All language subtitles for Ken Park 2002-or
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,460 --> 00:03:10,257
ମୁଁ ବନ୍ଧୁ ଥିଲି
ଏହି ଲୋକ ସହିତ
2
00:03:10,460 --> 00:03:12,257
ତାଙ୍କ ନାମ କେନ୍ ପାର୍କ ଥିଲା।
3
00:03:12,460 --> 00:03:16,419
ତାଙ୍କର ନାମ ବନାନ କରାଯାଇଥିଲା |
କ୍ରାପ୍ ନେକ୍, ଏବଂ ତାଙ୍କୁ ଥଟ୍ଟା କରୁଥିଲେ |
4
00:03:16,620 --> 00:03:19,498
ବିଦ୍ୟାଳୟର ଗୋଟିଏ ଦିନ ପରେ |
ମୁଁ ଶୁଣିଲି ତାଙ୍କ ମସ୍ତିଷ୍କ ବାହାରକୁ ବାହାରିଲା |
5
00:03:20,340 --> 00:03:23,696
ମୋର କିଛି କରିବାର ନାହିଁ ବୋଲି ମୁଁ ଭାବୁନାହିଁ |
ଏହା ସହିତ, କିନ୍ତୁ ତଥାପି ନିଜକୁ ଦୋଷୀ ମନେ କରେ |
6
00:03:25,220 --> 00:03:26,653
କ୍ରାପ୍ ନେକ୍ |
7
00:03:31,220 --> 00:03:33,415
ଏହା ହେଉଛି କ୍ରାପ୍ ନେକ୍ |
ଯେତେବେଳେ ତାଙ୍କୁ 11 ବର୍ଷ ହୋଇଥିଲା
8
00:03:33,620 --> 00:03:36,771
ତାଙ୍କୁ କବର ଦିଆଯାଇଥିବା ତାଙ୍କ ମା ମୋତେ କହିଥିଲେ
ତାଙ୍କ ଭାଗ୍ୟଶାଳୀ ମୋଟରସାଇକେଲ ଜ୍ୟାକେଟରେ |
9
00:03:37,140 --> 00:03:39,370
ସେ କହିଛନ୍ତି ଟୁଥ୍ ବ୍ରଶ୍ |
ନିଖୋଜ ଅଛି |
10
00:03:40,340 --> 00:03:42,535
ସେ ମୋତେ କହିଥିଲେ
ସେ ଏହି ଆତ୍ମାକୁ ଅନୁଭବ କରିପାରନ୍ତି |
11
00:03:43,820 --> 00:03:46,539
ବାମରୁ ଡାହାଣକୁ:
ସେଠାରେ କ୍ଲାଉଡ୍, ପିଚ୍,
12
00:03:46,740 --> 00:03:49,015
ମାଇକ୍, ଟେଟ୍,
ଏବଂ ମୁଁ ଶେଷରେ
13
00:03:49,780 --> 00:03:51,054
ଶଙ୍କର ମୋର ନାମ |
14
00:03:51,420 --> 00:03:54,059
ଆମେ ସମସ୍ତେ ଅଲଗା ସହରରେ ବାସ କରୁ |
କାଲିଫର୍ନିଆରେ ଭିସାଲିଆ କୁହାଯାଏ |
15
00:03:54,940 --> 00:03:58,091
ଏହା ବହୁତ ବିରକ୍ତିକର କିନ୍ତୁ ବେଳେବେଳେ |
ଯେତେବେଳେ ଆମେ ଏକାଠି ହୁଅନ୍ତି ଆମେ ମଜା କରିଥାଉ |
16
00:04:00,180 --> 00:04:01,772
ଶନ୍ ମୋର ସର୍ବୋତ୍ତମ ବନ୍ଧୁମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଜଣେ |
17
00:04:02,180 --> 00:04:04,216
ସେ ଯୁବକ,
ବୁଥ୍ ଏକ ପ୍ରକାର ସ୍ମାର୍ଟ |
18
00:04:04,660 --> 00:04:07,697
ଥରେ ଆମେ ଗାଡି ଚଳାଉଥିଲୁ ଏବଂ ଫୋପାଡି ଦେଇଥିଲୁ |
ଏକ ବୃଦ୍ଧାବସ୍ଥାରେ ଏକ ଟେନିସ୍ ବଲ୍ |
19
00:04:07,900 --> 00:04:11,256
ସେ ଆମକୁ କାରକୁ ଅଟକାଇଲେ |
ସେ ବାହାରକୁ ଯାଇ କ୍ଷମା ମାଗିଲେ।
20
00:04:11,940 --> 00:04:12,895
-ତୁମେ ମୋତେ ଭଲ ପାଅ କି?
-ଆଁ, ମୁଁ ତୁମକୁ ଘୃଣା କରେ |
21
00:04:13,100 --> 00:04:15,295
-ସେ କୁହ, ତୁମେ ଛୋଟ ଛୋଟ!
ମୋତେ ଛାଡିଦିଅ!
22
00:04:15,500 --> 00:04:17,218
-ସେ କୁହ ମୁଁ ଗୁରୁ!
ମୋତେ ଛାଡିଦିଅ!
23
00:04:17,420 --> 00:04:18,489
କୁହ ମୁଁ ଗୁରୁ!
24
00:04:18,700 --> 00:04:21,373
- "ଶନ୍, ବ୍ରହ୍ମାଣ୍ଡର ଗୁରୁ।"
-ଆପଣ, ମାତୃଭାଷା!
25
00:04:21,580 --> 00:04:24,048
ବନ୍ଦ କର! ତୁମେ ନୁହଁ, ତୁମେ ଫାଗଟ୍!
-ଆପଣ ମୋତେ ଭଲ ପାଅ |
26
00:04:24,260 --> 00:04:26,615
-ସେ କୁହ ମୁଁ ଗୁରୁ!
-ମୁଁ ତୁମକୁ ଘୃଣା କରେ, ତୁମେ ଫାଗଟ୍ ଫ୍ରେକିଙ୍ଗ୍!
27
00:04:26,820 --> 00:04:29,778
-ଆପଣ ଅଲଗା!
-ଆପଣ ଏହାକୁ କେବଳ ଫ୍ୟାକ୍ କରିପାରିବେ ନାହିଁ |
28
00:04:30,220 --> 00:04:31,972
-ଆପଣ ମୋତେ ଭଲ ପାଅ |
ବନ୍ଦ କର!
29
00:04:32,180 --> 00:04:33,738
କୁହ ତୁମେ ମୋତେ ଭଲ ପାଅ
30
00:04:34,100 --> 00:04:35,419
ମୁଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଘୃଣା କରେ!
31
00:04:35,620 --> 00:04:39,295
କୁହ ମୁଁ ଗୁରୁ,
କୁହ ତୁମେ ମୋତେ ଭଲ ପାଅ!
32
00:04:40,540 --> 00:04:41,939
ମୁଁ ତୁମକୁ ଭଲପାଏ।
33
00:04:42,700 --> 00:04:43,928
କାନ୍ଦ ନାହିଁ।
34
00:04:46,140 --> 00:04:47,539
ହେ ଈଶ୍ଵର!
35
00:04:49,940 --> 00:04:53,455
ତୁମେ ମୋତେ ଭଲ ପାଅ ଏବଂ ମୁଁ ତୁମକୁ ଭଲ ପାଏ |
ବିଦ୍ୟାଳୟକୁ ଯାଅ |
36
00:05:07,260 --> 00:05:10,093
-ଆପଣମାନେ କଣ କରୁଛନ୍ତି?
-ମୁଁ ତାଙ୍କୁ ଘୃଣା କରେ |
37
00:05:40,580 --> 00:05:43,890
-ମୋତେ ସିଗାରେଟ୍ ଦିଅ |
-ମୁଁ କେବଳ ଗୋଟିଏ ବାକି ଅଛି |
38
00:05:45,740 --> 00:05:48,413
ତୁମ ଭାଇ ମୋତେ କହିଲା |
ନିଜକୁ ଚୁଚୁମିବା ପାଇଁ ଟେଲି
39
00:05:49,380 --> 00:05:50,290
ଭଲ
40
00:06:13,700 --> 00:06:14,974
ହେ, ଜୋ
41
00:06:16,660 --> 00:06:17,729
ବାପା କେଉଁଠାରେ?
42
00:06:18,300 --> 00:06:19,369
କାମ କର |
43
00:06:19,900 --> 00:06:20,969
ମମି କେଉଁଠାରେ?
44
00:06:33,380 --> 00:06:34,495
ହେ, ଶନ୍ |
45
00:06:37,140 --> 00:06:38,050
ଆରେ
46
00:06:49,420 --> 00:06:50,648
ମୁଁ ଖାଇ ପାରିବି କି?
47
00:06:51,340 --> 00:06:53,217
ବର୍ତ୍ତମାନ ନୁହେଁ, ମୁଁ ଫୋଲ୍ଡିଂ କରୁଛି |
48
00:06:56,100 --> 00:06:57,499
And ଣ ଦିଅ
49
00:07:01,020 --> 00:07:03,534
ମୁଁ ଯେତେବେଳେ ଛୋଟ ଥିଲି,
କ୍ଲାଉଡ୍ ମୋତେ ବୁଡ଼ିଯିବାରୁ ରକ୍ଷା କରିଥିଲେ।
50
00:07:03,740 --> 00:07:05,617
ଆମେ ଡାକ୍ତର ଖେଳୁଥିଲୁ |
51
00:07:06,020 --> 00:07:10,491
ସେ କଠୋର, କିନ୍ତୁ ଗଭୀର କାର୍ଯ୍ୟ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତି |
ତଳେ ସେ ଏକ ନରମ ଟେଡି ଭାଲୁ |
52
00:07:15,860 --> 00:07:16,975
ଚାଲ।
53
00:07:20,420 --> 00:07:22,297
ଆଉ ଗୋଟେ। ମୁଁ ଦେଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛି
ଶିରା ଆପଣଙ୍କ ମୁଣ୍ଡରୁ ବାହାରି ଆସେ!
54
00:07:28,340 --> 00:07:29,739
ତୁମେ ଏହା କରି ପାରିବ।
55
00:07:34,140 --> 00:07:35,209
ଚାଲ।
56
00:07:35,820 --> 00:07:37,890
ମୋତେ ଦେଖ, କ୍ଲାଉଡ୍ |
-ମୂଁ ପାଇଗଲି।
57
00:07:43,660 --> 00:07:45,093
ମୋତେ ତଉଲିଆ ଦିଅ |
58
00:07:51,260 --> 00:07:52,693
ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଯିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?
59
00:07:53,340 --> 00:07:54,932
ନା, ମୁଁ ଉଠାଇବା ଭଳି ଅନୁଭବ କରେ ନାହିଁ |
60
00:07:55,460 --> 00:07:58,133
-ଆପଣ ଆସ, ମୁଁ ଦେଖିବି |
-ନାହିଁ ଧନ୍ୟବାଦ। ମୋତେ ଏହା ଲାଗୁନାହିଁ |
61
00:07:58,420 --> 00:08:01,571
-ଆପଣ ଥରେ ତାହା କରିପାରିବେ |
-ଏହା ଠିକ ଅଛି, ଆଉ କିଛି କର |
62
00:08:01,780 --> 00:08:03,657
ଆସ, ଏହା ସବୁ ସେଟ୍ ଅପ୍ ହୋଇଛି |
ଚାଲ ଏହା ପାଇଁ ଯିବା |
63
00:08:03,860 --> 00:08:05,896
ସେହି ହାଡ଼ରେ ମାଂସ ନାହିଁ,
ତାହା ଦେଖ |
64
00:08:06,100 --> 00:08:07,374
ଏହା ମୁଁ ନୁହେଁ
65
00:08:08,460 --> 00:08:10,052
-ଆସ, ତୁମେ ଏହା କରିପାରିବ |
-ଆଁ, ମୁଁ ଚାହେଁ ନାହିଁ
66
00:08:10,260 --> 00:08:13,935
-ମୁଁ ତୁମ ପାଇଁ କିଛି ନେଇଯିବି |
-ଆଉ ଆଗକୁ ଯାଅ, ଆଉ କିଛି କର |
67
00:08:14,740 --> 00:08:16,935
ଠିକ୍, ଆପଣ ଜାଣନ୍ତି ଏହାର କାରଣ |
ତୁମ ମା ମୋତେ ବିବାହ କରିଥିଲେ?
68
00:08:17,340 --> 00:08:18,250
କାହିଁକି?
69
00:08:18,460 --> 00:08:20,337
କାରଣ ମୁଁ ମାଂସପେଶୀ ପାଇଲି |
70
00:08:21,260 --> 00:08:22,488
ଆସ ଏବଂ ଅନୁଭବ କର |
71
00:08:23,980 --> 00:08:25,049
ଚାଲ।
72
00:08:25,780 --> 00:08:27,054
ହଁ ହଁ।
73
00:08:27,900 --> 00:08:30,778
ପ୍ରଥମ ଥର ସେ ମୋତେ ଭେଟିଲେ,
ସେ କେବଳ ସେମାନଙ୍କ ଆଡକୁ ଚାହିଁ ରହିଲା।
74
00:08:32,220 --> 00:08:33,778
ତୁମେ ଏକ ଗର୍ଲଫ୍ରେଣ୍ଡ ପାଇଛ କି?
75
00:08:33,980 --> 00:08:37,256
ପୂର୍ଣ୍ଣ ସମୟ ନୁହେଁ | ଗର୍ଲଫ୍ରେଣ୍ଡ ନୁହେଁ
ଯଦିଓ ମୁଁ କିଛି girls ିଅଙ୍କୁ ଦେଖେ |
76
00:08:37,460 --> 00:08:38,813
ଗର୍ଲଫ୍ରେଣ୍ଡ ନୁହେଁ
ତୁମେ ବନ୍ଧୁ ହୋଇଛ କି?
77
00:08:39,300 --> 00:08:40,369
କ’ଣ କ’ଣ?
78
00:08:40,580 --> 00:08:42,491
-ଏହା କ’ଣ!
-ଏହା, ସେଇଟା କ’ଣ?
79
00:08:42,700 --> 00:08:44,691
-ଫ୍ୟାକ୍ କୁହ ନାହିଁ, ମୁଁ ତୁମର ପିତା |
-ଫକ୍।
80
00:08:46,940 --> 00:08:48,532
ତୁମେ ସେହି girls ିଅମାନଙ୍କୁ ଚୁଚୁମିଛ?
81
00:08:48,860 --> 00:08:50,737
-ଏହା, ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ କେତେକ |
-ହଁ?
82
00:08:51,020 --> 00:08:55,172
ମୋତେ ତୁମକୁ କିଛି ପଚାରିବାକୁ ଦିଅ |
ଆପଣ ନିଜକୁ ଅଦ୍ଭୁତ ବୋଲି ଭାବନ୍ତି କି?
83
00:08:55,380 --> 00:08:56,779
-ମୁଁ ଜାଣି ନାହିଁ।
-ଆପଣ ଜାଣି ନାହାଁନ୍ତି କି?
