Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:10,527 --> 00:00:15,836
More European Independent Cinema
www.hotixxx.net<>www.hotixxx.org
1
00:02:22,527 --> 00:02:24,836
Dump some water in there.
2
00:02:24,887 --> 00:02:27,162
Girls, don't forget your masks.
3
00:02:27,207 --> 00:02:29,767
What do you say to Canada?
4
00:02:29,807 --> 00:02:31,843
I put in a request
to stay in ltaly.
5
00:02:31,887 --> 00:02:34,037
But you've got two daughters.
6
00:02:34,807 --> 00:02:37,116
Anna, help your sister!
7
00:02:39,007 --> 00:02:42,204
Tell Vincenzo
l'll come by and cook it.
8
00:02:42,247 --> 00:02:44,203
Tell him not to touch it.
9
00:02:56,247 --> 00:03:01,196
Did you know there were artists
who pIay music on crystal glasses?
10
00:03:01,247 --> 00:03:03,715
How do they do that?
11
00:03:03,767 --> 00:03:06,327
The crystal vibrates,
12
00:03:06,367 --> 00:03:09,643
making sound waves
of different frequencies
13
00:03:09,687 --> 00:03:13,600
depending on how much water
is in the glass.
14
00:03:15,967 --> 00:03:18,322
I'm an artist, too.
I pIay the guitar
15
00:03:18,367 --> 00:03:21,040
..and I dance.
- Are you any good?
16
00:03:21,087 --> 00:03:23,078
l'll put on a record.
17
00:04:30,567 --> 00:04:32,558
We're leaving.
18
00:04:47,367 --> 00:04:50,564
-What's wrong, Mommie?
-You shouId be ashamed!
19
00:04:50,607 --> 00:04:52,643
Do you hear me? Ashamed!
20
00:04:53,447 --> 00:04:56,564
- l'm sorry...
- ln front of all those people!
21
00:05:02,207 --> 00:05:05,836
- l was only dancing.
- Only dancing, huh?
22
00:05:11,527 --> 00:05:14,519
- l didn't do anything wrong.
- Do you really think that man
23
00:05:14,567 --> 00:05:17,035
was admiring your dance steps?
24
00:05:17,647 --> 00:05:19,683
l don't know what goes
through your head.
25
00:05:23,127 --> 00:05:25,516
- But what did l do?
- Shut up!
26
00:05:25,567 --> 00:05:29,401
- l didn't do anything...
- Shut up! Go to bed!
27
00:05:30,727 --> 00:05:32,479
Go to bed!
28
00:05:37,647 --> 00:05:41,242
Shut up and go to bed right now!
Do you hear me?
29
00:05:44,527 --> 00:05:46,518
Not another word.
30
00:06:02,527 --> 00:06:04,597
You know what?
31
00:06:04,687 --> 00:06:07,565
You deal with your daughters
for a change!
32
00:06:07,607 --> 00:06:11,600
You're their mother.
Do you think being harsh is enough?
33
00:06:11,647 --> 00:06:14,161
What have you taught them?
34
00:06:16,047 --> 00:06:19,483
Go to church...
you know what l think?
35
00:06:19,527 --> 00:06:23,406
She's never going to
amount to anything!
36
00:06:23,447 --> 00:06:25,438
Hush!
37
00:06:32,447 --> 00:06:34,438
You naughty girI!
38
00:07:00,687 --> 00:07:04,805
Moana... Original. Stage name?
39
00:07:04,847 --> 00:07:08,556
- No, it's my real name.
- Fine. Shall we get started?
40
00:07:08,607 --> 00:07:12,282
Sure. Can I take this off? lt's hot.
41
00:07:12,327 --> 00:07:14,318
Go ahead.
42
00:07:17,607 --> 00:07:19,518
- Almost ready.
- l'll say!
43
00:07:19,567 --> 00:07:21,558
Here l am.
44
00:07:22,167 --> 00:07:25,603
Move a bit to your right. That's it.
45
00:07:26,807 --> 00:07:28,877
Have you done anything?
46
00:07:28,927 --> 00:07:33,876
Yes. The first thing l did was
''The Travel Companion''.
47
00:07:35,087 --> 00:07:37,396
l was... l don't know if you saw it.
48
00:07:39,607 --> 00:07:41,916
l was the girI under the waterfall.
49
00:07:41,967 --> 00:07:46,563
Then l was in ''Hurry Up, You FooI''
with Luciano Salce
50
00:07:46,607 --> 00:07:51,123
where l played
a very seductive scientist, and then
51
00:07:51,167 --> 00:07:54,159
a bunch of other bit parts.
52
00:07:54,207 --> 00:07:56,562
The cashier in ''Big MiracIes''
directed by Massaro.
53
00:07:56,607 --> 00:08:00,600
Good... what are you
going to do for us today?
54
00:08:01,967 --> 00:08:04,117
lt's from
''A Midsummer Night's Dream.''
55
00:08:04,167 --> 00:08:06,397
RealIy! Serious stuff.
56
00:08:06,447 --> 00:08:11,202
- The film's a love story, right?
- Yeah, it's about love.
57
00:08:11,247 --> 00:08:13,522
- Are you ready?
-Yes.
58
00:08:13,567 --> 00:08:15,558
RoII camera!
59
00:08:16,847 --> 00:08:18,724
Action!
60
00:08:22,727 --> 00:08:26,436
''lf then true lovers
61
00:08:26,487 --> 00:08:31,515
have been ever cross'd,
it stands as an edict in destiny:
62
00:08:32,567 --> 00:08:36,276
then let us teach our trial patience,
63
00:08:37,687 --> 00:08:39,678
because it is a customary cross.''
64
00:08:42,887 --> 00:08:44,684
That's enough, thank you.
65
00:08:44,727 --> 00:08:48,083
-We'll let you know.
- Soon, l hope!
66
00:08:48,127 --> 00:08:50,163
Moana, your jacket.
67
00:08:53,367 --> 00:08:55,676
- l really want it!
- So long.
68
00:08:59,247 --> 00:09:03,763
- How did it go? - Fine. Get ready,
you have to do it in English, too.
69
00:09:03,807 --> 00:09:07,083
- Shit, my agent didn't tell me!
-Just kidding!
70
00:09:09,527 --> 00:09:11,518
l think he liked you.
71
00:09:15,447 --> 00:09:18,917
- How would you know?
- l was watching.
72
00:09:19,007 --> 00:09:22,158
-Are you English?
- No, California. San Francisco.
73
00:09:24,287 --> 00:09:26,005
Are you Adrian?
74
00:09:26,887 --> 00:09:29,526
- Good luck then. Bye!
- Moana!
75
00:09:30,327 --> 00:09:34,320
That's your name, right?
Aren't you forgetting something?
76
00:09:43,807 --> 00:09:46,037
l can feel it.
77
00:09:46,087 --> 00:09:48,885
-This time l got the part.
- Let's hope so.
78
00:09:48,927 --> 00:09:51,839
We're behind on the rent.
79
00:09:52,567 --> 00:09:56,242
If they hire you,
l'll come and do your makeup.
80
00:09:56,287 --> 00:09:58,278
l put that in my contract.
81
00:09:59,367 --> 00:10:01,358
Well?
82
00:10:02,007 --> 00:10:03,998
How do I look?
83
00:10:07,167 --> 00:10:10,079
Let me see. You look fantastic!
84
00:10:11,127 --> 00:10:13,322
You should always go out like this.
85
00:10:19,287 --> 00:10:21,596
Yes, just a second.
86
00:10:21,647 --> 00:10:24,115
- ls it about the audition?
- l don't think so.
87
00:10:24,167 --> 00:10:26,283
Hello?
88
00:10:26,327 --> 00:10:28,477
Hi!
89
00:10:28,527 --> 00:10:30,836
l told you l wasn't stupid!
90
00:10:32,687 --> 00:10:35,645
No, l was doing my exercises.
91
00:10:39,687 --> 00:10:41,678
Well, we could get together tomorrow.
92
00:10:43,487 --> 00:10:45,284
You Iive in Trastevere?
93
00:10:46,927 --> 00:10:48,963
ln Trastevere.
94
00:10:49,007 --> 00:10:50,918
Bye.
95
00:11:01,887 --> 00:11:03,843
Where are you taking me tonight?
96
00:11:03,887 --> 00:11:06,720
To Cannes on my private jet.
97
00:11:06,767 --> 00:11:08,883
We'll eat oysters at ''Chez Daniel''
98
00:11:08,927 --> 00:11:12,966
and then hop over to Saint-Tropez.
What do you say?
99
00:11:13,007 --> 00:11:16,886
I get it. We'll eat spaghetti
at Augustarello,
100
00:11:16,927 --> 00:11:20,078
an ice cream cone at GioIitti
and then we'll make Iove.
101
00:12:08,287 --> 00:12:12,280
- Are you always like this?
- With guys l like, yes.
102
00:12:14,247 --> 00:12:16,238
You're really something!
103
00:12:18,247 --> 00:12:22,001
''lf then true lovers
104
00:12:22,047 --> 00:12:25,483
have been ever cross'd,
105
00:12:25,527 --> 00:12:27,916
it stands as an edict in destiny:
106
00:12:27,967 --> 00:12:31,198
then let us teach our trial patience
107
00:12:32,327 --> 00:12:35,205
because it is a customary cross!''
108
00:12:35,247 --> 00:12:38,159
- Do you like Shakespeare?
- No, l like theater.
109
00:12:38,247 --> 00:12:42,365
- Too bad it doesn't pay.
- Because the movies do...
110
00:12:42,407 --> 00:12:46,798
lt depends.
There are special films...
111
00:12:46,847 --> 00:12:49,680
- What kind?
- Sort of different.
112
00:12:49,727 --> 00:12:52,241
Films about sex.
There's nothing wrong with that.
113
00:12:52,287 --> 00:12:56,405
For the foreign market, nobody sees
you here. For two hours' work
114
00:12:56,447 --> 00:12:58,597
..you make a lot of money.
- Work?
115
00:12:58,647 --> 00:13:02,196
Yeah, work. It's gonna happen anyway.
116
00:13:02,847 --> 00:13:06,726
You're an actress. One day some guy's
gonna say, ''You want the part?''
117
00:13:06,767 --> 00:13:10,680
Of course you do.
''Then go to bed with me.''
118
00:13:10,727 --> 00:13:15,926
The first few times you say, ''No,
that's disgusting, l won't do that.''
119
00:13:15,967 --> 00:13:18,527
But after a lot of auditions
120
00:13:18,607 --> 00:13:22,395
where nobody calls
and you wait and wait,
121
00:13:23,047 --> 00:13:27,325
you start to think again.
So it's better if you take control
122
00:13:27,367 --> 00:13:30,040
and make a pile of money doing it.
123
00:13:31,167 --> 00:13:33,601
l'm not sure that's for me.
124
00:13:33,647 --> 00:13:37,003
You're an actress.
That's acting, too.
125
00:13:37,047 --> 00:13:39,038
Oh, yeah?
126
00:13:40,087 --> 00:13:42,806
Then we'd better rehearse.
127
00:13:44,767 --> 00:13:48,157
A hot midsummer night's dream.
128
00:13:50,367 --> 00:13:52,358
There's one condition.
129
00:13:53,087 --> 00:13:57,638
- l only make love with you.
- Of course.
130
00:13:59,487 --> 00:14:03,765
You're crazy, and l'm even crazier
to come and help you.
131
00:14:04,847 --> 00:14:06,883
You're Adrian's friend, right?
132
00:14:06,927 --> 00:14:09,885
l'm Raniero, the director.
And you are?
133
00:14:09,927 --> 00:14:12,236
- Linda.
-Who's he?
134
00:14:12,287 --> 00:14:14,243
- Mario.
- Marco, how ya doin?
135
00:14:14,287 --> 00:14:16,960
- Mario!
- Big difference! Hey, get a move on!
136
00:14:17,007 --> 00:14:20,636
I'lI introduce the others,
then you can change.
137
00:14:20,687 --> 00:14:23,326
Hey! Monica!
138
00:14:23,367 --> 00:14:27,201
Come on,
today you're playing the leads!
139
00:14:36,647 --> 00:14:39,798
- Well?
- l'm pretty nervous.
140
00:14:39,847 --> 00:14:43,237
-You're kidding!
- l'm not, my hands are all sweaty.
141
00:14:44,087 --> 00:14:46,078
How's it going?
142
00:14:46,967 --> 00:14:49,003
Everything okay down there?
143
00:14:50,287 --> 00:14:52,801
You better be, or you don't get paid!
144
00:14:52,847 --> 00:14:55,884
- Linda, are you nervous?
-A little bit.
145
00:14:55,927 --> 00:14:59,124
- Feeling a bit emotional.
-Yes.
146
00:14:59,167 --> 00:15:03,479
Don't worry, we're doing a very
simple sequence... very emotional.
147
00:15:03,527 --> 00:15:06,837
You start down there with your tongue
and latch on up here.
148
00:15:06,887 --> 00:15:11,358
Then ta-ta-ta, a couple of thrusts
and then a reaction shot.
149
00:15:12,167 --> 00:15:14,237
Okay? As for you...
150
00:15:16,047 --> 00:15:18,003
Nothing, you're fine the way you are.
151
00:15:19,087 --> 00:15:22,204
Who'd turn you down? Take it easy!
152
00:15:22,247 --> 00:15:24,238
Okay.
153
00:15:27,487 --> 00:15:31,685
- l don't know if l can do this.
- Listen. Just follow me.
154
00:15:31,727 --> 00:15:34,321
Like when we're home, by ourselves.
155
00:15:35,567 --> 00:15:37,558
Come on, come here.
156
00:15:41,567 --> 00:15:43,285
RoII camera!
157
00:15:44,127 --> 00:15:46,118
Action!
158
00:16:47,727 --> 00:16:49,683
Riccardo,
get the fuck out!
159
00:16:49,727 --> 00:16:52,605
- Sorry.
- Sorry, nothing. Get out,
160
00:16:52,647 --> 00:16:56,276
or l'll make you co-star
with the Senegalese girl.
161
00:16:56,327 --> 00:16:59,478
Moana, l said to stop.
162
00:16:59,527 --> 00:17:02,758
l know, but we'll lose
our concentration.
163
00:17:06,407 --> 00:17:08,363
Come on!
164
00:17:33,287 --> 00:17:36,484
Riccardo, l see you.
Get the fuck outta here.
165
00:17:57,767 --> 00:17:59,758
Look up.
166
00:18:00,527 --> 00:18:03,564
I'd seII my own mother
to have skin like yours.
167
00:18:04,847 --> 00:18:09,125
-How's it going?
-You keep this up, I'II get excited.
168
00:18:09,167 --> 00:18:12,523
That would make history!
Look at yourself.
169
00:18:13,927 --> 00:18:16,680
-Gorgeous.
-Am l good?
170
00:18:16,727 --> 00:18:19,639
-You're great. Did you doubt it?
- No.
171
00:18:22,167 --> 00:18:26,206
- Who's that guy?
- He's good, he works for ''Playman''.
172
00:18:26,247 --> 00:18:29,398
- He shot at least
10 rolls of just you. - He did?
173
00:18:33,167 --> 00:18:35,635
- May l introduce myself?
- Hi.
174
00:18:35,687 --> 00:18:38,724
-Riccardo Schicchi, nice to meet you.
-Nice to meet you.
175
00:18:38,767 --> 00:18:41,839
- l gotta say, you are just gorgeous.
-Thank you.
176
00:18:41,887 --> 00:18:46,199
Would you like to do
a photo shoot with me?
177
00:18:46,247 --> 00:18:48,681
Sure, for ''Playman'',
my dad would kill me.
178
00:18:48,727 --> 00:18:54,359
l take photos for the world's biggest
magazines. ln America, Japan...
179
00:18:54,407 --> 00:18:58,002
Ask around.
You're beautiful,
180
00:18:58,047 --> 00:19:02,120
and you've got something
that drives men wild.
181
00:19:04,687 --> 00:19:08,202
Thanks, but this was just a lark.
182
00:19:08,247 --> 00:19:12,001
You and l could do
big things together.
183
00:19:13,007 --> 00:19:15,077
- Come on, Moana.
-You're a funny guy!
184
00:19:18,287 --> 00:19:21,165
- Thanks. Bye.
- Wait.
185
00:19:22,247 --> 00:19:24,886
Here, in case you change your mind.
186
00:19:24,927 --> 00:19:27,316
Riccardo Schicchi, ''Future Goddess''.
187
00:19:29,847 --> 00:19:33,681
Thanks, maybe some other time.
You're nice, though!
188
00:19:33,727 --> 00:19:35,683
Call me.
189
00:19:59,127 --> 00:20:01,118
lt's her!
190
00:20:18,767 --> 00:20:20,598
l see.
191
00:20:20,647 --> 00:20:22,842
Mima, pIease, let me talk to them.
192
00:20:24,167 --> 00:20:26,556
Let me talk to them.
193
00:20:28,687 --> 00:20:33,158
Mima... l understand
what you're saying, don't repeat it.
194
00:20:35,247 --> 00:20:37,841
l need to talk to mom.
195
00:20:37,887 --> 00:20:40,606
Let me talk to mom, pIease.
196
00:20:41,847 --> 00:20:43,997
Then give the phone to dad.
197
00:20:44,607 --> 00:20:46,643
What are they saying?
198
00:20:48,087 --> 00:20:50,555
What are they saying behind you?
199
00:20:51,967 --> 00:20:57,644
Put them on! lf they don't want to
talk to me afterwards, they won't!
200
00:20:57,687 --> 00:21:01,396
Mima, don't leave me all alone!
201
00:21:01,447 --> 00:21:03,483
Fuck you!
202
00:21:18,087 --> 00:21:20,476
Now you're in for it!
203
00:21:25,207 --> 00:21:27,767
l meant to tell you that
204
00:21:27,807 --> 00:21:31,800
they called about that audition.
They didn't pick you.
205
00:21:35,607 --> 00:21:37,598
I told you so.
206
00:21:48,807 --> 00:21:52,083
Darling, what...
207
00:21:52,127 --> 00:21:53,879
- Stop it!
- Asshole!
208
00:21:53,927 --> 00:21:56,999
- What's wrong?
- Do you reaIize what you've done?
209
00:21:57,047 --> 00:22:00,483
- What's going on?
-You're such an asshole!
210
00:22:00,527 --> 00:22:03,439
- What did l do?
- What did you do?
211
00:22:04,767 --> 00:22:08,157
You swore that fiIm
wouldn't come out in ltaIy!
212
00:22:08,207 --> 00:22:10,596
That's what they told me.
lt's not my fault.
213
00:22:10,647 --> 00:22:14,799
- Everyone's seen it.
- Moana, l'm so sorry...
214
00:22:14,847 --> 00:22:17,202
Everyone has seen it!''
215
00:22:17,247 --> 00:22:20,239
I'm really sorry,
l didn't know.
216
00:22:20,287 --> 00:22:22,278
You make me sick.
217
00:22:27,127 --> 00:22:29,118
Who's that?
218
00:22:31,047 --> 00:22:34,244
Nobody,
you know how these things go.
219
00:22:36,047 --> 00:22:38,038
Who is that?
220
00:22:38,807 --> 00:22:41,799
l don't know how these things go.
221
00:22:41,847 --> 00:22:43,565
Explain it to me!
