All language subtitles for Mad About You S05E15 Citizen Buchman.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,174 --> 00:00:09,307 Paul: YOU GOT TO SEE THIS. 2 00:00:09,343 --> 00:00:12,644 YOU ARE NOT GOING TO BELIEVE IT. 3 00:00:15,916 --> 00:00:17,649 NOW, MY BROTHER ARNOLD, 4 00:00:17,685 --> 00:00:19,318 HE'S THE FUNNY BROTHER. 5 00:00:19,353 --> 00:00:21,019 HE'S NOT THAT FUNNY. 6 00:00:21,054 --> 00:00:22,120 FOR SOME REASON, 7 00:00:22,155 --> 00:00:25,557 HE'S ALWAYS SPEAKING IN AN IRISH ACCENT. 8 00:00:25,592 --> 00:00:26,959 TRUTH IS... 9 00:00:26,994 --> 00:00:29,094 I'VE ALWAYS WANTED TO BE IRISH. 10 00:00:29,129 --> 00:00:31,663 IT'S INCREDIBLY IRRITATING. 11 00:00:31,698 --> 00:00:34,432 I'VE ALWAYS HAD A SPECIAL PLACE IN ME HEART 12 00:00:34,468 --> 00:00:35,901 FOR THE IRISH. 13 00:00:35,936 --> 00:00:37,681 THEN YOU HAVE BURT'S UNCLE MARTY. 14 00:00:37,705 --> 00:00:41,073 HE HAD A SERIES OF TROUBLED BLOUSE COMPANIES. 15 00:00:41,108 --> 00:00:43,575 BUT THAT'S NOT MY GREATEST REGRET. 16 00:00:43,611 --> 00:00:46,255 WE USED TO SAY IF THEY EVER WROTE MARTY'S LIFE STORY, 17 00:00:46,279 --> 00:00:48,124 THEY'D START WITH CHAPTER 11. 18 00:00:48,148 --> 00:00:52,051 MY GREATEST REGRET IS... OH! OHH... 19 00:00:52,086 --> 00:00:55,287 HOO... MOOS... 20 00:00:56,623 --> 00:00:59,658 THERE IT IS. THERE IT IS. DID YOU SEE THAT? 21 00:00:59,693 --> 00:01:05,730 HOO... MOOS... 22 00:01:06,800 --> 00:01:08,100 AND THAT WAS IT. 23 00:01:08,135 --> 00:01:11,103 DOCTOR SAID BEFORE HE HIT THE FLOOR, HE, UH... 24 00:01:11,138 --> 00:01:14,539 HE, UH... BOY, IT'S JUST HARD TO FIND A REALLY GOOD WAY TO SAY IT. 25 00:01:14,575 --> 00:01:17,709 HE... HE, UH... PASSED ON. 26 00:01:17,744 --> 00:01:20,878 PASSED AWAY, YEAH. PASSED... PASSED OVER. 27 00:01:20,914 --> 00:01:22,554 HE, UH... P-PASSED... 28 00:01:22,583 --> 00:01:24,783 HE PASSED OUT FOR A LONG TIME. 29 00:01:24,818 --> 00:01:26,818 BELOVED UNCLE OF BURT AND ARNOLD, 30 00:01:26,853 --> 00:01:29,821 WHO YESTERDAY TRAGICALLY MOVED ON. 31 00:01:29,856 --> 00:01:31,189 MOVED FORTH. 32 00:01:31,225 --> 00:01:32,624 MOVED OVER. 33 00:01:32,659 --> 00:01:33,803 YOU SEE WHAT I'M SAYING? 34 00:01:33,827 --> 00:01:35,694 IN LIEU OF FLOWERS, CONTRIBUTIONS MAY BE MADE 35 00:01:35,729 --> 00:01:38,330 TO THE INTERNATIONAL LADIES GARMENT WORKERS UNION. 36 00:01:38,365 --> 00:01:40,143 ALL RIGHT, ALL RIGHT, SO WE'LL SEE YOU THERE? 37 00:01:40,167 --> 00:01:41,344 OK, WE'LL LOOK FOR THAT TOMORROW. 38 00:01:41,368 --> 00:01:44,002 OK. ALL RIGHT, SO THAT'S THE BERMANS. 39 00:01:44,038 --> 00:01:45,204 AND THAT'S THE TIMES. 40 00:01:45,239 --> 00:01:46,482 GOOD. 41 00:01:46,506 --> 00:01:48,740 I HAVE TO SAY, I LIKE THAT WE'RE DOING THIS. 42 00:01:48,775 --> 00:01:51,643 OH, I'VE NEVER HAD MORE FUN IN MY LIFE. 43 00:01:51,678 --> 00:01:54,224 I MEAN, I LIKE THAT'S IS US DOING IT... A VERY CLOSE RELATIVE. 44 00:01:54,248 --> 00:01:56,426 IT'S JUST... YOU KNOW, HE'S... 45 00:01:56,450 --> 00:01:58,628 DONE A VERY UNPLEASANT THING? YES, THANK YOU. 46 00:01:58,652 --> 00:02:01,720 THE FAMILY HAS JUST BEEN REMINDED OF HOW FRAGILE LIFE IS, 47 00:02:01,755 --> 00:02:04,823 AND WHO ARE THEY TURNING TO? US. I FEEL VERY PROUD OF THAT. 48 00:02:04,858 --> 00:02:06,625 IT'S JUST SO WEIRD, YOU KNOW? 49 00:02:06,660 --> 00:02:09,994 I... I JUST KEEP HEARING MARTY'S LAST WORDS IN MY HEAD OVER AND OVER. 50 00:02:10,030 --> 00:02:10,996 HOO MOOS? 51 00:02:11,031 --> 00:02:12,998 HOO MOOS. 52 00:02:13,033 --> 00:02:15,099 WHAT... WHAT COULD THAT POSSIBLY MEAN? 53 00:02:15,135 --> 00:02:16,502 I DON'T KNOW. 54 00:02:16,537 --> 00:02:22,174 HOO MOOS... HOO MOOS... HOO MOOS... HUMMUS? 55 00:02:22,209 --> 00:02:24,376 HUMMUS, THE FOOD? 56 00:02:24,411 --> 00:02:25,576 YEAH. 57 00:02:27,681 --> 00:02:30,015 THAT'S WHAT YOU THINK HE'S THINKING ABOUT? 58 00:02:30,050 --> 00:02:31,750 THE MOMENT OF HIS RECKONING, 59 00:02:31,785 --> 00:02:33,318 HE'S THINKING ABOUT CHICKPEAS? 60 00:02:33,353 --> 00:02:34,364 MAYBE. 61 00:02:34,388 --> 00:02:36,387 YOU'RE A VERY SIMPLE GIRL. 62 00:02:36,423 --> 00:02:37,901 YOU CALL UNCLE HAROLD? 63 00:02:37,925 --> 00:02:39,557 HAROLD? NO, THERE WAS NO ANSWER. 64 00:02:39,592 --> 00:02:40,970 DID YOU LEAVE A MESSAGE? 65 00:02:40,994 --> 00:02:41,960 NO MACHINE. 66 00:02:41,995 --> 00:02:43,406 HOW CAN HE NOT HAVE A MACHINE? 