All language subtitles for PAW Patrol The Movie 2021 1080p AMZN WEBRip DDP5 1 x264 TEPE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,777 --> 00:00:40,388 Whoa! 2 00:00:40,431 --> 00:00:41,650 I'm okay. 3 00:01:50,980 --> 00:01:54,723 Truck 416, what's your location? 4 00:01:54,766 --> 00:01:58,683 Just passing through a sleepy little town called Adventure Bay. Over. 5 00:01:58,727 --> 00:02:00,032 Oh! 6 00:02:00,076 --> 00:02:01,904 That's cold, that's cold! 7 00:02:01,947 --> 00:02:03,079 Oh, ooh, ooh! 8 00:02:03,123 --> 00:02:04,994 I got blue slushie in my skivvies! 9 00:02:11,087 --> 00:02:13,089 Cold, cold, cold! 10 00:02:17,093 --> 00:02:19,182 Ahhh! Look out, little guy! 11 00:02:21,184 --> 00:02:22,184 No, no, no, no, no! 12 00:02:22,707 --> 00:02:25,362 Whoa! 13 00:02:25,406 --> 00:02:26,494 Hang in there! Oh, no! 14 00:02:28,757 --> 00:02:29,845 Oh, no! No! 15 00:02:37,331 --> 00:02:40,203 No, no, no! 16 00:02:57,873 --> 00:03:00,397 Hello! Down there! 17 00:03:00,441 --> 00:03:02,878 Oh, my. That's not good. 18 00:03:02,921 --> 00:03:04,619 That's not good at all. 19 00:03:04,662 --> 00:03:06,447 Good morning there, friend! 20 00:03:06,490 --> 00:03:09,885 Looks like you're in a particularly precarious predicament. 21 00:03:09,928 --> 00:03:12,366 Call the police! Call the fire department! 22 00:03:13,018 --> 00:03:14,498 Call everybody! 23 00:03:14,542 --> 00:03:16,152 You're in Adventure Bay. 24 00:03:16,196 --> 00:03:18,372 Here, we call the PAW Patrol! 25 00:03:18,415 --> 00:03:19,851 You're gonna call the who? 26 00:03:21,070 --> 00:03:23,203 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 27 00:03:23,246 --> 00:03:25,292 ♪ We'll be there on the double 28 00:03:25,335 --> 00:03:27,729 ♪ Whenever there's a problem 29 00:03:27,772 --> 00:03:29,731 ♪ Round Adventure Bay 30 00:03:29,774 --> 00:03:31,820 ♪ Ryder and his team of pups 31 00:03:31,863 --> 00:03:33,735 ♪ Will come and save the day 32 00:03:33,778 --> 00:03:35,302 ♪ Marshall, Rubble, Chase 33 00:03:35,345 --> 00:03:36,868 ♪ Rocky, Zuma, Skye 34 00:03:36,912 --> 00:03:38,740 ♪ Yeah, they're on the way 35 00:03:38,783 --> 00:03:40,611 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 36 00:03:40,655 --> 00:03:42,787 ♪ Whenever you're in trouble 37 00:03:42,831 --> 00:03:45,007 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 38 00:03:45,050 --> 00:03:47,096 ♪ We'll be there on the double 39 00:03:47,139 --> 00:03:49,403 ♪ No job's too big, no pup's too small 40 00:03:49,446 --> 00:03:52,101 ♪ PAW Patrol, we're on a roll! 41 00:03:52,144 --> 00:03:54,146 ♪ So here we go PAW Patrol 42 00:03:54,190 --> 00:03:55,322 ♪ Whoa-oh-oh 43 00:03:55,365 --> 00:03:56,410 ♪ PAW Patrol 44 00:03:56,453 --> 00:03:57,585 ♪ Whoa-oh-oh-oh 45 00:03:57,628 --> 00:03:58,716 ♪ PAW Patrol ♪ 46 00:04:05,027 --> 00:04:06,768 All right, pups, here we go. 47 00:04:06,811 --> 00:04:09,292 Let's work together out there. 48 00:04:09,336 --> 00:04:12,904 Rocky, I need you to shut down the bridge and control traffic. 49 00:04:12,948 --> 00:04:14,254 Arf! Flares! 50 00:04:21,261 --> 00:04:24,220 Zuma, I need you to keep that waterway clear. 51 00:04:24,264 --> 00:04:26,222 Nobody under the bridge. 52 00:04:26,266 --> 00:04:27,745 You got it, Ryder! 53 00:04:27,789 --> 00:04:29,834 Waterway secure! 54 00:04:31,836 --> 00:04:34,143 Chase, it's all up to you. 55 00:04:34,186 --> 00:04:37,581 Use the winch in your pup pack to get the driver and bring him to safety! 56 00:04:37,625 --> 00:04:39,279 Chase is on the case! 57 00:04:44,762 --> 00:04:45,763 Arf! Grappling hook! 58 00:04:53,902 --> 00:04:56,339 Sir, don't be alarmed. I'm coming down! 59 00:04:56,383 --> 00:04:59,299 Oh, thank you, thank you, thank you, the rescue team is here! 60 00:05:01,257 --> 00:05:02,911 A dog? 61 00:05:02,954 --> 00:05:05,479 Actually, sir, I'm a puppy. 62 00:05:05,522 --> 00:05:07,916 A baby dog? That's even worse! 63 00:05:07,959 --> 00:05:10,484 You're in shock, so I'm not going to take that personally. 64 00:05:10,527 --> 00:05:12,355 Now, let's get you out of here. 65 00:05:12,399 --> 00:05:15,489 No way! I'm waiting right here for a real rescue. 66 00:05:15,532 --> 00:05:17,186 Ahhh! 67 00:05:17,229 --> 00:05:19,231 I changed my mind, I'll go with you! 68 00:05:19,275 --> 00:05:22,322 Ryder! These cables aren't going to hold much longer! 69 00:05:22,365 --> 00:05:24,454 Let's go, Chase. Get him out of there! 70 00:05:24,498 --> 00:05:25,934 We're coming out! 71 00:05:26,500 --> 00:05:28,110 Oh! Oh! 72 00:05:28,153 --> 00:05:30,721 Don't panic. I need you to stay calm. 73 00:05:31,592 --> 00:05:33,507 No deal! I'm freaking out! 74 00:05:33,550 --> 00:05:35,726 Then you're really not going to like this! 75 00:05:35,770 --> 00:05:37,859 Ahhh! 76 00:05:37,902 --> 00:05:40,731 We're not going to make it. We're not going to make it! 77 00:05:42,167 --> 00:05:44,039 Ah! 78 00:05:44,082 --> 00:05:45,780 You can open your eyes now. 79 00:05:46,911 --> 00:05:48,478 Oh, we made it. 80 00:05:50,132 --> 00:05:52,134 Great work, PAW Patrol! 81 00:05:53,614 --> 00:05:54,876 Everybody get back! 82 00:05:54,919 --> 00:05:56,617 The truck's leaking gas! 83 00:05:58,749 --> 00:06:00,316 Oh, come on, that's not gas. 84 00:06:00,360 --> 00:06:02,381 That's the stuff I've been hauling from coast to coast. 85 00:06:02,405 --> 00:06:05,365 That is pure Canadian maple syrup! 86 00:06:05,408 --> 00:06:07,497 Okay, time to clean up this mess. 87 00:06:07,541 --> 00:06:10,848 Deploy waffles, pancakes, and French toast! 88 00:06:17,551 --> 00:06:19,727 It's okay, little guy, you're safe. 89 00:06:19,770 --> 00:06:20,989 You can come out now. 90 00:06:22,251 --> 00:06:24,253 Let's get you back to your family. 91 00:06:34,872 --> 00:06:36,178 There you go. 92 00:06:38,354 --> 00:06:39,660 Great work, pups. 93 00:06:39,703 --> 00:06:41,270 Another perfect rescue. 94 00:06:52,890 --> 00:06:56,285 ♪ I woke up this morning And I took a look outside 95 00:06:56,328 --> 00:06:59,027 ♪ And I was like Oh, yeah, oh, yeah ♪ 96 00:06:59,070 --> 00:07:00,507 Oh! Um... 97 00:07:00,550 --> 00:07:02,465 Hey. Excuse me? 98 00:07:02,509 --> 00:07:03,771 You dropped something. 99 00:07:04,641 --> 00:07:06,208 I'm done with it. 100 00:07:06,251 --> 00:07:08,602 Buzz off, wiener dog. 101 00:07:08,645 --> 00:07:10,125 "Wiener dog"? 102 00:07:10,168 --> 00:07:12,736 Maybe you should just pick that up and put it in the trash! 103 00:07:14,172 --> 00:07:15,783 Yeah? Or what? 104 00:07:15,826 --> 00:07:18,742 Or I'm going to pick you up and put you in the trash. 105 00:07:20,614 --> 00:07:22,267 Hey, I don't want no trouble. 106 00:07:22,311 --> 00:07:25,488 I'm pickin' up the trash, I'm pickin' up the trash. 107 00:07:25,532 --> 00:07:28,360 Thank you. We've all got to take pride in our city. 108 00:07:28,404 --> 00:07:29,449 Don't ever forget that. 109 00:07:29,492 --> 00:07:30,711 This is the D train... 110 00:07:30,754 --> 00:07:33,322 This is my stop. It's been a slice. 111 00:07:35,237 --> 00:07:37,369 I'm going to turn my life around. I really am. 112 00:07:39,154 --> 00:07:42,287 ♪ I've got a real good feeling 113 00:07:42,331 --> 00:07:44,115 Hey, Liberty! 114 00:07:44,159 --> 00:07:45,508 ♪ I've got a real good feeling 115 00:07:45,552 --> 00:07:47,554 ♪ That we're doing something right ♪ 116 00:07:54,256 --> 00:07:55,910 It's election day in Adventure City. 117 00:07:55,953 --> 00:07:59,174 I'm Marty Muckraker, reporting live from City Square. 118 00:07:59,217 --> 00:08:01,698 In a surprising twist, the leading candidate 119 00:08:01,742 --> 00:08:03,134 has dropped out of the race, 120 00:08:03,178 --> 00:08:04,962 leaving only one name on the ticket. 121 00:08:05,006 --> 00:08:08,879 Mayor Humdinger, who has just won by default. 122 00:08:08,923 --> 00:08:10,446 Mayor Humdinger. 123 00:08:10,490 --> 00:08:11,621 Ugh! 124 00:08:11,665 --> 00:08:13,275 Just saying it makes my skin crawl. 125 00:08:14,015 --> 00:08:15,277 No dogs. 126 00:08:15,320 --> 00:08:16,713 By order of the new mayor. 127 00:08:16,757 --> 00:08:19,368 Excuse me? Yeah, you heard him. 128 00:08:19,411 --> 00:08:20,500 No dogs. 129 00:08:23,503 --> 00:08:25,113 He's more of a cat person. 130 00:08:25,156 --> 00:08:26,854 Now beat it! 131 00:08:26,897 --> 00:08:29,596 If those are the rules, those are the rules. 132 00:08:29,639 --> 00:08:33,164 You gentlemen have a wonderful day. 133 00:08:33,208 --> 00:08:34,644 Ha-ha! Did you see that? 134 00:08:34,688 --> 00:08:37,255 You gotta show these dogs you're the alpha. 135 00:08:37,299 --> 00:08:39,910 You're not the alpha. I'm the alpha! 136 00:08:39,954 --> 00:08:42,391 No, I'm the alpha! No, I'm the alpha! 137 00:08:42,434 --> 00:08:43,914 I'm the alpha! 138 00:08:46,482 --> 00:08:48,136 Right this way, ma'am. 139 00:08:49,616 --> 00:08:51,879 I'm the alpha! No. I'm the alpha! 140 00:08:55,230 --> 00:08:57,798 Thanks for the lift! WOMAN: Happy to help. 141 00:08:57,841 --> 00:08:59,582 Excuse me, coming through, 142 00:08:59,626 --> 00:09:02,890 make way, pardon me, underfoot. 143 00:09:02,933 --> 00:09:05,109 Please welcome to the stage, 144 00:09:05,153 --> 00:09:07,938 a man who needs no introduction. 145 00:09:07,982 --> 00:09:11,507 He's literally the greatest human being on the planet. 146 00:09:11,551 --> 00:09:14,379 He's... Me! 147 00:09:28,611 --> 00:09:32,093 ♪ I am the champion ♪ 148 00:09:32,136 --> 00:09:34,312 Thank you, thank you. 149 00:09:37,011 --> 00:09:38,447 Really? Yeah... 150 00:09:38,490 --> 00:09:39,927 I want to start off by thanking 151 00:09:39,970 --> 00:09:42,190 each and every one of you for choosing me 152 00:09:42,233 --> 00:09:43,887 to be your new mayor. 153 00:09:43,931 --> 00:09:46,760 You were the only name on the ballot! 154 00:09:46,803 --> 00:09:49,632 You could only vote for one name anyway, so what does it matter? 155 00:09:49,676 --> 00:09:52,722 I won this election fair and square. 156 00:09:52,766 --> 00:09:55,986 Well, maybe not fair, but who's keeping track? 157 00:09:57,509 --> 00:10:00,251 You know, they call this place Adventure City, 158 00:10:00,295 --> 00:10:02,732 but what's so adventure-y about it? 159 00:10:02,776 --> 00:10:05,561 The truth is, it's boring. 