222
00:22:45,287 --> 00:22:47,243
You're disgusting.
223
00:22:47,287 --> 00:22:50,404
Look at you. Completely disgusting.
224
00:22:53,687 --> 00:22:55,678
You're disgusting, too.
225
00:23:23,927 --> 00:23:27,237
Ladies and gentlemen,
your attention, please!
226
00:23:27,287 --> 00:23:32,042
Listen to Grandpa Ugo. Here comes
the best surprise of the evening.
227
00:23:32,087 --> 00:23:36,797
Take your seats,
the buffet can wait.
228
00:23:36,847 --> 00:23:40,476
This is the best moment
of the evening.
229
00:23:40,527 --> 00:23:43,678
Grandpa Ugo
is bringing you a big surprise.
230
00:23:43,727 --> 00:23:48,005
l have the honor
to award the Venus Prize
231
00:23:48,047 --> 00:23:52,404
to the most beautiful woman
in the world, Miss Moana Pozzi!
232
00:23:54,807 --> 00:23:59,403
Brava, Moana!
Where's the prize?
233
00:23:59,447 --> 00:24:01,915
Come on, Mirko! Where are you?
234
00:24:01,967 --> 00:24:04,959
Here's Mirko, to award the prize!
235
00:24:05,007 --> 00:24:07,396
- Come on!
- Wipe off your hands.
236
00:24:07,447 --> 00:24:09,324
Give Moana a kiss.
237
00:24:09,367 --> 00:24:11,835
Here you are, Moana, the Venus Prize.
238
00:24:11,887 --> 00:24:14,082
Thank you, Mirko.
239
00:24:14,127 --> 00:24:19,360
l present the very best
Mother Nature has to offer us.
240
00:24:19,407 --> 00:24:24,606
That is, after a wonderful kitchen
in beechwood and stainless steel.
241
00:24:25,607 --> 00:24:28,644
One more kiss for Moana, good boy!
242
00:24:28,687 --> 00:24:31,485
Beauty like hers
243
00:24:31,527 --> 00:24:36,476
is the perfect complement
to furniture by Grandpa Ugo.
244
00:24:36,527 --> 00:24:42,045
But you won't find her
for sale in our stores!
245
00:24:44,607 --> 00:24:48,839
Moana, say a few words
to our wonderful audience.
246
00:24:48,887 --> 00:24:50,878
Here.
247
00:24:52,247 --> 00:24:55,000
I'd like to thank Grandpa Ugo.
248
00:24:55,047 --> 00:24:58,483
lt's an honor for me to be here.
249
00:24:58,527 --> 00:25:01,325
Hooray, Moana!
250
00:25:11,327 --> 00:25:13,318
Now what?
251
00:25:15,807 --> 00:25:17,798
Go on in.
252
00:25:21,767 --> 00:25:24,486
What a success! Well done!
253
00:25:24,527 --> 00:25:27,280
You did a great job!
254
00:25:27,327 --> 00:25:29,318
Are you pleased?
255
00:25:30,127 --> 00:25:32,118
We said 250.00.
256
00:25:32,567 --> 00:25:36,242
l'm making you famous
and you're complaining?
257
00:25:37,927 --> 00:25:40,202
Hey, come on!
258
00:25:40,247 --> 00:25:43,762
-Try to be nicer.
- l'm going to change.
259
00:25:44,567 --> 00:25:48,845
Don't you dare!
260
00:25:51,807 --> 00:25:53,479
Good grief!
261
00:26:10,847 --> 00:26:12,838
Been waiting long?
262
00:26:14,647 --> 00:26:18,242
- Half an hour.
- Nice of you.
263
00:26:20,727 --> 00:26:22,877
Duke.
264
00:26:22,927 --> 00:26:24,599
They call me 'the Duke'.
265
00:26:26,927 --> 00:26:28,918
Now l get it.
266
00:26:30,527 --> 00:26:32,643
Now what, Duke? Going back to Rome?
267
00:26:33,687 --> 00:26:35,439
That depends.
268
00:26:37,007 --> 00:26:38,918
On what?
269
00:26:40,447 --> 00:26:42,483
Are you going?
270
00:26:52,407 --> 00:26:54,762
Why Duke?
271
00:26:54,807 --> 00:26:57,799
- Because l am a duke.
- Really?
272
00:26:59,967 --> 00:27:03,482
l come from
a long line of noblemen.
273
00:27:04,287 --> 00:27:07,165
-Then you're lucky.
-Why's that?
274
00:27:07,207 --> 00:27:10,677
Because tonight
you met a queen.
275
00:27:10,727 --> 00:27:15,517
Then pardon my curiousity.
What is a queen like you
276
00:27:15,567 --> 00:27:20,038
..doing in a place like this?
- lt's a job. They pay me.
277
00:27:21,087 --> 00:27:24,079
- How much?
- Very little.
278
00:27:24,807 --> 00:27:28,800
You deserve more,
you deserve a lot of money.
279
00:27:36,927 --> 00:27:39,919
- Do you like the sea?
-Yes.
280
00:27:39,967 --> 00:27:41,958
l like it a lot.
281
00:27:42,527 --> 00:27:44,722
- Shall we do something crazy?
- What?
282
00:27:44,767 --> 00:27:47,156
Let's go to the beach.
283
00:27:47,207 --> 00:27:49,801
A bit of fresh air. Want to?
284
00:27:52,687 --> 00:27:55,520
l'd rather go home tonight.
285
00:27:57,167 --> 00:27:58,885
Too bad.
286
00:28:01,367 --> 00:28:03,085
Hi!
287
00:28:03,127 --> 00:28:06,119
- How'd it go, Queenie?
-Just great.
288
00:28:06,167 --> 00:28:11,082
Here, princeling, this is for you!
I've got so much to tell you.
289
00:28:11,127 --> 00:28:14,119
- Want some herbal tea?
- lt's all gone.
290
00:28:15,647 --> 00:28:20,641
No point looking for it. So is the
dish detergent and the toilet paper.
291
00:28:22,607 --> 00:28:26,395
We're two weeks late
with the rent.
292
00:28:26,447 --> 00:28:29,996
lt's alI l've got.
I'II give you the rest next week.
293
00:28:30,047 --> 00:28:31,765
Another audition?
294
00:28:34,367 --> 00:28:38,440
- l met a gorgeous guy tonight!
- Tell me about him!
295
00:28:38,487 --> 00:28:43,197
When I came out after the show, this
guy was waiting, with an amazing car.
296
00:28:43,247 --> 00:28:47,604
He says, ''You're beautiful.
Want to go the beach with me?
297
00:28:47,647 --> 00:28:50,923
- Did you go?
- What do you think?
298
00:30:28,887 --> 00:30:31,401
Good morning. Are you awake?
299
00:30:32,047 --> 00:30:33,400
Yes.
300
00:30:34,047 --> 00:30:36,117
Where have you been?
301
00:30:40,367 --> 00:30:42,961
l brought you some warm croissants.
302
00:30:51,007 --> 00:30:52,998
Coffee?
303
00:30:56,487 --> 00:30:58,478
l want you.
304
00:31:01,847 --> 00:31:04,839
Right now, or after your coffee?
305
00:31:07,167 --> 00:31:09,158
What do you think?
306
00:31:22,407 --> 00:31:24,796
HoId on. l'll go see who it is.
307
00:32:08,567 --> 00:32:10,558
Don't touch that.
308
00:32:12,207 --> 00:32:15,483
-You do it.
- But l know who I am.
309
00:32:15,527 --> 00:32:17,563
l've always known.
310
00:32:21,047 --> 00:32:24,562
Look. What do you want to become?
311
00:32:30,487 --> 00:32:33,479
Well, do we have a deal
for another 6 kiIos?
312
00:32:33,527 --> 00:32:35,404
You know l can't.
313
00:32:37,767 --> 00:32:40,201
Says who?
314
00:32:42,807 --> 00:32:45,002
They do.
315
00:32:49,087 --> 00:32:50,520
They're not going to forgive you.
316
00:33:02,487 --> 00:33:04,637
What's going on?
317
00:34:05,927 --> 00:34:08,725
Look straight ahead.
318
00:34:55,007 --> 00:34:56,076
Well?
319
00:35:00,407 --> 00:35:02,284
Mexico?
320
00:35:04,127 --> 00:35:06,118
What are you saying?
321
00:37:33,007 --> 00:37:33,996
Sweetie.
322
00:37:34,807 --> 00:37:36,798
It's me.
323
00:37:36,887 --> 00:37:39,037
lt's me. What's going on, sweetie?
324
00:37:39,087 --> 00:37:41,078
It's me.
325
00:37:49,647 --> 00:37:51,638
Sweetheart.
326
00:37:54,487 --> 00:37:56,478
What happened?
327
00:38:00,727 --> 00:38:03,002
Take it easy.
328
00:38:03,047 --> 00:38:06,119
- They kiIIed him.
- Who?
329
00:38:08,167 --> 00:38:10,556
- Who did they kill?
- Marco.
330
00:38:10,607 --> 00:38:12,598
Shit! And you were there?
331
00:38:13,407 --> 00:38:16,285
You were there when it happened?
332
00:38:18,167 --> 00:38:19,998
They shot him down.
333
00:38:20,847 --> 00:38:23,725
He died in my arms.
334
00:38:25,527 --> 00:38:27,518
Don't worry.
335
00:38:29,927 --> 00:38:32,395
It's like a nightmare.
336
00:38:36,927 --> 00:38:40,476
- l'm disgusting.
- What? That's not true.
337
00:38:40,527 --> 00:38:43,599
- lt's not true.
-Yes it is, l'm not worth anything.
338
00:38:43,647 --> 00:38:47,720
My father always said so.
And it's true.
339
00:39:00,847 --> 00:39:03,759
l'm glad you called me.
340
00:39:03,807 --> 00:39:06,082
l thought about what you said.
341
00:39:06,127 --> 00:39:08,083
Were you serious?
342
00:39:08,287 --> 00:39:13,156
Listen, Moana,
l saw you on the set and l got it.
343
00:39:13,367 --> 00:39:16,837
You're from a good family,
you're educated
344
00:39:16,887 --> 00:39:21,756
and until now you've tried to do
serious work, theater, films.
345
00:39:22,087 --> 00:39:26,763
Where did it get you?
Bit parts, extra work, right?
346
00:39:28,327 --> 00:39:32,639
Some of us have certain traits
347
00:39:32,687 --> 00:39:38,637
that maybe we don't know we have,
that make us unique, special.
348
00:39:39,447 --> 00:39:40,960
A talent.
349
00:39:41,967 --> 00:39:45,926
Some people search for it
all their lives and never find it.
350
00:39:46,447 --> 00:39:48,881
And what's my talent?
351
00:39:49,527 --> 00:39:55,762
Moana, you exude eroticism from
every pore, but you're never vulgar.
352
00:39:57,287 --> 00:39:59,596
That's your strength.
353
00:40:00,927 --> 00:40:04,237
Don't ever be ashamed of that, ever.
354
00:40:04,287 --> 00:40:07,802
From now on,
you should bet everything on that,
355
00:40:07,847 --> 00:40:11,283
without false modesty and hypocracy.
356
00:40:14,127 --> 00:40:16,960
lf there's one thing
l've always hated, it's hypocracy.
357
00:40:19,727 --> 00:40:24,243
Obviously, to do this
you'll need someone to advise you,
358
00:40:24,287 --> 00:40:26,596
to guide you.
359
00:40:26,647 --> 00:40:28,603
What should l do?
360
00:40:29,407 --> 00:40:32,922
Well, first off
l'd like you to meet someone.
361
00:40:38,447 --> 00:40:40,483
-Good evening.
-Yeah, good evening.
362
00:40:40,527 --> 00:40:42,677
This way, Moana.
363
00:40:42,727 --> 00:40:45,480
- Moana, this is llona.
- Hi.
364
00:40:45,527 --> 00:40:48,200
- Hi, pleased to meet you.
- The pleasure's all mine.
365
00:40:48,247 --> 00:40:53,275
Sit down. llona's seen your photos.
She's even more enthusiastic than me.
366
00:40:54,287 --> 00:40:57,723
You're even more beautiful in person.
l'd love to work with you.
367
00:40:58,527 --> 00:41:02,076
- We have a theatrical agency.
- lt's called ''Future Goddess''.
368
00:41:02,127 --> 00:41:05,722
We want to bring love,
eroticism, into the light of day.
369
00:41:05,767 --> 00:41:09,476
No longer something to be ashamed of,
to keep hidden.
370
00:41:09,527 --> 00:41:10,846
We're Iooking for new artists.
371
00:41:10,887 --> 00:41:14,721
Each of them has to have
a clear image, like llona.
372
00:41:14,767 --> 00:41:17,679
They have to leave a strong
impression on people's minds.
373
00:41:17,727 --> 00:41:21,481
We want to shake up
this country's sense of shame!
374
00:41:21,527 --> 00:41:26,555
We're mounting a real revolution,
way beyond Che Guevara!
375
00:41:27,607 --> 00:41:29,279
l'm serious.
376
00:41:29,327 --> 00:41:32,558
Riccardo is right,
you have to work with us.
377
00:41:39,647 --> 00:41:43,276
Well, what do you say?
Are you in?
378
00:41:45,927 --> 00:41:48,919
Your associate would make
a great snake charmer.
379
00:42:09,607 --> 00:42:11,643
- Hey!
- Hi, there.
380
00:42:13,247 --> 00:42:15,681
-What did you do?
- l set up the wind.
381
00:42:15,727 --> 00:42:17,524
Great.
382
00:42:17,567 --> 00:42:19,558
Take it down.
383
00:42:19,607 --> 00:42:22,485
They have to lose tomorrow.
384
00:42:22,527 --> 00:42:27,282
lf they win, you pay off the bets.
Keep walking.
385
00:42:27,327 --> 00:42:29,477
- Pasquale.
- Little Ricky!
386
00:42:29,527 --> 00:42:31,518
Did you bring the money?
387
00:42:32,407 --> 00:42:34,363
- ''DeIicious curves.''
- What's that?
388
00:42:34,407 --> 00:42:37,319
A show.
Brand-new, and it's amazing.
389
00:42:37,367 --> 00:42:40,723
-What the fuck do l care?
- lt's a great investment.
390
00:42:40,767 --> 00:42:44,077
This show could make someone
a whoIe Iot of money.
391
00:42:44,127 --> 00:42:46,561
lf you chipped in,
392
00:42:46,607 --> 00:42:49,758
you'd get back all the money
you lent me, plus interest,
393
00:42:49,807 --> 00:42:52,002
and much more.
394
00:42:52,047 --> 00:42:54,003
Not so fast, you little fuck.
395
00:42:54,047 --> 00:42:57,926
Hold on, Pasquale.
Look, Cicciolina's in it.
396
00:42:57,967 --> 00:43:00,800
The show's erotic, sexy.
397
00:43:00,847 --> 00:43:03,122
There are other performers.
398
00:43:03,167 --> 00:43:05,556
The show l have in mind
has never been seen before.
399
00:43:05,607 --> 00:43:08,326
We can make tons of money
on this show.
400
00:43:08,367 --> 00:43:11,086
Look, CiccioIina.
401
00:43:12,207 --> 00:43:17,486
Look: Moana, the most beautiful,
sensual woman in the world.
402
00:43:17,527 --> 00:43:19,643
She's pure sex.
403
00:43:19,687 --> 00:43:21,723
l've got fantastic scenes in mind.
404
00:43:21,767 --> 00:43:25,646
We'll do it in a big theater,
where people pay to come in.
405
00:43:25,687 --> 00:43:29,362
- Well, what do you say?
- Where is this place?
406
00:43:31,927 --> 00:43:33,918
Wow!
407
00:43:37,487 --> 00:43:43,676
Tonight l'm gonna turn this theater
into the temple of love.
408
00:43:44,207 --> 00:43:47,517
l'm investing my money
in ''the temple of love''!
409
00:43:47,567 --> 00:43:52,436
No, you gave your money to me.
l'm investing it.
410
00:43:53,167 --> 00:43:56,637
So if the show flops,
you invest and l lose.
411
00:43:56,687 --> 00:44:00,521
lt's not gonna flop.
lt's gonna triumph, you'll see.
412
00:44:02,607 --> 00:44:05,679
l hope you're right
and l'm wrong.
413
00:44:09,247 --> 00:44:11,238
You'll see.
414
00:44:12,287 --> 00:44:14,278
You'll see!
415
00:44:15,847 --> 00:44:17,838
We'll see.
416
00:44:22,607 --> 00:44:26,282
Ladies and gentlemen, good evening.
WeIcome to the show.
417
00:44:26,327 --> 00:44:29,876
What you're about to see
is no ordinary show.
418
00:44:29,927 --> 00:44:32,964
You've already seen some of our
performers and you'll see others.
419
00:44:33,007 --> 00:44:38,400
You're gonna see what you've always
dreamed of seeing, but never did.
420
00:44:38,447 --> 00:44:41,723
This show
is unlike any other.
421
00:44:41,767 --> 00:44:45,157
It's got eroticism, it's got sex.
422
00:44:45,207 --> 00:44:50,600
This is the show you've always
wanted to see, but never saw before.
423
00:44:50,647 --> 00:44:54,560
Enjoy it. Ladies and gentlemen,
''Delicious Curves''!
424
00:46:02,447 --> 00:46:05,439
- Are you scared?
- No, why?
425
00:46:06,767 --> 00:46:08,280
Can you tell?
426
00:46:26,687 --> 00:46:28,405
Cicciolina!
427
00:46:28,887 --> 00:46:31,196
-You're gonna be great.
- Sure.
428
00:46:32,727 --> 00:46:35,799
Moana, hurry up,
you're on next.
429
00:46:35,847 --> 00:46:39,601
-Yes. Listen, Riccardo, I don't...
- What?
430
00:46:39,647 --> 00:46:42,878
l don't know if l can do it,
l can't remember anything.
431
00:46:42,927 --> 00:46:44,963
How can you not remember?
Do you know the song?
432
00:46:45,087 --> 00:46:47,157
-Yes.
- After that, do whatever you want.
433
00:46:47,207 --> 00:46:50,961
- Make it up, do anything.
- Knock 'em dead, Moana!
434
00:46:51,007 --> 00:46:53,396
llona, you were marvelous.
435
00:46:53,447 --> 00:46:55,517
l'll go get you
a glass of water.
436
00:47:10,127 --> 00:47:12,083
Come here, let me look.
437
00:47:35,247 --> 00:47:36,236
Brava!
438
00:48:54,047 --> 00:48:56,038
Good evening.
439
00:48:59,967 --> 00:49:02,117
l want to meet you up close.
440
00:49:06,127 --> 00:49:08,357
Now what's she doing?
441
00:49:21,607 --> 00:49:23,882
What beautifuI green eyes!
442
00:49:26,127 --> 00:49:29,164
Really. Almost as lovely as mine.
443
00:49:33,127 --> 00:49:35,118
And you? Are you here all alone?
444
00:49:36,607 --> 00:49:38,837
Don't you have a girlfriend?
445
00:49:38,887 --> 00:49:41,082
Come here.
446
00:49:41,127 --> 00:49:44,119
- Come here.
- l'm coming.
447
00:49:44,167 --> 00:49:46,476
- Do you like me?
-You make me crazy.
