Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,920 --> 00:01:40,671
Didn't care for it much.
2
00:01:42,006 --> 00:01:43,007
How about you?
3
00:01:46,844 --> 00:01:48,471
We are gonna leave you now.
4
00:01:49,597 --> 00:01:51,891
Don't want anyone to see me here. . .
5
00:01:52,141 --> 00:01:55,394
. . .and get the crazy notion
that I was connected with your. . .
6
00:01:55,645 --> 00:01:57,230
. . .accidental death.
7
00:01:58,064 --> 00:01:59,357
On the other hand. . .
8
00:02:00,441 --> 00:02:03,444
. . .it's not good for a man
to be out here alone.
9
00:02:03,945 --> 00:02:06,114
The mind can do terrible things.
10
00:02:09,951 --> 00:02:11,202
Enjoy the company.
11
00:02:14,288 --> 00:02:15,248
BRET: Whoa!
12
00:02:30,847 --> 00:02:31,889
Oh, snakes!
13
00:02:33,933 --> 00:02:35,226
Whoa! Whoa!
14
00:02:35,601 --> 00:02:37,895
Whoa, Ollie!
Whoa, whoa, Ollie!
15
00:02:39,313 --> 00:02:40,815
Whoa, whoa!
16
00:02:41,065 --> 00:02:43,317
Don't go without me,
all right, Ollie?
17
00:02:44,527 --> 00:02:45,528
Lord. . .
18
00:02:45,903 --> 00:02:48,656
. . .whatever I've done
to piss you off. . .
19
00:02:49,490 --> 00:02:51,451
. . .if you'd just
get me out of this. . .
20
00:02:51,701 --> 00:02:54,704
. . .Iet me know what it was,
I'll rectify the situation.
21
00:02:55,538 --> 00:02:58,708
BRET: It hadjust been a shitty week
for me from the beginning.
22
00:02:59,125 --> 00:03:01,878
It all started when I was heading
into Crystal River...
23
00:03:02,128 --> 00:03:04,172
... to get some money
from the bank.
24
00:03:04,422 --> 00:03:07,425
I should've known there was
bad luck on the horizon...
25
00:03:07,633 --> 00:03:09,135
... when my horse got stolen...
26
00:03:09,427 --> 00:03:12,680
...and I had to replace it
with less than a thoroughbred.
27
00:03:19,103 --> 00:03:21,481
My luck had to change fast.
28
00:03:21,731 --> 00:03:25,651
The poker game of the century
was 4 days away in St. Louis...
29
00:03:25,902 --> 00:03:29,697
...and I was still $3,000 short
of the entrance fee.
30
00:03:30,114 --> 00:03:32,909
There was no way in hell
I would miss that game.
31
00:03:33,117 --> 00:03:36,078
It wasn 't only
the half-million dollar pot to be won...
32
00:03:36,329 --> 00:03:39,290
... though that kind of money
certainly demands attention...
33
00:03:39,540 --> 00:03:42,543
...but I needed to know
how good I really was.
34
00:03:43,377 --> 00:03:44,921
Once and for all.
35
00:05:24,228 --> 00:05:26,689
BRET: I had to hole up here
for the night.
36
00:05:27,398 --> 00:05:30,151
Business would have to wait
till morning.
37
00:05:37,116 --> 00:05:39,577
BOY: Hello, sir.
BRET: Hi, son.
38
00:05:41,412 --> 00:05:44,165
BRET: How much?
BOY: On a day, week or month?
39
00:05:45,291 --> 00:05:49,253
BRET: Not to take care of him,
how much to just take him. Permanently.
40
00:05:50,004 --> 00:05:52,423
BOY: Pa, this man
wants to sell a burro.
41
00:05:52,840 --> 00:05:55,551
PA: That burro ain't worth a dollar.
42
00:05:56,844 --> 00:05:58,846
BRET: You got yourself a deal.
43
00:06:00,264 --> 00:06:01,682
PA: Here's your dollar.
44
00:06:02,850 --> 00:06:05,728
BRET: He doesn't eat much,
but he's a regular jackass.
45
00:06:06,562 --> 00:06:10,024
And he-aw, he-aw, he always likes
to be called Arthur.
46
00:06:11,776 --> 00:06:15,696
The moment I slapped eyes
on this hombre , I smelled trouble...
47
00:06:15,947 --> 00:06:17,949
...and refried beans.
48
00:06:18,616 --> 00:06:22,620
Something else told me that this
was notjust a chance meeting.
49
00:06:51,774 --> 00:06:54,777
ANNA: I'll see your 1 0
and I'll raise you 1 0.
50
00:07:00,199 --> 00:07:01,826
ANGEL: I call.
51
00:07:02,076 --> 00:07:03,077
ANNA: Full house.
52
00:07:21,721 --> 00:07:23,389
BRET: ls this seat taken?
53
00:07:23,848 --> 00:07:25,391
It is now.
54
00:07:28,186 --> 00:07:29,729
My name is Annabelle Bransford.
55
00:07:30,188 --> 00:07:31,439
ANNA: What do they call you?
56
00:07:31,689 --> 00:07:33,941
BRET: Bret Maverick.
Pleased to meet you.
57
00:07:34,233 --> 00:07:35,985
ANGEL: I like the game the way it is.
58
00:07:37,403 --> 00:07:40,865
Well, I bring all sorts
of pluses to the table.
59
00:07:41,282 --> 00:07:44,452
I hardly ever bluff
and I never, ever cheat.
60
00:07:45,828 --> 00:07:46,871
I don't believe it.
61
00:07:47,121 --> 00:07:49,207
Neither do l.
62
00:07:49,499 --> 00:07:51,709
ANGEL: I like the game
just the way it is.
63
00:07:51,959 --> 00:07:53,628
PLAYER 3: What good is an empty chair?
64
00:07:54,170 --> 00:07:57,548
Indeed.
I'll bet I can change your mind.
65
00:07:58,758 --> 00:08:01,969
I promise that I will lose
for at least an hour.
66
00:08:02,804 --> 00:08:03,805
PLAYER 2: Sounds good.
67
00:08:04,055 --> 00:08:05,890
PLAYER 3: My kind of player.
68
00:08:06,099 --> 00:08:07,850
We're playing five-card draw.
69
00:08:08,101 --> 00:08:09,352
ANNA: Please, sit down.
70
00:08:09,602 --> 00:08:11,938
My name is
Mrs. Annabelle Bransford.
71
00:08:13,022 --> 00:08:16,776
I caught that before, ma'am.
Except the "Mrs. "
72
00:08:17,235 --> 00:08:19,987
PLAYER 2: Ante up.
ANGEL: I'm in.
73
00:08:20,530 --> 00:08:21,781
PLAYER 2: Same game.
Chips, sir?
74
00:08:22,073 --> 00:08:24,033
PLAYER 1 : You can lose
as much as you want.
75
00:08:26,285 --> 00:08:27,662
BRET: 200.
76
00:08:30,331 --> 00:08:33,126
ANNA: You said you'd lose for an hour.
BRET: I'm a man of my word.
77
00:08:33,417 --> 00:08:34,418
ANNA: I know.
78
00:08:41,801 --> 00:08:43,136
PLAYER 2: Place your bets.
79
00:08:59,360 --> 00:09:00,611
PLAYER 2: Ante up.
80
00:10:14,060 --> 00:10:15,311
PLAYER 3: It's about time.
81
00:10:25,238 --> 00:10:26,531
JOHNNY: I'll see you. . .
82
00:10:27,949 --> 00:10:29,534
. . .and raise you 20.
83
00:10:30,201 --> 00:10:32,411
BRET: Slow down,
I'm running low on chips.
84
00:10:32,703 --> 00:10:34,831
I'll see your bet and. . .
85
00:10:36,791 --> 00:10:38,084
. . .I'll call.
86
00:10:38,709 --> 00:10:40,253
JOHNNY: 2 pair,
aces over queens.
87
00:10:40,503 --> 00:10:43,172
BRET: Lucky for me, I had 3 sixes.
88
00:10:46,592 --> 00:10:47,552
Sorry.
89
00:10:50,888 --> 00:10:52,140
PLAYER 1 : Nice pot.
90
00:10:52,390 --> 00:10:53,766
PLAYER 2: Broke your losing streak.
91
00:10:54,058 --> 00:10:55,226
JOHNNY: That one shouldn't count.
92
00:10:56,310 --> 00:10:57,687
BRET: Beg your pardon?
93
00:10:58,062 --> 00:11:00,064
I don't think
that hand should count.
94
00:11:01,566 --> 00:11:03,651
You got any logical reasons
why not?
95
00:11:04,402 --> 00:11:05,903
My mind wasn't on the game.
96
00:11:06,487 --> 00:11:09,240
BRET: Your mind--
His mind wasn't on the--
97
00:11:11,742 --> 00:11:12,827
What's your name, son?
98
00:11:13,077 --> 00:11:13,828
Johnny.
99
00:11:14,120 --> 00:11:15,538
You got a last name?
100
00:11:15,788 --> 00:11:17,373
Johnny Hardin.
101
00:11:23,004 --> 00:11:24,046
What's your occupation?
102
00:11:24,797 --> 00:11:26,090
I'm a gunfighter.
103
00:11:31,721 --> 00:11:36,642
I have to assume since you're
still alive and playing cards with us. . .
104
00:11:37,185 --> 00:11:38,978
. . .that you're good at it.
105
00:11:39,896 --> 00:11:41,481
Care to find out?
106
00:11:45,318 --> 00:11:48,905
BRET: This hand definitely
does not count. Take it all.
107
00:11:49,155 --> 00:11:53,326
Whatever you think's fair.
Do you mind if I just hang on to--
108
00:11:53,576 --> 00:11:55,077
ANGEL: You always been gutless?
109
00:11:57,872 --> 00:12:01,417
I think so. For as long
as I can remember, at any rate.
110
00:12:01,751 --> 00:12:05,755
BRET: My old pappy used to say,
"He who fights and runs away. . .
111
00:12:06,088 --> 00:12:08,424
. . .can run away another day. "
112
00:12:14,180 --> 00:12:15,389
What?
113
00:12:16,140 --> 00:12:18,434
BRET: I don't see
what's so great about--
114
00:12:18,851 --> 00:12:20,686
BRET: Whoa! Whoa!
Look, son--
115
00:12:20,937 --> 00:12:22,271
BRET: Slow down there!
116
00:12:23,481 --> 00:12:26,150
Where's the fire, son?
117
00:12:26,442 --> 00:12:30,154
BRET: Slow down. Don't shoot me.
I'm just trying to expound.
118
00:12:31,072 --> 00:12:34,367
I was saying, I don't see
what's so great about being brave.
119
00:12:34,784 --> 00:12:37,495
BRET: I'm a card player.
Call me a gambler.
120
00:12:37,745 --> 00:12:39,789
BRET: I want to become an old gambler.
121
00:12:40,039 --> 00:12:42,041
You are a gunfighter.
122
00:12:42,875 --> 00:12:45,461
BRET: An exceptional one at that,
from what I hear.
123
00:12:45,753 --> 00:12:49,549
If I went up against you, what
chance would I have had? Answer?
124
00:12:50,091 --> 00:12:51,217
Zero.
125
00:12:57,223 --> 00:12:58,599
Absolutely none whatsoever.
126
00:13:01,269 --> 00:13:03,229
Want to see it again?
127
00:13:07,442 --> 00:13:10,486
Oop!
Damn thing won't stay in the holster.
128
00:13:10,736 --> 00:13:13,281
BRET: Whoop!
I must have a spring in there.
129
00:13:13,573 --> 00:13:15,616
Come on, let's just play poker.
130
00:13:16,701 --> 00:13:18,911
BRET: Who here wants to play poker?
131
00:13:19,162 --> 00:13:20,788
Who wants to see
some guy get killed?
132
00:13:22,748 --> 00:13:24,208
No.
Let's play poker.
133
00:13:25,042 --> 00:13:27,753
BRET: I'd rather be rich than dead.
134
00:13:31,299 --> 00:13:33,926
ANNA: Was that fast?
I thought that was fast.
135
00:13:34,177 --> 00:13:36,053
Was it fast? Was it?
136
00:13:36,304 --> 00:13:37,889
JOHNNY: Yeah.
137
00:13:39,432 --> 00:13:41,893
BRET: Now, what was it?
Stud?
138
00:13:43,019 --> 00:13:44,020
I prefer draw!
139
00:13:44,520 --> 00:13:47,315
Just kidding.
140
00:13:49,233 --> 00:13:50,902
Sorry, I couldn't resist.
141
00:13:53,404 --> 00:13:54,781
PLAYER 2: My ante's in.
142
00:14:09,504 --> 00:14:10,713
Raise you 75.
143
00:14:10,963 --> 00:14:12,381
Oh! 75.
144
00:14:12,590 --> 00:14:15,635
That takes care of your bet.
145
00:14:15,885 --> 00:14:20,139
And I'll raise you whatever that is.
Looks like 1 00.
146
00:14:25,103 --> 00:14:27,355
Shit! I fold.
147
00:14:31,818 --> 00:14:33,861
BRET: You didn't pay to look. . . .
148
00:14:34,112 --> 00:14:37,031
ANGEL: You said you never bluffed.
I had a pair of aces!
149
00:14:37,281 --> 00:14:41,244
BRET: I said I never cheated
and I hardly ever bluff.
150
00:14:41,494 --> 00:14:42,954
This is one of the "hardlys. "
151
00:14:43,246 --> 00:14:44,455
You've been cheating
the whole game.
152
00:14:45,706 --> 00:14:49,043
What do you think I was doing
during that first hour?
153
00:14:49,293 --> 00:14:50,837
I was learning your "tells. "
154
00:14:52,338 --> 00:14:55,049
Your weakness comes
when you get your hand.
155
00:14:55,341 --> 00:14:59,220
You shuffle the cards back and forth
and act a little fidgety.
156
00:14:59,470 --> 00:15:02,056
I just called you a cheat!
157
00:15:02,390 --> 00:15:04,434
You also called me gutless. . .
158
00:15:04,684 --> 00:15:06,769
. . .but I figured
you were just teasing.
159
00:15:08,354 --> 00:15:10,606
THUG 1 : Get your hands off him!
160
00:15:10,857 --> 00:15:12,358
THUG 1 : We get him first!
161
00:15:13,651 --> 00:15:15,653
THUG 2: When I seen you
through the window. . .
162
00:15:15,903 --> 00:15:18,072
. . .I believed in the Almighty.
163
00:15:18,322 --> 00:15:20,783
BRET: You fellows were drinking.
A lot.
164
00:15:21,033 --> 00:15:22,410
And you played bad.
Whose fault is that?
165
00:15:22,660 --> 00:15:26,456
THUG 2: Yours, you bastard!
It's all your fault.
166
00:15:26,747 --> 00:15:28,624
THUG 2: It's our time now.
167
00:15:43,347 --> 00:15:44,515
BOY: There's going to be a fight.
168
00:15:44,766 --> 00:15:46,100
BRET: Come here, son.
169
00:15:46,851 --> 00:15:49,145
BRET: Hold onto this for me.
170
00:15:49,437 --> 00:15:52,607
BRET: Now, if these fellows
get to whupping me. . .
171
00:15:52,899 --> 00:15:54,400
. . .you can shoot me.
172
00:15:54,650 --> 00:15:57,653
BOY: Shoot you?!
BRET: Yes. See this doesn't get dirty.
173
00:15:57,904 --> 00:15:59,030
Good luck!
174
00:16:16,088 --> 00:16:19,008
THUG 1 : I'm going to cut you up,
fancy man!
175
00:17:07,306 --> 00:17:10,226
BOY: You're pretty good.
176
00:17:10,476 --> 00:17:13,855
BRET: Me too.
BOY: By the way, I won 20 cents.
177
00:17:14,063 --> 00:17:16,732
BRET:
Thanks to my lucky shirt.
178
00:17:16,983 --> 00:17:18,901
BOY: Speaking of my 20 cents. . . .
179
00:17:29,078 --> 00:17:31,831
OLD MAN: That's the way you do it!
180
00:17:32,123 --> 00:17:34,333
That'll learn them assholes!
181
00:17:39,130 --> 00:17:43,384
All right! My shirt's damaged!
Damn!
182
00:17:43,593 --> 00:17:46,387
What the hell else bad can happen?
You!
183
00:17:46,846 --> 00:17:49,766
What did you say before?
You called me something.
184
00:17:50,016 --> 00:17:50,933
Nothing important.
185
00:17:51,184 --> 00:17:52,643
ANNA: He called you a gutless coward.
186
00:17:52,894 --> 00:17:56,063
I did not.
I might've said a gutless cheat.
187
00:17:56,606 --> 00:17:58,024
Cheat?! Cheat?!
188
00:17:58,816 --> 00:18:00,151
ANGEL: I was teasing.
189
00:18:00,526 --> 00:18:02,945
BRET: Teasing?
ANGEL: Teasing.
190
00:18:04,071 --> 00:18:06,324
Oh!
191
00:18:06,574 --> 00:18:08,034
I don't like being teased.