84
00:09:01,020 --> 00:09:03,853
ଆପଣ ଜାଣନ୍ତି, କ୍ଲାଉଡ୍, ବେଳେବେଳେ |
ମୁଁ ତୁମକୁ ଦେଖେ ଏବଂ ମୁଁ ଲଜ୍ଜିତ ଅନୁଭବ କରେ |
85
00:09:05,060 --> 00:09:06,937
ମନେହୁଏ ତୁମେ କରିପାରିବ ନାହିଁ |
କିଛି ଠିକ୍ ନୁହେଁ |
86
00:09:07,180 --> 00:09:09,250
ତୁମେ ତୁମର ପ୍ୟାଣ୍ଟ ମଧ୍ୟ ପିନ୍ଧି ପାରିବ ନାହିଁ |
ଠିକ୍ ପୁଲିଅର୍ ପ୍ୟାଣ୍ଟ ଅପ୍!
87
00:09:09,460 --> 00:09:12,372
ତୁମେ ସେହି ଜିନିଷଗୁଡ଼ିକରେ ମଧ୍ୟ ଚାଲିପାରିବ ନାହିଁ |
ତୁମେ ସେପରି କ’ଣ ପିନ୍ଧିବ?
88
00:09:12,580 --> 00:09:14,298
ମୁଁ ଓଜନିଆ ନୁହେଁ,
ମୁଁ ସ୍କେଟ୍ କରେ |
89
00:09:14,740 --> 00:09:16,537
ତୁମେ କେବଳ ଆପଙ୍କ ହେବାକୁ ଯାଉଛ,
ତୁମେ ନୁହଁ କି?
90
00:09:16,740 --> 00:09:17,570
ଏହା ତୁମ ପାଇଁ କ’ଣ?
91
00:09:17,780 --> 00:09:18,895
ମୁଁ ତୁମର ପିତା
92
00:09:19,940 --> 00:09:21,498
ପୁଲିଅର୍ ପ୍ୟାଣ୍ଟ୍ ଅପ୍ |
ଏବଂ ସେମାନଙ୍କୁ ସଠିକ୍ ପରିଧାନ କର |
93
00:09:22,500 --> 00:09:23,569
ମୁଁ ତୁମକୁ ସେପରି ଦେଖେ,
94
00:09:23,780 --> 00:09:26,977
ଏବଂ ମୁଁ ଅସୁସ୍ଥ ଅନୁଭବ କରୁଛି।
ମୋ ପେଟ ପ୍ରକୃତରେ ଅସୁସ୍ଥ ଅନୁଭବ କରେ |
95
00:09:27,820 --> 00:09:31,608
ମୁଁ ସକାଳେ ଉଠେ, ମୁଁ ତୁମକୁ ଦେଖେ,
ଏବଂ ମୁଁ ଅବଦ ଦିନକୁ ଯାଉଛି |
96
00:09:31,940 --> 00:09:33,612
କାରଣ ମୁଁ ଲଜ୍ଜିତ |
97
00:09:36,140 --> 00:09:38,051
ତୁମ ମା ଭାବନ୍ତି |
ତୁମେ ଜଣେ ମେହେନ୍ଦୀ |
98
00:10:09,060 --> 00:10:11,972
ପେଚା ସବୁଠୁ ସୁନ୍ଦର ଅଟେ |
ପିଚ ଗନ୍ଧ
99
00:10:12,180 --> 00:10:13,977
ସେ ଜଣେ ମହିଳା
100
00:10:14,180 --> 00:10:16,375
ତାଙ୍କ ମାଙ୍କର ମୃତ୍ୟୁ ହୋଇଥିଲା
ଯେତେବେଳେ ସେ ଛୋଟ girl ିଅ ଥିଲା |
101
00:10:16,580 --> 00:10:18,411
ସେ ତାଙ୍କ ପରି ଦେଖାଯାଉଛି |
102
00:10:18,820 --> 00:10:23,018
ପିଚ ବାଲେଟ୍ ଏବଂ ସମସ୍ତ ନେଉଥିଲେ |
ପୁଅମାନେ window ରକା ଦେଇ ଦେଖିଲେ |
103
00:10:23,700 --> 00:10:27,534
ବେଳେବେଳେ ସେ ଆମକୁ ଛାଡିଦିଅନ୍ତି |
ତାଙ୍କୁ ଅନାବୃତ ହେବାକୁ ଦେଖ |
104
00:10:45,580 --> 00:10:46,649
ପପି?
105
00:10:54,660 --> 00:10:55,729
ପପି?
106
00:11:07,380 --> 00:11:08,449
ହାଏ, ଶିଶୁ
107
00:11:14,700 --> 00:11:16,099
ମୁଁ ତୁମକୁ କିଛି ପାଣି ଦେଉଛି |
108
00:11:16,460 --> 00:11:18,496
ମୁଁ ତୃଷାର୍ତ୍ତ ହୋଇପାରେ |
109
00:11:20,820 --> 00:11:22,890
ସେହି ବାଳକ କୁର୍ତ୍ତି ଡାକିଲେ।
110
00:11:23,620 --> 00:11:24,689
ସେ କରିଛନ୍ତି କି?
111
00:11:27,500 --> 00:11:28,899
ସେ କ’ଣ କହିଲା?
112
00:11:30,100 --> 00:11:32,614
ସେ କହିଛନ୍ତି ଯେ ସେ ତାଙ୍କ ରାସ୍ତାରେ ଯାଉଛନ୍ତି।
113
00:11:33,620 --> 00:11:35,212
ସେ କହିଛନ୍ତି ପିଚସ୍ ହୋମ୍ |
114
00:11:36,540 --> 00:11:37,939
ଏବଂ ମୁଁ କହିଲି ସେ
115
00:11:38,140 --> 00:11:39,209
ବାହାରେ
116
00:11:41,500 --> 00:11:42,410
ଠିକ ଅଛି।
117
00:11:44,380 --> 00:11:48,009
ସେହି ବାଳକ କାର୍ଟିସ୍ ହିଁ |
ଲମ୍ବା କେଶ ସହିତ, ହଁ?
118
00:11:49,540 --> 00:11:51,610
ହଁ, ବାଇବଲ ଅଧ୍ୟୟନରୁ |
119
00:12:00,660 --> 00:12:01,854
ସପ୍ତମ ଶ୍ରେଣୀରେ,
120
00:12:02,060 --> 00:12:04,733
ଟେଟ୍ girls ିଅମାନଙ୍କ ଉପରେ ଛେପ ପକାଉଥିଲେ |
ଏବଂ ତାଙ୍କର ସାଙ୍ଗମାନଙ୍କୁ ହସାନ୍ତୁ |
121
00:12:05,100 --> 00:12:08,888
ଲୋକମାନେ ତାଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ବୁଲିବେ ଏବଂ କହିବେ |
ଟେଟ୍ ପାଗଳ | ସେ ଯଦିଓ ସ୍ମାର୍ଟ ଥିଲେ |
122
00:12:09,500 --> 00:12:11,730
ସେଇଟା ହିଁ ଭାବିଲା |
ଅନ୍ୟମାନଙ୍କ ତୁଳନାରେ ଭିନ୍ନ |
123
00:12:29,100 --> 00:12:29,930
ବିଲି ...
124
00:12:31,060 --> 00:12:32,493
ପତଳା ବିଲି |
125
00:12:32,860 --> 00:12:34,418
ବର୍ତ୍ତମାନ ତୁମର ଏକ ନାମ ଅଛି |
126
00:12:52,900 --> 00:12:53,810
ଗ୍ୟାରି ...
127
00:12:54,380 --> 00:12:56,735
ଗ୍ୟାରି କୋଲେମାନ,
ବିଭିନ୍ନ ଷ୍ଟ୍ରୋକ |
128
00:13:00,140 --> 00:13:01,698
ଶ୍ରୀମତୀ ଡ୍ରମମଣ୍ଡ |
129
00:13:04,100 --> 00:13:06,489
ଶ୍ରୀମତୀ ଡ୍ରମମଣ୍ଡ ଏବଂ ... ଗୋଡ!
130
00:13:08,500 --> 00:13:11,060
ଶ୍ରୀମତୀ ଡ୍ରମମଣ୍ଡ ଏବଂ ତାଙ୍କ ପୁଅ ଆର୍ନୋଲ୍ଡ |
131
00:13:14,300 --> 00:13:16,860
ଗୋଡ, ଦୟାକରି |
ମୁଁ କାମ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଛି!
132
00:13:26,220 --> 00:13:27,653
ଚୁପ କର!
133
00:13:29,740 --> 00:13:32,573
ମୁଁ ଏହାକୁ ଚିରିଦେବି,
ମୁଁ ଭଗବାନଙ୍କ ନିକଟରେ ଶପଥ କରୁଛି!
134
00:13:32,780 --> 00:13:35,010
ମୁଁ କାମ କରୁଛି
135
00:13:35,220 --> 00:13:39,054
ମୋତେ ଦେଖ! ମୁଁ ତୁମକୁ ଚିରିଦେବି |
ଗୋଡ ବନ୍ଦ, ମୁଁ ତୁମକୁ ଶପଥ କରୁଛି
136
00:13:39,260 --> 00:13:42,138
ମୋତେ ଧ୍ୟାନ ଦିଅ,
ମୋତେ ଧ୍ୟାନ ଦିଅ!
137
00:13:43,580 --> 00:13:45,298
ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ,
ତୁମେ କେବେ ନକ୍ ଫ୍ୟାକ୍ କରୁଛ?
138
00:13:45,500 --> 00:13:47,570
ମୁଁ କିଛି ଫଳ କାଟିଲି |
ଯଦିଓ ମୁଁ ଭୋକିଲା ହୋଇପାରେ |
139
00:13:47,780 --> 00:13:50,692
ନା, ମୁଁ ଭୋକିଲା ନୁହେଁ |
ମୁଁ କାମ କରୁଛି
140
00:13:50,900 --> 00:13:54,575
ଯେତେବେଳେ ତୁମେ ନକ୍ସଲ ବିନା ଭିତରକୁ ଆସିବ |
ତୁମେ ଏକ ହ୍ୟାକ୍ ବିଚ୍ ଭଳି କାମ କରୁଛ |
141
00:13:54,780 --> 00:13:58,329
- ଦୟାକରି, ଟେଟ୍, ଫଳ ନିଅ |
-ମୁଁ ଏହା ଚାହେଁ ନାହିଁ, ମୁଁ ଚାହେଁ!
142
00:13:58,540 --> 00:13:59,939
ଟେଟ୍, ଦେଖ, ଏଠାରେ କିଛି କିୱି ଅଛି |
143
00:14:00,140 --> 00:14:00,777
ଏହା ବିଷୟରେ କିପରି?
144
00:14:01,420 --> 00:14:03,775
-ମୋ ରୁମରୁ ଫ୍ୟାକ୍ ବାହାର କର!
-ମୁଁ ଯାଉଛି, ଦୟାକରି ଟେଟ୍ |
145
00:14:03,980 --> 00:14:04,776
ଯୀଶୁ ଚୁଚୁମିଲେ |
146
00:14:04,980 --> 00:14:06,254
-କ୍ରିଷ୍ଟ, ଜେଜେମା, ବାହାରକୁ ଯାଅ!
-ମୁଁ ଯାଉଛି, ଟେଟେ |
147
00:14:06,460 --> 00:14:07,575
ହାଏ, ଆମେ ସେତେବେଳେ ଆପଣଙ୍କୁ ଦେଖିବା |
148
00:14:07,780 --> 00:14:10,135
ଆପଣଙ୍କ ଦିନଟି ଶୁଭ ହେଉ। ହାଏ, ତୁମକୁ ଦେଖ |
149
00:14:10,980 --> 00:14:12,538
ଚୁଚୁମି!
150
00:14:13,860 --> 00:14:15,088
ଖ୍ରୀଷ୍ଟ!
151
00:14:23,900 --> 00:14:27,939
ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଭୁକିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?
ତୁମେ ବର୍ତ୍ତମାନ ମୋ ପାଇଁ ଭୁକିବାକୁ ଲାଗିବ?
152
00:14:28,140 --> 00:14:30,176
ଆରେଣ୍ଟୁ, ମାତୃପୁରୁଷ!
153
00:15:17,940 --> 00:15:19,168
ଟିକଲିଶ୍?
154
00:15:21,900 --> 00:15:23,128
ଟିକିଏ?
155
00:15:55,980 --> 00:15:57,936
ଭଲ ଅନୁଭବ କରେ |
-ହଁ?
156
00:16:03,100 --> 00:16:04,374
ସେ ବିଷୟରେ କିପରି?
157
00:16:04,900 --> 00:16:05,969
ହଁ
158
00:16:32,020 --> 00:16:33,897
ବର୍ତ୍ତମାନ ତାହା ଭଲ ଅନୁଭବ କରୁଛି |
159
00:16:38,620 --> 00:16:40,212
ମୋ ପ୍ୟାଣ୍ଟ କା off ିଦିଅ |
160
00:17:10,180 --> 00:17:11,579
ଏହା ପ୍ରକୃତରେ ଓଦା ଅଟେ |
161
00:17:13,580 --> 00:17:14,808
ମୋର ପ୍ୟାଣ୍ଟୀ କା Take ଼ିଦିଅ |
162
00:17:31,660 --> 00:17:32,729
ଧୀର, ଶନ୍
163
00:17:35,020 --> 00:17:35,896
ହଁ, ତାହା
164
00:17:39,180 --> 00:17:41,216
ଏମିତି।
165
00:17:41,820 --> 00:17:45,130
ତାହା ହେଉଛି, ସୁନ୍ଦର ଏବଂ ଧୀର |
166
00:17:47,020 --> 00:17:48,419
ହଁ, ଠିକ୍ ସେଠାରେ |
167
00:17:54,580 --> 00:17:57,299
ଶୀଘ୍ର ଶୀଘ୍ର ଯାଆନ୍ତୁ |
ହଁ,
168
00:17:59,420 --> 00:18:00,819
ତାହା ହେଉଛି, ଠିକ୍ ସେଠାରେ |
169
00:18:01,020 --> 00:18:03,693
ମୋ ବାଣ୍ଡ ସହିତ ଗତି କର, ଆସ |
ସେଠାରେ ତୁମେ ଯାଅ |
170
00:18:04,620 --> 00:18:05,848
ଓ ,, ଚିଟ୍।
171
00:18:06,620 --> 00:18:07,450
ଚିଟ୍।
172
00:18:07,820 --> 00:18:09,617
ସେ ଜଣେ ଭଲ ବାଳକ, ଶନ୍ |
173
00:18:10,580 --> 00:18:11,979
ସେ ଜଣେ ଭଲ ବାଳକ |
174
00:18:17,100 --> 00:18:18,328
ହେ ଭଗବାନ।
175
00:18:19,300 --> 00:18:20,528
ଚାଟିବା ଜାରି ରଖ |
176
00:18:31,500 --> 00:18:32,933
-ଏହା ସର୍ବୋତ୍ତମ ସ୍ଥାନ?