448
00:49:46,527 --> 00:49:48,882
-You're so beautiful.
- Embrace me.
449
00:49:50,127 --> 00:49:53,244
Full of surprises, that girl!
450
00:49:53,287 --> 00:49:55,482
May l sit down?
451
00:49:55,527 --> 00:49:57,597
How elegant you are!
452
00:50:03,607 --> 00:50:05,598
You still think she needs a wetnurse?
453
00:50:12,967 --> 00:50:15,720
Here we have a gentleman
with a beautiful woman.
454
00:50:15,767 --> 00:50:19,806
At last, a lovely lady!
ls he your husband? May l?
455
00:50:21,047 --> 00:50:23,117
Come here, don't be afraid.
456
00:50:24,247 --> 00:50:26,886
l'm sure your wife
won't be angry. Will she?
457
00:50:28,727 --> 00:50:31,366
What a great beard!
458
00:50:32,447 --> 00:50:34,244
- Do you want to caress me?
- May l?
459
00:50:34,287 --> 00:50:35,436
Of course.
460
00:50:35,847 --> 00:50:37,519
Nobody move, police!
461
00:50:39,727 --> 00:50:42,082
Stop, nobody move!
462
00:50:42,127 --> 00:50:44,960
Stop! Stop him!
463
00:50:45,367 --> 00:50:48,120
l said nobody move! Stop!
464
00:50:48,167 --> 00:50:50,078
Make sure nobody leaves.
465
00:50:50,127 --> 00:50:52,595
-You come with us.
- We're not going to hurt you!
466
00:50:52,647 --> 00:50:55,081
Nobody leaves the theater!
467
00:50:55,127 --> 00:50:57,357
Come along, miss.
468
00:50:58,927 --> 00:51:01,600
Don't worry, it's free publicity!
469
00:51:01,647 --> 00:51:04,480
This is going to make us famous,
totaIIy famous!
470
00:51:04,527 --> 00:51:07,121
- Take it easy!
- Come on!
471
00:51:07,167 --> 00:51:09,840
I'lI pay!
472
00:51:11,927 --> 00:51:14,521
The revolution!
473
00:51:14,567 --> 00:51:17,161
We're in front of
the Hall of Justice in Rome,
474
00:51:17,207 --> 00:51:21,041
waiting for porn stars
Cicciolina and Moana Pozzi
475
00:51:21,087 --> 00:51:23,123
and their manager, Riccardo Schicchi.
476
00:51:23,167 --> 00:51:26,204
They are all charged
with offending public decency
477
00:51:26,247 --> 00:51:28,283
with their show ''Delicious Curves''.
478
00:51:28,327 --> 00:51:31,478
Here they come!
PeopIe are delirious!
479
00:51:31,527 --> 00:51:38,205
The crowd is out of controI!
What an event!
480
00:51:48,167 --> 00:51:52,604
They're getting out, blowing
hugs and kisses to their fans.
481
00:51:53,487 --> 00:51:57,036
- lt's a sensational event.
- Don't abandon us!
482
00:51:59,527 --> 00:52:04,203
- This is ltaIian justice!
- Look how they're applauding!
483
00:52:04,247 --> 00:52:08,843
lt's a moment of pure freedom,
almost revolutionary!
484
00:52:08,887 --> 00:52:10,240
We're doing it for you!
485
00:52:10,287 --> 00:52:14,075
lt's truly a huge political change!
486
00:52:17,167 --> 00:52:20,637
We want you here after the trial!
Stay right here!
487
00:52:24,087 --> 00:52:26,362
Stay here, don't go away!
488
00:52:27,567 --> 00:52:29,683
WouId you pIease button your jacket?
You can't go in like that.
489
00:52:31,967 --> 00:52:35,323
-Go ahead.
- lf you'd like to search me...
490
00:52:35,367 --> 00:52:38,723
- Go on up, please.
- Thank you.
491
00:52:39,807 --> 00:52:41,365
Set that down...
492
00:52:42,447 --> 00:52:43,516
Good morning.
493
00:52:43,927 --> 00:52:45,963
Good morning, judge.
Please keep in mind,
494
00:52:46,007 --> 00:52:50,080
we were only giving them a good time!
Moana, did you see that?
495
00:52:53,487 --> 00:52:57,924
-Would you turn around? - What
do you expect to find down there?
496
00:52:57,967 --> 00:53:00,162
Just a security check.
497
00:53:00,247 --> 00:53:03,284
What beautiful eyes!
The same color as your cap.
498
00:53:03,327 --> 00:53:06,763
- l have to check that as well.
-Go ahead.
499
00:53:10,007 --> 00:53:14,125
-What are these for?
- For you to handcuff me with.
500
00:53:14,167 --> 00:53:16,761
You can pick them up later.
501
00:53:31,687 --> 00:53:34,997
Move all over the guard.
That's it, good girl.
502
00:53:35,047 --> 00:53:36,366
FIash!
503
00:53:36,807 --> 00:53:40,959
Stick out your tongue, l love it!
Love the tongue. Again.
504
00:53:41,007 --> 00:53:44,556
One more! One more! One more!
Wonderful.
505
00:53:44,607 --> 00:53:48,077
Ramba, point the tun at him.
Point it at him.
506
00:53:49,447 --> 00:53:50,846
Perfect.
507
00:53:50,887 --> 00:53:54,926
- Come here.
- Again. That's it! Great!
508
00:53:55,407 --> 00:53:57,477
That's great, just great!
509
00:53:57,527 --> 00:53:59,199
Sit on him!
510
00:54:00,607 --> 00:54:02,563
Guard, try to resist them.
511
00:54:02,607 --> 00:54:05,201
You can't, you can't!
512
00:54:05,247 --> 00:54:07,477
You're all theirs! You can't resist.
513
00:54:08,767 --> 00:54:11,645
Ready! FIash!
514
00:54:14,087 --> 00:54:19,605
''Striptease in the courtroom.''
''Bad girls before the bar.''
515
00:54:19,647 --> 00:54:24,767
''The police forced to bring crazed
fans under control.'' Here we go!
516
00:54:24,807 --> 00:54:27,367
Nobody can stop us now.
517
00:54:28,567 --> 00:54:33,561
Listen to this: ''Alongside the famous
Cicciolina and provocative Ramba,
518
00:54:33,607 --> 00:54:36,246
blazed a brand-new star, Moana.''
519
00:54:37,687 --> 00:54:40,645
- Not bad, is it?
- lt's good! Very good.
520
00:54:40,687 --> 00:54:43,485
But we've got to do better.
521
00:54:43,527 --> 00:54:47,236
We're gonna ride the wave
of this scandal
522
00:54:47,287 --> 00:54:50,085
straight to success!
523
00:54:50,127 --> 00:54:54,405
You know what we need to do in this
land of the dead, of sleepwalkers?
524
00:54:54,447 --> 00:54:57,644
We have to make movies!
Our own cinema!
525
00:54:57,687 --> 00:55:01,123
- Cinema creates stars!
- Right.
526
00:55:02,767 --> 00:55:06,726
l can already see it:
a huge poster with your name,
527
00:55:06,767 --> 00:55:12,285
and above it,
your pale, beautiful body.
528
00:55:12,327 --> 00:55:16,798
You, naked, bare-breasted
529
00:55:16,847 --> 00:55:20,283
with the heading ''Fantastic Moana''.
530
00:55:20,327 --> 00:55:23,125
-And there's a man obsessed with me.
-Yeah.
531
00:55:23,687 --> 00:55:26,485
He sees you, he dreams of you,
he wants you.
532
00:55:26,527 --> 00:55:30,361
He sees you in every woman,
his Moana.
533
00:55:33,927 --> 00:55:36,361
What do you say, llona?
534
00:55:39,007 --> 00:55:42,238
Sure. Great.
535
00:55:45,647 --> 00:55:50,402
l'm sure that
with two queens like you
536
00:55:50,447 --> 00:55:53,917
we're gonna conquer ltalian cinema.
537
00:55:58,967 --> 00:56:02,118
- Get Marco to help you!
- Here l am.
538
00:56:02,167 --> 00:56:06,319
- What are we doing today?
- There's a new girI, Moana.
539
00:56:20,927 --> 00:56:23,395
- We have to think of something.
- Like what?
540
00:56:23,447 --> 00:56:25,642
l don't know. l need a change.
541
00:56:27,687 --> 00:56:30,997
Think of an image that will
remain fixed in peopIe's minds.
542
00:56:33,247 --> 00:56:37,604
Did you hear what Riccardo said?
Create a recognizable image.
543
00:56:37,647 --> 00:56:40,719
- What do you have in mind?
- Let's start with my hair.
544
00:56:41,247 --> 00:56:44,364
lf you could, you'd re-make yourself
to the ends of your hair.
545
00:56:45,167 --> 00:56:48,796
So what?
lf it makes me feel better, why not?
546
00:56:48,847 --> 00:56:55,446
You're right. lf l had the courage...
Casablanca, two days...
547
00:56:56,247 --> 00:56:58,078
A new woman.
548
00:56:58,407 --> 00:57:00,398
Why don't you do it?
549
00:57:03,767 --> 00:57:07,646
l mean it.
You spend your life
550
00:57:07,687 --> 00:57:11,885
making other peopIe more beautiful,
the way they want to look.
551
00:57:12,847 --> 00:57:15,202
And you?
552
00:57:15,247 --> 00:57:19,718
Have you ever asked yourself how you
want to be? Look in the mirror.
553
00:57:23,687 --> 00:57:28,078
lf you see a stranger,
you know what you have to do.
554
00:57:32,327 --> 00:57:37,685
You did it,
and now you see yourself differently.
555
00:57:39,327 --> 00:57:42,399
No, l see myseIf
as others see me.
556
00:57:43,687 --> 00:57:45,678
And l like myself that way.
557
00:57:50,007 --> 00:57:54,319
Good, that's it.
Right on top. That's great.
558
00:57:56,287 --> 00:57:59,040
Passion, okay? Now undress her.
559
00:57:59,087 --> 00:58:01,681
Bra off. Good.
560
00:58:01,727 --> 00:58:03,604
Love, passion.
561
00:58:04,167 --> 00:58:07,045
Yeah, suck everything.
562
00:58:08,527 --> 00:58:10,518
Yeah, that's it. More.
563
00:58:11,327 --> 00:58:13,318
That's it.
564
00:58:24,447 --> 00:58:26,438
What have you done?
565
00:58:32,007 --> 00:58:33,963
- l like it.
-You like it?
566
00:58:34,007 --> 00:58:37,283
You look great. Great job.
567
00:58:37,327 --> 00:58:40,683
-Alan?
-Yeah, Rick?
568
00:58:40,727 --> 00:58:43,241
- This is Alan.
- Hi, l'm Moana.
569
00:58:43,287 --> 00:58:45,403
- AIan Penetration.
- What?
570
00:58:45,447 --> 00:58:49,360
- Alan Penetration.
- Nice name, exotic!
571
00:58:49,407 --> 00:58:52,558
- Did you come up with it, Riccardo?
-Yeah, l have to admit it.
572
00:58:52,607 --> 00:58:55,485
- Do you like it? This is Moana.
- Listen,
573
00:58:55,527 --> 00:58:57,836
l'm pretty new to this, too,
but it's going well.
574
00:58:57,887 --> 00:59:00,606
-Oh, is it?
- lt's pretty hard work, you know.
575
00:59:00,647 --> 00:59:03,161
What counts is your attitude,
being professional.
576
00:59:03,207 --> 00:59:06,563
- Passion.
- Come here.
577
00:59:06,607 --> 00:59:09,167
You sit over there
and we'll set up the scene.
578
00:59:09,207 --> 00:59:13,485
- Did l say something wrong?
- No, l like your enthusiasm.
579
00:59:13,527 --> 00:59:15,483
Undress and quit thinking.
580
00:59:15,527 --> 00:59:18,280
The blood's gotta go where it's
needed, not to the brain.
581
00:59:18,327 --> 00:59:20,921
- Do l start with her?
- Good, toy with her.
582
00:59:20,967 --> 00:59:25,245
Caress her very slowly,
very slowly.
583
00:59:25,287 --> 00:59:27,676
You unzip his pants.
584
00:59:28,087 --> 00:59:31,045
Unzip his pants
and grab his cock.
585
00:59:42,807 --> 00:59:44,559
- Good morning.
- Good morning.
586
00:59:44,607 --> 00:59:46,598
Excuse me. Excuse me.
587
00:59:47,927 --> 00:59:48,916
Oh, my!
588
00:59:58,527 --> 01:00:00,916
Warm up. There we go.
589
01:00:01,807 --> 01:00:04,958
Passion, okay? Passion, eroticism.
590
01:00:06,087 --> 01:00:07,998
That's it.
591
01:00:08,047 --> 01:00:10,038
Get hotter.
592
01:00:11,367 --> 01:00:15,201
Good, that's it.
Get into it, everybody. Love.
593
01:00:15,247 --> 01:00:20,605
Passion.
When you feel hot, we'II shoot.
594
01:00:20,687 --> 01:00:24,077
Film isn't free
and the budget's tight.
595
01:00:25,527 --> 01:00:28,758
Good, good. Get him excited.
596
01:00:28,807 --> 01:00:30,798
Get him more excited.
597
01:00:33,847 --> 01:00:36,407
Throw some more light on them,
l can't see shit.
598
01:00:36,807 --> 01:00:38,638
Like that?
599
01:00:38,687 --> 01:00:41,247
Even more.
600
01:00:41,287 --> 01:00:43,084
Good, girls.
601
01:00:43,887 --> 01:00:46,481
- RoII camera!
- RoIIing!
602
01:00:49,087 --> 01:00:51,555
''Fantastic Moana'', 12, 11, scene 3!
603
01:00:52,647 --> 01:00:54,922
Speed!
604
01:00:54,967 --> 01:00:56,195
Action!
605
01:01:15,207 --> 01:01:18,483
Good. Wonderful.
606
01:01:19,047 --> 01:01:22,244
More. More erotic.
607
01:01:24,447 --> 01:01:26,199
Good.
608
01:01:30,327 --> 01:01:32,318
Yes.
609
01:01:35,087 --> 01:01:36,964
-Are they in focus?
- No.
610
01:01:37,007 --> 01:01:39,726
-What? Get them in focus.
-There.
611
01:01:39,767 --> 01:01:42,600
l lose my hard-on, he loses his
and we can all just go home.
612
01:01:42,647 --> 01:01:45,161
There we go.
613
01:01:46,407 --> 01:01:50,400
Here. Keep smoking
and you won't get turned on.
614
01:02:51,887 --> 01:02:55,038
- Are you tired?
- No, don't worry about me.
615
01:02:55,087 --> 01:02:57,078
Want to go home?
616
01:02:57,887 --> 01:03:00,447
I don't like to
leave the job haIf done.
617
01:03:29,087 --> 01:03:31,476
HoId that, it's great.
618
01:03:31,527 --> 01:03:35,122
Don't come, be carefuI.
We're gonna do another.
619
01:03:35,167 --> 01:03:38,443
-Was that okay?
-That was great. Really great.
620
01:03:39,287 --> 01:03:43,405
We're gonna do one more.
Okay? How are you doing?
621
01:03:43,447 --> 01:03:46,086
No, calm down. Keep that erection.
622
01:03:46,127 --> 01:03:48,038
Keep that erection.
623
01:03:48,087 --> 01:03:51,159
- How shall we have him?
- Lying down, so we can help him.
624
01:03:51,207 --> 01:03:55,803
Yeah, lie down there.
Help him keep his erection.
625
01:03:55,847 --> 01:03:59,157
That's it. Keep him warm.
626
01:03:59,847 --> 01:04:02,884
- Like this?
-Yeah. And you here.
627
01:04:04,167 --> 01:04:09,116
Start working on him.
You put yourself here, like a queen.
628
01:04:24,807 --> 01:04:26,798
Look.
629
01:04:35,087 --> 01:04:39,683
What are you boys staring at?
Go do your homework!
630
01:04:41,687 --> 01:04:46,078
-You should come and live here.
-Yeah, your neighbors love me.
631
01:04:46,127 --> 01:04:50,484
l'm serious,
there's a penthouse for sale.
632
01:04:50,527 --> 01:04:54,520
- And you want me to buy it?
-You're making good money now.
633
01:04:54,567 --> 01:04:58,606
l'm here, so's Ilona,
the offices are here.
634
01:04:58,647 --> 01:05:02,037
Some animals need a pack to survive.
635
01:05:02,087 --> 01:05:04,920
And you're the leader of the pack.
636
01:05:04,967 --> 01:05:08,755
lf you need more money,
l can loan it to you.
637
01:05:08,807 --> 01:05:11,367
But don't say anything to llona.
638
01:05:22,367 --> 01:05:24,358
Hello there, cutie-pie!
639
01:05:25,407 --> 01:05:30,925
-Your penthouse is beautiful.
-Yes, and the view is fantastic.
640
01:05:30,967 --> 01:05:35,006
- What's this painting?
- lt's from the 1500's.
641
01:05:35,047 --> 01:05:39,325
- lt's an angel-singer.
-Oh, an angel-singer!
642
01:05:43,087 --> 01:05:48,719
What a gorgeous black panther.
lt must have been expensive.
643
01:05:48,767 --> 01:05:53,477
A French antique dealer
gave it to me, it's Art Deco.
644
01:05:53,527 --> 01:05:58,078
WeII, girls, what are ltaIian men
really interested in?
645
01:05:58,127 --> 01:06:00,163
Besides sex?
646
01:06:02,127 --> 01:06:04,163
Their mothers and the Church.
647
01:06:04,207 --> 01:06:07,882
Mother and Church are untouchable.
What do you know, you're Hungarian!
648
01:06:07,927 --> 01:06:10,487
- And you're an idiot.
- l love you, too.
649
01:06:10,527 --> 01:06:13,803
- I love you more.
- Can we drop it now? - Soccer.
650
01:06:13,847 --> 01:06:17,078
That's right, soccer.
651
01:06:17,127 --> 01:06:20,676
Soccer! The world championships
are this year.
652
01:06:20,727 --> 01:06:26,120
We're going to do ''Cicciolina and
Moana at the World Championships''.
653
01:06:26,167 --> 01:06:28,044
After ''Fantastic Moana''?
654
01:06:28,087 --> 01:06:32,797
Exactly! l've been thinking it over,
it'll be incredible.
655
01:06:32,847 --> 01:06:38,558
Listen. To save the country from
catastrophy and win the championship,
656
01:06:38,607 --> 01:06:43,476
the ltalian Soccer Federation
decides to hire
657
01:06:43,527 --> 01:06:46,678
Cicciolina and Moana
658
01:06:46,727 --> 01:06:51,801
to penetrate, pardon the metaphor,
the retreat of the opposing teams
659
01:06:51,847 --> 01:06:56,477
and wear them out before
the first game. You'll do the makeup.
660
01:06:56,527 --> 01:06:59,485
Well? What do you think?
661
01:06:59,527 --> 01:07:03,520
lt sounds like a great idea.
Doesn't it, llona?
662
01:07:06,047 --> 01:07:09,960
How many soccer players
will there be aItogether?
663
01:07:10,007 --> 01:07:14,478
11 per team, the whole world plays.
Are you up for it?
664
01:07:14,527 --> 01:07:19,920
- Well, l'd say we can do it.
- l think so, too.
