30,762 --> 00:27:32,715
♪ Dear, I've been around ♪
♪ I simply would ♪
656
00:27:32,715 --> 00:27:34,165
♪ The block ♪
♪ Go numb ♪
657
00:27:34,165 --> 00:27:36,267
♪ So together we'll make ♪
♪ So I'm up in the air ♪
658
00:27:36,267 --> 00:27:37,675
♪ Millions so ♪
♪ As to where ♪
659
00:27:37,675 --> 00:27:39,160
♪ Who cares where Tine ♪
♪ My Tina ♪
660
00:27:39,160 --> 00:27:41,265
♪ Gets it from ♪
661
00:27:41,265 --> 00:27:44,062
♪ No matter where she got it ♪
662
00:27:44,062 --> 00:27:45,491
♪ Oh who cares ♪
663
00:27:45,491 --> 00:27:48,343
♪ She's got an awful lot ♪
664
00:27:48,343 --> 00:27:51,429
♪ It doesn't ♪
665
00:27:51,429 --> 00:27:52,997
♪ Matter ♪
666
00:27:52,997 --> 00:27:55,497
♪ Not a crumb ♪
667
00:27:56,830 --> 00:27:57,772
- Take me home!
668
00:27:57,772 --> 00:27:59,575
- Where do you live?
669
00:27:59,575 --> 00:28:01,523
♪ Where Tina ♪
670
00:28:01,523 --> 00:28:04,106
♪ Gets it from ♪
671
00:28:09,899 --> 00:28:13,066
(audience applauding)
672
00:28:16,792 --> 00:28:19,769
- Obviously Tina does not
get her talent from me.
673
00:28:19,769 --> 00:28:21,427
- What about Frederick?
674
00:28:21,427 --> 00:28:22,260
- Who?
675
00:28:22,260 --> 00:28:23,102
Oh, my husband!
676
00:28:23,102 --> 00:28:25,119
Oh, he doesn't sing or dance at all.
677
00:28:25,119 --> 00:28:27,076
- You know, I've heard it said
678
00:28:27,076 --> 00:28:29,633
that talent often skips a generation.
679
00:28:29,633 --> 00:28:33,125
- Oh, that may be true,
I was an adopted child.
680
00:28:33,125 --> 00:28:36,260
- Were you ever curious
about your natural parents?
681
00:28:36,260 --> 00:28:37,137
- Oh not at all.
682
00:28:37,137 --> 00:28:39,163
Two wonderful people raised me.
683
00:28:39,163 --> 00:28:40,928
- Are they at all gifted?
684
00:28:40,928 --> 00:28:42,129
- Well Dad was a salesman.
685
00:28:42,129 --> 00:28:43,417
And mother?
686
00:28:43,417 --> 00:28:46,688
Well, my mother hates
anything to do with theater.
687
00:28:46,688 --> 00:28:47,943
She's a theater critic.
688
00:28:47,943 --> 00:28:49,570
(dramatic chiming)
689
00:28:49,570 --> 00:28:50,858
- Lita Encore.
690
00:28:50,858 --> 00:28:51,879
- You've heard of her?
691
00:28:51,879 --> 00:28:53,713
- Why, she's legendary!
692
00:28:53,713 --> 00:28:56,347
Why, your mother's closed
100's of shows, thousands!
693
00:28:56,347 --> 00:28:58,375
- Well she's coming to
see Tina's show tonight.
694
00:28:58,375 --> 00:28:59,963
(dramatic chiming)
695
00:28:59,963 --> 00:29:01,472
- How exciting.
696
00:29:01,472 --> 00:29:04,215
I must ask her to autograph
a copy of her book,
697
00:29:04,215 --> 00:29:08,550
"Ruthless: The Life and
Times of Ruth Del Marco."
698
00:29:08,550 --> 00:29:10,076
(dramatic chiming)
699
00:29:10,076 --> 00:29:11,074
- That name.
700
00:29:11,074 --> 00:29:12,282
- Ruth Del Marco?
701
00:29:12,282 --> 00:29:13,961
(dramatic chiming)
702
00:29:13,961 --> 00:29:16,045
What's the matter, dear?
703
00:29:16,045 --> 00:29:17,962
- Del Marco.
704
00:29:17,962 --> 00:29:20,918
- Ruth Del Marco was a great
entertainer in her day.
705
00:29:20,918 --> 00:29:23,984
Why, her recording of
"I'll Be An Unkie's Muncle"
706
00:29:23,984 --> 00:29:26,290
was a tremendous hit.
707
00:29:26,290 --> 00:29:27,716
Your mother wrote a book about her.
708
00:29:27,716 --> 00:29:29,932
- Well what's
become of this, this--
709
00:29:29,932 --> 00:29:31,499
- Ruth Del Marco?
710
00:29:31,499 --> 00:29:33,486
(dramatic chiming)
711
00:29:33,486 --> 00:29:34,403
She's dead.
712
00:29:36,159 --> 00:29:39,716
After a scathing review closed her show,
713
00:29:39,716 --> 00:29:41,404
she couldn't go on.
714
00:29:41,404 --> 00:29:43,669
So she took her own life.
715
00:29:43,669 --> 00:29:48,020
- Well, I feel sorry for
her and everyone like her,
716
00:29:48,020 --> 00:29:50,929
because show people are doomed.
717
00:29:50,929 --> 00:29:53,071
Doomed to a lifestyle of booze,
718
00:29:53,071 --> 00:29:56,597
pills, and heavy meals late at night.
719
00:29:56,597 --> 00:29:59,072
- But that's show business.
(audience laughing)
720
00:29:59,072 --> 00:30:01,517
- That's not the life I want for my child.
721
00:30:01,517 --> 00:30:03,427
(school bell ringing)
(tires screeching)
722
00:30:03,427 --> 00:30:04,604
(whistle blowing)
723
00:30:04,604 --> 00:30:07,677
- Okay, let's take it from
after the storm at sea!
724
00:30:07,677 --> 00:30:10,224
All you children who drown in scene two,
725
00:30:10,224 --> 00:30:13,297
dry off quickly and get
into your native costumes!
726
00:30:13,297 --> 00:30:14,786
Rachael Hobbs, stop giggling.
727
00:30:14,786 --> 00:30:16,892
This is theater, not the playground.
728
00:30:16,892 --> 00:30:19,599
We are not here to have fun!
729
00:30:19,599 --> 00:30:20,815
Go music!
730
00:30:20,815 --> 00:30:23,315
(perky music)
731
00:30:26,915 --> 00:30:28,314
♪ Coconuts ♪
732
00:30:28,314 --> 00:30:29,860
♪ Mangoes ♪
733
00:30:29,860 --> 00:30:31,508
♪ Grass huts ♪
734
00:30:31,508 --> 00:30:34,215
♪ And look ♪
735
00:30:34,215 --> 00:30:35,965
The Bora Bora Hilton!
736
00:30:38,465 --> 00:30:40,132
This must be Tahiti!
737
00:30:43,337 --> 00:30:44,170
Oh.
738
00:30:45,253 --> 00:30:46,703
And I'm Pippi!
739
00:30:46,703 --> 00:30:48,467
Pippi Longstocking!
740
00:30:48,467 --> 00:30:50,688
Now that you know who I am,
741
00:30:50,688 --> 00:30:53,291
I'd like you to meet my best friend.
742
00:30:53,291 --> 00:30:55,288
Careful you don't get fleas.
743
00:30:55,288 --> 00:30:57,345
My best friend is a dog.
744
00:30:57,345 --> 00:30:58,664
Pippi laughs.
745
00:30:58,664 --> 00:30:59,497
- Ugh!
746
00:30:59,497 --> 00:31:01,080
- Come on, Puddles!
747
00:31:06,698 --> 00:31:08,086
♪ Howdy-Do ♪
748
00:31:08,086 --> 00:31:09,654
♪ My name is Pippi ♪
749
00:31:09,654 --> 00:31:11,870
♪ P-I-P-P-Y ♪
750
00:31:11,870 --> 00:31:12,703
- I!
751
00:31:12,703 --> 00:31:14,805
P-I-P-P-I, come on!
752
00:31:14,805 --> 00:31:15,638
- Oh!
753
00:31:15,638 --> 00:31:17,312
♪ Never been to schooled ♪
754
00:31:17,312 --> 00:31:18,406
♪ Not once ♪
755
00:31:18,406 --> 00:31:20,912
♪ A fact I can't deny ♪
756
00:31:20,912 --> 00:31:24,445
♪ I never learned to read or write ♪
757
00:31:24,445 --> 00:31:27,569
♪ I can't spell hermaphrodite ♪
758
00:31:27,569 --> 00:31:30,434
♪ Never learned arithmetic ♪
759
00:31:30,434 --> 00:31:31,871
♪ But I don't give a lick ♪
760
00:31:31,871 --> 00:31:33,270
- Sing out, Louise!
761
00:31:33,270 --> 00:31:34,647
♪ Yes I never ♪
- Maybe not!
762
00:31:34,647 --> 00:31:36,536
♪ Been to school ♪
- Take it down, take it down.
763
00:31:36,536 --> 00:31:39,409
♪ Life is not so grim ♪
764
00:31:39,409 --> 00:31:42,133
♪ You never homework ♪
765
00:31:42,133 --> 00:31:44,638
♪ And you never ever have to take gym ♪
766
00:31:44,638 --> 00:31:48,392
♪ I'm free and breezy ♪
767
00:31:48,392 --> 00:31:50,908
♪ All day long ♪
768
00:31:50,908 --> 00:31:53,337
♪ Just singing and dancing ♪
769
00:31:53,337 --> 00:31:56,087
♪ The Pippi song ♪
770
00:31:58,070 --> 00:31:58,903
- Louise!
771
00:32:02,911 --> 00:32:05,578
(toy squeaking)
772
00:32:07,096 --> 00:32:07,963
- Puddles and I!
773
00:32:07,963 --> 00:32:11,475
- Puddles and I were in
a terrible storm at sea.
774
00:32:11,475 --> 00:32:15,097
Our boat tipped over and
everyone got drowned.
775
00:32:15,097 --> 00:32:16,014
But not me!
776
00:32:17,364 --> 00:32:19,561
Puddles saved my life and brought me
777
00:32:19,561 --> 00:32:21,679
to this tropical paradise.
778
00:32:21,679 --> 00:32:23,897
Way to go, Puddles!
779
00:32:23,897 --> 00:32:24,730
Shake!
780
00:32:25,869 --> 00:32:27,496
Shake!
781
00:32:27,496 --> 00:32:29,066
You're supposed to shake my hand.
782
00:32:29,066 --> 00:32:30,185
- You're not the director!
783
00:32:30,185 --> 00:32:32,267
- The script says we shake hands!
784
00:32:32,267 --> 00:32:33,855
- Yeah, well, I didn't get a script!
785
00:32:33,855 --> 00:32:34,905
- Miss Thorn!
(whistle blows)
786
00:32:34,905 --> 00:32:35,738
- Damn it, Tina!
787
00:32:35,738 --> 00:32:36,801
Give her your paw!
788
00:32:36,801 --> 00:32:38,310
- Look, I just don't think Puddles
789
00:32:38,310 --> 00:32:39,775
would shake hands here, okay?
790
00:32:39,775 --> 00:32:40,970
Not after being shipwrecked
(Thorne laughing)
791
00:32:40,970 --> 00:32:43,087
and having to doggie paddles 50 miles!
792
00:32:43,087 --> 00:32:45,612
I think Puddles would rather lie down.
793
00:32:45,612 --> 00:32:47,538
- I'm sorry, I can't act with this!
794
00:32:47,538 --> 00:32:49,067
- You can't act period!
795
00:32:49,067 --> 00:32:50,035
- Can too!
796
00:32:50,035 --> 00:32:50,868
- Prove it!
(whistle blows)
797
00:32:50,868 --> 00:32:52,440
- Girls, please!
798
00:32:52,440 --> 00:32:55,462
Take it from the Charleston.
799
00:32:55,462 --> 00:32:58,456
(upbeat music)
800
00:32:58,456 --> 00:32:59,824
- The only reason you got the part
801
00:32:59,824 --> 00:33:02,889
is because Mommy and
Daddy bought it for you.
802
00:33:02,889 --> 00:33:05,774
- My parents may open
doors for me, Tina Denmark,
803
00:33:05,774 --> 00:33:08,452
but I have to back it up with talent.
804
00:33:08,452 --> 00:33:09,952
- Better get busy!
805
00:33:11,583 --> 00:33:14,160
- Do I have to have a dog?
806
00:33:14,160 --> 00:33:17,034
- Yes Louise, Puddles saves your life!
807
00:33:17,034 --> 00:33:17,867
- Stupid!
808
00:33:17,867 --> 00:33:18,700
- Shiksa.
809
00:33:18,700 --> 00:33:19,533
- Douche bag!
810
00:33:19,533 --> 00:33:20,549
(Louise gasps)
811
00:33:20,549 --> 00:33:23,812
- Miss Thorn, Tina called me a douche bag!
812
00:33:23,812 --> 00:33:24,645
(whistle blows)
813
00:33:24,645 --> 00:33:25,711
- Right, that is it!
814
00:33:25,711 --> 00:33:27,559
Everybody take 10!
815
00:33:27,559 --> 00:33:31,584
Then afterwards Louise, I
want to hear the Pippi ballad.
816
00:33:31,584 --> 00:33:33,117
- The Pippi what?
817
00:33:33,117 --> 00:33:34,385
(Thorne chuckling)
818
00:33:34,385 --> 00:33:36,285
- The slow song!
819
00:33:36,285 --> 00:33:37,118
Douche bag.
820
00:33:37,118 --> 00:33:37,951
(audience laughing)
821
00:33:37,951 --> 00:33:40,408
- If you let me play Pippi
I'll be your best friend!
822
00:33:40,408 --> 00:33:41,259
- Beat it, Denmark!
823
00:33:41,259 --> 00:33:42,446
- But I gotta play Pippi!
824
00:33:42,446 --> 00:33:43,713
- You don't get it, do you?
825
00:33:43,713 --> 00:33:46,232
Do you think I want to
be in this stupid show?
826
00:33:46,232 --> 00:33:47,635
I think it's embarrassing.
827
00:33:47,635 --> 00:33:49,852
But it makes my parents happy,
828
00:33:49,852 --> 00:33:52,997
and when Mike and Betty
are happy, I'm happy.
829
00:33:52,997 --> 00:33:53,995
Got it?
830
00:33:53,995 --> 00:33:55,754
Here, hold this.
831
00:33:55,754 --> 00:33:58,587
I'm off to practice the slow song.
832
00:34:00,055 --> 00:34:04,419
(Louise speaking slowly)
(audience laughing)
833
00:34:04,419 --> 00:34:07,872
♪ I asked politely ♪
834
00:34:07,872 --> 00:34:11,466
♪ I said please ♪
835
00:34:11,466 --> 00:34:15,188
♪ Now there's nothing left to do but ♪
836
00:34:15,188 --> 00:34:17,954
(thunder cracking)
(tense music)
837
00:34:17,954 --> 00:34:18,787
Oh Louise!
838
00:34:20,964 --> 00:34:22,339
(whistle blows)
839
00:34:22,339 --> 00:34:25,720
- May I remind the cast we open tonight?
840
00:34:25,720 --> 00:34:26,829
And, to be perfectly honest,
841
00:34:26,829 --> 00:34:29,453
even I wouldn't pay to see this.
842
00:34:29,453 --> 00:34:32,036
(upbeat music)
843
00:34:35,005 --> 00:34:35,936
- Opening night!
844
00:34:35,936 --> 00:34:36,784
- And closing.
845
00:34:36,784 --> 00:34:38,959
- Short run, but still.
846
00:34:38,959 --> 00:34:40,246
- We interrupt this program
847
00:34:40,246 --> 00:34:42,742
to bring you the following news bulletin.
848
00:34:42,742 --> 00:34:44,638
It seems one of the students attending the
849
00:34:44,638 --> 00:34:48,246
Turner Elementary School
accidentally hanged herself
850
00:34:48,246 --> 00:34:50,908
with a jump rope after
falling from the catwalks
851
00:34:50,908 --> 00:34:54,434
high above the stage of the
Vivian Vance Auditorium.
852
00:34:54,434 --> 00:34:56,060
The name of the child is being withheld
853
00:34:56,060 --> 00:34:58,495
until the parents have been notified.
854
00:34:58,495 --> 00:35:01,950
We now return you to your
regularly scheduled program.
855
00:35:01,950 --> 00:35:02,783
- Sylvia!
856
00:35:02,783 --> 00:35:04,395
- It was not Tina!
857
00:35:04,395 --> 00:35:06,422
Tina is far too smart to go playing
858
00:35:06,422 --> 00:35:08,977
where she might get
hurt, much less killed!
859
00:35:08,977 --> 00:35:10,319
(telephone ringing)
860
00:35:10,319 --> 00:35:12,433
You'll have other children, Judy.
861
00:35:12,433 --> 00:35:14,249
You're still young and attractive.
862
00:35:14,249 --> 00:35:16,197
(upbeat music)
863
00:35:16,197 --> 00:35:17,030
♪ Hello ♪
864
00:35:17,030 --> 00:35:19,432
♪ Yes, this is Tina's Mother ♪
865
00:35:19,432 --> 00:35:22,457
♪ I heard Mrs. Wilson ♪
866
00:35:22,457 --> 00:35:24,225
- There's more about the accident.
867
00:35:24,225 --> 00:35:25,573
♪ Bye ♪
868
00:35:25,573 --> 00:35:26,959
- We have
been authorized to announce
869
00:35:26,959 --> 00:35:29,783
that the name of the victim
of the Turner School tragedy
870
00:35:29,783 --> 00:35:31,200
is Louise Lerman.
871
00:35:33,209 --> 00:35:34,042
- Oh.
872
00:35:34,042 --> 00:35:35,646
- Miss Lerman,
who was to star tonight
873
00:35:35,646 --> 00:35:38,039
in her school production
of "Pippi in Tahiti"
874
00:35:38,039 --> 00:35:41,794
was the only daughter of
Mike and Betty Lerman.
875
00:35:41,794 --> 00:35:44,377
Louise was 10 years old, today.
876
00:35:45,366 --> 00:35:46,374
(audience laughing)
877
00:35:46,374 --> 00:35:49,032
- Oh, that poor little girl.
878
00:35:49,032 --> 00:35:51,916
- I know, she probably
hasn't had a bite of lunch.
879
00:35:51,916 --> 00:35:52,955
- I don't know what to do.
880
00:35:52,955 --> 00:35:54,112
- Make her a sandwich.
881
00:35:54,112 --> 00:35:56,958
- I don't think Tina's ready
for something like this.
882
00:35:56,958 --> 00:35:58,388
- We've still got eight hours!
883
00:35:58,388 --> 00:36:00,006
She'll be ready!
884
00:36:00,006 --> 00:36:01,001
- Goodbye, Sylvia.
885
00:36:01,001 --> 00:36:03,209
- Oh, I'll be back!
886
00:36:03,209 --> 00:36:05,374
- I know, Sylvia.
887
00:36:05,374 --> 00:36:08,541
(slow menacing music)
888
00:36:09,833 --> 00:36:11,190
- Hello, Mother.
889
00:36:11,190 --> 00:36:13,300
- Oh, hello, sweetheart.
890
00:36:13,300 --> 00:36:15,548
So, how was school?
891
00:36:15,548 --> 00:36:16,559
- Short.
892
00:36:16,559 --> 00:36:18,763
And we didn't have our lunch because
893
00:36:18,763 --> 00:36:21,198
something bad happened to Louise Lerman.