67 00:02:43,430 --> 00:02:45,108 'CAUSE HE DOESN'T UNDERSTAND HOW THEY WORK. 68 00:02:45,132 --> 00:02:47,265 YOU SEE HOW HE IS WITH OUR MACHINE. 69 00:02:47,301 --> 00:02:49,434 HE TALKS TO IT LIKE IT'S A PERSON. 70 00:02:49,469 --> 00:02:51,669 "TELL PAUL TO CALL ME BACK," 71 00:02:51,705 --> 00:02:53,038 LIKE IT'S A BUTLER. 72 00:02:53,073 --> 00:02:55,507 HERE. TRY CHARLOTTE NEXT. 73 00:02:55,543 --> 00:02:57,008 I JUST... HE... 74 00:02:57,043 --> 00:02:59,845 MARTY SAID IT WAS HIS GREAT REGRET, HOO MOOS. 75 00:02:59,880 --> 00:03:02,881 SO I... I JUST THINK THAT MAY BE SOMETHING VERY IMPORTANT. 76 00:03:02,916 --> 00:03:04,093 IT MAY BE. 77 00:03:04,117 --> 00:03:05,484 I'D LOVE TO FIND OUT WHAT. 78 00:03:05,519 --> 00:03:07,786 A... FOR MY OWN CURIOSITY, BUT B... FOR THE FILM. 79 00:03:07,821 --> 00:03:09,021 KNOW WHAT I MEAN? 80 00:03:09,056 --> 00:03:10,455 "HOO MOOS" COULD BE TO BUCHMAN 81 00:03:10,491 --> 00:03:12,156 LIKE "ROSEBUD" TO CITIZEN KANE. 82 00:03:12,193 --> 00:03:14,271 UH-HUH. UH-HUH. QUEENS, PLEASE, 83 00:03:14,295 --> 00:03:17,663 FOR THE GATES OF DAMASCUS CEMETERY? 84 00:03:17,698 --> 00:03:20,065 UH, CHARLOTTE? HI. COUSIN PAUL. 85 00:03:20,100 --> 00:03:22,701 HI. GOOD. UM... LISTEN, 86 00:03:22,736 --> 00:03:24,769 YOU REMEMBER MARTY, UNCLE MARTY? 87 00:03:24,805 --> 00:03:26,338 UH... UH-HUH. 88 00:03:26,373 --> 00:03:29,541 OK, HERE'S THE THING... HE, UH, 89 00:03:29,576 --> 00:03:32,644 HE... HE-HE'S NOT SO MUCH ALIVE ANYMORE. 90 00:03:35,382 --> 00:03:37,994 Jamie: UNCLE MARTY SURE HAD A LOT OF SUITS. 91 00:03:38,018 --> 00:03:40,730 I GOT NOTHING HERE. NOT EVEN THE SLIGHTEST HOO MOOS CLUE. 92 00:03:40,754 --> 00:03:41,920 YOU KNOW, 93 00:03:41,955 --> 00:03:44,723 THEY SAY THAT JUST BEFORE YOU DIE, 94 00:03:44,758 --> 00:03:49,228 YOU REVERT TO A WEE NIGH NIPPER. 95 00:03:49,263 --> 00:03:50,229 WHAT? 96 00:03:50,264 --> 00:03:52,130 A SMALL CUTE FELLA. 97 00:03:52,165 --> 00:03:53,364 OH. 98 00:03:53,399 --> 00:03:54,533 SO? 99 00:03:54,568 --> 00:03:55,901 MAYBE MARTY WAS REPEATING 100 00:03:55,936 --> 00:03:58,369 THE CHILDHOOD LESSON ABOUT FARM ANIMALS 101 00:03:58,405 --> 00:04:00,939 WHEN HE SAID "HOO MOOS." 102 00:04:00,974 --> 00:04:03,074 WHO MOOS? 103 00:04:03,109 --> 00:04:06,545 WHY, THE COW MOOS. 104 00:04:06,580 --> 00:04:08,479 BOY, I DON'T KNOW, UNCLE ARNIE. 105 00:04:08,515 --> 00:04:11,016 THAT SEEMS LIKE A BIT OF A REACH FOR ME. 106 00:04:11,051 --> 00:04:14,231 I THINK "HOO MOOS" IS A PHILOSOPHICAL QUESTION. 107 00:04:14,255 --> 00:04:15,966 WHAT DO YOU MEAN, A PHILOSOPHICAL QUESTION? 108 00:04:15,990 --> 00:04:18,568 I THINK MARTY KNEW THAT HE WAS ABOUT TO DIE, 109 00:04:18,592 --> 00:04:21,337 AND HE WANTED SOME ANSWERS, LIKE... 110 00:04:21,361 --> 00:04:23,862 "WHO MOOSE?" AS IN... 111 00:04:23,897 --> 00:04:26,665 "WHO IS THE MOOSE?" AS IN... 112 00:04:26,700 --> 00:04:29,479 "WHO IS THE BIG MAMMAL?" OR, 113 00:04:29,503 --> 00:04:34,506 "THE BIG BEING," AS IN, "WHO IS GOD?" 114 00:04:39,880 --> 00:04:43,248 "HOO MOOS" IS "WHO IS GOD"? 115 00:04:43,283 --> 00:04:46,417 IT'S BETTER THAN "THE COW MOOS." 116 00:04:46,452 --> 00:04:47,819 NOT MUCH. 117 00:04:47,854 --> 00:04:49,321 IT'S NOT GOD. 118 00:04:49,356 --> 00:04:50,321 WHAT? 119 00:04:50,357 --> 00:04:51,834 IT'S NOT GOD, HOO MOOS, 120 00:04:51,858 --> 00:04:53,303 AND IT'S NO DAMN COW. 121 00:04:53,327 --> 00:04:54,970 YOU WANT TO KNOW WHAT HOO MOOS IS? 122 00:04:54,994 --> 00:04:56,706 I'LL TELL YOU WHAT IT IS. 123 00:04:56,730 --> 00:04:59,197 WAIT A SECOND. YOU KNOW WHAT HOO MOOS IS? 124 00:04:59,233 --> 00:05:01,833 YES. "HOO MOOS" IS ACTUALLY "HEY MISS," 125 00:05:01,868 --> 00:05:03,913 A BLOUSE COMPANY THAT MARTY AND I HAD BRIEFLY 126 00:05:03,937 --> 00:05:05,170 IN THE FORTIES. 127 00:05:05,205 --> 00:05:07,450 OH... WE WERE IN VERY BAD SHAPE, 128 00:05:07,474 --> 00:05:09,318 AND MARTY ACCUSED ME OF SKIMMING, 129 00:05:09,342 --> 00:05:11,087 WHICH, OF COURSE, I DID NOT. 130 00:05:11,111 --> 00:05:12,422 WE HAD A TERRIBLE FIGHT, 131 00:05:12,446 --> 00:05:13,757 AND HE NEVER FORGAVE ME. 132 00:05:13,781 --> 00:05:15,458 WHEN HE SAID, "HOO MOOS," I'M SURE 133 00:05:15,482 --> 00:05:17,627 HE WAS LASHING OUT AT ME ONE LAST TIME. 134 00:05:17,651 --> 00:05:18,950 WOW! 135 00:05:18,985 --> 00:05:20,430 HUH! I DON'T BELIEVE IT. 136 00:05:20,454 --> 00:05:24,356 OHH... 137 00:05:24,391 --> 00:05:25,690 WHAT DID HE SAY? 138 00:05:25,726 --> 00:05:27,859 "OHH... MY GOODNESS." 