-ତମେ କଣ କରୁଛ?
177
00:18:33,140 --> 00:18:34,539
ପୁଟିଅର୍ ମୁଣ୍ଡ ତଳକୁ!
178
00:18:46,900 --> 00:18:48,333
ଶନ୍, ଶନ୍ ...
179
00:19:07,140 --> 00:19:08,255
ଏଠାକୁ ଆସ।
180
00:19:10,100 --> 00:19:11,499
ଠିକ ଅଛି।
181
00:19:29,940 --> 00:19:32,329
ସଜାଗ ରୁହ। ମୋତେ କାଟ ନାହିଁ |
182
00:19:33,420 --> 00:19:35,570
-ଆପଣ ମୋତେ କେତେ ନିକଟତର କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?
-ସମସ୍ତ ପଥକୁ ଯାଅ |
183
00:19:36,580 --> 00:19:38,935
କିନ୍ତୁ ସାବଧାନ ରୁହନ୍ତୁ | କ ting ଣସି ଆଘାତ ନାହିଁ |
184
00:19:45,500 --> 00:19:46,615
ଦାମ, କ୍ଲୋଡ୍!
185
00:19:46,820 --> 00:19:47,935
ଦୁ Sorry ଖିତ, ଦୁ sorry ଖିତ
186
00:19:48,140 --> 00:19:51,655
-ଆପଣ ମୋ ଚର୍ମର ନିକଟତର ହେବାକୁ ଯାଉଛନ୍ତି |
ଦୁ Sorry ଖିତ, ଦୁ sorry ଖିତ।
187
00:19:58,260 --> 00:20:00,490
-ଅକେ, ବଡ ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ?
-ହଁ
188
00:20:00,700 --> 00:20:01,815
ଏଠାରେ ଆସେ |
189
00:20:08,900 --> 00:20:11,414
ଦେଖନ୍ତୁ ଏହା କେତେ ବଡ!
ଦେଖନ୍ତୁ ଏହା କେତେ ବଡ!
190
00:20:12,140 --> 00:20:13,255
ମୋଟ, ଏହାକୁ ମୋ ପାଖରୁ ବାହାର କର!
191
00:20:13,460 --> 00:20:15,894
-ଏହା କେତେ ବଡ଼ ଦେଖ | ଏହାକୁ ଦେଖ |
-ମୁଁ ଦେଖୁଛି |
192
00:20:16,100 --> 00:20:18,614
-କୁ ଦେଖ |
-ମୁଁ ଏହା ଦେଖୁଛି |
193
00:20:21,620 --> 00:20:22,689
ବଡ ଆଙ୍ଗୁଠି |
194
00:20:24,100 --> 00:20:25,977
ତୁମେ ମୋର ଆଙ୍ଗୁଠି ସବୁ କାଟି ଦେଇଛ |
195
00:20:26,180 --> 00:20:28,569
ତୁମେ ସେମାନଙ୍କୁ କ’ଣ କାଟିବାକୁ ଚାହୁଁଛ?
ପଛକୁ ଏବଂ ସେମାନଙ୍କୁ ନାଲି ରଙ୍ଗ ଦିଅ?
196
00:20:28,940 --> 00:20:30,817
ନଖ ଉଠାଇବାକୁ ଯାଅ |
197
00:20:44,980 --> 00:20:46,652
-ଆପଣ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ହରାଇଛନ୍ତି |
-ଆଉଠି?
198
00:20:46,860 --> 00:20:47,849
ଠିକ୍ ସେହିଠାରେ।
199
00:20:48,060 --> 00:20:50,494
-ଆଉଠି?
-ସେହିଠାରେ,
200
00:20:50,740 --> 00:20:52,935
ଟେବୁଲର ଗୋଡରେ ଆମେ ଖାଉ |
201
00:20:57,300 --> 00:20:58,210
ମୋତେ ସାହାଯ୍ୟ କର।
202
00:21:00,300 --> 00:21:01,733
ଠିକ ଅଛି, ସାବଧାନ |
203
00:21:03,220 --> 00:21:05,211
-ମୁଁ ବଡ, ଶକ୍ତିଶାଳୀ ପୁଅ |
-ଚାଲ।
204
00:21:09,140 --> 00:21:10,698
ଆରେ, ସିଗାରେଟ୍ ଦେଖ |
205
00:21:11,340 --> 00:21:12,455
ଏହାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ |
206
00:21:41,580 --> 00:21:43,650
-ଆବିର୍ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?
-ନାହିଁ ଧନ୍ୟବାଦ।
207
00:22:33,980 --> 00:22:34,651
ଭାଗ୍ୟ!
208
00:23:41,380 --> 00:23:43,177
ପବିତ୍ର ଚିଟ୍! ମୁଁ ବିଶ୍ୱାସ କରେ ନାହିଁ
ତୁମେ ମୋର ଫ୍ୟାକିଂ ବୋର୍ଡ ଭାଙ୍ଗିଲ!
209
00:23:43,380 --> 00:23:45,940
-ଆପଣ ମୋର ଫ୍ୟାକିଂ ବୋର୍ଡ ଭାଙ୍ଗିଛନ୍ତି!
-ଆଉ ଚୁପ୍ କର, ଚିତ୍କାର ବନ୍ଦ କର |
210
00:23:46,780 --> 00:23:49,340
ଏହା ଏକ ମଜାଦାର ଷଣ୍। ଖେଳନା, ନୁହେଁ |
ଏକ ଖେଳ ତୁମେ ସମୟ ନଷ୍ଟ କରୁଛ |
211
00:23:49,540 --> 00:23:50,529
ତୁମେ କାହିଁକି ଭାଙ୍ଗିବାକୁ ପଡିବ |
ମୋର ଫ୍ୟାକିଂ ବୋର୍ଡ?
212
00:23:50,740 --> 00:23:52,856
-ମୁଁ ଟୋଲଡିୟୋ, ମୁଁ ଚାହେଁ ନାହିଁ ...
-ଆପଣ!
213
00:23:53,060 --> 00:23:53,810
ତୁମକୁ ଧୋକା!
214
00:23:54,380 --> 00:23:58,009
ମୁଁ ସେହି ଫ୍ୟାକିଙ୍ଗ୍ ଦେଖିବାକୁ ଚାହେଁ ନାହିଁ |
ଜିନିଷ ତୁମେ ଏହା ଉପରେ ଚିଟଫଣ୍ଡ ପରି ଦେଖାଯାଉଛ |
215
00:23:58,220 --> 00:24:00,814
ଏହା ଅତ୍ୟଧିକ ଭାର, ଏହା ସମଗ୍ରକୁ ବିଚଳିତ କରେ |
ପଡୋଶୀ ତୁମ ମା ଏହାକୁ ଘୃଣା କରନ୍ତି |
216
00:24:01,020 --> 00:24:02,692
-ମୁଁ ଏହି ଫ୍ୟାକିଙ୍ଗ୍ ଚିଟ୍ ରେ ଅସୁସ୍ଥ ଅଛି |
-ମୁଁ ତୁମର ଚିଟଫଣ୍ଡ ରୋଗରେ ପୀଡିତ!
217
00:24:02,900 --> 00:24:03,412
ଭାଗ୍ୟ!
218
00:24:03,900 --> 00:24:05,015
ତୁମକୁ ଧୋକା!
219
00:24:09,140 --> 00:24:11,017
ତୁମେ କିଏ ବୋଲି ଭାବୁଛ?
220
00:24:13,460 --> 00:24:17,248
ମୁଁ ସେହି ଜିନିଷ ଏଠାରେ ଚାହେଁ ନାହିଁ | ଯଦି ମୁଁ
ପୁନର୍ବାର ଦେଖ, ମୁଁ ମଧ୍ୟ ଏହାକୁ ଭାଙ୍ଗିବି |
221
00:24:17,860 --> 00:24:19,930
ତୁମେ ୱାନ୍ନାପ୍ଲେ, ମୁଁ ବଲ୍ ଫିଙ୍ଗିବି |
ତୁମ ସହିତ କିମ୍ବା କିଛି ସହିତ |
222
00:24:20,140 --> 00:24:21,732
ହଁ, ଆମେ ବଲ୍ ପକାଇବୁ |
223
00:24:21,940 --> 00:24:22,770
ତୁମେ ଏଠାକୁ ଫେରିଯାଅ |
224
00:24:30,580 --> 00:24:31,808
ଆସ, ମୋତେ ପୁଣି ମାର।
225
00:24:34,660 --> 00:24:36,059
ଆପଣ ଅନ୍ୟଟି ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?
226
00:24:37,140 --> 00:24:39,973
-ଏହା କେମିତି, ମିଠା ପୁଅ?
-ଅକେ, ମୁଁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଘରେ ଯାଉଛି |
227
00:24:41,380 --> 00:24:43,132
ଆପଣ ପାଉଁଶ ଖେଳିବାକୁ ଚାହୁଁନାହାଁନ୍ତି |
ମୋ ସହିତ, ତୁମେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଥର ହରାଇବ |
228
00:25:14,220 --> 00:25:16,017
ମୁଁ ତୁମକୁ ଆହାମ୍ ସ୍ୟାଣ୍ଡୱିଚ୍ ତିଆରି କଲି |
229
00:25:16,380 --> 00:25:17,972
ନା, ଧନ୍ୟବାଦ, ସାର୍ |
ମୁଁ ପ୍ରକୃତରେ ଭୋକିଲା ନୁହେଁ |
230
00:25:18,340 --> 00:25:22,299
ହାମ, ମୁଁ ଏହାକୁ କିଣିଛି, ଏହା |
ସତେଜ ସେହି ଅସ୍ଥି ଉପରେ କିଛି ମାଂସ ରଖ |
231
00:25:24,740 --> 00:25:26,696
-ଏହି, ମୋ ଆସନ ନିଅ |
-ନା।
232
00:25:29,340 --> 00:25:30,216
ସେ ସେହିଭଳି ଖାଏ |
233
00:25:32,420 --> 00:25:33,296
ପିଚ
234
00:25:33,780 --> 00:25:36,169
ପିତାଙ୍କ ନାମରେ,
ପୁତ୍ର, ପବିତ୍ରଆତ୍ମା, ଆମେନ୍।
235
00:25:36,380 --> 00:25:39,099
ହେ ପ୍ରଭୁ, ଏହିସବୁ ପାଇଁ ଆଶୀର୍ବାଦ କର
ଉପହାର ଯାହା ଆମେ ଗ୍ରହଣ କରିବାକୁ ଯାଉଛୁ |
236
00:25:39,300 --> 00:25:41,860
ତୁମ୍ଭର ଅନୁଗ୍ରହରୁ
ଆମର ପ୍ରଭୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ମାଧ୍ୟମରେ, ଆମେନ୍ |
237
00:25:51,580 --> 00:25:53,138
ତୁମେ କେମିତି ଅନୁଭବ କରୁଛ, କର୍ଟିସ୍?
238
00:25:53,860 --> 00:25:54,690
ଭଲ
239
00:25:57,100 --> 00:25:58,419
ଏହା କିପରି ଦନ୍ତ ଚିକିତ୍ସକଙ୍କ ପାଖକୁ ଗଲା?
240
00:25:58,900 --> 00:26:00,015
ଦନ୍ତ ଚିକିତ୍ସକ?
241
00:26:05,020 --> 00:26:07,215
ପେଚା କହିଲା ତୁମେ ଅଛି |
ଆପଣଙ୍କ ଦାନ୍ତରେ ସମସ୍ୟା
242
00:26:08,660 --> 00:26:12,778
ଏହା ବହୁତ ଭଲ ଚାଲିଗଲା | ମୋର କେବଳ ଥିଲା |
ଦୁଇଟି ଶ୍ରେଷ୍ଠ ଜ୍ଞାନ ଦାନ୍ତ ବାହାର କରିବାକୁ |
243
00:26:14,660 --> 00:26:15,649
ଏହା କଷ୍ଟ ଦେଇଛି କି?
244
00:26:15,940 --> 00:26:19,649
ଟିକିଏ ପରେ
ସେମାନେ ମୋତେ ଯନ୍ତ୍ରଣାଦାୟକ with ଷଧ ଦେଇ ଗୁଳି ଚଳାଇଲେ।
245
00:26:21,740 --> 00:26:22,855
ମୁଁ ଦେଖି ପାରିବି କି?
246
00:26:23,540 --> 00:26:24,859
ପାଟି ଖୋଲ |
247
00:26:25,860 --> 00:26:26,975
ପାଟି ଖୋଲ।
248
00:26:29,260 --> 00:26:30,329
ଏହାକୁ ଖୋଲ |
249
00:26:33,980 --> 00:26:36,494
ତୁମ ଆଖି ବନ୍ଦ କରିବାକୁ ପଡିବ ନାହିଁ,
କେବଳ ମୁହଁ ଖୋଲ।
250
00:26:38,980 --> 00:26:40,777
ସେମାନେ ଏକ ଭଲ କାମ କରିଥିଲେ, ହଁ?
251
00:26:41,900 --> 00:26:43,697
ଦାଗଗୁଡିକ କ୍ୱଚିତ୍ ଦେଖିପାରେ |
252
00:26:46,420 --> 00:26:47,250
ପପି,
253
00:26:47,460 --> 00:26:50,133
ଯେତେବେଳେ ତୁମେ ତାହା ପାଇଥିଲ ତାହା ମୋତେ ମନେ ପକାଇଥାଏ |
ତୁମ ଜିଭରେ ing ୁଲୁଥିବା ବିନ୍ଦୁ |
254
00:26:50,500 --> 00:26:52,377
ସେହି ଛୋଟ ଜିନିଷ |
ଦେଖାଯାଉଥିଲା ...
255
00:26:55,060 --> 00:26:59,531
ମୋର ଜିଭ ଶେଷ
ଏହା ସର୍ପର ଜିଭ ପରି ଦେଖାଯାଉଥିଲା।
256
00:26:59,860 --> 00:27:01,612
ଏହା ଆପିଚ୍ ଫୋର୍କ୍ ପରି ଥିଲା |
ଏହାର ଶେଷରେ
257
00:27:01,860 --> 00:27:05,694
ମୁଁ ଥରେ ଖାଉଥିଲି |
ଏବଂ ମୁଁ ଏହାର ଶେଷକୁ କାମୁଡ଼ିଲି |
258
00:27:06,220 --> 00:27:08,734
-କିସ୍ ର ସେହି ଲୋକ ପରି ଦେଖାଗଲା |
-ଜେନ୍ ସିମନ୍ସ |
259
00:27:10,300 --> 00:27:13,292
ମୋର ମନେ ଅଛି ଯିଏ ଏହାକୁ କାଟି ଦେଇଛି |
260
00:27:13,860 --> 00:27:15,737
ମୁଁ ତାଙ୍କୁ ବ୍ୟବହାର ନକରିବାକୁ କହିଲି |
ଯେକ any ଣସି ଆନାସ୍ଥେଟିକ୍ |
261
00:27:19,260 --> 00:27:20,818
ମୁଁ ଡୋପ୍ ପାଇଁ ଆଲର୍ଜି |
262
00:27:22,940 --> 00:27:23,816
ଏହା କଷ୍ଟ ଦେଇଛି କି?