894
00:36:21,198 --> 00:36:22,897
- Oh come here, sweetheart.
895
00:36:22,897 --> 00:36:24,897
Come sit on Mommy's lap.
896
00:36:26,519 --> 00:36:27,352
Oh Tina.
897
00:36:29,258 --> 00:36:31,991
Sometimes bad thing happens
898
00:36:31,991 --> 00:36:33,931
that can make us very sad.
899
00:36:33,931 --> 00:36:36,818
- I know, we didn't have our lunch.
900
00:36:36,818 --> 00:36:38,233
(audience laughing)
901
00:36:38,233 --> 00:36:41,306
- Oh sweetheart, if there's
anything you don't understand--
902
00:36:41,306 --> 00:36:45,013
♪ I'm so very happy ♪
903
00:36:45,013 --> 00:36:47,936
♪ That you are my Mother ♪
904
00:36:47,936 --> 00:36:48,769
- Tina--
905
00:36:48,769 --> 00:36:50,843
♪ You don't have a son ♪
906
00:36:50,843 --> 00:36:53,836
♪ I don't have a brother ♪
907
00:36:53,836 --> 00:36:54,669
- Sweetheart--
908
00:36:54,669 --> 00:36:57,241
♪ Just you, me, and Daddy ♪
909
00:36:57,241 --> 00:37:00,234
♪ Our own family ♪
910
00:37:00,234 --> 00:37:02,341
♪ No other parents ♪
911
00:37:02,341 --> 00:37:04,918
♪ Could ever be ♪
912
00:37:04,918 --> 00:37:09,251
♪ As loving as my parents are to me ♪
913
00:37:11,828 --> 00:37:13,712
Why are you crying, mother?
914
00:37:13,712 --> 00:37:14,629
- Oh, Tina.
915
00:37:18,225 --> 00:37:21,132
♪ Sometimes things happen ♪
916
00:37:21,132 --> 00:37:23,815
♪ As sad as can be ♪
917
00:37:23,815 --> 00:37:28,579
♪ Can I have a cookie and go watch TV ♪
918
00:37:28,579 --> 00:37:30,006
(Judy chuckles)
919
00:37:30,006 --> 00:37:33,848
♪ You're taking this tragedy well ♪
920
00:37:33,848 --> 00:37:35,437
♪ And that's grand ♪
921
00:37:35,437 --> 00:37:37,653
♪ But if you want to cry ♪
922
00:37:37,653 --> 00:37:40,859
♪ Or hold Mommy's hand ♪
923
00:37:40,859 --> 00:37:44,701
♪ Or even stop smiling ♪
924
00:37:44,701 --> 00:37:49,023
♪ I'd understand ♪
(audience laughing)
925
00:37:49,023 --> 00:37:50,470
- Why should I cry?
926
00:37:50,470 --> 00:37:52,137
I didn't get killed.
927
00:37:54,388 --> 00:37:56,638
- I'll go get you a cookie.
928
00:37:57,701 --> 00:38:00,884
♪ I think that my Mommy ♪
929
00:38:00,884 --> 00:38:03,818
♪ Could use a few kisses ♪
930
00:38:03,818 --> 00:38:05,407
(Tina smooching)
931
00:38:05,407 --> 00:38:10,251
♪ I'll trade them for hugs ♪
932
00:38:10,251 --> 00:38:13,584
♪ Oh what bliss this is ♪
933
00:38:16,089 --> 00:38:19,089
(audience laughing)
934
00:38:20,542 --> 00:38:22,329
(doorbell ringing)
935
00:38:22,329 --> 00:38:23,296
- I'll get it!
936
00:38:23,296 --> 00:38:26,669
(upbeat music)
937
00:38:26,669 --> 00:38:27,740
- Hello, Mrs. Denmark.
938
00:38:27,740 --> 00:38:29,056
- Oh come in, Miss Thorn.
939
00:38:29,056 --> 00:38:29,889
- Mind if I smoke?
940
00:38:29,889 --> 00:38:30,722
- Go right ahead.
941
00:38:30,722 --> 00:38:31,555
- Cigarette?
942
00:38:31,555 --> 00:38:32,880
- No, thank you.
943
00:38:32,880 --> 00:38:33,753
- Do you have one?
944
00:38:33,753 --> 00:38:35,548
- Oh, I'm afraid I quit.
945
00:38:35,548 --> 00:38:36,967
- Cold turkey?
946
00:38:36,967 --> 00:38:38,345
- I don't think so, but I can look.
947
00:38:38,345 --> 00:38:39,428
- Never mind!
948
00:38:40,392 --> 00:38:41,528
Needless to say we're all
949
00:38:41,528 --> 00:38:43,479
very shaken up over this tragedy,
950
00:38:43,479 --> 00:38:45,443
Lord knows I'm trying.
951
00:38:45,443 --> 00:38:47,285
- We can all be at times.
952
00:38:47,285 --> 00:38:50,105
(audience laughs)
953
00:38:50,105 --> 00:38:52,402
- I'm happy to say that
Turner School is creating
954
00:38:52,402 --> 00:38:54,238
a benefit in Louise's honor.
955
00:38:54,238 --> 00:38:58,780
All the money raised will
go to purchase a memorial.
956
00:38:58,780 --> 00:39:00,718
Fruit and cheese basket
for the Lerman Family.
957
00:39:00,718 --> 00:39:02,057
- Oh how thoughtful.
958
00:39:02,057 --> 00:39:03,824
Fruit and cheese is so comforting.
959
00:39:03,824 --> 00:39:05,411
- Well, one does what one can.
960
00:39:05,411 --> 00:39:07,226
- Of course, the show has been canceled.
961
00:39:07,226 --> 00:39:08,866
- What ever gives you that idea?
962
00:39:08,866 --> 00:39:09,699
- Well, naturally, I thought--
963
00:39:09,699 --> 00:39:11,032
- I couldn't possibly
disappoint the other children.
964
00:39:11,032 --> 00:39:14,046
They've worked so hard and
they're so eager to perform.
965
00:39:14,046 --> 00:39:14,964
- Oh yes, but I think--
966
00:39:14,964 --> 00:39:18,080
- I think it is an excellent
opportunity to learn
967
00:39:18,080 --> 00:39:20,137
that the show must go on!
968
00:39:20,137 --> 00:39:21,404
By the way, how's Tina?
969
00:39:21,404 --> 00:39:22,364
- Oh, she's in her room.
970
00:39:22,364 --> 00:39:23,292
- Running her lines?
971
00:39:23,292 --> 00:39:24,777
- I beg your pardon?
972
00:39:24,777 --> 00:39:26,037
- Well, she is the understudy.
973
00:39:26,037 --> 00:39:26,870
- I know, but--
974
00:39:26,870 --> 00:39:29,470
- I have worked very hard on
this production, Mrs. Denmark,
975
00:39:29,470 --> 00:39:31,189
and I think it's good.
976
00:39:31,189 --> 00:39:33,064
Maybe the best work I've ever done!
977
00:39:33,064 --> 00:39:33,897
- But it's wrong!
978
00:39:33,897 --> 00:39:34,742
It's shockingly wrong!
979
00:39:34,742 --> 00:39:36,559
- Now listen to me Mrs. D!
980
00:39:36,559 --> 00:39:38,306
I've enough trouble with the Pippi people
981
00:39:38,306 --> 00:39:39,814
over the damn rights!
982
00:39:39,814 --> 00:39:42,338
They are not gonna stop
me and neither are you!
983
00:39:42,338 --> 00:39:43,171
Okay, so,
984
00:39:44,886 --> 00:39:46,422
maybe I have to change the kid's name,
985
00:39:46,422 --> 00:39:48,891
but mark my words, Pippi, Schmippy,
986
00:39:48,891 --> 00:39:50,197
that talented little girl of yours
987
00:39:50,197 --> 00:39:51,876
had better be in make-up, in costume,
988
00:39:51,876 --> 00:39:55,919
and in place by show time,
or I shall be forced to call
989
00:39:55,919 --> 00:39:56,927
the police!
990
00:39:56,927 --> 00:39:57,835
(dramatic music)
991
00:39:57,835 --> 00:39:59,018
- The police?
992
00:39:59,018 --> 00:40:00,939
- I didn't want to have to bring this up,
993
00:40:00,939 --> 00:40:04,689
but it appears that the
Pippi wig is missing.
994
00:40:05,870 --> 00:40:07,189
- Why are you telling me this?
995
00:40:07,189 --> 00:40:08,626
- Because according to
one of our other students,
996
00:40:08,626 --> 00:40:11,661
little Rachael Hobbs, Tina
was seen chasing Louise
997
00:40:11,661 --> 00:40:13,248
and snatching at the wig.
998
00:40:13,248 --> 00:40:14,896
- Are you saying you suspect that Tina--
999
00:40:14,896 --> 00:40:17,471
- I suspect nothing, nothing at all.
1000
00:40:17,471 --> 00:40:20,296
The children were just playing a game,
1001
00:40:20,296 --> 00:40:23,382
they got a little over-excited,
1002
00:40:23,382 --> 00:40:25,219
one of them got killed.
1003
00:40:25,219 --> 00:40:27,247
No, I suspect nothing.
(audience laughing)
1004
00:40:27,247 --> 00:40:29,421
- Why don't you come out and say it?
1005
00:40:29,421 --> 00:40:31,586
I want you to look me straight in the eye
1006
00:40:31,586 --> 00:40:33,834
and tell me my eight-year-old child
1007
00:40:33,834 --> 00:40:36,300
killed for a part in the school show!
1008
00:40:36,300 --> 00:40:39,483
- Not just any part,
Mrs. Denmark, the lead!
1009
00:40:39,483 --> 00:40:41,869
♪ Now, I've altered the costume ♪
1010
00:40:41,869 --> 00:40:43,287
♪ Louise was so big ♪
1011
00:40:43,287 --> 00:40:45,104
♪ You'll have to come up ♪
1012
00:40:45,104 --> 00:40:47,020
♪ With a red-braided wig ♪
1013
00:40:47,020 --> 00:40:49,786
♪ Oh smile Mrs. Denmark ♪
1014
00:40:49,786 --> 00:40:51,036
♪ She's gonna be great ♪
1015
00:40:51,036 --> 00:40:52,143
(Thorne gasps)
1016
00:40:52,143 --> 00:40:53,060
It's 12:30.
1017
00:40:54,158 --> 00:40:56,922
♪ And the show starts at eight ♪
1018
00:40:56,922 --> 00:40:59,922
(slow gentle music)
1019
00:41:02,292 --> 00:41:06,209
Look on the bright
side, now you get comps!
1020
00:41:06,209 --> 00:41:08,072
(door slams)
1021
00:41:08,072 --> 00:41:10,572
(tense music)
1022
00:41:29,438 --> 00:41:32,355
(slow paced music)
1023
00:41:35,187 --> 00:41:38,104
(fast paced music)
1024
00:41:40,967 --> 00:41:41,800
- Tina!
1025
00:41:41,800 --> 00:41:42,633
- Did you call me, Mother?
1026
00:41:42,633 --> 00:41:43,684
- What are you doing with this wig?
1027
00:41:43,684 --> 00:41:45,542
- Mother, can we have a ballet barre?
1028
00:41:45,542 --> 00:41:47,637
Francine Gordon has a ballet barre.
1029
00:41:47,637 --> 00:41:49,723
Her daddy made it out of an old crutch.
1030
00:41:49,723 --> 00:41:50,842
- Please don't change the subject.
1031
00:41:50,842 --> 00:41:52,468
- I don't know how I got the wig.
1032
00:41:52,468 --> 00:41:53,301
- And don't lie!
1033
00:41:53,301 --> 00:41:54,985
♪ Howdy-Do, my name is Pippi ♪
1034
00:41:54,985 --> 00:41:56,622
- And don't sing!
1035
00:41:56,622 --> 00:42:00,695
Now, what are you doing with
Louise Lerman's Pippi wig?
1036
00:42:00,695 --> 00:42:04,049
- I found it after
Louise had her accident.
1037
00:42:04,049 --> 00:42:05,108
- If that's true, Tina,
1038
00:42:05,108 --> 00:42:07,374
then why didn't you give
the wig to Miss Thorn?
1039
00:42:07,374 --> 00:42:08,630
- Because I was afraid!
1040
00:42:08,630 --> 00:42:11,128
Afraid Miss Thorne would
think I was naughty!
1041
00:42:11,128 --> 00:42:12,466
- Were you naughty, Tina?
1042
00:42:12,466 --> 00:42:13,454
- Oh, no, Mommy.
1043
00:42:13,454 --> 00:42:14,472
I wasn't naughty.
1044
00:42:14,472 --> 00:42:16,968
After Louise had her accident,
1045
00:42:16,968 --> 00:42:19,113
I found the wig and put it in my bag
1046
00:42:19,113 --> 00:42:21,171
so it wouldn't get lost.
1047
00:42:21,171 --> 00:42:22,559
I'm sorry, Mommy.
1048
00:42:22,559 --> 00:42:24,309
Did I do a bad thing?
1049
00:42:25,173 --> 00:42:26,959
- Oh no, Tina, no.
1050
00:42:26,959 --> 00:42:29,426
But we do have to give the
wig back to Miss Thorn.
1051
00:42:29,426 --> 00:42:30,691
- Oh, mother, you're silly.
1052
00:42:30,691 --> 00:42:32,301
She's too old to play Pippi.
1053
00:42:32,301 --> 00:42:33,134
- Tina!
1054
00:42:33,134 --> 00:42:35,574
- It's my wig and it's my part!
1055
00:42:35,574 --> 00:42:40,007
- Sweetheart, is there something
you want to tell Mommy?
1056
00:42:40,007 --> 00:42:42,583
- Only that I love you
1057
00:42:42,583 --> 00:42:44,399
and I think that you're the best mother
1058
00:42:44,399 --> 00:42:47,114
in the whole, wide world.
1059
00:42:47,114 --> 00:42:48,782
That's what I tell everyone.
1060
00:42:48,782 --> 00:42:51,298
I say, I have the nicest mother!
1061
00:42:51,298 --> 00:42:53,048
The prettiest mother!
1062
00:42:53,912 --> 00:42:57,137
Oh, Mother, what would you
give me for a bucket of kisses?
1063
00:42:57,137 --> 00:42:57,970
(Tina smooches)
1064
00:42:57,970 --> 00:42:58,803
- Knock it off, Tina!
1065
00:42:58,803 --> 00:42:59,913
You're not that good!
1066
00:42:59,913 --> 00:43:02,089
(dramatic music)
1067
00:43:02,089 --> 00:43:03,089
- Excuse me?
1068
00:43:04,305 --> 00:43:06,024
- You did it, didn't you?
1069
00:43:06,024 --> 00:43:07,382
- What do you mean, mother?
1070
00:43:07,382 --> 00:43:10,775
- You killed Louise Lerman
for a part in a show?
1071
00:43:10,775 --> 00:43:12,972
- Not just any part Mother, the lead!
1072
00:43:12,972 --> 00:43:14,320
- Oh, my God!
1073
00:43:14,320 --> 00:43:16,986
Well start at the beginning
and don't leave anything out!
1074
00:43:16,986 --> 00:43:18,862
♪ Howdy-Do, my name is Pippi ♪
1075
00:43:18,862 --> 00:43:20,049
- Not the show, Tina!
1076
00:43:20,049 --> 00:43:22,346
Tell me what happened to Louise!
1077
00:43:22,346 --> 00:43:23,834
- We got to rehearsal.
1078
00:43:23,834 --> 00:43:24,667
- Go on.
1079
00:43:24,667 --> 00:43:25,781
- We changed clothes.
1080
00:43:25,781 --> 00:43:26,614
- Go on.
1081
00:43:26,614 --> 00:43:27,766
- We did warm-ups.
1082
00:43:27,766 --> 00:43:28,599
- Go on.
1083
00:43:28,599 --> 00:43:29,432
- Louise hung herself.
1084
00:43:29,432 --> 00:43:31,341
- Back up.
(audience laughing)
1085
00:43:31,341 --> 00:43:34,107
- I told Louise I had to play Pippi,
1086
00:43:34,107 --> 00:43:37,369
but she said I didn't have the range.
1087
00:43:37,369 --> 00:43:38,799
So I chased her.
1088
00:43:38,799 --> 00:43:40,773
I chased her up onto the catwalk.
1089
00:43:40,773 --> 00:43:42,633
That's when she gave me the wig.
1090
00:43:42,633 --> 00:43:44,688
I asked her if that meant
if I could play Pippi
1091
00:43:44,688 --> 00:43:48,021
and she said, "Yeah, over my dead body!"
1092
00:43:49,481 --> 00:43:52,913
So I wrapped the jump
rope around her fat neck
1093
00:43:52,913 --> 00:43:55,439
and pushed her over the side!
1094
00:43:55,439 --> 00:43:57,340
- Tina!
(dramatic music)
1095
00:43:57,340 --> 00:43:58,660
Tina!
1096
00:43:58,660 --> 00:44:00,714
- I wanted the part, what could I do?
1097
00:44:00,714 --> 00:44:02,371
(audience laughing)
1098
00:44:02,371 --> 00:44:03,431
- You could have hurt her!
1099
00:44:03,431 --> 00:44:04,888
You didn't have to kill her!
1100
00:44:04,888 --> 00:44:05,957
- I wasn't thinking.
1101
00:44:05,957 --> 00:44:08,890
I was tired and I didn't have my lunch.
1102
00:44:08,890 --> 00:44:10,240
- Look at me, Tina!
1103
00:44:10,240 --> 00:44:14,175
You did a bad thing, a very bad thing!
1104
00:44:14,175 --> 00:44:17,059
You killed that little girl,
do you know what that means?
1105
00:44:17,059 --> 00:44:19,891
- Yeah, it means I'm playing Pippi!
1106
00:44:19,891 --> 00:44:20,795
- Go to your room!
1107
00:44:20,795 --> 00:44:21,936
- Why?
- You're punished!
1108
00:44:21,936 --> 00:44:22,769
- But, Mommy, the show!
1109
00:44:22,769 --> 00:44:24,150
- Never mind the show!
1110
00:44:24,150 --> 00:44:24,983
- Now go to your room
1111
00:44:24,983 --> 00:44:28,316
and don't you come out until I call you!
1112
00:44:31,014 --> 00:44:33,884
(Judy gasps)
1113
00:44:33,884 --> 00:44:35,171
- Is she ready?
1114
00:44:35,171 --> 00:44:36,004
(ominous music)
1115
00:44:36,004 --> 00:44:37,489
Is everything laid out?
1116
00:44:37,489 --> 00:44:39,385
Make-up box, ballet shoes,
1117
00:44:39,385 --> 00:44:42,229
(Sylvia gasps) her new
opening night party dress?
1118
00:44:42,229 --> 00:44:43,247
- Please, Sylvia, not now!
1119
00:44:43,247 --> 00:44:45,305
♪ She'll look ♪
1120
00:44:45,305 --> 00:44:48,261
♪ Every inch the star ♪
1121
00:44:48,261 --> 00:44:51,780
♪ Your darling daughter ♪
1122
00:44:51,780 --> 00:44:54,844
♪ Now if she just remembers ♪
1123
00:44:54,844 --> 00:44:58,100
♪ All I've taught her ♪
1124
00:44:58,100 --> 00:45:01,110
♪ Tonight will launch her new career ♪
1125
00:45:01,110 --> 00:45:03,983
♪ It won't be long before they cheer ♪
1126
00:45:03,983 --> 00:45:08,983
♪ They'll give her a standing ovation ♪
1127
00:45:09,579 --> 00:45:12,483
♪ I'll make this kid a household name ♪
1128
00:45:12,483 --> 00:45:15,615
♪ With the Tina doll and the Tina game ♪
1129
00:45:15,615 --> 00:45:17,601
♪ We're going to become ♪
1130
00:45:17,601 --> 00:45:19,968
♪ A corporation-- ♪
1131
00:45:19,968 --> 00:45:21,373
- Stop it Sylvia!