139 00:05:27,894 --> 00:05:29,961 WELL, IF MARTY SAID YOU WERE SKIMMIN', 140 00:05:29,996 --> 00:05:31,963 I HAVE NO DOUBT THAT YOU WERE. 141 00:05:31,998 --> 00:05:34,210 I WAS NOT SKIMMING! I WOULD NOT SKIM! 142 00:05:34,234 --> 00:05:35,200 SKIMMER! 143 00:05:35,235 --> 00:05:37,336 ME BROTHER IS A SKIMMER! 144 00:05:37,371 --> 00:05:39,704 I WOULD NOT SKIM! MARTY HAD IT ALL WRONG. 145 00:05:39,739 --> 00:05:41,784 IF YOU DON'T BELIEVE ME, ASK MIRIAM SASS. 146 00:05:41,808 --> 00:05:42,974 WHO'S MIRIAM SASS? 147 00:05:43,010 --> 00:05:44,387 OUR BOOKKEEPER FROM THE OLD DAYS. 148 00:05:44,411 --> 00:05:47,012 IN JANUARY OF 1945, 149 00:05:47,047 --> 00:05:49,548 THE LAST MONTH OF THE COMPANY, 150 00:05:49,583 --> 00:05:51,949 HEY MISS DID 98 DOZEN UNITS, 151 00:05:51,985 --> 00:05:55,653 WHICH IS TO SAY... PTOOEY! 152 00:05:55,689 --> 00:05:58,055 SO WHAT YOU'RE SAYING IS BURT WAS NOT SKIMMING. 153 00:05:58,092 --> 00:05:59,491 SKIMMING FROM WHAT? 154 00:05:59,526 --> 00:06:03,128 YOU GOTTA HAVE SOMETHING TO SKIM FROM SOMETHING. 155 00:06:03,163 --> 00:06:05,774 SO "HOO MOOS" COULD NOT HAVE BEEN "HEY MISS." 156 00:06:07,000 --> 00:06:07,965 NO. 157 00:06:08,001 --> 00:06:09,501 IT WAS HUGH MOSS. 158 00:06:09,536 --> 00:06:10,546 I'M SORRY... IT WAS WHO? 159 00:06:10,570 --> 00:06:12,037 HUGH MOSS. 160 00:06:12,072 --> 00:06:15,040 HE WAS A SUPPLIER OF BURT'S AND MARTY'S 161 00:06:15,075 --> 00:06:19,177 WHO HAD A VERY RACY EXTRAMARITAL AFFAIR WITH SOMEONE MARTY KNEW. 162 00:06:20,447 --> 00:06:22,414 MARTY NEVER SAID A WORD, 163 00:06:22,449 --> 00:06:25,417 BUT IT ALWAYS WEIGHED HEAVILY ON HIM. 164 00:06:25,452 --> 00:06:27,419 WHEN HE SAID "HOO MOOS," 165 00:06:27,454 --> 00:06:30,521 I'M SURE HE WAS TRYING TO UNBURDEN HIMSELF. 166 00:06:30,557 --> 00:06:33,536 THIS IS GREAT. YOU GOTTA TELL ME, WHO WAS THE WOMAN? 167 00:06:33,560 --> 00:06:36,161 DOESN'T MATTER. 168 00:06:36,196 --> 00:06:37,873 DOESN'T MATTER? WHAT, ARE YOU KIDDING ME? 169 00:06:37,897 --> 00:06:40,365 IT WOULD BE INDISCREET TO SAY. 170 00:06:40,400 --> 00:06:42,733 MRS. SASS, COME ON. 171 00:06:42,769 --> 00:06:43,889 I'M BEGGING YOU. 172 00:06:45,772 --> 00:06:46,971 ALL RIGHT. 173 00:06:48,241 --> 00:06:50,074 IT WAS YOUR MOTHER. 174 00:06:50,110 --> 00:06:52,043 I'M SORRY? WHAT? 175 00:07:02,889 --> 00:07:04,355 FIRST OF ALL, 176 00:07:04,391 --> 00:07:06,757 LET ME SAY THAT I AM DEEPLY SORRY 177 00:07:06,793 --> 00:07:08,871 TO HEAR OF YOUR UNCLE MILTON'S PASSING. 178 00:07:08,895 --> 00:07:10,161 MARTY. 179 00:07:10,197 --> 00:07:11,307 I'M SORRY? 180 00:07:11,331 --> 00:07:12,630 IT'S MARTY. 181 00:07:12,665 --> 00:07:14,199 IT'S MARTY, NOT MILTON. 182 00:07:14,234 --> 00:07:16,712 I'M DEEPLY SORRY. I HAD A MILTON THIS MORNING. 183 00:07:16,736 --> 00:07:18,648 I MUST HAVE TRANSPOSED THE NAMES. 184 00:07:18,672 --> 00:07:19,637 IT'S ALL RIGHT. 185 00:07:19,672 --> 00:07:20,750 Sylvia: IT'S NOT ALL RIGHT. 186 00:07:20,774 --> 00:07:21,850 HE DOESN'T KNOW THE MAN'S NAME, 187 00:07:21,874 --> 00:07:23,140 HE'S DELIVERING THE EULOGY. 188 00:07:23,177 --> 00:07:25,321 HE WILL. HE'S JUST TRYING TO FAMILIARIZE HIMSELF... 189 00:07:25,345 --> 00:07:28,313 THIS IS WHY I WANTED TO MAINTAIN AN AFFILIATION. 190 00:07:28,348 --> 00:07:30,982 IT WAS TOO EXPENSIVE. AND WE NEVER WENT. 191 00:07:31,017 --> 00:07:33,384 TOO EXPENSIVE FOR A SKIMMER LIKE YOU? 192 00:07:33,419 --> 00:07:34,898 WHY DON'T YOU SHUT UP? 193 00:07:34,922 --> 00:07:36,154 OK, GUYS. 194 00:07:36,189 --> 00:07:37,333 VERY SORRY. 195 00:07:37,357 --> 00:07:38,556 IT'S QUITE ALL RIGHT. 196 00:07:38,592 --> 00:07:40,403 PAULY, DID YOU TALK TO MIRIAM? 197 00:07:40,427 --> 00:07:43,328 UH... POP, WE'RE... WELL, DID YOU? 198 00:07:43,363 --> 00:07:44,462 YES, I DID. 199 00:07:44,498 --> 00:07:45,764 SO? 200 00:07:45,799 --> 00:07:47,966 WE'LL TALK ABOUT IT LATER, OK? 201 00:07:48,001 --> 00:07:50,413 NOW, IF YOU CAN JUST GIVE ME A SENSE OF MARTY'S LIFE, 202 00:07:50,437 --> 00:07:52,415 I ASSURE YOU FROM THE BOTTOM OF MY HEART, MRS. BUTTERMAN... 203 00:07:52,439 --> 00:07:55,340 BUCHMAN... SORRY? 204 00:07:55,375 --> 00:07:56,607 IT'S BUCHMAN. 205 00:07:56,642 --> 00:07:57,942 MRS. BUCHMAN. 206 00:07:57,978 --> 00:07:59,244 SYLVIA BUCHMAN. 207 00:07:59,279 --> 00:08:01,980 I'M DEEPLY SORRY. 208 00:08:02,015 --> 00:08:03,314 THIS IS RIDICULOUS. 