192
00:18:10,161 --> 00:18:12,205
Hey. . .my friend, I'm sorry.
193
00:18:14,791 --> 00:18:16,709
Now I'm teasing you.
194
00:18:17,877 --> 00:18:19,212
Let's play poker.
195
00:18:23,382 --> 00:18:25,051
BRET: Let me get your chair.
196
00:18:26,302 --> 00:18:30,848
ANNA: That was truly amazing.
BRET: I just get lucky sometimes.
197
00:18:33,101 --> 00:18:35,353
BRET: Whose deal was it? Mine?
198
00:18:35,603 --> 00:18:38,856
JOHNNY: Think I'm through
with you all for the evening.
199
00:18:39,440 --> 00:18:41,192
JOHNNY: Good night, ma'am.
ANNA: Good night.
200
00:18:41,442 --> 00:18:45,363
BRET: Good night, son.
Five-card draw all right?
201
00:18:45,655 --> 00:18:46,531
ANGEL: Whatever.
202
00:18:47,573 --> 00:18:48,658
Mind if I take 6?
203
00:18:51,661 --> 00:18:55,123
BRET: Little poker humor.
I'm just teasing you again.
204
00:19:17,478 --> 00:19:20,064
BRET: Who is it?
ANNA: Annabelle Bransford.
205
00:19:34,287 --> 00:19:36,038
I shouldn't be doing this.
206
00:19:37,206 --> 00:19:41,752
You're standing in the hall,
Mrs. Bransford. That's still legal.
207
00:19:42,795 --> 00:19:45,506
If only I weren't a married woman.
208
00:19:56,809 --> 00:20:00,188
ANNA: I couldn't help myself.
209
00:20:00,688 --> 00:20:03,065
My very being cried out to hold you.
210
00:20:04,942 --> 00:20:06,444
Stop by anytime.
211
00:20:07,445 --> 00:20:10,448
I know we may never
see each other again. . .
212
00:20:10,740 --> 00:20:12,950
. . .so I think it's safe to say. . .
213
00:20:13,993 --> 00:20:18,873
. . .you are the most blindingly
attractive man that I've ever seen.
214
00:20:24,337 --> 00:20:25,338
ANNA: Goodbye.
215
00:20:29,342 --> 00:20:30,468
BRET: Annabelle.
216
00:20:32,595 --> 00:20:35,848
BRET: How can I possibly
go on without. . .
217
00:20:36,099 --> 00:20:37,433
. . .my wallet?
218
00:20:39,352 --> 00:20:42,438
BRET: lf you don't give back my money,
I'll have your ass in jail.
219
00:20:42,730 --> 00:20:43,606
ANNA: Damn!
220
00:20:43,856 --> 00:20:46,692
BRET: Don't get mad at me
because you're a miserable thief.
221
00:20:46,943 --> 00:20:51,030
ANNA: I'm a very good thief.
I just been having bad luck.
222
00:20:51,280 --> 00:20:53,199
BRET: I know what that's all about.
223
00:20:53,449 --> 00:20:57,328
Where're you from?
Your accent could use some work too.
224
00:20:58,621 --> 00:21:02,959
ANNA: Most gentlemen enjoy my Southern.
BRET: That's not in dispute.
225
00:21:03,334 --> 00:21:06,379
But I'll bet there is
no Mr. Bransford, is there?
226
00:21:07,213 --> 00:21:10,967
No, and there never will be,
thank you very much.
227
00:21:11,843 --> 00:21:15,847
Now what do we do?
You're not going to turn me in?
228
00:21:16,639 --> 00:21:19,350
I am law-abiding.
It's my duty to turn you in.
229
00:21:19,600 --> 00:21:21,727
BRET: I'm afraid I'll have to. . . .
230
00:21:23,229 --> 00:21:27,233
What the hell! I got my money back
and there's no harm done.
231
00:21:27,567 --> 00:21:29,485
Let's just call it square,
shall we?
232
00:21:36,617 --> 00:21:37,577
Damn!
233
00:21:38,661 --> 00:21:39,662
What?
234
00:21:40,663 --> 00:21:44,250
You're just so irritating
and. . .Iikable.
235
00:21:44,876 --> 00:21:46,794
I have to work on that, I guess.
236
00:21:47,044 --> 00:21:48,671
There you go, all likable again.
237
00:21:51,799 --> 00:21:52,967
You know, l. . . .
238
00:21:54,385 --> 00:21:59,640
I think that had we known each other
under different circumstances. . .
239
00:21:59,974 --> 00:22:02,018
. . .we'd have hated each other.
240
00:22:06,439 --> 00:22:08,483
There's no Mrs. Maverick?
241
00:22:09,442 --> 00:22:12,111
I'm sure I would've remembered.
242
00:22:14,405 --> 00:22:15,990
May l?
243
00:22:40,306 --> 00:22:42,517
I wish we'd never met.
244
00:22:43,434 --> 00:22:44,477
Goodbye.
245
00:22:46,145 --> 00:22:47,730
Goodbye.
246
00:23:02,703 --> 00:23:03,955
Ow!
247
00:23:13,297 --> 00:23:14,465
She did it. . . .
248
00:23:16,008 --> 00:23:18,010
Son of a bitch!
249
00:23:27,687 --> 00:23:29,605
BRET: Can I be of some help?
ANNA:
250
00:23:31,274 --> 00:23:32,525
BRET: What?!
251
00:23:33,109 --> 00:23:35,570
ANNA: You must admit
I was better this time.
252
00:23:35,862 --> 00:23:38,030
Not just better.
You were good.
253
00:23:38,281 --> 00:23:39,991
ANNA: I was?
BRET: Very good!
254
00:23:40,241 --> 00:23:41,826
ANNA: Thank you.
255
00:23:42,702 --> 00:23:46,122
BRET: And now
it's time you do something I want.
256
00:23:46,372 --> 00:23:49,750
ANNA: How dare you? I'm a lady.
Not in a million years!
257
00:23:50,001 --> 00:23:52,545
Not if you or I were 1 00 years old--
258
00:23:52,837 --> 00:23:55,006
BRET: Shut up! I don't want
to go to bed with you.
259
00:23:55,506 --> 00:23:56,758
Why not?
260
00:23:57,049 --> 00:24:00,219
Why not?
I'd be too frightened!
261
00:24:00,470 --> 00:24:03,264
If I dozed, God knows
what parts of me you'd steal.
262
00:24:03,473 --> 00:24:06,809
I'd wake up
with all sorts of things missing.
263
00:24:07,059 --> 00:24:09,812
BRET: But I don't know
how to clean this. . .
264
00:24:10,104 --> 00:24:12,273
. . .and, obviously,
you must know how to.
265
00:24:12,565 --> 00:24:15,359
The laundry's closed,
I leave early and you owe me.
266
00:24:15,610 --> 00:24:16,986
Easy on the starch.
267
00:24:18,237 --> 00:24:24,243
ANNA: lf I can't touch you,
I can touch your shirt and dream.
268
00:24:24,660 --> 00:24:26,662
BRET: Want a hand?
ANNA: Yes, thank you.
269
00:24:37,673 --> 00:24:39,050
BRET: Thank you.
270
00:24:39,342 --> 00:24:40,343
Goodnight, Bert.
271
00:24:40,635 --> 00:24:42,720
Bret!
272
00:24:43,012 --> 00:24:45,098
Bret. That's my name.
Bret.
273
00:25:19,757 --> 00:25:21,342
BRET: Good morning.
ROBERT: Morning.
274
00:25:21,634 --> 00:25:25,179
BRET: ls Eugene in?
ROBERT: Yes, sir, but he's bus--
275
00:25:34,188 --> 00:25:35,731
Eugene?
276
00:25:36,023 --> 00:25:38,401
BRET: Get up,
you bald-headed reprobate!
277
00:25:38,693 --> 00:25:39,819
BRET: On your feet!
EUGENE: Don't shoot.
278
00:25:40,069 --> 00:25:43,072
BRET: I need some cash.
EUGENE: I know a desert flower--
279
00:25:43,322 --> 00:25:44,615
BRET: Shut up!
280
00:25:44,866 --> 00:25:46,576
BRET: Put the cash on the table.
EUGENE: I don't have any.
281
00:25:46,868 --> 00:25:47,952
ROBERT: Robbery!
282
00:25:49,245 --> 00:25:52,707
EUGENE: Robert, no!
It's all right.
283
00:25:52,957 --> 00:25:55,209
EUGENE: It's my friend Bret
saying hello.
284
00:25:55,460 --> 00:25:58,254
EUGENE: Tell everybody
everything's okay.
285
00:25:58,796 --> 00:26:01,215
EUGENE: Son of a bitch!
BRET: Silly bastard!
286
00:26:01,466 --> 00:26:05,303
BRET: How are things going?
EUGENE: Things couldn't be worse.
287
00:26:05,553 --> 00:26:07,263
I know I owe you $1 ,000.
288
00:26:07,513 --> 00:26:09,640
BRET: That's what I came for.
EUGENE: Would you take 1 00?
289
00:26:10,308 --> 00:26:14,187
EUGENE: I've never welshed on a debt.
Give me to year's end.
290
00:26:14,854 --> 00:26:19,066
BRET: The end of the. . .?
I need that money right now.
291
00:26:20,193 --> 00:26:22,487
For the All Rivers
Poker Championship.
292
00:26:22,737 --> 00:26:24,113
EUGENE: How much to enter?
293
00:26:24,363 --> 00:26:26,991
BRET: $25,000.
294
00:26:27,533 --> 00:26:30,203
I'm $3,000 short,
but with Joseph and you. . . .
295
00:26:30,453 --> 00:26:31,871
Pork Chop Slim owed me. . .
296
00:26:32,121 --> 00:26:34,832
. . .but his widow used the money
for his funeral.
297
00:26:35,041 --> 00:26:36,626
EUGENE: They never found the body.
298
00:26:37,126 --> 00:26:38,002
What?
299
00:26:38,252 --> 00:26:39,837
They never found his body.
300
00:26:41,672 --> 00:26:43,174
BRET: The widow Pork Chop conned me.
301
00:26:43,716 --> 00:26:45,551
What's with people nowadays?
302
00:26:45,802 --> 00:26:50,014
EUGENE: I know. You can't trust them.
Take my last 1 00.
303
00:26:50,306 --> 00:26:53,101
BRET: I can't.
What about Matilda and the kid?
304
00:26:54,811 --> 00:26:55,812
ROBERT: Bank robbery!
305
00:26:56,104 --> 00:26:57,730
EUGENE: I told you--
306
00:26:57,980 --> 00:26:59,482
ROBBER 1 : You heard him!
Bank robbery!
307
00:27:01,234 --> 00:27:03,319
ROBBER 1 : I'll take this, gunslinger.
308
00:27:03,611 --> 00:27:06,030
Empty your pockets, old man.
309
00:27:06,322 --> 00:27:08,366
EUGENE: I got a silver dollar.
310
00:27:08,616 --> 00:27:10,952
ROBBER 1 : Do better!
My trigger finger's itchy.
311
00:27:11,202 --> 00:27:13,996
EUGENE: All right, don't shoot!
312
00:27:16,165 --> 00:27:18,626
EUGENE: Take it.
ROBBER 1 : What?! Look at this!
313
00:27:18,876 --> 00:27:20,711
ROBBER 1 : Well, I'll be!
314
00:27:22,839 --> 00:27:24,424
BRET:
Hundreds and thousands!
315
00:27:24,674 --> 00:27:27,009
BRET: You said you were broke?!
EUGENE: I am now! He's got it.
316
00:27:27,260 --> 00:27:30,179
ROBBER 1 : And I'll get the rest too!
EUGENE: I don't have any more.
317
00:27:30,430 --> 00:27:33,766
ROBBER 1 : Pull those pockets out.
Turn around!
318
00:27:34,058 --> 00:27:36,144
ROBBER 1 : Hurry up! Hey!
BRET: I'm sorry.
319
00:27:38,354 --> 00:27:39,564
ROBBER 1 : Give me that!
320
00:27:46,863 --> 00:27:48,281
ROBBER 1 : Nah!
BRET: Nah!
321
00:27:48,990 --> 00:27:50,825
ROBBER 1 : Let's blow the safe!
322
00:27:51,117 --> 00:27:54,078
ROBBER 1 : Light up!
ROBBER 2: Heads down, everybody!
323
00:27:57,248 --> 00:28:00,960
BRET: I'm younger than you.
EUGENE: I should be under. . . .
324
00:28:07,383 --> 00:28:09,844
ROBBER 1 :
I'm getting too old for this shit!
325
00:28:13,556 --> 00:28:15,141
ROBBER 1 : Hi-yah! Yah!
326
00:28:21,063 --> 00:28:24,609
EUGENE: You sons of bitches
beat me by a day!
327
00:28:24,859 --> 00:28:27,987
BRET: Eugene!
328
00:28:28,362 --> 00:28:29,947
You're holding out.
329
00:28:30,198 --> 00:28:33,367
EUGENE:
Bret, that's all I got left!
330
00:28:35,787 --> 00:28:36,746
EUGENE: Maverick!
331
00:28:39,290 --> 00:28:40,541
THUG 1 : Hey!
332
00:28:41,167 --> 00:28:43,711
THUG 1 : Bret Maverick!
333
00:28:46,172 --> 00:28:48,674
THUG 1 : We want to talk to you, pal.
334
00:28:50,176 --> 00:28:51,719
THUG 1 : Where're you going?
335
00:28:52,512 --> 00:28:54,055
THUG: Got you now!
336
00:28:56,265 --> 00:28:58,184
BRET: Anybody see you?
THUG 1 : Not a soul.
337
00:28:58,476 --> 00:29:00,937
BRET: You come in
any later last night. . .
338
00:29:01,187 --> 00:29:02,522
. . .that monster would've eaten me alive.
339
00:29:02,772 --> 00:29:05,483
THUG 1 : We saw that.
Anybody suspect anything?
340
00:29:05,733 --> 00:29:07,652
BRET:
Not a thing. You were great!
341
00:29:07,902 --> 00:29:09,570
THUG 1 : We enjoyed it.
342
00:29:09,821 --> 00:29:11,239
BRET: No kidding.
343
00:29:11,489 --> 00:29:12,824
THUG 1 : Thanks for taking it
easy on us.
344
00:29:13,074 --> 00:29:16,077
Easy?
Those were my best shots.
345
00:29:16,702 --> 00:29:19,497
THUG 2: The one there
rung my bell a little bit.
346
00:29:19,789 --> 00:29:21,040
That's good.
347
00:29:21,290 --> 00:29:22,792
THUG 3: You owe us $5 apiece.
348
00:29:23,084 --> 00:29:26,254
THUG 4: $5.
BRET: Damn right, $5 a beating.
349
00:29:28,464 --> 00:29:30,967
BRET:
You won't believe this.
350
00:29:31,217 --> 00:29:35,138
They cleaned the bank and me out.
I'll have to owe you.
351
00:29:35,388 --> 00:29:37,098
THUG 1 : Are you saying. . .
352
00:29:37,390 --> 00:29:40,935
. . .you don't have our money
for taking your best shots?
353
00:29:41,477 --> 00:29:45,523
BRET: Killing me won't make you richer.
THUG 4: But it'll make me feel better.
354
00:29:46,149 --> 00:29:48,568
You got a point there.
355
00:29:48,818 --> 00:29:50,486
Let's see here.
356
00:29:52,572 --> 00:29:54,615
I'm sorry. I forgot!
357
00:29:54,866 --> 00:29:56,200
I honestly forgot.
358
00:29:56,492 --> 00:29:58,661
I always keep something pinned
inside my vest. . .
359
00:29:58,911 --> 00:30:00,788
. . .for such a rainy day occasion.
360
00:30:01,038 --> 00:30:03,833
THUG 1 : It's a good thing.
It was clouding up pretty quick.
361
00:30:06,461 --> 00:30:07,879
BRET: That's a $1 00 bill.
362
00:30:08,254 --> 00:30:12,800
THUG 1 : A $1 00 bill?!
BRET: But I do need some change.
363
00:30:13,050 --> 00:30:17,263
BRET: 80 will be close enough. 75. . . .
THUG 1 : Let's see what we got.
364
00:30:19,140 --> 00:30:21,893
THUG 2: I got 1 7 here.
THUG 1 : 1 7?!
365
00:30:22,143 --> 00:30:23,978
THUG 2: That's right.
THUG 1 : You owe me $8 for a month.
366
00:30:24,270 --> 00:30:27,231
THUG 2: We'll settle that later.
THUG 1 : You always cheat me.
367
00:30:27,440 --> 00:30:29,275
THUG 2: I can't believe you!
BRET: Close enough.
368
00:30:29,484 --> 00:30:33,404
BRET: You came out better
than you think. Nice working with you.
369
00:30:33,654 --> 00:30:36,032
You keep this
under your hats, okay?
370
00:30:36,324 --> 00:30:38,493
News travels fast in the old West.
371
00:30:39,952 --> 00:30:41,996
THUG 2: A $1 00 bill!