1132
00:45:21,373 --> 00:45:22,718
- What's the matter dear?
1133
00:45:22,718 --> 00:45:24,219
Are you having your ladies?
1134
00:45:24,219 --> 00:45:25,386
(doorbell ringing)
1135
00:45:25,386 --> 00:45:27,145
(upbeat music)
1136
00:45:27,145 --> 00:45:28,978
- That must be Mother.
1137
00:45:30,495 --> 00:45:32,935
- Where's my granddaughter?
(audience applauding)
1138
00:45:32,935 --> 00:45:34,672
- I'm afraid Tina is being punished.
1139
00:45:34,672 --> 00:45:35,505
- Tina punished?
1140
00:45:35,505 --> 00:45:36,511
What did she do?
1141
00:45:36,511 --> 00:45:37,638
Kill Somebody?
1142
00:45:37,638 --> 00:45:39,543
(Lita laughing)
1143
00:45:39,543 --> 00:45:40,376
Hello?
1144
00:45:40,376 --> 00:45:41,704
(dramatic chiming)
1145
00:45:41,704 --> 00:45:44,968
- Mother, this is Tina's
manager, Sylvia St. Croix.
1146
00:45:44,968 --> 00:45:46,077
- Here!
1147
00:45:46,077 --> 00:45:49,008
Don't I know you from somewhere?
1148
00:45:49,008 --> 00:45:53,325
- I replaced Monica Breedlove
in "Surely, You Jest."
1149
00:45:53,325 --> 00:45:54,158
(Lita gasps)
1150
00:45:54,158 --> 00:45:55,353
- Of course!
1151
00:45:55,353 --> 00:45:58,321
The role of Shirley was
played by an actress
1152
00:45:58,321 --> 00:46:01,422
whose performance obviously
peaked with the cab driver
1153
00:46:01,422 --> 00:46:03,582
on the way to the theater.
1154
00:46:03,582 --> 00:46:04,515
- Grandmother!
1155
00:46:04,515 --> 00:46:05,348
- Darling!
1156
00:46:06,420 --> 00:46:07,730
Have you been naughty?
1157
00:46:07,730 --> 00:46:08,563
- Have you?
1158
00:46:08,563 --> 00:46:09,747
- I love this kid.
1159
00:46:09,747 --> 00:46:10,580
- How much?
1160
00:46:10,580 --> 00:46:11,570
- This much!
- More!
1161
00:46:11,570 --> 00:46:13,297
- This much!
- More!
1162
00:46:13,297 --> 00:46:15,022
(audience laughing)
1163
00:46:15,022 --> 00:46:16,117
- Here!
1164
00:46:16,117 --> 00:46:17,647
- Look, Sylvia.
1165
00:46:17,647 --> 00:46:19,779
- Mine are in the car, and they're bigger.
1166
00:46:19,779 --> 00:46:20,740
- Here.
1167
00:46:20,740 --> 00:46:23,158
- Tina, I want you to
go back to your room.
1168
00:46:23,158 --> 00:46:23,991
- Oh!
1169
00:46:23,991 --> 00:46:26,025
- You can visit with Grandmother later.
1170
00:46:26,025 --> 00:46:27,409
- Come along, Tina.
1171
00:46:27,409 --> 00:46:29,611
We better work on the Pippi ballad.
1172
00:46:29,611 --> 00:46:31,919
- That's the slow song.
1173
00:46:31,919 --> 00:46:36,376
- Oh, darling, I remember
you when you were this big.
1174
00:46:36,376 --> 00:46:39,185
- I remember you when you were sober!
1175
00:46:39,185 --> 00:46:42,185
(audience laughing)
1176
00:46:45,990 --> 00:46:46,871
- Would you like a drink?
1177
00:46:46,871 --> 00:46:48,129
- Are you going to have one?
1178
00:46:48,129 --> 00:46:50,166
- Oh, yes, yes, indeed.
1179
00:46:50,166 --> 00:46:52,272
- Now, what's all this twaddle
1180
00:46:52,272 --> 00:46:54,426
about my granddaughter being punished?
1181
00:46:54,426 --> 00:46:56,840
- Mother, you know how
Frederick and I have always--
1182
00:46:56,840 --> 00:46:57,673
- Who?
1183
00:46:57,673 --> 00:46:59,467
- Frederick, my husband?
1184
00:46:59,467 --> 00:47:02,878
We've always encouraged Tina
to do whatever she wants,
1185
00:47:02,878 --> 00:47:05,330
and all she's ever wanted was to perform.
1186
00:47:05,330 --> 00:47:06,747
- You're married?
1187
00:47:07,993 --> 00:47:11,535
- The point is, I don't
want Tina to ever set foot
1188
00:47:11,535 --> 00:47:13,456
on a stage again, ever!
1189
00:47:13,456 --> 00:47:14,904
And that goes for tonight.
1190
00:47:14,904 --> 00:47:17,118
- Well darling, if you think
I've driven all this way
1191
00:47:17,118 --> 00:47:19,703
to sit through some
farchadet Pippi musical
1192
00:47:19,703 --> 00:47:22,825
that does not star my granddaughter,
1193
00:47:22,825 --> 00:47:24,002
you're out of your mind.
1194
00:47:24,002 --> 00:47:24,835
- But, Mother--
1195
00:47:24,835 --> 00:47:25,668
- Honey.
1196
00:47:25,668 --> 00:47:27,498
♪ If I want to see theater ♪
1197
00:47:27,498 --> 00:47:29,598
♪ I go see a play ♪
1198
00:47:29,598 --> 00:47:32,151
♪ With no singing or dancing ♪
1199
00:47:32,151 --> 00:47:33,952
♪ To get in the way ♪
1200
00:47:33,952 --> 00:47:36,193
♪ Theater is language ♪
1201
00:47:36,193 --> 00:47:38,800
♪ And that should be all ♪
1202
00:47:38,800 --> 00:47:43,187
♪ Music belongs at the Carnegie Hall ♪
1203
00:47:43,187 --> 00:47:44,989
♪ Not a reason on earth ♪
1204
00:47:44,989 --> 00:47:46,487
♪ As far as I know ♪
1205
00:47:46,487 --> 00:47:48,655
♪ To write, mount, and open ♪
1206
00:47:48,655 --> 00:47:52,027
♪ A musical show ♪
1207
00:47:52,027 --> 00:47:53,507
Honey, I've been a theater
(fast upbeat music)
1208
00:47:53,507 --> 00:47:57,528
critic for 100 years and
it's always the same.
1209
00:47:57,528 --> 00:48:00,175
♪ The story is moving ♪
1210
00:48:00,175 --> 00:48:02,945
♪ Chock full of suspense ♪
1211
00:48:02,945 --> 00:48:05,191
♪ The plot takes a twist ♪
1212
00:48:05,191 --> 00:48:08,376
♪ And the mood is intense ♪
1213
00:48:08,376 --> 00:48:11,660
♪ Then someone sings a song like this ♪
1214
00:48:11,660 --> 00:48:13,464
♪ It doesn't make sense ♪
1215
00:48:13,464 --> 00:48:15,288
(audience laughing)
1216
00:48:15,288 --> 00:48:17,020
♪ Puh-Leeze ♪
1217
00:48:17,020 --> 00:48:19,279
♪ I hate musicals ♪
1218
00:48:19,279 --> 00:48:21,023
♪ Gangs don't look tough ♪
1219
00:48:21,023 --> 00:48:24,188
♪ When they twirl and they snap ♪
1220
00:48:24,188 --> 00:48:26,690
♪ My blood starts to boil ♪
1221
00:48:26,690 --> 00:48:29,793
♪ When a nun starts to tap ♪
1222
00:48:29,793 --> 00:48:32,329
♪ And wouldn't you just love to slap ♪
1223
00:48:32,329 --> 00:48:35,259
♪ Maria Von Trapp ♪
1224
00:48:35,259 --> 00:48:39,356
I'll tell you how to solve
a problem like Maria.
1225
00:48:39,356 --> 00:48:41,476
"Hey Rolf, she's over there!"
1226
00:48:41,476 --> 00:48:45,996
♪ I hate musicals ♪
1227
00:48:45,996 --> 00:48:48,638
♪ The books a bore and so's the score ♪
1228
00:48:48,638 --> 00:48:51,047
♪ But people don't care ♪
1229
00:48:51,047 --> 00:48:53,773
♪ As long as they can see an actor ♪
1230
00:48:53,773 --> 00:48:56,160
♪ Fly through the air ♪
1231
00:48:56,160 --> 00:48:58,716
♪ Today it seems the only way ♪
1232
00:48:58,716 --> 00:49:01,261
♪ To cause a sensation ♪
1233
00:49:01,261 --> 00:49:04,139
♪ Is use reality TV stars ♪
1234
00:49:04,139 --> 00:49:07,048
♪ And amplification ♪
1235
00:49:07,048 --> 00:49:09,015
♪ I hate the genre ♪
1236
00:49:09,015 --> 00:49:11,744
♪ It's all second rate ♪
1237
00:49:11,744 --> 00:49:14,364
♪ When forced to see this crap ♪
1238
00:49:14,364 --> 00:49:16,975
♪ I always come late ♪
1239
00:49:16,975 --> 00:49:19,273
♪ From overture to curtain call ♪
1240
00:49:19,273 --> 00:49:21,627
♪ It all turns me off ♪
1241
00:49:21,627 --> 00:49:25,342
♪ I fidget and cough
the whole night long ♪
1242
00:49:25,342 --> 00:49:30,342
♪ Yes, I hate musicals ♪
1243
00:49:30,603 --> 00:49:32,527
♪ But not as much ♪
1244
00:49:32,527 --> 00:49:34,826
♪ As I hate ♪
1245
00:49:34,826 --> 00:49:37,159
♪ This song ♪
1246
00:49:40,967 --> 00:49:44,134
(audience applauding)
1247
00:49:47,673 --> 00:49:48,647
(upbeat music)
1248
00:49:48,647 --> 00:49:49,480
Oh yeah.
1249
00:49:51,899 --> 00:49:54,284
♪ And why do revivals ♪
1250
00:49:54,284 --> 00:49:57,074
♪ Of shows that are blah ♪
1251
00:49:57,074 --> 00:49:59,279
♪ They can sew on sequins ♪
1252
00:49:59,279 --> 00:50:02,648
♪ But a bras still a bra ♪
1253
00:50:02,648 --> 00:50:04,796
♪ The chorus does a kick line ♪
1254
00:50:04,796 --> 00:50:07,268
♪ And the crowd goes insane ♪
1255
00:50:07,268 --> 00:50:08,874
♪ In utter disdain ♪
1256
00:50:08,874 --> 00:50:10,905
♪ I head for the doors ♪
1257
00:50:10,905 --> 00:50:13,847
♪ 'Cause I hate ♪
1258
00:50:13,847 --> 00:50:16,136
♪ Musicals ♪
1259
00:50:16,136 --> 00:50:18,138
♪ But not as much ♪
1260
00:50:18,138 --> 00:50:20,395
♪ As I hate ♪
1261
00:50:20,395 --> 00:50:22,562
♪ Encores ♪
1262
00:50:26,468 --> 00:50:29,635
(audience applauding)
1263
00:50:32,094 --> 00:50:33,368
(upbeat music)
1264
00:50:33,368 --> 00:50:34,201
Oh, yeah.
1265
00:50:36,682 --> 00:50:38,502
♪ They can hold you hostage ♪
1266
00:50:38,502 --> 00:50:41,058
♪ For as long as they want ♪
1267
00:50:41,058 --> 00:50:43,615
♪ Oh no here comes another verse ♪
1268
00:50:43,615 --> 00:50:46,320
♪ From some washed up cow ♪
1269
00:50:46,320 --> 00:50:48,257
♪ Give me Albee Orton ♪
1270
00:50:48,257 --> 00:50:51,048
♪ William Inge, David Mamet ♪
1271
00:50:51,048 --> 00:50:53,218
♪ And Jesus was a Savior ♪
1272
00:50:53,218 --> 00:50:56,238
♪ Not a superstar god damn it ♪
1273
00:50:56,238 --> 00:50:58,593
♪ So keep your chorus lines ♪
1274
00:50:58,593 --> 00:51:01,798
♪ Of gypsies and mames ♪
1275
00:51:01,798 --> 00:51:03,862
♪ I'd rather see a flick ♪
1276
00:51:03,862 --> 00:51:06,537
♪ Or bowl a few frames ♪
1277
00:51:06,537 --> 00:51:08,817
♪ No matter who is starring ♪
1278
00:51:08,817 --> 00:51:11,146
♪ I'm never enticed ♪
1279
00:51:11,146 --> 00:51:12,979
♪ It's way over-priced ♪
1280
00:51:12,979 --> 00:51:15,431
♪ But I don't pay ♪
1281
00:51:15,431 --> 00:51:16,376
♪ Yes ♪
1282
00:51:16,376 --> 00:51:17,838
♪ I hate ♪
1283
00:51:17,838 --> 00:51:19,484
♪ Musicals ♪
1284
00:51:19,484 --> 00:51:20,542
♪ Ugh ♪
1285
00:51:20,542 --> 00:51:22,550
♪ But I fear they're ♪
1286
00:51:22,550 --> 00:51:24,378
♪ Here to stay ♪
1287
00:51:24,378 --> 00:51:25,384
♪ Ugh ♪
1288
00:51:25,384 --> 00:51:29,547
♪ I hate musicals ♪
1289
00:51:29,547 --> 00:51:31,375
♪ But not as much ♪
1290
00:51:31,375 --> 00:51:33,814
♪ As I hate ♪
1291
00:51:33,814 --> 00:51:35,897
♪ Ballet ♪
1292
00:51:39,856 --> 00:51:43,023
(audience applauding)
1293
00:51:52,512 --> 00:51:55,272
- Much as I'd love to hear another chorus,
1294
00:51:55,272 --> 00:51:59,463
I've got to ask you something
I've never asked you before.
1295
00:51:59,463 --> 00:52:01,463
Who are my real parents?
1296
00:52:02,523 --> 00:52:04,021
- Tina's having her bath.
1297
00:52:04,021 --> 00:52:06,115
Now, Judy, about tonight.
1298
00:52:06,115 --> 00:52:08,405
I've arranged for a photographer,
1299
00:52:08,405 --> 00:52:11,369
so be sure to wear something gorgeous.
1300
00:52:11,369 --> 00:52:12,566
Who knows?
1301
00:52:12,566 --> 00:52:15,156
They may do a mother-daughter spread.
1302
00:52:15,156 --> 00:52:17,391
- It's a school show, Sylvia.
1303
00:52:17,391 --> 00:52:19,218
- It's the start of her career.
1304
00:52:19,218 --> 00:52:21,745
- Well, I'm not sure I want
her to have such a career!
1305
00:52:21,745 --> 00:52:23,666
- I'm not sure you have a choice.
1306
00:52:23,666 --> 00:52:26,319
Show business is in that child's blood.
1307
00:52:26,319 --> 00:52:27,431
- Don't say that!
1308
00:52:27,431 --> 00:52:29,699
It's not in my blood or in Frederick's.
1309
00:52:29,699 --> 00:52:30,532
- Who?
1310
00:52:30,532 --> 00:52:31,826
- I've made up my mind.
1311
00:52:31,826 --> 00:52:33,999
No more show business!
1312
00:52:33,999 --> 00:52:36,289
- What about what Tina wants?
1313
00:52:36,289 --> 00:52:38,523
- Well Tina will be
happier in the Brownies.
1314
00:52:38,523 --> 00:52:39,356
- No!
1315
00:52:39,356 --> 00:52:41,079
She'll die in the Brownies!
1316
00:52:41,079 --> 00:52:45,155
- Stop it, Sylvia!
(light music)
1317
00:52:45,155 --> 00:52:50,155
- I think you do want this
for Tina, but you're afraid.
1318
00:52:50,194 --> 00:52:51,531
- Afraid?
1319
00:52:51,531 --> 00:52:55,469
- Afraid of how desperately you want it,
1320
00:52:55,469 --> 00:52:58,735
and not for Tina, but for yourself!
1321
00:52:58,735 --> 00:53:00,375
- What are you saying?
1322
00:53:00,375 --> 00:53:01,531
- Admit it!
1323
00:53:01,531 --> 00:53:03,768
Deep down it's you who
wants to be the star!
1324
00:53:03,768 --> 00:53:04,601
- What?
1325
00:53:04,601 --> 00:53:05,973
- Everyone does!
- No!
1326
00:53:05,973 --> 00:53:06,970
(audience laughing)
1327
00:53:06,970 --> 00:53:10,231
- You're jealous of your
own daughter's talent!
1328
00:53:10,231 --> 00:53:14,371
- I am deliriously happy
leading a normal, ordinary life!
1329
00:53:14,371 --> 00:53:17,067
And so too will my daughter.
1330
00:53:17,067 --> 00:53:19,817
- A normal life was not possible,
1331
00:53:20,853 --> 00:53:25,770
nor is it for any poor creature
driven by inherited talent.
1332
00:53:26,820 --> 00:53:29,237
I'm quoting you, Miss Encore.
1333
00:53:31,409 --> 00:53:36,291
It's a passage from a book
you wrote many years ago.
1334
00:53:36,291 --> 00:53:40,665
"Ruthless: The Life and
Times of Ruth Del Marco."
1335
00:53:40,665 --> 00:53:42,015
(dramatic chiming)
1336
00:53:42,015 --> 00:53:43,436
- That name!
1337
00:53:43,436 --> 00:53:46,513
- Ruth Del Marco was insane!
1338
00:53:46,513 --> 00:53:49,391
Talented, somewhat, but totally insane.
1339
00:53:49,391 --> 00:53:53,766
Imagine killing yourself
over a bad review.
1340
00:53:53,766 --> 00:53:57,404
- A review written by Lita Encore!
1341
00:53:57,404 --> 00:53:59,232
- What of it?
1342
00:53:59,232 --> 00:54:01,118
- If only you'd been
(slow jazz music)
1343
00:54:01,118 --> 00:54:05,808
a little kinder, a little more
encouraging with your words,
1344
00:54:05,808 --> 00:54:08,794
Ruth Del Marco might still be alive.
1345
00:54:08,794 --> 00:54:10,507
- Perhaps she is.
1346
00:54:10,507 --> 00:54:11,502
(dramatic chiming)
1347
00:54:11,502 --> 00:54:12,572
- What?
1348
00:54:12,572 --> 00:54:14,905
- They never found her body,
1349
00:54:16,292 --> 00:54:19,703
just those big footprints in
the sand and a suicide note.
1350
00:54:19,703 --> 00:54:21,056
- Surely you don't believe--
1351
00:54:21,056 --> 00:54:24,753
- Three years ago, Ruth
Del Marco was spotted doing
1352
00:54:24,753 --> 00:54:27,310
"I Do, I Do" in Bucks County!
1353
00:54:27,310 --> 00:54:28,904
- That's just a rumor.
1354
00:54:28,904 --> 00:54:32,807
- Perhaps, but the fact
is they never found her.
1355
00:54:32,807 --> 00:54:34,057
- Or her child.
1356
00:54:34,915 --> 00:54:36,210
(dramatic chiming)
1357
00:54:36,210 --> 00:54:37,043
- A child?
1358
00:54:37,043 --> 00:54:38,133
- Ready for lunch, sweetheart?