160 00:10:05,605 --> 00:10:07,868 Libraries? Boring! 161 00:10:09,217 --> 00:10:11,741 Museums? Boring! 162 00:10:13,395 --> 00:10:15,005 Cute little dog parks? 163 00:10:15,049 --> 00:10:16,964 Aw. 164 00:10:17,007 --> 00:10:18,792 Ugh! Definitely boring! 165 00:10:20,184 --> 00:10:21,533 But don't worry. 166 00:10:21,577 --> 00:10:25,189 I'm going to put the adventure back in Adventure City! 167 00:10:25,233 --> 00:10:29,846 When I'm done with this place, you won't even recognize it. 168 00:10:38,507 --> 00:10:40,509 PAW Patrol. What's your emergency? 169 00:10:40,552 --> 00:10:43,425 What? You answer your own calls? 170 00:10:43,468 --> 00:10:46,254 Oh, my goodness, I didn't even think I was gonna... 171 00:10:46,297 --> 00:10:47,864 Oh! 172 00:10:47,908 --> 00:10:51,215 I can't believe I'm looking at the PAW Patrol! 173 00:10:51,259 --> 00:10:54,262 I am such a big fan! This is off the leash! 174 00:10:54,305 --> 00:10:56,960 Is there something we can help you with? 175 00:10:57,004 --> 00:10:59,180 Yes, yes, yes! 176 00:10:59,223 --> 00:11:02,052 My name is Liberty, and I'm calling from Adventure City. 177 00:11:02,096 --> 00:11:03,880 Something terrible has happened. 178 00:11:03,924 --> 00:11:06,883 Humdinger was just elected mayor. 179 00:11:06,927 --> 00:11:08,711 Humdinger? 180 00:11:08,755 --> 00:11:11,453 He's the worst mayor in the history of mayors! 181 00:11:11,496 --> 00:11:13,716 And that's being generous. 182 00:11:13,760 --> 00:11:16,240 You're telling me, this guy's a disaster! 183 00:11:16,284 --> 00:11:18,547 He's going to destroy the whole city. 184 00:11:18,590 --> 00:11:20,070 Please, we need your help. 185 00:11:20,114 --> 00:11:21,114 Come quickly! 186 00:11:22,290 --> 00:11:23,944 Adventure City's in trouble. 187 00:11:23,987 --> 00:11:25,946 Come on, pups, pack your things. 188 00:11:25,989 --> 00:11:28,731 No city's too big, no pup's too small! 189 00:11:29,950 --> 00:11:31,778 Yeah! 190 00:11:31,821 --> 00:11:33,214 What's wrong, Chase? 191 00:11:33,257 --> 00:11:34,737 I'm not going. 192 00:11:34,781 --> 00:11:37,131 We have to go. They need us. 193 00:11:37,174 --> 00:11:39,437 I'm never going back to Adventure City! 194 00:11:40,656 --> 00:11:42,266 Chase... 195 00:11:42,310 --> 00:11:44,660 What's got his leash in a knot? 196 00:11:44,704 --> 00:11:48,098 Chase has a history with Adventure City. 197 00:11:48,142 --> 00:11:50,797 He has a lot of tough memories from that place. 198 00:11:53,321 --> 00:11:55,149 He was abandoned there as a pup. 199 00:12:00,458 --> 00:12:03,418 The city was so big, and he was so small. 200 00:12:10,730 --> 00:12:12,383 It was a hard life. 201 00:12:20,304 --> 00:12:23,568 The city can be a scary place when you're all alone. 202 00:12:23,612 --> 00:12:26,702 Is that where you found him? That's right. 203 00:12:26,746 --> 00:12:29,009 And I brought him back here to Adventure Bay. 204 00:12:35,363 --> 00:12:36,756 Chase? 205 00:12:37,669 --> 00:12:38,975 Let's talk about this. 206 00:12:40,150 --> 00:12:42,631 I don't want to go back to Adventure City. 207 00:12:42,674 --> 00:12:46,287 I know it was tough, but that was a long time ago. 208 00:12:46,330 --> 00:12:48,158 I'm afraid if I go back there, 209 00:12:48,202 --> 00:12:51,161 everyone will see I'm still that scared little puppy, 210 00:12:51,205 --> 00:12:53,903 and not the hero they think I am. 211 00:12:53,947 --> 00:12:57,254 I promise it will be nothing like it was when you were little. 212 00:12:57,298 --> 00:12:59,517 Everything will be fine. 213 00:12:59,561 --> 00:13:02,129 Come on, Chase. Those people need our help. 214 00:13:02,172 --> 00:13:04,871 We're the PAW Patrol, this is what we do. 215 00:13:05,436 --> 00:13:06,437 Trust me. 216 00:13:09,658 --> 00:13:12,313 Okay. I trust you. 217 00:13:12,356 --> 00:13:14,489 Now, can I get a yelp? 218 00:13:16,273 --> 00:13:18,972 Come on. You can do better than that. 219 00:13:22,062 --> 00:13:24,064 Attaboy! Let's get to work. 220 00:13:27,415 --> 00:13:31,854 Skye, Chase, Rocky, Marshall, Zuma... 221 00:13:34,378 --> 00:13:36,424 Rubble! 222 00:13:36,467 --> 00:13:39,688 It's not my fault! I couldn't decide what to bring. 223 00:13:39,731 --> 00:13:41,516 So I brought everything! 224 00:13:45,999 --> 00:13:50,090 Get there, come on. Come on, come on! 225 00:13:51,656 --> 00:13:53,267 See? It fits! 226 00:13:58,272 --> 00:14:00,840 PAW Patrol is on a roll! 227 00:14:00,883 --> 00:14:02,798 Road trip! 228 00:14:02,842 --> 00:14:06,541 ♪ Hop in my ride Don't you know 229 00:14:06,584 --> 00:14:10,458 ♪ We got the sun Always shining Wherever we go 230 00:14:10,501 --> 00:14:14,766 ♪ Don't need no map We just roll 231 00:14:14,810 --> 00:14:18,553 ♪ Let the vibe give direction Take control 232 00:14:18,596 --> 00:14:20,250 ♪ When it's good When it's bad 233 00:14:20,294 --> 00:14:22,383 ♪ Yeah, you got me 234 00:14:22,426 --> 00:14:25,603 ♪ And when I turn around 235 00:14:25,647 --> 00:14:27,867 Hi! Hi! 236 00:14:27,910 --> 00:14:31,479 ♪ You got a way to make a problem disappear 237 00:14:31,522 --> 00:14:32,610 ♪ Up to the clouds 238 00:14:32,654 --> 00:14:33,873 Bye! 239 00:14:33,916 --> 00:14:35,613 ♪ I'm spinning around 240 00:14:35,657 --> 00:14:38,486 ♪ And now you know why 241 00:14:38,529 --> 00:14:42,229 ♪ 'Cause no one in this world Can make me feel loved 242 00:14:42,272 --> 00:14:46,363 ♪ In the way that you do now 243 00:14:46,407 --> 00:14:50,150 ♪ No, no one in this world can make me come down 244 00:14:50,193 --> 00:14:54,110 ♪ When I'm in such a good mood now 245 00:14:55,851 --> 00:14:57,113 ♪ Yeah 246 00:15:06,209 --> 00:15:07,558 ♪ Good mood 247 00:15:09,996 --> 00:15:11,345 ♪ Good mood ♪ 248 00:15:19,744 --> 00:15:21,355 Wake up, pups, we're here! 249 00:15:22,269 --> 00:15:23,531 Oh, wow! 250 00:15:23,574 --> 00:15:24,619 Check it out! Cool! 251 00:15:24,662 --> 00:15:27,317 No way! It's amazing! 252 00:15:27,361 --> 00:15:30,494 This place is so much bigger than Adventure Bay. 253 00:15:33,889 --> 00:15:35,804 You okay, Chase? 254 00:15:35,847 --> 00:15:38,589 It's a lot bigger than I remember. 255 00:15:41,418 --> 00:15:43,943 It's like they super-sized it! 256 00:15:53,865 --> 00:15:55,519 Ugh! Rain! 257 00:15:55,563 --> 00:15:58,479 Does it always rain in this lousy city? 258 00:16:07,836 --> 00:16:10,665 Okay, which one of you eggheads is in charge? 259 00:16:10,708 --> 00:16:12,406 Hello! Gah! 260 00:16:12,449 --> 00:16:14,712 I'm the lead egghead. Kendra Wilson. 261 00:16:15,061 --> 00:16:16,192 Hmm. 262 00:16:16,236 --> 00:16:18,151 I've got a fireworks celebration tonight 263 00:16:18,194 --> 00:16:20,631 and they're going to cancel it because of the rain. 264 00:16:20,675 --> 00:16:24,461 I hear you have a weather machine that sucks up clouds. 265 00:16:24,505 --> 00:16:25,941 Is that true? 266 00:16:25,985 --> 00:16:27,421 You're looking at it. 267 00:16:27,464 --> 00:16:29,510 It's a free-floating gyroscopically balanced 268 00:16:29,553 --> 00:16:32,861 remote-controlled weather containment and analysis apparatus. 269 00:16:32,904 --> 00:16:35,995 What? I don't understand a word you just said. 270 00:16:36,734 --> 00:16:37,779 Well... 271 00:16:37,822 --> 00:16:39,433 We call it the Cloud Catcher. 272 00:16:39,476 --> 00:16:41,435 It flies around and sucks up clouds, 273 00:16:41,478 --> 00:16:44,438 then brings them back to the lab so we can study them. 274 00:16:44,481 --> 00:16:46,179 Excellent, excellent. 275 00:16:46,222 --> 00:16:49,834 Well, kitties, it looks like our bad weather problem is solved. 276 00:16:49,878 --> 00:16:53,099 I want all those pesky rain clouds sucked up by the end of the day. 277 00:16:53,142 --> 00:16:56,015 Oh! I'm sorry if I wasn't clear. 278 00:16:56,058 --> 00:16:58,452 The Cloud Catcher is for studying clouds, 279 00:16:58,495 --> 00:17:00,149 not for changing the weather. 280 00:17:00,193 --> 00:17:02,978 And I'm sorry if I wasn't clear. 281 00:17:03,022 --> 00:17:06,590 Suck up those clouds or I'm closing this university forever! 282 00:17:08,418 --> 00:17:09,854 Well... 283 00:17:09,898 --> 00:17:13,989 I guess we could try using it to clear the rain clouds. 284 00:17:14,033 --> 00:17:16,122 Just for tonight. Wonderful! 285 00:17:16,165 --> 00:17:19,516 That's what I call scientific consensus! 286 00:17:34,662 --> 00:17:35,793 Oh! 287 00:17:36,838 --> 00:17:38,231 My top hat! 288 00:17:38,274 --> 00:17:39,710 Here you go, boss. 289 00:18:00,340 --> 00:18:02,429 That's incredible! 290 00:18:05,867 --> 00:18:08,609 We'll have the sky clear by sundown. 291 00:18:08,652 --> 00:18:11,438 Ugh! I've got a bad feeling about this. 292 00:18:11,481 --> 00:18:13,135 I'll hang on to this remote! 293 00:18:13,179 --> 00:18:15,311 People are going to love these fireworks, 294 00:18:15,355 --> 00:18:18,749 and more importantly, they're going to love me! 295 00:18:26,714 --> 00:18:29,282 All right, pups, keep an eye out for the new headquarters. 296 00:18:29,325 --> 00:18:30,718 We're almost there. Yeah! 297 00:18:30,761 --> 00:18:32,981 Cool! I can't wait! 298 00:18:33,024 --> 00:18:35,462 Where is it? There are so many buildings! 299 00:18:35,505 --> 00:18:37,116 I wonder which one it is. 300 00:18:39,509 --> 00:18:41,076 Whoa! 301 00:18:41,120 --> 00:18:42,251 Oh. 302 00:18:42,295 --> 00:18:44,079 Yeah. Couldn't have missed that. 303 00:19:05,927 --> 00:19:07,276 Whoa! 304 00:19:07,320 --> 00:19:11,062 Welcome to our new Adventure City headquarters. 305 00:19:11,106 --> 00:19:12,586 Whoa! Wow! 306 00:19:12,629 --> 00:19:13,674 Awesome! 307 00:19:13,717 --> 00:19:15,197 Now that's a view! 308 00:19:15,241 --> 00:19:16,938 Whoa! 309 00:19:16,981 --> 00:19:19,549 How can we afford this place? 310 00:19:19,593 --> 00:19:21,986 Officially licensed PAW Patrol merchandise. 311 00:19:22,030 --> 00:19:23,858 This stuff sells like hot cakes! 312 00:19:25,251 --> 00:19:27,296 We've got everything we need at our fingertips. 313 00:19:28,384 --> 00:19:29,646 Ahhh! 314 00:19:30,778 --> 00:19:32,345 Marshall! Marshall! 315 00:19:32,388 --> 00:19:35,261 Next time, warn me before you stick a building up my nose! 316 00:19:36,610 --> 00:19:38,568 This is so cool! 317 00:19:38,612 --> 00:19:40,135 It's so high-tech! 318 00:19:40,962 --> 00:19:42,442 And check this out. 319 00:19:42,485 --> 00:19:45,445 There's even a new and improved pup treat dispenser. 