That's. . .
372
00:30:43,539 --> 00:30:45,166
. . . $25 apiece.
373
00:31:04,018 --> 00:31:07,772
BRET: Ever since I was a kid,
I believed I had a gift.
374
00:31:08,022 --> 00:31:10,900
That if I thought hard enough
about a card...
375
00:31:11,275 --> 00:31:13,694
...l'd be able
to cut straight to it.
376
00:31:16,155 --> 00:31:19,367
My old pappy always said
I was a damn fool.
377
00:31:19,617 --> 00:31:25,456
But I knew if I really believed
and made it happen, then that...
378
00:31:25,706 --> 00:31:27,583
... would be
nothing short of magic.
379
00:31:32,463 --> 00:31:34,173
Of course, it didn 't always work.
380
00:31:34,465 --> 00:31:36,050
What do I expect!
381
00:31:37,635 --> 00:31:39,929
In fact, it had never worked.
382
00:31:48,938 --> 00:31:51,607
You sweet woman!
383
00:31:57,613 --> 00:31:59,198
Lucky shirt. Yes!
384
00:32:10,168 --> 00:32:13,129
Mrs. Bransford!
385
00:32:14,756 --> 00:32:16,549
BRET: Wait! You!
386
00:32:16,799 --> 00:32:18,551
BRET: I'm. . . .
No! You. . . .
387
00:32:31,773 --> 00:32:34,233
BRET: Hold up the ferry!
388
00:32:45,119 --> 00:32:47,079
BRET:
You did this on purpose!
389
00:32:47,330 --> 00:32:49,123
ANNA: You bet I did!
390
00:32:49,791 --> 00:32:51,042
This is my lucky shirt.
391
00:32:51,292 --> 00:32:53,294
Do your own laundry then.
392
00:32:53,920 --> 00:32:55,713
My underwear comes from New York.
393
00:32:56,172 --> 00:32:59,008
BRET: Got any idea
where this shirt was made?
394
00:32:59,801 --> 00:33:01,636
Paris, France, that's where!
395
00:33:01,928 --> 00:33:05,139
I can't go to the nearest store
to get another!
396
00:33:05,389 --> 00:33:08,601
ANNA: Why don't you try
the kiddie department?
397
00:33:09,102 --> 00:33:11,062
COOP: Remove your hands from the lady.
398
00:33:12,897 --> 00:33:16,901
ANNA: When you least expect it,
your hero arrives. Mister. . .?
399
00:33:17,443 --> 00:33:19,821
COOP: Zane Cooper.
Folks call me Coop.
400
00:33:20,113 --> 00:33:21,906
COOP: Suits me just fine.
BRET: Coop!
401
00:33:22,198 --> 00:33:25,368
ANNA: This creature's named Maverick.
I'm Annabelle Bransford.
402
00:33:25,618 --> 00:33:28,704
ANNA: I'll be taking this coach.
COOP AND BRET: So am l.
403
00:33:28,955 --> 00:33:30,665
BRET: That ought to be fun.
404
00:33:30,915 --> 00:33:35,044
ANNA: Lord knows what he'd have done,
being alone with him for 2 days.
405
00:33:35,294 --> 00:33:38,673
COOP: I hope you can relax
and enjoy the journey now.
406
00:33:38,881 --> 00:33:42,927
My feeling is that
if there weren't any women. . .
407
00:33:43,386 --> 00:33:45,054
. . .none of us would be here.
408
00:33:45,346 --> 00:33:48,599
BRET: What kind of sense
does that make?
409
00:33:48,891 --> 00:33:51,561
If there were no men,
we wouldn't be here either.
410
00:33:51,811 --> 00:33:53,271
Are you mocking me?
411
00:33:53,521 --> 00:33:56,315
BRET: Don't get ruffled.
I was agreeing with you. . .
412
00:33:56,566 --> 00:33:58,067
. . .in a totally unusual way.
413
00:33:59,152 --> 00:34:03,364
ANNA: What would this world come to
without gentlemen like yourself?
414
00:34:06,659 --> 00:34:08,953
BRET: A passenger!
Come ahead.
415
00:34:09,245 --> 00:34:12,457
BRET: Right this way, sir.
Want a hand?
416
00:34:14,584 --> 00:34:16,502
ELDERLY MAN: I'm the driver.
417
00:34:17,754 --> 00:34:19,255
BRET: Are you all right?
418
00:34:19,505 --> 00:34:21,591
DRIVER: Why does everybody
ask me that?
419
00:34:21,841 --> 00:34:25,887
Get me up there so
we can get this thing going.
420
00:34:43,154 --> 00:34:46,365
ANNA: I think it's about time
we get to know each other.
421
00:34:46,657 --> 00:34:49,827
Mr. Maverick has aspirations
to be a card player.
422
00:34:50,036 --> 00:34:53,581
COOP: I'm not ignorant of cards.
Can't be in my line of work.
423
00:34:53,831 --> 00:34:56,000
ANNA: And pray what might that be?
COOP: Lawman.
424
00:34:56,667 --> 00:35:01,380
ANNA: I bet you're the best there is.
I can tell things about a man.
425
00:35:01,631 --> 00:35:05,551
BRET: I can't quite place your accent.
Where in the South are you from?
426
00:35:05,802 --> 00:35:08,054
ANNA: Ever been to Mobile?
427
00:35:08,387 --> 00:35:10,139
That's where I'm from.
428
00:35:10,389 --> 00:35:12,725
BRET: Mobile, Alabama?
Hell, I been there.
429
00:35:12,975 --> 00:35:15,853
BRET: I'll bet we know the same people.
You start.
430
00:35:16,813 --> 00:35:19,107
ANNA: I've tried so hard
to forget that place.
431
00:35:19,398 --> 00:35:21,651
I endured
such personal tragedy there.
432
00:35:24,987 --> 00:35:27,949
COOP: A woman's suffering
is not a funny thing, Bertie.
433
00:35:28,616 --> 00:35:30,201
BRET:
There are exceptions.
434
00:35:32,161 --> 00:35:33,830
BRET: Watch your billfold.
435
00:35:46,467 --> 00:35:48,052
BRET: Hey, old-timer!
436
00:35:48,302 --> 00:35:51,889
BRET: The thief and the old guy
find it bumpy back here!
437
00:36:26,257 --> 00:36:30,219
ANNA: How could you face them all down?
9 men, all of them armed?
438
00:36:30,470 --> 00:36:34,390
A man gives his word to do his job,
he's honor bound to do it.
439
00:36:34,932 --> 00:36:36,934
ANNA: Weren't you afraid?
COOP: A mite.
440
00:36:38,269 --> 00:36:40,354
ANNA: Maverick doesn't believe
in bravery.
441
00:36:40,605 --> 00:36:43,816
BRET: I think bravery's a fine thing. . .
442
00:36:44,066 --> 00:36:47,862
. . .just overrated is all,
and doesn't suit me personally.
443
00:36:48,362 --> 00:36:49,781
COOP: I just realized something.
444
00:36:50,114 --> 00:36:51,032
What's that?
445
00:36:51,491 --> 00:36:52,617
COOP: You're spineless.
446
00:36:53,159 --> 00:36:56,496
BRET: That's right.
It's kept me alive a long time.
447
00:37:11,803 --> 00:37:13,930
ANGEL: You fellas got a problem?
448
00:37:14,555 --> 00:37:15,932
THUG 2:
Heavens to Betsy, no!
449
00:37:17,517 --> 00:37:19,435
ANGEL: What's the joke?
450
00:37:19,685 --> 00:37:22,522
JOHN: You, Pancho. You're the joke.
ANGEL: Explain that.
451
00:37:22,772 --> 00:37:25,650
DOC: You'll have to pay us
more money than Maverick did.
452
00:37:30,488 --> 00:37:31,697
ANGEL: He paid you to fall down?
453
00:37:31,989 --> 00:37:33,449
JOHN: Paid us good too.
454
00:37:33,699 --> 00:37:36,119
THUG 2: That's right.
A $1 00 bill.
455
00:37:36,953 --> 00:37:38,996
ANGEL: That's a good day's work.
456
00:37:40,248 --> 00:37:42,416
You fellas ought to see me first.
457
00:37:43,584 --> 00:37:45,420
I'd a let you fall down for free.
458
00:38:05,648 --> 00:38:08,359
ANGEL: Maverick is mine, anyway.
459
00:38:08,609 --> 00:38:10,361
ANGEL: But this time it's personal.
460
00:38:21,289 --> 00:38:23,708
ANGEL: $1 00 bill! Ha!
461
00:38:39,682 --> 00:38:41,350
ANNA: ls he taking a short cut?
462
00:38:51,861 --> 00:38:53,988
Hey, old-timer, wake up!
463
00:39:00,620 --> 00:39:02,872
COOP: ls he asleep?
BRET: It's more serious than that.
464
00:39:03,122 --> 00:39:04,749
BRET: He's dead.
COOP: Dead?!
465
00:39:05,124 --> 00:39:06,375
Yeah.
466
00:39:06,667 --> 00:39:10,338
COOP: Get up and stop the stage.
BRET: Me? I just put a fresh shirt on.
467
00:39:10,588 --> 00:39:13,174
BRET: You stop the stage!
COOP: Because this wheel's loose.
468
00:39:13,466 --> 00:39:16,385
COOP: lf it comes off, we're all dead.
Stop the stage.
469
00:39:16,677 --> 00:39:19,013
I'll take care of the wheel.
470
00:39:19,263 --> 00:39:23,101
COOP: Give me your hat.
BRET: It better fit when I come back.
471
00:39:35,905 --> 00:39:39,534
Now, Bert. . .stop playing around
and stop those horses.
472
00:39:39,784 --> 00:39:41,702
BRET: Help!
COOP: This is serious!
473
00:39:52,463 --> 00:39:55,383
COOP: He'll be fine. He looks handy.
ANNA: He is?
474
00:40:07,019 --> 00:40:10,731
ANNA: Why don't you fix the wheel?
COOP: The wheel is perfect.
475
00:40:10,982 --> 00:40:14,110
ANNA: Then help him.
He'll kill you when he gets back.
476
00:40:14,360 --> 00:40:17,238
COOP: No, in the long run,
he'll thank me in his prayers.
477
00:40:31,127 --> 00:40:32,044
Ow!
478
00:40:32,336 --> 00:40:34,839
ANNA: What's he doing back there?
479
00:41:05,203 --> 00:41:06,871
BRET: Sorry!
ANNA:
480
00:41:07,121 --> 00:41:10,541
COOP: Stop fooling around!
BRET: You poked me in the eye!
481
00:41:10,833 --> 00:41:13,252
COOP: Get up there
and stop the horses!
482
00:41:13,920 --> 00:41:16,422
BRET: Whoa, horses!
Stop!
483
00:41:33,815 --> 00:41:36,150
Whoa! Stop!
484
00:41:58,589 --> 00:42:00,007
Whoa!
485
00:42:07,682 --> 00:42:09,016
BRET: Ow!
486
00:42:19,318 --> 00:42:21,320
COOP: Let me help you.
BRET: I got it.
487
00:42:29,287 --> 00:42:32,206
BRET: So. . .
what's with the wheel?
488
00:42:32,457 --> 00:42:36,127
COOP: Oh! It's fine.
ANNA: Nothing was wrong with it. It--
489
00:42:36,419 --> 00:42:39,005
BRET: I know.
I got a real good. . .
490
00:42:39,255 --> 00:42:41,716
. . .close look at the wheels
from underneath.
491
00:42:41,966 --> 00:42:44,927
ANNA: Don't you feel better
about yourself for being so brave?
492
00:42:45,553 --> 00:42:48,389
ANNA: Wasn't that exciting?
BRET: I get it.
493
00:42:48,639 --> 00:42:50,808
BRET: This was all
for my benefit.
494
00:42:51,058 --> 00:42:53,352
ANNA: Yes!
BRET: To help me build character.
495
00:42:53,644 --> 00:42:55,813
COOP: Exactly.
ANNA: He's bursting with pride.
496
00:42:56,063 --> 00:42:59,942
BRET: That's funny.
You'd think I'd be mad, wouldn't you?
497
00:43:01,694 --> 00:43:02,862
COOP: Give me your hand.
498
00:43:04,238 --> 00:43:08,868
BRET: Don't you ever try
and help me again.
499
00:43:10,453 --> 00:43:11,788
BRET: You either.
500
00:43:12,038 --> 00:43:15,124
BRET: Now back off.
Go ahead, back off!
501
00:43:15,333 --> 00:43:16,751
BRET: Go away.
502
00:43:17,668 --> 00:43:19,712
ANNA: Ungrateful!
503
00:43:36,354 --> 00:43:37,355
BRET: Help.
504
00:43:38,022 --> 00:43:39,232
COOP: What?
505
00:43:43,027 --> 00:43:44,320
BRET: Help.
506
00:43:50,910 --> 00:43:52,578
COOP:
What did you say?
507
00:43:53,871 --> 00:43:54,997
BRET: Please help me.
508
00:43:55,248 --> 00:43:56,999
COOP: Oh! Okay, take my hand.
509
00:43:58,167 --> 00:44:00,294
BRET: You take my hand.
510
00:44:09,053 --> 00:44:10,555
BRET:
Take my other hand.
511
00:44:12,974 --> 00:44:14,684
BRET: Easy!
COOP: Oh, watch the cactus!
512
00:44:14,976 --> 00:44:18,312
BRET: I don't care about it.
Just get me up there.
513
00:44:18,521 --> 00:44:20,064
COOP: You're doing good.
514
00:44:23,734 --> 00:44:26,446
BRET: Now get your hands off me!
515
00:44:31,159 --> 00:44:32,994
COOP: Ungrateful.
516
00:44:41,127 --> 00:44:45,965
COOP: Somebody ought to say
something nice about the deceased.
517
00:44:46,215 --> 00:44:48,885
ANNA: We know nothing about him.
518
00:44:49,135 --> 00:44:52,638
The only thing in his wallet
is names of whorehouses.
519
00:45:51,447 --> 00:45:52,448
COOP: Trouble!
520
00:46:01,624 --> 00:46:03,543
BRET: Pull up! Whoa!
521
00:46:18,975 --> 00:46:21,686
M. MARY: We sing praises
unto the Lord, our God!
522
00:46:33,656 --> 00:46:35,074
BRET: Here.
523
00:46:36,701 --> 00:46:38,870
COOP: We'll do everything we can.
524
00:46:39,120 --> 00:46:41,122
M. MARY: "Though I walk
through the valley--"
525
00:46:41,622 --> 00:46:43,207
COOP: Maverick!
526
00:46:43,875 --> 00:46:46,836
COOP: They got hit by lndians.
M. MARGARET: Yeah, they were lnjuns.
527
00:46:47,086 --> 00:46:49,297
BRET: Ma'am, it was not lndians.
528
00:46:49,547 --> 00:46:52,800
M. MARGARET: I seen them.
They were wearing war paint--
529
00:46:53,050 --> 00:46:54,010
BRET: lf it was lndians--
530
00:46:54,260 --> 00:46:56,846
COOP: I said we'd take them
to Cristal City.
531
00:46:57,305 --> 00:46:59,474
BRET: That's backtracking.
COOP: Just a day.
532
00:46:59,724 --> 00:47:03,603
BRET: I have a game to get to.
COOP: I know what you have to get to.
533
00:47:03,853 --> 00:47:06,689
M. MARGARET: Took my girl's music box.
GIRL: My favorite!
534
00:47:06,939 --> 00:47:08,608
M. MARGARET: And the wagon
with our money.
535
00:47:08,858 --> 00:47:11,152
BRET: Hold it.
Simmer down.
536
00:47:12,278 --> 00:47:14,363
BRET: Exactly how much money?
537
00:47:14,655 --> 00:47:16,324
ANNA: What kind of animal are you?
COOP: Vulture.
538
00:47:16,574 --> 00:47:18,367
ANNA: Exactly how much money?
539
00:47:18,576 --> 00:47:19,702
M. MARGARET AND M. MARY:
$30,000.
540
00:47:19,952 --> 00:47:22,538
M. MARGARET AND M. MARY:
We were starting a mission--
541
00:47:22,789 --> 00:47:26,542
BRET: lf I get it back,
is it worth 1 0 percent to you?
542
00:47:27,376 --> 00:47:29,170
M. MARGARET: 5!
5 percent.
543
00:47:29,462 --> 00:47:33,716
M. MARY: No, 1 0 percent, Mary Margaret.
I want my wedding dress back. . .
544
00:47:33,966 --> 00:47:35,760
. . .for when I find a husband.
545
00:47:36,010 --> 00:47:37,220
M. MARY:
546
00:47:37,470 --> 00:47:39,097
M. MARY: All right.
Can you do it?
547
00:47:39,347 --> 00:47:42,350
ANNA: I know we can.
BRET: What's with the "we"?
548
00:47:43,935 --> 00:47:47,772
M. MARY: I'll give you 1 0 percent,
but make those savages suffer.
549
00:47:48,397 --> 00:47:52,401
BRET: I'm telling you, there are
no hostile lndians around here.