1359
00:54:38,133 --> 00:54:39,857
- Ruth Del Marco had a child?
1360
00:54:39,857 --> 00:54:41,814
- A little girl, I believe.
1361
00:54:41,814 --> 00:54:42,895
(dramatic chiming)
1362
00:54:42,895 --> 00:54:43,807
- Sylvia!
1363
00:54:43,807 --> 00:54:45,044
(dramatic chiming)
1364
00:54:45,044 --> 00:54:46,606
- Coming, Tina.
1365
00:54:46,606 --> 00:54:48,455
(slow paced music)
1366
00:54:48,455 --> 00:54:51,185
She kept it quiet, of course.
1367
00:54:51,185 --> 00:54:54,768
The child's father
being Bob Fosse and all.
1368
00:54:56,639 --> 00:55:01,639
(audience laughing)
(Lita gasps)
1369
00:55:02,142 --> 00:55:05,309
(audience applauding)
1370
00:55:09,866 --> 00:55:12,037
- Oh, I want my child to be happy!
1371
00:55:12,037 --> 00:55:13,774
- She is happy.
1372
00:55:13,774 --> 00:55:15,804
- I want her to be normal.
1373
00:55:15,804 --> 00:55:17,333
- She is happy.
1374
00:55:17,333 --> 00:55:18,864
(audience laughing)
1375
00:55:18,864 --> 00:55:19,697
- Mother?
1376
00:55:19,697 --> 00:55:20,895
- Yes, honey?
1377
00:55:20,895 --> 00:55:22,244
- Who am I?
1378
00:55:22,244 --> 00:55:26,363
- Why now, you're my daughter
and I love you very much.
1379
00:55:26,363 --> 00:55:29,326
- Well yes, yes, but where do I come from?
1380
00:55:29,326 --> 00:55:31,005
- The Judy department at Sears!
1381
00:55:31,005 --> 00:55:32,329
- Oh Mother, please!
1382
00:55:32,329 --> 00:55:34,449
You've got to tell me the truth!
1383
00:55:34,449 --> 00:55:36,683
Who are my real parents?
1384
00:55:36,683 --> 00:55:38,789
- Oh, please, Ginger.
1385
00:55:38,789 --> 00:55:39,622
- Ginger?
1386
00:55:39,622 --> 00:55:40,661
- I mean Judy!
1387
00:55:40,661 --> 00:55:42,490
- You called me Ginger!
1388
00:55:42,490 --> 00:55:47,102
- I knew God would punish
me for panning Fiddler.
1389
00:55:47,102 --> 00:55:50,087
(chimes chiming)
1390
00:55:50,087 --> 00:55:52,670
Oh this is so difficult for me!
1391
00:55:53,581 --> 00:55:57,855
Come, let's go have a quiet
lunch, just the two of us,
1392
00:55:57,855 --> 00:56:00,381
and afterwards a long talk.
1393
00:56:00,381 --> 00:56:01,587
Please?
1394
00:56:01,587 --> 00:56:03,267
We need time.
1395
00:56:03,267 --> 00:56:04,512
- Of course, Mother.
1396
00:56:04,512 --> 00:56:05,731
I understand.
1397
00:56:05,731 --> 00:56:08,373
- Ah, you're Ruth Del Marco's child!
1398
00:56:08,373 --> 00:56:09,290
- Oh, my God!
1399
00:56:09,290 --> 00:56:10,874
- You tore it out of me!
1400
00:56:10,874 --> 00:56:14,062
- Do you mean to say I
came from that, that--
1401
00:56:14,062 --> 00:56:16,202
- Oh, I know what you're
thinking and it's not true!
1402
00:56:16,202 --> 00:56:17,035
- I'm talented!
1403
00:56:17,035 --> 00:56:17,868
- No!
1404
00:56:17,868 --> 00:56:19,605
- Oh God help me, I'm talented!
1405
00:56:19,605 --> 00:56:20,555
- Darling, you're not!
1406
00:56:20,555 --> 00:56:21,388
Trust me!
1407
00:56:21,388 --> 00:56:22,399
- Oh, it's all my fault!
1408
00:56:22,399 --> 00:56:23,547
- What are you talking about?
1409
00:56:23,547 --> 00:56:26,154
- Her talent, her drive,
1410
00:56:26,154 --> 00:56:28,862
her pathological need to be famous!
1411
00:56:28,862 --> 00:56:30,466
Oh God!
1412
00:56:30,466 --> 00:56:33,506
Oh I feel so cheap and dirty!
1413
00:56:33,506 --> 00:56:35,054
How did this happen?
1414
00:56:35,054 --> 00:56:37,033
(melancholy music)
1415
00:56:37,033 --> 00:56:39,283
- I heard Ruth had a child.
1416
00:56:40,167 --> 00:56:42,435
And when she disappeared, I came looking
1417
00:56:42,435 --> 00:56:45,268
and I found you alone, frightened,
1418
00:56:46,358 --> 00:56:50,376
locked up in your mother's dressing room!
1419
00:56:50,376 --> 00:56:51,209
Oh, Judy.
1420
00:56:52,281 --> 00:56:53,790
- No!
1421
00:56:53,790 --> 00:56:56,935
My name is Ginger Del Marco!
1422
00:56:56,935 --> 00:57:01,935
(dramatic chiming)
(Lita gasps)
1423
00:57:02,051 --> 00:57:03,780
- But you're my daughter
and I have raised you
1424
00:57:03,780 --> 00:57:05,666
ever since you were two years old.
1425
00:57:05,666 --> 00:57:06,499
- Oh, mother.
1426
00:57:06,499 --> 00:57:09,428
- Okay, seven, what's the difference?
1427
00:57:09,428 --> 00:57:12,776
You were an ordinary little girl
1428
00:57:12,776 --> 00:57:14,866
who couldn't sing or dance at all.
1429
00:57:14,866 --> 00:57:15,699
- Was I, Mother?
1430
00:57:15,699 --> 00:57:16,532
Was I?
1431
00:57:16,532 --> 00:57:17,973
- You're still nothing special.
1432
00:57:17,973 --> 00:57:19,387
- How can you be sure?
1433
00:57:19,387 --> 00:57:21,592
- 'Cause you've grown up beautifully
1434
00:57:21,592 --> 00:57:23,559
and you're married to Kenneth.
1435
00:57:23,559 --> 00:57:24,392
- Frederick!
1436
00:57:24,392 --> 00:57:25,309
- Whatever!
1437
00:57:26,789 --> 00:57:29,357
And together you've given birth to--
1438
00:57:29,357 --> 00:57:30,319
♪ Howdy-Do ♪
(Lita sighs)
1439
00:57:30,319 --> 00:57:31,507
♪ My name is Pippi ♪
1440
00:57:31,507 --> 00:57:33,622
♪ P-I-P-P-I ♪
1441
00:57:33,622 --> 00:57:34,455
- To that
1442
00:57:34,455 --> 00:57:35,288
- Tina!
1443
00:57:35,288 --> 00:57:36,512
Get back here!
1444
00:57:36,512 --> 00:57:38,462
- You must take care of your daughter.
1445
00:57:38,462 --> 00:57:39,295
- But she--
1446
00:57:39,295 --> 00:57:40,128
- She needs you.
1447
00:57:40,128 --> 00:57:40,961
- But she--
1448
00:57:40,961 --> 00:57:43,878
- She needs you now more than ever!
1449
00:57:45,565 --> 00:57:49,054
I'm so glad we finally
had that little talk!
1450
00:57:49,054 --> 00:57:52,679
Mommy dearest feels so
much better now, don't you?
1451
00:57:52,679 --> 00:57:55,454
I'll see you later at the theater honey.
1452
00:57:55,454 --> 00:57:57,326
Break a leg Tina!
1453
00:57:57,326 --> 00:57:59,090
I may be late sweetheart but don't worry,
1454
00:57:59,090 --> 00:58:01,005
I will be there eventually.
1455
00:58:01,005 --> 00:58:04,147
Because as much as Grandma loves you.
1456
00:58:04,147 --> 00:58:06,980
♪ I hate musicals ♪
1457
00:58:10,362 --> 00:58:13,529
(audience applauding)
1458
00:58:16,566 --> 00:58:20,227
- Okay, Tina, I want to hear
the Pippi ballad from the top.
1459
00:58:20,227 --> 00:58:21,668
- I'm tired, Sylvia.
1460
00:58:21,668 --> 00:58:24,524
- Oh come on, come on, it's almost there!
1461
00:58:24,524 --> 00:58:28,524
- Okay, okay.
(slow paced music)
1462
00:58:30,739 --> 00:58:35,606
♪ When I was a little girl ♪
1463
00:58:35,606 --> 00:58:37,371
♪ A little girl of-- ♪
1464
00:58:37,371 --> 00:58:39,038
- No, it's too cute!
1465
00:58:40,131 --> 00:58:41,370
It needs weight!
1466
00:58:41,370 --> 00:58:43,864
(audience laughing)
1467
00:58:43,864 --> 00:58:44,864
Start again.
1468
00:58:47,298 --> 00:58:50,153
♪ When I was a-- ♪
1469
00:58:50,153 --> 00:58:51,820
- No tears, damn it!
1470
00:58:52,754 --> 00:58:54,655
What did I teach you?
1471
00:58:54,655 --> 00:58:57,375
- If I cry the audience won't.
1472
00:58:57,375 --> 00:58:58,228
- Precisely.
1473
00:58:58,228 --> 00:58:59,084
Start again.
1474
00:58:59,084 --> 00:58:59,917
- No!
1475
00:58:59,917 --> 00:59:00,750
- Tina!
1476
00:59:00,750 --> 00:59:01,583
- I'm tired and I'm hungry!
1477
00:59:01,583 --> 00:59:02,416
- You're a quitter.
1478
00:59:02,416 --> 00:59:03,715
- It's a lousy song, anyway.
1479
00:59:03,715 --> 00:59:07,548
- There are no lousy
songs, just lazy singers.
1480
00:59:08,500 --> 00:59:12,051
Here, I'll show you how it's done.
1481
00:59:12,051 --> 00:59:15,312
♪ When ♪
1482
00:59:15,312 --> 00:59:18,510
♪ I was a little girl ♪
1483
00:59:18,510 --> 00:59:22,970
♪ A little girl of seven ♪
1484
00:59:22,970 --> 00:59:26,788
♪ My Mommy unexpectedly ♪
1485
00:59:26,788 --> 00:59:31,131
♪ Went on a trip to heaven ♪
1486
00:59:31,131 --> 00:59:32,918
♪ And Daddy dear ♪
1487
00:59:32,918 --> 00:59:34,482
♪ Would kiss my tear ♪
1488
00:59:34,482 --> 00:59:37,302
♪ When I would start to cry ♪
1489
00:59:37,302 --> 00:59:38,596
- No!
1490
00:59:38,596 --> 00:59:40,263
It's too big Sylvia.
1491
00:59:42,448 --> 00:59:43,880
(audience laughing)
1492
00:59:43,880 --> 00:59:45,547
- I beg your pardon?
1493
00:59:47,258 --> 00:59:48,508
- It's too big.
1494
00:59:49,880 --> 00:59:53,630
I think you want the
audience to come to you.
1495
00:59:55,697 --> 00:59:58,287
- Excuse me, Judy Denmark.
1496
00:59:58,287 --> 01:00:01,313
But what would you possibly know about it?
1497
01:00:01,313 --> 01:00:02,533
(ominous music)
1498
01:00:02,533 --> 01:00:03,687
- I know enough to see
1499
01:00:03,687 --> 01:00:06,354
that you're pushing for results.
1500
01:00:07,947 --> 01:00:09,231
Look at you.
1501
01:00:09,231 --> 01:00:11,787
You're not in the moment.
1502
01:00:11,787 --> 01:00:12,704
Why, you're
1503
01:00:14,739 --> 01:00:16,176
indicating!
1504
01:00:16,176 --> 01:00:19,297
(dramatic chiming)
1505
01:00:19,297 --> 01:00:23,062
- Mama, will you show me how it's done?
1506
01:00:23,062 --> 01:00:25,979
(slow paced music)
1507
01:00:40,179 --> 01:00:41,012
- I can't.
1508
01:00:41,012 --> 01:00:41,890
- Oh yes you can!
1509
01:00:41,890 --> 01:00:44,594
♪ When ♪
(audience laughing)
1510
01:00:44,594 --> 01:00:48,049
♪ I was a little girl ♪
1511
01:00:48,049 --> 01:00:53,049
♪ A little girl of seven ♪
1512
01:00:55,185 --> 01:00:59,496
♪ My Mommy unexpectedly ♪
1513
01:00:59,496 --> 01:01:04,496
♪ Went on a trip to heaven ♪
1514
01:01:06,480 --> 01:01:10,450
♪ And Daddy dear would kiss my tear ♪
1515
01:01:10,450 --> 01:01:13,593
♪ When I would start to cry ♪
1516
01:01:13,593 --> 01:01:16,437
♪ And say, "Though Mommy's dead, ♪
1517
01:01:16,437 --> 01:01:18,492
♪ "She's overhead ♪
1518
01:01:18,492 --> 01:01:21,825
♪ "An angel in the sky" ♪
1519
01:01:27,722 --> 01:01:28,823
Mama?
1520
01:01:28,823 --> 01:01:29,656
Mama?
1521
01:01:31,308 --> 01:01:33,392
♪ Now ♪
1522
01:01:33,392 --> 01:01:36,451
♪ When I lay me down to sleep ♪
1523
01:01:36,451 --> 01:01:40,070
♪ I don't turn off the light ♪
1524
01:01:40,070 --> 01:01:43,155
♪ So Mom can find me when she comes ♪
1525
01:01:43,155 --> 01:01:46,729
♪ To kiss my cheek goodnight ♪
1526
01:01:46,729 --> 01:01:50,014
♪ Of course I raise my window now ♪
1527
01:01:50,014 --> 01:01:52,848
♪ Before I get in bed ♪
1528
01:01:52,848 --> 01:01:54,579
♪ I wouldn't want ♪
1529
01:01:54,579 --> 01:01:56,099
♪ My angel Mom ♪
1530
01:01:56,099 --> 01:02:00,624
♪ To bang her angel head ♪
(audience laughing)
1531
01:02:00,624 --> 01:02:03,235
I'm a talented girl, Mama!
1532
01:02:03,235 --> 01:02:05,085
♪ You may say I'm motherless ♪
1533
01:02:05,085 --> 01:02:07,234
♪ But I must disagree ♪
(phone ringing)
1534
01:02:07,234 --> 01:02:09,320
♪ For I live for my Mother ♪
1535
01:02:09,320 --> 01:02:11,910
♪ And my Mother lives in me ♪
1536
01:02:11,910 --> 01:02:14,255
♪ And everything I'll ever do ♪
1537
01:02:14,255 --> 01:02:16,487
♪ And everything I'll be ♪
1538
01:02:16,487 --> 01:02:18,864
♪ I'll be because of Mommy dear ♪
1539
01:02:18,864 --> 01:02:21,300
♪ My Mother lives in me ♪
1540
01:02:21,300 --> 01:02:24,446
Tina, take the third chorus!
1541
01:02:24,446 --> 01:02:26,061
♪ You may say I'm motherless ♪
1542
01:02:26,061 --> 01:02:27,957
♪ But I must disagree ♪
1543
01:02:27,957 --> 01:02:28,790
- Arms!
1544
01:02:28,790 --> 01:02:30,094
♪ For I live for my Mother ♪
1545
01:02:30,094 --> 01:02:32,158
♪ And my Mother lives in me ♪
1546
01:02:32,158 --> 01:02:34,149
- Smile, damn it!
1547
01:02:34,149 --> 01:02:36,159
♪ And ♪
1548
01:02:36,159 --> 01:02:38,061
♪ Everything I'll ever do ♪
1549
01:02:38,061 --> 01:02:40,147
♪ And everything I'll be ♪
1550
01:02:40,147 --> 01:02:44,458
♪ I'll be because of Mommy dear ♪
1551
01:02:44,458 --> 01:02:45,997
♪ Mommy's here ♪
1552
01:02:45,997 --> 01:02:49,101
♪ My Mother lives in ♪
1553
01:02:49,101 --> 01:02:51,147
♪ Me ♪
1554
01:02:51,147 --> 01:02:53,730
(upbeat music)
1555
01:02:56,110 --> 01:03:00,360
(audience applauding and cheering)
1556
01:03:09,246 --> 01:03:10,948
- Dear Frederick.
1557
01:03:10,948 --> 01:03:13,301
I am writing to tell you that Tina has
1558
01:03:13,301 --> 01:03:15,884
committed an unspeakable crime.
1559
01:03:17,250 --> 01:03:21,421
So I turned her in.
(dramatic music)
1560
01:03:21,421 --> 01:03:23,388
Perhaps my biggest mistake was allowing
1561
01:03:23,388 --> 01:03:25,798
Sylvia to handle her defense.
1562
01:03:25,798 --> 01:03:28,150
- Ladies and gentleman of the jury,
1563
01:03:28,150 --> 01:03:32,052
a child is dead and we are heartbroken.
1564
01:03:32,052 --> 01:03:34,781
But I ask you now to consider her parents,
1565
01:03:34,781 --> 01:03:37,723
Mike and Betty Lerman as difficult as this
1566
01:03:37,723 --> 01:03:39,840
must be for them,
1567
01:03:39,840 --> 01:03:42,802
imagine how painful it would've been
1568
01:03:42,802 --> 01:03:45,625
for them to have to sit through
1569
01:03:45,625 --> 01:03:47,914
their untalented daughters performance,
1570
01:03:47,914 --> 01:03:51,318
when she was so horribly miscast.
1571
01:03:51,318 --> 01:03:54,056
- Tina Denmark,
I hereby sentence you
1572
01:03:54,056 --> 01:03:57,167
to four years at the Daisy Clover School
1573
01:03:57,167 --> 01:04:00,210
for Psychopathic Ingénues.
(people shouting)
1574
01:04:00,210 --> 01:04:02,031
(gate clanking)
1575
01:04:02,031 --> 01:04:04,363
♪ The older girls are dangerous ♪
1576
01:04:04,363 --> 01:04:06,093
♪ Their smoking makes me cough ♪
1577
01:04:06,093 --> 01:04:06,926
(Tina coughing)
1578
01:04:06,926 --> 01:04:08,563
♪ My life is taking orders ♪
1579
01:04:08,563 --> 01:04:12,930
♪ While my Mother's taking off ♪
1580
01:04:12,930 --> 01:04:14,630
- This year's Tony Award for
1581
01:04:14,630 --> 01:04:18,797
Best Actress in a Musical
goes to Ginger Del Marco
1582
01:04:20,438 --> 01:04:21,960
for "Pardon My Wind!"
1583
01:04:21,960 --> 01:04:23,176
(audience applauding)
1584
01:04:23,176 --> 01:04:27,843
♪ I must admit this really makes me burn ♪
1585
01:04:27,843 --> 01:04:32,843
♪ A mother shouldn't take
her daughter's turn ♪
1586
01:04:37,306 --> 01:04:38,483
- Talent!
1587
01:04:38,483 --> 01:04:41,402
Inherited and unstoppable,
1588
01:04:41,402 --> 01:04:46,069
dragging generation after
generation into the spotlight.
1589
01:04:47,842 --> 01:04:49,768
Remember Judy Denmark?
1590
01:04:49,768 --> 01:04:53,170
Well, four years and
two Tony Awards later,
1591
01:04:53,170 --> 01:04:55,003
meet Ginger Del Marco!