320 00:19:54,193 --> 00:19:57,718 What? It's a beautiful thing. 321 00:19:57,761 --> 00:20:00,721 Last but not least, this is our mission prep area. 322 00:20:00,764 --> 00:20:03,289 Everybody's got their own cubby. 323 00:20:03,332 --> 00:20:04,942 Oh, Oh, Oh! I want that one! 324 00:20:04,986 --> 00:20:07,075 No, Rubble, don't! No, cubby belongs to... 325 00:20:09,643 --> 00:20:10,905 Skye! 326 00:20:12,950 --> 00:20:14,256 Skye. 327 00:20:15,083 --> 00:20:16,606 Oops. 328 00:20:16,650 --> 00:20:20,044 It's not important how it looks, it's how it makes you feel. 329 00:20:20,088 --> 00:20:23,091 I think you guys are going to have to cut me out of this thing. 330 00:20:25,615 --> 00:20:27,226 Actually, I'm good. 331 00:20:40,108 --> 00:20:42,763 Ladies and gentlemen, I've gathered you here tonight 332 00:20:42,806 --> 00:20:44,939 for a very important reason. 333 00:20:44,982 --> 00:20:46,549 To celebrate me! 334 00:20:47,898 --> 00:20:49,900 Prepare to be blown away 335 00:20:49,944 --> 00:20:53,948 by the most breathtaking fireworks display you've ever seen! 336 00:20:53,991 --> 00:20:57,952 Time to light up the sky! 337 00:21:10,486 --> 00:21:13,750 Yeesh! This is less than spectacular. 338 00:21:13,794 --> 00:21:15,230 You, ponytail man! 339 00:21:15,274 --> 00:21:17,580 Why are you taking so long between fireworks? 340 00:21:17,624 --> 00:21:19,626 I'm building momentum, man. 341 00:21:19,669 --> 00:21:22,455 I have a whole routine mapped out in my head. 342 00:21:22,498 --> 00:21:24,457 Nobody's got time for your self-indulgent, 343 00:21:24,500 --> 00:21:26,067 hippy-dippy art project. 344 00:21:26,110 --> 00:21:27,938 They want spectacle! 345 00:21:39,298 --> 00:21:42,344 Rock and roll, man! 346 00:21:45,521 --> 00:21:47,610 Yay! 347 00:21:47,654 --> 00:21:49,133 They're all for me! 348 00:22:04,279 --> 00:22:05,454 Ahhh! 349 00:22:05,498 --> 00:22:06,586 Oh, boy! 350 00:22:06,629 --> 00:22:07,935 Whoa! 351 00:22:09,632 --> 00:22:11,547 Oh! Wow! 352 00:22:11,591 --> 00:22:14,550 How often do you get to see fireworks this close? 353 00:22:15,856 --> 00:22:17,336 My top hat! 354 00:22:17,379 --> 00:22:18,859 Here you go, boss! Ahhh! 355 00:22:22,471 --> 00:22:24,908 This is why dogs hate fireworks! 356 00:22:28,042 --> 00:22:29,478 Whoa... 357 00:22:36,224 --> 00:22:37,878 I'm no expert, 358 00:22:37,921 --> 00:22:41,360 but aren't fireworks supposed to explode in the sky? 359 00:22:42,752 --> 00:22:44,232 Let's see what's going on! 360 00:22:46,103 --> 00:22:48,802 It looks like Mayor Humdinger's fireworks display 361 00:22:48,845 --> 00:22:51,413 has turned into a fireworks disaster. 362 00:22:51,457 --> 00:22:54,982 We've got to stop those fireworks before they burn down the city. 363 00:22:55,025 --> 00:22:56,375 Time to suit up! 364 00:23:28,363 --> 00:23:29,408 Whoa! 365 00:23:39,592 --> 00:23:41,855 Thanks, robot arm! 366 00:23:41,898 --> 00:23:44,597 PAW Patrol, ready for action, Ryder sir! 367 00:24:23,549 --> 00:24:24,680 Whoa! 368 00:24:27,248 --> 00:24:29,729 This is your new car. 369 00:24:30,120 --> 00:24:31,252 Wow! 370 00:24:31,295 --> 00:24:32,471 Awesome! 371 00:24:45,658 --> 00:24:46,920 So cool! 372 00:24:55,102 --> 00:24:57,539 I could get used to this. 373 00:24:57,583 --> 00:24:59,976 You better hang on to your hat. 374 00:25:00,020 --> 00:25:03,632 Chase! Ready for launch in five... 375 00:25:03,676 --> 00:25:08,942 Four... Three... Two... One. 376 00:25:08,985 --> 00:25:10,247 Go! 377 00:25:12,554 --> 00:25:14,164 ♪ PAW Patrol 378 00:25:15,383 --> 00:25:17,037 ♪ Go, go, go, go, go 379 00:25:17,080 --> 00:25:19,343 ♪ Go, PAW Patrol 380 00:25:19,387 --> 00:25:21,563 Marshall. Go! 381 00:25:31,225 --> 00:25:33,357 ♪ Go, go, go, go, go 382 00:25:33,401 --> 00:25:34,794 Skye. 383 00:25:34,837 --> 00:25:36,839 Ready for launch! 384 00:25:36,883 --> 00:25:38,275 ♪ PAW Patrol 385 00:25:39,494 --> 00:25:41,278 Skye is go for launch. 386 00:25:41,322 --> 00:25:42,584 Go! 387 00:25:45,848 --> 00:25:47,763 Whoa! That's got a kick to it! 388 00:25:50,984 --> 00:25:52,942 ♪ PAW Patrol ♪ 389 00:26:03,779 --> 00:26:06,695 PAW Patrol is on a roll... 390 00:26:06,739 --> 00:26:08,436 Are you kidding me? 391 00:26:11,439 --> 00:26:13,789 Come on! This is ridiculous! 392 00:26:13,833 --> 00:26:15,225 Green means go! 393 00:26:15,269 --> 00:26:17,924 Green means go! 394 00:26:17,967 --> 00:26:20,970 Green does still mean go, right? 395 00:26:21,014 --> 00:26:23,843 You're taking Main Street at rush hour? 396 00:26:23,886 --> 00:26:25,758 No wonder you're stuck in traffic! 397 00:26:25,801 --> 00:26:28,238 I'm Liberty. We spoke on the phone. 398 00:26:28,282 --> 00:26:30,501 So nice to finally meet you in person. 399 00:26:31,372 --> 00:26:32,765 Ryder. 400 00:26:32,808 --> 00:26:35,245 What your team needs is a pup like me. 401 00:26:35,289 --> 00:26:37,291 I know the city like the back of my paw. 402 00:26:37,334 --> 00:26:40,033 Uptown, downtown, crosstown, midtown. 403 00:26:40,076 --> 00:26:43,384 24-7, 365, I'll get you where you need to be! 404 00:26:43,427 --> 00:26:47,127 Well, we could use a hand getting out of this traffic jam. 405 00:26:47,170 --> 00:26:50,130 That's what I'm talking about. My first assignment! 406 00:26:50,173 --> 00:26:52,001 Get out of the way! Move! Okay! 407 00:26:52,045 --> 00:26:54,134 Move! 408 00:26:54,177 --> 00:26:56,049 You've got to know how to talk to people. 409 00:26:56,092 --> 00:26:57,093 Now go! 410 00:26:57,877 --> 00:26:59,139 Excuse me. 411 00:26:59,182 --> 00:27:00,619 Pardon me! Coming through! 412 00:27:00,662 --> 00:27:01,968 Have a nice day! 413 00:27:02,011 --> 00:27:03,186 Turn here! 414 00:27:07,756 --> 00:27:08,931 Left! 415 00:27:10,672 --> 00:27:12,543 Right, then right again, right away! 416 00:27:12,587 --> 00:27:14,458 Whoa! Whoa! 417 00:27:15,372 --> 00:27:17,984 Whoo-hoo! 418 00:27:18,027 --> 00:27:21,030 Ha-ha! You see that? I'm like a furry GPS! 419 00:27:21,074 --> 00:27:22,336 Ahhh! Turn left! 420 00:27:22,379 --> 00:27:24,120 Whoa! 421 00:27:29,560 --> 00:27:32,041 You have reached your destination. 422 00:27:34,130 --> 00:27:37,699 Now we know what happens when you give Humdinger fireworks! 423 00:27:37,743 --> 00:27:39,483 The PAW Patrol? 424 00:27:39,527 --> 00:27:41,703 What are they doing in Adventure City? 425 00:27:41,747 --> 00:27:43,792 Chase, set up a perimeter. 426 00:27:43,836 --> 00:27:45,620 Chase is on the case! 427 00:27:55,891 --> 00:27:56,979 PAW Patrol! 428 00:27:57,588 --> 00:27:58,589 Arf! Shields! 429 00:28:09,122 --> 00:28:11,733 Marshall, Rocky, put out those fireworks! 430 00:28:11,777 --> 00:28:14,649 Let's kick the tires and fight some fires! 431 00:28:19,045 --> 00:28:21,569 Mr. Mayor, we've got to get you out of here. 432 00:28:21,612 --> 00:28:24,311 I can't believe the PAW Patrol crashed my party. 433 00:28:24,354 --> 00:28:26,574 Yes, sir. I can't stand those dogs! 434 00:28:26,617 --> 00:28:27,943 Everyone knows you're a cat person. 435 00:28:27,967 --> 00:28:29,359 I can't stand them! Yes, sir. 436 00:28:29,403 --> 00:28:30,883 Hey, wait up! 437 00:28:36,105 --> 00:28:38,586 Time to fight some fireworks! 438 00:28:41,371 --> 00:28:43,417 We're gonna need more water! 439 00:28:43,460 --> 00:28:45,288 Arf! Water cannon! 440 00:28:50,946 --> 00:28:53,993 Yes! Now that's what I'm talking about. 441 00:29:02,697 --> 00:29:06,092 Nice work, Marshall! Thank you. 442 00:29:06,135 --> 00:29:07,658 Rocky, you're up! 443 00:29:07,702 --> 00:29:09,748 Okay, I got it from here! 444 00:29:16,711 --> 00:29:18,321 And crush 'em! 445 00:29:19,670 --> 00:29:21,498 Whoa! Whoa! 446 00:29:21,542 --> 00:29:23,500 Whoa! Whoa! 447 00:29:23,544 --> 00:29:25,938 Ride 'em, cowboy! 448 00:29:25,981 --> 00:29:28,375 Look at him go! 449 00:29:32,683 --> 00:29:34,076 Perimeter secure! 450 00:29:37,732 --> 00:29:41,257 Ryder, we've got people trapped on the balcony! I'm going in. 451 00:29:41,301 --> 00:29:42,519 Copy that. 452 00:29:44,652 --> 00:29:45,958 Arf! Eject! 453 00:29:47,481 --> 00:29:49,309 Arf! Parachute! 454 00:29:56,707 --> 00:29:58,318 Everything's going to be fine. 455 00:29:58,361 --> 00:29:59,798 I'm going to get you out of here. 456 00:30:00,929 --> 00:30:04,715 Whoa! Whoa! Whoa! 457 00:30:06,065 --> 00:30:08,458 Ryder, help! 458 00:30:08,502 --> 00:30:10,504 Marshall! Chase needs help! 459 00:30:11,287 --> 00:30:12,854 I'm on it! 460 00:30:32,613 --> 00:30:35,007 Stand back! Get away from the edge! 461 00:30:41,752 --> 00:30:43,232 Help me get him down! 462 00:30:44,277 --> 00:30:46,757 Careful. MAN: Help me get him off. 463 00:30:53,590 --> 00:30:55,592 It's okay, buddy. I've got you. 464 00:31:02,338 --> 00:31:05,559 Say cheese! ALL: Cheese! 465 00:31:05,602 --> 00:31:08,083 Hey! Hey! Anyone want a picture with me? 466 00:31:08,127 --> 00:31:10,825 I'm kind of like an honorary member of the PAW Patrol. 467 00:31:10,869 --> 00:31:12,522 You should have seen me out there. 468 00:31:12,566 --> 00:31:16,048 I was like, "Turn left, turn right, turn left, turn right..." 469 00:31:16,091 --> 00:31:17,527 It was amazing! 470 00:31:22,010 --> 00:31:23,490 You look okay. 471 00:31:23,533 --> 00:31:25,100 How do you feel? 472 00:31:25,144 --> 00:31:28,190 I can't believe I forgot to disconnect my parachute. 473 00:31:28,234 --> 00:31:30,758 It's Air Rescue 101. 474 00:31:30,801 --> 00:31:33,108 Well, that's why we're a team. 475 00:31:33,152 --> 00:31:36,677 Everyone pulled together, and things worked out okay. 476 00:31:36,720 --> 00:31:38,418 But what if they didn't? 477 00:31:38,461 --> 00:31:41,160 What if something happened to those people and it was all my fault? 478 00:31:44,946 --> 00:31:46,469 Guardians. Heroes. 479 00:31:46,513 --> 00:31:49,124 Cute little dogs in adorable outfits. 480 00:31:49,168 --> 00:31:51,648 Whatever you call them, the PAW Patrol were here 481 00:31:51,692 --> 00:31:54,086 to save the city from Mayor Humdinger's 482 00:31:54,129 --> 00:31:56,566 disastrous fireworks debacle. 483 00:31:56,610 --> 00:32:00,396 As a professional journalist, it's important that I remain unbiased. 