550
00:47:58,324 --> 00:48:00,201
M. MARY: Oh, my God!
Come on--
551
00:48:00,451 --> 00:48:03,412
COOP: Drums.
Those are definitely drums.
552
00:48:03,704 --> 00:48:06,040
ANNA: Right again, Bert.
553
00:48:06,874 --> 00:48:09,210
BRET: It's Bret.
554
00:48:09,710 --> 00:48:11,212
BRET: Hm.
555
00:48:20,763 --> 00:48:24,267
ANNA: Well?
BRET: They look like dimples in dirt.
556
00:48:24,559 --> 00:48:29,522
BRET: But they're shod horse tracks.
Indians don't shoe their ponies.
557
00:48:29,814 --> 00:48:32,692
ANNA: They're lndians.
They probably stole the ponies.
558
00:48:32,942 --> 00:48:36,195
BRET: Not everybody's like you.
ANNA: What is it with you and lndians?
559
00:48:36,446 --> 00:48:41,325
BRET: Nothing. I try to shoot
one a day. How about you, Coop?
560
00:48:41,784 --> 00:48:46,289
BRET: It's their fault for being
on our land before we got here.
561
00:48:50,334 --> 00:48:53,212
BRET: What are you doing here?
ANNA: We're partners. 50-50.
562
00:48:53,463 --> 00:48:55,965
COOP: Sounds like 50-50 to me.
563
00:48:57,091 --> 00:48:58,426
BRET: You want 50�/o too?
564
00:48:58,676 --> 00:49:00,720
COOP: I want those ladies
to get their money.
565
00:49:00,970 --> 00:49:04,849
BRET: Oh, fine!
I don't split my bounty with anybody.
566
00:49:05,099 --> 00:49:07,435
ANNA: Would 60-40 be agreeable?
567
00:49:07,685 --> 00:49:11,189
BRET: What'll you do for your 40�/o ?
ANNA: I'll help.
568
00:49:15,318 --> 00:49:16,319
BRET: Oh.
569
00:49:21,282 --> 00:49:22,658
ANNA: 70-30?
570
00:49:23,075 --> 00:49:24,660
BRET: 70-30?
571
00:49:27,914 --> 00:49:30,750
BRET: I don't know about 70-30.
572
00:49:31,000 --> 00:49:33,920
BRET: You're not exactly
an experienced tracker.
573
00:49:34,378 --> 00:49:39,967
ANNA: Some tracker you are,
following horses. Anybody can do that.
574
00:49:40,218 --> 00:49:41,552
BRET: Anybody? Oh. . .
575
00:49:41,803 --> 00:49:43,137
. . .you see that hawk?
576
00:49:43,387 --> 00:49:46,182
ANNA: No!
BRET: I won't shoot the hawk.
577
00:49:46,516 --> 00:49:50,061
BRETT: You know what that hawk means?
ANNA: What?
578
00:49:50,311 --> 00:49:52,522
BRETT: Nothing.
But you didn't know that.
579
00:49:52,772 --> 00:49:54,273
ANNA: I did!
BRETT: You didn't.
580
00:49:54,524 --> 00:49:56,442
COOP: Children!
BRET: Shh!
581
00:49:57,443 --> 00:50:00,780
ANNA: What?
Smell some lndians in Montana?
582
00:50:01,030 --> 00:50:04,033
BRET: No!
Now be quiet.
583
00:50:04,867 --> 00:50:06,160
ANNA:
What is it?
584
00:50:11,749 --> 00:50:14,794
ANNA: What do you hear?
BRET: Huh? Nothing.
585
00:50:15,002 --> 00:50:20,216
BRET: I thought I'd nap before sundown.
Sneak up on them in the dark.
586
00:50:24,554 --> 00:50:26,764
ANNA: What are you laughing at?
587
00:50:38,526 --> 00:50:39,861
BRET:
Here you go.
588
00:50:40,153 --> 00:50:41,946
COOP: There's 6 horses.
It's got to be them.
589
00:50:42,238 --> 00:50:45,366
BRET: You got good eyes.
COOP: We got to tie these up.
590
00:50:45,950 --> 00:50:48,870
ANNA: Can you teach me
to be a better poker player?
591
00:50:49,162 --> 00:50:52,039
BRET: What? Now?
ANNA: You might be dead later.
592
00:50:52,290 --> 00:50:55,334
BRET: You're all heart!
Poker's about observing.
593
00:50:55,543 --> 00:50:58,671
Observe the U.S. Cavalry brand
and the shoes.
594
00:50:58,921 --> 00:51:01,215
They're not lndian.
These are tells.
595
00:51:01,507 --> 00:51:02,759
BRET: You got tells too.
ANNA: Do not.
596
00:51:03,009 --> 00:51:05,720
BRET: You play with your hair at cards.
ANNA: I never--
597
00:51:05,970 --> 00:51:08,931
COOP: Would you two shut up?
Just listen!
598
00:51:10,516 --> 00:51:13,895
BRET: Sounds like a music box,
doesn't it?
599
00:51:17,273 --> 00:51:19,984
BRET: Oh, hey!
There they are.
600
00:51:22,278 --> 00:51:24,614
BRET: There's the music box
she talked about.
601
00:51:24,906 --> 00:51:27,325
BRET: And look at that fella
in the back.
602
00:51:27,575 --> 00:51:30,995
He's wearing your sweetheart's
wedding dress, Mary Margaret.
603
00:51:31,287 --> 00:51:32,747
COOP: Margaret Mary.
She's not--
604
00:51:32,997 --> 00:51:34,916
You're on a first name basis.
605
00:51:35,166 --> 00:51:37,043
Would you two be quiet!
606
00:51:37,335 --> 00:51:39,003
ANNA: Be quiet!
607
00:51:39,253 --> 00:51:40,797
COOP: You're crazy!
608
00:51:41,339 --> 00:51:43,841
Did you see any money over there?
609
00:51:45,301 --> 00:51:46,469
BRET: No.
610
00:51:47,136 --> 00:51:48,221
BRET: Nothing.
611
00:51:48,638 --> 00:51:51,516
BRET: We could take them easy.
They're half drunk--
612
00:51:51,766 --> 00:51:55,436
COOP: What's "we" doing
in your vocabulary? It's your show.
613
00:51:55,728 --> 00:52:00,650
BRET: You'd just stand there
and let me face 6 guys with 6 guns?
614
00:52:00,900 --> 00:52:04,278
BRET: I have 1 gun with 6 bullets.
6 guns means 36 bullets.
615
00:52:04,570 --> 00:52:08,241
BRET: What if they got 2? That's
72 bullets. Maybe they got rifles.
616
00:52:08,491 --> 00:52:11,494
COOP: Shut up!
You're babbling.
617
00:52:11,744 --> 00:52:12,787
ANNA: You're babbling.
618
00:52:13,079 --> 00:52:15,540
BRET: No, I wasn't.
ANNA: You are babbling.
619
00:52:15,790 --> 00:52:17,708
Don't worry,
they're probably drunk.
620
00:52:17,959 --> 00:52:21,212
Coop faced 9 men dead sober,
didn't you?
621
00:52:21,462 --> 00:52:22,839
BRET: He's always dead sober.
622
00:52:23,089 --> 00:52:25,049
COOP: She didn't mean that.
BRET: That's what she said.
623
00:52:25,299 --> 00:52:26,843
I said the outlaws were sober!
624
00:52:27,135 --> 00:52:28,928
BRET AND COOP: Shh!
625
00:52:30,388 --> 00:52:32,014
BRET: Shut up!
626
00:52:36,811 --> 00:52:38,980
ANNA: Here he comes.
627
00:52:58,249 --> 00:53:00,835
BRET: What if there's trouble?
Seriously.
628
00:53:01,085 --> 00:53:04,589
COOP: I'm right behind you.
BRET: You are?
629
00:53:04,839 --> 00:53:06,632
BRET: No "wheels coming off" shit.
630
00:53:06,883 --> 00:53:09,969
COOP: That was broken bones.
This is dying.
631
00:53:10,261 --> 00:53:11,596
ANNA: Other way.
632
00:53:11,888 --> 00:53:13,681
Dying. Right.
633
00:53:14,724 --> 00:53:16,017
BRET: Give it to me.
634
00:53:16,309 --> 00:53:18,644
It may be my last chance.
Hand it over.
635
00:53:18,895 --> 00:53:21,564
ANNA: How dare you?!
BRET: I need all I can get.
636
00:53:21,856 --> 00:53:24,942
ANNA: No, just take your own!
BRET: Got to be under there.
637
00:53:25,193 --> 00:53:27,612
ANNA: All right, 50�/o .
BRET: 50�/o ?
638
00:53:27,862 --> 00:53:29,405
BRET: No!
ANNA: 50-50.
639
00:53:29,781 --> 00:53:32,700
BRET: No!
COOP: 60-40. 60-40?
640
00:53:32,950 --> 00:53:35,078
ANNA: All right, 60-40.
641
00:53:35,536 --> 00:53:40,124
ANNA: You're the fastest draw.
Why do you need my tiny gun?
642
00:53:40,374 --> 00:53:41,375
COOP: Who said that?
643
00:53:41,667 --> 00:53:43,920
BRET: It's true.
I am fast, but. . .
644
00:53:44,170 --> 00:53:48,841
. . .I can't hit shit, especially when
I aim at people, so I need bullets.
645
00:53:49,092 --> 00:53:50,885
BRET: You back me up?
COOP: Yeah.
646
00:53:51,135 --> 00:53:52,136
ANNA: Bert.
647
00:53:52,428 --> 00:53:53,930
Bret. My name is Bret.
648
00:53:54,180 --> 00:53:57,683
You're Annabelle, he's Coop.
It's like you're shooting me.
649
00:53:58,101 --> 00:54:00,311
ANNA: Be careful, okay?
650
00:54:00,561 --> 00:54:03,147
BRET: Of course.
You, too.
651
00:54:32,718 --> 00:54:34,303
BRET: Hey, everyone.
652
00:54:35,513 --> 00:54:37,974
BRET: Wake up!
No need to get alarmed.
653
00:54:38,224 --> 00:54:41,310
I saw your fire and thought
I'd come visit for a while.
654
00:54:41,936 --> 00:54:43,229
THIEF 1 : Who are you?
655
00:54:43,521 --> 00:54:44,564
Bert Maverick.
656
00:54:44,814 --> 00:54:46,274
BRET: No.
657
00:54:46,524 --> 00:54:51,154
I'm Bret Maverick, and I'm here
to say each one of you has a gun. . .
658
00:54:51,404 --> 00:54:52,864
. . .pointed at your heads.
659
00:54:55,908 --> 00:54:57,743
BRET: Just whistle,
so they can hear you.
660
00:54:58,453 --> 00:54:59,537
BRET: You're surrounded.
661
00:55:06,544 --> 00:55:09,839
BRET: Did another wheel come off?
Clap if you can't whistle!
662
00:55:13,468 --> 00:55:15,428
BRET: See? They're out there.
663
00:55:15,928 --> 00:55:19,182
Zane Cooper will blow your brains
out. Probably heard of him.
664
00:55:19,390 --> 00:55:23,144
I know you're thinking he's old, decrepit,
gums his food and his women.
665
00:55:23,394 --> 00:55:25,062
But he can still shoot straight.
666
00:55:25,354 --> 00:55:27,064
After you is Ugly Annie Bransford.
667
00:55:27,356 --> 00:55:30,526
She came out backwards when
she was born, and nobody noticed.
668
00:55:31,277 --> 00:55:35,406
Her parents had to tie a pork chop
to her so the dog would play with her.
669
00:55:35,698 --> 00:55:39,368
When making love, she has to pretend
she's somebody else.
670
00:55:42,789 --> 00:55:44,207
THIEF 2: You're all right, Bart.
671
00:55:44,457 --> 00:55:46,167
COOP: Admit it.
That was funny.
672
00:55:46,417 --> 00:55:48,419
ANNA: I didn't think so.
673
00:55:49,045 --> 00:55:50,963
BRET: Some lndians
attacked a wagon train.
674
00:55:51,214 --> 00:55:54,926
They said it might be whites acting
like lndians, but I don't believe it.
675
00:55:55,176 --> 00:55:58,805
If you come along with me,
we'll settle this matter.
676
00:55:59,597 --> 00:56:02,141
BRET: So if you could just follow me.
677
00:56:02,475 --> 00:56:05,686
BRET: Get up.
Get in a line and let's go.
678
00:56:06,604 --> 00:56:08,231
THIEF 3: Here's a thing
to remember!
679
00:56:15,363 --> 00:56:19,492
ANNA: Aren't you helping him?
COOP: A man could get killed like that.
680
00:56:29,168 --> 00:56:31,045
ANNA: Did you just help him?
681
00:56:36,968 --> 00:56:38,469
THIEF 4: Shot my whiskey bottle!
682
00:56:46,352 --> 00:56:49,313
ANNA: Oh, that's my gun!
683
00:56:50,231 --> 00:56:52,191
THIEF 4: Damn you!
684
00:56:57,238 --> 00:56:58,865
ANNA:
Oh, isn't he wonderful?
685
00:56:59,157 --> 00:57:00,241
COOP: Oh, yeah.
686
00:57:02,952 --> 00:57:04,162
ANNA: Look at that!
687
00:57:04,412 --> 00:57:06,831
They're all gone.
Isn't it wonderful?
688
00:57:07,123 --> 00:57:09,709
ANNA: I'll be rich!
BRET: It was nothing, really.
689
00:57:09,959 --> 00:57:15,256
COOP: I'll tell you what you did wrong.
ANNA: Now where's the money?
690
00:57:15,506 --> 00:57:17,717
ANNA: You tell me where it is.
691
00:57:17,967 --> 00:57:19,218
ANNA: There it is!
692
00:57:21,471 --> 00:57:24,557
ANNA: I've never seen
such beautiful money!
693
00:57:24,766 --> 00:57:27,185
COOP: Take off that dress!
ANNA: How dare you!
694
00:57:27,477 --> 00:57:29,520
COOP: Not you. Him.
ANNA: Put that cash down!
695
00:57:29,771 --> 00:57:32,356
ANNA: I found it!
BRET: I nearly got blown away!
696
00:57:32,648 --> 00:57:35,193
COOP: I'll take the money.
ANNA: I'll count it for you.
697
00:57:35,443 --> 00:57:36,903
BRET: Don't let her touch it!
698
00:57:37,236 --> 00:57:40,364
COOP: Where are you going?
Stay and clean up your mess.
699
00:57:40,615 --> 00:57:43,034
COOP: Be mature.
Clean up this mess.
700
00:57:43,284 --> 00:57:46,204
BRET: Get back!
Put those guns down and line up.
701
00:57:46,454 --> 00:57:49,082
BRET: Don't let her get
within 1 0 yards of that cash!
702
00:57:53,586 --> 00:57:57,298
M. MARY: I have found you.
For He said, "Seek and ye shall find. "
703
00:57:57,548 --> 00:58:02,011
M. MARY: And I have found you.
Oh, rejoice!
704
00:58:03,304 --> 00:58:06,099
M. MARY: Bless you
for finding my wedding dress.
705
00:58:06,390 --> 00:58:10,686
M. MARY: The Lord says it's good
to bear children. The Lord says--
706
00:58:10,937 --> 00:58:13,356
COOP: It's a beautiful dress.
M. MARY: Thank you.
707
00:58:14,482 --> 00:58:15,608
M. MARGARET: $2,500. . .
708
00:58:16,484 --> 00:58:17,693
. . . $2,600. . .
709
00:58:18,903 --> 00:58:19,904
. . . $2,800. . . .
710
00:58:20,154 --> 00:58:21,489
ANNA: $2,700, ma'am.
711
00:58:21,739 --> 00:58:23,241
M. MARGARET: Are you sure?
ANNA: I'm sure.
712
00:58:23,699 --> 00:58:25,326
BRET: She'd know.
713
00:58:26,452 --> 00:58:29,163
M. MARGARET: $2,700, $2,800. . .
714
00:58:30,331 --> 00:58:31,624
. . .900.
715
00:58:33,835 --> 00:58:38,506
M. MARGARET: $3,000.
Here you go, the 1 0 percent we promised.
716
00:58:42,343 --> 00:58:45,096
M. MARGARET: That leaves us
with $27,000, Margaret Mary.
717
00:58:45,346 --> 00:58:47,473
M. MARY: That's not enough
to start a mission.
718
00:58:47,765 --> 00:58:50,893
M. MARGARET: Don't worry.
We promised Mr. Maverick. . .
719
00:58:51,144 --> 00:58:55,440
. . . $3,000 and we delivered.
The Lord will provide for us.
720
00:59:13,791 --> 00:59:15,543
BRET: My pappy used to say. . .
721
00:59:15,752 --> 00:59:19,922
. . . "Never sneeze when you hide
or smile when you lie.
722
00:59:20,173 --> 00:59:22,467
And never,
under any circumstances. . .