1592
01:04:57,107 --> 01:05:01,212
(camera shuttering)
(audience cheering)
1593
01:05:01,212 --> 01:05:04,069
Ginger Del Marco, a born-again talent
1594
01:05:04,069 --> 01:05:06,623
who hasn't baked a cookie in years.
1595
01:05:06,623 --> 01:05:07,456
(phone rings)
1596
01:05:07,456 --> 01:05:09,768
A star package, bursting with agents,
1597
01:05:09,768 --> 01:05:12,713
managers, hairdressers, and--
1598
01:05:12,713 --> 01:05:14,288
- I'll get it.
1599
01:05:14,288 --> 01:05:17,803
- Her devoted personal assistant.
1600
01:05:17,803 --> 01:05:18,970
- This is Eve.
1601
01:05:19,804 --> 01:05:21,207
Eve.
1602
01:05:21,207 --> 01:05:23,762
- A clutching, clawing Broadway wannabe,
1603
01:05:23,762 --> 01:05:28,147
clinging, oh, so desperately
to the hem of success.
1604
01:05:28,147 --> 01:05:31,109
- I'm sorry, Miss Del Marco
never comes to the phone.
1605
01:05:31,109 --> 01:05:33,601
You'll have to wait until she calls you.
1606
01:05:33,601 --> 01:05:34,434
- Bye-bye!
1607
01:05:34,434 --> 01:05:37,252
(women laughing)
1608
01:05:37,252 --> 01:05:40,459
- On the very morning that
Tina was to be released,
1609
01:05:40,459 --> 01:05:44,514
I had the bottomless daiquiri at Lindy's
1610
01:05:44,514 --> 01:05:48,491
and headed straight to Ginger's apartment.
1611
01:05:48,491 --> 01:05:50,703
♪ That's penthouse apartment ♪
1612
01:05:50,703 --> 01:05:52,351
♪ A view of the park ♪
1613
01:05:52,351 --> 01:05:54,352
♪ Oh, life is a lark ♪
1614
01:05:54,352 --> 01:05:56,971
♪ For Ginger Del Marco ♪
1615
01:05:56,971 --> 01:05:58,758
♪ The living is easy ♪
1616
01:05:58,758 --> 01:06:00,545
♪ Now that Ginger's on top ♪
1617
01:06:00,545 --> 01:06:03,207
♪ Oh, she gets to give orders ♪
1618
01:06:03,207 --> 01:06:05,414
♪ Like she's the gestapo ♪
1619
01:06:05,414 --> 01:06:06,857
♪ Hey look at me ♪
1620
01:06:06,857 --> 01:06:09,414
♪ Oh a kid from Toledo ♪
1621
01:06:09,414 --> 01:06:11,169
♪ Living the high life ♪
1622
01:06:11,169 --> 01:06:13,616
♪ It's gonna be my life ♪
1623
01:06:13,616 --> 01:06:15,318
♪ Being persistent ♪
1624
01:06:15,318 --> 01:06:17,309
♪ I became her assistant ♪
1625
01:06:17,309 --> 01:06:19,703
♪ I soak up the glamor ♪
1626
01:06:19,703 --> 01:06:21,300
♪ And sometimes ♪
1627
01:06:21,300 --> 01:06:25,607
♪ I am her ♪
1628
01:06:25,607 --> 01:06:28,946
♪ Wee ♪
1629
01:06:28,946 --> 01:06:30,741
♪ I put on her undies ♪
1630
01:06:30,741 --> 01:06:32,626
♪ Her perfume and jewels ♪
1631
01:06:32,626 --> 01:06:34,444
♪ I slip into her nightgown ♪
1632
01:06:34,444 --> 01:06:36,560
♪ And slap on her mules ♪
1633
01:06:36,560 --> 01:06:38,367
♪ I guzzle her liquor ♪
1634
01:06:38,367 --> 01:06:39,964
♪ I eat all her food ♪
1635
01:06:39,964 --> 01:06:42,184
♪ Oh, I cuddle her Tony's ♪
1636
01:06:42,184 --> 01:06:43,809
♪ When I'm in the nude ♪
1637
01:06:43,809 --> 01:06:45,518
♪ I lay on her bed ♪
1638
01:06:45,518 --> 01:06:47,323
♪ I read all her mail ♪
1639
01:06:47,323 --> 01:06:49,570
♪ I study her movements ♪
1640
01:06:49,570 --> 01:06:51,421
♪ Every detail ♪
1641
01:06:51,421 --> 01:06:53,709
♪ I wanna be ready ♪
(glass shattering)
1642
01:06:53,709 --> 01:06:55,758
♪ For one day perhaps ♪
1643
01:06:55,758 --> 01:06:57,725
♪ I'll be waiting in the wings ♪
1644
01:06:57,725 --> 01:07:00,066
♪ When Ginger snaps ♪
1645
01:07:00,066 --> 01:07:01,499
(Eve laughing)
1646
01:07:01,499 --> 01:07:03,448
♪ I pick up her tissues ♪
1647
01:07:03,448 --> 01:07:05,824
♪ When she has the flu, choo ♪
1648
01:07:05,824 --> 01:07:07,300
♪ When it's off to the beach ♪
1649
01:07:07,300 --> 01:07:09,737
♪ I Brazilian her hoo-hoo ♪
1650
01:07:09,737 --> 01:07:11,803
♪ I cook, I clean, I wash, I sew ♪
1651
01:07:11,803 --> 01:07:14,240
♪ I walk the dog, I shovel snow ♪
1652
01:07:14,240 --> 01:07:17,492
♪ Yeah, I'm a glorified maid ♪
1653
01:07:17,492 --> 01:07:18,990
♪ But I'm having the time ♪
1654
01:07:18,990 --> 01:07:20,199
♪ Of her life ♪
(glass shattering)
1655
01:07:20,199 --> 01:07:23,116
♪ And getting paid ♪
1656
01:07:25,316 --> 01:07:27,816
(Eve humming)
1657
01:07:29,153 --> 01:07:31,736
(Eve sniffing)
1658
01:07:32,704 --> 01:07:36,428
♪ I want a penthouse apartment ♪
1659
01:07:36,428 --> 01:07:37,994
♪ With a view of the park ♪
1660
01:07:37,994 --> 01:07:42,392
♪ Oh yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1661
01:07:42,392 --> 01:07:44,309
♪ Yeah ♪
1662
01:07:46,659 --> 01:07:49,826
(audience applauding)
1663
01:07:54,981 --> 01:07:55,814
I'll get it!
1664
01:07:55,814 --> 01:07:56,844
(doorbell rings)
1665
01:07:56,844 --> 01:07:58,035
Oh fuck.
1666
01:07:58,035 --> 01:08:03,035
(upbeat music)
(audience laughing)
1667
01:08:03,228 --> 01:08:04,588
- Hello, Eve.
1668
01:08:04,588 --> 01:08:06,821
- How did you get past the doorman?
1669
01:08:06,821 --> 01:08:09,828
- Easy, I didn't wake him up.
1670
01:08:09,828 --> 01:08:10,716
Is she here?
1671
01:08:10,716 --> 01:08:13,916
- I'm sorry, Miss Del Marco
never receives visitors.
1672
01:08:13,916 --> 01:08:16,172
You'll have to wait
until she calls on you.
1673
01:08:16,172 --> 01:08:17,767
Bye-bye!
1674
01:08:17,767 --> 01:08:19,843
- So this is the thanks I get
1675
01:08:19,843 --> 01:08:22,483
for all that I've done for her!
1676
01:08:22,483 --> 01:08:24,761
Now she's a big star.
1677
01:08:24,761 --> 01:08:27,081
She's turning her back on her past!
1678
01:08:27,081 --> 01:08:28,879
She thinks she doesn't need me.
1679
01:08:28,879 --> 01:08:32,379
Well, I don't need you Miss Broadway Star,
1680
01:08:33,487 --> 01:08:36,377
Miss
Thanks-A-Lot-And-Out-With-The-Garbage!
1681
01:08:36,377 --> 01:08:37,740
- Lower your voice.
1682
01:08:37,740 --> 01:08:39,565
- I got me a better idea.
1683
01:08:39,565 --> 01:08:40,429
(speaking foreign language)
1684
01:08:40,429 --> 01:08:41,693
- Yeah, (speaking foreign language)!
1685
01:08:41,693 --> 01:08:42,664
- Beg your pardon?
1686
01:08:42,664 --> 01:08:43,840
- Shut your pie hole!
1687
01:08:43,840 --> 01:08:44,673
- Eve!
1688
01:08:44,673 --> 01:08:45,506
- Yes, Miss Del Marco?
1689
01:08:45,506 --> 01:08:47,307
- Damn it, Eve, I told
you to speak French!
1690
01:08:47,307 --> 01:08:50,128
(speaking foreign language)
1691
01:08:50,128 --> 01:08:52,032
- Here, I got a stain on this.
1692
01:08:52,032 --> 01:08:52,908
(speaking foreign language)
1693
01:08:52,908 --> 01:08:55,850
- No, I think it's clam sauce.
1694
01:08:55,850 --> 01:08:57,248
(speaking foreign language)
1695
01:08:57,248 --> 01:08:58,979
- We have to talk!
1696
01:08:58,979 --> 01:08:59,944
- Call my press agent.
1697
01:08:59,944 --> 01:09:01,473
- I am your press agent.
1698
01:09:01,473 --> 01:09:02,682
- Not anymore you're not!
1699
01:09:02,682 --> 01:09:04,361
Have you seen today's paper?
1700
01:09:04,361 --> 01:09:06,017
Read it!
1701
01:09:06,017 --> 01:09:08,269
- "Although winner of two Tony Awards,
1702
01:09:08,269 --> 01:09:11,757
"Ginger Del Marco is no real actress.
1703
01:09:11,757 --> 01:09:13,544
"She's a no-account entertainer
1704
01:09:13,544 --> 01:09:16,198
"wasting her life doing musicals."
1705
01:09:16,198 --> 01:09:18,494
- That's just your mother being a bore.
1706
01:09:18,494 --> 01:09:20,612
- How can she say such a thing
1707
01:09:20,612 --> 01:09:23,566
when every night you light up the stage
1708
01:09:23,566 --> 01:09:27,033
as Joan of Arc in "Where There's Smoke."
1709
01:09:27,033 --> 01:09:28,741
- The Times said I was on fire.
1710
01:09:28,741 --> 01:09:29,574
- Literally.
1711
01:09:29,574 --> 01:09:32,003
(women laughing)
1712
01:09:32,003 --> 01:09:33,383
- And for your information,
1713
01:09:33,383 --> 01:09:36,528
Lita Encore was not my real mother.
1714
01:09:36,528 --> 01:09:40,028
My mother was the fabulous Ruth Del Marco.
1715
01:09:41,623 --> 01:09:43,076
(slow paced music)
1716
01:09:43,076 --> 01:09:45,332
Her talent is in my blood
1717
01:09:45,332 --> 01:09:47,567
and show business is my life.
1718
01:09:47,567 --> 01:09:51,740
All I care about, all I've
ever cared about is my career.
1719
01:09:51,740 --> 01:09:54,467
- That's why you're the toast of Broadway!
1720
01:09:54,467 --> 01:09:55,300
- Toast?
1721
01:09:56,146 --> 01:09:57,646
Don't you mean Danish?
1722
01:09:57,646 --> 01:09:58,766
(dramatic music)
1723
01:09:58,766 --> 01:10:00,060
- Danish?
1724
01:10:00,060 --> 01:10:01,238
- As in Denmark?
1725
01:10:01,238 --> 01:10:02,317
(dramatic music)
1726
01:10:02,317 --> 01:10:03,150
- Denmark?
1727
01:10:03,150 --> 01:10:05,095
- As in Judy Denmark?
1728
01:10:05,095 --> 01:10:06,531
(dramatic chiming)
1729
01:10:06,531 --> 01:10:08,478
- Miss Del Marco has an interview.
1730
01:10:08,478 --> 01:10:10,937
I think you'd better leave.
1731
01:10:10,937 --> 01:10:12,553
- Afraid I'll talk?
1732
01:10:12,553 --> 01:10:15,582
Tell the world you're
still a housewife at heart
1733
01:10:15,582 --> 01:10:17,966
with a kid in reform school?
1734
01:10:17,966 --> 01:10:18,876
- Where are my manners?
1735
01:10:18,876 --> 01:10:19,709
Eve?
1736
01:10:19,709 --> 01:10:21,643
- "Don't scratch your scabs
1737
01:10:21,643 --> 01:10:23,322
"or they'll never bet any better!"
1738
01:10:23,322 --> 01:10:26,052
(audience laughing)
1739
01:10:26,052 --> 01:10:27,997
- She's nuts, but I don't pay her much.
1740
01:10:27,997 --> 01:10:30,581
Why don't you take our
guest to the kitchen
1741
01:10:30,581 --> 01:10:31,972
and fix her a snack?
1742
01:10:31,972 --> 01:10:35,612
- Come on, Sylvia, I've
got sushi in the oven.
1743
01:10:35,612 --> 01:10:36,945
- How could you?
1744
01:10:37,905 --> 01:10:42,572
- Today is the day that your
daughter is being released.
1745
01:10:52,236 --> 01:10:53,560
- Boys.
1746
01:10:53,560 --> 01:10:56,060
(light music)
1747
01:11:05,691 --> 01:11:09,808
♪ Once life was simple ♪
1748
01:11:09,808 --> 01:11:13,115
♪ And (singing in foreign language) ♪
1749
01:11:13,115 --> 01:11:17,318
♪ I was an ordinary nothing ♪
1750
01:11:17,318 --> 01:11:20,224
♪ Just like you ♪
1751
01:11:20,224 --> 01:11:23,805
♪ Oh how I loved to cook and clean ♪
1752
01:11:23,805 --> 01:11:27,270
♪ My life an open magazine ♪
1753
01:11:27,270 --> 01:11:29,325
♪ Just like every happy ♪
1754
01:11:29,325 --> 01:11:32,938
♪ Housewife way back when ♪
1755
01:11:32,938 --> 01:11:36,653
♪ But it can never be ♪
1756
01:11:36,653 --> 01:11:39,961
♪ That way again ♪
1757
01:11:39,961 --> 01:11:43,512
♪ I lost the apron ♪
1758
01:11:43,512 --> 01:11:46,505
♪ I found my voice ♪
1759
01:11:46,505 --> 01:11:49,938
♪ And now I live my life onstage ♪
1760
01:11:49,938 --> 01:11:54,938
♪ I have ♪
1761
01:11:57,245 --> 01:11:58,499
♪ No choice ♪
1762
01:11:58,499 --> 01:11:59,781
(audience laughing)
1763
01:11:59,781 --> 01:12:03,245
♪ A woman doomed to entertain ♪
1764
01:12:03,245 --> 01:12:06,582
♪ Must use applause to ease the pain ♪
1765
01:12:06,582 --> 01:12:08,435
♪ When she gets that old ♪
1766
01:12:08,435 --> 01:12:12,050
♪ Familiar housewife yen ♪
1767
01:12:12,050 --> 01:12:15,953
♪ But it can never be ♪
1768
01:12:15,953 --> 01:12:19,505
♪ That way again ♪
1769
01:12:19,505 --> 01:12:22,088
(solemn music)
1770
01:12:23,379 --> 01:12:26,233
Do you think I like this?
1771
01:12:26,233 --> 01:12:28,316
Do you think I want this?
1772
01:12:29,763 --> 01:12:32,662
Do you know what it's like to
lie in bed night after night
1773
01:12:32,662 --> 01:12:35,859
fighting the urge to defrost your freezer
1774
01:12:35,859 --> 01:12:40,345
or to run a vacuum and
clean your own house?
1775
01:12:40,345 --> 01:12:41,626
But I can't.
1776
01:12:41,626 --> 01:12:42,459
I can't!
1777
01:12:45,401 --> 01:12:46,318
I'm a star!
1778
01:12:47,555 --> 01:12:50,412
(Ginger sniffing)
1779
01:12:50,412 --> 01:12:54,070
♪ Now people love me ♪
(glass shattering)
1780
01:12:54,070 --> 01:12:56,841
♪ From Hell to Main ♪
1781
01:12:56,841 --> 01:12:59,748
♪ So it's goodbye to apple pie ♪
1782
01:12:59,748 --> 01:13:04,748
♪ Bonjour Champaign ♪
1783
01:13:04,889 --> 01:13:09,889
♪ Perhaps to you this won't make sense ♪
1784
01:13:11,715 --> 01:13:16,715
♪ I'll always miss my picket fence ♪
1785
01:13:18,371 --> 01:13:19,728
♪ I had a life ♪
1786
01:13:19,728 --> 01:13:23,921
♪ Not just an ego way back when ♪
1787
01:13:23,921 --> 01:13:27,527
♪ But now I star ♪
1788
01:13:27,527 --> 01:13:30,616
♪ In Broadway shows ♪
1789
01:13:30,616 --> 01:13:33,471
♪ 'Cause in my veins ♪
1790
01:13:33,471 --> 01:13:36,863
♪ The talent flows ♪
1791
01:13:36,863 --> 01:13:39,780
This time I'm doing it for me Mama!
1792
01:13:40,982 --> 01:13:45,594
♪ It can never be ♪
1793
01:13:45,594 --> 01:13:48,267
♪ That way ♪
1794
01:13:48,267 --> 01:13:52,850
♪ Again ♪
(upbeat music)
1795
01:13:56,223 --> 01:13:59,390
(audience applauding)
1796
01:14:02,471 --> 01:14:04,706
(Ginger screams)
(dramatic chiming)
1797
01:14:04,706 --> 01:14:06,736
What the hell is this doing here?
1798
01:14:06,736 --> 01:14:09,146
- I thought it might remind you.
1799
01:14:09,146 --> 01:14:10,621
- I can't imagine of what?
1800
01:14:10,621 --> 01:14:12,578
- She's done her time at Clover.
1801
01:14:12,578 --> 01:14:14,558
Arrangements must be made.
1802
01:14:14,558 --> 01:14:15,700
- What sort of arrangements?
1803
01:14:15,700 --> 01:14:17,820
- Clearly, you have no time for her.
1804
01:14:17,820 --> 01:14:21,671
You have no time for anyone but yourself.
1805
01:14:21,671 --> 01:14:23,403
What that child needs is--
1806
01:14:23,403 --> 01:14:24,964
- I know what she needs, Sylvia!
1807
01:14:24,964 --> 01:14:25,995
I'm her mother!
1808
01:14:25,995 --> 01:14:27,704
(dramatic chiming)
1809
01:14:27,704 --> 01:14:29,589
- How dare you take that tone with me!
1810
01:14:29,589 --> 01:14:32,045
- Sylvia, it's not that I don't appreciate
1811
01:14:32,045 --> 01:14:33,278
everything you've done for me,
1812
01:14:33,278 --> 01:14:34,668
but look at me, darling.
1813
01:14:34,668 --> 01:14:35,969
I've outgrown you.
1814
01:14:35,969 --> 01:14:38,386
- I made you a Broadway star!
1815
01:14:39,289 --> 01:14:40,855
- Of musical comedy!
1816
01:14:40,855 --> 01:14:42,939
Damn it Sylvia, I want to act!
1817
01:14:42,939 --> 01:14:45,452
Which reminds me, I'm
flying to the coast tomorrow
1818
01:14:45,452 --> 01:14:47,067
to shoot a screen test.
1819
01:14:47,067 --> 01:14:48,007
- Movies!
1820
01:14:48,007 --> 01:14:49,859
I might have known!
1821
01:14:49,859 --> 01:14:50,692
Well,
1822
01:14:52,061 --> 01:14:53,913
you can't go.
1823
01:14:53,913 --> 01:14:55,302
You've got a show to do
1824
01:14:55,302 --> 01:14:58,062
and your understudy broke her neck.