484 00:32:00,440 --> 00:32:03,530 That being said... Oh, yikes! 485 00:32:03,573 --> 00:32:06,402 An embarrassing start for Mayor Humdinger, 486 00:32:06,446 --> 00:32:10,929 but an incredible debut for the PAW Patrol in Adventure City! 487 00:32:12,408 --> 00:32:14,845 PAW Patrol? PAW Patrol? 488 00:32:14,889 --> 00:32:17,979 I'm sick and tired of hearing about the PAW Patrol! 489 00:32:18,023 --> 00:32:20,634 I came to Adventure City to get away from them 490 00:32:20,677 --> 00:32:22,505 and make a name for myself. 491 00:32:22,549 --> 00:32:26,205 Now they're all over the TV stealing my headlines! 492 00:32:26,248 --> 00:32:28,076 Butch! Ruben! Get in here! 493 00:32:28,120 --> 00:32:29,208 Oh! 494 00:32:29,686 --> 00:32:31,384 Sorry, sir. 495 00:32:31,427 --> 00:32:34,474 I want the PAW Patrol off the streets now! 496 00:32:34,517 --> 00:32:38,695 Find them, catch them, and lock them away. 497 00:32:38,739 --> 00:32:40,045 Yes, sir. Right away, sir. 498 00:32:42,003 --> 00:32:47,269 The PAW Patrol have humiliated me for the last time! 499 00:32:47,313 --> 00:32:49,228 Sorry, did you say something? 500 00:32:49,271 --> 00:32:50,881 What? No, no! 501 00:32:50,925 --> 00:32:52,971 I was just having a private moment! 502 00:32:53,014 --> 00:32:54,407 Now get out of here! 503 00:33:21,260 --> 00:33:25,264 ♪ Just a jump away from where you wanna go 504 00:33:26,656 --> 00:33:31,879 ♪ But you're too afraid of doing it alone 505 00:33:31,922 --> 00:33:35,578 ♪ So getting halfway there is all you've ever known 506 00:33:35,622 --> 00:33:38,581 ♪ I've been down that road ♪ 507 00:33:41,323 --> 00:33:43,891 ♪ Ooh 508 00:33:52,639 --> 00:33:55,294 ♪ Hold your head up 509 00:33:55,337 --> 00:33:58,645 ♪ You'll find your way home 510 00:33:58,688 --> 00:34:02,736 ♪ You won't get what you give sometimes 511 00:34:02,779 --> 00:34:05,826 ♪ But when the dust all settles 512 00:34:05,869 --> 00:34:08,481 ♪ And the smoke all clears up 513 00:34:08,524 --> 00:34:11,919 ♪ It's pieces of yourself you're gonna find 514 00:34:11,962 --> 00:34:14,791 ♪ Maybe that's the use in trying 515 00:34:19,318 --> 00:34:22,408 ♪ It's pieces of yourself you're gonna find 516 00:34:22,451 --> 00:34:25,715 ♪ Maybe that's the use in trying ♪ 517 00:34:28,849 --> 00:34:30,764 Liberty! 518 00:34:30,807 --> 00:34:33,158 I hear that sound, and I know it's you. 519 00:34:33,201 --> 00:34:35,160 "Eee-ooo-eee-ooo-eee-ooo!" 520 00:34:35,203 --> 00:34:38,685 I know, I know, I've got to get my wagon fixed. 521 00:34:38,728 --> 00:34:41,296 So, how's the fruit business, Tony? 522 00:34:41,340 --> 00:34:44,604 Well, it would be better if I wasn't always giving you free fruit. 523 00:34:44,647 --> 00:34:48,086 Hey, you hear about that fireworks fiasco last night? 524 00:34:48,129 --> 00:34:50,914 I didn't just hear about it, I was there. 525 00:34:50,958 --> 00:34:54,440 Honestly, Tony, it was the best night of my life. 526 00:34:54,483 --> 00:34:58,444 For a few hours, it was like I was a real member of the PAW Patrol. 527 00:34:58,487 --> 00:34:59,880 Imagine that, huh? 528 00:34:59,923 --> 00:35:03,927 "The newest member of the PAW Patrol, Liberty!" 529 00:35:03,971 --> 00:35:05,886 Yeah, right, I wish. 530 00:35:05,929 --> 00:35:08,584 I heard that new mayor is monkeying with the subway now. 531 00:35:08,628 --> 00:35:10,717 You better stay off those trains, kiddo. 532 00:35:10,760 --> 00:35:14,112 Stick to your wagon. Thanks for the tip, Tony. 533 00:35:14,155 --> 00:35:16,592 Hey, Liberty. Take one for the road! 534 00:35:16,636 --> 00:35:17,985 Thank you! 535 00:35:31,607 --> 00:35:34,262 Another perfect day in Adventure City. 536 00:35:34,306 --> 00:35:36,525 Enjoy that sunbeam, kitties. 537 00:35:37,918 --> 00:35:39,572 Mr. Mayor! 538 00:35:39,615 --> 00:35:42,227 The Cloud Catcher's hygrometer is overloading the capacity 539 00:35:42,270 --> 00:35:45,186 of its pressurized internal containment chamber! 540 00:35:45,230 --> 00:35:48,842 What? Do I look like a scientist to you? 541 00:35:48,885 --> 00:35:51,975 We need to bring down the Cloud Catcher now! 542 00:35:52,019 --> 00:35:54,282 And ruin this beautiful weather? 543 00:35:54,326 --> 00:35:57,546 The Cloud Catcher wasn't designed to run non-stop. 544 00:35:57,590 --> 00:35:59,679 Nonsense! As long as I'm mayor, 545 00:35:59,722 --> 00:36:02,725 the sun will always shine on Adventure City. 546 00:36:02,769 --> 00:36:04,597 Now get her out of here. 547 00:36:04,640 --> 00:36:06,338 Get out of here! 548 00:36:06,381 --> 00:36:09,123 What are you doin'? I'm the one who tells people to get out of here. 549 00:36:09,167 --> 00:36:10,777 No, you're not. I'm in charge! 550 00:36:10,820 --> 00:36:12,387 No, I'm in charge! I'm in charge! 551 00:36:12,431 --> 00:36:13,997 I'm in charge! 552 00:36:16,522 --> 00:36:18,219 Citizens of Adventure City! 553 00:36:18,263 --> 00:36:21,614 As your new, and already favorite, mayor, 554 00:36:21,657 --> 00:36:24,356 I proudly present the next step in my plan 555 00:36:24,399 --> 00:36:27,097 to put the adventure in Adventure City. 556 00:36:29,404 --> 00:36:31,754 The Humdinger Hyperloop! 557 00:36:31,798 --> 00:36:34,670 The kookiest, swoopiest, loop-de-loopiest subway 558 00:36:34,714 --> 00:36:37,107 the world has ever seen! 559 00:36:38,196 --> 00:36:40,328 Mmm-mmm. I am not riding that thing. 560 00:36:40,372 --> 00:36:42,156 Mr. Mayor, Mr. Mayor! 561 00:36:42,200 --> 00:36:45,855 Have you considered the possibility that this is the single dumbest idea 562 00:36:45,899 --> 00:36:49,468 that anyone has ever had ever? 563 00:36:49,511 --> 00:36:51,513 I'm an unqualified elected official. 564 00:36:51,557 --> 00:36:54,168 What's the worst that could happen? 565 00:36:54,212 --> 00:36:57,345 Look, here comes the express train now. 566 00:36:57,389 --> 00:36:59,260 Throw the switch, kitties! 567 00:37:10,053 --> 00:37:12,795 Whee! 568 00:37:31,727 --> 00:37:34,643 Ooh! That is not good. 569 00:37:34,687 --> 00:37:36,776 Butch, get the car. Ruben, get the kitties. 570 00:37:36,819 --> 00:37:38,386 Time for me to vamoose! 571 00:37:46,089 --> 00:37:47,830 PAW Patrol, what's your emergency? 572 00:37:47,874 --> 00:37:50,137 Help! Help us! 573 00:37:50,180 --> 00:37:53,314 Mayor Humdinger stuck a loop-de-loop in the middle of the subway track, 574 00:37:53,358 --> 00:37:56,317 and now, we're hanging on for dear life! 575 00:37:56,361 --> 00:37:59,581 This is a new low for subway service in this city, 576 00:37:59,625 --> 00:38:01,670 and that is saying something! 577 00:38:01,714 --> 00:38:03,977 Hang tight! We're on our way! 578 00:38:04,020 --> 00:38:05,457 Okay, pups. 579 00:38:05,500 --> 00:38:07,459 We've got to rescue the passengers on that train 580 00:38:07,502 --> 00:38:09,678 before the whole thing comes crashing down. 581 00:38:09,722 --> 00:38:11,071 Let's move! 582 00:38:11,114 --> 00:38:13,465 PAW Patrol is on a roll! 583 00:38:13,508 --> 00:38:14,770 Yeah! 584 00:38:16,990 --> 00:38:21,081 Marty Muckraker reporting live from Mayor Humdinger's latest disaster. 585 00:38:21,124 --> 00:38:24,911 In a surprising twist that surprised nobody, 586 00:38:24,954 --> 00:38:27,000 the shoddily built upside-down subway 587 00:38:27,043 --> 00:38:29,742 turned out to be a steaming hot pile of, 588 00:38:29,785 --> 00:38:32,440 dare I say, poop. 589 00:38:33,789 --> 00:38:35,922 Look, Mom, the PAW Patrol! 590 00:38:38,707 --> 00:38:42,450 I can't believe Humdinger thought this was a good idea. 591 00:38:42,494 --> 00:38:45,148 The subway's wild enough without a stinkin' loop-de-loop! 592 00:38:45,714 --> 00:38:47,455 Hey, Liberty! 593 00:38:47,499 --> 00:38:49,762 Reporting for duty. 594 00:38:49,805 --> 00:38:52,852 Unofficially, of course. You know, like an honorary member. 595 00:38:56,421 --> 00:38:58,684 Rocky, I need you to stabilize that loop. 596 00:38:58,727 --> 00:39:00,816 Rubble, see if you can lock it into place 597 00:39:00,860 --> 00:39:02,209 with some quick-dry cement. 598 00:39:02,252 --> 00:39:03,863 We're on it! 599 00:39:03,906 --> 00:39:06,605 Skye, I need you to secure that loop from the air. 600 00:39:06,648 --> 00:39:08,650 Let's take to the sky! 601 00:39:11,784 --> 00:39:15,527 Don't worry, Ryder, I've got crowd control under control. 602 00:39:15,570 --> 00:39:17,790 Stand back! Give us some space! 603 00:39:17,833 --> 00:39:19,226 PAW Patrol at work! 604 00:39:19,269 --> 00:39:21,141 I'm an honorary member at the moment, 605 00:39:21,184 --> 00:39:23,535 but my authority should still be respected. 606 00:39:31,281 --> 00:39:33,327 Arf! Hydraulic arms! 607 00:39:36,896 --> 00:39:38,158 Gotcha! 608 00:39:43,946 --> 00:39:45,557 Hey, look! It's Skye! 609 00:39:49,604 --> 00:39:51,954 Time for a little more power. 610 00:39:51,998 --> 00:39:54,174 Arf! Afterburners! 611 00:40:01,877 --> 00:40:04,445 Okay, Rubble, let 'er rip! 612 00:40:06,186 --> 00:40:08,275 Rubble on the double! 613 00:40:18,764 --> 00:40:20,461 The track is secure! 614 00:40:20,505 --> 00:40:21,680 Yeah, Rubble! 615 00:40:22,550 --> 00:40:24,378 Nice work, Rubble! 616 00:40:24,422 --> 00:40:26,728 Chase, we've got to rescue those people. 617 00:40:26,772 --> 00:40:28,034 Are you up for it? 618 00:40:28,904 --> 00:40:30,602 Chase is on the case. 619 00:40:50,970 --> 00:40:53,146 Hang on! You're going to be okay. 620 00:40:53,842 --> 00:40:55,278 Arf! Zipline! 621 00:41:00,980 --> 00:41:03,809 Chase! Chase! Chase! 622 00:41:03,852 --> 00:41:05,463 How are you holding up, Chase? 623 00:41:05,506 --> 00:41:06,551 I'm fine. 624 00:41:06,594 --> 00:41:07,639 Are you sure? 625 00:41:07,682 --> 00:41:08,944 I can do this! 626 00:41:08,988 --> 00:41:10,356 Chase! Chase! You can do it, Chase! 627 00:41:10,380 --> 00:41:11,599 I can do this. 628 00:41:11,643 --> 00:41:14,080 Chase! Chase! 629 00:41:14,123 --> 00:41:15,385 I can do this. 630 00:41:17,475 --> 00:41:18,693 I can... 631 00:41:25,700 --> 00:41:27,702 Chase? Chase, do you copy? 632 00:41:31,619 --> 00:41:33,926 Ryder, we've got a problem. 633 00:41:33,969 --> 00:41:35,014 What's going on? 634 00:41:35,057 --> 00:41:37,059 It's Chase. Something's wrong. 635 00:41:37,103 --> 00:41:38,583 He's just standing there. 