209 00:08:03,350 --> 00:08:04,827 HE DOESN'T KNOW ANYONE'S NAME. 210 00:08:04,851 --> 00:08:06,829 YOU OUGHT TO KNOW SOMEBODY'S NAME. 211 00:08:06,853 --> 00:08:08,987 WE ARE BEREAVED, FOR CRYING OUT LOUD. 212 00:08:09,022 --> 00:08:11,156 I WANT TO KNOW WHAT MIRIAM SAID. 213 00:08:11,191 --> 00:08:12,156 Arnold: ME, TOO! 214 00:08:12,192 --> 00:08:13,469 SHE SAID YOU WERE NOT SKIMMING 215 00:08:13,493 --> 00:08:15,171 AND MARTY KNEW THAT YOU WERE NOT SKIMMING. 216 00:08:15,195 --> 00:08:17,162 THERE, YOU SEE? YOU SEE, ARNOLD? YOU SEE? 217 00:08:17,197 --> 00:08:18,629 YOU TROLL, YOU. 218 00:08:18,665 --> 00:08:19,942 Paul: ALL RIGHT. 219 00:08:19,966 --> 00:08:21,800 SHE SAID HOO MOOS WAS SOMETHING ELSE ENTIRELY. 220 00:08:21,835 --> 00:08:23,112 WHAT DID SHE SAY IT WAS? 221 00:08:23,136 --> 00:08:24,268 UH, THAT'S NOT IMPORTANT. 222 00:08:24,304 --> 00:08:25,648 OK, WE'LL TALK ABOUT IT LATER. 223 00:08:25,672 --> 00:08:27,639 I'D LIKE TO HEAR IT, TOO, 224 00:08:27,674 --> 00:08:30,108 OTHERWISE HOW CAN WE BE SURE BURT'S INNOCENT? 225 00:08:30,143 --> 00:08:31,610 OK. HUGH MOSS. 226 00:08:31,645 --> 00:08:33,111 THAT'S WHAT SHE SAID. 227 00:08:33,146 --> 00:08:34,378 HUGH MOSS. 228 00:08:34,414 --> 00:08:36,214 HUGH MOSS, THE SUPPLIER? 229 00:08:36,249 --> 00:08:37,215 YES. 230 00:08:37,250 --> 00:08:39,417 WHY WAS MARTY THINKING OF HUGH MOSS 231 00:08:39,452 --> 00:08:41,219 AT THE MOMENT OF HIS DEATH? 232 00:08:41,254 --> 00:08:43,500 WELL, YOU KNOW, WHO... WHO KNOWS, REALLY? 233 00:08:43,524 --> 00:08:45,156 IT WASN'T MY FAULT. 234 00:08:46,593 --> 00:08:47,737 I BEG YOUR PARDON? 235 00:08:47,761 --> 00:08:49,127 IT WAS DURING THE WAR. 236 00:08:49,162 --> 00:08:51,007 YOU WERE OVERSEAS BOMBING OUR ENEMIES. 237 00:08:51,031 --> 00:08:53,932 I WAS LONELY. I USED TO HANG AROUND THE OFFICE 238 00:08:53,967 --> 00:08:56,100 BECAUSE IT REMINDED ME OF YOU. 239 00:08:56,136 --> 00:08:59,938 AND ONE DAY THIS MAN, THIS HUGH MOSS CAME IN. 240 00:08:59,973 --> 00:09:03,441 HE WAS VERY SOLICITOUS, AND I WAS VERY WEAK. 241 00:09:03,476 --> 00:09:04,943 I COULDN'T RESIST. 242 00:09:04,978 --> 00:09:07,511 COULDN'T RESIST WHAT? 243 00:09:08,582 --> 00:09:11,850 I... I FLIRTED WITH HIM. 244 00:09:11,885 --> 00:09:13,751 WHAT? 245 00:09:13,787 --> 00:09:15,765 I FLIRTED WITH HIM SHAMELESSLY. 246 00:09:15,789 --> 00:09:17,255 I GIGGLED WITH HIM. 247 00:09:17,290 --> 00:09:19,057 I MADE EYES AT HIM. 248 00:09:19,092 --> 00:09:22,393 AND I THINK I EVEN SAID A DOUBLE ENTENDRE. 249 00:09:22,429 --> 00:09:23,828 WHAT?! 250 00:09:23,864 --> 00:09:25,842 MARTY CAME IN, AND HE CAUGHT US. 251 00:09:25,866 --> 00:09:28,132 I BEGGED HIM NOT TO SAY ANYTHING, 252 00:09:28,168 --> 00:09:30,646 AND TO HIS CREDIT, HE NEVER SAID ANYTHING 253 00:09:30,670 --> 00:09:32,636 UNTIL THE END OF HIS LIFE. 254 00:09:32,672 --> 00:09:34,683 WHY HE COULDN'T KEEP HIS MOUTH SHUT 255 00:09:34,707 --> 00:09:36,152 FOR ANOTHER 8 SECONDS, 256 00:09:36,176 --> 00:09:38,276 I'LL NEVER UNDERSTAND. 257 00:09:38,312 --> 00:09:41,279 COME ON, SYLVIA. WHO DO YOU THINK YOU'RE TALKING TO? 258 00:09:41,314 --> 00:09:42,992 WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN? 259 00:09:43,016 --> 00:09:44,648 EVERYONE KNOWS YOU AND HUGH MOSS 260 00:09:44,684 --> 00:09:46,050 DID MORE THAN JUST FLIRT. 261 00:09:46,086 --> 00:09:48,186 I BEG YOUR PARDON? 262 00:09:48,221 --> 00:09:49,286 YOU HEARD ME. 263 00:09:49,322 --> 00:09:51,889 THIS IS RIDICULOUS, OF COURSE. 264 00:09:51,925 --> 00:09:54,458 LOOK, SYLVIA, I DON'T LIKE TO SPEAK ILL OF ANYONE, 265 00:09:54,493 --> 00:09:55,626 ESPECIALLY TO THEIR FACE, 266 00:09:55,661 --> 00:09:57,561 BUT CHASTITY WAS NEVER YOUR LONG SUIT. 267 00:09:57,597 --> 00:10:00,564 SO WHAT EXACTLY WOULD YOU CALL SPEAKING ILL? 268 00:10:00,600 --> 00:10:01,565 AUNT BLOSSOM, PLEASE. 269 00:10:01,601 --> 00:10:04,068 I'M SORRY. I'M AN HONEST WOMAN. 270 00:10:04,104 --> 00:10:06,570 YOU'RE A NASTY WOMAN. THAT'S WHAT YOU ARE. 271 00:10:06,606 --> 00:10:09,006 AND YOU HAVE A LOW CENTER OF GRAVITY. 272 00:10:09,042 --> 00:10:10,508 IS IT TRUE, SYLVIA? 273 00:10:10,544 --> 00:10:12,009 OF COURSE IT'S TRUE. 274 00:10:12,045 --> 00:10:13,511 I DIDN'T ASK YOU! 275 00:10:13,547 --> 00:10:16,013 WHY WOULD A MAN BOTHER HIMSELF ON HIS DEATHBED 276 00:10:16,049 --> 00:10:17,282 WITH A MERE FLIRTATION? 277 00:10:17,317 --> 00:10:19,250 WE NEVER HAD AN AFFAIR. 