723
00:59:22,717 --> 00:59:27,430
. . .take money from women who've lost
a dog, a wedding dress and a wagon. "
724
00:59:27,722 --> 00:59:29,015
M. MARGARET: Hallelujah!
725
00:59:29,515 --> 00:59:31,559
ANNA: I lost a wedding dress!
Bret!
726
00:59:35,021 --> 00:59:39,192
M. MARGARET: We have got
our money back. Saint Maverick!
727
00:59:39,442 --> 00:59:41,277
ANNA: You owe me my 30�/o .
728
00:59:41,527 --> 00:59:44,280
BRET: I'm a man of my word.
You can have 30�/o . . .
729
00:59:44,530 --> 00:59:46,657
. . .of whatever I got.
730
00:59:49,202 --> 00:59:52,747
COOP: I hate to interrupt,
but I got a problem.
731
00:59:52,997 --> 00:59:55,708
If those renegades
weren't real lndians. . .
732
00:59:56,000 --> 00:59:58,127
. . .who was beating those drums?
733
00:59:58,503 --> 00:59:59,754
ANNA: Maybe it was them.
734
01:00:19,357 --> 01:00:21,609
BRET: I'll take care of this.
735
01:00:28,533 --> 01:00:30,910
JOE: You've come
for the money I owe you?
736
01:00:31,577 --> 01:00:33,329
BRET: Anybody get that?
737
01:00:33,704 --> 01:00:36,624
ANNA: You know about lndians.
Can you speak to him?
738
01:00:36,874 --> 01:00:38,835
BRET:
I'll do my best.
739
01:00:40,545 --> 01:00:42,004
BRET: Friend, go with me on this.
740
01:00:42,255 --> 01:00:44,006
BRET: I'll explain later.
741
01:00:44,674 --> 01:00:46,175
JOE: How long will it take?
742
01:00:46,426 --> 01:00:47,427
It's getting hot.
743
01:00:47,969 --> 01:00:49,637
BRET: I'll make it quick.
Scream at me now�
744
01:00:58,521 --> 01:00:59,522
What's he say?
745
01:01:00,690 --> 01:01:04,318
BRET: It seems
we've committed a terrible sin.
746
01:01:04,610 --> 01:01:05,987
We're on sacred ground.
747
01:01:06,446 --> 01:01:09,991
ANNA: We didn't know that.
Can't you tell him?
748
01:01:10,658 --> 01:01:11,743
BRET: Yeah.
749
01:01:12,535 --> 01:01:14,454
BRET: Shake your head,
fire your rifle in the air...
750
01:01:14,746 --> 01:01:17,081
...look really mad, lots of words�
751
01:01:26,716 --> 01:01:30,470
BRET: His gods demand a sacrifice.
There's no other way.
752
01:01:30,762 --> 01:01:32,722
COOP: Sacrifice?
753
01:01:33,598 --> 01:01:35,099
BRET: Human.
754
01:01:36,726 --> 01:01:40,646
BRET: You're doing great. Point your
finger and speak angry�
755
01:01:53,826 --> 01:01:58,081
BRET: We can go if one of us
passes a bravery test. . .
756
01:01:58,372 --> 01:01:59,290
. . .but one of us
must go with him.
757
01:01:59,665 --> 01:02:01,375
ANNA: What's the bravery test?
758
01:02:01,834 --> 01:02:07,507
BRET: He cuts off your hands.
If you don't make a sound, you pass.
759
01:02:11,803 --> 01:02:15,556
JOE: Who 's the girl? She's pretty�
760
01:02:17,517 --> 01:02:19,769
BRET: Point to her, say you want her�
761
01:02:21,354 --> 01:02:23,439
JOE: Ah, I do want her.
Is she available?
762
01:02:42,208 --> 01:02:44,335
BRET: I'll die
before I let him touch you!
763
01:02:44,585 --> 01:02:46,421
ANNA: There's too many of them!
764
01:02:46,671 --> 01:02:50,174
BRET: You're right. Don't show fear!
It makes them crazy.
765
01:02:53,261 --> 01:02:55,680
BRET: One of us must go,
or there'll be bloodshed.
766
01:02:55,930 --> 01:02:57,473
COOP: I'll go.
BRET: No, I'll go.
767
01:02:57,765 --> 01:03:01,144
COOP: I owe you.
I almost got you killed twice.
768
01:03:01,436 --> 01:03:05,440
BRET: I can't do what you can.
You get these people to safety.
769
01:03:06,107 --> 01:03:09,485
BRET: I'll go, but it's okay.
Third time lucky.
770
01:03:11,154 --> 01:03:13,030
ANNA: Oh, Bret.
771
01:03:14,449 --> 01:03:17,702
BRET: I liked it just now
when you called me Bret.
772
01:03:18,578 --> 01:03:19,579
One thing.
773
01:03:19,996 --> 01:03:21,122
What, Bret?
774
01:03:21,581 --> 01:03:25,334
When you bluff, never tap
your fingernails on your teeth.
775
01:03:25,585 --> 01:03:27,795
That's your second giveaway.
776
01:03:28,838 --> 01:03:32,258
Even at a time like this,
you think of others.
777
01:03:50,193 --> 01:03:51,611
BRET:
778
01:03:51,861 --> 01:03:53,821
Goodbye, my lady.
779
01:03:58,534 --> 01:04:00,119
BRET: You were right, Coop.
780
01:04:01,037 --> 01:04:03,998
I never felt better
than I do right now.
781
01:04:04,832 --> 01:04:06,876
COOP: Take care of yourself.
782
01:04:08,127 --> 01:04:09,879
BRET: Now when they. . .
783
01:04:10,088 --> 01:04:13,049
. . .cut my hands off,
my lucky shirt'll fit.
784
01:04:13,299 --> 01:04:14,842
ANNA:
785
01:04:17,845 --> 01:04:18,805
Bye, Bret.
786
01:04:27,480 --> 01:04:30,191
JOE: What was that about?
My throat's killing me.
787
01:04:30,441 --> 01:04:31,734
BRET: Tell you later.
JOE: Tell me later.
788
01:04:34,403 --> 01:04:36,989
BRET:
I could die happy right now.
789
01:05:02,223 --> 01:05:05,059
BRET: I'm just trying to. . . .
Will you slow down?
790
01:05:05,560 --> 01:05:09,021
BRET: I can't get my. . . . Where'd
you get this useless piece of junk?
791
01:05:09,272 --> 01:05:13,359
JOE: I won it off a Russian at poker.
Watch out!
792
01:05:13,609 --> 01:05:15,445
JOE: My bicycle! Look at that!
793
01:05:15,695 --> 01:05:18,239
BRET:
I'll stick to a horse.
794
01:05:18,489 --> 01:05:20,616
Why are they laughing?
795
01:05:20,867 --> 01:05:22,368
JOE: Nobody's ever ridden it before.
796
01:05:22,618 --> 01:05:24,996
BRET:
Ooh, hey!
797
01:05:25,747 --> 01:05:27,915
You sure do pick the spots.
798
01:05:28,166 --> 01:05:29,917
Yeah, I know.
799
01:05:30,376 --> 01:05:33,379
Next time you people drive us off,
I'll find. . .
800
01:05:33,629 --> 01:05:36,591
. . .some swampland so awful
you'll leave us alone.
801
01:06:01,657 --> 01:06:02,867
BRET: ls that good?
JOE: Nah.
802
01:06:08,706 --> 01:06:11,542
BRET: What's with the drums
and war paint and horses?
803
01:06:11,876 --> 01:06:14,128
JOE: We had a lousy year.
804
01:06:14,378 --> 01:06:18,091
So when this Russian archduke,
who gave me the bike. . .
805
01:06:18,883 --> 01:06:22,637
. . .came and wanted to see
the real West, I said, "Okay. "
806
01:06:22,929 --> 01:06:24,013
He pays well.
807
01:06:25,973 --> 01:06:30,019
We get dressed up in war paint
and whoop around like idiots.
808
01:06:30,269 --> 01:06:33,981
He wants me to speak like
they say in books: "How, white man! "
809
01:06:34,273 --> 01:06:35,650
You people are such assholes!
810
01:06:37,068 --> 01:06:40,196
JOE: And he's got to hear
the war drums all the time!
811
01:06:40,488 --> 01:06:41,531
Gets on my nerves.
812
01:06:41,781 --> 01:06:45,410
JOE: You'll move on, you'll have
the cash. What's eating you?
813
01:06:46,244 --> 01:06:49,080
JOE: Bret.
BRET: What?
814
01:06:49,330 --> 01:06:51,541
I don't have the $1 ,000 I owe you.
815
01:06:51,791 --> 01:06:53,835
Oh, I knew you'd say that.
816
01:06:54,085 --> 01:06:58,131
JOE: I'm sorry. You'll get it as soon
as I change my rubles into dollars.
817
01:06:58,381 --> 01:07:01,467
BRET: When will that be?
The big game's only a few days--
818
01:07:01,759 --> 01:07:05,471
JOE: You need $25,000 to get into that.
You're crazy.
819
01:07:05,721 --> 01:07:11,477
BRET: I know that.
I suppose I have to win the $3,000.
820
01:07:11,727 --> 01:07:14,105
With your $1 ,000,
I'll only have to win $2,000.
821
01:07:14,397 --> 01:07:15,648
JOE: Wait!
822
01:07:16,566 --> 01:07:20,528
You've got $22,000?
823
01:07:21,946 --> 01:07:22,947
Cash?
824
01:07:23,531 --> 01:07:24,907
It's not frog skins.
825
01:07:26,617 --> 01:07:28,536
I've never seen $22,000.
826
01:07:28,745 --> 01:07:31,539
BRET: I've never seen 25.
This is terrible!
827
01:07:31,748 --> 01:07:32,874
Can I see it?
828
01:07:33,958 --> 01:07:34,959
Why not?
829
01:07:35,668 --> 01:07:37,754
JOE: Can I touch it?
BRET: You can roll in it.
830
01:07:38,004 --> 01:07:40,590
JOE: Where is it?
BRET: Where else?
831
01:07:42,633 --> 01:07:44,594
JOE: What is this stuff?
832
01:07:47,346 --> 01:07:49,766
JOE: Oh, ha, ha, ha! Very funny.
BRET: What?
833
01:07:52,393 --> 01:07:54,312
BRET: It's. . . .
It's newspaper!
834
01:07:59,442 --> 01:08:02,737
JOE: You all right? Was it the food?
BRET: No, no, no!
835
01:08:02,987 --> 01:08:05,073
BRET:
I'll kill her!
836
01:08:05,323 --> 01:08:06,949
JOE: What?
BRET: Annabelle!
837
01:08:07,200 --> 01:08:10,953
BRET: How could she when
I was off to face my doom?
838
01:08:11,245 --> 01:08:15,083
You were to cut my hands off,
she robbed me anyway!
839
01:08:15,374 --> 01:08:18,461
JOE: Pull yourself together!
Everyone's looking.
840
01:08:20,088 --> 01:08:23,466
JOE: I got your money.
I wanted to see how you'd react.
841
01:08:23,674 --> 01:08:25,343
I was just teasing you.
842
01:08:30,807 --> 01:08:33,893
BRET: Teasing?
I don't like being teased.
843
01:08:34,143 --> 01:08:36,270
JOE: I'll kill you!
You'll be dead, I'll be happy.
844
01:08:36,521 --> 01:08:37,522
JOE: Wait!
BRET: What?
845
01:08:37,814 --> 01:08:40,024
JOE: Did you say, "dead"?
BRET: Yes.
846
01:08:42,151 --> 01:08:43,945
JOE: I just got an idea!
847
01:09:17,812 --> 01:09:19,647
JOE: Big asshole.
848
01:09:22,233 --> 01:09:24,694
JOE: Ah, bonjour, Monseigneur.
849
01:09:24,944 --> 01:09:26,362
JOE: Comment allez-vous?
850
01:09:26,612 --> 01:09:28,781
ARCHDUKE: C'est la langue
des missionaires.
851
01:09:29,031 --> 01:09:30,491
ARCHDUKE: Parle anglais.
852
01:09:33,786 --> 01:09:34,746
JOE: How, white man!
853
01:09:35,079 --> 01:09:38,458
ARCHDUKE: Hello, Noble Savage.
I've had a terrible day.
854
01:09:38,750 --> 01:09:42,253
I kill every animal in sight
and it's boring me.
855
01:09:42,503 --> 01:09:43,629
JOE: Boring?
856
01:09:43,921 --> 01:09:49,302
JOE: Maybe His Largeness be interested
in greatest Western thrill.
857
01:09:50,219 --> 01:09:51,471
ARCHDUKE: What is it?
858
01:09:52,472 --> 01:09:54,140
JOE: Come, come!
859
01:10:04,484 --> 01:10:06,444
ARCHDUKE:
What is best Western thrill?
860
01:10:09,072 --> 01:10:10,239
JOE:
Kill lnjun.
861
01:10:10,948 --> 01:10:12,200
JOE: Shh!
862
01:10:12,742 --> 01:10:14,077
ARCHDUKE: ls it legal?
863
01:10:14,368 --> 01:10:19,040
JOE: White man been doing it for years,
but much wampum needed.
864
01:10:21,292 --> 01:10:22,293
How much?
865
01:10:22,627 --> 01:10:25,713
JOE: Uh. . . .
One thousand.
866
01:10:26,089 --> 01:10:27,548
ARCHDUKE: One thousand?
867
01:10:27,799 --> 01:10:30,635
Don't tie him.
That wouldn't be sporting.
868
01:10:30,885 --> 01:10:33,846
No, he'll lose, but easy hit.
Dying anyway.
869
01:10:34,097 --> 01:10:36,974
Smoke too much tobacco.
870
01:10:37,225 --> 01:10:39,685
JOE: Put out of misery.
Deal?
871
01:10:39,936 --> 01:10:40,770
ARCHDUKE: Deal.
872
01:10:43,898 --> 01:10:46,359
JOE: Me go find
and give him courage.
873
01:10:47,110 --> 01:10:50,196
Indian law say death private thing.
You wait here.
874
01:10:56,661 --> 01:10:58,496
BRET: Psst! Hey!
875
01:10:59,539 --> 01:11:02,792
JOE: Bret?
BRET: Who else? Did you fix his gun?
876
01:11:03,042 --> 01:11:04,961
JOE: He wouldn't let go of it.
877
01:11:05,211 --> 01:11:07,463
BRET: Great!
What's in it for me if I die?
878
01:11:07,713 --> 01:11:10,508
I got him up to $500.
879
01:11:10,716 --> 01:11:13,678
BRET: 500? Worth the risk.
Let's get it over with.
880
01:11:13,928 --> 01:11:15,388
JOE: $250 a piece.
881
01:11:15,680 --> 01:11:18,641
BRET: I'm the one taking all the risk.
Why do you need $250?
882
01:11:18,891 --> 01:11:20,476
JOE: Shh!
883
01:11:20,726 --> 01:11:22,562
JOE: So, Arch!
884
01:11:22,812 --> 01:11:24,230
JOE: Look sick.
885
01:11:28,234 --> 01:11:29,527
ARCHDUKE: Tell him to run.
886
01:11:29,819 --> 01:11:31,696
JOE: No, no, no.
Wrong!
887
01:11:31,946 --> 01:11:34,323
Why?
I don't want to lose the light.
888
01:11:34,574 --> 01:11:39,495
JOE: lnjun shot by white man's weapon
not reach Happy Hunting Ground.
889
01:11:39,746 --> 01:11:42,206
JOE: lnjun die by lndian way.
890
01:11:42,457 --> 01:11:46,878
ARCHDUKE: I never used one of those.
JOE: Psst!
891
01:11:47,170 --> 01:11:48,337
JOE: Real easy, see?
892
01:12:08,316 --> 01:12:13,071
ARCHDUKE: No wonder you people
were so easy to conquer. Give me it!
893
01:12:13,863 --> 01:12:15,198
JOE: $2,000.
894
01:12:15,531 --> 01:12:17,408
ARCHDUKE: $2,000?
895
01:12:18,034 --> 01:12:19,827
ARCHDUKE: $2,000. Give me that.
896
01:12:23,164 --> 01:12:25,249
JOE: Come, come!
897
01:12:37,804 --> 01:12:41,182
ARCHDUKE: I killed him.
898
01:12:41,432 --> 01:12:42,600
I really killed him!
899
01:12:45,436 --> 01:12:47,814
ARCHDUKE: Will you leave him
for the vultures?
900
01:12:49,524 --> 01:12:54,153
JOE: Never liked him much anyway.
Come, we get the money now.
901
01:13:03,496 --> 01:13:05,915
JOE: Partner, we did it!
902
01:13:06,332 --> 01:13:09,043
BRET: We did it.
Yeah, "we" did it.
903
01:13:09,502 --> 01:13:11,254
BRET: He could have killed me!
904
01:13:11,504 --> 01:13:16,008
BRET: Arrows missing, bullets whiz--
JOE: We had to make it look real.
905
01:13:16,259 --> 01:13:19,011
BRET: Real? You knew
he'd miss me by this much!