636 00:41:43,631 --> 00:41:46,721 Chase is in trouble. Skye, bring him down. 637 00:41:46,765 --> 00:41:48,897 Marshall, get your ladder up to the train. 638 00:41:48,941 --> 00:41:50,116 I'm on it! 639 00:42:01,344 --> 00:42:03,477 I think I can reach them from here. 640 00:42:03,521 --> 00:42:04,739 Arf! Ladder! 641 00:42:24,367 --> 00:42:27,632 Please exit the train and proceed down the ladder. 642 00:42:30,504 --> 00:42:32,462 This should speed things up. 643 00:42:32,506 --> 00:42:34,290 Arf! Ladder slide! 644 00:42:36,118 --> 00:42:37,859 Here goes nothing! 645 00:42:38,425 --> 00:42:39,861 Whoo-hoo! 646 00:42:42,255 --> 00:42:43,865 Nice work, Marshall! 647 00:42:50,785 --> 00:42:52,091 Chase? 648 00:42:52,134 --> 00:42:53,962 I'm coming out to get you. 649 00:42:56,356 --> 00:42:57,836 What's wrong? 650 00:42:57,879 --> 00:42:59,098 Tell me what happened. 651 00:42:59,707 --> 00:43:01,274 I don't know. 652 00:43:01,317 --> 00:43:05,408 I just froze. 653 00:43:05,452 --> 00:43:09,108 It's okay. Everyone's safe. Let's get you down. 654 00:43:37,527 --> 00:43:39,704 Okay, that's all of them. 655 00:43:39,747 --> 00:43:41,314 Good job, pups. 656 00:43:43,316 --> 00:43:44,534 Chase... 657 00:43:45,927 --> 00:43:48,190 I don't know what happened. 658 00:43:48,234 --> 00:43:49,670 I'm just glad you're okay. 659 00:43:51,063 --> 00:43:54,806 I'm sorry. No, it's my fault. 660 00:43:54,849 --> 00:43:57,025 I thought you'd be okay in Adventure City, 661 00:43:57,069 --> 00:43:58,897 but it's still too much for you. 662 00:43:58,940 --> 00:44:00,725 I'll be fine. I just need to... 663 00:44:00,768 --> 00:44:03,945 You're not fine. You need to take a break. 664 00:44:03,989 --> 00:44:06,687 We'll take care of the rescues for a while. 665 00:44:06,731 --> 00:44:08,558 What? No! 666 00:44:08,602 --> 00:44:10,648 That's not fair. 667 00:44:10,691 --> 00:44:12,388 I'm sorry, Chase. 668 00:44:12,432 --> 00:44:15,348 I know it's hard, but it's the way it's got to be. 669 00:44:17,829 --> 00:44:20,179 I didn't even want to come to Adventure City! 670 00:44:20,222 --> 00:44:21,615 I trusted you. 671 00:44:21,659 --> 00:44:24,836 You said everything would be fine, but it's not! 672 00:44:24,879 --> 00:44:28,404 What kind of leader gives up on someone the second things get hard? 673 00:44:28,448 --> 00:44:29,667 Chase... 674 00:44:31,843 --> 00:44:33,322 Chase, wait! 675 00:44:54,039 --> 00:44:55,170 Oh-ho! 676 00:44:55,214 --> 00:44:56,824 What do we have here? 677 00:44:56,868 --> 00:45:00,306 Looks like we got one of them PAW Patrols all on his own. 678 00:45:00,349 --> 00:45:02,482 Get the net. 679 00:45:03,701 --> 00:45:06,486 Chase? Chase! 680 00:45:06,529 --> 00:45:08,531 Come on, Chase. Chase? 681 00:45:08,575 --> 00:45:10,011 Chase! 682 00:45:10,055 --> 00:45:11,839 Hey, buddy, where are you? 683 00:45:11,883 --> 00:45:14,842 Where'd you go, bud? Chase! 684 00:45:20,848 --> 00:45:23,242 Oh, no. Where did he go? 685 00:45:24,330 --> 00:45:25,940 I was right behind him. 686 00:45:25,984 --> 00:45:28,029 I turned the corner and he was gone. 687 00:45:28,813 --> 00:45:31,250 He just disappeared. 688 00:45:31,293 --> 00:45:33,687 What are we going to do? I don't know. 689 00:45:33,731 --> 00:45:37,691 There's no way for us to track him if he's not wearing his pup tag. 690 00:45:37,735 --> 00:45:39,562 We might not have a tracking collar, 691 00:45:39,606 --> 00:45:42,522 but the city has eyes, and the city has ears. 692 00:45:42,565 --> 00:45:44,263 Somebody had to see something. 693 00:45:44,306 --> 00:45:46,569 Okay. Where do we start? 694 00:45:46,613 --> 00:45:48,223 We need to pound the pavement. 695 00:45:48,267 --> 00:45:50,312 I'll get my jackhammer! 696 00:45:50,356 --> 00:45:52,358 No, not like that. 697 00:45:52,401 --> 00:45:55,187 "Pound the pavement" means we're gonna need to talk to everyone. 698 00:45:55,230 --> 00:45:56,492 Ask questions. 699 00:45:56,536 --> 00:45:58,233 Leave no stone unturned. 700 00:45:58,277 --> 00:46:01,062 Then I'll get the stone turning attachment for my dozer. 701 00:46:02,324 --> 00:46:03,935 Can someone please explain it to him? 702 00:46:05,153 --> 00:46:07,721 Out of the way! Learn to drive! 703 00:46:07,765 --> 00:46:09,679 Someone should take away his license. 704 00:46:11,943 --> 00:46:13,945 Stop this vehicle right now! 705 00:46:13,988 --> 00:46:16,338 I'm a police dog and you're under arrest! 706 00:46:16,382 --> 00:46:18,514 Oh, no! You hear that, Butch? 707 00:46:18,558 --> 00:46:20,255 We're under arrest. 708 00:46:21,996 --> 00:46:24,216 Hey, why do you get to wear the hat? 709 00:46:24,259 --> 00:46:25,652 'Cause I took it from him! 710 00:46:25,695 --> 00:46:27,219 Well, I'm taking it from you! 711 00:46:27,262 --> 00:46:29,961 Give me that back, it's my hat! My hat! No, it's my hat! 712 00:46:31,179 --> 00:46:32,702 Hey, hands on the wheel! 713 00:46:32,746 --> 00:46:34,139 Ahhh! 714 00:46:34,966 --> 00:46:36,837 So unprofessional! 715 00:46:47,152 --> 00:46:48,718 Quit squirming! 716 00:46:51,634 --> 00:46:54,420 Put me down! Let me go! 717 00:46:57,292 --> 00:46:59,468 Welcome to your new home. 718 00:47:07,433 --> 00:47:09,087 What is this place? 719 00:47:09,130 --> 00:47:11,567 It's Fuzzy Buddies Obedience School! 720 00:47:11,611 --> 00:47:14,266 Isn't it awesome? What? 721 00:47:14,309 --> 00:47:16,137 We're gonna learn so many new tricks, 722 00:47:16,181 --> 00:47:21,186 like sit, and roll over, and, uh, sit. 723 00:47:21,229 --> 00:47:24,580 Ugh, Barney, how many times do I have to tell you? 724 00:47:24,624 --> 00:47:26,974 It's not an obedience school anymore. 725 00:47:27,018 --> 00:47:29,368 Mayor Humdinger's goons took over this place 726 00:47:29,411 --> 00:47:31,370 and turned it into a jail. 727 00:47:31,413 --> 00:47:34,416 Old Humdinger's not exactly a dog lover. 728 00:47:34,460 --> 00:47:36,549 He's more of a cat person. 729 00:47:37,942 --> 00:47:39,857 He's rounding up all the dogs in the city, 730 00:47:39,900 --> 00:47:41,815 and locking us in here. 731 00:47:41,859 --> 00:47:43,425 That's terrible. 732 00:47:43,469 --> 00:47:45,253 Never let your guard down in here. 733 00:47:45,297 --> 00:47:47,777 There's one guy you gotta watch out for. 734 00:47:47,821 --> 00:47:51,390 He'll sneak up behind you when you least expect it. 735 00:47:52,130 --> 00:47:53,435 There he is! 736 00:47:53,479 --> 00:47:55,698 Don't worry, guys, I'll protect you! 737 00:47:55,742 --> 00:47:58,310 Leave my friends alone! Ow! 738 00:48:03,141 --> 00:48:05,360 He got away! 739 00:48:05,404 --> 00:48:07,623 I gotta get out of here. 740 00:48:07,667 --> 00:48:09,190 So what's your story, kid? 741 00:48:10,235 --> 00:48:12,454 I don't even know anymore. 742 00:48:12,498 --> 00:48:14,848 I thought I was a member of the PAW Patrol. 743 00:48:14,892 --> 00:48:17,329 But now I feel like they're better off without me. 744 00:48:17,372 --> 00:48:19,635 What makes you say a thing like that? 745 00:48:19,679 --> 00:48:23,422 I keep messing up and letting everyone down. 746 00:48:23,465 --> 00:48:27,556 I can't even, with all this negativity. 747 00:48:27,600 --> 00:48:30,298 Just ignore her. She's all bark and no bite. 748 00:48:30,342 --> 00:48:32,126 Now pick yourself a doghouse. 749 00:48:32,170 --> 00:48:33,823 You're gonna be here awhile. 750 00:48:47,489 --> 00:48:49,230 Come on, in here! 751 00:48:50,405 --> 00:48:51,624 Liberty! 752 00:48:51,667 --> 00:48:53,060 Que gusto verte! 753 00:48:53,104 --> 00:48:54,888 How's life treating you these days? 754 00:48:54,932 --> 00:48:56,890 Carmen, I got no time for chitchat. 755 00:48:56,934 --> 00:48:59,023 We're in a jam and we need your help. 756 00:48:59,066 --> 00:49:00,850 Have you seen this dog? 757 00:49:00,894 --> 00:49:03,766 No, I haven't seen him. 758 00:49:03,810 --> 00:49:06,682 If you want, you can put his picture up on the wall. 759 00:49:08,684 --> 00:49:09,816 Whoa... 760 00:49:11,383 --> 00:49:14,516 Lots of dogs going missing lately. 761 00:49:14,560 --> 00:49:16,431 I'm keeping my eyes open 762 00:49:16,475 --> 00:49:20,218 but it's like they just disappear. 763 00:49:20,261 --> 00:49:22,002 How long has this been happening? 764 00:49:22,046 --> 00:49:24,135 It started a couple days ago. 765 00:49:24,178 --> 00:49:27,094 Now, half my customers are missing a dog. 766 00:49:27,138 --> 00:49:28,748 This can't be a coincidence. 767 00:49:28,791 --> 00:49:30,663 Somebody's got to be taking them. 768 00:49:30,706 --> 00:49:33,100 Dog-napping? Who would do that? 769 00:49:33,144 --> 00:49:35,407 Humdinger! It's got to be him. 770 00:49:35,450 --> 00:49:37,452 He hates dogs more than anything. 771 00:49:37,496 --> 00:49:39,063 But where is he taking them? 772 00:49:39,106 --> 00:49:41,152 I think I know how we can find out. 773 00:49:41,195 --> 00:49:42,892 How? I'm a dog. 774 00:49:42,936 --> 00:49:45,286 I'm also kind of an honorary member of the PAW Patrol, 775 00:49:45,330 --> 00:49:46,809 so I'll be the bait. 776 00:49:46,853 --> 00:49:48,898 I get captured, you tail me, 777 00:49:48,942 --> 00:49:51,379 and boom, we find out where he's taking them. 778 00:49:51,423 --> 00:49:53,555 That might actually work. 779 00:49:53,599 --> 00:49:56,080 We just need to figure out how to get Humdinger's attention. 780 00:49:56,906 --> 00:49:58,212 Leave that to me. 781 00:50:02,216 --> 00:50:05,176 Marty Muckraker here, bringing you an exclusive interview 782 00:50:05,219 --> 00:50:07,656 with recently disgraced Mayor Humdinger. 783 00:50:07,700 --> 00:50:08,875 Thanks, Marty. 784 00:50:08,918 --> 00:50:11,747 After today's little subway snafu, 785 00:50:11,791 --> 00:50:13,793 I just wanted to assure the public 786 00:50:13,836 --> 00:50:16,317 there will be no more embarrassing mishaps. 787 00:50:16,361 --> 00:50:17,927 Ahhh! 788 00:50:17,971 --> 00:50:19,668 Put a cork in it, windbag! 789 00:50:19,712 --> 00:50:23,020 Somebody get this filthy dog away from me! 790 00:50:24,021 --> 00:50:25,109 Gotcha! 791 00:50:28,025 --> 00:50:31,245 Oh, no! Please! Let me go! 792 00:50:31,289 --> 00:50:34,292 Don't take me to exactly the same place you took the other dogs, 793 00:50:34,335 --> 00:50:38,992 in this white van, license plate number YVP 8624! 