263
00:27:26,660 --> 00:27:27,695
ଅବଶ୍ୟ ଏହା କଷ୍ଟଦାୟକ!
264
00:27:30,260 --> 00:27:32,376
ମୁଁ କ any ଣସି ଆନାସ୍ଥେଟିକ୍ ବ୍ୟବହାର କରି ନାହିଁ,
ଆପଣ ସେହି ଅଂଶ ଶୁଣିଛନ୍ତି କି?
265
00:27:34,260 --> 00:27:36,091
ତୁମର କ’ଣ ଆପ୍ରୋବ୍ଲେମ୍ ଅଛି |
ତାହା ସହିତ?
266
00:27:37,780 --> 00:27:39,338
ମୁଁ କେବଳ ଥଟ୍ଟା କରୁଛି
267
00:27:46,540 --> 00:27:47,939
ଆପଣ ତାଙ୍କ କେଶ ପସନ୍ଦ କରନ୍ତି କି?
268
00:27:49,900 --> 00:27:51,777
ମୋର ସେପରି ଲମ୍ବା କେଶ ଥିଲା |
269
00:27:52,380 --> 00:27:54,530
ପିଚର ମାଆ |
ମୋ କେଶକୁ ଭଲ ପାଉଥିଲା |
270
00:27:55,940 --> 00:27:58,613
ସେ ଏହା ସହିତ ଖେଳୁଥିଲେ |
ସବୁ ସମୟରେ।
271
00:28:01,340 --> 00:28:03,695
ଏକ ସେକେଣ୍ଡ ଧରି ରଖ,
ମୁଁ ତୁମକୁ କିଛି ଦେଖାଇବାକୁ ପଡିବ |
272
00:28:51,300 --> 00:28:54,929
-ପୋପି, ଆପଣ ଆଲବମ୍ ବାହାରକୁ ଆଣିଛନ୍ତି!
-ମୁଁ ଏଠାରେ କିଛି ପାଇଲି |
273
00:28:55,580 --> 00:28:57,218
ଦେଖନ୍ତୁ ଆମର ଏଠାରେ କିଏ ଅଛି |
274
00:28:57,660 --> 00:28:58,695
ନା।
275
00:28:58,900 --> 00:29:01,289
ତାହା ହେଉଛି ପିଚସ୍ |
ଯେତେବେଳେ ସେ ଦ୍ୱିତୀୟ ଶ୍ରେଣୀରେ ପ was ୁଥିଲେ |
276
00:29:01,500 --> 00:29:02,649
ମୁଁ ସେହି ଚିତ୍ରରେ ମୋଟା ଦେଖାଯାଉଛି!
277
00:29:03,820 --> 00:29:07,051
ତାକୁ ଦେଖ, ସେପରି ଥିଲା |
ତାଙ୍କର ପ୍ରଥମ ଛୋଟ ପ୍ରେମିକ
278
00:29:08,820 --> 00:29:10,811
ସେ ଜଣେ ଟ୍ୟାପ୍ ନୃତ୍ୟଶିଳ୍ପୀ ହେବାକୁ ଚାହୁଁଥିଲେ |
279
00:29:18,540 --> 00:29:20,178
ତାହା ହେଉଛି ପିଚ୍ସର ମା |
280
00:29:21,100 --> 00:29:22,658
ସେ ସୁନ୍ଦର
281
00:29:24,860 --> 00:29:26,737
ମୁଁ ପ୍ରତିଦିନ ତାଙ୍କୁ ଦେଖା କରେ |
282
00:29:30,340 --> 00:29:31,978
ଭଗବାନ ତାଙ୍କ ଆତ୍ମାକୁ ଆଶୀର୍ବାଦ କରନ୍ତୁ |
283
00:29:34,500 --> 00:29:35,489
ଆପଣ ଦେଖୁଛନ୍ତି କି?
284
00:29:35,700 --> 00:29:37,736
ମୋର ତୁମ ପରି ଲମ୍ବା କେଶ ଥିଲା |
285
00:29:39,860 --> 00:29:41,737
ତୁମେମାନେ ଅତି ସୁନ୍ଦର ଦମ୍ପତି ଥିଲେ |
286
00:29:44,100 --> 00:29:45,169
ଧନ୍ୟବାଦ।
287
00:29:48,500 --> 00:29:50,297
ହଁ, ଆମେ ପ୍ରେମରେ ପଡିଗଲୁ |
288
00:29:54,140 --> 00:29:55,573
ସାବଧାନ |
289
00:29:55,780 --> 00:29:57,452
ତୁମ ପ୍ରେମରେ ପଡ଼େ ନାହିଁ
290
00:30:03,220 --> 00:30:04,209
ନିଏ |
291
00:30:04,660 --> 00:30:06,855
- କେତେ ପଏଣ୍ଟ?
-ସିକ୍ସ, ସାତ ପଏଣ୍ଟ |
292
00:30:08,300 --> 00:30:10,097
ତୁମର ଆମିଲ୍କ ଷ୍ଟାଚ୍ ଅଛି |
293
00:30:13,580 --> 00:30:14,729
-ଏହା ବନ୍ଦ?
-ହଁ
294
00:30:18,300 --> 00:30:19,699
ତୁମର ପାଳି, ଟେଟ୍ |
295
00:30:30,020 --> 00:30:31,419
ତାହା ହେଉଛି 23 ପଏଣ୍ଟ |
296
00:30:33,180 --> 00:30:34,090
ଭଲ।
297
00:30:34,580 --> 00:30:35,774
ହ୍ୱିପ୍ଲାଶ୍ |
298
00:30:43,660 --> 00:30:44,729
ଏହା ତୁମର ଯିବା
299
00:30:46,020 --> 00:30:47,089
ମୁଁ ଯାଉଛି।
300
00:30:47,300 --> 00:30:48,733
ମୁଁ କେବଳ ଚିନ୍ତା କରୁଛି
301
00:30:51,260 --> 00:30:52,409
କିଛି ଦେଖନ୍ତୁ?
302
00:30:53,740 --> 00:30:55,412
ବୋଧହୁଏ ଆପଣଙ୍କୁ ନୂଆ ଅକ୍ଷର ଦରକାର |
303
00:30:55,620 --> 00:30:57,736
-ଆଁ, ମୁଁ ଗୋଟିଏ ପାଇଛି
-S ...
304
00:30:58,860 --> 00:30:59,815
ମୁଁ ...
305
00:31:01,860 --> 00:31:02,815
p ...
306
00:31:05,020 --> 00:31:05,975
ମୁଁ ...
307
00:31:08,140 --> 00:31:09,095
ସିପି?
308
00:31:09,420 --> 00:31:11,570
ତାହା ଖରାପ ନୁହେଁ |
ଏକ ସିପି କ’ଣ?
309
00:31:11,980 --> 00:31:13,618
ସିପି ଶରୀରର ଏକ ଅଂଶ |
310
00:31:13,820 --> 00:31:16,414
ପ୍ରକୃତରେ? ଏହା ଶରୀରଠାରୁ ଅଲଗା!
ଏହା ପରେ ଶରୀରର କେଉଁ ଅଙ୍ଗ?
311
00:31:16,620 --> 00:31:18,338
ବାଣ୍ଡ ତଳେ |
312
00:31:19,180 --> 00:31:20,135
ଆହ୍! ାନ!
313
00:31:20,620 --> 00:31:23,976
-ଏହା ଖରାପ ନୁହେଁ!
ବାଣ୍ଡ ତଳେ |
314
00:31:24,180 --> 00:31:27,650
-ଆମେ ଦେଖିବୁ।
-ଆପଣ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଶବ୍ଦକୁ ଚ୍ୟାଲେଞ୍ଜ କରନ୍ତି ...
315
00:31:27,860 --> 00:31:29,737
ମୁଁ ଭାବୁଛି ସିପି ଖରାପ,
ମୁଁ ଭାବୁଛି ଏହା ହେଉଛି |
316
00:31:35,380 --> 00:31:37,894
ହଁ, ଏହା ଏଠାରେ ନାହିଁ |
317
00:31:38,140 --> 00:31:40,700
ତୁମେ ଅଲଗା କାରଣ ମୁଁ ସିପ୍ ଦେଖେ |
318
00:31:40,900 --> 00:31:43,653
ଏବଂ ତାପରେ ମୁଁ ସେପିଆ ଦେଖେ |
କିନ୍ତୁ କ no ଣସି ସିପି ନାହିଁ |
319
00:31:44,100 --> 00:31:45,169
ତୁମେ ଅଲଗା
320
00:31:45,380 --> 00:31:47,814
ମୁଁ ବିଦେଶୀ ନୁହେଁ
ମୁଁ ଜାଣେ ଏହା ଅଶୁଭ ଅଟେ |
321
00:31:48,020 --> 00:31:49,738
-ସେ ଛଦ୍ମନାମ ନୁହଁନ୍ତି |
-ହୋ ପ୍ରକୃତରେ,
322
00:31:49,940 --> 00:31:53,137
-ଏହାପରେ ଏହା କିପରି ନାହିଁ?
-ମୁଁ ଜାଣି ନାହିଁ।
323
00:31:53,340 --> 00:31:57,618
ବୋଧହୁଏ ସେମାନେ ଏହାକୁ ଆଉ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି ନାହିଁ |
ଏହା ଡାକ୍ତରୀ ଅଟେ | ବୋଧହୁଏ ଏକ ପୁରୁଣା ଶବ୍ଦ |
324
00:31:57,820 --> 00:32:01,608
ଆପଣ ଜାଣନ୍ତି କ’ଣ, ଏହା ଷଣ୍!!
ଆଣ୍ଡିଓ ଟେକ୍ନିକାଲ୍ ଅଯୋଗ୍ୟ ଅଟେ |
325
00:32:01,820 --> 00:32:02,809
ମୋତେ ମିଛ କହିବା ପାଇଁ
326
00:32:03,020 --> 00:32:04,009
ଟେଟ୍ |
327
00:32:04,220 --> 00:32:05,448
ସେଇଟା, ମୁଁ ଛାଡିଲି!
328
00:32:05,660 --> 00:32:09,130
ଆପଣ ତ୍ୟାଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ,
ତୁମେ ଅଯୋଗ୍ୟ
329
00:32:09,340 --> 00:32:12,059
ତୁମେ କୁଆଡେ ଯାଉଛ?
ଯାଅ ନାହିଁ, ମୋତେ ଅଭିନନ୍ଦନ!
330
00:32:12,420 --> 00:32:14,411
ଆପଣ ଜାଣିଛନ୍ତି କି, ଗ୍ରାମ୍ପସ୍,
ତୁମେ ଅବୁଲଶିଟ୍ କଳାକାର |
331
00:32:14,620 --> 00:32:15,939
ମୁଁ ସର୍ବାଧିକ ପଏଣ୍ଟ ପାଇଲି |
332
00:32:16,140 --> 00:32:17,698
ଏବଂ ମୁଁ ଖେଳ ଜିତେ!
333
00:32:17,900 --> 00:32:20,573
ଚାଲ ଦେଖିବା, ଜେଜେମା ପାଇଁ 94 |
334
00:32:20,900 --> 00:32:22,572
110 ଏଠାରେ ଟେଟ୍ ପାଇଁ,
335
00:32:22,780 --> 00:32:26,136
ଏବଂ ଜେଜେବାପା ଅଯୋଗ୍ୟ |
ଜଣେ ଠକ
336
00:32:26,340 --> 00:32:28,695
-ଏହା ମୁଁ ଜିତେ!
-ଟେଟ୍!
337
00:32:32,060 --> 00:32:34,415
ଠକ
338
00:33:06,580 --> 00:33:07,808
ହାଏ, ଟେଟ୍
339
00:33:08,020 --> 00:33:10,409
ହାଏ, ରିବିକା।
ଆପଣମାନେ କଣ କରୁଛନ୍ତି?
340
00:33:10,660 --> 00:33:12,093
କେବଳ ଡେଇଁପଡ,
341
00:33:12,300 --> 00:33:14,575
ଆମେ ନୂଆ ରୁଟିନ୍ ଉପରେ କାମ କରୁଛୁ |
ମୋ ସ୍କୁଲରେ ଏକ ପ୍ରତିଭା ପ୍ରଦର୍ଶନ ଅଛି |
342
00:33:14,780 --> 00:33:15,735
ଓହ, ପ୍ରକୃତରେ?
343
00:33:20,020 --> 00:33:21,612
ତୁମେ ଭାବୁଛ ମୁଁ ଦେଖି ପାରିବି?
344
00:33:22,100 --> 00:33:23,374
ଯଦି ତୁମେ ଚାହଁ।
345
00:33:28,100 --> 00:33:31,410
ତୁମେ ଯୁଦ୍ଧ କରୁଛ କି?
ତୁମର ଜେଜେବାପା ପୁଣି?
346
00:33:31,740 --> 00:33:32,490
ହଁ
347
00:33:32,980 --> 00:33:37,735
ଆମେ ଏହି ବୋର୍ଡ ଖେଳ ଖେଳୁଥିଲୁ |
ସେ ସବୁବେଳେ ଠକିଥାଏ |
348
00:33:38,860 --> 00:33:40,737
ତୁମେ ସବୁବେଳେ ତାଙ୍କ ସହିତ କାହିଁକି ଖେଳୁଛ?
349
00:33:41,180 --> 00:33:45,298
ମୁଁ ଜାଣି ନାହିଁ। ଯଦିଓ ମୁଁ ତାଙ୍କୁ ପିଟିଲି |
ମୁଁ 110 ପଏଣ୍ଟ ପାଇଛି |
350
00:33:49,220 --> 00:33:50,858
ବହୁତ ଭଲ। ଫାୟାରବଲ୍ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?
351
00:33:51,860 --> 00:33:52,849
ତାଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଦିଅ |
352
00:33:55,820 --> 00:33:56,650
ଧନ୍ୟବାଦ
353
00:33:58,300 --> 00:33:59,050
ୱାନଜମ୍ପ?
354
00:33:59,980 --> 00:34:00,810
ମୁଁ କରିପାରେ କି?
355
00:34:01,020 --> 00:34:02,419
ହଁ, କିନ୍ତୁ ମୁଁ ଘୁରି ବୁଲିବାକୁ ଯାଉଛି |
356
00:34:03,940 --> 00:34:05,851
ଆସ, ତୁମେ ପରବର୍ତ୍ତୀକୁ ଆସିବ |
357
00:34:08,300 --> 00:34:09,858
ଠିକ୍ ଅଛି, ଯଦିଓ ଗୋଟିଏ ଘୂର୍ଣ୍ଣିବାତ୍ୟା |
358
00:34:10,300 --> 00:34:11,415
ଏବଂ ଡେଇଁପଡ!