906
01:13:19,262 --> 01:13:20,930
JOE: Shoot this.
BRET: You shoot it.
907
01:13:21,139 --> 01:13:22,682
JOE: I'll show you something.
908
01:13:22,974 --> 01:13:24,684
BRET: You get
a 5-second start.
909
01:13:24,976 --> 01:13:27,812
JOE: I saved your life!
BRET: What?
910
01:13:28,062 --> 01:13:29,897
JOE: Shoot it.
I'll show you.
911
01:13:34,277 --> 01:13:35,695
BRET: Ow!
912
01:13:36,362 --> 01:13:38,406
BRET: That's not funny.
JOE: Hurts, doesn't it?
913
01:13:38,656 --> 01:13:42,452
JOE: Anybody who uses my bow
can't use their hand for half a day.
914
01:13:44,579 --> 01:13:48,249
JOE: And fresh from the mint.
All yours. You earned it.
915
01:13:49,917 --> 01:13:52,086
BRET: I'd kiss you, but there's people.
916
01:13:52,378 --> 01:13:54,005
JOE: Don't do that.
917
01:13:54,297 --> 01:13:57,175
JOE: So. . .I guess
you'll be going now.
918
01:13:58,593 --> 01:14:00,511
BRET: How will I explain I got away. . .
919
01:14:00,803 --> 01:14:03,097
. . .with my hands still attached?
920
01:14:03,347 --> 01:14:07,101
JOE: Tell them you got us drunk
and escaped in the confusion.
921
01:14:07,351 --> 01:14:09,896
BRET: Nobody'll believe that.
It's stupid.
922
01:14:10,146 --> 01:14:13,483
JOE: You people believe anything.
Besides, that's not $500.
923
01:14:14,734 --> 01:14:18,988
JOE: I got the big dunce up to $1 ,000.
BRET: From $500 to $1 ,000?
924
01:14:19,197 --> 01:14:22,658
JOE: Who's the best?
BRET: He would've gone for $2,000.
925
01:14:22,950 --> 01:14:24,952
JOE: Uh, no!
That's pushing it, really.
926
01:14:25,203 --> 01:14:27,497
BRET: All I need now is another $2,000.
927
01:14:27,747 --> 01:14:28,956
JOE: You'll win it soon.
928
01:14:29,207 --> 01:14:31,709
BRET: With my luck,
I'll lose this 1 ,000.
929
01:14:32,126 --> 01:14:34,212
JOE: Hey, what's this?
930
01:14:34,545 --> 01:14:36,881
You insult me by counting it?
931
01:14:39,425 --> 01:14:44,305
BRET: I'm sorry Joseph, but lately,
even my close friends. . .
932
01:14:44,597 --> 01:14:45,973
. . .have stiffed me.
933
01:14:46,474 --> 01:14:49,519
JOE: Oh, hey, Mav!
What are friends for?
934
01:14:54,357 --> 01:14:56,234
BRET: Yeah.
It's all there, isn't it?
935
01:15:01,989 --> 01:15:04,200
BRET: I had to hotfoot it
out of there...
936
01:15:04,492 --> 01:15:07,662
...as it wouldn 't be long
before Joseph had a scheme...
937
01:15:07,912 --> 01:15:11,457
... to help me reinvest
my newly-acquired thousand.
938
01:15:16,462 --> 01:15:17,964
CHILDREN: Goodbye, Bert.
939
01:15:18,214 --> 01:15:21,092
BRET: The $2,000 wasn 't the only thing
I was short on.
940
01:15:21,342 --> 01:15:23,886
I was really getting short on time.
941
01:16:04,677 --> 01:16:06,012
BRET: Hey!
942
01:16:10,349 --> 01:16:11,392
BRET: Hey!
943
01:16:22,236 --> 01:16:24,697
ANGEL: Should've paid your cowhands
a little more.
944
01:16:24,989 --> 01:16:27,700
Lucky for you,
I don't mind being made a fool of.
945
01:16:27,950 --> 01:16:32,955
ANGEL: lf you hadn't done what you did,
I might've let you live.
946
01:16:39,003 --> 01:16:40,838
But now I won't.
947
01:16:44,092 --> 01:16:48,596
BRET: It occurred to me, before I
blacked out, he might be teasing.
948
01:16:50,473 --> 01:16:51,974
And then again...
949
01:16:52,558 --> 01:16:53,559
...maybe not.
950
01:16:57,855 --> 01:16:59,482
BRET: Whoa, whoa!
951
01:17:00,399 --> 01:17:01,901
BRET: Whoa.
952
01:17:02,110 --> 01:17:04,153
Whoa!
953
01:17:04,987 --> 01:17:06,280
All right, Lord.
954
01:17:07,323 --> 01:17:11,035
That's enough.
I've found humility.
955
01:17:11,285 --> 01:17:15,039
If you could get me out of this,
I don't mean to be. . .
956
01:17:15,706 --> 01:17:17,500
. . .too presumptuous, but. . . .
957
01:17:17,750 --> 01:17:19,460
Whoa.
958
01:17:30,054 --> 01:17:32,807
Let's go!
Go, Ollie, go!
959
01:17:34,434 --> 01:17:35,977
Thank you, Lord.
960
01:17:36,227 --> 01:17:38,146
All right, Ollie.
You can stop now.
961
01:17:38,604 --> 01:17:40,606
Ollie, you can stop!
962
01:17:41,149 --> 01:17:42,942
You can stop, Ollie.
963
01:17:43,192 --> 01:17:45,945
You can stop.
Thattaboy!
964
01:18:11,095 --> 01:18:12,889
All right, Ollie!
965
01:18:16,184 --> 01:18:17,393
Don't go, Ollie!
966
01:18:18,352 --> 01:18:20,730
BRET: Stay there, pal.
Come on!
967
01:18:25,651 --> 01:18:27,945
No!
No, no. Don't run!
968
01:18:39,082 --> 01:18:40,500
Ollie!
969
01:19:04,232 --> 01:19:05,233
ANNA: Bret!
970
01:19:06,025 --> 01:19:06,984
Bret!
971
01:19:07,276 --> 01:19:09,779
Bret Maverick! Look at you.
972
01:19:10,029 --> 01:19:11,823
My hero's alive and well.
973
01:19:12,073 --> 01:19:12,949
You seem happy.
974
01:19:13,241 --> 01:19:15,034
Well, I am.
975
01:19:15,284 --> 01:19:18,121
ANNA: How ever did you escape
from those hostiles?
976
01:19:21,541 --> 01:19:24,502
I'm not exactly
a whole man anymore.
977
01:19:43,396 --> 01:19:47,483
ANNA: My beautiful, beautiful,
perfect male.
978
01:19:47,817 --> 01:19:50,445
I don't want to seem forward, but. . .
979
01:19:50,695 --> 01:19:53,406
. . .could you loan me $4,000?
980
01:19:53,656 --> 01:19:58,536
ANNA: I've only broken even
at the poker tables these days.
981
01:19:59,537 --> 01:20:01,539
That means you can't enter.
982
01:20:01,789 --> 01:20:05,877
Mrs. B., I'd give you
that money in a heartbeat.
983
01:20:06,127 --> 01:20:08,421
The problem is,
I'm $2,000 short myself.
984
01:20:08,671 --> 01:20:11,466
ANNA: And my poor, pure heart
was just set on it.
985
01:20:12,216 --> 01:20:15,970
ARCHDUKE:
This wine is for peasants!
986
01:20:20,558 --> 01:20:23,603
BRET: Set on this, Mrs. Bransford.
987
01:20:25,605 --> 01:20:29,525
BRET: Just stay as pure as you are
right now and I'll be back soon.
988
01:20:34,989 --> 01:20:37,492
WOMAN: Hunting savages,
wasn't that dangerous?
989
01:20:37,784 --> 01:20:40,453
ARCHDUKE: It's primitive,
but I like killing.
990
01:20:40,703 --> 01:20:43,498
BRET: Excuse me,
but may I speak with you?
991
01:20:43,748 --> 01:20:45,458
ARCHDUKE: Do you know who I am?
992
01:20:45,750 --> 01:20:48,669
BRET: No, but I do know who I am.
Maverick, lndian Affairs.
993
01:20:55,259 --> 01:20:58,221
BRET: It's over for you, Dukey.
Joseph talked.
994
01:20:58,930 --> 01:21:01,349
ARCHDUKE:
I know no one with that name.
995
01:21:01,599 --> 01:21:06,270
BRET: That's what he said of you
when I investigated the murder.
996
01:21:06,854 --> 01:21:09,857
BRET: But once in jail,
he told the truth, and so will you.
997
01:21:10,108 --> 01:21:12,193
But, I no American.
998
01:21:12,485 --> 01:21:14,654
Murder's murder, Dukey.
You face. . .
999
01:21:14,904 --> 01:21:18,616
. . .at least 1 0 years in jail
and a $6,000 fine.
1000
01:21:18,866 --> 01:21:20,618
Six. . .? Wait, wait!
I have. . .
1001
01:21:20,868 --> 01:21:22,870
. . .six, six, six thousand.
1002
01:21:23,121 --> 01:21:24,872
ARCHDUKE: I have 6,000.
Please help me--
1003
01:21:25,123 --> 01:21:28,793
BRET: Do you know the penalty
for bribing an lndian Affairs official?
1004
01:21:29,043 --> 01:21:32,672
ARCHDUKE: No, please, I'm going home.
Take the 6. Fix it.
1005
01:21:33,423 --> 01:21:34,966
ARCHDUKE: Take, take!
BRET: All right.
1006
01:21:35,216 --> 01:21:38,177
BRET: The courts are overworked.
I'll give you a break.
1007
01:21:39,262 --> 01:21:41,013
BRET: Don't shoot any more lndians.
1008
01:21:41,222 --> 01:21:43,391
BRET: All right?
ARCHDUKE: No, no.
1009
01:21:49,772 --> 01:21:52,108
BRET: Excuse me,
has there been an accident?
1010
01:21:52,358 --> 01:21:55,737
Miss Annabelle, can I speak with you?
Excuse me, gentlemen.
1011
01:21:55,987 --> 01:21:59,365
GAMBLER 1 : Good luck, Miss Annabelle.
ANNA: Gentlemen.
1012
01:21:59,574 --> 01:22:02,243
BRET: I got something to show you.
1013
01:22:04,412 --> 01:22:05,788
Close your eyes, Annabelle.
1014
01:22:09,751 --> 01:22:11,294
BRET: You're in the game!
1015
01:22:11,586 --> 01:22:14,380
I'm in the game!
1016
01:22:14,630 --> 01:22:15,965
BRET: Best be quiet.
1017
01:22:16,215 --> 01:22:17,216
ANNA: Your goodness has no end?
1018
01:22:17,508 --> 01:22:18,968
BRET: Apparently not.
1019
01:22:19,761 --> 01:22:23,723
Heaven will kiss you for this one,
Mr. Maverick.
1020
01:22:24,807 --> 01:22:26,851
I just realized something.
1021
01:22:27,685 --> 01:22:28,770
What?
1022
01:22:29,479 --> 01:22:31,397
You can't help it, can you?
1023
01:22:33,066 --> 01:22:35,359
You are irresistible.
1024
01:22:39,864 --> 01:22:44,744
BRET: lf by some small chance
you happen to win, I'll expect my 50�/o .
1025
01:22:44,994 --> 01:22:48,581
ANNA: Then I'll be expecting
my 50�/o of your winnings.
1026
01:22:49,415 --> 01:22:52,210
BRET: Perhaps we should
consider that a loan.
1027
01:23:23,658 --> 01:23:25,034
ANGEL: Let him go!
1028
01:23:31,290 --> 01:23:33,501
ANGEL: How'd you get here?
Tell me!
1029
01:23:33,751 --> 01:23:35,711
BRET: No, you tell me. . .
1030
01:23:36,212 --> 01:23:39,549
. . .why you said you'd never
let me make it to this game?
1031
01:23:39,841 --> 01:23:41,134
Who's trying to stop me?
1032
01:23:42,552 --> 01:23:45,346
It's going to be a pleasure
playing you again.
1033
01:23:46,305 --> 01:23:48,266
The pleasure's all yours.
1034
01:23:49,225 --> 01:23:50,101
ANGEL: Come on.
1035
01:23:59,360 --> 01:24:00,611
ANGEL: All right, all right!
1036
01:24:07,452 --> 01:24:08,870
COMMODORE: Hey!
1037
01:24:09,537 --> 01:24:10,997
COMMODORE: My, my, my!
1038
01:24:16,377 --> 01:24:17,253
COMMODORE:
Hit it!
1039
01:24:21,758 --> 01:24:23,509
COMMODORE:
Welcome to my ship. . .
1040
01:24:23,760 --> 01:24:25,428
. . .the Lauren Belle.
1041
01:24:25,720 --> 01:24:28,473
And welcome to the first Annual. . .
1042
01:24:28,765 --> 01:24:30,767
. . .All River's
Draw Poker Championship.
1043
01:24:35,605 --> 01:24:36,981
Rules are simple.
1044
01:24:37,231 --> 01:24:39,609
We play till we drop.
Winner takes all.
1045
01:24:39,859 --> 01:24:42,320
The dealer can call one break
of one hour.
1046
01:24:42,570 --> 01:24:44,238
If you bust, you're gone.
1047
01:24:46,407 --> 01:24:50,119
20 players means
there's going to be 1 9 broken hearts.
1048
01:24:51,788 --> 01:24:54,499
COMM:
Let's make it a great contest.
1049
01:24:54,707 --> 01:24:56,834
An honest, great contest.
1050
01:24:57,085 --> 01:24:58,169
For that reason. . .
1051
01:24:58,419 --> 01:25:02,465
. . .I've imported one of the West's
most remarkable lawmen.
1052
01:25:03,466 --> 01:25:05,134
COMM:
Marshal Zane Cooper.
1053
01:25:05,384 --> 01:25:06,803
COMM:
He'll run things.
1054
01:25:09,514 --> 01:25:11,099
Come on up here, Coop.
1055
01:25:15,937 --> 01:25:18,356
COOP:
Thank you, Commodore Duvall.
1056
01:25:18,648 --> 01:25:21,609
Now players,
anyone caught cheating. . .
1057
01:25:21,943 --> 01:25:24,779
. . .will forfeit his entry fee
and be banned.
1058
01:25:25,029 --> 01:25:26,280
See these?
1059
01:25:27,407 --> 01:25:30,785
COOP: They're the only 2 allowed here.
Anyone breaking rules. . .
1060
01:25:31,828 --> 01:25:34,080
. . .better be a faster draw than me.
1061
01:25:34,455 --> 01:25:36,374
COOP: And better learn how to swim.
1062
01:25:41,963 --> 01:25:43,381
COOP: Thank you, sir.
1063
01:25:45,967 --> 01:25:47,593
COOP: Commodore.
COMM: All right, gamblers. . .
1064
01:25:47,844 --> 01:25:50,263
. . .step right up
and bring your money.
1065
01:25:51,889 --> 01:25:53,266
BRET: After you.
1066
01:25:55,184 --> 01:25:56,394
COMM:
$25,000.
1067
01:25:56,644 --> 01:25:58,146
HIGHTOWER:
That's correct. Here.
1068
01:25:58,438 --> 01:26:00,148
COOP:
Make your mark right here.
1069
01:26:01,357 --> 01:26:02,775
Thank you, sir.
1070
01:26:03,192 --> 01:26:05,570
COOP: Put your money in
and make your mark here right.
1071
01:26:05,903 --> 01:26:07,113
Good luck to you.
1072
01:26:07,905 --> 01:26:08,990
Here it is.
1073
01:26:09,240 --> 01:26:10,616
I'll take good care of it.
1074
01:26:13,202 --> 01:26:14,287
Count that, would you?
1075
01:26:16,539 --> 01:26:17,623
It's all there.
1076
01:26:17,915 --> 01:26:19,417
I'm sure it is.
1077
01:26:31,095 --> 01:26:33,723
COMM:
The games will begin in 1 0 minutes.
1078
01:26:35,725 --> 01:26:41,022
COOP: Folks, if we had $25,000 more,
we'd have a half-million.
1079
01:26:41,314 --> 01:26:43,983
COOP: We're minus one entry fee.
COMM: What?!
1080
01:26:44,275 --> 01:26:45,818
COOP:
I believe it's yours.
1081
01:26:53,034 --> 01:26:55,411
COOP: Do I need to count it?
1082
01:26:55,661 --> 01:26:59,082
CROWD: Yeah!
COMM: I don't think so.
1083
01:27:00,083 --> 01:27:01,918
COOP: Even half-million.
1084
01:27:04,253 --> 01:27:07,632
COOP: This safe was brought in
specially for this contest.
1085
01:27:07,924 --> 01:27:12,220
I selected the combination.
I'm the only one that knows it.
1086
01:27:12,678 --> 01:27:16,349
Commodore, the money's as protected
as I can make it.
1087
01:27:17,183 --> 01:27:19,602
COMM:
There it is. Gamblers. . .
1088
01:27:19,894 --> 01:27:24,190
. . .find your designated table
and let's play some poker!