794 00:50:40,733 --> 00:50:42,343 You, with the pants on your head, 795 00:50:42,387 --> 00:50:44,606 get me a new pair of pants. Right away, sir! 796 00:50:44,650 --> 00:50:46,347 When my new pants arrive, 797 00:50:46,391 --> 00:50:48,654 we'll take this interview from the top. 798 00:50:48,697 --> 00:50:51,178 Um... Mr. Mayor, we're live. 799 00:50:53,833 --> 00:50:56,227 Ahhh! 800 00:50:56,270 --> 00:50:59,056 If this goes viral, I'm canceling the Internet! 801 00:51:08,326 --> 00:51:10,197 Get back here! I'm gonna get you! 802 00:51:18,249 --> 00:51:21,643 Was this one easier to catch, or are we getting better at this? 803 00:51:21,687 --> 00:51:24,733 Oh-ho-ho! We're definitely getting better at this. 804 00:51:26,474 --> 00:51:28,302 Chase? Chase? 805 00:51:28,346 --> 00:51:32,263 Anybody here seen a German Shepherd about yay high, always saying, 806 00:51:32,306 --> 00:51:33,612 "Chase is on the case"? 807 00:51:34,178 --> 00:51:35,178 Liberty? 808 00:51:35,701 --> 00:51:37,224 Hey, buddy! 809 00:51:37,268 --> 00:51:38,834 I came to bust you out of here. 810 00:51:38,878 --> 00:51:40,488 Puh-lease. 811 00:51:40,532 --> 00:51:44,275 This scrawny little purse pup is going to pull a jailbreak? 812 00:51:44,318 --> 00:51:47,191 You talk a lot of trash for a dog who looks like a toilet brush. 813 00:51:47,887 --> 00:51:49,018 Hmph! 814 00:51:49,062 --> 00:51:51,108 Come on, Chase, get up. 815 00:51:51,151 --> 00:51:52,979 You shouldn't have come after me. 816 00:51:53,022 --> 00:51:54,894 Now we're both stuck in here. 817 00:51:54,937 --> 00:51:57,157 Of course I came after you. 818 00:51:57,201 --> 00:52:01,030 I might just be one small pup, all alone in the big city, 819 00:52:01,074 --> 00:52:03,207 but I can still make a difference. 820 00:52:03,250 --> 00:52:06,210 I can still be a hero, just like you. 821 00:52:08,603 --> 00:52:10,736 I'm no hero. Yeah, right. 822 00:52:10,779 --> 00:52:13,130 And I'm a purebred show dog with papers. 823 00:52:14,740 --> 00:52:17,264 Oh... You're serious. 824 00:52:17,308 --> 00:52:22,226 I used to think I was a hero, but it turns out I'm just scared. 825 00:52:22,269 --> 00:52:25,185 So? Who cares if you're scared? 826 00:52:25,229 --> 00:52:27,535 Heroes get scared all the time. 827 00:52:27,579 --> 00:52:30,103 They do? Of course they do. 828 00:52:30,147 --> 00:52:33,759 But even though they're scared, they push through and keep going. 829 00:52:33,802 --> 00:52:35,543 That's what makes them heroes. 830 00:52:38,416 --> 00:52:40,592 While you chew over that knowledge I just dropped, 831 00:52:40,635 --> 00:52:42,594 I'm gonna get us outta here. 832 00:52:42,637 --> 00:52:44,291 We're stuck in here, Liberty. 833 00:52:44,335 --> 00:52:47,686 That door is always locked, and it's the only way out. 834 00:52:47,729 --> 00:52:50,950 Well, there's one thing I forgot to mention. 835 00:52:53,170 --> 00:52:55,084 I brought backup! 836 00:52:55,128 --> 00:52:57,391 Rubble! On the double! 837 00:52:57,435 --> 00:52:59,045 ♪ Three, two, one, go ♪ 838 00:53:00,351 --> 00:53:02,222 Yeah! 839 00:53:03,658 --> 00:53:05,051 Chase! 840 00:53:06,400 --> 00:53:08,320 What's going on in here? What's going on in here? 841 00:53:09,273 --> 00:53:10,361 Get 'em! 842 00:53:10,404 --> 00:53:12,145 Charge! 843 00:53:16,280 --> 00:53:17,977 I'm gonna get ya! I'm gonna get ya! 844 00:53:19,239 --> 00:53:21,198 Yes, we're free! 845 00:53:21,241 --> 00:53:23,200 All right, pups, let's roll. 846 00:53:23,243 --> 00:53:25,245 Chase, you ride with me. 847 00:53:29,162 --> 00:53:31,382 Whoa! You cool back there, Liberty? 848 00:53:31,425 --> 00:53:33,427 I'm doing great! Ahhh! 849 00:53:35,429 --> 00:53:38,519 Come on, you bucket of bolts, don't quit on me now! 850 00:53:39,520 --> 00:53:41,043 Chase and I have to make a stop. 851 00:53:41,087 --> 00:53:42,567 We'll meet you back at headquarters. 852 00:53:42,610 --> 00:53:44,830 Aye aye, Ryder, sir! See you there. 853 00:53:51,140 --> 00:53:53,012 Where are we going? 854 00:53:53,055 --> 00:53:54,495 There's something I need to show you. 855 00:53:55,971 --> 00:53:57,538 Do you remember this place? 856 00:54:00,062 --> 00:54:02,195 This is where I found you. 857 00:54:02,239 --> 00:54:04,893 Why would you bring me here? 858 00:54:04,937 --> 00:54:08,245 I know this place reminds you of the worst time in your life. 859 00:54:08,288 --> 00:54:10,508 But there's more to it than that. 860 00:54:10,551 --> 00:54:12,597 It's also a great place. 861 00:54:12,640 --> 00:54:14,338 I remember the first time I saw you. 862 00:54:16,122 --> 00:54:19,256 You were a tiny little pup, all alone in the big city. 863 00:54:34,271 --> 00:54:37,056 I know. You saw me and took pity on me. 864 00:54:37,535 --> 00:54:39,014 Not at all. 865 00:54:39,058 --> 00:54:42,061 What I saw was a brave, heroic pup. 866 00:54:42,104 --> 00:54:44,629 Even though you were too small to look after yourself, 867 00:54:44,672 --> 00:54:46,848 and you were up against all those scary things, 868 00:54:46,892 --> 00:54:49,416 you got back up and kept going. 869 00:54:49,460 --> 00:54:52,419 I didn't adopt you because I felt sorry for you. 870 00:54:52,463 --> 00:54:55,901 I chose you because you were the bravest pup I'd ever seen. 871 00:54:59,078 --> 00:55:01,341 I know Adventure City has been tough for you, 872 00:55:01,385 --> 00:55:05,302 but I also know that deep down you were born to be a hero. 873 00:55:07,782 --> 00:55:11,090 So, what do you say? Wanna go to work? 874 00:55:11,133 --> 00:55:13,310 Ready for action, Ryder sir. 875 00:55:34,679 --> 00:55:36,463 Here you go, boss. 876 00:55:36,507 --> 00:55:38,335 Let's make history. 877 00:55:39,727 --> 00:55:41,294 Mayor Humdinger! Ahhh! 878 00:55:41,338 --> 00:55:43,731 Don't sneak up on me like that. 879 00:55:43,775 --> 00:55:46,212 The Cloud Catcher's precipometer has short-circuited 880 00:55:46,255 --> 00:55:50,259 and the barometric pressure has dropped below 87 kilopascals! 881 00:55:50,303 --> 00:55:52,479 What? I never know what you're talking about. 882 00:55:52,523 --> 00:55:54,133 Dumb it down for me! 883 00:55:54,176 --> 00:55:57,179 We've got to bring down the Cloud Catcher, it's gonna blow! 884 00:55:57,223 --> 00:55:58,920 Hogwash! Give me that. 885 00:56:00,618 --> 00:56:02,402 What are you doing? 886 00:56:02,446 --> 00:56:03,446 Hmm! 887 00:56:05,231 --> 00:56:07,407 There's a free-floating meteorological 888 00:56:07,451 --> 00:56:09,061 weather containment system overhead, 889 00:56:09,104 --> 00:56:11,803 and the anemometer readings are off the charts! 890 00:56:12,325 --> 00:56:14,066 What? 891 00:56:14,109 --> 00:56:17,112 We're all in grave danger. 892 00:56:17,156 --> 00:56:19,637 In danger of having the time of our lives! 893 00:56:19,680 --> 00:56:22,553 Thank you, Kendra, for that lovely introduction. 894 00:56:22,596 --> 00:56:26,121 You're making a big mistake! 895 00:56:26,165 --> 00:56:29,037 Ladies and gentlemen, members of the press, 896 00:56:29,081 --> 00:56:31,126 and most importantly 897 00:56:31,170 --> 00:56:33,477 influencers with over 10,000 followers, 898 00:56:33,520 --> 00:56:35,130 we are gathered here today 899 00:56:35,174 --> 00:56:38,699 for the grand opening of Humdinger Heights! 900 00:56:42,355 --> 00:56:45,619 I took the tallest skyscraper in Adventure City 901 00:56:45,663 --> 00:56:49,318 and stuck a brand-new tower on top, 902 00:56:49,362 --> 00:56:54,411 turning it into the tallest building in the world! 903 00:56:54,454 --> 00:56:57,283 And I've put my office right at the top. 904 00:56:57,326 --> 00:56:59,024 Now you'll have to look up to me, 905 00:56:59,067 --> 00:57:01,766 and I'll always look down on you. 906 00:57:04,508 --> 00:57:06,379 #Humdinger! 907 00:57:37,845 --> 00:57:39,717 Oh, no! 908 00:57:45,331 --> 00:57:47,551 Marty Muckraker reporting live 909 00:57:47,594 --> 00:57:50,075 with a correction to this morning's weather forecast. 910 00:57:50,118 --> 00:57:52,556 Instead of clear blue skies and gentle breeze, 911 00:57:52,599 --> 00:57:56,124 it will now be pitch-black skies and hurricane-force winds. 912 00:57:56,168 --> 00:57:57,822 Whoa! 913 00:57:57,865 --> 00:57:59,214 This just in. 914 00:57:59,258 --> 00:58:01,782 I've been lying about my hair! 915 00:58:04,916 --> 00:58:07,832 Yikes, that's looking gnarly. 916 00:58:07,875 --> 00:58:10,399 Ahhh! Ahhh! 917 00:58:10,443 --> 00:58:12,489 Rubble! What? 918 00:58:12,532 --> 00:58:14,665 Lightning is frightening! 919 00:58:16,231 --> 00:58:18,277 PAW Patrol. What's your emergency? 920 00:58:18,320 --> 00:58:20,279 What's the emergency? 921 00:58:20,322 --> 00:58:23,848 The mesoscale convective system is causing exponential thermal lift 922 00:58:23,891 --> 00:58:27,504 and catastrophic downbursts at over 190 knots! 923 00:58:27,939 --> 00:58:29,462 What? 924 00:58:29,506 --> 00:58:31,116 It's a super bad storm. 925 00:58:31,159 --> 00:58:33,161 Come on, guys, keep up. 926 00:58:33,205 --> 00:58:35,860 Finally, somebody gets me! 927 00:58:35,903 --> 00:58:38,515 This is not a regular storm. 928 00:58:38,558 --> 00:58:40,386 It's being caused by a weather-control device 929 00:58:40,429 --> 00:58:43,650 that's unleashing weeks' worth of bad weather all at once! 930 00:58:43,694 --> 00:58:45,478 Take cover. We're on our way. 931 00:58:51,484 --> 00:58:52,833 Chase... 932 00:58:52,877 --> 00:58:55,532 Ready for launch. Go! 933 00:58:59,536 --> 00:59:01,929 Marshall. Go! 934 00:59:06,368 --> 00:59:08,588 Rubble. Go! 935 00:59:11,243 --> 00:59:13,637 Rocky. Go! 936 00:59:21,253 --> 00:59:22,384 Whoo-hoo! 937 00:59:22,428 --> 00:59:24,212 Zuma. Go! 938 00:59:32,481 --> 00:59:34,179 Go get 'em, pups! 939 00:59:40,272 --> 00:59:42,013 You know, Liberty, I've been thinking. 940 00:59:42,056 --> 00:59:45,364 You're kind of like an honorary member of the PAW Patrol, right? 941 00:59:45,407 --> 00:59:47,453 I suppose you could say that. 942 00:59:47,496 --> 00:59:50,238 I mean, your words, not mine. 943 00:59:50,282 --> 00:59:53,546 But to be an official member, you'd need a faster vehicle, right? 944 00:59:54,765 --> 00:59:56,114 I know, I know, 945 00:59:56,157 --> 00:59:58,595 my ride's a rusty old wagon with a wonky wheel 946 00:59:58,638 --> 01:00:00,553 that goes "eee-ooo-eee-ooo-eee-ooo." 947 01:00:00,597 --> 01:00:02,381 You don't have to rub it in. 948 01:00:12,043 --> 01:00:13,131 Is that... 949 01:00:13,174 --> 01:00:15,307 It's yours. 