665
01:07:19,967 --> 01:07:21,878
Hooray for ltaly.
666
01:07:25,167 --> 01:07:28,125
l've got a Maradona,
l've got a Klinsmann...
667
01:07:28,167 --> 01:07:33,082
l've re-named him Cata-Klinsmann.
l'm lacking a Gullit.
668
01:07:33,127 --> 01:07:37,200
My friend who works at the wholesale
market looks just like him.
669
01:07:37,247 --> 01:07:40,045
- How's he equipped down there?
- Fine, l believe.
670
01:07:40,087 --> 01:07:44,763
- The problem is, he's bald.
- We've got plenty of wigs.
671
01:07:44,807 --> 01:07:48,482
- Good morning. Are you in charge?
-Yes, l am.
672
01:07:48,527 --> 01:07:51,485
Father Gerasimo,
l'm the parish priest here.
673
01:07:51,527 --> 01:07:56,760
- What is your film about?
- Ball games.
674
01:07:56,807 --> 01:08:01,562
- A film about this year's world
soccer championships. - lnteresting.
675
01:08:01,607 --> 01:08:06,123
- Do you ever referee?
-Yes, for the kids sometimes.
676
01:08:06,167 --> 01:08:10,763
- WouId you be up for a little game?
- l'd be delighted.
677
01:08:10,807 --> 01:08:17,883
-That's just great! We'll give you
a caII. Leave your name. -Thank you.
678
01:08:19,047 --> 01:08:23,677
That way they show up better.
You too, pinch hard.
679
01:08:28,927 --> 01:08:32,886
- Excuse me, but you said...
- Father Geranium! -Gerasimo.
680
01:08:32,927 --> 01:08:35,487
You said it was a film
about the soccer championships.
681
01:08:35,527 --> 01:08:39,076
Girls, cover up!
l know it's hot.
682
01:08:39,127 --> 01:08:42,483
- Be patient, Father Geranium.
- Gerasimo.
683
01:08:42,527 --> 01:08:47,282
Forgive them.
lt's just that it's so hot...
684
01:08:56,207 --> 01:09:00,200
That's it, good,
give him all you got.
685
01:09:00,247 --> 01:09:02,522
On the mouth.
686
01:09:02,567 --> 01:09:05,923
Make him scream. Bite his cock!
687
01:09:05,967 --> 01:09:09,482
Hey, you, are you hot?
They keeping you waiting?
688
01:09:11,087 --> 01:09:14,318
l'll give you another one.
Come here.
689
01:09:14,367 --> 01:09:16,927
Go on, give her a nice goal.
690
01:09:16,967 --> 01:09:21,358
We've got someone for you, too.
Hang in there!
691
01:09:22,527 --> 01:09:26,839
Here they come, our IoveIy stars!
692
01:09:26,887 --> 01:09:32,086
- Riccardo, are we shooting here?
-Well, it is a film about soccer.
693
01:09:32,127 --> 01:09:35,836
We'll start by panning over
the Iandscape,
694
01:09:35,887 --> 01:09:39,846
then we'll pull in to the bench
where we'II find you working
695
01:09:39,887 --> 01:09:44,802
and we'll improvise from there.
Come on, strip. Are you ready?
696
01:09:45,767 --> 01:09:48,998
llona, over here.
You play with Klinsmann.
697
01:09:49,047 --> 01:09:52,722
And you, Moana, come here.
698
01:09:54,647 --> 01:10:00,643
''The fame of porn star Moana Pozzi
extends beyond the confines of porn.''
699
01:10:02,167 --> 01:10:06,126
They're doing big business.
Good for them.
700
01:10:06,167 --> 01:10:10,319
Each of those films
rakes in the money.
701
01:10:10,367 --> 01:10:14,485
What are ya gonna do?
That's the way it goes.
702
01:10:14,527 --> 01:10:20,124
When l'm nobody,
it's Pasquale this, Pasquale that...
703
01:10:20,167 --> 01:10:23,443
As soon as they get famous
704
01:10:25,047 --> 01:10:28,756
who remembers Pasquale anymore?
705
01:10:28,807 --> 01:10:32,322
Who even knows Pasquale?
706
01:10:32,367 --> 01:10:35,757
Stretch out.
Show us you're a soccer player.
707
01:10:35,807 --> 01:10:38,879
- Say something in Spanish.
- Caramba!
708
01:10:39,847 --> 01:10:43,476
Now you come in.
llona, Moana...
709
01:10:43,527 --> 01:10:47,918
Leave her alone, her hair looks fine!
Come stand on this side.
710
01:10:47,967 --> 01:10:49,923
Go ahead, talk to him.
711
01:10:49,967 --> 01:10:54,483
Hi! My friend Moana and I
are big fans of yours
712
01:10:54,527 --> 01:10:57,837
and we'd love to have
your autograph.
713
01:10:57,887 --> 01:11:00,481
- No problem.
- More Spanish.
714
01:11:00,527 --> 01:11:03,724
- ''Donde te lo pongo?''
-Well, actually...
715
01:11:03,767 --> 01:11:07,203
l'd like you
to put it right here.
716
01:11:07,247 --> 01:11:10,284
- On my butt, say it.
- Here on my butt.
717
01:11:10,327 --> 01:11:13,046
-Go! Or?
-Or wherever you want.
718
01:11:13,087 --> 01:11:15,681
- On my little pussy.
- On your fuzzy?
719
01:11:15,727 --> 01:11:20,801
Okay, that's great. Then we cut
and we shoot the sex from above.
720
01:12:15,687 --> 01:12:18,759
Good, very good.
721
01:12:18,807 --> 01:12:21,162
You girls are gorgeous. Cut!
722
01:12:21,207 --> 01:12:23,516
Did you shoot that?
723
01:12:23,567 --> 01:12:26,684
-We haven't finished yet.
-One more take, right away.
724
01:12:26,727 --> 01:12:30,766
Who's that idiot?
No, Moana, we're working.
725
01:12:30,807 --> 01:12:34,004
You've always said
we should make one together.
726
01:12:34,047 --> 01:12:39,201
We're doing another one, but not
with me. Keep your concentration.
727
01:12:40,767 --> 01:12:43,679
Put that pillow down!
Please...
728
01:12:43,727 --> 01:12:47,766
- Let us undress you.
- l want to do another take first.
729
01:12:49,367 --> 01:12:51,597
Anybody out there
still have an erection?
730
01:13:01,447 --> 01:13:03,483
''You're as lovely as moonlight.
731
01:13:03,527 --> 01:13:07,486
You are only a dream,
but you help me to live.''
732
01:13:07,527 --> 01:13:09,438
Romantic.
733
01:13:10,367 --> 01:13:14,042
Listen to this one.
''l'd Iike to meet you in person.
734
01:13:14,087 --> 01:13:18,683
l've jerked off for you
so many times, l'm coming apart.''
735
01:13:18,727 --> 01:13:22,242
That one's very romantic, too.
736
01:13:22,287 --> 01:13:27,122
''Dear, Moana, they moved me from the
prison in Verona to the one in Reggio
737
01:13:27,167 --> 01:13:31,843
because when they took your pictures
away, l got reaIIy pissed off.''
738
01:13:31,887 --> 01:13:34,276
Poor thing.
739
01:13:34,327 --> 01:13:38,559
Know what we'll do? We'll send him
one of my most beautiful photos
740
01:13:38,607 --> 01:13:42,282
..and l'll sign it ''only for you''.
- Right on.
741
01:13:42,327 --> 01:13:46,161
Oh, God! ''Moana,
you're turning me into a poet.
742
01:13:46,207 --> 01:13:49,597
ln the fading twiIight,
I dream of you, my delight.''
743
01:13:49,647 --> 01:13:53,242
Throw that one out,
he's got no imagination.
744
01:13:54,287 --> 01:13:58,883
And this one? ''Dear Moana,
l want to have four kids with you.
745
01:13:58,927 --> 01:14:02,681
- Love, Alfredo.''
- A serious guy.
746
01:14:02,727 --> 01:14:04,683
Let's look at this one.
747
01:14:04,727 --> 01:14:09,278
''You will not be allowed
to promote your filth in our city.
748
01:14:09,327 --> 01:14:14,924
Be carefuI, we're watching you.
The New Order.'' Nasty!
749
01:14:14,967 --> 01:14:18,357
All we need are fascists.
750
01:14:21,087 --> 01:14:23,078
What is it?
751
01:14:24,927 --> 01:14:28,044
KGB? The Red Brigade?
752
01:14:28,087 --> 01:14:31,477
No, it's a letter from a TV station.
753
01:14:31,527 --> 01:14:34,325
Come look.
754
01:14:36,687 --> 01:14:39,679
See that? You did it.
755
01:14:41,447 --> 01:14:43,802
l'm proud of you.
756
01:14:43,847 --> 01:14:46,566
But are you sure it's for you?
757
01:14:46,607 --> 01:14:50,486
- What kind of show?
- Middle-of-the-road.
758
01:14:50,527 --> 01:14:54,486
- l'll be giving advice
to housewives. - Very instructive.
759
01:14:55,687 --> 01:14:58,247
l like the idea.
760
01:14:58,287 --> 01:15:02,041
If you do it to stir up a scandal,
it's fine with us.
761
01:15:02,087 --> 01:15:07,036
But if you think a wide audience will
accept you, you're fooling yourself.
762
01:15:07,087 --> 01:15:12,480
- Why, a person can't make a change?
-You don't get it.
763
01:15:12,527 --> 01:15:16,042
The public accepts anything,
except change.
764
01:15:16,087 --> 01:15:20,239
You want to be a porn star?
Fine.
765
01:15:20,287 --> 01:15:24,838
ln the end, every housewife in ltaly
will get used to that.
766
01:15:25,767 --> 01:15:29,806
But if you change,
the pubIic won't accept it.
767
01:15:29,847 --> 01:15:35,797
They'll think you were tricking them,
that you've been faking it.
768
01:15:35,847 --> 01:15:41,683
Faking it? l did everything
with my own body, my own face.
769
01:15:41,727 --> 01:15:44,639
Of course, for you
that just means spreading my legs.
770
01:15:44,687 --> 01:15:47,997
You have a real talent for that.
771
01:15:50,327 --> 01:15:54,878
You pretend to be a revolutionary,
but you're just like everybody eIse.
772
01:15:54,927 --> 01:15:58,476
You only think of your own interests,
your Iittle films and your pictures.
773
01:15:58,527 --> 01:16:00,643
That's not enough for me.
774
01:16:00,687 --> 01:16:05,522
lt was my little films
that got you where you are today.
775
01:16:05,567 --> 01:16:08,923
- And it's what you do best.
- That's what you think.
776
01:16:08,967 --> 01:16:12,164
Go ahead, do what you gotta do.
777
01:16:13,247 --> 01:16:14,965
l will.
778
01:16:16,087 --> 01:16:21,081
What l do or don't have to do
is up to me, period.
779
01:16:22,807 --> 01:16:28,564
Today we sent the RAl management
780
01:16:28,607 --> 01:16:33,476
an injunction forbidding
the participation of Miss Moana Pozzi
781
01:16:33,527 --> 01:16:36,280
in the ''Jeans 2'' program,
782
01:16:36,327 --> 01:16:40,923
the afternoon RAlTRE variety show
hosted by Fabio Fazio.
783
01:16:40,967 --> 01:16:45,483
As the Federation of Housewives,
we hold that the so-called advice
784
01:16:45,527 --> 01:16:51,204
that wouId be given
by a person of dubious reputation,
785
01:16:51,247 --> 01:16:56,196
like Miss Pozzi, paid for
with money from our contributors,
786
01:16:56,247 --> 01:17:00,957
would be very damaging to our group
and to society as a whole.
787
01:17:01,007 --> 01:17:04,522
Moana Pozzi has stated she does not
wish to appear as a porn star
788
01:17:04,567 --> 01:17:08,765
but as a cultivated, intelligent
woman who is not at all vulgar.
789
01:17:08,807 --> 01:17:11,116
ln that case,
would your position change?
790
01:17:11,167 --> 01:17:16,082
The question is not
whether such a person
791
01:17:16,127 --> 01:17:20,678
appears clothed
or with her charms on display,
792
01:17:20,727 --> 01:17:25,676
but rather the message
these programs give our children,
793
01:17:25,727 --> 01:17:28,685
our husbands and TV viewers.
794
01:17:28,727 --> 01:17:32,242
- Listen...
-Just one question...
795
01:17:33,047 --> 01:17:38,041
Hard-core is healthier than those
silly films that are popuIar now.
796
01:17:38,087 --> 01:17:43,207
At Ieast it's not hypocritical.
Yes, write that down. Please do.
797
01:17:43,247 --> 01:17:45,238
Fine, goodbye.
798
01:17:47,367 --> 01:17:49,323
Want some?
799
01:17:49,367 --> 01:17:52,484
- lt's 10 o'clock in the morning!
- Don't get upset!
800
01:17:52,527 --> 01:17:56,759
-They're a bunch of jealous bigots.
-You're right.
801
01:18:01,447 --> 01:18:06,475
l could tell them how to make
their husbands want them again.
802
01:18:06,527 --> 01:18:10,156
They wish!
At least they'd relax a bit.
803
01:18:11,487 --> 01:18:14,047
Anyway, it's the same old story.
804
01:18:14,087 --> 01:18:18,160
If you're beautiful and desirable,
you don't know how to do anything.
805
01:18:18,207 --> 01:18:23,076
Everybody thinks so, from my own
father to that asshole Riccardo.
806
01:18:25,567 --> 01:18:29,037
l don't want to be a bimbo.
807
01:18:31,087 --> 01:18:34,159
l'm going on TV anyway.
808
01:18:35,527 --> 01:18:37,518
What a woman!
809
01:18:41,327 --> 01:18:45,479
The RAl is a public station,
everyone is gunning for us.
810
01:18:45,527 --> 01:18:47,483
What for?
811
01:18:47,527 --> 01:18:50,485
The director doesn't want
to create another scandal.
812
01:18:50,527 --> 01:18:53,803
The program didn't even air.
813
01:18:53,847 --> 01:18:57,476
We're getting pressure
from the top brass.
814
01:18:57,527 --> 01:19:01,202
-You make me laugh.
- Let it go.
815
01:19:01,247 --> 01:19:03,522
l'm not letting it go!
816
01:19:06,087 --> 01:19:09,523
- l don't understand them.
- Same old story about TV?
817
01:19:09,567 --> 01:19:13,685
Even Riccardo didn't say anything.
818
01:19:13,727 --> 01:19:19,836
That's only natural. He considers you
his creation, he won't share you.
819
01:19:19,887 --> 01:19:24,563
- Do you have a reservation?
- ln the name of Pozzi. -This way.
820
01:19:24,607 --> 01:19:28,486
- l feeI like having sex tonight.
- What's the problem?
821
01:19:28,527 --> 01:19:31,360
Take your pick.
The place is full of hunks.
822
01:19:35,127 --> 01:19:36,924
What is it?
823
01:19:37,647 --> 01:19:39,638
That judge is here.
824
01:19:49,927 --> 01:19:52,885
Look how he's staring at you!
825
01:19:55,767 --> 01:19:58,042
Let's see.
826
01:20:37,447 --> 01:20:40,996
- He's an interesting guy.
- And?
827
01:20:41,047 --> 01:20:45,199
- He invited me to dinner.
- l knew it. What about me?
828
01:20:45,247 --> 01:20:51,243
You'll be just fine without me.
You look wonderful.
829
01:20:57,847 --> 01:21:00,236
-Good evening.
-Good evening.
830
01:21:00,287 --> 01:21:03,563
- May I join you?
-Yeah, sure.
831
01:21:05,047 --> 01:21:08,039
Are you staying in the hotel?
832
01:21:08,087 --> 01:21:12,080
Yes, l'm just visiting
this beautiful city.
833
01:21:12,127 --> 01:21:15,119
l don't understand. Visiting?
834
01:21:16,327 --> 01:21:19,524
- This one.
- Another one? AIl for Moana?
835
01:21:25,727 --> 01:21:27,877
- Where's Mr. Schicchi?
- He's out.
836
01:21:27,927 --> 01:21:30,316
- Where is he?
- l don't know.
837
01:21:30,367 --> 01:21:34,599
Guys, search the place.
ls this where you shoot your stuff?
838
01:21:34,647 --> 01:21:38,435
- What stuff?
-Your films. Do you make them here?
839
01:21:41,767 --> 01:21:45,806
TeIl the minister that tomorrow
morning l want his resignation
840
01:21:45,847 --> 01:21:48,645
on my desk! ls that clear?
841
01:21:49,927 --> 01:21:52,236
We'll see.
842
01:21:52,287 --> 01:21:54,642
Power is a real turn-on.
843
01:21:54,687 --> 01:21:56,723
Power?
844
01:21:56,767 --> 01:22:01,045
Power is what
beauty is for a woman.
845
01:22:01,087 --> 01:22:05,080
As long as you have it,
everybody wants you.
846
01:22:07,247 --> 01:22:09,602
And they even listen to you.
847
01:22:09,647 --> 01:22:14,038
- But as soon as you lose it...
- Nobody knows you anymore.
848
01:22:18,407 --> 01:22:23,959
So, that means
one day l, too...
849
01:22:24,007 --> 01:22:28,478
-That's not what l meant.
-Then let's say you made a gaffe.
850
01:22:28,527 --> 01:22:31,917
lntelligent women
never get old.
851
01:22:33,047 --> 01:22:35,515
That's what I caII flattery.
852
01:22:42,927 --> 01:22:46,476
- lt's strange.
-What is?
853
01:22:46,527 --> 01:22:50,076
- We've just made love.
- Oh, have we?
854
01:22:50,967 --> 01:22:56,041
Yet pretty soon you'll slip out
the back door of this hotel.
855
01:22:56,087 --> 01:23:01,241
And if we cross paths out there,
we'll pretend not to know each other.
856
01:23:03,287 --> 01:23:05,323
That's not normaI.
857
01:23:05,367 --> 01:23:09,963
That's called hypocrasy.
Truth scares people, in ltaly.
858
01:23:10,007 --> 01:23:14,159
So we have to play a role,
wear a mask,
859
01:23:14,967 --> 01:23:17,162
put on a costume.
860
01:23:17,207 --> 01:23:22,998
Even you, when you undress,
you're putting on a costume.
861
01:23:24,207 --> 01:23:29,679
Maybe that's why they don't want me
on TV, because l'm so scary.
862
01:23:31,567 --> 01:23:35,276
WeIl, if you give housewives advice,
863
01:23:35,327 --> 01:23:39,684
there's a risk they'll see you
as an ordinary woman.
864
01:23:39,727 --> 01:23:43,003
So what shouId I do?
865
01:23:44,807 --> 01:23:49,927
You want to get into ltalian homes
without using the servants' entrance?
866
01:23:49,967 --> 01:23:52,959
Fine, that can be done.
867
01:23:54,727 --> 01:23:58,436
l know the right people.
868
01:24:02,687 --> 01:24:06,157
- l can make a phone caII.
- No, wait.
869
01:24:07,607 --> 01:24:10,599
- Not that way.
- Then how?
870
01:24:30,967 --> 01:24:34,801
Good thing we weren't shooting.
871
01:24:34,847 --> 01:24:38,886
Evidently we bother them,
we make people uncomfortable.