1089
01:28:26,002 --> 01:28:27,378
5,000.
1090
01:28:49,567 --> 01:28:50,777
My pot.
1091
01:29:01,120 --> 01:29:02,413
ANGEL: I'll call you.
1092
01:29:03,414 --> 01:29:04,582
GAMBLER 1 :
Gentlemen. . .
1093
01:29:04,999 --> 01:29:06,542
. . .four kings.
1094
01:29:09,045 --> 01:29:11,172
COOP: All right, young man.
Let's go.
1095
01:29:11,422 --> 01:29:12,965
WOMAN IN CROWD:
Hey!
1096
01:29:14,634 --> 01:29:16,010
GAMBLER 2:
You cheating bastard!
1097
01:29:16,302 --> 01:29:18,596
COOP:
Sit down! I'll handle this.
1098
01:29:18,846 --> 01:29:20,473
GAMBLER 3:
I knew it was him!
1099
01:29:20,723 --> 01:29:22,308
GAMBLER 1 :
Don't touch my chips!
1100
01:29:32,235 --> 01:29:35,363
GAMBLER 1 : Hang on a second!
Wait!
1101
01:29:35,738 --> 01:29:37,657
GAMBLER 1 :
Where are you taking me?
1102
01:29:37,907 --> 01:29:40,535
GAMBLER 1 :
I can't swim!
1103
01:29:46,791 --> 01:29:48,459
GAMBLER 4:
Gentlemen, my pleasure.
1104
01:29:56,467 --> 01:29:59,262
MULDER:
Kings over tens, gentlemen.
1105
01:30:00,138 --> 01:30:01,597
MULDER:
Ripped my shirt!
1106
01:30:01,848 --> 01:30:05,977
COOP: Time to go for a swim.
Divide the chips among the players.
1107
01:30:06,352 --> 01:30:07,812
GAMBLER 5:
You son of a bitch!
1108
01:30:10,273 --> 01:30:11,733
COOP:
Sorry, old-timer, that's it.
1109
01:30:18,364 --> 01:30:20,992
COOP: Sir.
MULDER: lf you don't mind.
1110
01:30:21,617 --> 01:30:24,912
COOP: At your pleasure.
MULDER: Thank you, Mr. Coop.
1111
01:30:37,008 --> 01:30:38,593
GAMBLER 5:
Thank you, gentlemen.
1112
01:30:47,602 --> 01:30:51,397
GAMBLER 6: Good game, Hightower.
DEALER: Hightower retires.
1113
01:30:53,983 --> 01:30:55,318
Oh!
1114
01:31:02,950 --> 01:31:04,077
4 queens.
1115
01:31:10,166 --> 01:31:11,417
DEALER 2: Congratulations.
1116
01:31:12,335 --> 01:31:15,880
Chips'll be waiting at the main table.
Good luck in the final game.
1117
01:31:21,969 --> 01:31:23,262
DEALER 3: Full house.
1118
01:31:23,554 --> 01:31:26,682
COMM: That's a good hand.
That beats 1 . . .
1119
01:31:27,141 --> 01:31:28,309
. . .2. . .
1120
01:31:28,768 --> 01:31:30,478
. . .3 sevens.
1121
01:31:31,396 --> 01:31:32,730
But not 4.
1122
01:31:32,980 --> 01:31:33,815
What?
1123
01:31:37,110 --> 01:31:39,445
I didn't. . . .
1124
01:31:39,695 --> 01:31:41,697
DEALER 3:
Why don't you get a drink?
1125
01:31:41,989 --> 01:31:45,910
DEALER 3: You'll feel better
if you get fresh air.
1126
01:31:46,160 --> 01:31:47,495
Watch your step.
1127
01:31:54,001 --> 01:31:58,714
COMM: I hate those sad losers.
COOP: Don't play if you can't afford it.
1128
01:31:59,006 --> 01:32:00,341
COMM: How's it look?
1129
01:32:00,591 --> 01:32:03,344
COOP: It looks like you,
Mrs. Bransford, the Spaniard. . .
1130
01:32:03,594 --> 01:32:06,973
. . .and, unless a miracle happens,
Maverick.
1131
01:32:07,390 --> 01:32:08,975
COMM: Maverick, huh?
1132
01:32:09,809 --> 01:32:13,187
COMM: When it's decided,
call a break for an hour. . .
1133
01:32:16,315 --> 01:32:18,818
. . .and let's set it up
at that table.
1134
01:32:20,027 --> 01:32:23,197
GAMBLER 7: I was going to leave you
something, but I'm cleaned out.
1135
01:32:23,448 --> 01:32:25,324
DEALER 4:
You're a hell of a player.
1136
01:32:25,616 --> 01:32:27,326
GAMBLER 7:
It's the most I enjoyed losing.
1137
01:32:30,121 --> 01:32:31,372
GAMBLER 7:
Adios.
1138
01:32:33,082 --> 01:32:35,918
ANNA: That's for you.
DEALER 4: Thank you, ma'am.
1139
01:32:36,169 --> 01:32:41,132
DEALER 4: Congratulations.
I'll have your chips set up.
1140
01:33:18,669 --> 01:33:20,004
GAMBLER 8:
Good luck to you, son.
1141
01:33:22,298 --> 01:33:26,803
DEALER 1 : Leave your chips here,
I'll transfer them to the final game.
1142
01:33:27,637 --> 01:33:29,305
Congratulations.
1143
01:33:38,773 --> 01:33:41,609
The players can take
a one hour break.
1144
01:33:41,859 --> 01:33:46,364
Anyone not back at the stroke of five,
forfeit their winnings.
1145
01:34:01,712 --> 01:34:03,631
BRET: Annabelle.
ANNA: Bret.
1146
01:34:04,465 --> 01:34:06,426
BRET: Annabelle!
1147
01:34:06,759 --> 01:34:08,719
BRET:
l. . .though. . . .
1148
01:34:08,970 --> 01:34:09,971
Good morning.
1149
01:34:19,814 --> 01:34:21,357
BRET: Sorry.
1150
01:34:54,640 --> 01:34:57,268
BELLMAN:
30 minutes, everybody.
1151
01:34:57,852 --> 01:35:00,021
30 minutes to the final game.
1152
01:35:07,695 --> 01:35:09,697
He's a good 4 minutes fast.
1153
01:35:10,448 --> 01:35:11,449
BELLMAN:
30 minutes. . . .
1154
01:35:14,035 --> 01:35:15,495
CHIP MAN: Positions, sir?
1155
01:35:15,787 --> 01:35:18,372
COOP: Dealer over there.
Give me the cards.
1156
01:35:22,627 --> 01:35:24,796
BELLMAN:
1 5 minutes, everybody.
1157
01:35:25,088 --> 01:35:29,217
BELLMAN: 1 5 minutes.
BRET: Maybe we better get serious.
1158
01:35:29,467 --> 01:35:31,636
CATHY: Ooh!
WAYLON: Here.
1159
01:35:31,928 --> 01:35:33,346
COOP: I've got it,
if you don't mind.
1160
01:35:33,596 --> 01:35:36,390
Madam, we have rules
about that on board ship.
1161
01:35:36,641 --> 01:35:37,892
That's my gun.
1162
01:35:38,142 --> 01:35:39,936
COOP: It's your gun?
WAYLON: Yeah, it's mine.
1163
01:35:40,186 --> 01:35:41,187
COOP: Do you swim?
1164
01:35:41,437 --> 01:35:44,232
Swim? No.
But she does and it's her gun.
1165
01:35:44,482 --> 01:35:45,733
COOP: And this one?
1166
01:35:45,983 --> 01:35:47,902
COOP: ls this hers too?
WAYLON: I'm carrying it for her.
1167
01:35:48,152 --> 01:35:50,029
CATHY: What?
COOP: Madam, is this your husband?
1168
01:35:50,321 --> 01:35:53,116
WAYLON: How about a little boat?
COOP: A little boat?
1169
01:36:26,733 --> 01:36:30,862
COOP: Well, you look particularly
ravishing for 5 in the morning.
1170
01:36:31,154 --> 01:36:34,574
Nice glow about you.
Five minutes, Mr. Maverick!
1171
01:37:30,713 --> 01:37:31,839
COOP: Dealer. . .
1172
01:37:32,340 --> 01:37:36,135
. . .start dividing up Maverick's
chips. Looks like he's a no-show.
1173
01:38:11,421 --> 01:38:12,296
BRET: Wait!
1174
01:38:15,174 --> 01:38:16,467
BRET: Excuse me.
1175
01:38:29,397 --> 01:38:32,275
COOP: Dealer,
you can start the game.
1176
01:38:32,608 --> 01:38:33,776
DEALER: Ante up, everyone.
$50.
1177
01:38:47,582 --> 01:38:50,209
BRET: A thousand and two more.
1178
01:38:51,961 --> 01:38:54,464
ANNA: I'll see your $2,000 and. . . .
1179
01:38:55,923 --> 01:38:57,967
Can I bid everything I have?
1180
01:38:58,217 --> 01:38:59,093
DEALER: Yes, ma'am.
1181
01:39:01,304 --> 01:39:03,681
ANNA: That'll be $1 2,000.
1182
01:39:07,435 --> 01:39:10,480
COMM: Too rich for my blood.
ANGEL: I'm out.
1183
01:39:14,484 --> 01:39:17,612
BRET: What the hell!
I feel like being silly. I'll call.
1184
01:39:22,825 --> 01:39:24,911
It's just a pair of sixes.
1185
01:39:25,495 --> 01:39:28,372
If you can beat that,
then I'm licked.
1186
01:39:28,998 --> 01:39:31,417
Not a totally unpleasant prospect.
1187
01:39:36,089 --> 01:39:37,882
ANNA: I'm out of the game.
1188
01:39:39,050 --> 01:39:40,760
I'm out.
1189
01:39:41,010 --> 01:39:42,386
You put me out.
1190
01:39:43,137 --> 01:39:44,222
BRET: I did.
1191
01:39:44,472 --> 01:39:46,307
ANNA: I didn't do any of my tells.
1192
01:39:46,557 --> 01:39:48,684
I didn't twirl my hair
or flick my teeth.
1193
01:39:49,018 --> 01:39:51,813
BRET:
You held your breath.
1194
01:39:53,106 --> 01:39:54,190
No, I wasn't.
1195
01:39:56,150 --> 01:39:57,902
ANNA: Did I hold it?
COMM: Yes.
1196
01:39:58,111 --> 01:39:59,654
ANNA: Did l?
1197
01:40:00,154 --> 01:40:01,364
ANNA: Did l?
1198
01:40:01,697 --> 01:40:02,949
BRET: See?
1199
01:40:03,449 --> 01:40:05,952
BRET: Sorry.
See, usually. . .
1200
01:40:06,202 --> 01:40:08,996
. . .when you get excited,
you breathe heavily.
1201
01:40:09,247 --> 01:40:10,832
How do you. . . .
1202
01:40:16,671 --> 01:40:20,591
I'll just pretend I was playing
with somebody else's money.
1203
01:40:21,342 --> 01:40:24,220
BRET: Shouldn't be hard.
ANNA: Gentlemen.
1204
01:40:27,056 --> 01:40:29,600
COOP: You did hold your breath.
1205
01:40:29,851 --> 01:40:31,310
DEALER: Ante up.
1206
01:41:39,796 --> 01:41:40,963
DEALER: You open, Commodore.
1207
01:41:43,007 --> 01:41:44,342
I'll open for $5,000.
1208
01:41:44,592 --> 01:41:46,636
HIGHTOWER: 5,000?
1209
01:41:49,055 --> 01:41:50,681
ANGEL: I'll see your 5. . .
1210
01:41:52,141 --> 01:41:53,476
. . .and raise you 5.
1211
01:41:53,726 --> 01:41:55,061
DEALER: 1 0,000 to you.
1212
01:41:55,311 --> 01:41:56,813
BRET: Call.
1213
01:41:57,438 --> 01:41:59,399
COMM: And 5 more to me.
1214
01:42:01,776 --> 01:42:03,277
DEALER: Cards?
1215
01:42:03,945 --> 01:42:05,321
2 cards, please.
1216
01:42:09,367 --> 01:42:11,828
DEALER: Sir?
ANGEL: 2.
1217
01:42:47,071 --> 01:42:48,573
DEALER: Mr. Maverick.
1218
01:42:49,782 --> 01:42:53,077
BRET: One card, but not from you.
Put the deck down.
1219
01:42:55,913 --> 01:42:59,167
BRET: I'd like a new deck,
new cut and a new shuffle.
1220
01:42:59,417 --> 01:43:01,544
I'm sorry, that isn't permitted.
1221
01:43:01,794 --> 01:43:04,088
COOP:
But you can have a new dealer.
1222
01:43:07,049 --> 01:43:09,886
In that case,
I'd like you to deal.
1223
01:43:11,554 --> 01:43:13,264
Just one from the top.
1224
01:43:15,600 --> 01:43:16,934
I like that.
1225
01:43:18,061 --> 01:43:19,771
Shows trust.
1226
01:43:33,951 --> 01:43:37,955
The Commodore has 4 of a kind,
Angel has a small straight flush. . .
1227
01:43:38,206 --> 01:43:40,625
. . .and I don't know
what Maverick has.
1228
01:43:43,044 --> 01:43:44,504
DEALER:
It's up to you, Commodore.
1229
01:43:46,547 --> 01:43:51,219
COMM: It looks like I'm sucking
hind tit, so I'll bet everything.
1230
01:43:52,512 --> 01:43:54,806
DEALER:
The Commodore wagers $25,000.
1231
01:44:03,731 --> 01:44:06,109
ANGEL: I'll see your 25.
1232
01:44:08,736 --> 01:44:10,488
ANGEL:
I guess we're even.
1233
01:44:12,782 --> 01:44:15,660
I'll raise you everything I've got.
1234
01:44:19,580 --> 01:44:21,541
That's half a million to the winner.
1235
01:44:30,508 --> 01:44:32,260
BRET:
That should cover the Commodore.
1236
01:44:34,137 --> 01:44:36,139
Aren't you going to look at your card?
1237
01:44:36,722 --> 01:44:38,015
No need.
1238
01:44:38,266 --> 01:44:40,977
ANGEL: What are you playing at?
Look at it.
1239
01:44:41,644 --> 01:44:44,272
I'd look at my card
if I were you.
1240
01:44:44,856 --> 01:44:46,524
DEALER:
This is your portion of the pot.
1241
01:44:48,192 --> 01:44:51,279
What kind of poker you playing?
Look at that card!
1242
01:44:56,159 --> 01:44:59,370
DEALER: Cards have been called,
Commodore. Show your cards.
1243
01:45:03,374 --> 01:45:05,501
I have 2 small pair.
1244
01:45:08,296 --> 01:45:09,589
COMM: Eights. . .
1245
01:45:10,298 --> 01:45:11,674
. . .and eights.
1246
01:45:19,098 --> 01:45:20,308
Thank you.
1247
01:45:27,857 --> 01:45:29,484
Not going to look?
1248
01:45:36,240 --> 01:45:37,575
Well. . .
1249
01:45:40,453 --> 01:45:43,956
. . .how you going to know
if you can beat my straight flush?
1250
01:45:53,257 --> 01:45:54,675
GAMBLER 4:
Unbeatable!
1251
01:46:03,351 --> 01:46:05,061
DEALER:
Ten of spades.
1252
01:46:05,436 --> 01:46:06,729
DEALER:
Jack of spades.
1253
01:46:07,438 --> 01:46:09,565
DEALER: Queen of spades
and King of spades.
1254
01:46:11,275 --> 01:46:13,111
DEALER:
Possible royal flush.
1255
01:46:16,572 --> 01:46:18,491
DEALER:
Quiet! Quiet!
1256
01:47:19,177 --> 01:47:20,261
ANNA: You won!
1257
01:47:21,554 --> 01:47:23,765
You cheating son of a bitch!
1258
01:47:48,706 --> 01:47:50,875
BRET: Ha!
ANNA: You all right?
1259
01:47:51,250 --> 01:47:53,002
BRET: I can't believe
I pulled that card. I. . . .
1260
01:47:53,294 --> 01:47:55,713
Did I ever tell you
about the snakes--
1261
01:47:55,963 --> 01:47:57,465
ANNA: You're babbling.
1262
01:47:57,715 --> 01:47:59,801
Shh!
You're babbling.
1263
01:48:01,469 --> 01:48:03,429
COMM:
Your security isn't worth a damn!
1264
01:48:03,679 --> 01:48:05,765
Everybody's got a gun!
1265
01:48:20,863 --> 01:48:22,115
COMM:
Ladies and gents. . .
1266
01:48:22,365 --> 01:48:26,786
. . .for our presentation of one-half
million dollars to our winner. . .
1267
01:48:27,161 --> 01:48:28,788
. . .Mr. Maverick!
1268
01:48:34,377 --> 01:48:39,132
COOP: I want to congratulate you
on a game well played.
1269
01:48:39,382 --> 01:48:41,592
I wish your moment
could last longer. . .