1825
01:14:58,062 --> 01:14:59,367
- She started it!
1826
01:14:59,367 --> 01:15:00,855
- Oh Ginger.
1827
01:15:00,855 --> 01:15:02,275
- Let me go, Sylvia.
1828
01:15:02,275 --> 01:15:03,325
- What?
(tense music)
1829
01:15:03,325 --> 01:15:05,221
- You've got to let me go!
1830
01:15:05,221 --> 01:15:06,693
- I can't!
1831
01:15:06,693 --> 01:15:08,191
- I'll give you anything you want.
1832
01:15:08,191 --> 01:15:10,764
A new car, a fur coat,
1833
01:15:10,764 --> 01:15:13,645
an acting school for kids.
1834
01:15:13,645 --> 01:15:16,608
♪ You say that I can have anything ♪
1835
01:15:16,608 --> 01:15:17,441
♪ That I want ♪
1836
01:15:17,441 --> 01:15:18,274
- Name it.
1837
01:15:18,274 --> 01:15:19,401
- I want the girl.
1838
01:15:19,401 --> 01:15:20,449
- What?
1839
01:15:20,449 --> 01:15:23,230
♪ You say that you will pay any price ♪
1840
01:15:23,230 --> 01:15:24,736
♪ May I be blunt ♪
1841
01:15:24,736 --> 01:15:27,292
♪ I want the girl ♪
1842
01:15:27,292 --> 01:15:28,125
♪ Look around ♪
1843
01:15:28,125 --> 01:15:30,630
♪ Look what I've made here ♪
1844
01:15:30,630 --> 01:15:33,262
♪ I didn't do it for you ♪
1845
01:15:33,262 --> 01:15:36,556
♪ I'm not cutting out till I'm paid dear ♪
1846
01:15:36,556 --> 01:15:37,969
♪ So save your behavior ♪
1847
01:15:37,969 --> 01:15:40,525
♪ It's much too abusive ♪
1848
01:15:40,525 --> 01:15:41,723
♪ I want the girl ♪
1849
01:15:41,723 --> 01:15:45,339
♪ And I want an exclusive ♪
1850
01:15:45,339 --> 01:15:47,339
- I know this rotten business inside out
1851
01:15:47,339 --> 01:15:51,488
and I will not allow any child
of mine anywhere near it.
1852
01:15:51,488 --> 01:15:54,043
- Afraid of the competition?
1853
01:15:54,043 --> 01:15:55,626
- Good-bye, Sylvia.
1854
01:16:00,872 --> 01:16:02,955
(audience laughing)
1855
01:16:02,955 --> 01:16:05,833
♪ She thinks that she can toss me aside ♪
1856
01:16:05,833 --> 01:16:07,513
♪ She's got her nerve ♪
1857
01:16:07,513 --> 01:16:09,482
♪ I'll get the girl ♪
1858
01:16:09,482 --> 01:16:12,366
♪ So hopelessly wrapped up in your life ♪
1859
01:16:12,366 --> 01:16:14,123
♪ You don't deserve ♪
1860
01:16:14,123 --> 01:16:16,850
♪ That little girl ♪
1861
01:16:16,850 --> 01:16:19,914
♪ True, your reviews may be glowing ♪
1862
01:16:19,914 --> 01:16:22,444
♪ The critics darling they say ♪
1863
01:16:22,444 --> 01:16:26,021
♪ Well darling, your ego is showing ♪
1864
01:16:26,021 --> 01:16:27,579
♪ Today's hot tamale ♪
1865
01:16:27,579 --> 01:16:29,428
♪ Tomorrow grows colder ♪
1866
01:16:29,428 --> 01:16:31,085
♪ The future is here dear ♪
1867
01:16:31,085 --> 01:16:35,728
♪ Look over your shoulder ♪
1868
01:16:35,728 --> 01:16:38,447
♪ I'm gonna take her ♪
1869
01:16:38,447 --> 01:16:41,740
♪ And I'm gonna make her ♪
1870
01:16:41,740 --> 01:16:43,194
♪ A bigger star ♪
1871
01:16:43,194 --> 01:16:48,194
♪ A brighter star than you ♪
1872
01:16:48,224 --> 01:16:50,968
♪ Stand back, this time
she's hitting the heights ♪
1873
01:16:50,968 --> 01:16:52,412
♪ That gorgeous face ♪
1874
01:16:52,412 --> 01:16:55,035
♪ Those golden curls ♪
1875
01:16:55,035 --> 01:16:57,579
♪ I see a blazing theater marquee ♪
1876
01:16:57,579 --> 01:16:59,771
♪ My name in lights ♪
1877
01:16:59,771 --> 01:17:01,354
I mean, the girl's.
1878
01:17:03,002 --> 01:17:06,253
♪ Though you may not understand dear ♪
1879
01:17:06,253 --> 01:17:08,757
♪ Maybe you'll thank me one day ♪
1880
01:17:08,757 --> 01:17:12,287
♪ For taking these matters in hand dear ♪
1881
01:17:12,287 --> 01:17:14,834
♪ So go on and polish your star ♪
1882
01:17:14,834 --> 01:17:15,720
♪ As it rises ♪
1883
01:17:15,720 --> 01:17:17,334
♪ But don't burn your bridges ♪
1884
01:17:17,334 --> 01:17:21,570
♪ Life's full of surprises ♪
1885
01:17:21,570 --> 01:17:24,247
♪ I'm gonna take her ♪
1886
01:17:24,247 --> 01:17:27,478
♪ And I'm gonna make her ♪
1887
01:17:27,478 --> 01:17:29,209
♪ A bigger star ♪
1888
01:17:29,209 --> 01:17:31,806
♪ A brighter star than you ♪
1889
01:17:31,806 --> 01:17:34,299
♪ Just wait and see ♪
1890
01:17:34,299 --> 01:17:36,995
♪ I want the girl ♪
1891
01:17:36,995 --> 01:17:40,215
♪ I'll get the girl ♪
1892
01:17:40,215 --> 01:17:43,161
♪ I want the girl ♪
1893
01:17:43,161 --> 01:17:45,411
♪ To be me ♪
1894
01:17:46,539 --> 01:17:48,346
(camera shuttering)
1895
01:17:48,346 --> 01:17:49,179
♪ To be me ♪
1896
01:17:49,179 --> 01:17:50,026
(camera shuttering)
1897
01:17:50,026 --> 01:17:51,077
♪ Be me ♪
(camera shuttering)
1898
01:17:51,077 --> 01:17:52,277
♪ Be me ♪
(camera shuttering)
1899
01:17:52,277 --> 01:17:54,648
♪ Be me ♪
(camera shuttering)
1900
01:17:54,648 --> 01:17:56,566
♪ To be ♪
1901
01:17:56,566 --> 01:17:58,316
♪ Me ♪
1902
01:18:03,111 --> 01:18:08,111
(camera shuttering)
(audience applauding)
1903
01:18:10,536 --> 01:18:13,906
(Eve and Ginger clapping)
1904
01:18:13,906 --> 01:18:14,739
- I'll get it!
1905
01:18:14,739 --> 01:18:16,357
(phone rings.)
1906
01:18:16,357 --> 01:18:17,190
- No, Eve.
1907
01:18:18,065 --> 01:18:19,065
I'll get it.
1908
01:18:20,621 --> 01:18:22,056
(tense music)
1909
01:18:22,056 --> 01:18:22,889
Yeah?
1910
01:18:25,553 --> 01:18:27,524
You may send her up.
1911
01:18:27,524 --> 01:18:29,489
(Sylvia gasping)
1912
01:18:29,489 --> 01:18:33,339
Sylvia, would you care to freshen up?
1913
01:18:33,339 --> 01:18:36,339
- Thanks dear, I don't mind if I do.
1914
01:18:37,416 --> 01:18:39,725
- There's a gas station on the corner.
1915
01:18:39,725 --> 01:18:42,558
(Ginger laughing)
1916
01:18:43,767 --> 01:18:45,184
- I'm not leaving
1917
01:18:46,177 --> 01:18:48,111
until we have a deal!
1918
01:18:48,111 --> 01:18:50,057
- Yeah, well, try not to get
1919
01:18:50,057 --> 01:18:52,027
make-up all over my hand towels.
1920
01:18:52,027 --> 01:18:53,298
(doorbell rings)
1921
01:18:53,298 --> 01:18:56,548
(light dramatic music)
1922
01:19:07,718 --> 01:19:10,885
Eve, say hello to my darling daughter.
1923
01:19:11,945 --> 01:19:14,628
- Oh, it's awfully nice to meet you!
1924
01:19:14,628 --> 01:19:17,332
I've heard absolutely nothing about you!
1925
01:19:17,332 --> 01:19:18,531
- Eve, Tina, Tina, Eve.
1926
01:19:18,531 --> 01:19:19,364
- Tina?
1927
01:19:19,364 --> 01:19:20,197
(dramatic music)
1928
01:19:20,197 --> 01:19:21,484
Tina Denmark?
1929
01:19:21,484 --> 01:19:22,459
(dramatic music)
1930
01:19:22,459 --> 01:19:26,449
Say, aren't you the dame
that killed that Lerman kid
1931
01:19:26,449 --> 01:19:27,828
for a part in a play?
1932
01:19:27,828 --> 01:19:29,742
- Well not just any part, the lead!
1933
01:19:29,742 --> 01:19:32,011
- Ah, how did ya do it?
1934
01:19:32,011 --> 01:19:33,753
- She hung her with a jump rope.
1935
01:19:33,753 --> 01:19:34,908
You remember that?
1936
01:19:34,908 --> 01:19:37,219
I was so angry with you!
1937
01:19:37,219 --> 01:19:38,280
Now there's a few actresses
1938
01:19:38,280 --> 01:19:39,712
I'd like to hang with a jump rope.
1939
01:19:39,712 --> 01:19:40,910
(Eve and Ginger laughing)
1940
01:19:40,910 --> 01:19:41,743
- Me, too!
1941
01:19:41,743 --> 01:19:43,777
(Eve speaks gibberish)
- Eve!
1942
01:19:43,777 --> 01:19:45,305
(Eve speaking foreign language)
1943
01:19:45,305 --> 01:19:46,662
- Go crush me an aspirin.
1944
01:19:46,662 --> 01:19:48,279
- Ooh, I'm afraid we're
all out of aspirin.
1945
01:19:48,279 --> 01:19:50,130
But how about a Valium?
1946
01:19:50,130 --> 01:19:51,880
- Let's all take one!
1947
01:19:52,929 --> 01:19:55,679
(Ginger humming)
1948
01:19:58,661 --> 01:20:00,327
Now, go walk Puddles.
1949
01:20:00,327 --> 01:20:03,450
(Eve speaking foreign language)
1950
01:20:03,450 --> 01:20:05,301
I counted those.
1951
01:20:05,301 --> 01:20:08,317
(slow paced music)
1952
01:20:08,317 --> 01:20:09,557
Hello, Tina.
1953
01:20:09,557 --> 01:20:11,558
- Hello, Mother.
1954
01:20:11,558 --> 01:20:12,734
- You look different.
1955
01:20:12,734 --> 01:20:14,062
- So do you.
1956
01:20:14,062 --> 01:20:16,467
You look, beautiful!
1957
01:20:16,467 --> 01:20:18,692
- Sorry I haven't visited you at school.
1958
01:20:18,692 --> 01:20:20,395
More often I mean.
1959
01:20:20,395 --> 01:20:22,170
- Once would've been nice.
1960
01:20:22,170 --> 01:20:23,528
- Mommy's been very busy.
1961
01:20:23,528 --> 01:20:24,972
- So, it's true!
1962
01:20:24,972 --> 01:20:27,222
My mother, a Broadway star!
1963
01:20:28,255 --> 01:20:30,021
- They say I can play anything, you know.
1964
01:20:30,021 --> 01:20:31,199
- That's what I hear.
1965
01:20:31,199 --> 01:20:33,979
- Well that's what they say.
1966
01:20:33,979 --> 01:20:37,422
- Sit down mother, I
wanna sing you something.
1967
01:20:37,422 --> 01:20:38,984
(audience laughing)
1968
01:20:38,984 --> 01:20:41,180
♪ Once upon a time ♪
1969
01:20:41,180 --> 01:20:43,883
♪ All I wanted was to shine ♪
1970
01:20:43,883 --> 01:20:45,391
♪ Brighter than the stars ♪
1971
01:20:45,391 --> 01:20:48,559
♪ Up in the sky ♪
1972
01:20:48,559 --> 01:20:50,796
♪ It was not too long ago ♪
1973
01:20:50,796 --> 01:20:53,170
♪ That my life was just a show ♪
1974
01:20:53,170 --> 01:20:54,548
♪ And the only stars were ♪
1975
01:20:54,548 --> 01:20:59,393
♪ Me, myself, and I ♪
1976
01:20:59,393 --> 01:21:01,713
♪ But time has passed ♪
1977
01:21:01,713 --> 01:21:04,099
♪ And I have changed, it's true ♪
1978
01:21:04,099 --> 01:21:05,802
♪ Now I come home ♪
1979
01:21:05,802 --> 01:21:09,683
♪ To share all that
I've learned with you ♪
1980
01:21:09,683 --> 01:21:14,484
♪ The applause is wonderful, I know ♪
1981
01:21:14,484 --> 01:21:16,925
♪ But you can't take the audience ♪
1982
01:21:16,925 --> 01:21:21,213
♪ Home with you after the show ♪
1983
01:21:21,213 --> 01:21:23,950
- Well, not all of them anyway.
1984
01:21:23,950 --> 01:21:26,950
(audience laughing)
1985
01:21:28,582 --> 01:21:30,810
♪ There's more to life ♪
1986
01:21:30,810 --> 01:21:33,194
♪ Than being a star ♪
1987
01:21:33,194 --> 01:21:37,472
♪ Eating caviar in a fancy car ♪
1988
01:21:37,472 --> 01:21:39,440
♪ There's home and heart ♪
1989
01:21:39,440 --> 01:21:44,440
♪ And if you're smart you'll know ♪
1990
01:21:45,814 --> 01:21:48,009
♪ Rolling outside in the grass ♪
1991
01:21:48,009 --> 01:21:53,009
♪ Sure beats rolling in dough ♪
1992
01:21:53,185 --> 01:21:55,151
♪ There's more to life ♪
1993
01:21:55,151 --> 01:21:57,145
♪ Than a Tony Award ♪
1994
01:21:57,145 --> 01:21:59,121
♪ For soon you'll grow bored ♪
1995
01:21:59,121 --> 01:22:01,260
♪ With being adored ♪
1996
01:22:01,260 --> 01:22:03,120
♪ There's Christmas cheer ♪
1997
01:22:03,120 --> 01:22:04,962
♪ And ginger beer ♪
1998
01:22:04,962 --> 01:22:09,273
♪ And now ♪
1999
01:22:09,273 --> 01:22:11,280
♪ Taking a walk in the park ♪
2000
01:22:11,280 --> 01:22:15,472
♪ Sure beats taking a bow ♪
2001
01:22:15,472 --> 01:22:18,672
♪ All the years I have wasted ♪
2002
01:22:18,672 --> 01:22:22,845
♪ Seeking attention and praise ♪
2003
01:22:22,845 --> 01:22:26,716
♪ Now I know there are far better ways ♪
2004
01:22:26,716 --> 01:22:30,181
♪ To fill up my days ♪
2005
01:22:30,181 --> 01:22:31,798
♪ Just look around ♪
2006
01:22:31,798 --> 01:22:36,673
♪ There are wonderful things to be done ♪
2007
01:22:36,673 --> 01:22:38,675
♪ Like the saving the planet ♪
2008
01:22:38,675 --> 01:22:40,118
♪ Or being a nurse ♪
2009
01:22:40,118 --> 01:22:41,904
♪ Or a nun ♪
2010
01:22:41,904 --> 01:22:44,904
(audience laughing)
2011
01:22:46,397 --> 01:22:48,551
- You're right Tina,
(slow paced music)
2012
01:22:48,551 --> 01:22:50,316
there is something missing in my life.
2013
01:22:50,316 --> 01:22:52,325
- I know, mother.
2014
01:22:52,325 --> 01:22:54,552
- Audiences love me, they do.
2015
01:22:54,552 --> 01:22:56,198
But it's like you said,
2016
01:22:56,198 --> 01:23:00,402
you can't take the audience
home with you after the show.
2017
01:23:00,402 --> 01:23:01,235
Well--
2018
01:23:01,235 --> 01:23:03,984
♪ There's more to life ♪
2019
01:23:03,984 --> 01:23:06,831
♪ Than a life on the stage ♪
2020
01:23:06,831 --> 01:23:09,098
♪ Time to let go ♪
2021
01:23:09,098 --> 01:23:11,561
♪ And start a new page ♪
2022
01:23:11,561 --> 01:23:15,527
♪ Remember ♪
2023
01:23:15,527 --> 01:23:19,205
♪ How beautiful life was back then ♪
2024
01:23:19,205 --> 01:23:22,693
♪ I'm here ♪
2025
01:23:22,693 --> 01:23:26,274
♪ I'm home ♪
2026
01:23:26,274 --> 01:23:27,955
♪ Mother dear ♪
2027
01:23:27,955 --> 01:23:30,502
♪ It's our chance to be happy ♪
2028
01:23:30,502 --> 01:23:32,502
♪ Again ♪
2029
01:23:37,409 --> 01:23:40,576
(audience applauding)
2030
01:23:43,273 --> 01:23:44,213
- Knock it off, Tina!
2031
01:23:44,213 --> 01:23:45,486
What are you really doing here?
2032
01:23:45,486 --> 01:23:46,739
- What do you think I'm doing here?
2033
01:23:46,739 --> 01:23:47,605
- How the hell should I know?
2034
01:23:47,605 --> 01:23:49,884
I'm a Broadway star, not
a Broadway mind-reader.
2035
01:23:49,884 --> 01:23:51,338
- I want what I've always wanted!
2036
01:23:51,338 --> 01:23:52,531
- And what pray tell is that?
2037
01:23:52,531 --> 01:23:53,856
- To be the star of this family.
2038
01:23:53,856 --> 01:23:56,130
Now outta my way, I'm
going to my room to unpack.
2039
01:23:56,130 --> 01:23:56,963
- You can't.
2040
01:23:56,963 --> 01:23:57,796
- Why not?
2041
01:23:57,796 --> 01:23:58,629
- I sold all your furniture.
2042
01:23:58,629 --> 01:23:59,462
- I can make some.
2043
01:23:59,462 --> 01:24:01,066
I've had four years of woodshop.
2044
01:24:01,066 --> 01:24:03,023
(audience laughing)
2045
01:24:03,023 --> 01:24:04,434
- Sit down, Tina.
2046
01:24:04,434 --> 01:24:07,267
There's something I must show you.
2047
01:24:11,002 --> 01:24:15,366
"Ruthless: The Life and
Times of Ruth Del Marco.
2048
01:24:15,366 --> 01:24:17,368
(slow paced music)
2049
01:24:17,368 --> 01:24:21,164
"A woman born with a deadly
combination of talent, drive,
2050
01:24:21,164 --> 01:24:23,282
"and a desperate need to be famous,
2051
01:24:23,282 --> 01:24:25,539
"Ruth Del Marco couldn't help herself.
2052
01:24:25,539 --> 01:24:28,454
"Though she entertained
and delighted millions,
2053
01:24:28,454 --> 01:24:32,621
"she was destined to destroy
everyone around her."
2054
01:24:34,736 --> 01:24:37,615
Ruth Del Marco was my mother.
2055
01:24:37,615 --> 01:24:39,989
She couldn't help herself
and neither can I.