872
01:24:38,927 --> 01:24:44,923
We got ltalians to discover
eroticism, and that scares people.
873
01:24:44,967 --> 01:24:48,323
Don't worry about it,
sooner or later things will work out.
874
01:24:48,367 --> 01:24:52,280
-That's what always happens in ltaly.
-For you.
875
01:24:52,327 --> 01:24:56,843
- Now that you're in Parliament.
- Is that what you think?
876
01:24:56,887 --> 01:25:02,723
- lt's your fault we're in this
situation. - What are you saying?
877
01:25:02,767 --> 01:25:07,921
You and your TV shows! Let's
teach housewives about sexuality!
878
01:25:07,967 --> 01:25:12,245
- And this is the result!
- Did you hear that? She's nuts.
879
01:25:13,447 --> 01:25:18,202
Who's nuts?
You've gotten a big head!
880
01:25:20,247 --> 01:25:24,320
- Riccardo, say something!
- ln America!
881
01:25:24,367 --> 01:25:28,246
Moana, we can't shoot
in ltaly anymore.
882
01:25:28,287 --> 01:25:33,839
l've got friends in America
that want us to make films with them.
883
01:25:33,887 --> 01:25:38,165
Let's wait for things to calm down,
then we'll see.
884
01:25:38,207 --> 01:25:43,998
AII fight. You two get ready
to leave, l'll join you later.
885
01:25:44,047 --> 01:25:46,845
l need a change of air.
886
01:25:48,127 --> 01:25:50,163
Try to relax.
887
01:25:54,007 --> 01:25:57,044
lt'II be good for her, won't it?
888
01:25:57,087 --> 01:25:59,078
lt's high time.
889
01:26:18,087 --> 01:26:20,078
Hello?
890
01:26:21,327 --> 01:26:23,079
Hello?
891
01:26:23,127 --> 01:26:26,517
Who is this?
Hello?
892
01:26:30,127 --> 01:26:32,766
Hi, Dad.
893
01:26:32,807 --> 01:26:34,798
Hi.
894
01:26:38,647 --> 01:26:43,482
Antonio, what do we do? The guys
have been waiting half an hour.
895
01:26:43,527 --> 01:26:47,156
If she doesn't show up in the next
two minutes, we're leaving.
896
01:26:50,087 --> 01:26:53,682
-There she is.
-Wait for me! - Let's go.
897
01:26:53,727 --> 01:26:57,481
Sorry l'm late,
l couldn't find you.
898
01:26:57,527 --> 01:26:59,802
We were about to Ieave.
899
01:27:02,287 --> 01:27:07,281
- Anyway, l'm Anna.
- Antonio.
900
01:27:30,687 --> 01:27:32,882
Everything okay?
901
01:27:35,847 --> 01:27:38,839
lt was beautiful down there.
902
01:27:39,767 --> 01:27:43,157
-You been diving a long time?
- Since l was little.
903
01:27:43,207 --> 01:27:45,198
My dad was a great diver.
904
01:27:46,647 --> 01:27:50,925
- How long are you staying
on the island? -Only two days.
905
01:27:52,447 --> 01:27:55,245
Time enough for another dive.
906
01:27:55,287 --> 01:27:57,278
Lunch?
907
01:28:14,607 --> 01:28:16,598
Bye. Thanks.
908
01:28:19,087 --> 01:28:23,683
- l'll stow the gear
and come meet you. - See you later.
909
01:28:35,847 --> 01:28:37,883
Right this way.
910
01:28:37,927 --> 01:28:39,918
Young lady.
911
01:28:42,407 --> 01:28:47,879
Antonio, don't worry.
Whatever you want, just ask me.
912
01:28:49,007 --> 01:28:51,680
- Do you like it?
- It's wonderful.
913
01:28:51,727 --> 01:28:56,084
Flowers for you.
How about a glass of champagne?
914
01:28:56,127 --> 01:28:58,197
On the house.
915
01:28:58,247 --> 01:29:01,159
- The house white wine.
- White wine?
916
01:29:01,207 --> 01:29:04,199
The usual,
what you always bring me.
917
01:29:04,247 --> 01:29:06,556
l wonder what's with him.
918
01:29:06,607 --> 01:29:10,600
You'd think he'd never seen me
with a woman before.
919
01:29:11,607 --> 01:29:14,201
You really don't know who l am?
920
01:29:15,407 --> 01:29:20,640
l heard people say an actress
was coming to town, a TV star,
921
01:29:20,687 --> 01:29:23,520
..but l don't have a teIevision.
- Nice to meet you.
922
01:29:25,007 --> 01:29:29,000
My name is Moana Pozzi
and l make porn films.
923
01:29:32,047 --> 01:29:36,165
- Moana Pozzi?
-Yes. Haven't you ever heard of me?
924
01:29:41,047 --> 01:29:44,835
- Do you really make
that kind of films? -Yes.
925
01:29:46,127 --> 01:29:49,517
- ls that a problem for you?
- No.
926
01:29:49,567 --> 01:29:52,525
l mean... whoa. l don't know.
927
01:29:56,167 --> 01:30:00,206
How does your job work?
l mean, do you...
928
01:30:02,487 --> 01:30:06,958
When you do the scenes...
do you...
929
01:30:07,007 --> 01:30:09,885
Do we reaIIy do it? Yes.
930
01:30:11,767 --> 01:30:14,600
lt's impossibIe for men to fake it.
931
01:30:14,647 --> 01:30:16,638
Yeah, right.
932
01:30:17,647 --> 01:30:21,242
What if you have a husband,
or a boyfriend?
933
01:30:21,287 --> 01:30:25,121
Work is one thing,
love is another.
934
01:30:33,607 --> 01:30:36,075
-You're funny.
- Funny, why?
935
01:30:36,127 --> 01:30:38,516
You just are, you're funny.
936
01:30:38,567 --> 01:30:40,797
How am l funny?
937
01:30:40,847 --> 01:30:42,838
l like you.
938
01:30:44,167 --> 01:30:46,635
Here's your white wine.
939
01:30:47,887 --> 01:30:49,878
Will this be all right?
940
01:32:40,767 --> 01:32:46,524
- Everything's ready in Los Angeles,
when are you coming back? - Soon.
941
01:32:46,567 --> 01:32:49,479
We're leaving in two days.
942
01:32:49,527 --> 01:32:52,485
You go on ahead, I'II join you.
943
01:32:53,607 --> 01:32:56,280
What's up, are you with somebody?
944
01:32:57,527 --> 01:33:01,236
l'm by myself, who wouId I be with?
945
01:33:01,287 --> 01:33:05,644
Oh, okay.
Don't blow it, l mean it.
946
01:33:05,687 --> 01:33:08,679
Don't worry. Bye.
947
01:33:09,807 --> 01:33:11,798
Bye.
948
01:33:20,167 --> 01:33:23,477
- What'd she say?
- She's coming.
949
01:33:23,527 --> 01:33:25,404
Good!
950
01:33:27,807 --> 01:33:30,241
Pasquale, we're cooI, right?
951
01:33:30,287 --> 01:33:33,723
l paid back all the money l owed you.
952
01:33:33,767 --> 01:33:39,205
How's it going? You're smart, you
know what you're doing. l like you.
953
01:33:39,247 --> 01:33:44,480
Moana's like the goose
that lays the golden eggs.
954
01:33:44,527 --> 01:33:49,920
- I'm not complaining.
- It's just that, Ricky...
955
01:33:51,047 --> 01:33:55,882
you're the only one eating those
golden eggs. That's not good.
956
01:33:55,927 --> 01:33:59,078
You'll get indigestion.
957
01:33:59,127 --> 01:34:03,803
That goose could lay a lot more eggs.
Bigger ones, too.
958
01:34:03,847 --> 01:34:08,079
- She already works a lot.
- She's tired, huh?
959
01:34:08,127 --> 01:34:11,483
You worry too much.
Know what?
960
01:34:11,527 --> 01:34:15,486
Don't make any more films,
you and her. Take a rest.
961
01:34:15,527 --> 01:34:20,123
- That's not what l meant.
- lt's not? I didn't understand.
962
01:34:20,167 --> 01:34:24,479
- So you want to make films?
-Yeah, sure.
963
01:34:24,527 --> 01:34:28,281
Then go to America.
When you come back,
964
01:34:28,327 --> 01:34:32,479
l'll finance Moana's films.
AII of them.
965
01:34:32,527 --> 01:34:37,647
We'll do great things and there'll be
a big piece of the action for you.
966
01:34:37,687 --> 01:34:41,919
-Pasquale doesn't forget his friends.
-Yeah, but l warn you,
967
01:34:41,967 --> 01:34:46,961
Moana isn't easy to work with,
she always does what she wants...
968
01:34:48,207 --> 01:34:50,960
That's okay, l trust you.
969
01:34:51,007 --> 01:34:53,999
You know what you gotta do.
970
01:35:08,367 --> 01:35:11,916
- Hi.
- Hi.
971
01:35:11,967 --> 01:35:14,959
l came to say goodbye, l'm leaving.
972
01:35:16,727 --> 01:35:18,718
Have a nice trip.
973
01:35:20,327 --> 01:35:23,922
- l'm going to America, for work.
- Great.
974
01:35:27,487 --> 01:35:32,083
- Will you come with me?
- To America?
975
01:41:26,220 --> 01:41:30,980
When Moana comes back
from the States, bring her here
976
01:41:30,980 --> 01:41:33,938
and get her to sign.
977
01:41:36,100 --> 01:41:39,012
.. I'II try.
978
01:41:39,060 --> 01:41:41,528
But you know what Moana's Iike.
979
01:41:42,620 --> 01:41:46,613
She makes up her own mind
about everything.
980
01:41:47,660 --> 01:41:49,855
You know what to do.
981
01:42:05,460 --> 01:42:08,452
He's thirsty. Give him a drink.
982
01:43:13,100 --> 01:43:16,410
- Come on, let's have it.
- Remember America?
983
01:43:16,460 --> 01:43:20,373
Never come to the set
when l'm shooting. Same here.
984
01:43:20,420 --> 01:43:25,050
Don't worry. l'll drop you off in
the morning and pick up up at night.
985
01:43:31,540 --> 01:43:33,531
Mima.
986
01:43:56,580 --> 01:43:58,969
How beautiful you are.
987
01:44:00,820 --> 01:44:03,129
No, l'm not.
988
01:44:03,180 --> 01:44:06,172
This is my sister, Mima.
989
01:44:11,700 --> 01:44:16,615
- How do you Iike my place?
- Baby, it's beautiful.
990
01:44:16,660 --> 01:44:20,699
lt must have cost a fortune.
And there's a terrace?
991
01:44:20,740 --> 01:44:22,731
You can see Saint Peter's!
992
01:44:30,660 --> 01:44:33,174
Does Mother know you're here?
993
01:44:33,220 --> 01:44:36,451
l told her l was moving to Rome.
994
01:44:36,500 --> 01:44:41,449
l thought you could
help me find a job.
995
01:44:41,500 --> 01:44:43,092
Ajob?
996
01:44:44,060 --> 01:44:47,769
- With all the people you know.
-You know what l do.
997
01:44:47,820 --> 01:44:51,654
l meant a normal job.
998
01:44:53,060 --> 01:44:58,930
Okay. l'll taIk to Riccardo and
see if there's anything you can do.
999
01:45:05,260 --> 01:45:09,458
Have you told Mom
you got married?
1000
01:45:09,500 --> 01:45:12,572
Have you lost your mind?
1001
01:45:12,620 --> 01:45:15,976
You're the woman
every ltalian man wants
1002
01:45:16,020 --> 01:45:20,457
- Should l have married them all?
- And the first jerk that came along?
1003
01:45:20,500 --> 01:45:23,617
Couldn't you at least
find yourself a Hollywood star?
1004
01:45:23,660 --> 01:45:27,619
Now you want to choose my husband?
1005
01:45:27,660 --> 01:45:32,688
You're a public figure,
you earn 400 thousand a film,
1006
01:45:32,740 --> 01:45:35,891
plus appearances.
Are you ready to give all that up?
1007
01:45:38,100 --> 01:45:41,695
The clothes, the furs,
the apartment.
1008
01:45:41,740 --> 01:45:45,449
- lt's my life.
- No, it's also your job!
1009
01:45:50,820 --> 01:45:53,812
Listen,
Pasquale wants to talk to you.
1010
01:45:56,060 --> 01:45:59,609
Actually, l'd rather
you talked to Pasquale.
1011
01:45:59,660 --> 01:46:04,131
- No, he wants to talk to you!
-You talk to him.
1012
01:46:05,180 --> 01:46:07,171
Bye, everybody.
1013
01:46:08,820 --> 01:46:11,618
We'll call you back, goodbye.
1014
01:46:16,500 --> 01:46:19,776
l like you. You're young
and you accept a chaIIenge.
1015
01:46:19,820 --> 01:46:23,779
It's the first time anyone's offered
me a film that's not about sex.
1016
01:46:23,820 --> 01:46:28,974
- lt's a very dramatic story.
-Why won't they give you the money?
1017
01:46:29,020 --> 01:46:34,652
When l mention your name the Ministry
thinks it must be another porn film.
1018
01:46:34,700 --> 01:46:39,330
They're all idiots. Here in ltaIy
you can only do one thing.
1019
01:46:39,380 --> 01:46:44,249
lf you want to do something else,
you can't, you're aIready branded.
1020
01:46:44,300 --> 01:46:46,609
You can't change.
1021
01:46:46,660 --> 01:46:50,050
l can't find
any private funding, either.
1022
01:47:12,420 --> 01:47:15,412
They tell me you did
big things in America.
1023
01:47:15,460 --> 01:47:18,293
We made the films
we were supposed to make.
1024
01:47:18,340 --> 01:47:24,529
You're a real professional.
That's hard to find!
1025
01:47:25,860 --> 01:47:28,977
Riccardo toId me
you want to make us a proposaI.
1026
01:47:29,020 --> 01:47:34,492
Yeah. He toId me you're
having trouble shooting in ltaly,
1027
01:47:34,540 --> 01:47:37,816
Small-minded,
moralistic phonies.
1028
01:47:37,860 --> 01:47:41,978
So l told him, if l can be of help,
l'm at your disposal.
1029
01:47:42,020 --> 01:47:44,898
Anything for Moana.
1030
01:47:46,220 --> 01:47:50,099
- What's your proposal?
- l'll finance all your films.
1031
01:47:50,140 --> 01:47:52,973
And l'll decide where to shoot them.
1032
01:47:53,020 --> 01:47:56,729
Of course, you're the professionals,
1033
01:47:56,780 --> 01:48:00,011
l know nothing
about shooting, editing.
1034
01:48:02,540 --> 01:48:06,772
l got a little contract ready,
everything's written here.
1035
01:48:07,780 --> 01:48:10,374
All you have to do is sign.
1036
01:48:12,500 --> 01:48:16,095
Obviously, you name your price.
1037
01:48:21,460 --> 01:48:23,451
Have you read this?
1038
01:48:24,820 --> 01:48:29,655
Riccardo, tell her
about the agreement we made.
1039
01:48:29,700 --> 01:48:34,979
- Pasquale wants exclusive rights
to all your films. - All of them?
1040
01:48:35,020 --> 01:48:38,569
Only those,
do what you want with the rest.
1041
01:48:38,620 --> 01:48:44,172
You're an international star now,
I want to make a big investment.
1042
01:48:44,220 --> 01:48:48,008
Take your time, read it over
1043
01:48:48,060 --> 01:48:50,051
and say 'yes' tomorrow.
1044
01:48:50,940 --> 01:48:52,931
Or 'no', that's understood.
1045
01:48:59,860 --> 01:49:02,932
- We'll think it over
and let you know. - Sure.
1046
01:49:06,340 --> 01:49:08,900
Bye, Pasquale.
1047
01:49:13,940 --> 01:49:15,931
Well?
1048
01:49:17,900 --> 01:49:22,337
- l don't think you should sign.
- How come? You brought me here.
1049
01:49:22,380 --> 01:49:28,216
l know, l've never back-pedaled
before, but this time...
1050
01:49:28,260 --> 01:49:31,730
Maybe it's intuition,
call it what you want.
1051
01:49:33,020 --> 01:49:34,772
l don't trust him.
1052
01:49:36,100 --> 01:49:40,252
You want to say 'no' to someone
who'd make us out a blank check?
1053
01:49:40,300 --> 01:49:42,291
Working with people you like
1054
01:49:42,340 --> 01:49:46,652
and trust is something you can't buy.
1055
01:49:46,700 --> 01:49:48,975
You're jealous.
1056
01:49:49,020 --> 01:49:52,137
You're afraid he'll carry me off.
1057
01:49:53,580 --> 01:49:59,098
He's a wild animal
and wild animaIs bite.
1058
01:49:59,140 --> 01:50:02,496
We've got to stay away from him.
1059
01:50:10,980 --> 01:50:13,050
Let's go.
1060
01:50:28,460 --> 01:50:33,978
- Lunch is ready, sit down!
- It smells so good!
1061
01:50:34,020 --> 01:50:36,659
l didn't know
you were such a good cook.
1062
01:50:36,700 --> 01:50:38,770
l'm the best in the world.
1063
01:50:39,940 --> 01:50:43,979
Riccardo doesn't think
we should make our marriage official.
1064
01:50:44,020 --> 01:50:46,170
What do you mean?
1065
01:50:46,220 --> 01:50:51,340
-That it's bad for work.
-What's work got to do with it?
1066
01:50:51,380 --> 01:50:55,339
He says,
since l'm a symbol of seduction,
1067
01:50:55,380 --> 01:50:59,692
I should remain
a dream for my fans.
1068
01:50:59,740 --> 01:51:05,053
What about me? You're my wife
and l see nothing wrong with that.
1069
01:51:05,100 --> 01:51:10,458
Let's not make it a big deal.
What does it change for us?
1070
01:51:10,500 --> 01:51:16,496
Nothing, for you. lt's different
for me, l'm not one of your fans.
1071
01:51:17,900 --> 01:51:19,891
Hi.
1072
01:51:20,660 --> 01:51:23,458
- Hi, Mima.
- ls this a bad time?
1073
01:51:23,500 --> 01:51:26,651
Not at all. Want to eat with us?
1074
01:51:30,580 --> 01:51:34,414
-Where was this taken?
- ln Big Sur, California.
1075
01:51:34,460 --> 01:51:39,773
lt's a magical place. The bIuffs
right on the ocean, the wind...
1076
01:51:40,780 --> 01:51:42,771
Wow!
1077
01:51:43,700 --> 01:51:49,058
-What was the wedding like?
-We were married by Elvis.
1078
01:51:49,100 --> 01:51:53,059
A look-aIike. You could choose
between a priest and Elvis Presley.
1079
01:51:53,100 --> 01:51:56,172
What else could l do?
1080
01:51:56,220 --> 01:52:00,008
Good thing Mom and Dad don't know.
1081
01:52:01,700 --> 01:52:03,770
How are they?
1082
01:52:05,660 --> 01:52:08,493
Better since they separated.
1083
01:52:08,540 --> 01:52:13,978
After your film came out,
things got pretty heavy at home.
1084
01:52:14,020 --> 01:52:18,935
They accused each other
of raising a bad daughter.