1270
01:48:41,843 --> 01:48:44,137
. . .but I see all this money.
Hell, I just. . .
1271
01:48:44,387 --> 01:48:45,763
. . .got to take it.
1272
01:48:46,222 --> 01:48:47,473
What?
1273
01:48:47,724 --> 01:48:52,228
I'll have regrets, I'm sure,
but I'm going to take it nevertheless.
1274
01:48:52,520 --> 01:48:54,313
Move down the steps.
1275
01:48:58,359 --> 01:49:00,737
This is no time to be brave,
Bertie boy.
1276
01:49:00,987 --> 01:49:03,531
COOP:
Down the stairs, now.
1277
01:49:03,823 --> 01:49:05,950
You too, Commodore.
Move it!
1278
01:49:06,451 --> 01:49:08,327
BELLHOP: I'll take your bag.
COOP: Get your hands off.
1279
01:49:08,578 --> 01:49:12,415
Get away from here!
Down the stairs. Move!
1280
01:49:12,665 --> 01:49:14,208
BRET:
You son of a bitch!
1281
01:49:14,459 --> 01:49:17,462
I worked my ass off for that.
I'll be coming for it.
1282
01:49:18,254 --> 01:49:19,255
I'll look for you.
1283
01:49:19,505 --> 01:49:21,340
BRET: Look real hard!
That's my money.
1284
01:49:21,591 --> 01:49:23,509
Was your money.
1285
01:49:25,094 --> 01:49:26,637
COMM:
Do as he said!
1286
01:49:29,766 --> 01:49:33,227
COOP: I don't want to see any faces
looking this way.
1287
01:49:35,938 --> 01:49:37,440
COMM: Captain!
CAPTAIN: Yes, sir?
1288
01:49:37,648 --> 01:49:39,025
COMM: Get my gun.
1289
01:49:41,611 --> 01:49:43,029
CAPTAIN:
He's headed for the lifeboat.
1290
01:49:43,279 --> 01:49:45,406
COMM:
Stop him!
1291
01:49:46,699 --> 01:49:49,327
COMM: Move!
I'll kill that son of a bitch!
1292
01:49:49,619 --> 01:49:51,162
COOP:
Go, go, go!
1293
01:50:03,633 --> 01:50:04,967
Ah, ha!
1294
01:50:11,808 --> 01:50:13,059
COMM:
There he is.
1295
01:50:13,518 --> 01:50:14,644
BRET:
Let him go!
1296
01:50:14,936 --> 01:50:17,063
COMM: Let him go?!
BRET: The man saved my life!
1297
01:50:18,147 --> 01:50:19,941
BRET:
I can always win more money.
1298
01:50:20,191 --> 01:50:23,694
Anyway, I found out
what I came here for.
1299
01:50:23,945 --> 01:50:28,449
COMM: Do I have to remind you
that's $500,000 that bastard's taking?
1300
01:50:28,699 --> 01:50:31,577
BRET: And it grieves me,
but it's my half million.
1301
01:50:32,495 --> 01:50:33,663
It's only money, right?
1302
01:50:33,996 --> 01:50:35,206
CROWD: Right!
1303
01:50:36,707 --> 01:50:39,252
COMM: Only money?!
BRET: It's not worth killing a man.
1304
01:50:39,544 --> 01:50:40,920
CROWD: No!
1305
01:50:41,337 --> 01:50:44,382
I won't swear out
a warrant against him.
1306
01:50:44,632 --> 01:50:46,634
COMM:
Well, I'll be damned!
1307
01:50:47,677 --> 01:50:50,763
I will be damned!
1308
01:50:52,473 --> 01:50:54,100
COMM:
Let's toast our champion.
1309
01:50:55,560 --> 01:50:57,645
COMM: Our champion!
1310
01:51:25,214 --> 01:51:26,841
COMM: Fiddle that Coop!
1311
01:51:27,425 --> 01:51:28,843
COMM: Goodbye!
1312
01:51:37,185 --> 01:51:39,228
ANNA: Well. . . .
1313
01:51:40,772 --> 01:51:42,857
BRET: Oh, here.
1314
01:51:43,691 --> 01:51:46,986
BRET: I meant to give you this.
I took it from you on the stage.
1315
01:51:47,236 --> 01:51:49,197
You should have it.
1316
01:51:50,114 --> 01:51:52,825
ANNA:
I meant to give you this cufflink. . .
1317
01:51:53,034 --> 01:51:54,869
. . .I took before you left
with the lndians.
1318
01:51:55,119 --> 01:51:59,415
BRET: I been looking for it.
Yeah, I have. It's all right.
1319
01:52:01,250 --> 01:52:02,585
ANNA:
Well. . .
1320
01:52:04,712 --> 01:52:06,047
. . .bye.
1321
01:52:19,435 --> 01:52:20,978
You going to miss me?
1322
01:52:21,646 --> 01:52:23,606
You going to miss me?
1323
01:52:24,982 --> 01:52:27,193
You are going to miss me.
1324
01:52:29,445 --> 01:52:31,239
ANNA: How do you know?
BRET: You were holding your breath.
1325
01:52:31,531 --> 01:52:33,199
ANNA: I was not.
1326
01:52:36,869 --> 01:52:38,704
Maybe I was.
1327
01:53:00,101 --> 01:53:01,936
ANNA: Well, l. . . .
1328
01:53:03,146 --> 01:53:06,232
ANNA: I guess
I better go make my stage.
1329
01:53:24,876 --> 01:53:26,753
ANNA:
See you in Abilene.
1330
01:53:28,838 --> 01:53:30,673
New Orleans, wasn't it?
1331
01:53:31,632 --> 01:53:33,092
ANNA: Either.
1332
01:54:12,256 --> 01:54:14,217
Where have you been?
1333
01:54:16,552 --> 01:54:18,763
I had to say goodbye
to a lot of people.
1334
01:54:19,013 --> 01:54:22,058
I didn't want them thinking
I was off to meet someone.
1335
01:54:22,558 --> 01:54:26,437
COMM: And I did a lot of twists
and backtracked a lot. . .
1336
01:54:26,896 --> 01:54:29,482
. . .to keep anyone from following me.
1337
01:54:29,941 --> 01:54:32,026
I thought
we were in this together.
1338
01:54:32,276 --> 01:54:35,947
You win, I do nothing.
Someone else wins, I do what I did.
1339
01:54:36,197 --> 01:54:38,699
You didn't tell me
Angel was in it too.
1340
01:54:39,992 --> 01:54:41,369
Oh.
1341
01:54:42,412 --> 01:54:44,956
COMM: lf Angel had won,
we'd split it the same way.
1342
01:54:45,206 --> 01:54:46,582
COMM:
The reason I brought him in. . . .
1343
01:54:46,874 --> 01:54:50,336
I telegraphed him
to keep Maverick out of the game.
1344
01:54:51,129 --> 01:54:52,797
He messed up on that.
1345
01:54:53,089 --> 01:54:54,715
Poor, dead bastard.
1346
01:54:57,009 --> 01:54:59,512
I don't like secrets.
1347
01:55:00,930 --> 01:55:03,182
COMM: You probably won't like
this one either.
1348
01:55:03,599 --> 01:55:06,769
I don't know,
I guess it's my greedy nature.
1349
01:55:07,186 --> 01:55:08,771
But I've decided. . .
1350
01:55:09,814 --> 01:55:11,524
. . .not to share it with you.
1351
01:55:22,285 --> 01:55:23,828
Uncock it.
1352
01:55:31,002 --> 01:55:32,754
BRET: Sit down, gentlemen.
1353
01:55:34,672 --> 01:55:36,549
BRET: Let's get real cozy.
1354
01:55:36,966 --> 01:55:38,468
Parlay some.
1355
01:55:40,678 --> 01:55:43,931
Put your hands down.
You look ridiculous!
1356
01:55:48,227 --> 01:55:50,605
I admit, you had me fooled.
1357
01:55:51,022 --> 01:55:52,065
Not many can.
1358
01:55:52,732 --> 01:55:56,360
BRET: But you did save my life.
It wouldn't be neighborly to kill you.
1359
01:55:56,986 --> 01:55:58,362
Besides. . .
1360
01:55:58,613 --> 01:56:01,532
. . .everybody knows
what you are now, anyway.
1361
01:56:01,783 --> 01:56:03,493
All your life's work. . .
1362
01:56:04,827 --> 01:56:06,996
. . .it's all been wiped away.
1363
01:56:07,538 --> 01:56:09,040
Was it worth it?
1364
01:56:09,624 --> 01:56:11,918
You got nothing to show for it.
1365
01:56:13,669 --> 01:56:15,379
COOP: What you said is true.
1366
01:56:15,671 --> 01:56:18,674
I traded every decent thing I know
for that money.
1367
01:56:18,883 --> 01:56:20,009
You can't leave me alive.
1368
01:56:20,551 --> 01:56:22,095
I don't care where you go. . .
1369
01:56:22,345 --> 01:56:24,305
. . .one night you'll relax.
1370
01:56:24,555 --> 01:56:25,932
Guess who'll be waiting.
1371
01:56:28,726 --> 01:56:33,022
BRET: You couldn't
sneak up on a corpse, Coop.
1372
01:56:33,272 --> 01:56:34,732
Not anymore.
1373
01:56:34,982 --> 01:56:37,402
You're a decrepit old has-been.
1374
01:56:38,361 --> 01:56:41,239
Well, what're you going to do?
1375
01:56:41,489 --> 01:56:43,408
Maybe the fairest thing would be. . .
1376
01:56:44,158 --> 01:56:45,952
. . .Iet one of you kill the other.
1377
01:56:48,037 --> 01:56:50,081
I'll let you decide which.
1378
01:56:53,543 --> 01:56:55,044
COOP: Oh!
1379
01:56:55,670 --> 01:56:57,130
COMM: Give me that!
1380
01:56:59,882 --> 01:57:00,883
COMM: That. . .
1381
01:57:01,134 --> 01:57:03,136
. . .as they say,
is that!
1382
01:57:04,637 --> 01:57:06,848
COMM: Oh, shit!
1383
01:57:13,813 --> 01:57:16,482
COOP: You dirty rotten,
double-crossed. . . .
1384
01:57:16,983 --> 01:57:19,777
I've never committed
a cold-blooded murder in my life.
1385
01:57:23,781 --> 01:57:25,241
But I won't.
1386
01:57:26,784 --> 01:57:28,995
Not till I find Maverick.
1387
01:58:03,738 --> 01:58:07,241
Decrepit old has-been?
Couldn't sneak up on a corpse?
1388
01:58:07,784 --> 01:58:11,329
COOP: You got $500,000 in that satchel
and your gun is 8 feet away.
1389
01:58:11,621 --> 01:58:13,372
Not smart.
Not smart at all.
1390
01:58:14,332 --> 01:58:15,750
Guess not.
1391
01:58:18,628 --> 01:58:20,922
It's plain to see
who won the toss-up.
1392
01:58:21,172 --> 01:58:22,757
You shoot the Commodore
in the back?
1393
01:58:23,007 --> 01:58:24,133
No.
1394
01:58:24,383 --> 01:58:26,010
Good idea, but no.
1395
01:58:26,761 --> 01:58:29,514
I really enjoyed
nailing that bastard.
1396
01:58:30,014 --> 01:58:31,974
No room in poker for cheats.
1397
01:58:32,517 --> 01:58:36,437
COOP: He can't touch a deck of cards,
this side of the Mississippi.
1398
01:58:36,687 --> 01:58:39,023
BRET:
My old pappy used to say. . .
1399
01:58:39,315 --> 01:58:43,653
. . . "There is no more deeply moving
religious experience. . .
1400
01:58:43,903 --> 01:58:45,655
. . .than cheating a cheater. "
1401
01:58:45,905 --> 01:58:49,867
COOP: I never said that once.
You've misquoted me all your life.
1402
01:58:50,159 --> 01:58:53,746
BRET: Are we quibbling fine points?
COOP: I'm sick of it!
1403
01:58:59,335 --> 01:59:03,256
BRET: The things you said were so dumb
I had to improve on them.
1404
01:59:03,548 --> 01:59:04,841
COOP: Dumb, huh?
1405
01:59:05,466 --> 01:59:07,844
BRET:
Will you cut that out, Pappy!
1406
01:59:08,094 --> 01:59:10,471
These are a buck apiece.
You taught me to save money.
1407
01:59:10,763 --> 01:59:13,015
COOP: Really?
Let me have one.
1408
01:59:13,433 --> 01:59:15,643
BRET: Yeah, those are the good ones.
COOP: They are?
1409
01:59:15,935 --> 01:59:17,520
COOP:
You got a match?
1410
01:59:28,114 --> 01:59:32,910
MRS. D: Bret, Coop, everything good?
Enough cigars, brandy, hot water?
1411
01:59:33,161 --> 01:59:36,289
MRS. D: Yell if you need anything.
COOP: Yes, Mrs. D.
1412
01:59:53,806 --> 01:59:55,641
ANNA: I certainly hope
this shirt fits you.
1413
01:59:55,892 --> 01:59:59,437
It's from the best
shirtmaker in San Francisco.
1414
02:00:01,147 --> 02:00:02,607
COOP:
lsn't she sweet?
1415
02:00:02,857 --> 02:00:04,650
BRET: Hell of a shirt,
but she's robbing us.
1416
02:00:04,901 --> 02:00:09,155
Look! Here's a lot of money
and your gun is 6 feet away.
1417
02:00:09,405 --> 02:00:10,782
BRET & COOP:
Eight!
1418
02:00:11,074 --> 02:00:13,076
What a remarkable family.
1419
02:00:13,534 --> 02:00:15,953
BRET: How'd she--?
How'd you figure that?
1420
02:00:16,204 --> 02:00:18,790
ANNA: You don't have
the exclusive on tells.
1421
02:00:19,040 --> 02:00:22,710
You both have the same
height and build. You both. . .
1422
02:00:23,002 --> 02:00:25,254
. . .kiss the same way,
you both. . .
1423
02:00:25,505 --> 02:00:29,634
. . .draw your guns alike and sing
the wrong words to "Amazing Grace. "
1424
02:00:30,134 --> 02:00:31,719
BRET & COOP:
We do not!
1425
02:00:33,262 --> 02:00:34,389
ANNA: Hm.
1426
02:00:35,264 --> 02:00:36,474
Hm.
1427
02:00:37,475 --> 02:00:38,559
My! Such. . .
1428
02:00:38,810 --> 02:00:41,020
. . .splendid similarities.
1429
02:00:44,357 --> 02:00:48,319
From the looks of things, the lady
better bring more hot water.
1430
02:00:49,570 --> 02:00:50,822
Bye!
1431
02:01:05,878 --> 02:01:08,798
COOP: Bret, son, you know
what we ended up with?
1432
02:01:10,133 --> 02:01:13,010
A $500,000 silk shirt.
1433
02:01:13,928 --> 02:01:17,223
BRET: Nope. We ended up with a
$1 25,000 silk shirt. . .
1434
02:01:17,473 --> 02:01:20,309
. . .because my old pappy used to say,
"Never put the cart--"
1435
02:01:20,560 --> 02:01:24,063
No. "Don't count. . . " No.
"Don't put your eggs in one basket. "
1436
02:01:24,355 --> 02:01:26,149
COOP :
Now that, I said.
1437
02:01:27,024 --> 02:01:30,486
BRET: So I have a boot for you.
COOP: A boot?
1438
02:01:32,530 --> 02:01:35,199
BRET: And the other one's
twice as heavy.
1439
02:01:37,452 --> 02:01:40,288
COOP:
Ah, Bret, that's my boy!
1440
02:01:40,580 --> 02:01:42,707
BRET: What are kids for?
Give back the boot.
1441
02:01:42,957 --> 02:01:43,833
Be my guest.
1442
02:01:44,083 --> 02:01:45,334
BRET: Thank you.
1443
02:01:46,586 --> 02:01:49,714
I don't know why I left
the other half in the satchel.
1444
02:01:49,964 --> 02:01:52,675
COOP: I do.
BRET: So do l.
1445
02:01:52,884 --> 02:01:55,762
BRET: It'll be lots of fun
getting it back.
1446
02:01:56,888 --> 02:01:59,390
COOP: Bret.
BRET: Yes, sir?
1447
02:01:59,974 --> 02:02:02,310
COOP:
Something I got to know, son.
1448
02:02:05,772 --> 02:02:08,775
How did you come up
with that ace of spades?
1449
02:02:10,485 --> 02:02:11,778
You won't believe me.
1450
02:02:12,153 --> 02:02:14,155
I'm your father,
I'll believe you.
1451
02:02:22,038 --> 02:02:23,414
Magic.
1452
02:02:24,540 --> 02:02:25,875
Magic?
1453
02:02:27,710 --> 02:02:29,170
Magic.
1454
02:02:36,886 --> 02:02:38,471
I believe you.
1455
02:02:40,181 --> 02:02:41,599
Thanks.
1456
02:06:23,571 --> 02:06:25,615
Subtitled by
GELULA & CO., INC.
110237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.