359
00:35:27,060 --> 00:35:27,970
ହାଏ
360
00:35:28,860 --> 00:35:29,770
ହାଏ
361
00:35:36,420 --> 00:35:37,819
ତୁମେ ସେପରି ପସନ୍ଦ କି?
362
00:35:38,580 --> 00:35:39,535
ହଁ
363
00:35:42,700 --> 00:35:44,611
ଆପଣ କେତେଥର ଆସିଛନ୍ତି?
364
00:35:46,060 --> 00:35:47,288
ମୁଁ ଜାଣି ନାହିଁ।
365
00:35:50,180 --> 00:35:52,535
-ଦୁଇଥରରୁ ଅଧିକ?
-ମୁଁ ଜାଣି ନାହିଁ।
366
00:35:53,380 --> 00:35:54,972
ମୁ ନିଶ୍ଚିତ ନୁହେ।
367
00:35:56,020 --> 00:35:57,612
କିନ୍ତୁ ଏହା ପ୍ରକୃତରେ ଭଲ ଥିଲା |
368
00:35:58,620 --> 00:36:00,178
ଏହା ପ୍ରକୃତରେ ଭଲ ଥିଲା |
369
00:36:10,980 --> 00:36:13,813
ତୁମେ ମୋତେ ଚୁଚୁମିବା ବିଷୟରେ ଭାବୁଛ କି?
ଯେତେବେଳେ ତୁମେ ବବଙ୍କ ସହିତ ଅଛ?
370
00:36:15,060 --> 00:36:15,970
ନା।
371
00:36:16,780 --> 00:36:18,008
କାହିଁକି ନୁହେଁ?
372
00:36:18,740 --> 00:36:20,298
କାରଣ ସେ ମୋର ସ୍ୱାମୀ |
373
00:36:21,580 --> 00:36:24,094
-ହଁ, କିନ୍ତୁ ତୁମେ ତଥାପି ମୋତେ ଚୁଚୁମି |
-ଏଣୁ?
374
00:36:25,580 --> 00:36:28,890
ତେଣୁ ଯଦି ତୁମେ ତାଙ୍କୁ ଭଲ ପାଅ,
ତୁମେ ମୋତେ କାହିଁକି ଚୁଚୁମିଛ?
375
00:36:29,460 --> 00:36:31,018
କାରଣ ମୁଁ ତୁମକୁ ପସନ୍ଦ କରେ |
376
00:36:32,220 --> 00:36:34,780
ତୁମେ ମୋତେ କାହିଁକି ପଚାରୁଛ?
ଅନେକ ପ୍ରଶ୍ନ?
377
00:36:34,980 --> 00:36:36,208
ମୁଁ ଜାଣିବ। କୁ ଚାହୁଁଛି।
378
00:36:37,460 --> 00:36:38,893
ତୁମେ ମୋତେ ଭଲ ପାଅ କି?
379
00:36:41,140 --> 00:36:42,050
ନା।
380
00:36:43,500 --> 00:36:44,899
ମୁଁ ସେପରି ଭାବିଲି ନାହିଁ
381
00:36:46,580 --> 00:36:49,140
କାହିଁକି, ତୁମେ ପଡୁଛ |
ନିରାଶାରେ ମୋ ପ୍ରେମରେ?
382
00:36:49,780 --> 00:36:52,294
ମୁଁ ଜାଣି ନାହିଁ।
ମୁଁ ତୁମ ବିଷୟରେ ଭାବୁଛି |
383
00:36:52,900 --> 00:36:55,130
ମୁଁ ତୁମ ଏବଂ ବବ୍ ବିଷୟରେ ଭାବୁଛି |
ଏହା କରିବା
384
00:36:57,340 --> 00:37:00,491
ତାହା ଆପଣଙ୍କୁ ଉତ୍ସାହିତ କରେ କି,
କିମ୍ବା ତୁମକୁ ରାଗ, ନା କ’ଣ?
385
00:37:01,660 --> 00:37:03,616
ବେଳେବେଳେ ମୁଁ ସ୍ୱପ୍ନ ଦେଖେ |
ଏଠାରେ ଉଡୁଛି |
386
00:37:03,820 --> 00:37:05,811
ଏବଂ ତାଙ୍କ ମୁଣ୍ଡକୁ ଭାଙ୍ଗି ଦେଲା
କାନ୍ଥ ବିରୁଦ୍ଧରେ।
387
00:37:07,500 --> 00:37:10,060
ତାପରେ ନେଉଛି,
ତୁମେ ମୋ ରୁମକୁ ଫେରାଇ ଆଣିବା |
388
00:37:17,260 --> 00:37:20,093
ଅଧିକାଂଶ ସମୟ ମୁଁ କେବଳ ଭାବୁଛି |
ତୁମର ଶରୀର ସ୍ପର୍ଶ କରିବା ବିଷୟରେ |
389
00:37:22,260 --> 00:37:25,093
ବେଳେବେଳେ ଯେତେବେଳେ ମୁଁ ହାନ୍ନା ସହିତ,
ମୁଁ ଭାବୁଛି ତୁମେ |
390
00:37:26,540 --> 00:37:28,895
ମୁଁ ତୁମର ଚେହେରା ଦେଖିପାରେ |
ତା ବଦଳରେ
391
00:37:35,380 --> 00:37:37,735
ସେ ତୁମ ବିଷୟରେ କହୁଥିଲେ |
ଗତକାଲି
392
00:37:38,820 --> 00:37:40,219
ସେ କ’ଣ କହୁଥିଲା?
393
00:37:40,860 --> 00:37:43,579
ତୁମେ ହାନ୍ନାଙ୍କୁ ଜାଣିଛ,
ସେ କେବଳ ରାମ୍ବିଂ କରୁଥିଲା |
394
00:37:44,260 --> 00:37:47,252
ଶଙ୍କର ଏହା କରୁଛନ୍ତି
ଏବଂ ଶନ୍ ମୋତେ ସେଠାକୁ ନେଉଛନ୍ତି। "
395
00:37:50,660 --> 00:37:51,934
ସେ ତୁମକୁ ଭଲ ପାଏ |
396
00:37:52,900 --> 00:37:54,299
ଏହା କହିବା ସହଜ ଅଟେ |
397
00:37:54,780 --> 00:37:57,658
ହଁ, ମୁଁ ମଧ୍ୟ ତାଙ୍କୁ ଭଲ ପାଏ |
398
00:37:58,020 --> 00:38:01,217
ତୁମେମାନେ ଏକ ସୁନ୍ଦର ଦମ୍ପତି ତିଆରି କର |
ମୋତେ ସେହି ବ୍ରଶ୍ ପାସ୍ କର?
399
00:38:15,900 --> 00:38:18,255
ତୁମେ ଜାଣ, ତୁମେ ତିଆରି କର |
ବିଛଣାରେ ସମାନ କୋଳାହଳ |
400
00:38:20,380 --> 00:38:21,608
ଆଉ କଣ?
401
00:38:22,500 --> 00:38:24,297
ତୁମର ସମାନ ଜିନିଷ ଅଛି |
402
00:38:25,260 --> 00:38:27,455
ତୁମେ ମୋତେ ସମାନ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବାକୁ ପସନ୍ଦ କର |
403
00:38:29,900 --> 00:38:31,936
ତୁମର ସମାନ ଭାଉଜ ଗନ୍ଧ ଅଛି |
404
00:38:33,300 --> 00:38:34,415
ଆମେ କରୁ?
405
00:38:35,020 --> 00:38:38,012
ହଁ, କିନ୍ତୁ ତୁମେ ବିଛଣାରେ ଭଲ |
406
00:38:40,580 --> 00:38:41,649
ମୁଁ ଅଟେ?
407
00:38:42,140 --> 00:38:43,050
ହଁ
408
00:38:45,740 --> 00:38:47,617
ହଁ, ମୋର ଅଧିକ ଅଭିଜ୍ଞତା ଅଛି |
409
00:38:51,700 --> 00:38:52,928
ମୁଁ ବଡ
410
00:38:53,540 --> 00:38:54,768
ମୁଁ ଜାଣେ।
411
00:38:55,980 --> 00:38:57,254
ମୋତେ ତାହା ଭଲଲଗେ।
412
00:39:00,180 --> 00:39:01,408
ତୁମେ କର?
413
00:39:01,780 --> 00:39:02,690
ହଁ
414
00:39:13,100 --> 00:39:14,977
ତୁମ ମା ହାନ୍ନାଙ୍କୁ ପସନ୍ଦ କରନ୍ତି କି?
415
00:39:15,900 --> 00:39:17,458
ହଁ, ସେ ଭାବନ୍ତି ସେ ସୁନ୍ଦର ଅଟେ |
416
00:39:17,660 --> 00:39:19,537
ଧୋକା, ତାହା ମୋତେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ମନେ ପକାଇଥାଏ |
417
00:39:19,740 --> 00:39:23,369
ଯେତେବେଳେ ତୁମେ ଦେଖିବ ତୁମ ମା ତାଙ୍କୁ କେବେ ପଚାର |
ମୁଁ ତୁମ ଭାଇକୁ ଉଠାଇବାକୁ ଅନୁମାନ କରୁଛି |
418
00:39:23,580 --> 00:39:26,413
କାରଣ ମୋର କ idea ଣସି ଧାରଣା ନାହିଁ |
ଯଦି ଶୁକ୍ରବାର ହୁଏ ମୁଁ ତାହା କରିପାରିବି ନାହିଁ |
419
00:39:26,620 --> 00:39:27,530
ଠିକ ଅଛି।
420
00:39:27,980 --> 00:39:31,131
ମୋତେ ଡାକ୍ତରଙ୍କ ପାଖକୁ ଯିବାକୁ ପଡିବ |
ବବ୍ | ଆପଣ ସିଗାରେଟ୍ ଦେଖିଛନ୍ତି କି?
421
00:39:34,100 --> 00:39:35,215
ଏଠାକୁ ଆସ।
422
00:39:35,540 --> 00:39:36,609
ଏଠାକୁ ଆସ।
423
00:39:54,420 --> 00:39:56,297
କାହାର ଡିକ୍ ବଡ?
424
00:39:56,900 --> 00:39:58,458
ମୋର ନା ବବଙ୍କର?
425
00:40:00,660 --> 00:40:01,888
ଆପଣଙ୍କର
426
00:40:13,940 --> 00:40:16,170
-ଆପଣ କଣ କରିବା?
-ମୁଁ ଜାଣି ନାହିଁ।
427
00:40:16,940 --> 00:40:18,339
ଆମେ ତାଙ୍କୁ ବାହାରକୁ ଫିଙ୍ଗି ପାରିବା |
428
00:40:20,540 --> 00:40:22,929
ନା, ଆମେ କରିବୁ ନାହିଁ | ମୁଁ ଏହାକୁ ଅନୁମତି ଦେବି ନାହିଁ |
429
00:40:24,700 --> 00:40:27,260
ହଁ, ମୁଁ ଅସୁସ୍ଥ ହେଉଛି |
ମୁଁ ଏହାକୁ ଅଧିକ ସମୟ ନେଇ ପାରିବି ନାହିଁ |
430
00:40:28,340 --> 00:40:29,898
ସେ ବର୍ତ୍ତମାନ ବ up ୁଛନ୍ତି |
431
00:40:30,100 --> 00:40:32,978
-ମତେ ଗରମ କରିବା, ସହିତ ...
-ଏଣୁ?
432
00:40:38,980 --> 00:40:40,777
ମୋତେ ଏଥିରୁ ଆରିପ୍ ଦିଅ |
433
00:40:42,340 --> 00:40:45,377
ମଦରଫୁକର |
ମୁଁ ମୋର ଫ୍ରଣ୍ଟାର୍ଡରେ ସ୍କେଟିଂ କରୁଥିଲି,
434
00:40:45,700 --> 00:40:49,773
ମୋ ବୋର୍ଡ ସେ ଠିକ୍ ସେହିପରି ଶୁଟ୍ କରେ |
ଆସି ଏହାକୁ ଭାଙ୍ଗିଲା, ଖୁଡୀ |
435
00:40:50,020 --> 00:40:51,578
ସେ ଏହାକୁ ଓଲଟାଇଦେଲେ ଏବଂ
436
00:40:51,780 --> 00:40:55,136
-ଫୁକିଙ୍ଗ ଏହାକୁ ପାଦରେ ଚାପିଦେଲା |
-କଣ ପାଇଁ?
437
00:40:55,340 --> 00:40:57,808
କେବଳ 'କାରଣ, ଖୁଡୀ |
ସେ ସେହି ଚିଟ୍ ପସନ୍ଦ କରନ୍ତି ନାହିଁ |
438
00:40:58,620 --> 00:41:00,212
-ସେ କଣ ପସନ୍ଦ କରନ୍ତି ନାହିଁ?
-ସକେଟବୋର୍ଡିଂ, ମଣିଷ!
439
00:41:00,420 --> 00:41:01,535
-ସେ ସ୍କେଟିଂ ପସନ୍ଦ କରନ୍ତି ନାହିଁ?
-ଫକ୍ ନଂ।
440
00:41:01,740 --> 00:41:03,332
-କାହିଁକି ନୁହେଁ?
-ଏହା ଏକ ହ୍ୟାକ୍ ଡିକ୍, ସେଥିପାଇଁ |
441
00:41:03,540 --> 00:41:07,533
ତାହା ହେଉଛି କିଛି ଗ୍ୟାଙ୍ଗଷ୍ଟର ଚିଟ୍ |
ସେ ତୁମର ବ୍ଲକରେ ଥଗ୍ ପରି |
442
00:41:07,740 --> 00:41:09,139
ସେ ମଦ୍ୟପ କି?
-ଆପଣ କ’ଣ କରନ୍ତି?
443
00:41:09,340 --> 00:41:12,491
-ସେ ପିଅନ୍ତି |
-ସେ କଣ କଲା, ରୋଲର୍-ସ୍କେଟ୍?
444
00:41:12,700 --> 00:41:17,216
ସେ ଜଣେ ମଦ୍ୟପାନକାରୀ |
ମାତୃ ଫୁକର୍ ump ୁମ୍ ଗଛ ବିଚ୍ |
445
00:41:17,580 --> 00:41:18,535
ତୁମେ ତାଙ୍କୁ ଚାପୁଡ଼ା ମାରିଲ ନା କଣ?
446
00:41:18,740 --> 00:41:20,890
ସେ ମୋତେ ଚାପୁଡ଼ା ମାରିଲା!
ଯଦିଓ ମୋତେ ତାଙ୍କ ମୁହଁରେ ଉଠିବାକୁ ପଡିଲା |
447
00:41:21,100 --> 00:41:23,455
ମଦରଫକର୍ ସୁଇଙ୍ଗ୍ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କଲା |
କିଛି ପିଚ୍ |
448
00:41:23,980 --> 00:41:26,335
ମୁଁ ତାଙ୍କୁ ପୁଣି ଥରେ ମାରିବାକୁ କହିଲି।
ଆପଣ କଣ କରିବେ?