1085
01:52:26,460 --> 01:52:33,013
But l'm sure
if you made a different kind of film,
1086
01:52:34,060 --> 01:52:36,255
they'd make it up with you.
1087
01:52:39,340 --> 01:52:41,410
-Come on, let's go.
-Where?
1088
01:52:41,460 --> 01:52:43,451
Just come with me.
1089
01:52:51,620 --> 01:52:53,736
- Good morning.
- Hi.
1090
01:52:53,780 --> 01:52:57,409
- Where are we?
- ln the Future Goddess offices.
1091
01:52:57,460 --> 01:53:00,020
Good morning, everybody.
1092
01:53:00,060 --> 01:53:03,689
- This is my sister, Tamiko.
- Everybody calls me Mima.
1093
01:53:03,740 --> 01:53:06,413
- Pleasure to meet you.
- Mima's looking for a job.
1094
01:53:06,460 --> 01:53:09,133
No problem.
Have you ever stripped?
1095
01:53:09,180 --> 01:53:11,978
l'm talking about a normal job.
1096
01:53:12,020 --> 01:53:15,012
Something here in the office.
1097
01:53:15,060 --> 01:53:19,531
Excuse me, Riccardo. Does this say
''get it on'' or ''get it up''?
1098
01:53:19,580 --> 01:53:23,539
Say whatever you want,
as long as you make it sexy.
1099
01:53:23,580 --> 01:53:27,573
-Could you answer phones?
- l have a degree in accounting.
1100
01:53:27,620 --> 01:53:32,091
Wonderful. Take her over there
and show her how the phones work.
1101
01:53:32,140 --> 01:53:34,449
- So...
- Pretty girl.
1102
01:53:34,500 --> 01:53:37,970
l've decided
to accept Pasquale's offer.
1103
01:53:38,020 --> 01:53:39,738
Are you crazy?
1104
01:53:39,780 --> 01:53:42,578
Maybe, but l have to
follow my hunches.
1105
01:53:42,620 --> 01:53:44,815
lt's bullshit.
1106
01:53:44,860 --> 01:53:47,135
Maybe it's bullshit to you,
1107
01:53:47,180 --> 01:53:51,617
but l need that money to buy myself
the freedom to do what l want.
1108
01:53:51,660 --> 01:53:55,653
- To do what, make art fiIms?
- That too, why not?
1109
01:53:57,660 --> 01:54:01,619
At least l'll earn the respect
of those who've always judged me.
1110
01:54:01,660 --> 01:54:03,616
lt won't do any good.
1111
01:54:03,660 --> 01:54:06,572
- Have you got a better offer?
-Yeah, l do.
1112
01:54:06,620 --> 01:54:09,612
- What is it?
- Don't sign.
1113
01:54:33,140 --> 01:54:36,132
- Nice place.
-Yeah.
1114
01:54:39,260 --> 01:54:42,252
- Do you work here?
-What?
1115
01:54:43,660 --> 01:54:47,619
- What time shall l come pick you up?
- l don't know.
1116
01:54:47,660 --> 01:54:50,299
Welcome, princess.
1117
01:54:53,540 --> 01:54:55,531
She's in good hands.
1118
01:54:56,620 --> 01:54:58,611
l'll caII you later.
1119
01:55:33,180 --> 01:55:35,978
Come on, l'll show you the way.
1120
01:55:36,020 --> 01:55:38,011
Here we are.
1121
01:55:39,180 --> 01:55:43,617
-We're shooting here?
- Nobody will bother us.
1122
01:55:43,660 --> 01:55:48,415
- But it's humid, it's cold.
-You're right. Gigi, get a heater.
1123
01:55:48,460 --> 01:55:52,248
- ls the video camera ready?
- Aren't we shooting film?
1124
01:55:52,300 --> 01:55:55,690
- Nobody uses fiIm anymore.
-Where's the script?
1125
01:55:55,740 --> 01:55:59,699
Who needs a script!
We start with an orgy.
1126
01:55:59,740 --> 01:56:02,208
Are we ready?
1127
01:56:07,020 --> 01:56:09,375
Hi. You here, too?
1128
01:56:09,420 --> 01:56:12,571
Riccardo suggested me.
Alan's here, too.
1129
01:56:12,620 --> 01:56:16,613
- Do you like my hairdo?
-Yes, it's very pretty.
1130
01:56:25,420 --> 01:56:30,574
- Here, see? You go with that guy.
- I get it.
1131
01:56:30,620 --> 01:56:33,259
- Go!
- Don't push me.
1132
01:58:01,380 --> 01:58:05,612
You have to get off four times,
or l'm not gonna pay you.
1133
01:58:05,660 --> 01:58:09,858
- l can't do it.
-Whaddaya mean! Get going!
1134
01:58:42,060 --> 01:58:47,054
Cover up, if you get sick,
we all go home.
1135
01:59:12,380 --> 01:59:14,371
Hi, sweetheart.
1136
01:59:15,500 --> 01:59:18,298
- How did it go?
- Don't ask.
1137
01:59:19,420 --> 01:59:21,411
Look what l've got!
1138
01:59:22,100 --> 01:59:25,172
- What did you do today?
- Just hung around the house.
1139
01:59:25,220 --> 01:59:28,735
That guy Bruno called, the director.
1140
01:59:28,780 --> 01:59:33,251
When l tell him l've got the money
for the film, he won't believe it.
1141
01:59:38,100 --> 01:59:42,059
lt's about a father who doesn't know
his daughter makes porn films.
1142
01:59:42,100 --> 01:59:46,252
When he goes to an X-rated cinema
and sees her on the screen,
1143
01:59:46,300 --> 01:59:49,258
..he breaks off relations with her.
- lt's a good story, isn't it?
1144
01:59:49,300 --> 01:59:52,292
lt sounds totally
sentimental to me.
1145
01:59:52,340 --> 01:59:57,368
Sure. The father loves his daughter,
but he can't accept her.
1146
01:59:57,420 --> 01:59:59,809
Know when he forgives her?
1147
01:59:59,860 --> 02:00:03,739
When he sees her on the air
with his favorite TV host.
1148
02:00:03,780 --> 02:00:06,738
Television takes the place
of Catholic morality,
1149
02:00:06,780 --> 02:00:10,056
it cleans up anything,
makes anything acceptable.
1150
02:00:11,020 --> 02:00:14,251
''Love Me''.
That's what we should caII it.
1151
02:00:14,300 --> 02:00:17,975
Great. As long as they know
it's not an adult fiIm.
1152
02:00:18,020 --> 02:00:22,138
- They have to know from the start?
- For you, it has to be about sex.
1153
02:00:22,180 --> 02:00:27,129
What's special is, this is the first
film Moana's making for everybody.
1154
02:00:27,180 --> 02:00:29,740
So we have to avoid sex and nudity.
1155
02:00:29,780 --> 02:00:33,136
- Making love is what she does best.
- Don't listen to him.
1156
02:00:33,180 --> 02:00:37,219
Do you really want
to waste your money on this?
1157
02:00:38,220 --> 02:00:42,975
When you produce a film,
you risk losing everything.
1158
02:00:43,020 --> 02:00:45,170
You know what l think.
1159
02:00:45,220 --> 02:00:48,098
Our challenge is
to overcome stereotypes.
1160
02:00:52,180 --> 02:00:56,810
Come here, l'll show you.
Up there.
1161
02:00:56,860 --> 02:01:00,296
The dolly will frame that
and then pan over everything.
1162
02:01:00,340 --> 02:01:03,252
- Bruno, listen.
-Yeah, what is it?
1163
02:01:06,780 --> 02:01:11,376
- Good morning. Here's your chair.
- Good morning. Thanks.
1164
02:01:24,740 --> 02:01:28,369
-l don't think...
-Think about what's happening to you,
1165
02:01:28,420 --> 02:01:30,536
the lines are the last thing.
1166
02:01:30,580 --> 02:01:34,971
The important thing is
that you feel at ease.
1167
02:01:35,020 --> 02:01:37,409
l didn't think
l'd be so nervous.
1168
02:01:37,500 --> 02:01:39,491
Don't worry.
1169
02:01:56,700 --> 02:01:59,260
The meter's running, huh?
1170
02:01:59,300 --> 02:02:01,973
- Very funny.
- Don't take it wrong.
1171
02:02:02,020 --> 02:02:04,488
When she gets fed up
with you or with me,
1172
02:02:04,540 --> 02:02:08,010
our sacrifices
won't hold her back.
1173
02:02:08,060 --> 02:02:12,576
-You talk as if you didn't care.
- No, on the contrary.
1174
02:02:12,620 --> 02:02:18,297
But one day I'II have to find another
girl. Maybe in Eastern Europe.
1175
02:02:19,220 --> 02:02:21,893
lt's clear how much you care.
1176
02:02:22,740 --> 02:02:27,416
She's heading down the wrong path.
That's what worries me.
1177
02:02:27,460 --> 02:02:30,975
-What do you mean?
-A serious actress!
1178
02:02:31,020 --> 02:02:35,855
Give me a break!
The audience won't go for it.
1179
02:02:36,860 --> 02:02:40,535
And she's gonna Iose a Iot of money.
1180
02:02:40,580 --> 02:02:44,368
-You're wrong.
-Am l? Okay, l'm wrong.
1181
02:02:59,980 --> 02:03:02,448
- May l come in?
-Yes?
1182
02:03:05,700 --> 02:03:07,691
Are you Iooking for someone, ma'am?
1183
02:03:09,420 --> 02:03:12,890
That's the best compliment
anyone ever gave me.
1184
02:03:20,700 --> 02:03:23,692
- Mario.
- Don't call me that.
1185
02:03:23,740 --> 02:03:25,810
l'm Maddalena now.
1186
02:03:25,860 --> 02:03:28,658
My God, l can't believe it!
1187
02:03:33,100 --> 02:03:36,092
- lt's you!
- Look at these wonders.
1188
02:03:38,180 --> 02:03:42,173
- They're better than mine.
- Take a good look at me.
1189
02:03:45,260 --> 02:03:49,173
You look fantastic, a real bombshell.
1190
02:03:52,420 --> 02:03:56,174
So that's what became of you.
l looked everywhere.
1191
02:03:56,220 --> 02:03:59,371
Casablanca. lt's a wonderful place.
1192
02:03:59,420 --> 02:04:03,698
So...
there's nothing down there anymore?
1193
02:04:03,740 --> 02:04:06,937
Smooth as a surfboard.
1194
02:04:12,020 --> 02:04:14,295
You were very brave.
1195
02:04:14,340 --> 02:04:16,092
Very, very brave.
1196
02:04:18,860 --> 02:04:22,409
- Well? What do you think?
- lt's wonderful.
1197
02:04:22,460 --> 02:04:25,975
It's like eroticism. For me,
it's animal feeling, violent,
1198
02:04:26,020 --> 02:04:29,137
like the scent
of a person l want.
1199
02:04:29,180 --> 02:04:33,298
-When did you write it?
- lt's my diary, years of notes.
1200
02:04:33,340 --> 02:04:37,538
Look at this. 'P' as in prohibited.
1201
02:04:37,580 --> 02:04:42,176
Prohibited means experimenting
with everything that comes to mind.
1202
02:04:42,220 --> 02:04:44,415
- 'G' as in gay.
- l love you.
1203
02:04:45,460 --> 02:04:48,258
'D' as in De Niro, De Crescenzo.
1204
02:04:49,060 --> 02:04:53,212
- l didn't spare anyone.
- This is full of famous people.
1205
02:04:53,300 --> 02:04:57,259
- And you even rated them.
- Men have always rated us.
1206
02:04:57,300 --> 02:04:59,256
So for a change, so did l.
1207
02:04:59,300 --> 02:05:03,088
-You didn't put anybody here.
- l haven't decided yet.
1208
02:05:03,140 --> 02:05:07,497
- Falcao. Much too hasty.
- Five.
1209
02:05:07,540 --> 02:05:10,816
Look at this... Tardelli!
1210
02:05:10,860 --> 02:05:14,648
We didn't make Iove often
because of his retreats. His score?
1211
02:05:14,700 --> 02:05:17,658
- Eight.
- We like him.
1212
02:05:17,700 --> 02:05:23,855
- Do you really plan to publish this?
- Sure, ''The Philosophy of Moana''.
1213
02:05:23,900 --> 02:05:27,131
But you were a bit too harsh.
1214
02:05:27,180 --> 02:05:30,775
-You think so?
-Yeah, you should raise a few scores.
1215
02:05:31,780 --> 02:05:35,250
Otherwise
I'lI make them impotent.
1216
02:05:39,460 --> 02:05:42,020
How do you do, ma'am. Schicchi.
1217
02:05:42,060 --> 02:05:45,336
-Come on, we're ready.
- Don't you recognize her?
1218
02:05:50,940 --> 02:05:55,650
Believe it or not, it's a reaI
pleasure not being recognized by you.
1219
02:06:00,940 --> 02:06:03,090
Oh, God!
1220
02:06:03,140 --> 02:06:05,859
- Mario?
-Yeah.
1221
02:06:05,900 --> 02:06:08,573
Maddalena.
1222
02:06:09,780 --> 02:06:13,773
- Congratulations.
- Come see the set.
1223
02:06:14,660 --> 02:06:18,653
It's wonderful,
too bad there's no pussy.
1224
02:06:30,060 --> 02:06:32,051
Gangway!
1225
02:06:38,660 --> 02:06:41,891
Happy birthday to you!
1226
02:06:42,660 --> 02:06:45,413
Happy birthday to you!
1227
02:06:45,980 --> 02:06:48,778
Happy birthday, Moana.
1228
02:06:49,860 --> 02:06:52,738
Happy birthday to you!
1229
02:06:56,860 --> 02:06:59,499
Stop the music, please!
1230
02:07:00,140 --> 02:07:03,018
l want to thank you aIl for coming.
1231
02:07:03,060 --> 02:07:08,088
Especially Antonio, for organizing
this wonderful surprise.
1232
02:07:08,140 --> 02:07:09,892
Hurray, Moana!
1233
02:07:12,380 --> 02:07:15,292
We have severaI things
to celebrate today.
1234
02:07:15,340 --> 02:07:20,289
First, we finished shooting
a film that is very important to me.
1235
02:07:20,340 --> 02:07:23,571
l'm talking about ''Love Me''.
Get Bruno over here.
1236
02:07:23,620 --> 02:07:25,497
Bravo!
1237
02:07:28,340 --> 02:07:30,490
Thank you.
1238
02:07:30,540 --> 02:07:34,453
Nobody believed in our film,
1239
02:07:34,500 --> 02:07:37,810
but we made it anyway.
1240
02:07:37,860 --> 02:07:42,729
lt's coming out in a few days
and it's going to be a big hit.
1241
02:07:42,780 --> 02:07:45,340
Be sure to go see it.
1242
02:07:51,100 --> 02:07:52,772
''Love Me''.
1243
02:07:54,180 --> 02:07:56,216
And then...
1244
02:07:56,260 --> 02:07:58,569
Let's hope people
at least love the film!
1245
02:07:58,620 --> 02:08:01,657
l've also written a book,
''The PhiIosophy of Moana''.
1246
02:08:01,700 --> 02:08:05,534
Nobody wanted to publish it,
so l published it myself,
1247
02:08:05,580 --> 02:08:10,176
and it's uncut and uncensored.
l have copies for aII of you.
1248
02:08:13,460 --> 02:08:15,769
This is some book!
1249
02:08:15,820 --> 02:08:20,894
Don't look for your own names.
l couldn't put all my lovers in it.
1250
02:08:23,980 --> 02:08:25,971
Everybody!
1251
02:08:27,940 --> 02:08:30,738
- Aren't you Antonio?
-Yeah.
1252
02:08:31,580 --> 02:08:34,697
- Moana's boyfriend?
-Yeah.
1253
02:08:35,900 --> 02:08:39,256
l often see you drive her to the set.
1254
02:08:39,300 --> 02:08:41,097
l'm Crystal.
1255
02:08:42,220 --> 02:08:44,211
- Want some?
- Yeah.
1256
02:08:45,140 --> 02:08:47,654
She looks terrific tonight.
1257
02:08:52,260 --> 02:08:54,330
l know, she's very beautiful.
1258
02:09:09,100 --> 02:09:13,252
How come Garibaldi
was more popular than Mazzini?
1259
02:09:15,780 --> 02:09:21,298
He was better-looking.
We have to use our looks to take over
1260
02:09:21,340 --> 02:09:24,298
that sorry hotbed of unenlightened
fascist Catho-communists
1261
02:09:24,340 --> 02:09:26,729
that is the ltalian parliament.
1262
02:09:29,060 --> 02:09:31,699
l totally agree! What's your name?
1263
02:09:31,740 --> 02:09:33,731
Mauro Biuzzi.
1264
02:09:34,260 --> 02:09:36,296
Schicchi.
1265
02:09:36,340 --> 02:09:40,538
You and l should launch
our own party with a platform
1266
02:09:40,580 --> 02:09:44,812
that goes beyond the logic
of the old parties.
1267
02:09:44,860 --> 02:09:47,420
The Love Party.
1268
02:09:47,460 --> 02:09:49,451
Hi, Mario.
1269
02:09:49,500 --> 02:09:51,491
You didn't get it.
1270
02:09:53,060 --> 02:09:55,972
- Hello?
- Who is this?
1271
02:09:56,020 --> 02:09:59,535
Hi, Mom. It's Anna.
How are you?
1272
02:10:00,500 --> 02:10:04,129
- What do you want?
- To talk to you.
1273
02:10:04,220 --> 02:10:07,018
So now you're a writer, too.
1274
02:10:07,060 --> 02:10:11,372
Everybody in this country has
that book, I'm ashamed to go out.
1275
02:10:11,420 --> 02:10:14,617
- l'm sorry.
- Oh, you're sorry, are you?
1276
02:10:15,620 --> 02:10:19,772
-What can you be sorry about?
- Mother, it's only a game.
1277
02:10:20,540 --> 02:10:22,531
A game... is it, Anna?
1278
02:10:22,580 --> 02:10:26,129
l've got a different
kind of film coming out.
1279
02:10:26,220 --> 02:10:29,337
What kind of film could you make?
1280
02:10:29,380 --> 02:10:32,690
Now you're ruining Mima, too.
1281
02:10:32,740 --> 02:10:36,016
I didn't ask her to come,
she just showed up.
1282
02:10:36,060 --> 02:10:38,494
Sure, you're always innocent!
1283
02:10:38,540 --> 02:10:41,179
What's all that noise?
1284
02:10:41,820 --> 02:10:43,776
What is it?
1285
02:10:45,580 --> 02:10:47,855
Do you know what day it is today?
1286
02:10:49,020 --> 02:10:51,011
Hello?
1287
02:11:35,540 --> 02:11:40,660
Dazzling interpretation. Moana hot
between the sheets, coId elsewhere.
1288
02:11:40,700 --> 02:11:43,055
They didn't cut you any sIack at all!
1289
02:11:43,100 --> 02:11:46,809
But it's raking it in
at the box office!
1290
02:11:46,860 --> 02:11:50,455
They wouldn't even let us
do a television spot.
1291
02:11:50,500 --> 02:11:54,413
l toId you, too much sentiment
and too little skin!
1292
02:11:54,460 --> 02:11:57,691
l think it will do better abroad.
1293
02:11:58,140 --> 02:12:01,337
What did l tell you?
A flop foretold.