278 00:10:19,285 --> 00:10:22,954 AND IF YOU DON'T BELIEVE ME, ASK HUGH MOSS. 279 00:10:22,990 --> 00:10:24,456 ALL RIGHT, THEN. 280 00:10:24,491 --> 00:10:27,092 REALLY SORRY FOR THIS OUTBURST. 281 00:10:27,127 --> 00:10:29,894 NOW, UM... WHAT CAN WE TELL YOU 282 00:10:29,930 --> 00:10:32,107 THAT WILL GIVE YOU A SENSE OF MARTY'S LIFE? 283 00:10:32,131 --> 00:10:34,065 I THINK I'VE GOT ENOUGH. 284 00:10:35,235 --> 00:10:36,668 FIRST OF ALL, 285 00:10:36,703 --> 00:10:39,470 I NEVER SLEEP WITH A CUSTOMER'S WIFE. 286 00:10:39,506 --> 00:10:41,973 AND SECOND... NO OFFENSE... 287 00:10:42,009 --> 00:10:45,210 BUT SHE WAS A TREMENDOUS PAIN IN THE ASS. 288 00:10:45,245 --> 00:10:47,178 SO YOU'RE SAYING, THEN, 289 00:10:47,214 --> 00:10:50,326 THAT HOO MOOS COULD NOT HAVE BEEN HUGH MOSS. 290 00:10:50,350 --> 00:10:51,983 THAT'S RIGHT. 291 00:10:52,019 --> 00:10:56,354 IN FACT, I HAPPEN TO KNOW WHAT HOO MOOS IS. 292 00:10:56,390 --> 00:10:57,689 YOU DO? 293 00:10:58,758 --> 00:11:00,124 WHAT? 294 00:11:00,160 --> 00:11:03,461 MARTY... MAY HE REST IN PEACE, 295 00:11:03,497 --> 00:11:05,196 HAD A NEPHEW ARNOLD. 296 00:11:05,232 --> 00:11:06,331 YOU KNOW HIM? 297 00:11:06,366 --> 00:11:08,010 SURE, ARNOLD. UNCLE ARNOLD, YEAH. 298 00:11:08,034 --> 00:11:09,812 HE SPEAKS WITH THE IRISH ACCENT. 299 00:11:09,836 --> 00:11:11,302 THAT'S THE GUY. 300 00:11:11,338 --> 00:11:13,037 WHY DOES HE DO THAT? 301 00:11:13,072 --> 00:11:15,206 NOBODY KNOWS. 302 00:11:15,242 --> 00:11:18,209 ANYWAY, ARNOLD'S SON DAVID TOLD MARTY... 303 00:11:18,245 --> 00:11:22,180 MAY HE REST IN PEACE, THAT HE WAS GAY 304 00:11:22,215 --> 00:11:25,183 AND VERY MUCH IN LOVE WITH ANOTHER YOUNG MAN... 305 00:11:25,218 --> 00:11:26,184 JARED. 306 00:11:26,219 --> 00:11:27,184 JARED. 307 00:11:27,220 --> 00:11:30,221 MARTY, MAY HE REST IN PEACE, 308 00:11:30,256 --> 00:11:32,223 OUTWARDLY ACCEPTED THE NEWS. 309 00:11:32,258 --> 00:11:35,226 BUT HE WAS A MAN OF THE OLD SCHOOL, 310 00:11:35,261 --> 00:11:37,228 AND HE HAD CERTAIN PREJUDICES. 311 00:11:37,263 --> 00:11:42,233 WHEN HE DIED, I'M SURE HE WAS TRYING TO EXPRESS HIS DISAPPROVAL 312 00:11:42,268 --> 00:11:44,235 OF THE BOYS. 313 00:11:44,270 --> 00:11:47,205 "HOMOS," MARTY WAS SAYING. 314 00:11:47,240 --> 00:11:49,173 MARTY WAS SAYING "HOMOS." 315 00:11:49,209 --> 00:11:51,876 MAY HE REST IN PEACE. 316 00:11:57,216 --> 00:12:00,285 I SAY WE PUT HIM RIGHT HERE, NEXT TO AUNT LILLY. 317 00:12:00,320 --> 00:12:03,421 NO, NO. HE GOES RIGHT HERE NEXT TO UNCLE JULES. 318 00:12:03,457 --> 00:12:06,156 YOU CAN'T PUT MARTY NEXT TO JULES! 319 00:12:06,193 --> 00:12:07,625 IT'S NOT A DINNER. 320 00:12:07,661 --> 00:12:10,206 GUYS, HELLO. TOMORROW IS THE FUNERAL. WE GOTTA PUT HIM SOMEWHERE. 321 00:12:10,230 --> 00:12:13,598 IF I MAY, WHY DON'T WE PUT MARTY HERE AND LILLY HERE? 322 00:12:13,633 --> 00:12:17,335 OR MAYBE JUST GO WITH UNCLE JULES TO BLOCK. 323 00:12:17,370 --> 00:12:19,337 YOU'RE NOT HELPING. 324 00:12:19,372 --> 00:12:20,839 I'M NOT HINDERING. 325 00:12:20,874 --> 00:12:24,742 SO... SO, PAULY, DID YOU GET A CHANCE TO TALK TO HUGH MOSS? 326 00:12:24,778 --> 00:12:26,723 I SPOKE TO HUGH MOSS. YOU'RE ABSOLVED. 327 00:12:26,747 --> 00:12:27,712 SURE. 328 00:12:27,748 --> 00:12:30,215 DID HE SAY WHAT HOO MOOS WAS? 329 00:12:30,250 --> 00:12:31,828 UH... YEAH, BUT WHY DON'T... 330 00:12:31,852 --> 00:12:33,295 WHY DON'T YOU BOTH STOP, OK, FOR HEAVEN'S SAKES? 331 00:12:33,319 --> 00:12:35,865 I'LL TELL YOU, BUT YOU GOTTA KEEP THIS BETWEEN YOU AND ME... 332 00:12:35,889 --> 00:12:37,900 WHY CAN'T WE HAVE JUST ONE BLESSED MOMENT'S PEACE AND QUIET? 333 00:12:37,924 --> 00:12:39,791 HOO MOOS WAS ABOUT DAVID. 334 00:12:44,498 --> 00:12:47,197 THAT'S JUST SO UNLUCKY. 335 00:12:47,233 --> 00:12:48,633 ALL RIGHT, PAUL, UH, 336 00:12:48,668 --> 00:12:52,237 WHAT DID HE SAY HOO MOOS WAS? 337 00:12:56,175 --> 00:12:58,876 HE SAID, POSSIBLY, 338 00:12:58,911 --> 00:13:02,146 HE THOUGHT THAT HOO MOOS, MAYBE, WAS, UH, 339 00:13:02,181 --> 00:13:03,648 A REFERENCE, UH, 340 00:13:03,683 --> 00:13:06,251 TO... TO MAYBE YOU AND A GUY NAMED JARED. 341 00:13:06,286 --> 00:13:09,086 "HOMOS"? 342 00:13:09,122 --> 00:13:12,001 YES, BUT I THINK HE MEANT IT IN A GOOD SENSE. 343 00:13:12,025 --> 00:13:14,091 WHAT DO YOU MEAN, HOMOS? 344 00:13:14,127 --> 00:13:15,693 WHO'S JARED? 