449
00:41:26,540 --> 00:41:29,373
ମୁଁ ନିଶ୍ଚିତ ଯେ ଏଠାରେ ରହିବାକୁ ପସନ୍ଦ କରେ ନାହିଁ |
aJew ସହିତ |
450
00:41:32,220 --> 00:41:34,450
ସେ ଜଣେ ସମ୍ବେଦନଶୀଳ ବ୍ୟକ୍ତି |
451
00:41:35,940 --> 00:41:37,214
ତାଙ୍କୁ ଦିଅନ୍ତୁ |
452
00:41:37,420 --> 00:41:39,934
ସମ୍ବେଦନଶୀଳ ବ୍ୟକ୍ତି ...
ସେ ଜଣେ ସମ୍ବେଦନଶୀଳ ବ୍ୟକ୍ତି |
453
00:41:40,140 --> 00:41:43,291
ତାହା ଏକ ଭଲ ବାହାନା | ତାଙ୍କୁ କେବଳ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ
ଜଣେ ସମ୍ବେଦନଶୀଳ ବ୍ୟକ୍ତି ହୁଅ। "
454
00:41:46,260 --> 00:41:50,094
ଏହା ମୋତେ ଦୁ iss ଖ ଦିଏ | ତୁମେ ବାଛି ପାରିବ |
ବନ୍ଧୁମାନେ କିନ୍ତୁ ଆପଣ ପରିବାର ବାଛି ପାରିବେ ନାହିଁ |
455
00:41:55,420 --> 00:41:57,138
ସେମାନଙ୍କୁ ଧୋକା ଦିଅ, ମଣିଷ, ସେମାନେ ବାଦାମ |
456
00:42:01,820 --> 00:42:04,175
ସେହି ପଙ୍କ୍କୁ ଧର |
ମୋ ମା ଚିଟ୍ କରନ୍ତି ନାହିଁ |
457
00:42:09,460 --> 00:42:11,815
ଦିନେ ମୁଁ ଯାଉଛି
ଫ୍ୟାକିଙ୍ଗ୍ ଫ୍ଲିପ୍ ଆଉଟ୍, ପାଗଳ ହୁଅ |
458
00:42:12,900 --> 00:42:14,777
ସେ ତାଙ୍କର ହ୍ୟାକ୍ ଚିଟ୍ ପାଇବେ |
459
00:42:22,420 --> 00:42:23,489
ସେ ଡ୍ରଗ୍ସ କରୁଛନ୍ତି।
460
00:42:23,700 --> 00:42:26,055
- ବିଚିତ୍ର ପିଲାମାନଙ୍କ ସହିତ ହ୍ୟାଙ୍ଗ୍ କରିବା |
-ନା, ସେ ଡ୍ରଗ୍ସ କରନ୍ତି ନାହିଁ!
461
00:42:26,260 --> 00:42:29,457
ମୁଁ ତାଙ୍କ ପୋଷାକ ଉପରେ ଏହାକୁ ଗନ୍ଧ କରିପାରେ |
ଯେତେବେଳେ ସେ ଭିତରକୁ ଆସନ୍ତି
462
00:42:29,860 --> 00:42:31,418
-ସେ ଧୂମପାନ କରୁଛନ୍ତି ...
-ମୁଁ ଏହାକୁ ଗନ୍ଧ କରିପାରିବି ନାହିଁ |
463
00:42:32,260 --> 00:42:33,693
ସେ ଧୂମପାନ କରୁଛନ୍ତି |
464
00:42:34,540 --> 00:42:38,215
ସେ ସେହି ସ୍କେଟ୍ ପିଲାମାନଙ୍କ ସହିତ ହ୍ୟାଙ୍ଗ୍ କରନ୍ତି,
465
00:42:38,700 --> 00:42:42,534
ତାହା ହେଉଛି ସବୁଠାରୁ ବିଚିତ୍ର ଗୁଣ୍ଡ |
ମୁଁ କେବେ ଦେଖିଥିବା ଚିଟଫଣ୍ଡ |
466
00:42:48,860 --> 00:42:50,816
ମୁଁ ଫ୍ୟାକ୍ ବାହାର କରିବି,
ମୋର ଆପାର୍ଟମେଣ୍ଟ ପାଅ |
467
00:42:51,020 --> 00:42:52,248
ବନ୍ଧୁ, ତୁମେ ଏଠାକୁ ଯିବା ଉଚିତ୍ |
468
00:42:52,460 --> 00:42:53,813
-ହଁ?
-ଗମ୍ଭୀର।
469
00:42:54,020 --> 00:42:56,215
ଏହା 300 ଭଳି?
470
00:42:56,420 --> 00:42:58,775
ଏହା ଏକତ୍ର $ 100 ପରି |
ଉପଯୋଗିତା ସହିତ
471
00:42:59,980 --> 00:43:01,618
ଧୋକା, ମୁଁ ଏଠାକୁ ଯିବା ଉଚିତ୍ |
472
00:43:01,820 --> 00:43:05,779
ଏହି ଚିଟ୍ ର ଟାଇଟ୍, ସାମାନ୍ୟ ମଇଳା |
କିନ୍ତୁ ଏହାକୁ ଚୁଚୁମି, ମୁଁ କ’ଣ କହୁଛି ଜାଣ?
473
00:43:09,260 --> 00:43:13,219
ସେହି ସ୍ଥାନରୁ ଫ୍ୟାକ୍ ବାହାର କର!
474
00:43:17,660 --> 00:43:20,015
ସେ ଥିବା ମହିଳାଙ୍କ ପାଇଁ ମୁଁ ତାଙ୍କୁ ଭଲ ପାଏ |
475
00:43:20,380 --> 00:43:21,938
ସେ କିକ୍ କରୁଛନ୍ତି |
476
00:43:22,460 --> 00:43:24,018
ବୋଧହୁଏ ସେ ବିୟର ପସନ୍ଦ କରନ୍ତି ନାହିଁ |
477
00:43:25,300 --> 00:43:28,929
ତୁମର କ respect ଣସି ସମ୍ମାନ ନାହିଁ |
ଯେକ anything ଣସି ଜିନିଷ ପାଇଁ |
478
00:43:29,140 --> 00:43:33,452
ବିବାହ, ଏହି ଦେଶ, କିଛି |
ଆଫ୍ରିକାକୁ ଫେରିଯାଅ |
479
00:43:36,500 --> 00:43:37,615
ସେ ଶକ୍ତିଶାଳୀ |
480
00:43:42,180 --> 00:43:44,057
ଏହା ମୋ ଭଳି ଭଲ ଦେଖାଯାଏ |
481
00:43:44,740 --> 00:43:46,935
ଏହା ମୋ ଭଳି ଭଲ ଦେଖାଯାଏ |
482
00:43:48,340 --> 00:43:50,251
ମୋ ଲୁକ୍ ରେ କ’ଣ ହେଲା?
483
00:43:50,460 --> 00:43:52,849
ତୁମ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପାଇଛ,
ବର୍ତ୍ତମାନ ମୋ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଦରକାର |
484
00:43:53,060 --> 00:43:53,936
କଣ?
485
00:43:59,140 --> 00:44:01,176
ମୁ ବଦଳି ପାରିବିନି
andl ପରିବର୍ତ୍ତନ ହେବ ନାହିଁ |
486
00:44:02,340 --> 00:44:05,218
କ୍ଲାଉଡ୍ a ିଅ ପରି ଦେଖାଯାଏ,
ସେ ତୁମ ପରି ଦେଖାଯାଉଛି |
487
00:44:06,620 --> 00:44:08,850
ଧୋକା, ସେ ବୋଧହୁଏ |
ତୁମର ପୋଷାକ ପିନ୍ଧ |
488
00:44:09,620 --> 00:44:10,530
ଭଗବାନ |
489
00:44:14,900 --> 00:44:17,289
ମୁଁ ସମ୍ବେଦନଶୀଳ ସୁନ୍ଦର ବାଳକମାନଙ୍କୁ ପସନ୍ଦ କରେ |
490
00:44:17,540 --> 00:44:19,417
ହଁ, ତୁମେ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ ପାଇଛ |
491
00:44:19,860 --> 00:44:22,579
କିନ୍ତୁ ମୁଁ ମଧ୍ୟ ସେମାନଙ୍କୁ ପସନ୍ଦ କରେ |
ବଡ ଏବଂ ଗୋମାଂସ |
492
00:44:29,180 --> 00:44:31,057
ମୁଁ ତୁମ ପରି ସେମାନଙ୍କୁ ପସନ୍ଦ କରେ |
493
00:44:34,980 --> 00:44:36,049
ଚାଲ।
494
00:44:36,580 --> 00:44:37,854
ଚାଲ।
495
00:44:38,100 --> 00:44:40,011
ତାହା କର ନାହିଁ, ତୁମେ ମୋତେ ଟିକ୍ କର |
496
00:44:48,940 --> 00:44:51,818
ଭଗବାନ, ତୁମେ ପରି ଦେଖାଯାଉଛ,
ତୁମେ କ୍ଲାଉଡ୍ ପରି ଦେଖାଯାଉଛ, ଚିଟ୍ |
497
00:45:05,540 --> 00:45:07,929
ସେ ଦିନସାରା କରନ୍ତି |
ହେଉଛି ଫ୍ୟାକିଂ ବିୟର ପିଇବା |
498
00:45:09,580 --> 00:45:12,697
- ଦିନସାରା ବିୟର ପିଇ ବସିଥାଏ |
-ସେ ଆଜୋବ ପାଇ ନାହାଁନ୍ତି କି?
499
00:45:12,900 --> 00:45:15,095
ଫାକ ନା, ସେ ବରଖାସ୍ତ ହୋଇଥିଲେ
ଦୁଇ ମାସ ପୂର୍ବରୁ
500
00:45:15,540 --> 00:45:16,768
କିନ୍ତୁ ଏହା ସର୍ବଦା ସେପରି ହୋଇଆସୁଛି |
501
00:45:17,340 --> 00:45:19,217
ତୁମେ ତାଙ୍କୁ କାହିଁକି ଧକ୍କା ଦେଲ ନାହିଁ?
502
00:45:19,420 --> 00:45:20,170
ହଁ ଠିକ୍।
503
00:45:20,420 --> 00:45:24,538
ଫ୍ୟାକ୍ କାହିଁକି ନୁହେଁ? ମୋ ମା’ଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଜଣେ |
ପ୍ରେମିକାମାନେ ତାଙ୍କୁ ପିଟିବା ଆରମ୍ଭ କରିଥିଲେ
504
00:45:24,740 --> 00:45:27,573
ଏବଂ ମୁଁ ଚୁଚୁମିବା
ବୋତଲ ଏବଂ ତା ’ମୁଣ୍ଡ ଉପରେ ବାଜିଲା |
505
00:45:27,780 --> 00:45:29,577
ତାଙ୍କ ଫ୍ୟାକ୍ସି ଆଖିରେ ଗ୍ଲାସ୍ ଅଛି |
506
00:45:30,060 --> 00:45:31,288
ମୁଁ ଚୁଚୁମିଲି ନାହିଁ
507
00:45:31,540 --> 00:45:34,737
-ଆପଣଙ୍କ ବାପାଙ୍କ ସହିତ କ’ଣ ହେଲା?
ଆମ ପରି ପ୍ରକାର
508
00:45:34,940 --> 00:45:36,658
ସେ କେବଳ ଏହାକୁ ପିଟୁଥିଲେ, ପୋଲିସ୍ ମାଡ ମାରିଥିଲା
ତାଙ୍କୁ ଉପରକୁ ଉଠାଇଲେ ଏବଂ ତାଙ୍କୁ ବହୁତ ଫ୍ରେମ୍ କଲେ |
509
00:45:37,140 --> 00:45:39,290
ସେ କାରାଗାରକୁ ଯାଇଥିଲେ, ସେ କେବେ ହୋଇ ନଥାନ୍ତେ |
ଜେଲ୍ କିମ୍ବା କିଛି
510
00:45:39,500 --> 00:45:41,855
ସେ ସେଠାରେ ରହିଲେ |
ତିନି ଏବଂ ଆହାଲ୍ ବର୍ଷ |
511
00:45:42,420 --> 00:45:46,333
ସେ ବାହାରକୁ ଆସି ସିଧା କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କଲା
ତାଙ୍କ ଜୀବନ, ଆମକୁ ଆପାଡ୍ ଏବଂ ଚିଟ୍,
512
00:45:46,740 --> 00:45:51,177
ସେହି ଚିଟ୍ ପରେ ଅଲଗା ହୋଇଗଲା,
ପିଇବା, ମଧୁମେହରେ ପରିଣତ ହେଲା |
513
00:45:52,940 --> 00:45:54,817
ସେ ତାଙ୍କର ଇନସୁଲିନ୍ ନେଇ ନଥିଲେ |
514
00:45:55,580 --> 00:45:59,209
ତେଣୁ ସେ ଅସୁସ୍ଥ ହୋଇପଡିଥିଲେ, ଡାକ୍ତରଖାନା,
6 ମାସ ପାଇଁ କୋମାରେ ପ୍ରବେଶ କଲା,
515
00:45:59,420 --> 00:46:01,376
ଡାକ୍ତରମାନେ କହୁଥିଲେ
ସେ ଏହାକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବେ ନାହିଁ |
516
00:46:02,860 --> 00:46:04,418
ଦିନେ ସେ କେବଳ ଆଖି ଖୋଲିଲେ |
517
00:46:04,620 --> 00:46:06,576
ଏବଂ ଯାହା ହେଉଛି ଫ୍ୟାକ୍ ଅପ୍ ପରି |
518
00:46:06,780 --> 00:46:11,217
ସେ ଏହାକୁ ମାରିବା ଆରମ୍ଭ କଲେ, ଆରମ୍ଭ କଲେ |
ଭଲ ହେବା ପରେ ମୁଁ ତାଙ୍କ ସହିତ କଥାବାର୍ତ୍ତା କଲି।
519
00:46:11,580 --> 00:46:14,492
5 ଦିନରେ ସେ ସବୁକିଛି ଜାଣିଥିଲେ |
ଚାଲିଥିଲା ଦମ୍ପତି ମାସ ଗଲା,
520
00:46:15,340 --> 00:46:17,934
ସେ 3 ଦିନରେ ଘରକୁ ଆସିବାକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ଥିଲେ,
କିପରି ଚାଲିବା ଏବଂ ସବୁକିଛି ଶିଖିଲେ |
521
00:46:18,140 --> 00:46:20,449
ତା’ପରେ ହଠାତ୍ ସେ ଠିକ୍ |
କୋମାରେ ଫେକ୍ ସ୍ଲାଇଡ୍ |
522
00:46:21,220 --> 00:46:22,653
ଏବଂ ତା’ପରେ ଠିକ୍ ପରେ |
523
00:46:22,860 --> 00:46:24,896
ସେ ଚୁଚୁମି ଚାଲିଗଲା, ଆପଣ ଜାଣନ୍ତି କି?