1294
02:12:11,780 --> 02:12:15,170
Tell me you didn't
give that guy all the money!
1295
02:14:18,060 --> 02:14:20,051
She's good, isn't she?
1296
02:14:26,300 --> 02:14:28,291
She's the best.
1297
02:14:35,180 --> 02:14:37,569
l think she neglects you.
1298
02:14:41,140 --> 02:14:43,131
Too bad.
1299
02:14:48,220 --> 02:14:50,211
Come on.
1300
02:14:51,340 --> 02:14:53,854
Come on, buy me a cup of coffee.
1301
02:14:55,300 --> 02:14:57,291
Come on.
1302
02:15:07,100 --> 02:15:09,091
Sorry.
1303
02:15:10,140 --> 02:15:12,131
l don't feeI well.
1304
02:15:18,020 --> 02:15:20,659
What is it? What's wrong?
1305
02:15:21,300 --> 02:15:23,291
Get me a glass of water, please.
1306
02:15:36,780 --> 02:15:38,771
How did it go today?
1307
02:15:40,580 --> 02:15:42,571
Same as ever. Fine.
1308
02:15:44,180 --> 02:15:47,855
lf it's always like that,
it's going great.
1309
02:15:50,100 --> 02:15:52,455
Meaning?
1310
02:15:52,500 --> 02:15:56,493
l've got a headache. lf you have
something to say, just say it!
1311
02:15:56,540 --> 02:15:59,532
You seemed on top of it, that's all.
1312
02:16:00,500 --> 02:16:03,572
lt didn't look like
such hard work. Hardly!
1313
02:16:03,620 --> 02:16:05,611
Did you come on the set?
1314
02:16:07,220 --> 02:16:10,371
-Did you come on the set?
-You've got no reason to be offended!
1315
02:16:10,420 --> 02:16:13,298
Yeah, l was on the set, so what?
1316
02:16:13,340 --> 02:16:17,538
l'm sick of waiting for you outside
while you do that shit in there.
1317
02:16:19,540 --> 02:16:22,338
That shit is my job!
1318
02:16:22,380 --> 02:16:24,974
And it supports us both!
1319
02:16:25,020 --> 02:16:29,093
lf what l do disgusts you,
go find a job!
1320
02:16:33,060 --> 02:16:35,210
Pull over, please.
1321
02:16:37,260 --> 02:16:39,694
Pull over, l want to get out!
1322
02:16:40,620 --> 02:16:42,417
l want to get out!
1323
02:17:06,100 --> 02:17:09,012
- Mima, you look wonderfuI!
- Thank you.
1324
02:17:09,100 --> 02:17:11,091
Terrific!
1325
02:17:13,020 --> 02:17:15,011
Watch yourself.
1326
02:17:19,420 --> 02:17:24,050
- l was only teasing.
- So it's just us two?
1327
02:17:28,180 --> 02:17:33,095
- I found a gray hair down there.
- Should l call a press conference?
1328
02:17:33,700 --> 02:17:36,055
l can't get old.
1329
02:17:36,100 --> 02:17:38,534
This is no job for an older woman.
1330
02:17:38,580 --> 02:17:42,573
But you're a myth, a star,
everyone adores you.
1331
02:17:43,540 --> 02:17:47,818
They do now, because l'm young and
beautiful and make money for them.
1332
02:17:50,820 --> 02:17:53,539
l was wrong to sign with Pasquale.
1333
02:17:54,300 --> 02:17:57,975
With your mind
you can do anything you want.
1334
02:17:58,020 --> 02:18:02,172
No, l'm branded now: porn star.
1335
02:18:03,620 --> 02:18:06,896
- They won't let me do anything else.
- Enough about that!
1336
02:18:08,180 --> 02:18:10,853
Otherwise, we'll both get depressed.
1337
02:18:11,820 --> 02:18:13,811
Let's drink to that.
1338
02:18:14,420 --> 02:18:16,775
No, l don't feel like it.
1339
02:18:16,820 --> 02:18:19,459
l'm two months late.
1340
02:18:19,500 --> 02:18:21,491
Are you kidding me?
1341
02:18:23,940 --> 02:18:26,500
You're two months late?
1342
02:18:26,540 --> 02:18:30,055
Yes... but l'm not sure.
1343
02:18:31,740 --> 02:18:34,652
But the dizziness, the nausea...
1344
02:18:34,700 --> 02:18:37,009
That would be wonderful news!
1345
02:18:37,100 --> 02:18:39,489
Have you seen a doctor?
1346
02:18:40,500 --> 02:18:44,288
You'd get rid them all in one stroke,
1347
02:18:44,340 --> 02:18:47,969
..even Pasquale!
- l wish.
1348
02:18:49,980 --> 02:18:51,971
What about Antonio?
1349
02:18:52,900 --> 02:18:54,891
Have you told him?
1350
02:19:19,140 --> 02:19:21,131
Good morning.
1351
02:19:23,260 --> 02:19:26,252
- Hi.
- How come you slept here?
1352
02:19:26,300 --> 02:19:29,292
l came in late,
I didn't want to wake you.
1353
02:19:36,140 --> 02:19:38,131
Later, let me sIeep.
1354
02:20:35,660 --> 02:20:37,651
Go on!
1355
02:20:58,300 --> 02:21:00,256
Stop!
1356
02:21:00,300 --> 02:21:04,896
Sorry, I didn't do it on purpose,
l was coming.
1357
02:21:08,420 --> 02:21:12,811
-You hurt me.
- l'm sorry... l was coming.
1358
02:21:15,300 --> 02:21:18,133
- l'm not working here anymore.
- Moana, l'm sorry.
1359
02:21:18,180 --> 02:21:22,014
- Where are you going?
- What's wrong?
1360
02:21:22,100 --> 02:21:24,409
- Moana, where are you going?
- Don't touch me.
1361
02:21:24,460 --> 02:21:27,452
- Take it easy.
- Look!
1362
02:21:27,500 --> 02:21:32,733
-You have me work with drug addicts?
- l don't have you work with addicts.
1363
02:21:32,780 --> 02:21:34,975
- lt's my fauIt.
- Shut up!
1364
02:21:35,020 --> 02:21:38,899
- We've got certificates.
- Then you work with him.
1365
02:21:38,940 --> 02:21:43,331
- Come back, take it easy!
- Moana, please don't leave!
1366
02:21:44,660 --> 02:21:47,333
They're waiting for you!
1367
02:21:47,380 --> 02:21:50,656
- Let go of me!
- Do you get it or not?
1368
02:22:31,420 --> 02:22:35,732
Get me the number
of that agent at Blue Moon...
1369
02:22:36,140 --> 02:22:38,859
Baby Pozzi, what are you doing here?
1370
02:22:39,260 --> 02:22:42,775
Schicchi sent me to have you
sign these contracts.
1371
02:22:42,820 --> 02:22:45,539
Schicchi's the only one
who wants us now.
1372
02:22:46,420 --> 02:22:51,369
Tell him your sister took off and
left us here like a bunch of jerks.
1373
02:22:55,780 --> 02:22:58,169
You know, you look like Moana.
1374
02:22:58,900 --> 02:23:01,175
Sit down.
1375
02:23:02,180 --> 02:23:04,171
Just like her!
1376
02:23:06,100 --> 02:23:09,092
You're a bright girl, aren't you?
1377
02:23:10,700 --> 02:23:13,931
Listen... what do you say to...
1378
02:23:25,180 --> 02:23:27,250
Young lady, you aren't pregnant.
1379
02:23:28,180 --> 02:23:31,331
We can be quite sure of that.
1380
02:23:34,220 --> 02:23:39,010
Then the vomiting...
the dizziness?
1381
02:23:39,060 --> 02:23:42,609
We don't have enough information
1382
02:23:42,660 --> 02:23:47,131
so we'll have to
keep investigating.
1383
02:23:59,060 --> 02:24:03,770
Here. As you can see,
there are a Iot of tests to run
1384
02:24:05,380 --> 02:24:09,134
but it's better
to be prudent in these cases.
1385
02:24:11,540 --> 02:24:14,418
Miss Pozzi,
I don't want to worry you,
1386
02:24:15,460 --> 02:24:19,817
but see if you can
get these done right away.
1387
02:24:27,660 --> 02:24:31,619
Until we know what
we're dealing with,
1388
02:24:31,660 --> 02:24:34,652
you must take good care of yourself.
1389
02:24:35,700 --> 02:24:38,692
l'll see you next week.
1390
02:24:50,180 --> 02:24:54,731
Political timing seems sIow
and inadequate
1391
02:24:54,780 --> 02:24:57,499
with respect
to the country's needs...
1392
02:24:57,540 --> 02:25:00,657
Hi, how did it go?
1393
02:25:01,500 --> 02:25:04,651
- Fine.
- Everything okay at the doctor's?
1394
02:25:04,700 --> 02:25:08,898
Nothing important,
just a check-up.
1395
02:25:10,780 --> 02:25:13,977
For the fourth time,
the House has denied
1396
02:25:14,020 --> 02:25:17,410
the authorization
to indict these politicians.
1397
02:25:19,580 --> 02:25:23,459
Come see.
Wasn't that guy at your party?
1398
02:25:24,180 --> 02:25:26,740
Moana, come see.
1399
02:25:28,740 --> 02:25:33,734
lt is him, shit! This time
your friends are going to jail!
1400
02:25:34,780 --> 02:25:39,012
-They're not my friends.
-They're always buzzing around you.
1401
02:25:40,220 --> 02:25:43,974
He got into his car
surrounded by bodyguards.
1402
02:25:46,020 --> 02:25:50,252
These old geezers don't understand
that the party's over!
1403
02:25:50,300 --> 02:25:52,973
There'll be some new faces now.
1404
02:25:53,020 --> 02:25:56,057
Somebody who thinks
beyond his own interests.
1405
02:26:00,140 --> 02:26:02,256
Politics, huh?
1406
02:26:02,300 --> 02:26:07,215
You've always said
politics made you sick.
1407
02:26:07,260 --> 02:26:10,058
That's my point,
it's time for a change.
1408
02:26:11,220 --> 02:26:14,018
And porn is not forever.
1409
02:26:15,100 --> 02:26:19,696
The Love Party
sounds right to me.
1410
02:26:19,740 --> 02:26:22,049
You're looking ahead, aren't you?
1411
02:26:23,060 --> 02:26:26,257
How do we deal with Pasquale?
1412
02:26:26,940 --> 02:26:30,569
-You gave him exclusive rights.
- l know.
1413
02:26:30,620 --> 02:26:34,454
We can only make films with him,
but if we don't make any,
1414
02:26:34,500 --> 02:26:37,412
he can't say anything. Right?
1415
02:26:39,980 --> 02:26:43,416
You can't jerk Pasquale around.
1416
02:26:45,460 --> 02:26:48,338
He's dangerous
1417
02:26:48,380 --> 02:26:51,895
and you're
the thoroughbred in his stable.
1418
02:26:55,820 --> 02:27:01,133
You once told me that if l wanted
to get free of him, you'd heIp me.
1419
02:27:07,660 --> 02:27:11,653
Pasquale told me
you haven't been yourself lateIy.
1420
02:27:17,020 --> 02:27:19,011
Are you sick?
1421
02:27:24,940 --> 02:27:27,613
Or just sick to death
of that place?
1422
02:27:47,380 --> 02:27:49,211
Politics.
1423
02:27:58,940 --> 02:28:00,658
l'm here for you,
1424
02:28:00,700 --> 02:28:04,295
to meet you.
To get to know my voters.
1425
02:28:04,740 --> 02:28:06,537
To those who accuse us...
1426
02:28:06,580 --> 02:28:10,573
-lt's important to talk face-to-face.
- Our party is heroic.
1427
02:28:10,620 --> 02:28:14,738
Out with the oId parties,
we'II overturn the system.
1428
02:28:14,780 --> 02:28:17,089
BehoId, the Love Party logo.
1429
02:28:17,140 --> 02:28:20,815
A heart, with Moana in the center,
Iike a religious icon.
1430
02:28:20,860 --> 02:28:23,658
l even added a crucifix.
Sacred and profane.
1431
02:28:23,700 --> 02:28:27,659
- What makes you indignant?
- lt's an image
1432
02:28:27,700 --> 02:28:32,490
that combines extremes and
at the same time distances itself.
1433
02:28:32,540 --> 02:28:35,532
-Well?
- Beautiful it's not.
1434
02:28:35,580 --> 02:28:37,810
-You're jealous.
- What is that stuff?
1435
02:28:37,860 --> 02:28:43,537
- Corruption makes me indignant.
- We support sexual diversity.
1436
02:28:43,580 --> 02:28:46,174
Kisses against weapons.
1437
02:28:46,220 --> 02:28:49,496
- Can any of you still get indignant?
- We teach you how to love!
1438
02:28:49,540 --> 02:28:53,294
Sign up for the Love Party!
1439
02:28:53,340 --> 02:28:55,649
- Moana Pozzi's party!
-Can l touch?
1440
02:28:55,700 --> 02:29:00,615
- Our party is the Love Party.
- What do you want, what do you need?
1441
02:29:00,660 --> 02:29:04,130
- Who are you?
- Lady, want to sign up? Why not?
1442
02:29:05,780 --> 02:29:07,008
A new party!
1443
02:29:07,060 --> 02:29:10,814
- Sign every document carefuIIy.
- Then do we get to meet Moana?
1444
02:29:10,860 --> 02:29:13,658
Of course you get to meet her.
1445
02:29:13,700 --> 02:29:16,134
- Let me feel that you're here!
- Nothing!
1446
02:29:18,940 --> 02:29:20,419
Thank you very much!
1447
02:29:27,340 --> 02:29:30,696
Many of you have asked if
the Love Party wants to sidle up
1448
02:29:30,740 --> 02:29:34,130
to a seat in Parliament.
lt's not like that.
1449
02:29:34,180 --> 02:29:37,172
Our proposal is revolutionary.
1450
02:29:37,220 --> 02:29:42,453
We've come up with a plan for
a new, ellipticaI Parliament.
1451
02:29:43,060 --> 02:29:48,214
On one side, the old parties,
on the other, the Love Party
1452
02:29:48,260 --> 02:29:50,649
with the power of change.
1453
02:29:50,700 --> 02:29:54,739
This is the original outline
l made for you.
1454
02:29:56,020 --> 02:29:59,057
l decided to come forward
because l believe
1455
02:29:59,100 --> 02:30:02,775
politics should
deal with peoples' problems again.
1456
02:30:02,820 --> 02:30:07,974
That's going to be my mission, to
speak up for old people, for women,
1457
02:30:08,020 --> 02:30:11,137
for young couples,
for diversity and minorities.
1458
02:30:12,860 --> 02:30:14,293
Don't be afraid!
1459
02:30:19,060 --> 02:30:20,812
To those who accuse us...
1460
02:30:21,580 --> 02:30:24,697
To those who accuse us
of founding an erotic party,
1461
02:30:24,740 --> 02:30:29,575
we say that our party is heroic,
against aII forms of hypocrisy,
1462
02:30:29,620 --> 02:30:32,771
against conformity and corruption.
1463
02:30:32,820 --> 02:30:35,414
Those are the things
you should be afraid of!
1464
02:30:35,820 --> 02:30:41,736
Our party is the Love Party.
Are you afraid of love?
1465
02:30:41,780 --> 02:30:44,214
How can you be?
Are you afraid of Moana?
1466
02:30:44,260 --> 02:30:47,730
Moana scares you?
Not corruption and war?
1467
02:30:47,780 --> 02:30:52,774
Moana is a heroine! What really
outrages you? That is the question.
1468
02:30:53,940 --> 02:30:57,694
Does Vampirella outrage you?
She's a heroine, too. So is Ramba.
1469
02:30:57,740 --> 02:31:02,973
Corruption outrages me,
what we have in this country today.
1470
02:31:03,020 --> 02:31:07,059
That's why we ask you
to vote for the Love Party.
1471
02:31:07,980 --> 02:31:12,053
Are any of you afraid of sex?
What scares you?
1472
02:31:12,900 --> 02:31:14,174
-Answer me.
- Nothing.
1473
02:31:14,220 --> 02:31:17,053
Nothing! He's not afraid of anything!
1474
02:31:17,100 --> 02:31:21,059
Are any of you
still scandalized?
1475
02:31:21,100 --> 02:31:24,570
Then be scandalized
about corruption, theft
1476
02:31:24,620 --> 02:31:27,259
and vioIence!
1477
02:31:27,300 --> 02:31:31,612
Which of you, in all honesty,
can be scandalized by Moana Pozzi?
1478
02:31:33,180 --> 02:31:35,978
So far she has given herself,
1479
02:31:36,020 --> 02:31:38,978
her beauty, her sexuality.
Who's afraid of sex?
1480
02:31:39,020 --> 02:31:41,215
Are you afraid of sex?
1481
02:31:55,820 --> 02:31:59,608
- l have to stop by the office.
- Will you be home for dinner?
1482
02:31:59,660 --> 02:32:04,290
l don't know. Riccardo did
a TV spot. l have to look at it.
1483
02:32:04,340 --> 02:32:06,774
- l'll wait for you.
- l'll try.
1484
02:32:06,820 --> 02:32:09,209
Leave me something to eat.
1485
02:32:09,260 --> 02:32:13,299
- Are the cassettes in the car?
-Yeah, they are.
1486
02:32:22,300 --> 02:32:24,609
- Here you go.
- Thanks, honey.
1487
02:32:32,460 --> 02:32:36,169
-These need editing. The spot?
- lt's not ready yet.
1488
02:32:36,220 --> 02:32:38,973
- Why not?
- Things got backed up.
1489
02:32:39,020 --> 02:32:42,979
- We're editing his films, too.
- Riccardo said it would be ready.
1490
02:32:43,020 --> 02:32:44,897
What are you editing?
1491
02:32:59,140 --> 02:33:01,449
Good, go play with the bear.
1492
02:33:01,500 --> 02:33:04,572
Remember, erotic fantasy.
1493
02:33:04,620 --> 02:33:06,929
Hi, Moana. How you doin'?
1494
02:33:07,500 --> 02:33:11,254
- l asked you to keep her out of it!
- Who?
1495
02:33:11,300 --> 02:33:15,009
- My sister Mima!
- Out of what?
1496
02:33:15,060 --> 02:33:17,449
- Out of all this!
- AlI this what?
1497
02:33:17,500 --> 02:33:20,970
-AIl this what?
-What the fuck's wrong? Are you nuts?
1498
02:33:21,460 --> 02:33:24,418
I manage porn actresses.
Didn't you know that?
1499
02:33:24,460 --> 02:33:28,169
-Your sister is grown up
and vaccinated... - Look at me!
1500
02:33:28,220 --> 02:33:32,975
l didn't ask her to make porn films.
Pasquale did and she accepted.
1501
02:33:33,020 --> 02:33:36,137
What can l tell you,
it's a big, bad world?
1502
02:33:36,820 --> 02:33:38,811
Bad...
1503
02:33:39,260 --> 02:33:42,252
Now either go home
or let us get back to work.
1504
02:33:47,500 --> 02:33:49,730
-You know what?
- What?
1505
02:33:49,780 --> 02:33:53,295
-You make me sick!
- Fine, take care, ok?
1506
02:33:58,580 --> 02:34:02,209
Deal with the fucking bear,
don't just sit there!