950 01:00:15,350 --> 01:00:18,571 Okay, Liberty, play it cool, play it cool. 951 01:00:18,615 --> 01:00:21,158 Ahhh! This is amazing! It's the greatest thing I've ever seen in my life! 952 01:00:21,182 --> 01:00:22,880 I've never been so happy! 953 01:00:22,923 --> 01:00:24,509 It's like my whole life has been building towards this moment! 954 01:00:24,533 --> 01:00:25,926 All my dreams have come true! 955 01:00:27,232 --> 01:00:29,626 It's so amazing! 956 01:00:38,809 --> 01:00:41,333 Looking good, Liberty. 957 01:00:41,376 --> 01:00:43,552 Liberty! Ready for launch. 958 01:00:43,596 --> 01:00:44,945 The voice said my name! 959 01:00:44,989 --> 01:00:47,165 I can't believe this is really happening! 960 01:00:47,208 --> 01:00:48,906 Five... 961 01:00:49,863 --> 01:00:52,692 Four... Three... 962 01:00:52,736 --> 01:00:54,738 Wait, I'm not sure I'm ready for this. 963 01:00:54,781 --> 01:00:56,696 Two... You might want to hang on. 964 01:00:56,740 --> 01:00:59,177 One... Go! 965 01:01:06,750 --> 01:01:08,447 ♪ That's my girl 966 01:01:08,490 --> 01:01:10,928 ♪ That's my girl 967 01:01:10,971 --> 01:01:13,278 ♪ That's my girl 968 01:01:13,321 --> 01:01:15,062 ♪ That's my girl 969 01:01:15,106 --> 01:01:18,109 ♪ What you waiting for 970 01:01:18,152 --> 01:01:20,241 ♪ That's my girl 971 01:01:20,285 --> 01:01:22,330 Whoo-hoo! 972 01:01:22,374 --> 01:01:24,637 ♪ That's my girl ♪ 973 01:01:25,986 --> 01:01:28,206 Yeah, Liberty! Nice wheels! 974 01:01:28,249 --> 01:01:29,686 Welcome to the team! 975 01:01:29,729 --> 01:01:31,775 I can't wait to do that again! 976 01:01:33,298 --> 01:01:35,866 Okay, team, we've got no idea what we're heading into. 977 01:01:35,909 --> 01:01:37,868 We're going to have to improvise. 978 01:01:39,304 --> 01:01:41,828 ♪ That's my girl 979 01:01:41,872 --> 01:01:44,526 ♪ That's my girl ♪ 980 01:01:49,140 --> 01:01:51,142 Closing in on Humdinger Heights! 981 01:01:56,930 --> 01:01:58,062 Ugh! 982 01:01:58,105 --> 01:02:00,151 Things are getting pretty hairy out here! 983 01:02:00,194 --> 01:02:03,545 Rocky, Marshall, Rubble, get those people inside! 984 01:02:03,589 --> 01:02:06,070 Zuma, Liberty, make sure the streets are clear. 985 01:02:06,113 --> 01:02:07,636 Aye aye, Ryder! 986 01:02:09,813 --> 01:02:11,205 Incoming! Look out! 987 01:02:11,684 --> 01:02:12,990 Arf! Net! 988 01:02:18,212 --> 01:02:19,736 Nice catch! 989 01:02:19,779 --> 01:02:21,868 You can count on me, Ryder. 990 01:02:21,912 --> 01:02:23,914 The Cloud Catcher has gone critical. 991 01:02:23,957 --> 01:02:26,090 There's no way to bring it down! 992 01:02:26,133 --> 01:02:29,310 We'll see about that. Be careful up there. 993 01:02:29,354 --> 01:02:31,051 Don't worry about me. 994 01:02:31,095 --> 01:02:33,271 I can handle a little turbulence. 995 01:02:41,148 --> 01:02:44,717 Zuma, this is Liberty. Streets are empty, everyone's safe. 996 01:02:44,761 --> 01:02:47,067 Copy that. Good job, Liberty! 997 01:02:49,591 --> 01:02:51,593 Help! Hold on! 998 01:02:51,637 --> 01:02:52,769 There's a car in the water. 999 01:02:52,812 --> 01:02:54,422 I'm diving in! 1000 01:02:54,466 --> 01:02:56,773 ♪ Everybody needs somebody sometimes 1001 01:02:56,816 --> 01:02:58,600 Arf! Submarine! 1002 01:02:58,644 --> 01:03:01,255 ♪ Everybody needs somebody sometimes 1003 01:03:02,561 --> 01:03:04,128 ♪ Everybody needs somebody sometimes 1004 01:03:04,171 --> 01:03:06,521 Help! Help! 1005 01:03:06,565 --> 01:03:08,088 I'm right behind you, Zuma! 1006 01:03:08,132 --> 01:03:09,481 Copy that! 1007 01:03:12,832 --> 01:03:15,052 I'm in your raft, headed downstream. 1008 01:03:17,706 --> 01:03:19,665 I'm closing in on the car. 1009 01:03:23,451 --> 01:03:24,713 Gotcha! 1010 01:03:25,497 --> 01:03:27,020 Arf! Zuma suit! 1011 01:03:28,065 --> 01:03:29,762 ♪ Now we just rollin' 1012 01:03:29,806 --> 01:03:31,459 ♪ Yeah, we keep it goin' 1013 01:03:32,243 --> 01:03:34,332 It's the PAW Patrol! 1014 01:03:34,375 --> 01:03:36,203 Everybody say cheese! 1015 01:03:36,247 --> 01:03:37,944 Cheese! Hi! 1016 01:03:37,988 --> 01:03:40,729 Now is not the time for selfies! 1017 01:03:40,773 --> 01:03:42,557 ♪ Everybody needs somebody sometimes ♪ 1018 01:03:42,601 --> 01:03:44,777 Okay, the rescue raft is in position! 1019 01:03:50,348 --> 01:03:51,871 Ryder, this is Zuma! 1020 01:03:51,915 --> 01:03:54,004 The family is safe and we're headed to dry land. 1021 01:03:54,047 --> 01:03:55,440 Good job, pups! 1022 01:04:00,401 --> 01:04:03,404 You have to get out of the street right now! It's not safe! 1023 01:04:03,448 --> 01:04:04,884 The mayor is up there! 1024 01:04:06,451 --> 01:04:08,932 I'll get Humdinger. You get her to safety. 1025 01:04:11,804 --> 01:04:15,025 Everybody inside! This way! 1026 01:04:15,416 --> 01:04:16,896 Follow me! 1027 01:04:18,593 --> 01:04:20,030 Ahhh! 1028 01:04:20,073 --> 01:04:22,728 Everybody, stay away from the windows! 1029 01:04:22,771 --> 01:04:25,992 Hey! That's my hair! Where did you find it? 1030 01:04:26,036 --> 01:04:28,952 The hair found me. It was my destiny. 1031 01:04:28,995 --> 01:04:32,346 Well, it's my signature look! 1032 01:04:32,390 --> 01:04:34,044 Buy your own hair! 1033 01:04:42,661 --> 01:04:45,185 Cloud Catcher, dead ahead! 1034 01:04:45,229 --> 01:04:47,622 This is gonna get bumpy. 1035 01:05:02,942 --> 01:05:04,335 It's okay, kitties, 1036 01:05:04,378 --> 01:05:06,946 we'll just hunker down and ride out the storm. 1037 01:05:09,818 --> 01:05:14,171 Mayor Humdinger? Yes? How can I help you? 1038 01:05:14,214 --> 01:05:17,000 Ryder? What are you doing here? 1039 01:05:17,043 --> 01:05:21,526 This tower isn't safe. We've got to get you out of here. 1040 01:05:21,569 --> 01:05:25,225 Oh, no, the power's out. That means the elevator's dead. 1041 01:05:25,269 --> 01:05:27,271 We have to go now. 1042 01:05:27,314 --> 01:05:29,926 Nice try! I'm not going anywhere with you. 1043 01:05:32,058 --> 01:05:34,365 Ah! Oh! Ahhh! 1044 01:05:34,887 --> 01:05:35,932 My top hat! 1045 01:05:37,194 --> 01:05:38,935 Okay, fine. I'll go with you. 1046 01:05:42,025 --> 01:05:45,158 But I want to make it very clear, this is not a rescue. 1047 01:05:45,202 --> 01:05:48,466 It's... Uh, an "assisted exit." 1048 01:05:48,509 --> 01:05:49,946 You can call it whatever you want, 1049 01:05:49,989 --> 01:05:52,165 as long as you get in the elevator now! 1050 01:05:52,209 --> 01:05:54,385 I'll release the cables manually from above. 1051 01:05:54,428 --> 01:05:57,954 Once I've lowered you down safely, I'll rappel down the elevator shaft. 1052 01:05:58,519 --> 01:06:00,130 Hmpf. Show off. 1053 01:06:00,173 --> 01:06:02,573 Even though we've had our personal differences over the years, 1054 01:06:02,610 --> 01:06:04,395 I take no pleasure in doing this. 1055 01:06:04,438 --> 01:06:05,657 Doing what? 1056 01:06:05,700 --> 01:06:06,963 Ahhh! 1057 01:06:09,356 --> 01:06:12,185 Actually, that's pretty satisfying. 1058 01:06:12,229 --> 01:06:16,450 One one thousand, two one thousand, three one thousand, four one thousand, 1059 01:06:16,494 --> 01:06:17,495 five one thousand. 1060 01:06:27,287 --> 01:06:28,462 Oh, uh... 1061 01:06:28,506 --> 01:06:30,725 Nothing to worry about, everything's fine. 1062 01:06:33,424 --> 01:06:36,644 Okay, pups, Humdinger's out! I'm coming down. 1063 01:06:36,688 --> 01:06:39,517 Nice job, Ryder! See you on the ground. 1064 01:06:41,475 --> 01:06:42,911 Whoa! 1065 01:06:43,434 --> 01:06:44,565 That's not good. 1066 01:06:45,523 --> 01:06:47,220 That's very not good! 1067 01:06:51,355 --> 01:06:52,617 Ahhh! Oh! 1068 01:06:52,660 --> 01:06:53,879 Whoa! 1069 01:07:10,287 --> 01:07:11,375 Ryder! 1070 01:07:26,564 --> 01:07:28,044 Arf! Shields! 1071 01:07:40,273 --> 01:07:41,622 Arf! Motorcycle! 1072 01:07:56,246 --> 01:07:57,421 Suction tires! 1073 01:08:01,468 --> 01:08:02,861 I'm coming, Ryder! 1074 01:08:27,755 --> 01:08:30,889 Ryder? Ryder? Where are you? 1075 01:08:33,631 --> 01:08:36,460 Ryder! I can see your light. Hang on! 1076 01:08:54,217 --> 01:08:55,914 I can do this. 1077 01:08:55,957 --> 01:08:57,133 I can do this. 1078 01:08:57,916 --> 01:08:59,831 I can do this! 1079 01:08:59,874 --> 01:09:01,485 Arf! Grappling hook! 1080 01:09:06,577 --> 01:09:07,839 Oh, no! 1081 01:09:17,414 --> 01:09:18,719 Disconnect pup pack. 1082 01:09:30,340 --> 01:09:31,341 Ryder... 1083 01:09:36,911 --> 01:09:40,567 I chose you because you were the bravest pup I'd ever seen. 1084 01:10:09,727 --> 01:10:10,858 Ryder! 1085 01:10:17,517 --> 01:10:18,866 Ryder? 1086 01:10:19,693 --> 01:10:21,434 Chase! 1087 01:10:21,478 --> 01:10:24,132 I can't believe you found me! 1088 01:10:24,176 --> 01:10:27,223 You can always count on me, Ryder. 1089 01:10:28,920 --> 01:10:30,922 Come on, we gotta get out of here! 1090 01:10:30,965 --> 01:10:33,185 I can't. I'm stuck. 1091 01:10:33,229 --> 01:10:36,057 On three, pull as hard as you can. 1092 01:10:36,101 --> 01:10:38,930 One, two, three! 1093 01:10:40,148 --> 01:10:41,802 Come on! 1094 01:10:43,021 --> 01:10:44,327 It won't budge. 1095 01:10:46,372 --> 01:10:47,634 One more try. 1096 01:11:00,299 --> 01:11:01,431 You did it! 1097 01:11:02,562 --> 01:11:03,911 We did it. 1098 01:11:05,130 --> 01:11:07,132 I told you you were a hero. 1099 01:11:07,175 --> 01:11:08,873 Now come on. Let's get out of here. 1100 01:11:15,706 --> 01:11:17,316 Just a little bit further. 1101 01:11:21,146 --> 01:11:22,539 Whoa. 1102 01:11:28,371 --> 01:11:30,286 Oh, great. Lightning. 1103 01:11:34,290 --> 01:11:35,465 Arf! Net! 1104 01:11:39,295 --> 01:11:40,600 Target acquired. 1105 01:11:41,035 --> 01:11:42,210 Fire! 1106 01:11:44,082 --> 01:11:45,431 Got it! 1107 01:11:47,433 --> 01:11:48,521 Whoa! 1108 01:11:48,565 --> 01:11:49,914 Don't got it! 1109 01:11:51,263 --> 01:11:53,918 Warning. Warning. Warning. 1110 01:11:53,961 --> 01:11:55,833 Come on, baby, turn it around! 1111 01:12:09,455 --> 01:12:11,196 Okay, Cloud Catcher... 1112 01:12:11,239 --> 01:12:12,371 Catch this! 1113 01:12:20,727 --> 01:12:21,728 Eject! 1114 01:12:31,782 --> 01:12:33,000 What's that? 1115 01:12:34,785 --> 01:12:37,614 Whoo-hoo! 1116 01:12:50,757 --> 01:12:53,456 Yay, Skye! Awesome! 