ବର୍ତ୍ତମାନ ଏହା ହେଉଛି,
524
00:46:25,540 --> 00:46:27,735
ଏହା ମୋତେ ଏକ ପ୍ରକାର ରଖେ |
ଏକ ଚିଟଫଣ୍ଡ ପରିସ୍ଥିତିରେ |
525
00:46:28,300 --> 00:46:31,656
କେବଳ ଅଲଗା ଅଲଗା ପିଲାମାନଙ୍କୁ ଦେଖିବା |
ଆପଣ ଜାଣନ୍ତି ଘରେ ଆସନ୍ତୁ |
526
00:46:33,060 --> 00:46:35,335
କେବଳ ଫ୍ୟାକିଙ୍ଗ୍ କାମ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କର |
527
00:46:37,100 --> 00:46:40,536
ବର୍ତ୍ତମାନ ମୁଁ ପିଲାମାନଙ୍କ ସହିତ ବାହାଘର ଦେଖୁଛି |
ସେମାନଙ୍କ ବାପା, ସାଙ୍ଗମାନଙ୍କ ସହିତ ଏହାକୁ ପିଟୁଥିଲେ |
528
00:46:41,340 --> 00:46:44,491
ପାରିବାରିକ ରାତ୍ରୀ ଭୋଜନ ଏବଂ ଚିଟ୍, ମୁଁ ନୁହେଁ |
ସେହି କ it ଣସି ଚିଟ୍ ଆଉ ଅଛି |
529
00:46:44,700 --> 00:46:48,136
ଘରକୁ ଯିବା, ମା’ର କାମ,
ଘର ସଫା କର, ଅଗଣା କର,
530
00:46:48,340 --> 00:46:50,296
ଯାହା କରିବା ଆବଶ୍ୟକ
531
00:46:50,580 --> 00:46:51,535
ତୁମେ ଜାଣିଛ?
532
00:46:58,780 --> 00:46:59,690
ତୁମେ ଜାଣିଛ,
533
00:46:59,900 --> 00:47:03,609
ତୁମ ବାପାଙ୍କୁ ପ୍ରଶଂସା କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କର |
ସେମାନେ ସର୍ବଦା ଆସୋସୋଲ୍ ଏବଂ ଚିଟ୍ |
534
00:47:03,900 --> 00:47:06,619
କିନ୍ତୁ ଏହା ବ୍ୟତୀତ ସେମାନେ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଅଛନ୍ତି |
ତୁମର ଯତ୍ନ ନେବା ପାଇଁ ସେଠାରେ ଚୁଚୁମି |
535
00:47:30,060 --> 00:47:31,618
ମୁଁ ତୁମ ପାଇଁ ଏକ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟଜନକ ଘଟଣା ପାଇଛି |
536
00:47:32,700 --> 00:47:34,497
ପିଚଙ୍କ ରିପୋର୍ଟ କାର୍ଡ |
537
00:47:37,380 --> 00:47:38,608
ସେ ପାଇଲା ...
538
00:47:39,860 --> 00:47:43,170
ମୁଁ ମୋର ଚଷମା ଭୁଲିଗଲି |
ମୁଁ ସେମାନଙ୍କୁ କାରରେ ଛାଡିଦେଲି |
539
00:47:44,020 --> 00:47:46,739
ସେ ପାଞ୍ଚଟି ଏ ଏବଂ ଗୋଟିଏ ବି ପ୍ଲସ୍ ପାଇଲେ |
540
00:47:48,340 --> 00:47:50,376
ବି ପ୍ଲସ୍ ଇଂରାଜୀରେ ଥିଲା |
541
00:47:52,140 --> 00:47:54,176
ପେଚା ଏତେ ଭଲ girl ିଅ |
542
00:47:58,540 --> 00:48:00,929
ବୋଧହୁଏ ମୁଁ କିଛି ଭଲ କରିବା ଉଚିତ୍ |
ଆଜି ତାଙ୍କ ପାଇଁ, ହଁ?
543
00:48:04,220 --> 00:48:06,893
ସେ ପ୍ରତିଦିନ ତୁମ ପରି ଅଧିକ ଦେଖାଯାଏ |
544
00:48:09,540 --> 00:48:10,655
ଭଗବାନ଼ ତୁମର ମଙ୍ଗଳ କରନ୍ତୁ।
545
00:48:23,780 --> 00:48:25,372
ଆମେ ଏହାକୁ ସାଧାରଣ କରିପାରିବା ନାହିଁ?
546
00:48:27,100 --> 00:48:28,010
ନା।
547
00:48:30,900 --> 00:48:31,855
ଚାଲ।
548
00:48:32,220 --> 00:48:33,335
ଏତେ କଠିନ ନୁହେଁ!
549
00:48:33,780 --> 00:48:35,657
ତୁମେ ମୋର ପ୍ରଚାରକୁ ହତ୍ୟା କରୁଛ |
550
00:48:36,820 --> 00:48:37,775
ଚୁପ କର,
551
00:48:38,020 --> 00:48:40,454
ଅଭିଯୋଗ ବନ୍ଦ କର |
ବ୍ୟସ୍ତ ହୁଅ ନାହିଁ,
552
00:48:40,660 --> 00:48:42,616
ଶ୍ମଶାନରେ ବାପା |
553
00:48:44,180 --> 00:48:46,136
ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ!
554
00:48:53,660 --> 00:48:54,615
ଧୋକା!
555
00:48:56,900 --> 00:48:57,810
ଭାଗ୍ୟ!
556
00:48:59,780 --> 00:49:01,338
ତୁମେ ମୋତେ ଚୁଚୁମିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି?
557
00:49:01,780 --> 00:49:02,690
ହଁ
558
00:49:03,340 --> 00:49:04,409
କୁହ।
559
00:49:05,580 --> 00:49:06,649
ମୋତେ ଧୋକା ଦିଅ!
560
00:49:17,340 --> 00:49:18,932
ତୁମେ ଆଉ କ’ଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ?
561
00:49:19,220 --> 00:49:20,778
ମୁଁ ଚାହେଁ ତୁମେ ସବୁକିଛି କର |
562
00:49:21,740 --> 00:49:23,617
ତୁମେ ଚାହୁଁଛ ମୁଁ ତୁମ ବାଣ୍ଡକୁ ଚୋବାଇବି?
563
00:49:24,980 --> 00:49:25,935
ହଁ
564
00:49:41,180 --> 00:49:42,579
ପାଟି ଖୋଲ |
565
00:49:43,100 --> 00:49:45,330
-କଣ?
-ଆଉ ମୁହଁ ଖୋଲ |
566
00:50:25,060 --> 00:50:26,129
ପିଚ!
567
00:50:27,460 --> 00:50:28,529
ପିଚ!
568
00:50:43,060 --> 00:50:43,970
ଭଗବାନ |
569
00:50:44,300 --> 00:50:44,971
ଧୋକା!
570
00:50:46,020 --> 00:50:47,135
ଭାଗ୍ୟ!
571
00:50:47,660 --> 00:50:48,775
ହେ ଭଗବାନ।
572
00:50:50,340 --> 00:50:51,898
ମୁଁ କିଛି କରି ନାହିଁ!
573
00:50:55,900 --> 00:50:56,810
ଦୟାକରି!
574
00:51:01,820 --> 00:51:03,731
ବାପା, ତୁମେ କଣ କରୁଛ?
575
00:51:05,900 --> 00:51:06,889
ତାଙ୍କୁ ଯିବାକୁ ଦିଅ!
576
00:51:43,540 --> 00:51:45,098
ଭଲ ଖେଳ, ମହୁ
577
00:51:50,060 --> 00:51:51,095
ତୁମକୁ ଭଲ ପାଏ।
578
00:55:59,340 --> 00:56:02,491
ଆରେ, ତୁମେ ଆଜି କେଉଁଠାରେ ଥିଲ?
ପୁନର୍ବାର ଖୋଳିବା?
579
00:56:02,740 --> 00:56:06,653
ମୁଁ ବିଳମ୍ବରେ ଉଠିଲି
ଏହାକୁ ଧୋକା ଦିଅ, ମୁଁ ଘରେ ରହିଲି |
580
00:56:06,940 --> 00:56:08,737
ତୁମେ ବହୁତ ମିସ୍!
581
00:56:09,460 --> 00:56:11,212
ମୁଁ ଆସିବା ଆରମ୍ଭ କରିବି
582
00:56:11,460 --> 00:56:14,020
ମିସ୍ ରିଭସ୍ ସମସ୍ତେ ଥିଲେ |
ତୁମ ବିଷୟରେ ପଚାରୁଛି
583
00:56:14,220 --> 00:56:17,371
"ହଁ, ଭଲ ସେ କେବେ ଏଠାରେ ନାହାଁନ୍ତି,
ସେ ଶ୍ରେଣୀରେ ବିଫଳ ହେଉଛନ୍ତି ... "
584
00:56:18,580 --> 00:56:20,969
-ଆପଣ ଗ୍ରୀଷ୍ମ ବିଦ୍ୟାଳୟ ନେବାକୁ ପଡିବ |
-ଏହା!
585
00:56:21,180 --> 00:56:23,535
-ଆପଣ ସର୍ବୋତ୍ତମ ଯୁଦ୍ଧରୁ ବଞ୍ଚିତ ହୋଇଛନ୍ତି |
-ହୋ, ହଁ!
586
00:56:23,740 --> 00:56:26,573
ଆପଣ ଜେଜେ ଜାଣିଛନ୍ତି କି?
ସେ ଆମର କାଠଶପ୍ ଶ୍ରେଣୀରେ ଅଛନ୍ତି |
587
00:56:26,980 --> 00:56:29,972
ସେ ଏହି ଅବହେଳିତ ପିଲାକୁ ପିଟିବାକୁ ପସନ୍ଦ କରନ୍ତି |
ତାଙ୍କ ଉପରେ ଦ running ଡିବା ପାଇଁ ...
588
00:56:30,380 --> 00:56:32,735
-ଆପଣ ନିଜ ସାଣ୍ଡୱିଚରେ କଦଳୀ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?
-ନା।
589
00:56:32,940 --> 00:56:33,929
ଆପଣ କ any ଣସି ନାନୀ ଚାହୁଁ ନାହାଁନ୍ତି କି?
590
00:56:34,500 --> 00:56:35,899
-ନା।
-ଏହା ମୋର ପ୍ରିୟ ଅଂଶ |
591
00:56:38,100 --> 00:56:39,499
ତୁମେ ମନେ ରଖିଛ
ତୁମର କୋଠରୀ ସଫା କରିବାକୁ?
592
00:56:39,860 --> 00:56:40,895
ତୁମେ କଲ?
593
00:56:41,420 --> 00:56:44,093
ଠିକ ଅଛି, ଯଦି ତୁମେ ତାହା ଶେଷ କର |
ଆମେ ବାଲେଟ୍ ଯିବା |
594
00:56:44,300 --> 00:56:45,779
-ନା।
-ଜୋ।
595
00:56:45,980 --> 00:56:48,540
ମୁଁ କ୍ଳାନ୍ତ ହୋଇଯାଉଛି
ଏହି "ନା" ଜିନିଷର |
596
00:56:49,140 --> 00:56:50,812
ଏହି ଦିନଗୁଡିକ ମଧ୍ୟରୁ ଗୋଟିଏ ତୁମେ ଯାଉଛ |
ହଁ କହିବାକୁ ଶିଖିବାକୁ ପଡିବ!
597
00:56:51,700 --> 00:56:52,815
-ହେ।
-ହେ।
598
00:56:55,220 --> 00:56:56,812
ତୁମେ ପ୍ରକୃତରେ ଶୀଘ୍ର ଘରକୁ ଆସିଛ |
599
00:56:57,020 --> 00:57:00,808
ଆମେ ଶୀଘ୍ର ସମାପ୍ତ କରିସାରିଥିଲୁ |
ଆମେଟିଂ ଏବଂ ମୁଁ ଚାଲିଗଲି
600
00:57:01,180 --> 00:57:02,249
ସବୁକିଛି ଠିକ ଅଛି?
601
00:57:04,940 --> 00:57:06,817
ହଁ, ଠିକ ଅଛି |
602
00:57:07,900 --> 00:57:09,777
ମୁଁ କେବଳ ଘରକୁ ଆସିବାକୁ ଚାହୁଁଥିଲି |
603
00:57:10,900 --> 00:57:11,810
ହଁ, ହଁ
604
00:57:12,740 --> 00:57:14,378
ମୁଁ ତୁମ ଘରକୁ ଭଲ ପାଏ |
605
00:57:15,740 --> 00:57:17,173
ଏହା ଏକ ଭଲ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ |
606
00:57:17,380 --> 00:57:19,257
ନା, ଆସ, ତୁମେ ଯାଉଛ |
ମୋର ମେକଅପ୍ କୁ ଖରାପ କରିବାକୁ |
607
00:57:19,900 --> 00:57:20,969
ଆସ, ବନ୍ଦ କର |
608
00:57:21,180 --> 00:57:23,091
ବନ୍ଦ କର |
609
00:57:23,580 --> 00:57:24,649
ଜୋ, ଆସ |
610
00:57:25,260 --> 00:57:28,730
ଆମେ ବହୁତ ବିଳମ୍ବ କରିଛୁ ଚାଲ ତୁମକୁ ପାଇବା |
ଉପର ମହଲାରେ ଖାଆନ୍ତୁ |
611
00:57:28,940 --> 00:57:31,773
ଆପଣ ଶ୍ରେଣୀ ପାଇଁ ଘୁଷୁରୀ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?
ହଁ, ତାହା ସୁନ୍ଦର ହେବ |
612
00:57:32,260 --> 00:57:34,649
ହେ ଜୋ, ତୁମେ ପସନ୍ଦ କରିବ
ଏକ ଭିଡିଓ ଦେଖିବାକୁ?
613
00:57:36,940 --> 00:57:38,658
- ସମସ୍ତ ଗୀତ ସହିତ ଗୋଟିଏ?
-ନା।
614
00:57:38,860 --> 00:57:41,055
"ନା" ହେଉଛି ଦିନର ଶବ୍ଦ |
615
00:57:41,580 --> 00:57:44,413
ଆସ, ଶିଶୁ, ଏହା ହେଉଛି |
ଖରାପ ସମୟ, ଗମ୍ଭୀର ଭାବରେ |
616
00:57:44,620 --> 00:57:45,575
ଏହା ପୁଣି ଖରାପ ସମୟ |
617
00:57:46,780 --> 00:57:49,010
-ଆପଣ ଶୁଖିଲା ସଫା କରୁଛନ୍ତି କି?
-ନା।
618
00:57:49,260 --> 00:57:51,137
ଆଚ୍ଛା, ଆମେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଏହାକୁ ଉଠାଇବୁ |
619
00:57:52,340 --> 00:57:56,128
ମମିର ମେକଅପ୍ କରିବା ଶେଷ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?
କାରଣ ବାପା ଏହାକୁ ଖଣ୍ଡନ କରିଛନ୍ତି, ହଁ?
620
00:58:17,020 --> 00:58:18,135
କରନ୍ତୁ ନାହିଁ |
621
00:58:18,340 --> 00:58:20,376
-କାହିଁକି ନୁହେଁ?