1507
02:34:06,140 --> 02:34:11,089
- Are you preaching to me?
- This is a dangerous business!
1508
02:34:11,140 --> 02:34:14,212
- lt's not a game!
-Well, l'm not pIaying around!
1509
02:34:14,260 --> 02:34:18,378
l know exactly what l'm doing.
l'm grabbing my opportunities
1510
02:34:18,420 --> 02:34:21,253
..just like you did!
- You don't know these people!
1511
02:34:21,300 --> 02:34:24,292
What the fuck do you know,
1512
02:34:24,340 --> 02:34:27,218
you've only thought of yourself!
1513
02:34:30,020 --> 02:34:33,171
- l only want to protect you.
- Then you know what?
1514
02:34:33,220 --> 02:34:36,735
l don't want your protection.
1515
02:34:36,780 --> 02:34:39,294
l want to lead my own life.
1516
02:34:39,340 --> 02:34:42,537
You think about your politics
and your success.
1517
02:34:42,620 --> 02:34:46,533
l'll deal with my life myself,
you got that?
1518
02:34:48,220 --> 02:34:51,656
Porn is a one-way street.
Once you start, you can't go back.
1519
02:34:53,940 --> 02:34:58,730
Look at you. You're just scared your
little sister wilI overshadow you.
1520
02:35:04,180 --> 02:35:07,092
Will you let me live
my life my own way?
1521
02:35:11,060 --> 02:35:13,096
- Where are you going?
- To Alan's.
1522
02:35:13,180 --> 02:35:15,694
Don't worry, l won't tell Mom.
1523
02:35:45,860 --> 02:35:48,294
- Not now.
- What's wrong?
1524
02:35:51,380 --> 02:35:54,577
- Come on, please.
- What's wrong?
1525
02:35:57,100 --> 02:35:59,375
Please, not tonight.
1526
02:36:00,420 --> 02:36:03,571
Are you thinking
about the election?
1527
02:36:15,380 --> 02:36:17,735
We've got old peopIe,
youth and the marginalized.
1528
02:36:17,780 --> 02:36:20,852
You've got to go for it,
this is the last electoral forum.
1529
02:36:20,900 --> 02:36:23,289
You're gonna be in
every ltalian living room!
1530
02:36:27,100 --> 02:36:32,220
Tonight our guest is a candidate
who needs no introduction,
1531
02:36:32,260 --> 02:36:33,739
Moana Pozzi.
1532
02:36:34,140 --> 02:36:37,655
Our phones are ringing off the hook
1533
02:36:37,700 --> 02:36:42,615
since we announced that Moana Pozzi
would be here in the studio.
1534
02:36:42,660 --> 02:36:45,652
Miss Pozzi, when did you
get interested in poIitics?
1535
02:36:45,700 --> 02:36:49,739
l've always engaged in politics,
with my shows and my films.
1536
02:36:49,780 --> 02:36:52,977
They were never
just a way to perform,
1537
02:36:53,020 --> 02:36:56,569
they were a way of protesting
the bourgeois mentality
1538
02:36:56,620 --> 02:37:00,056
that's bothered me
ever since l was 14 years old.
1539
02:37:00,100 --> 02:37:02,694
So more recently, l began to feel
1540
02:37:02,740 --> 02:37:07,211
the need to do something
on a larger scale,
1541
02:37:07,260 --> 02:37:12,209
to use my popularity
to help others.
1542
02:37:12,260 --> 02:37:14,376
l think l can do a lot.
1543
02:37:14,420 --> 02:37:20,734
Good. What do you say to people who
accuse you of being a woman-object?
1544
02:37:20,780 --> 02:37:23,089
Me, an object?
1545
02:37:23,140 --> 02:37:25,495
l think housewives
are more objectified,
1546
02:37:25,540 --> 02:37:29,249
their husbands treat them
as servants and manikins.
1547
02:37:29,300 --> 02:37:32,417
l consider myseIf
a liberated woman, independent.
1548
02:37:32,460 --> 02:37:36,214
Pornography,
the explicit sex
1549
02:37:36,260 --> 02:37:39,093
that everybody pretends
to be so scandalized about
1550
02:37:40,460 --> 02:37:44,089
is part of everyone's fantasies.
lt's part of life.
1551
02:37:45,380 --> 02:37:49,612
Ms. Pozzi, why should
ltalians vote for you?
1552
02:37:49,660 --> 02:37:52,493
Because l've always been brave
enough to say what l thought,
1553
02:37:52,540 --> 02:37:55,100
going against the grain,
and it's been hard.
1554
02:37:55,140 --> 02:37:59,691
lt's always been hard for me, so
l'm a woman who knows how to fight.
1555
02:37:59,740 --> 02:38:05,133
And l think l'm an honest person.
ls that too little?
1556
02:38:05,180 --> 02:38:07,330
No, rather.
1557
02:38:08,140 --> 02:38:10,176
Good.
1558
02:38:13,260 --> 02:38:15,933
- Thank you, Moana.
- Thanks a lot.
1559
02:38:17,020 --> 02:38:19,011
Well done.
1560
02:38:19,060 --> 02:38:22,336
- How did it go?
-Great. You were just great.
1561
02:38:22,380 --> 02:38:24,610
Do think it's enough?
You've seen the poIls.
1562
02:38:24,660 --> 02:38:27,379
Don't worry about those,
you'll be surprised.
1563
02:38:27,420 --> 02:38:29,695
People love you.
1564
02:39:24,220 --> 02:39:25,175
Get out.
1565
02:39:25,220 --> 02:39:28,735
- Oh, hey...
- Get out! Get the heII out.
1566
02:39:32,500 --> 02:39:34,411
Bravo, Antonio.
1567
02:39:35,980 --> 02:39:38,050
Good for you.
1568
02:39:39,740 --> 02:39:41,731
You made the rules.
1569
02:39:42,820 --> 02:39:45,209
Don't you remember?
1570
02:39:45,260 --> 02:39:47,569
- No jealousy.
- What jealousy?
1571
02:39:47,620 --> 02:39:52,694
You can fuck whoever you want.
You can do whatever you want.
1572
02:39:52,740 --> 02:39:56,972
But not here, not in my house.
Not in my bed!
1573
02:39:57,020 --> 02:40:02,140
Right! Not in your bed,
because everything here is yours!
1574
02:40:02,180 --> 02:40:05,092
Everything has to revolve
around Moana! Cinema!
1575
02:40:05,140 --> 02:40:08,177
Politics, everything's about Moana!
1576
02:40:08,220 --> 02:40:11,496
What about other peopIe? Where's
your family? Where's your sister?
1577
02:40:11,540 --> 02:40:16,568
You don't give a shit.
All you care about is success!
1578
02:40:17,420 --> 02:40:20,856
You sacrificed everything for that.
1579
02:40:25,980 --> 02:40:30,895
You don't understand me at all.
Not at all.
1580
02:40:30,940 --> 02:40:33,898
l only asked you for one thing,
for respect.
1581
02:40:35,500 --> 02:40:38,139
Respect for my choices.
1582
02:40:38,180 --> 02:40:42,253
Not even you, the person
closest to me, respects me.
1583
02:40:42,300 --> 02:40:47,658
l've always respected you.
You just never reaIized it.
1584
02:40:47,700 --> 02:40:52,216
ln the end, who am l to you?
Your driver.
1585
02:41:56,980 --> 02:41:58,971
Yes?
1586
02:41:59,940 --> 02:42:01,931
Yes, l am.
1587
02:42:05,380 --> 02:42:08,372
My car hasn't been stolen.
1588
02:42:12,860 --> 02:42:16,614
Antonio Di Cesco, yes.
I'm his wife.
1589
02:42:43,540 --> 02:42:45,531
Did you go a Iittle crazy?
1590
02:42:47,260 --> 02:42:52,334
There was nothing l could do,
it was the tree, it came right at me.
1591
02:42:52,900 --> 02:42:56,097
- They toId me it's not serious.
-Yeah.
1592
02:42:56,140 --> 02:42:58,574
lt wasn't an accident.
1593
02:43:01,300 --> 02:43:03,860
l wanted to hurt myself.
1594
02:43:03,900 --> 02:43:07,973
Guess I'm no good at that, either.
1595
02:43:09,580 --> 02:43:11,571
lt's my fauIt.
1596
02:43:13,540 --> 02:43:18,409
Those things you said...
You were right.
1597
02:43:21,060 --> 02:43:26,612
I didn't realize
how much l was neglecting you.
1598
02:43:31,740 --> 02:43:33,253
l need to tell you something.
1599
02:43:39,180 --> 02:43:43,298
Ma'am, l'm sorry,
you have to leave now.
1600
02:43:43,340 --> 02:43:45,900
Mr. Di Cesco needs to rest.
1601
02:43:46,820 --> 02:43:48,970
Ma'am.
1602
02:43:49,020 --> 02:43:51,011
l'm leaving.
1603
02:43:52,300 --> 02:43:54,211
Tell me.
1604
02:43:54,260 --> 02:43:56,251
What's going on?
1605
02:43:57,180 --> 02:43:58,374
Nothing.
1606
02:44:02,620 --> 02:44:05,259
l'll tell you some other time.
1607
02:44:06,700 --> 02:44:08,372
Bye.
1608
02:44:57,380 --> 02:45:00,372
Despite the decline
of the traditional parties
1609
02:45:00,420 --> 02:45:02,775
involved in the
Tangentopoli scandal,
1610
02:45:02,820 --> 02:45:08,497
few smaller parties reached the
quorum needed to enter Parliament.
1611
02:45:08,540 --> 02:45:11,373
Among those excluded
was the Love Party.
1612
02:45:11,420 --> 02:45:14,492
Their top candidate,
noted porn actress Moana Pozzi,
1613
02:45:14,540 --> 02:45:18,294
despite earning 12,000 votes,
was not elected.
1614
02:45:33,180 --> 02:45:35,978
- How do you feel?
- My arm burns a Iittle.
1615
02:45:36,580 --> 02:45:39,458
Don't worry, that's normal.
1616
02:45:53,380 --> 02:45:56,690
- Miss Pozzi, are you disappointed?
- No, I'm not.
1617
02:45:56,740 --> 02:45:59,015
l gave it everything l had,
1618
02:45:59,060 --> 02:46:02,257
because l believed,
and still believe, in our platform.
1619
02:46:02,300 --> 02:46:05,531
Many voters understood that,
which is why they supported me.
1620
02:46:05,580 --> 02:46:07,536
l can only thank them.
1621
02:46:07,580 --> 02:46:09,810
- What will you do now?
- l still have my profession.
1622
02:46:10,460 --> 02:46:12,416
- Thank you.
-You're welcome.
1623
02:46:12,460 --> 02:46:16,009
Mr. Schicchi, what do you have to say
about your experience in poIitics?
1624
02:46:16,060 --> 02:46:22,056
We'll keep the politics going,
along with our films and other work.
1625
02:46:22,100 --> 02:46:26,412
That's great news. So you
plan to continue in politics.
1626
02:46:27,220 --> 02:46:30,451
Do you plan to continue
in journalism? What a waste!
1627
02:46:38,460 --> 02:46:42,453
The treatments we're doing
are very powerful.
1628
02:46:45,340 --> 02:46:52,052
Nevertheless, unfortunately,
they haven't halted the disease.
1629
02:46:58,780 --> 02:47:01,738
The situation is very serious.
1630
02:47:04,260 --> 02:47:10,574
There is a tumor in your liver
that is growing larger.
1631
02:47:13,460 --> 02:47:18,011
There is a specialized center in Lyon
that is very reliable.
1632
02:47:18,620 --> 02:47:23,057
lf you wish, l could
telephone my French colleagues.
1633
02:47:25,140 --> 02:47:29,531
Tell me the truth. Will l make it?
1634
02:47:31,540 --> 02:47:37,695
Miss Pozzi, medicine has made
great strides in this sector
1635
02:47:37,740 --> 02:47:40,095
in recent years.
1636
02:47:43,620 --> 02:47:48,136
One thing is certain:
from this moment on...
1637
02:48:02,620 --> 02:48:04,417
12,000 votes.
1638
02:48:04,460 --> 02:48:08,851
Who'd have predicted it? Moana got
more votes than Bossi or RuteIIi!
1639
02:48:08,900 --> 02:48:11,892
But none of our candidates won.
1640
02:48:11,940 --> 02:48:15,250
Against those miIIionaire sharks?
lt was a success.
1641
02:48:15,300 --> 02:48:17,609
You say that
because you're thinking of image.
1642
02:48:17,660 --> 02:48:21,494
Did you really think we were
going to work in politics forever?
1643
02:48:21,540 --> 02:48:24,577
l get it.
Do what you want.
1644
02:48:24,620 --> 02:48:27,692
l really have
nothing to do with what you do.
1645
02:48:28,580 --> 02:48:30,889
l tried.
1646
02:48:32,340 --> 02:48:34,331
Good luck!
1647
02:48:35,420 --> 02:48:38,173
This whole thing
did us a lot of good.
1648
02:48:38,220 --> 02:48:42,213
Your popularity is through the roof,
thousands are asking for you.
1649
02:48:44,580 --> 02:48:47,492
Guess who called me.
1650
02:48:50,220 --> 02:48:54,213
Pippo Baudo.
He wants you on his new show.
1651
02:48:56,180 --> 02:48:58,489
You never told me.
1652
02:48:59,420 --> 02:49:04,369
Know what else?
The audience will be all women.
1653
02:49:04,420 --> 02:49:07,856
They'll ask all the questions.
1654
02:49:08,740 --> 02:49:13,609
lt'll be an uncensored interview,
unveiled.
1655
02:49:16,500 --> 02:49:19,014
That's what you wanted, right?
1656
02:49:40,220 --> 02:49:43,849
What's wrong? Aren't you glad?
1657
02:49:53,180 --> 02:49:55,569
Don't you want to do it?
1658
02:49:59,100 --> 02:50:01,489
Sure, l want to do it.
1659
02:50:04,380 --> 02:50:07,258
l just don't feel well,
l'm going home.
1660
02:51:07,300 --> 02:51:09,655
- Hi.
- Hi.
1661
02:51:14,020 --> 02:51:16,329
How do you feel?
1662
02:51:16,380 --> 02:51:19,690
Better.
I'lI leave you the house keys.
1663
02:51:27,900 --> 02:51:30,653
l'm on the Baudo show at 3:00 today.
1664
02:51:33,500 --> 02:51:34,853
Good Iuck.
1665
02:51:49,940 --> 02:51:52,852
lf l ask you to take me,
will you do it?
1666
02:52:00,180 --> 02:52:01,249
Please.
1667
02:52:10,580 --> 02:52:12,969
Okay, l'll wait for you.
1668
02:52:15,300 --> 02:52:17,689
l'll go get ready.
1669
02:52:31,700 --> 02:52:33,691
What's wrong?
1670
02:52:35,300 --> 02:52:37,291
Breathe.
1671
02:52:37,380 --> 02:52:39,769
Good, that's it.
1672
02:52:42,060 --> 02:52:44,051
Sorry.
1673
02:52:45,020 --> 02:52:48,490
Don't worry,
you're all right now.
1674
02:52:49,260 --> 02:52:51,251
- Shall l get you a glass of water?
- No.
1675
02:52:53,780 --> 02:52:57,375
- l'm reaIIy sick.
- Honey, you just got dizzy.
1676
02:52:58,860 --> 02:53:00,851
No.
1677
02:53:12,660 --> 02:53:14,651
l have a tumor.
1678
02:53:19,460 --> 02:53:22,099
Why didn't you tell me?
1679
02:53:29,340 --> 02:53:31,490
Oh, God!
1680
02:53:38,380 --> 02:53:40,371
l'm scared.
1681
02:53:41,180 --> 02:53:43,171
l'm so scared.
1682
02:53:46,220 --> 02:53:49,451
We'll postpone the interview.
I'll call Riccardo.
1683
02:53:50,860 --> 02:53:53,454
- l have to do the interview.
-You're in no condition.
1684
02:53:53,540 --> 02:53:55,531
Yes, l am.
1685
02:53:56,340 --> 02:53:59,969
l've waited all my life
for this moment.
1686
02:54:03,740 --> 02:54:04,968
Listen to me.
1687
02:54:07,220 --> 02:54:10,929
You can't tell anyone.
1688
02:54:13,020 --> 02:54:15,011
No one at all, understand?
1689
02:54:17,020 --> 02:54:19,898
Promise me something.
1690
02:54:24,460 --> 02:54:26,655
lf, one day, l...
1691
02:54:27,820 --> 02:54:30,778
can't take care of myself anymore,
1692
02:54:33,380 --> 02:54:36,258
don't let me suffer.
1693
02:54:40,060 --> 02:54:43,052
Promise me. Promise.
1694
02:54:46,900 --> 02:54:48,891
l promise.
1695
02:54:49,700 --> 02:54:53,932
Now l want to be more beautiful
than I've ever been.
1696
02:55:29,460 --> 02:55:31,849
l'll go see if the taxi is here.
1697
02:58:32,700 --> 02:58:36,898
Moana died at Hotel de Dieu
in Lyon, on 15 September 1994.
1698
02:58:42,580 --> 02:58:44,571
Moana Pozzi!
1699
02:58:49,540 --> 02:58:53,692
Jealousy is a pretty
heavy thing to deaI with.
1700
02:58:53,740 --> 02:58:56,459
Sometimes though, it's nice.
1701
02:58:56,500 --> 02:59:00,015
lt's inevitable.
Even when you meet a guy who says,
1702
02:59:00,060 --> 02:59:05,259
''You're fine the way you are, l
accept everything because l love you''
1703
02:59:05,300 --> 02:59:07,894
things always change later on.
1704
02:59:08,820 --> 02:59:14,975
Later they want you all
to themselves, and that's impossibIe.
1705
02:59:15,780 --> 02:59:22,697
l can imagine myself still
an attractive woman at 50, maybe.
1706
02:59:24,380 --> 02:59:26,575
l'll do everything l can
to stay that way.
1707
02:59:26,620 --> 02:59:28,975
l can't imagine myself after that.
1708
02:59:29,020 --> 02:59:35,778
l'm more concerned with the physicaI
decline, than the esthetic.
1709
02:59:35,820 --> 02:59:38,573
But not the way you mean.
1710
02:59:39,460 --> 02:59:44,818
Frankly, lately l'm thinking
about making men imagine again,
1711
02:59:44,860 --> 02:59:50,139
because l think men reaIIy love
that aspect of women.
1712
02:59:50,180 --> 02:59:52,455
That doesn't mean
never undressing again,
1713
02:59:52,500 --> 02:59:58,894
but trying to do it in a way that
stimulates the imagination again.
1714
03:00:00,420 --> 03:00:06,211
ln my opinion, a woman has
the right to conceal certain things,
1715
03:00:06,260 --> 03:00:10,651
but more things within herself.
1716
03:00:11,940 --> 03:00:17,492
No, l don't regret it. l talked with
my mother about it a few days ago.
1717
03:00:17,540 --> 03:00:20,100
l told her,
''l'm sorry that you're sorry,
1718
03:00:20,180 --> 03:00:22,375
but l'd do everything
all over again.''
1718
03:00:25,180 --> 03:00:30,375
More European Independent Cinema
www.hotixxx.net<>www.hotixxx.org133451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.