1117 01:12:56,197 --> 01:12:57,634 Whoa! 1118 01:12:58,286 --> 01:13:00,027 Good job, Skye! 1119 01:13:00,071 --> 01:13:01,768 That was totally awesome! 1120 01:13:01,812 --> 01:13:03,727 You're definitely my favorite pup. 1121 01:13:03,770 --> 01:13:06,338 I hope Ryder got insurance on my 'copter. 1122 01:13:10,995 --> 01:13:12,431 That'll buff right out. 1123 01:13:18,306 --> 01:13:20,744 He's okay! All right! 1124 01:13:20,787 --> 01:13:22,441 Yeah! 1125 01:13:24,138 --> 01:13:26,184 Okay, okay. Give him some air. 1126 01:13:29,187 --> 01:13:30,667 How do you feel? 1127 01:13:31,276 --> 01:13:33,365 Covered in drool. 1128 01:13:33,409 --> 01:13:35,672 I can't help it, I'm a bulldog. 1129 01:13:35,715 --> 01:13:37,717 My tongue is too big for my mouth! 1130 01:13:37,761 --> 01:13:38,892 See? 1131 01:13:45,116 --> 01:13:46,726 You did good, pups. 1132 01:13:54,995 --> 01:13:57,128 Time for me to get out of here! 1133 01:13:58,608 --> 01:14:00,784 Hey! Mayor Humdinger! 1134 01:14:03,090 --> 01:14:05,658 You are under arrest for gross negligence, 1135 01:14:05,702 --> 01:14:08,356 public endangerment, and dog-napping! 1136 01:14:08,400 --> 01:14:11,098 You can't arrest me, I'm the mayor! 1137 01:14:13,318 --> 01:14:16,713 He's getting away! Arf! Mini-drone! 1138 01:14:25,852 --> 01:14:26,897 Ahhh! 1139 01:14:26,940 --> 01:14:29,073 Hey, hey, hey! 1140 01:14:32,511 --> 01:14:34,295 Put me down! 1141 01:14:34,339 --> 01:14:37,298 Nobody makes a fool of Mayor Humdinger five times in the same day! 1142 01:14:37,342 --> 01:14:38,909 Ahhh! 1143 01:14:42,347 --> 01:14:45,045 Well, this is humiliating. 1144 01:14:45,089 --> 01:14:46,525 Here you go, boss. 1145 01:14:47,439 --> 01:14:48,788 That's better. 1146 01:14:52,096 --> 01:14:54,533 Adventure City is our home. 1147 01:14:54,577 --> 01:14:57,144 It's up to all of us to take care of it. 1148 01:15:02,715 --> 01:15:05,544 But once in a while, a group of heroes 1149 01:15:05,588 --> 01:15:08,765 go above and beyond the call of duty. 1150 01:15:08,808 --> 01:15:10,897 They look out for their neighbors 1151 01:15:10,941 --> 01:15:13,421 before they look out for themselves. 1152 01:15:13,465 --> 01:15:17,600 And they're so darn cute, I just want to squeeze 'em! 1153 01:15:17,643 --> 01:15:21,647 It is our great honor to present the key to Adventure City to... 1154 01:15:21,691 --> 01:15:23,693 The PAW Patrol! The PAW Patrol! 1155 01:15:33,920 --> 01:15:37,489 Me and the PAW Patrol, we go way back! 1156 01:15:38,795 --> 01:15:42,407 And to think I knew them before they were famous! 1157 01:15:42,450 --> 01:15:45,323 Hey, Rubble, I got something for you. 1158 01:15:48,587 --> 01:15:51,068 I am never taking this off! 1159 01:15:52,809 --> 01:15:55,159 I want to take this special occasion to introduce you 1160 01:15:55,202 --> 01:15:57,378 to the newest member of the PAW Patrol. 1161 01:15:57,422 --> 01:15:59,250 Adventure City's very own... 1162 01:15:59,293 --> 01:16:00,991 Liberty! 1163 01:16:09,565 --> 01:16:11,479 My own pup tag? 1164 01:16:11,523 --> 01:16:13,394 Welcome to the family, Liberty. 1165 01:16:14,482 --> 01:16:15,745 I'm official. 1166 01:16:15,788 --> 01:16:18,486 Hey, check it out! I'm officially official! 1167 01:16:18,530 --> 01:16:21,533 Official member of the PAW Patrol right here! 1168 01:16:26,669 --> 01:16:28,192 Thank you for this honor. 1169 01:16:28,235 --> 01:16:31,717 The PAW Patrol will always look out for Adventure City. 1170 01:16:31,761 --> 01:16:35,025 Remember, if you're ever in trouble, just yelp for... 1171 01:16:37,331 --> 01:16:39,377 Ugh. That's so embarrassing. 1172 01:16:39,420 --> 01:16:41,248 I thought I had this thing on silent. 1173 01:16:41,292 --> 01:16:44,600 Ryder! Something big is going down at the waterfront. 1174 01:16:44,643 --> 01:16:46,079 We need the PAW Patrol! 1175 01:16:48,212 --> 01:16:51,258 PAW Patrol ready for action, Ryder sir! 1176 01:16:51,302 --> 01:16:53,478 Sorry, folks. Duty calls. 1177 01:16:57,656 --> 01:16:59,658 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 1178 01:16:59,702 --> 01:17:01,921 ♪ We'll be there on the double 1179 01:17:01,965 --> 01:17:03,923 ♪ Whenever there's a problem 1180 01:17:03,967 --> 01:17:06,317 ♪ Round Adventure Bay 1181 01:17:06,360 --> 01:17:08,667 ♪ Ryder and his team of pups 1182 01:17:08,711 --> 01:17:10,147 ♪ Will come and save the day 1183 01:17:10,190 --> 01:17:11,757 ♪ Marshall, Rubble, Chase 1184 01:17:11,801 --> 01:17:13,324 ♪ Rocky, Zuma, Skye 1185 01:17:13,367 --> 01:17:14,978 ♪ And Liberty! 1186 01:17:20,723 --> 01:17:25,031 ♪ You make me dance Yeah, you do 1187 01:17:25,075 --> 01:17:28,644 ♪ You got my heart beating rhythms when you move 1188 01:17:28,687 --> 01:17:32,560 ♪ Don't need no plans, feeling loose 1189 01:17:32,604 --> 01:17:36,826 ♪ Like there's a rainbow of magic next to you 1190 01:17:36,869 --> 01:17:38,654 ♪ When it's good when it's bad 1191 01:17:38,697 --> 01:17:40,699 ♪ Yeah, you got me 1192 01:17:40,743 --> 01:17:44,703 ♪ Not alone in this town 'cause you make me feel 1193 01:17:44,747 --> 01:17:48,489 ♪ Anytime that I call you'll be ready 1194 01:17:48,533 --> 01:17:50,491 ♪ Anytime 1195 01:17:50,535 --> 01:17:52,580 ♪ Anytime 1196 01:17:52,624 --> 01:17:55,932 ♪ And when I turn around 1197 01:17:55,975 --> 01:17:57,934 ♪ I see you there 1198 01:17:57,977 --> 01:18:01,546 ♪ You got a way to make a problem disappear 1199 01:18:01,589 --> 01:18:03,809 ♪ Up to the clouds 1200 01:18:03,853 --> 01:18:05,985 ♪ I'm spinning round 1201 01:18:06,029 --> 01:18:08,640 ♪ And now you know why 1202 01:18:08,684 --> 01:18:12,426 ♪ 'Cause no one in this world can make me feel loved 1203 01:18:12,470 --> 01:18:16,517 ♪ In the way that you do now 1204 01:18:16,561 --> 01:18:20,260 ♪ No, no one in this world can make me come down 1205 01:18:20,304 --> 01:18:24,525 ♪ When I'm in such a good mood now 1206 01:18:24,569 --> 01:18:26,353 ♪ Whoo-ooh 1207 01:18:28,747 --> 01:18:30,575 ♪ Good mood 1208 01:18:32,011 --> 01:18:35,841 ♪ Hop in my ride don't you know 1209 01:18:35,885 --> 01:18:39,671 ♪ We got the sun always shining wherever we go 1210 01:18:39,715 --> 01:18:44,197 ♪ Don't need no map we just roll 1211 01:18:44,241 --> 01:18:47,810 ♪ Let the vibe give direction take control 1212 01:18:47,853 --> 01:18:49,942 ♪ When it's good when it's bad 1213 01:18:49,986 --> 01:18:51,465 ♪ Yeah, you got me 1214 01:18:51,509 --> 01:18:55,905 ♪ Not alone in this town 'cause you make me feel 1215 01:18:55,948 --> 01:18:59,343 ♪ Anytime that I call you'll be ready 1216 01:18:59,386 --> 01:19:01,127 ♪ Anytime 1217 01:19:01,737 --> 01:19:03,434 ♪ Anytime 1218 01:19:03,477 --> 01:19:07,090 ♪ And when I turn around 1219 01:19:07,133 --> 01:19:09,135 ♪ I see you there 1220 01:19:09,179 --> 01:19:13,009 ♪ You got a way to make a problem disappear 1221 01:19:13,052 --> 01:19:15,054 ♪ Up to the clouds 1222 01:19:15,098 --> 01:19:17,187 ♪ I'm spinning round 1223 01:19:17,230 --> 01:19:19,537 ♪ And now you know why 1224 01:19:19,580 --> 01:19:23,541 ♪ 'Cause no one in this world can make me feel loved 1225 01:19:23,584 --> 01:19:27,545 ♪ In the way that you do now 1226 01:19:27,588 --> 01:19:31,288 ♪ No, no one in this world can make me come down 1227 01:19:31,331 --> 01:19:35,727 ♪ When I'm in such a good mood now 1228 01:19:35,771 --> 01:19:37,337 ♪ Whoo-ooh 1229 01:19:39,731 --> 01:19:41,602 ♪ Good mood 1230 01:19:53,832 --> 01:19:56,879 ♪ You make me have a good mood 1231 01:19:56,922 --> 01:19:58,663 ♪ Ooh 1232 01:20:02,885 --> 01:20:04,190 ♪ Yeah 1233 01:20:10,501 --> 01:20:12,329 ♪ Ooh 1234 01:20:13,852 --> 01:20:17,029 ♪ You make me feel, yeah 1235 01:20:18,770 --> 01:20:23,470 ♪ Ooh, you make me feel good 1236 01:20:23,514 --> 01:20:25,255 ♪ Whoo-hoo 1237 01:20:26,865 --> 01:20:28,736 ♪ Good mood 1238 01:20:34,742 --> 01:20:36,570 ♪ Good mood 1239 01:20:38,529 --> 01:20:40,009 ♪ Good mood ♪ 1240 01:20:42,663 --> 01:20:45,318 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 1241 01:20:45,362 --> 01:20:48,017 ♪ We'll be there on the double 1242 01:20:49,105 --> 01:20:51,803 ♪ Wherever there is trouble 1243 01:20:51,847 --> 01:20:55,154 ♪ Around Adventure Bay 1244 01:20:55,198 --> 01:20:57,853 ♪ Ryder and his team of pups 1245 01:20:57,896 --> 01:21:00,420 ♪ Will come and save the day 1246 01:21:00,464 --> 01:21:03,075 ♪ Me and Ryder ride around town in Adventure Bay 1247 01:21:03,119 --> 01:21:04,685 ♪ If somebody needs some help 1248 01:21:04,729 --> 01:21:06,905 ♪ Them pups will be there right away 1249 01:21:06,949 --> 01:21:09,014 ♪ The captain's coming, come along too If you got four legs or you got two 1250 01:21:09,038 --> 01:21:10,953 ♪ Let me hear the names of the crew 1251 01:21:10,996 --> 01:21:15,914 ♪ We've got Marshall, Rubble Chase, Rocky, Zuma, Skye 1252 01:21:15,958 --> 01:21:18,003 ♪ They're on their way 1253 01:21:18,047 --> 01:21:20,614 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 1254 01:21:20,658 --> 01:21:23,748 ♪ Whenever you're in trouble 1255 01:21:23,791 --> 01:21:26,490 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 1256 01:21:26,533 --> 01:21:30,189 ♪ We'll be there on the double 1257 01:21:30,233 --> 01:21:32,931 ♪ If something's going wrong call the PAW Patrol 1258 01:21:32,975 --> 01:21:36,195 ♪ You wanna have some fun call the PAW Patrol 1259 01:21:36,239 --> 01:21:38,719 ♪ Who's gonna save the day That's the PAW Patrol 1260 01:21:38,763 --> 01:21:40,460 ♪ We gonna tell them one more time 1261 01:21:40,504 --> 01:21:45,509 ♪ We've got Marshall, Rubble Chase, Rocky, Zuma, Skye 1262 01:21:45,552 --> 01:21:47,337 ♪ They're on their way 1263 01:21:47,380 --> 01:21:49,905 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 1264 01:21:49,948 --> 01:21:53,082 ♪ Whenever you're in trouble 1265 01:21:53,125 --> 01:21:55,736 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 1266 01:21:55,780 --> 01:21:58,609 ♪ We'll be there on the double 1267 01:21:58,652 --> 01:22:01,786 ♪ No job is too big No pup is too small 1268 01:22:01,829 --> 01:22:05,311 ♪ PAW Patrol, we're on a roll! 1269 01:22:05,355 --> 01:22:08,488 ♪ PAW Patrol, here we go ♪ 88827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.