345 00:13:15,728 --> 00:13:17,261 OK. 346 00:13:20,801 --> 00:13:22,267 MOM, DAD. 347 00:13:22,302 --> 00:13:26,271 THIS ISN'T EXACTLY THE WAY I PLANNED ON TELLING YOU, 348 00:13:26,306 --> 00:13:27,772 BUT WHAT THE HELL? 349 00:13:27,808 --> 00:13:29,174 I'M GAY. 350 00:13:29,209 --> 00:13:31,976 I'M GAY, AND I'M THRILLED TO BE GAY. 351 00:13:32,012 --> 00:13:33,478 OH, MY GOD. 352 00:13:33,513 --> 00:13:36,833 MY SON'S A CLOVER BOY! 353 00:13:41,120 --> 00:13:43,587 I THINK THAT'S A REALLY BAD WORD FOR... 354 00:13:43,622 --> 00:13:45,656 I KNOW WHAT HE MEANT. 355 00:13:45,692 --> 00:13:49,127 MARTY WAS ALWAYS VERY NICE TO US. 356 00:13:49,162 --> 00:13:51,428 VERY APPROVING. 357 00:13:51,464 --> 00:13:54,631 ONCE... IN AN UNGUARDED MOMENT, 358 00:13:54,667 --> 00:13:58,135 HE EVEN TOLD ME I HAD PRETTY EYES. 359 00:13:58,171 --> 00:13:59,203 REALLY? 360 00:14:00,340 --> 00:14:01,939 OK. 361 00:14:01,975 --> 00:14:06,544 SO... ALL RIGHT, SO THEN, IN YOUR OPINION, 362 00:14:06,580 --> 00:14:10,782 HOO MOOS COULDN'T REALLY HAVE BEEN "HOMOS," COULD IT? 363 00:14:10,817 --> 00:14:12,283 OH, ABSOLUTELY NOT. 364 00:14:12,318 --> 00:14:13,384 NO. 365 00:14:13,419 --> 00:14:17,842 JEEZ... DO YOU... WHAT DO YOU THINK IT WAS? 366 00:14:21,194 --> 00:14:24,162 I REALLY HAVE NO IDEA. 367 00:14:24,197 --> 00:14:26,164 NO IDEA. OK. OK. 368 00:14:26,199 --> 00:14:28,066 JUST THOUGHT I'D ASK. 369 00:14:35,741 --> 00:14:37,687 I'M JUST TOTALLY... TOTALLY STYMIED. 370 00:14:37,711 --> 00:14:39,722 I'M AT A COMPLETE HOO MOOS DEAD END. 371 00:14:39,746 --> 00:14:43,313 YOUR ENTIRE FAMILY'S RUINED. YOU CAN TAKE SOME SOLACE IN THAT. 372 00:14:43,349 --> 00:14:44,989 HEY, LOOK WHAT I FOUND... A MUFFIN. 373 00:14:45,017 --> 00:14:46,317 WHERE DID YOU GET THAT? 374 00:14:46,352 --> 00:14:47,652 THE FUNERAL NEXT DOOR. 375 00:14:47,687 --> 00:14:50,988 IT'S UNBELIEVABLE. THEY GOT A GUY MAKING OMELETS. 376 00:14:54,561 --> 00:14:55,526 UH, HI. 377 00:14:55,562 --> 00:14:56,527 HI. 378 00:14:56,563 --> 00:14:59,129 SO IS EVERYTHING CLEAR FOR THE EULOGY? 379 00:14:59,165 --> 00:15:00,832 YES, JOANIE, CLEAR AS A BELL. 380 00:15:00,867 --> 00:15:03,100 OK. 381 00:15:03,135 --> 00:15:06,070 OH, GOD, DID YOU EVER CALL UNCLE HAROLD? 382 00:15:06,105 --> 00:15:07,071 OH, GOD. 383 00:15:07,106 --> 00:15:09,540 UNCLE HAROLD, I AM SO SORRY. 384 00:15:09,575 --> 00:15:11,041 AND WHO ARE YOU? 385 00:15:11,077 --> 00:15:13,055 WHAT DO YOU MEAN, WHO AM I? UNCLE HAROLD... 386 00:15:13,079 --> 00:15:14,178 WHO IS THIS PERSON? 387 00:15:14,213 --> 00:15:16,147 WHAT DO YOU MEAN, WHO IS THIS PERSON? 388 00:15:16,182 --> 00:15:17,347 IT'S YOUR NEPHEW... PAUL. 389 00:15:17,383 --> 00:15:19,851 TELL THIS PERSON I HAVE NO NEPHEW PAUL. 390 00:15:19,886 --> 00:15:22,152 UM... TELL HIM! 391 00:15:22,188 --> 00:15:25,055 UNCLE HAROLD SAYS HE HAS NO NEPHEW PAUL. 392 00:15:25,091 --> 00:15:26,869 UNCLE HAROLD, IF YOU'D JUST LET ME EXPLAIN. 393 00:15:26,893 --> 00:15:29,738 WHAT HAPPENED WAS... WOULD YOU TELL THIS PERSON WHO'S TRYING TO TALK TO ME 394 00:15:29,762 --> 00:15:33,230 THAT IF I DID HAVE A NEPHEW PAUL, HE WOULD HAVE CALLED ME 395 00:15:33,265 --> 00:15:36,233 AND TOLD ME ABOUT THE DEATH OF A DEAR ONE, 396 00:15:36,268 --> 00:15:38,235 INSTEAD OF LEAVING ME LIKE A DOG 397 00:15:38,270 --> 00:15:40,671 TO READ IT IN THE NEWSPAPER. 398 00:15:40,707 --> 00:15:43,207 UNCLE HAROLD SAYS IF HE DID HAVE A NEPHEW... 399 00:15:43,242 --> 00:15:46,110 I HEARD THE WHOLE THING. 400 00:15:46,146 --> 00:15:47,956 LOOK, UNCLE HAROLD, WHAT HAPPENED WAS... 401 00:15:47,980 --> 00:15:49,447 WHO ARE YOU? 402 00:15:49,482 --> 00:15:50,949 OK. ALL RIGHT. 403 00:15:50,984 --> 00:15:53,151 WILL YOU TAKE YOUR SEATS, PLEASE. 404 00:15:53,186 --> 00:15:56,687 THE WORLD IS POORER TODAY 405 00:15:56,722 --> 00:15:59,790 FOR HAVING LOST MARTY BLECHMAN. 406 00:15:59,825 --> 00:16:02,126 BUCHMAN. 407 00:16:02,161 --> 00:16:03,628 IT'S BUCHMAN. 408 00:16:03,663 --> 00:16:05,129 BUCHMAN. 409 00:16:05,165 --> 00:16:06,631 I AM POORER. 410 00:16:06,666 --> 00:16:09,634 YOU, HIS FRIENDS, ARE POORER. 411 00:16:09,669 --> 00:16:12,403 HIS LOVING FAMILY IS POORER. 412 00:16:12,438 --> 00:16:13,937 LET ME INTRODUCE THEM. 413 00:16:13,973 --> 00:16:16,274 OH, MY GOD. 414 00:16:16,309 --> 00:16:17,275 HIS NEPHEW BILL. 415 00:16:17,310 --> 00:16:18,276 Jamie: BURT. 416 00:16:18,311 --> 00:16:19,277 BURT. 417 00:16:19,312 --> 00:16:20,278 HIS NEPHEW EIGHMAN. 