2056
01:24:39,989 --> 01:24:44,044
- Are you saying that Ruth
Del Marco was my grandmother?
2057
01:24:44,044 --> 01:24:47,218
- Don't you see Tina,
I want you to be happy.
2058
01:24:47,218 --> 01:24:48,051
- What about you?
2059
01:24:48,051 --> 01:24:51,187
- It's too late for me, but
you're still young and strong.
2060
01:24:51,187 --> 01:24:52,365
I want you to fight it!
2061
01:24:52,365 --> 01:24:54,107
- Oh nice try, Ginger!
2062
01:24:54,107 --> 01:24:57,606
Judy or whatever the hell your
name is, but you owe me this!
2063
01:24:57,606 --> 01:24:58,483
- Come again?
2064
01:24:58,483 --> 01:25:00,954
- You turned me in just when
I could've had a career.
2065
01:25:00,954 --> 01:25:03,167
(Ginger laughing)
2066
01:25:03,167 --> 01:25:05,417
- Let's not get nuts, Tina.
2067
01:25:06,419 --> 01:25:08,623
It was a school show.
2068
01:25:08,623 --> 01:25:10,997
Besides, I did it for your own good.
2069
01:25:10,997 --> 01:25:12,452
- Bullshit!
2070
01:25:12,452 --> 01:25:14,648
You did it for your own good!
2071
01:25:14,648 --> 01:25:18,254
All so you'd be free to run to
New York and have my career!
2072
01:25:18,254 --> 01:25:19,515
Well, it won't wash.
2073
01:25:19,515 --> 01:25:21,141
I'm back, and you're my mother,
2074
01:25:21,141 --> 01:25:23,389
so you better start acting like it!
2075
01:25:23,389 --> 01:25:28,389
♪ You're not my only
reason to exist, dear ♪
2076
01:25:28,501 --> 01:25:29,880
♪ When I think of all the life ♪
2077
01:25:29,880 --> 01:25:32,072
♪ I might have missed dear ♪
2078
01:25:32,072 --> 01:25:35,090
♪ Yes, I had a life
before your birth, dear ♪
2079
01:25:35,090 --> 01:25:37,186
♪ You're not my only reason to be living ♪
2080
01:25:37,186 --> 01:25:41,112
♪ Here on earth, dear ♪
2081
01:25:41,112 --> 01:25:42,505
♪ Being a Mother ♪
2082
01:25:42,505 --> 01:25:44,290
♪ Is only a fraction ♪
- Ow!
2083
01:25:44,290 --> 01:25:47,531
♪ Even a Mother's entitled to action ♪
2084
01:25:47,531 --> 01:25:49,199
♪ Don't get me wrong kid ♪
2085
01:25:49,199 --> 01:25:50,793
♪ I know the score ♪
2086
01:25:50,793 --> 01:25:52,095
♪ But I've done double-duty ♪
2087
01:25:52,095 --> 01:25:54,120
♪ And now I want more ♪
2088
01:25:54,120 --> 01:25:55,724
♪ I fed you, I dressed you ♪
2089
01:25:55,724 --> 01:25:57,360
♪ You sneezed and I god blessed you ♪
2090
01:25:57,360 --> 01:26:00,528
♪ Now I have a life ♪
2091
01:26:00,528 --> 01:26:02,761
♪ I'm more than a Mother ♪
2092
01:26:02,761 --> 01:26:07,071
♪ More than a wife ♪
2093
01:26:07,071 --> 01:26:07,904
♪ I am your kid ♪
2094
01:26:07,904 --> 01:26:10,045
♪ And there's no going back, Mom ♪
2095
01:26:10,045 --> 01:26:13,275
♪ I'm here and now I think
I'll go unpack, Mom ♪
2096
01:26:13,275 --> 01:26:16,622
♪ Whatever I am Mom, I owe it to you ♪
2097
01:26:16,622 --> 01:26:19,853
♪ So you can't disregard
me and discard me on cue ♪
2098
01:26:19,853 --> 01:26:23,075
♪ My lawyers all agree ♪
2099
01:26:23,075 --> 01:26:24,817
♪ Good or bad luck, Mom ♪
2100
01:26:24,817 --> 01:26:27,695
♪ You're stuck Mom, with me ♪
2101
01:26:27,695 --> 01:26:29,523
(slow gentle music)
2102
01:26:29,523 --> 01:26:32,541
♪ Let's be calm ♪
2103
01:26:32,541 --> 01:26:35,065
♪ Let's not shout ♪
(drill buzzing)
2104
01:26:35,065 --> 01:26:37,898
♪ Let's try and understand ♪
2105
01:26:37,898 --> 01:26:42,898
♪ What this is really all about ♪
2106
01:26:43,240 --> 01:26:48,240
♪ Who'd have thought we'd
come to this position ♪
2107
01:26:49,199 --> 01:26:54,199
♪ Mother, daughter locked in competition ♪
2108
01:26:54,342 --> 01:26:55,904
♪ And all I want is ♪
2109
01:26:55,904 --> 01:26:56,995
♪ All I'm saying ♪
2110
01:26:56,995 --> 01:27:01,057
♪ All I hope is all I'm praying ♪
2111
01:27:01,057 --> 01:27:04,578
♪ It's for you to look at me ♪
♪ Look at me ♪
2112
01:27:04,578 --> 01:27:06,429
♪ Look at me ♪
♪ Look at me ♪
2113
01:27:06,429 --> 01:27:07,569
♪ Look at me ♪
♪ Look at me ♪
2114
01:27:07,569 --> 01:27:08,402
♪ Me ♪
♪ Me ♪
2115
01:27:08,402 --> 01:27:09,235
♪ Me ♪
♪ Me ♪
2116
01:27:09,235 --> 01:27:10,529
♪ Look at me ♪
2117
01:27:10,529 --> 01:27:12,277
(gentle music)
2118
01:27:12,277 --> 01:27:16,318
♪ Parents and children ♪
2119
01:27:16,318 --> 01:27:20,661
♪ So often like strangers ♪
2120
01:27:20,661 --> 01:27:25,167
♪ Compete for attention ♪
2121
01:27:25,167 --> 01:27:29,005
♪ Vie for respect ♪
2122
01:27:29,005 --> 01:27:32,759
♪ Parents and children ♪
2123
01:27:32,759 --> 01:27:36,250
♪ Acting like strangers ♪
2124
01:27:36,250 --> 01:27:40,043
♪ If you take a moment to reflect ♪
2125
01:27:40,043 --> 01:27:41,486
♪ You'll see ♪
2126
01:27:41,486 --> 01:27:43,309
♪ We're no different ♪
2127
01:27:43,309 --> 01:27:46,142
♪ From any family ♪
2128
01:27:47,586 --> 01:27:50,771
♪ You're my mother ♪
(doll cracking)
2129
01:27:50,771 --> 01:27:54,205
♪ You're my daughter ♪
(doll cracking)
2130
01:27:54,205 --> 01:27:58,067
♪ Look at ♪
2131
01:27:58,067 --> 01:27:59,817
♪ Me ♪
2132
01:28:02,218 --> 01:28:04,021
- Bitch!
2133
01:28:04,021 --> 01:28:05,251
(audience applauding)
2134
01:28:05,251 --> 01:28:07,200
- How could you do this
to your only child?
2135
01:28:07,200 --> 01:28:09,382
- The same way my Mother did it to me.
2136
01:28:09,382 --> 01:28:14,043
- Something I'm sure she's
regretted every day of her life.
2137
01:28:14,043 --> 01:28:15,562
Hello, Tina.
2138
01:28:15,562 --> 01:28:17,830
- All that woman cared
about was her career.
2139
01:28:17,830 --> 01:28:19,158
I can't say that I blame her.
2140
01:28:19,158 --> 01:28:21,969
- Your mother is so proud of you.
2141
01:28:21,969 --> 01:28:23,379
- My mother is dead.
2142
01:28:23,379 --> 01:28:24,212
- Am I?
2143
01:28:24,212 --> 01:28:26,331
(tense music)
2144
01:28:26,331 --> 01:28:30,548
- The critics tried to kill
me, but I'm still here!
2145
01:28:30,548 --> 01:28:32,206
- I don't understand, Sylvia.
2146
01:28:32,206 --> 01:28:34,456
- No, my child, not Sylvia,
2147
01:28:35,553 --> 01:28:37,810
the name's Del Marco!
2148
01:28:37,810 --> 01:28:41,244
(dramatic music)
(Ginger gasps)
2149
01:28:41,244 --> 01:28:42,494
Ruth Del Marco!
2150
01:28:43,919 --> 01:28:45,072
- Mama?
2151
01:28:45,072 --> 01:28:45,905
Mama?
2152
01:28:47,917 --> 01:28:52,401
- After Lita's poisonous
review closed my show,
2153
01:28:52,401 --> 01:28:54,839
I couldn't face anyone!
2154
01:28:54,839 --> 01:28:56,672
Not even my own child.
2155
01:28:57,639 --> 01:29:00,659
So I swam far, far out to sea,
2156
01:29:00,659 --> 01:29:02,359
but, as luck would have it,
2157
01:29:02,359 --> 01:29:06,218
I was rescued by a passing cruise ship.
2158
01:29:06,218 --> 01:29:11,084
Fortunately, they didn't
recognize me with wet hair.
2159
01:29:11,084 --> 01:29:13,823
One night I changed my name
2160
01:29:13,823 --> 01:29:17,656
and sang a couple of
songs in the Lido Lounge.
2161
01:29:18,513 --> 01:29:21,672
Soon I was headlining, and calling bingo,
2162
01:29:21,672 --> 01:29:23,089
in the main room!
2163
01:29:24,802 --> 01:29:26,770
They loved me!
2164
01:29:26,770 --> 01:29:28,824
- They'll love anything on a cruise ship!
2165
01:29:28,824 --> 01:29:30,792
- Watch it!
(audience laughing)
2166
01:29:30,792 --> 01:29:33,444
One day a producer came aboard
2167
01:29:33,444 --> 01:29:36,121
and offered me a part
in an all-white company
2168
01:29:36,121 --> 01:29:40,503
of the all-black version
of, "Hello Dolly!"
2169
01:29:40,503 --> 01:29:42,408
I jumped at it.
2170
01:29:42,408 --> 01:29:45,408
One summer we played your small town
2171
01:29:47,543 --> 01:29:50,036
and that's when I spotted you.
2172
01:29:50,036 --> 01:29:52,859
All those years of pushing you aside,
2173
01:29:52,859 --> 01:29:55,461
thinking only of myself,
2174
01:29:55,461 --> 01:29:57,693
never encouraging you to develop
2175
01:29:57,693 --> 01:30:00,497
the talent you were born with.
2176
01:30:00,497 --> 01:30:03,683
I should have given you voice lessons,
2177
01:30:03,683 --> 01:30:06,266
or at least tap shoes that fit.
2178
01:30:07,437 --> 01:30:09,642
(audience laughing)
2179
01:30:09,642 --> 01:30:12,691
I just didn't want to share the spotlight.
2180
01:30:12,691 --> 01:30:13,524
- Oh, mother I--
2181
01:30:13,524 --> 01:30:14,357
- I still don't!
2182
01:30:14,357 --> 01:30:17,142
- Sorry!
(audience laughing)
2183
01:30:17,142 --> 01:30:19,559
- Suddenly, it didn't matter.
2184
01:30:20,693 --> 01:30:23,046
For there, standing next to you,
2185
01:30:23,046 --> 01:30:25,296
was my granddaughter, Tina!
2186
01:30:26,309 --> 01:30:30,392
And I knew that God had
given me a second chance!
2187
01:30:33,311 --> 01:30:37,394
Can you ever forgive a
silly, selfish, old woman?
2188
01:30:38,294 --> 01:30:40,794
- Oh Mother, you're not silly.
2189
01:30:42,232 --> 01:30:43,065
But,
2190
01:30:45,133 --> 01:30:48,393
but why do you insist
on making Tina a star?
2191
01:30:48,393 --> 01:30:53,003
- I can't let you make the same
mistakes with your daughter.
2192
01:30:53,003 --> 01:30:55,503
You'll never forgive yourself.
2193
01:30:57,317 --> 01:30:58,567
- I forgive you
2194
01:31:03,770 --> 01:31:04,603
Mama.
2195
01:31:06,025 --> 01:31:07,383
- Gingie?
2196
01:31:07,383 --> 01:31:09,127
- Hold me, Mommy!
2197
01:31:09,127 --> 01:31:10,176
- Baby!
2198
01:31:10,176 --> 01:31:13,426
(light dramatic music)
2199
01:31:14,260 --> 01:31:15,470
- Grandmother!
2200
01:31:15,470 --> 01:31:16,583
- Call me Ruth!
2201
01:31:16,583 --> 01:31:17,971
(fast upbeat music)
2202
01:31:17,971 --> 01:31:20,993
- But why didn't you tell
me any of this before?
2203
01:31:20,993 --> 01:31:22,950
- I didn't want you to think I was
2204
01:31:22,950 --> 01:31:25,388
hanging around to get a
part in one of your shows
2205
01:31:25,388 --> 01:31:28,063
because I'm your Mother, or anything.
2206
01:31:28,063 --> 01:31:30,235
- You are going to be in my new show!
2207
01:31:30,235 --> 01:31:31,326
(Sylvia chuckles)
2208
01:31:31,326 --> 01:31:33,882
- That's very sweet dear,
2209
01:31:33,882 --> 01:31:37,412
but the truth is I don't
want to perform anymore.
2210
01:31:37,412 --> 01:31:39,786
What I really wanna do is direct!
2211
01:31:39,786 --> 01:31:40,815
- Then you'll direct it!
2212
01:31:40,815 --> 01:31:42,214
- What about me?
2213
01:31:42,214 --> 01:31:44,077
- She'll be great in the
part of your daughter.
2214
01:31:44,077 --> 01:31:47,285
- Sorry to disappoint you,
Tina, but the part's been cast.
2215
01:31:47,285 --> 01:31:48,439
Cute kid, too.
2216
01:31:48,439 --> 01:31:49,938
Rachel somebody.
2217
01:31:49,938 --> 01:31:52,817
- Does she need an understudy?
2218
01:31:52,817 --> 01:31:54,581
- Here we go again!
(audience laughing)
2219
01:31:54,581 --> 01:31:56,729
- I want that part!
2220
01:31:56,729 --> 01:31:59,319
- You're not ready for it.
2221
01:31:59,319 --> 01:32:02,752
Oh sure, you got rid of
the competition once,
2222
01:32:02,752 --> 01:32:06,304
but do have you any idea how
many people you have to destroy
2223
01:32:06,304 --> 01:32:07,747
to make it in this business?
2224
01:32:07,747 --> 01:32:09,364
- I can learn.
2225
01:32:09,364 --> 01:32:10,977
Teach me!
2226
01:32:10,977 --> 01:32:14,060
(light gentle music)
2227
01:32:22,060 --> 01:32:25,001
(lights clanking)
2228
01:32:25,001 --> 01:32:27,920
♪ I remember the night ♪
2229
01:32:27,920 --> 01:32:30,521
♪ That I won my first Tony ♪
2230
01:32:30,521 --> 01:32:33,344
♪ I thanked my producers ♪
2231
01:32:33,344 --> 01:32:36,307
♪ Purina and Sony ♪
2232
01:32:36,307 --> 01:32:41,013
♪ I thanked my director,
my hairdresser Paul ♪
2233
01:32:41,013 --> 01:32:46,013
♪ I thanked all the people
both little and small ♪
2234
01:32:47,027 --> 01:32:52,027
♪ And I assure you the
tears that I dabbed ♪
2235
01:32:52,244 --> 01:32:57,244
♪ Were not for the backs that I stabbed ♪
2236
01:33:00,749 --> 01:33:03,279
♪ Be ruthless ♪
2237
01:33:03,279 --> 01:33:07,897
♪ Take a gander at me ruthless ♪
2238
01:33:07,897 --> 01:33:12,412
♪ Unconditionally ruthless ♪
2239
01:33:12,412 --> 01:33:17,279
♪ That's the game you must
play to hit the heights ♪
2240
01:33:17,279 --> 01:33:19,103
♪ I guarantee ♪
2241
01:33:19,103 --> 01:33:20,741
♪ Ruthless ♪
2242
01:33:20,741 --> 01:33:23,212
♪ Puts you on the marquee ♪
2243
01:33:23,212 --> 01:33:24,977
♪ Ruthless ♪
2244
01:33:24,977 --> 01:33:27,479
♪ They're notoriously ♪
2245
01:33:27,479 --> 01:33:29,120
♪ Ruthless ♪
2246
01:33:29,120 --> 01:33:34,120
♪ Those who have a career, deary ♪
2247
01:33:35,395 --> 01:33:39,064
♪ Being sweet and affectionate ♪
2248
01:33:39,064 --> 01:33:42,475
♪ Only leads to rejection ♪
2249
01:33:42,475 --> 01:33:47,475
♪ It never wins you a Tony award ♪
2250
01:33:48,944 --> 01:33:50,967
♪ Lord you've helped me ♪
2251
01:33:50,967 --> 01:33:53,312
♪ Find my niche ♪
2252
01:33:53,312 --> 01:33:57,152
♪ Thanks to talent I'm filthy rich ♪
2253
01:33:57,152 --> 01:34:01,131
♪ I'm so proud of my Broadway bitch ♪
2254
01:34:01,131 --> 01:34:06,131
♪ I'm flying high and adored ♪
2255
01:34:06,757 --> 01:34:09,228
♪ We ruthless ♪
2256
01:34:09,228 --> 01:34:13,311
♪ Granny, Mommy and me, ruthless ♪
2257
01:34:13,311 --> 01:34:15,838
♪ Take a tip from the three ♪
2258
01:34:15,838 --> 01:34:17,540
♪ Ruthless ♪
2259
01:34:17,540 --> 01:34:22,540
♪ Ladies singing this song ♪
2260
01:34:23,497 --> 01:34:27,517
♪ Can the compassion,
the fashion is ruthless ♪
2261
01:34:27,517 --> 01:34:29,196
♪ Whether you're young ♪
2262
01:34:29,196 --> 01:34:31,415
♪ Or you're gray-haired and toothless ♪
2263
01:34:31,415 --> 01:34:34,701
♪ The key to success is
to be talented, yes ♪
2264
01:34:34,701 --> 01:34:35,758
♪ But talent can fail ♪
2265
01:34:35,758 --> 01:34:37,984
♪ You gotta be ready
to fight to the nail ♪
2266
01:34:37,984 --> 01:34:39,032
♪ Be sharp as a tack ♪
2267
01:34:39,032 --> 01:34:40,316
♪ Tough as a cop ♪
2268
01:34:40,316 --> 01:34:42,786
♪ Willing to fly your
way straight to the top ♪
2269
01:34:42,786 --> 01:34:43,792
♪ You can't stand the heat ♪
2270
01:34:43,792 --> 01:34:45,202
♪ Get off of the top ♪
2271
01:34:45,202 --> 01:34:46,624
♪ You wanna be famous ♪
2272
01:34:46,624 --> 01:34:50,650
♪ Then listen to us ♪
2273
01:34:50,650 --> 01:34:53,206
♪ 'Cause ♪
2274
01:34:53,206 --> 01:34:55,558
♪ We ruthless ♪
2275
01:34:55,558 --> 01:34:57,999
♪ Look around and you'll see ♪
2276
01:34:57,999 --> 01:34:59,643
♪ Ruthless ♪
2277
01:34:59,643 --> 01:35:02,202
♪ Don't you know that to be ♪
2278
01:35:02,202 --> 01:35:03,934
♪ Ruthless ♪
2279
01:35:03,934 --> 01:35:07,730
♪ It itself is an art ♪
2280
01:35:07,730 --> 01:35:09,850
♪ So if you're smart you'll ♪
2281
01:35:09,850 --> 01:35:14,140
♪ Can the compassion,
the fashion is ruthless ♪
2282
01:35:14,140 --> 01:35:15,658
♪ Whether you're young ♪
2283
01:35:15,658 --> 01:35:18,276
♪ Or you're gray haired and toothless ♪
2284
01:35:18,276 --> 01:35:21,572
♪ The key to success is ♪
2285
01:35:21,572 --> 01:35:23,124
♪ Ruthless ♪
2286
01:35:23,124 --> 01:35:26,823
♪ Yeah ♪
2287
01:35:26,823 --> 01:35:28,752
♪ A low cut dress ♪
2288
01:35:28,752 --> 01:35:31,083
♪ Might impress ♪
2289
01:35:31,083 --> 01:35:31,982
♪ But to get the gig ♪
2290
01:35:31,982 --> 01:35:33,191
♪ You gotta have ♪
2291
01:35:33,191 --> 01:35:35,426
♪ Ruthlessness ♪
2292
01:35:35,426 --> 01:35:38,517
♪ The key to success is ♪
2293
01:35:38,517 --> 01:35:43,517
♪ Ruthlessness ♪
2294
01:35:44,279 --> 01:35:46,196
♪ Yeah ♪
2295
01:35:48,419 --> 01:35:52,669
(audience applauding and cheering)
2296
01:35:59,736 --> 01:36:00,569
- Hey!