418 00:16:20,313 --> 00:16:22,357 ARNOLD. ARNOLD. 419 00:16:22,381 --> 00:16:25,083 AND THEIR WIVES, CELIA AND ROSE. 420 00:16:25,118 --> 00:16:26,283 Jamie: SYLVIA AND BLOSSOM. 421 00:16:26,319 --> 00:16:28,452 BLOSSOM AND SYLVIA. 422 00:16:28,487 --> 00:16:32,589 AND THEIR CHILDREN... PETE, JANICE, ARTHUR, 423 00:16:32,625 --> 00:16:35,892 SHEILA, DARCY, AND DOUGLAS. 424 00:16:39,165 --> 00:16:41,598 WHAT A MAN HE WAS. 425 00:16:41,634 --> 00:16:44,034 WHAT A LIFE. 426 00:16:44,069 --> 00:16:49,039 IT'S HARD TO KNOW WHERE TO BEGIN WITH SUCH A LIFE. 427 00:16:49,074 --> 00:16:54,145 PERHAPS WITH THE 2 WORDS THAT SUMMED UP HIS LIFE. 428 00:16:56,215 --> 00:16:59,283 HOO MOOS. 429 00:17:00,920 --> 00:17:03,887 NOW, I DON'T KNOW WHAT THEY MEAN. 430 00:17:03,923 --> 00:17:06,390 BUT I'M SURE THEY WERE IMPORTANT. 431 00:17:06,426 --> 00:17:10,394 THEY WERE THE LAST WORDS THE MAN EVER SPOKE. 432 00:17:10,430 --> 00:17:13,230 THEY MUST MEAN SOMETHING, RIGHT? 433 00:17:14,433 --> 00:17:18,368 BUT I GUESS, LIKE SO MANY THINGS IN LIFE, 434 00:17:18,404 --> 00:17:21,471 THEY WILL FOREVER REMAIN A MYSTERY. 435 00:17:21,507 --> 00:17:23,808 YOU KNOW... 436 00:17:23,843 --> 00:17:27,144 I'M REMINDED TODAY OF THE LUSTFUL JEZEBEL. 437 00:17:27,179 --> 00:17:28,646 PARDON ME. 438 00:17:28,681 --> 00:17:31,148 MARTY'S LAST WORDS WERE "HOO MOOS"? 439 00:17:31,183 --> 00:17:33,161 YES, UNCLE HAROLD, THEY WERE. 440 00:17:33,185 --> 00:17:35,653 YOU KNOW WHAT HOO MOOS IS? 441 00:17:35,688 --> 00:17:37,054 WHO ARE YOU? 442 00:17:38,324 --> 00:17:39,991 IF I MAY? 443 00:17:40,026 --> 00:17:41,792 YES. IT'S ALL YOURS, HENRY. 444 00:17:48,635 --> 00:17:50,101 AUGUST 1933. 445 00:17:50,136 --> 00:17:53,504 THE PLACE... CAMP TIKI-HUNI. 446 00:17:55,041 --> 00:17:59,176 TWO YOUNG BOYS, MARTY AND HAROLD, 447 00:17:59,211 --> 00:18:02,113 ARE PLAYING BOW AND ARROW IN THE WOODS. 448 00:18:02,148 --> 00:18:03,547 THEY GET SEPARATED. 449 00:18:03,582 --> 00:18:05,116 IT'S GETTING DARK. 450 00:18:05,151 --> 00:18:07,118 THEY GET SCARED. 451 00:18:07,153 --> 00:18:10,621 SO, HAROLD CALLS OUT TO MARTY 452 00:18:10,657 --> 00:18:12,123 BY HIS NICKNAME. 453 00:18:12,158 --> 00:18:15,126 "MOOSE." 454 00:18:15,161 --> 00:18:17,628 AND MARTY SAYS, "WHO?" 455 00:18:18,698 --> 00:18:20,698 THEN HAROLD SAID, "MOOSE." 456 00:18:20,733 --> 00:18:22,766 AND MARTY SAID, "WHO?" 457 00:18:22,801 --> 00:18:24,868 NOW IT'S GETTING DARKER, 458 00:18:24,903 --> 00:18:26,871 AND WE'RE BOTH GETTING SCAREDER. 459 00:18:26,906 --> 00:18:28,873 SOMETHING MOVES IN THE BUSHES. 460 00:18:28,908 --> 00:18:32,376 MARTY DRAWS HIS BOW AND LETS THE ARROW FLY. 461 00:18:32,411 --> 00:18:35,880 AND THE ARROW FLIES STRAIGHT INTO MY... 462 00:18:35,915 --> 00:18:38,515 YOU SHOULD EXCUSE THE EXPRESSION... 463 00:18:38,551 --> 00:18:41,152 MY... RIGHT HERE. 464 00:18:45,491 --> 00:18:47,458 MARTY NEVER FORGAVE HIMSELF. 465 00:18:47,493 --> 00:18:49,961 IF YOU NOTICE, THROUGHOUT HIS LIFE, 466 00:18:49,996 --> 00:18:52,930 HE NEVER ATE A SPEARED HORS D'OEUVRE. 467 00:18:54,200 --> 00:18:56,667 HE NEVER ATE A SHISH KEBAB. 468 00:18:56,702 --> 00:18:59,670 IN FACT, HE NEVER ATE WITH A FORK. 469 00:18:59,705 --> 00:19:02,606 BECAUSE TO HURT A FAMILY MEMBER 470 00:19:02,641 --> 00:19:05,409 WAS, TO MARTY, ANATHEMA. 471 00:19:05,444 --> 00:19:07,745 YES, ANATHEMA. 472 00:19:07,780 --> 00:19:10,281 THAT MEANS NO GOOD. 473 00:19:11,651 --> 00:19:14,618 NOW, I'VE HEARD RUMORS THAT ARE GOING AROUND 474 00:19:14,653 --> 00:19:17,621 ABOUT CERTAIN THINGS HAPPENING IN THIS FAMILY... 475 00:19:17,656 --> 00:19:19,301 THE BICKERING, THE FIGHTING, THE BACKBITING, 476 00:19:19,325 --> 00:19:20,491 THE SQUABBLING. 477 00:19:20,526 --> 00:19:22,804 WHAT MARTY SAID. MARTY SAID THIS, MARTY SAID THAT, 478 00:19:22,828 --> 00:19:25,296 MARTY BIPPY, MARTY BIPPY, KICKY, KACKY, KOOKY, 479 00:19:25,331 --> 00:19:27,230 PISHKY, POPPY, KICKY, KACKY, KOOKY. 480 00:19:27,266 --> 00:19:28,499 BLECCH HEH! 481 00:19:28,534 --> 00:19:30,001 ENOUGH! 482 00:19:30,036 --> 00:19:31,981 YOU SHOULD BE ASHAMED OF YOURSELVES. 483 00:19:32,005 --> 00:19:33,471 HE LOVED YOU. 484 00:19:33,506 --> 00:19:36,106 HE REALLY, REALLY LOVED YOU. 485 00:19:36,141 --> 00:19:37,641 AND WHEN I REMEMBER MARTY, 486 00:19:37,676 --> 00:19:39,710 WHICH IS EVERY TIME I SIT DOWN... 487 00:19:42,181 --> 00:19:45,116 I REMEMBER THOSE LAST WORDS. 488 00:19:45,151 --> 00:19:47,351 "WHO MOOSE?" 489 00:19:47,386 --> 00:19:49,253 SO LONG, MOOSE. 490 00:19:54,693 --> 00:19:55,759 WOW. 491 00:19:57,663 --> 00:19:59,063 I CAN ONLY ADD 492 00:19:59,098 --> 00:20:03,567 THAT INSERTION WILL BE AT THE GATES OF DAMASCUS CEMETERY 493 00:20:03,602 --> 00:20:06,070 IN FOREST HILLS, NEW YORK. 494 00:20:06,105 --> 00:20:10,641 AND THEN ALL ARE INVITED BACK TO PHIL AND JUDY'S. 495 00:20:10,677 --> 00:20:11,942 DRIVE SAFELY. 496 00:20:11,978 --> 00:20:15,412 UNCLE HAROLD, I REMEMBER AUNT LILLY CALLING HIM MOOSE. 497 00:20:15,447 --> 00:20:18,916 AND I REMEMBER THAT HE NEVER ATE ANYTHING WITH A TOOTHPICK. 498 00:20:18,951 --> 00:20:20,428 ATE WITH HIS FINGERS. 499 00:20:20,452 --> 00:20:22,519 I ALWAYS WONDERED ABOUT THE LIMP. 500 00:20:22,554 --> 00:20:23,854 NOW YOU KNOW. 501 00:20:23,889 --> 00:20:25,356 HAROLD, THANK YOU. 502 00:20:25,391 --> 00:20:27,369 COME ON, YOU TWO GET TOGETHER. 503 00:20:27,393 --> 00:20:29,693 BURT, I... I'M SORRY I THOUGHT ILL OF YOU. 504 00:20:29,728 --> 00:20:31,706 I'M SORRY I WANTED TO KILL YOU. 505 00:20:31,730 --> 00:20:34,109 THAT'S GOOD. OK. NOW YOU TWO. COME ON. 506 00:20:34,133 --> 00:20:37,401 I'M SORRY I IMPLIED YOU WERE A HOO-ER. 507 00:20:38,470 --> 00:20:39,590 GOOD ENOUGH. 508 00:20:40,506 --> 00:20:42,072 LISTEN... LISTEN, 509 00:20:42,107 --> 00:20:44,886 I'M SORRY IF I PUT YOU GUYS IN AN AWKWARD POSITION. 510 00:20:44,910 --> 00:20:46,377 NO, THAT'S... THAT'S OK. 511 00:20:46,412 --> 00:20:48,612 IT WAS FOR THE BEST. 512 00:20:48,647 --> 00:20:51,193 UNCLE HAROLD, MAY I JUST SAY, THAT WAS BEAUTIFUL. 513 00:20:51,217 --> 00:20:52,550 OH, THANK YOU, JAMIE. 514 00:20:52,585 --> 00:20:53,850 IT WAS REALLY BEAUTIFUL, 515 00:20:53,886 --> 00:20:55,997 AND I WANT TO SAY AGAIN, THE ONLY REASON I COULDN'T... 516 00:20:56,021 --> 00:20:57,988 GIVE ME A KISS. 517 00:20:58,023 --> 00:20:59,322 IT'S A WAS. 518 00:20:59,358 --> 00:21:00,791 IT'S OVER. 519 00:21:00,826 --> 00:21:03,160 THIS IS WHAT I'M SAYING. 520 00:21:03,196 --> 00:21:04,628 ANY FOOD? 521 00:21:04,663 --> 00:21:06,063 RIGHT THIS WAY, UNCLE HAROLD. 522 00:21:06,099 --> 00:21:08,232 I'M HUNGRY. LET'S GO AND EAT. 523 00:21:08,267 --> 00:21:09,767 WOW. 524 00:21:09,802 --> 00:21:11,780 YOU KNOW, HONEY, I DON'T KNOW. 525 00:21:11,804 --> 00:21:12,769 WHAT? 526 00:21:12,805 --> 00:21:14,271 I DON'T KNOW IF HOO MOOS 527 00:21:14,307 --> 00:21:16,273 IS WHAT UNCLE HAROLD SAID IT WAS. 528 00:21:16,309 --> 00:21:17,719 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 529 00:21:17,743 --> 00:21:20,044 COME ON. A MINOR INJURY FROM 400 YEARS AGO? 530 00:21:20,079 --> 00:21:22,379 THIS IS WHAT A MAN THINKS OF AS HE DIES? 531 00:21:22,414 --> 00:21:24,148 WHY NOT? 532 00:21:24,183 --> 00:21:26,250 OK. 533 00:21:26,285 --> 00:21:27,763 WHAT ARE YOU... IT'S PERFECT FOR THE MOVIE. 534 00:21:27,787 --> 00:21:28,919 THAT'S TRUE. 535 00:21:28,955 --> 00:21:30,933 AND THE FAMILY IS FINALLY AT PEACE AGAIN. 536 00:21:30,957 --> 00:21:32,434 SO WHAT ARE YOU QUESTIONING IT FOR? 537 00:21:32,458 --> 00:21:33,790 NOTHING. ALL RIGHT. 538 00:21:33,826 --> 00:21:35,303 COME ON. I'LL BUY YOU AN OMELET. 539 00:21:35,327 --> 00:21:36,627 OK. I'LL MEET YOU THERE. 540 00:21:36,662 --> 00:21:37,662 ALL RIGHT. 541 00:21:48,608 --> 00:21:51,609 "HOO MOOS." 542 00:21:58,918 --> 00:22:00,584 WHAT ARE YOU LOOKING AT? 543 00:22:02,689 --> 00:22:03,954 NOTHING. 544 00:22:14,033 --> 00:22:17,335 JEZEBEL HAD A WONDERFUL RAPPORT WITH GOD, 545 00:22:17,370 --> 00:22:21,672 WHOM I'M SURE YOU'LL ALL REMEMBER FROM LAST WEEK'S SERMON. 546 00:22:21,708 --> 00:22:26,009 JEZEBEL, THE BIBLE TELLS US, 547 00:22:26,045 --> 00:22:31,014 LUSTED AFTER EVERYTHING THAT PASS-ED BY HER DOORSTEP. 548 00:22:31,050 --> 00:22:33,351 SO GOD SAID, "NO, JEZEBEL, 549 00:22:33,386 --> 00:22:36,787 FOR LUSTING SO, YOU SHALL BE PUNISHED." 550 00:22:36,823 --> 00:22:38,856 AND GOD DEVISED A GREAT PUNISHMENT. 551 00:22:38,891 --> 00:22:43,327 HE TOOK A FLY... A BZZ-BZZ FLY... 552 00:22:43,363 --> 00:22:45,830 AND HE PUT THE FLY INTO HER EAR. 553 00:22:45,865 --> 00:22:48,833 FROM HER EAR IT WENT INTO HER HEAD, 554 00:22:48,868 --> 00:22:51,168 AND ANYTIME THAT JEZEBEL LUSTED AFTER ANYTHING, 555 00:22:51,203 --> 00:22:54,739 THAT FLY BUZZED AROUND. 556 00:22:54,774 --> 00:22:57,708 BUT JEZEBEL LIKED IT. 37963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.