2297
01:36:04,212 --> 01:36:07,078
Lets all pile into a
limo and go to Sardi's.
2298
01:36:07,078 --> 01:36:09,516
- Hey, let's not and say we did!
2299
01:36:09,516 --> 01:36:11,184
Besides, I got a show to do.
2300
01:36:11,184 --> 01:36:13,304
- Oh yeah, come on,
we're not in this scene.
2301
01:36:13,304 --> 01:36:14,137
Come on.
2302
01:36:16,917 --> 01:36:19,136
- You just run along and have a good time.
2303
01:36:19,136 --> 01:36:21,331
Don't worry about the show, I can do it!
2304
01:36:21,331 --> 01:36:22,816
- Take off my dress.
2305
01:36:22,816 --> 01:36:25,021
- I thought you gave it to me.
2306
01:36:25,021 --> 01:36:27,596
- To take to the cleaner's,
Einstein, not to wear.
2307
01:36:27,596 --> 01:36:29,482
- Did I mention I'm
taking the afternoon off?
2308
01:36:29,482 --> 01:36:30,315
- You're not serious.
2309
01:36:30,315 --> 01:36:31,340
♪ I have rehearsal. ♪
2310
01:36:31,340 --> 01:36:32,173
- Oh, you're joking.
2311
01:36:32,173 --> 01:36:33,812
- I'm your new understudy!
2312
01:36:33,812 --> 01:36:36,303
- You're fired!
2313
01:36:36,303 --> 01:36:39,674
- You can't fire me because I quit!
2314
01:36:39,674 --> 01:36:41,395
I hate you!
2315
01:36:41,395 --> 01:36:42,357
(tense music)
2316
01:36:42,357 --> 01:36:44,796
I've always hated you!
2317
01:36:44,796 --> 01:36:46,103
(tense music)
2318
01:36:46,103 --> 01:36:48,242
You and your phony ways!
2319
01:36:48,242 --> 01:36:50,989
Speaking lousy French
and reading book reviews
2320
01:36:50,989 --> 01:36:52,443
like they was books!
2321
01:36:52,443 --> 01:36:54,144
- Pack your bags and get out!
2322
01:36:54,144 --> 01:36:55,321
- Can I keep the dress?
2323
01:36:55,321 --> 01:36:56,475
- Over my dead body.
2324
01:36:56,475 --> 01:36:57,629
- Suit yourself.
2325
01:36:57,629 --> 01:36:59,271
(everyone screaming)
- Eve!
2326
01:36:59,271 --> 01:37:00,104
- No!
2327
01:37:01,065 --> 01:37:03,364
The name is not Eve!
2328
01:37:03,364 --> 01:37:04,513
It's Lerman.
2329
01:37:04,513 --> 01:37:05,711
(dramatic music)
2330
01:37:05,711 --> 01:37:07,006
Betty Lerman!
2331
01:37:07,006 --> 01:37:08,279
(dramatic music)
2332
01:37:08,279 --> 01:37:09,232
- Who?
2333
01:37:09,232 --> 01:37:10,732
- Louise's mother!
2334
01:37:15,275 --> 01:37:16,717
Act One!
2335
01:37:16,717 --> 01:37:19,717
(audience laughing)
2336
01:37:20,592 --> 01:37:21,994
- Oh, the dead girl.
2337
01:37:21,994 --> 01:37:24,676
(everyone screaming)
2338
01:37:24,676 --> 01:37:27,499
- I have waited a long time for this.
2339
01:37:27,499 --> 01:37:29,106
And look at you.
2340
01:37:29,106 --> 01:37:30,871
Standing there, thinking you're better
2341
01:37:30,871 --> 01:37:32,574
than everyone else
(everyone screaming)
2342
01:37:32,574 --> 01:37:35,553
just 'cause you've got talent.
2343
01:37:35,553 --> 01:37:36,958
- We are better than everyone else.
2344
01:37:36,958 --> 01:37:38,313
- Stop it, Mother!
2345
01:37:38,313 --> 01:37:39,146
- Tina!
2346
01:37:39,146 --> 01:37:40,134
- Do you hear yourself?
2347
01:37:40,134 --> 01:37:41,303
It's only talent.
2348
01:37:41,303 --> 01:37:43,814
- But, darling, talent made me a star!
2349
01:37:43,814 --> 01:37:46,064
- Talent isn't a bad thing.
2350
01:37:46,907 --> 01:37:48,815
It's when the rewards of talent,
2351
01:37:48,815 --> 01:37:52,813
when fame and fortune become so important
2352
01:37:52,813 --> 01:37:56,949
you forget who you are
and what you did for love.
2353
01:37:56,949 --> 01:38:00,683
Sure, I got talent, but
I did a terrible thing.
2354
01:38:00,683 --> 01:38:03,279
I know I can't bring Louise back,
2355
01:38:03,279 --> 01:38:04,899
but I've learned something.
2356
01:38:04,899 --> 01:38:09,607
I've learned there's more
to life than being a star.
2357
01:38:09,607 --> 01:38:12,388
Thank you, and God bless you all!
2358
01:38:12,388 --> 01:38:14,064
(audience laughing)
2359
01:38:14,064 --> 01:38:16,511
- That's one smart girl you got there!
2360
01:38:16,511 --> 01:38:18,004
- Thanks, Betty.
2361
01:38:18,004 --> 01:38:20,012
Can I call you Betty?
2362
01:38:20,012 --> 01:38:20,845
- Well...
2363
01:38:23,822 --> 01:38:24,958
Well sure, kid.
2364
01:38:24,958 --> 01:38:25,791
- Now!
2365
01:38:25,791 --> 01:38:29,664
(Betty screams)
(fast tense music)
2366
01:38:29,664 --> 01:38:32,081
(gun firing)
2367
01:38:34,774 --> 01:38:35,607
(Betty gasps)
2368
01:38:35,607 --> 01:38:36,440
- It's me!
2369
01:38:39,651 --> 01:38:42,068
- Don't get blood on my sofa!
2370
01:38:43,240 --> 01:38:46,246
(Eve speaking foreign language)
2371
01:38:46,246 --> 01:38:48,657
(dramatic music)
2372
01:38:48,657 --> 01:38:51,824
(audience applauding)
2373
01:38:56,152 --> 01:38:56,985
- Tina--
2374
01:38:56,985 --> 01:38:57,818
- Oh!
2375
01:38:57,818 --> 01:38:58,651
(gun firing)
2376
01:38:58,651 --> 01:39:01,651
(audience laughing)
2377
01:39:04,593 --> 01:39:06,260
- You saved my life.
2378
01:39:11,536 --> 01:39:13,258
- Now can I be in your show?
2379
01:39:13,258 --> 01:39:14,091
(Ginger and Sylvia screaming)
2380
01:39:14,091 --> 01:39:14,924
- No, Tina!
2381
01:39:14,924 --> 01:39:15,897
Not this way!
2382
01:39:15,897 --> 01:39:17,790
- Back off, Granny, I've killed before!
2383
01:39:17,790 --> 01:39:18,623
(Sylvia screams)
2384
01:39:18,623 --> 01:39:20,280
- You wouldn't hurt Mommy, would you?
2385
01:39:20,280 --> 01:39:23,434
- Oh, so it's back to Mommy, is it?
2386
01:39:23,434 --> 01:39:26,082
- Where's my granddaughter?
2387
01:39:26,082 --> 01:39:28,832
(Lita screaming)
2388
01:39:29,739 --> 01:39:30,572
- Do it!
2389
01:39:31,663 --> 01:39:34,172
Tina, give me the gun!
2390
01:39:34,172 --> 01:39:36,672
(tense music)
2391
01:39:37,977 --> 01:39:40,894
(gun firing)
- Ooh!
2392
01:39:42,486 --> 01:39:43,319
- It's me!
2393
01:39:45,215 --> 01:39:49,076
- Why, Ruth Del Marco, you're not dead!
2394
01:39:49,076 --> 01:39:52,060
- Give me a minute, Encore!
2395
01:39:52,060 --> 01:39:53,310
Remember, Tina.
2396
01:39:54,182 --> 01:39:57,253
♪ You can go first class ♪
2397
01:39:57,253 --> 01:40:01,245
♪ If you've got talent ♪
2398
01:40:01,245 --> 01:40:02,823
♪ The world ♪
(everyone screams)
2399
01:40:02,823 --> 01:40:04,437
♪ Will kick your ass ♪
2400
01:40:04,437 --> 01:40:07,477
♪ If you've got talent ♪
2401
01:40:07,477 --> 01:40:12,047
♪ Baby, you'll have it all ♪
2402
01:40:12,047 --> 01:40:16,163
♪ Wait and see ♪
2403
01:40:16,163 --> 01:40:20,210
♪ And all of your talent ♪
2404
01:40:20,210 --> 01:40:22,543
♪ Came from ♪
2405
01:40:26,064 --> 01:40:28,647
(somber music)
2406
01:40:30,433 --> 01:40:32,544
- Ah, she never could sing.
2407
01:40:32,544 --> 01:40:33,702
(gun firing)
2408
01:40:33,702 --> 01:40:37,021
(Lita screams)
(tense music)
2409
01:40:37,021 --> 01:40:39,604
(Lita moaning)
2410
01:40:48,053 --> 01:40:51,433
(audience applauding)
2411
01:40:51,433 --> 01:40:52,933
- What's happened?
2412
01:40:54,155 --> 01:40:55,072
Where am I?
2413
01:40:56,407 --> 01:40:57,240
Who am I?
2414
01:40:58,310 --> 01:40:59,839
- You're Ginger Del Marco.
2415
01:40:59,839 --> 01:41:01,835
- No, I'm Judy.
2416
01:41:01,835 --> 01:41:05,465
Judy Denmark, that's my name, Judy!
2417
01:41:05,465 --> 01:41:06,995
Judy Denmark!
2418
01:41:06,995 --> 01:41:07,828
- Judy?
2419
01:41:07,828 --> 01:41:09,573
- Please, call me Mommy.
2420
01:41:09,573 --> 01:41:10,697
- Mommy?
2421
01:41:10,697 --> 01:41:11,530
- Tina?
2422
01:41:12,632 --> 01:41:13,541
- Mommy!
2423
01:41:13,541 --> 01:41:14,377
- Tina!
2424
01:41:14,377 --> 01:41:17,460
(light gentle music)
2425
01:41:26,569 --> 01:41:28,863
I think we've learned a lesson here, Tina.
2426
01:41:28,863 --> 01:41:30,767
(audience laughing)
2427
01:41:30,767 --> 01:41:33,828
Now, together we can break the chain
2428
01:41:33,828 --> 01:41:36,341
and once and for all give up show business
2429
01:41:36,341 --> 01:41:39,237
and lead a normal, happy life!
2430
01:41:39,237 --> 01:41:41,302
Get your suitcase, sweetheart.
2431
01:41:41,302 --> 01:41:42,719
We're going home!
2432
01:41:44,259 --> 01:41:46,277
For, as God is my witness,
2433
01:41:46,277 --> 01:41:49,119
(dramatic music)
2434
01:41:49,119 --> 01:41:52,355
neither I, nor my child
shall ever set foot
2435
01:41:52,355 --> 01:41:54,310
on a stage again!
2436
01:41:54,310 --> 01:41:55,766
Who needs Broadway?
2437
01:41:55,766 --> 01:41:56,740
- You're right, Mother!
2438
01:41:56,740 --> 01:41:58,725
There's no money on Broadway.
2439
01:41:58,725 --> 01:42:01,541
(gun firing)
(fast paced music)
2440
01:42:01,541 --> 01:42:03,291
I'm getting a series!
2441
01:42:05,272 --> 01:42:06,582
- I've given up teaching!
2442
01:42:06,582 --> 01:42:08,343
I'm back in New York!
2443
01:42:08,343 --> 01:42:09,778
(gun firing)
2444
01:42:09,778 --> 01:42:12,945
(slow dramatic music)
2445
01:42:18,401 --> 01:42:20,013
(fast dramatic music)
2446
01:42:20,013 --> 01:42:21,544
♪ I can call the shots ♪
2447
01:42:21,544 --> 01:42:25,462
♪ 'Cause I got talent ♪
2448
01:42:25,462 --> 01:42:27,511
♪ The world is gonna plotz ♪
2449
01:42:27,511 --> 01:42:31,399
♪ From all this talent ♪
2450
01:42:31,399 --> 01:42:34,189
♪ And if you don't agree with this ♪
2451
01:42:34,189 --> 01:42:37,419
♪ Then I invite you all to kiss ♪
2452
01:42:37,419 --> 01:42:41,586
♪ My adolescent, prepubescent bum ♪
2453
01:42:43,292 --> 01:42:45,888
- Honey, I'm home!
2454
01:42:45,888 --> 01:42:46,797
- Frederick?
2455
01:42:46,797 --> 01:42:48,988
- Please, call me daddy!
2456
01:42:48,988 --> 01:42:49,821
(gun firing)
2457
01:42:49,821 --> 01:42:51,181
(Frederick screams)
(body thudding)
2458
01:42:51,181 --> 01:42:53,849
♪ Hey Hollywood ♪
2459
01:42:53,849 --> 01:42:55,039
♪ Here ♪
2460
01:42:55,039 --> 01:42:56,333
♪ I ♪
2461
01:42:56,333 --> 01:42:58,250
♪ Come ♪
2462
01:43:03,072 --> 01:43:04,498
(gun firing)
2463
01:43:04,498 --> 01:43:09,498
(audience applauding)
(slow paced music)
2464
01:43:28,662 --> 01:43:31,662
(audience cheering)
2465
01:43:37,514 --> 01:43:40,431
(fast paced music)
2466
01:44:18,624 --> 01:44:23,100
♪ 'Cause we ruthless ♪
2467
01:44:23,100 --> 01:44:25,789
♪ Look around and you'll see ♪
2468
01:44:25,789 --> 01:44:27,513
♪ Ruthless ♪
2469
01:44:27,513 --> 01:44:29,862
♪ Don't you know that to be ♪
2470
01:44:29,862 --> 01:44:31,805
♪ Ruthless ♪
2471
01:44:31,805 --> 01:44:35,549
♪ It itself is an art ♪
2472
01:44:35,549 --> 01:44:37,626
♪ So if you're smart you'll ♪
2473
01:44:37,626 --> 01:44:39,758
♪ Can the compassion ♪
2474
01:44:39,758 --> 01:44:42,000
♪ The fashion is ruthless ♪
2475
01:44:42,000 --> 01:44:43,624
♪ Whether you're young ♪
2476
01:44:43,624 --> 01:44:46,095
♪ Or you're gray-haired and toothless ♪
2477
01:44:46,095 --> 01:44:49,299
♪ The key to success is ♪
2478
01:44:49,299 --> 01:44:50,975
♪ Ruthless ♪
2479
01:44:50,975 --> 01:44:54,822
♪ Yeah ♪
2480
01:44:54,822 --> 01:44:56,739
♪ Yeah ♪
2481
01:44:59,351 --> 01:45:03,601
(audience applauding and cheering)
2482
01:45:22,563 --> 01:45:25,146
(quirky music)
2483
01:46:18,922 --> 01:46:20,696
- You've been listening to
2484
01:46:20,696 --> 01:46:22,667
the "Ruthless" orchestra!
2485
01:46:22,667 --> 01:46:24,500
And now, a rare treat.
2486
01:46:25,341 --> 01:46:27,647
Here, singing her signature song
2487
01:46:27,647 --> 01:46:30,762
from the 1942 Broadway smash hit,
2488
01:46:30,762 --> 01:46:33,185
"Bananas Over Broadway,"
2489
01:46:33,185 --> 01:46:36,531
the incomparable, Ruth Del Marco.
2490
01:46:36,531 --> 01:46:39,946
(upbeat music)
2491
01:46:39,946 --> 01:46:42,660
♪ I'll be an Unkies Monkle ♪
2492
01:46:42,660 --> 01:46:45,436
♪ I'll be a gun of a son ♪
2493
01:46:45,436 --> 01:46:48,178
♪ Everything's donkey hory ♪
2494
01:46:48,178 --> 01:46:50,907
♪ When you're my bunny hun ♪
2495
01:46:50,907 --> 01:46:53,763
♪ Well, it just shows to go ya ♪
2496
01:46:53,763 --> 01:46:56,696
♪ Now the rhyme is tight ♪
2497
01:46:56,696 --> 01:46:58,364
♪ For ye I moved ♪
2498
01:46:58,364 --> 01:47:00,011
♪ The uddle cup ♪
2499
01:47:00,011 --> 01:47:02,270
♪ And nance, nance, nance, ♪
2500
01:47:02,270 --> 01:47:04,424
♪ All dight ♪
2501
01:47:04,424 --> 01:47:05,860
♪ More than a benelect ♪
2502
01:47:05,860 --> 01:47:06,959
♪ I love you ♪
2503
01:47:06,959 --> 01:47:08,605
♪ And I'll be shipped in debt ♪
2504
01:47:08,605 --> 01:47:10,251
♪ You love me too ♪
2505
01:47:10,251 --> 01:47:13,115
♪ La la, oh yeah ♪
2506
01:47:13,115 --> 01:47:16,030
♪ I'll be an Unkies Monkle ♪
2507
01:47:16,030 --> 01:47:18,785
♪ I'll be a gun of a son ♪
2508
01:47:18,785 --> 01:47:21,555
♪ Everything's donkey hory ♪
2509
01:47:21,555 --> 01:47:23,844
♪ But you're my bunny hug ♪
2510
01:47:23,844 --> 01:47:24,677
♪ Yeah ♪
2511
01:47:24,677 --> 01:47:26,219
♪ You're the whitten kiskers ♪
2512
01:47:26,219 --> 01:47:27,746
♪ And I'm an Unkies Monkle ♪
2513
01:47:27,746 --> 01:47:30,560
♪ Ain't we thought gone ♪
2514
01:47:30,560 --> 01:47:32,657
(light music)
2515
01:47:32,657 --> 01:47:34,921
- That was
vintage Ruth Del Marco
2516
01:47:34,921 --> 01:47:37,838
singing "I'll Be an Unkies Monkle."
161957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.