-ମୁଁ ପିତାମାତା ଦେଖିବେ |
622
00:58:21,180 --> 00:58:25,458
ଏବଂ ମୋର ପଡ଼ୋଶୀ, ଆସୋସୋଲ୍ |
ସେମାନେ ମୋର ପିତାମାତାଙ୍କୁ ମୋର ପ୍ରତ୍ୟେକ ପଦକ୍ଷେପକୁ କୁହନ୍ତି |
623
00:58:26,500 --> 00:58:27,694
-ହେ, ବାପା
-ହେ।
624
00:58:27,900 --> 00:58:28,730
ହାଏ, ବବ୍ |
625
00:58:29,180 --> 00:58:31,614
ହେ, ତୁମେ ଆସନ୍ତାକାଲି ଆସିବାକୁ ଚାହୁଁଛ |
ଏବଂ ଖେଳ ଦେଖିବେ କି?
626
00:58:33,100 --> 00:58:35,660
ଆସ, ରୋଣ୍ଡା |
ଆବ୍ରିସ୍କେଟ୍ ଚାପୁଡ଼ା |
627
00:58:35,860 --> 00:58:36,975
ମୁଁ ଇଚ୍ଛା କରେ,
628
00:58:37,180 --> 00:58:39,171
କିନ୍ତୁ ମୁଁ ମୋ ମାଙ୍କୁ ପ୍ରତିଶୃତି ଦେଇଥିଲି |
ମୁଁ ତାଙ୍କୁ ଶନିବାର ସାହାଯ୍ୟ କରିବି |
629
00:58:39,380 --> 00:58:40,938
-ହୋ, ପିଲାମାନେ
-ହେ, ମା
630
00:58:41,140 --> 00:58:42,095
ହାଏ, ରୋଣ୍ଡା |
631
00:58:42,740 --> 00:58:44,014
ଆରେ, ଆମେ ଯିବା |
632
00:58:44,380 --> 00:58:47,178
ଆସନ୍ତାକାଲି ମୁଁ ଶନ୍ଙ୍କୁ ନିମନ୍ତ୍ରଣ କଲି |
ମଧ୍ୟାହ୍ନ ଭୋଜନ ଏବଂ ଖେଳ ପାଇଁ |
633
00:58:47,540 --> 00:58:48,814
ଓ ,, ମହାନ, ତୁମେ ଆସୁଛ କି?
634
00:58:49,020 --> 00:58:50,089
ତୁମର ଉଚିତ୍।
635
00:58:50,540 --> 00:58:52,531
ମୁଁ ଜାଣି ନାହିଁ,
ମୋତେ ମୋ ମା ସହିତ କଥା ହେବାକୁ ଦିଅ |
636
00:58:53,220 --> 00:58:54,699
ଠିକ ଅଛି, ଆମେ ଏକ ଖୋଲା ଛାଡିଦେବୁ |
ସବୁବେଳେ ପରି ନିମନ୍ତ୍ରଣ |
637
00:58:54,900 --> 00:58:56,413
-ଧନ୍ୟବାଦ।
-ଆପଣ ଆସନ୍ତାକାଲି ମଧ୍ୟାହ୍ନ ଭୋଜନ ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?
638
00:58:56,620 --> 00:58:57,609
ନା।
639
00:58:58,020 --> 00:58:59,499
-ମୁଁ ଘରକୁ ଆସିବା ପରେ ମୁଁ କଲ୍ କରିବି |
-ହଉ।
640
00:59:04,620 --> 00:59:06,258
ତୁମେ ଆସନ୍ତାକାଲି ଆସିବା ଉଚିତ୍ |
641
00:59:12,220 --> 00:59:13,255
ବିଦାୟ
642
00:59:16,860 --> 00:59:18,179
ଠିକ ଅଛି, ଆମେ ଯାଉଛୁ |
643
00:59:18,380 --> 00:59:19,574
କିଛି ମଜା କର |
644
00:59:20,180 --> 00:59:21,693
ଆମେ କିଛି ପାଇବୁ!
645
00:59:23,060 --> 00:59:24,334
ମହିଳାମାନେ ଆଜି ରାତିରେ ବାହାରେ ଅଛନ୍ତି |
646
00:59:28,340 --> 00:59:30,535
ଓହ, ଏଠାରେ, ଏଠାରେ |
ଏହା ଗୋଟିଏ ଟାଣ!
647
00:59:30,740 --> 00:59:33,015
ଆସ, ମର୍ଫ,
ସେ ଜଣେ ବେଶ୍ୟା।
648
00:59:33,220 --> 00:59:35,051
-ଆଁ, ମୁଁ ତାଙ୍କୁ ପସନ୍ଦ କରେ
-ହଉ।
649
00:59:38,300 --> 00:59:40,370
-ହୀ।
-ହୀ।
650
00:59:40,580 --> 00:59:42,491
କଣ ଚାଲିଛି, ଶିଶୁ?
651
00:59:42,700 --> 00:59:44,258
ତୁମ ସହିତ କଣ ଚାଲିଛି?
652
00:59:45,820 --> 00:59:47,458
ଏକ ଡିକ୍ ସ୍ତନ୍ୟପାନ ପାଇଁ କେତେ?
653
00:59:47,660 --> 00:59:49,093
15dollars aperson।
654
00:59:50,860 --> 00:59:53,613
-ଆହାଣ୍ଡ ଚାକିରି ପାଇଁ କେତେ?
-Ten
655
00:59:56,260 --> 00:59:56,931
କିପରି ...?
656
00:59:58,020 --> 00:59:59,089
ତୁମକୁ ଧୋକା!
657
00:59:59,300 --> 01:00:01,211
-ଏହି ଭୁଲ୍ କଣ?
-ସେ ଭୟଙ୍କର ଦେଖାଯାଉଥିଲେ |
658
01:00:01,420 --> 01:00:03,490
ନା ସେ କରିନାହାଁନ୍ତି, ମୁଁ ତାଙ୍କୁ ପସନ୍ଦ କଲି |
659
01:00:07,220 --> 01:00:09,415
ତୁମେ ରାସ୍ତା ଦେଖିଲ କି?
ସେ ମୋତେ ଚାହିଁଲା କି?
660
01:00:10,580 --> 01:00:12,059
ସେ ମୋତେ ଚାହୁଁଥିଲେ।
661
01:00:12,260 --> 01:00:13,249
ତୁମେ ସ୍ୱପ୍ନ ଦେଖୁଛ |
662
01:00:13,460 --> 01:00:14,575
ସେ କଲା!
663
01:00:15,100 --> 01:00:16,374
ଏଠାରେ, ଏଠାରେ |
664
01:00:16,580 --> 01:00:17,615
ଦେଖ, ଦେଖ | ଏହା ଗୋଟିଏ,
665
01:00:17,820 --> 01:00:21,256
ଆସ, ବନ୍ଦ କର |
ସେ ପ୍ରକୃତ ଭଲ ଦେଖାଯାଏ |
666
01:00:22,340 --> 01:00:24,570
ରବିନ୍, ଏହା କ୍ଲାଉଡ୍ |
667
01:00:25,780 --> 01:00:26,895
ତମେ କଣ କରୁଛ?
668
01:00:28,780 --> 01:00:30,259
ଆଜି ରାତିରେ ତୁମେ କଣ କରିବ?
669
01:00:32,820 --> 01:00:34,731
ତୁମେ ମୋ ଘରକୁ କାହିଁକି ଆସୁନାହଁ,
ଚୋରି
670
01:00:38,340 --> 01:00:41,252
ନା, ନା, ଅପେକ୍ଷା କର | ଚାଲନ୍ତୁ ଆଲୋଚନା କରିବା ନାହିଁ |
ଆସନ୍ତାକାଲି, ଆସନ୍ତୁ ଆଜି ରାତି ବିଷୟରେ ଆଲୋଚନା କରିବା |
671
01:00:42,060 --> 01:00:45,052
ଆସ।
672
01:00:45,260 --> 01:00:46,613
ଆସ, ମଣିଷ,
ଆପଣ ଜାଣନ୍ତି ଆପଣ ଏହା ଚାହୁଁଛନ୍ତି |
673
01:00:46,900 --> 01:00:49,130
ପଛ ଦ୍ୱାରରେ ଛିଙ୍କ,
674
01:00:49,620 --> 01:00:52,339
ଆମେ କିଛି କରିବୁ,
ମଜା କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା କିଛି କରନ୍ତୁ | ମୋ ମା’ର
675
01:00:52,540 --> 01:00:55,373
ଶୋଇଛି ଏବଂ ମୋ ବାପାଙ୍କର ବୋଧହୁଏ |
ସବୁବେଳେ ପରି କ ewhere ଣସି ସ୍ଥାନରେ ମଦ୍ୟପାନ କରିବା |
676
01:00:57,100 --> 01:00:58,499
ଯଦିଓ ତୁମେ ଆସିବା ଉଚିତ୍ |
677
01:01:01,460 --> 01:01:02,813
ଠିକ୍ ଅଛି, ତା’ପରେ | ଏଇଟା ଭୁଲିଯାଅ।
678
01:01:04,660 --> 01:01:06,776
ଠିକ୍ ଅଛି, ଆମେ ଆସନ୍ତାକାଲି ହୁକ୍ କରିବା ଉଚିତ୍,
ଆମେ କିଛି କରିବା ଉଚିତ୍ |
679
01:01:08,100 --> 01:01:10,136
ଠିକ ଅଛି, ହଁ,
ମୁଁ ନିଶ୍ଚିତ କିଛି ଆଣିବି |
680
01:01:11,580 --> 01:01:12,615
ପ୍ରକୃତରେ?
681
01:01:14,020 --> 01:01:15,294
ହଉ।
682
01:01:21,180 --> 01:01:23,250
ଠିକ୍ ଅଛି, ତା’ପରେ |
ହଉ। ବିଦାୟ
683
01:01:33,180 --> 01:01:34,135
ଟାଇଟ୍!
684
01:01:35,300 --> 01:01:36,653
ଧୋକା, ମଣିଷ
685
01:01:38,100 --> 01:01:40,136
ଆମକୁ କିଛି ଭାଉଜ ମିଳିବ |
686
01:01:41,260 --> 01:01:43,820
-ଆପଣ ସମସ୍ତ ମହିଳା କେଉଁଠାରେ ଅଛନ୍ତି?
-ମୁଁ ଜାଣି ନାହିଁ।
687
01:01:44,540 --> 01:01:46,451
ସମସ୍ତେ କୁଆଡେ ଯିବେ?
688
01:01:46,660 --> 01:01:48,935
ମୁଁ ଜାଣି ନାହିଁ,
ବୋଧହୁଏ ସେମାନେ ସମସ୍ତେ ଶୋଇଛନ୍ତି |
689
01:01:49,260 --> 01:01:50,375
ଧୋକା!
690
01:01:54,540 --> 01:01:57,896
ମୋ କାମରେ ଅସୁସ୍ଥତା ଅଛି |
ମୁଁ ପ୍ରକୃତରେ ଚୁଚୁମିବାକୁ ଚାହେଁ |
691
01:01:59,380 --> 01:02:01,894
-ଏହି ନାମର ସାମ।
-ସାମ?
692
01:02:02,180 --> 01:02:03,772
ହଁ, ସାମ୍
693
01:02:05,460 --> 01:02:07,769
ସାମ୍, ତାହାଙ୍କର ନାମ |
694
01:02:07,980 --> 01:02:10,369
ନା, ଏହା ଏକ girl ିଅର ନାମ |
695
01:02:11,140 --> 01:02:13,529
ଏବଂ ସେ ବହୁତ ମହିଳା!
696
01:02:14,380 --> 01:02:18,498
ମୁଁ ଦେଖିଲି ସେ ବଙ୍କା ହୋଇ ଯାଇଛି |
ପେନ୍ସିଲ୍ ପାଇଁ, ତା ବିଆ |
697
01:02:18,700 --> 01:02:20,338
ସେମାନେ କେବଳ ଖସିଗଲେ।
698
01:02:23,500 --> 01:02:25,968
-ପଡି ଗଲା?
-ଆପଣଙ୍କ ବାଣ୍ଡ ଖସିଗଲା!
699
01:02:27,780 --> 01:02:29,008
ସେମାନେ କେବଳ ଯାଇଥିଲେ ...
700
01:02:30,860 --> 01:02:32,418
ଦୁହେଁ ବାହାରକୁ ଆସିଲେ?
701
01:02:40,980 --> 01:02:45,371
ଉଭୟ! ଧୋକା, ମୁଁ ଇଚ୍ଛା କରେ ମୁଁ ଜାଣିଥିଲି କେଉଁଠାରେ |
ସେ ରହୁଥିଲେ ଆମେ ବର୍ତ୍ତମାନ ସେଠାକୁ ଯାଇପାରିବା |
702
01:02:45,660 --> 01:02:48,732
-ଆପଣ ଜାଣନ୍ତି ନାହିଁ ସେ କେଉଁଠାରେ ରୁହନ୍ତି?
-ନା, ମୁଁ ଇଚ୍ଛା କରେ ମୁଁ ଜାଣେ ସେ କେଉଁଠାରେ ରୁହନ୍ତି |
703
01:02:49,780 --> 01:02:52,692
ଆମେ ସେଠାକୁ ଯାଇ ତାଙ୍କୁ ପଚାରିବା |
କିଛି ପେନ୍ସିଲ୍ ଉଠାଇବାକୁ!
704
01:03:16,940 --> 01:03:18,259
ମୃତ ସ soldier ନିକ |
705
01:03:22,220 --> 01:03:23,539
ଧୋକା,
706
01:03:24,420 --> 01:03:26,536
ମୁଁ ବି ଚିନ୍ତା କରିବି ନାହିଁ |
ମୋ ସ୍ତ୍ରୀ
707
01:03:26,740 --> 01:03:29,413
ଯଦି ସେ ନଥିଲେ
ତେଣୁ ଭଗବାନ!
708
01:10:47,340 --> 01:10:49,808
-ତମେ କଣ କରୁଛ?
ଠିକ୍ ଅଛି, କ୍ଲାଉଡ୍ | ଏହା ମୁଁ, ବାପା |
709
01:11:16,060 --> 01:11:17,732
ମୋତେ କେହି ଭଲ ପାଆନ୍ତି ନାହିଁ।
710
01:11:24,580 --> 01:11:26,775
ତୁମେ ନିଜ ପିଲାମାନଙ୍କୁ ବଂଚାଇବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କର |
711
01:11:27,580 --> 01:11:30,936
ପ୍ରଭୁଙ୍କ ପଥରେ ତାହା କର
ଯେତେବେଳେ ସେମାନେ ବଡ଼ ହେବେ ସେମାନେ ଅନୁସରଣ କରିବେ |
712
01:11:31,140 --> 01:11:32,129
ତାଙ୍କର ପଥ
713
01:11:40,900 --> 01:11:43,812
"ମହାନ ବେଶ୍ୟା, ବାବିଲର ପତନ ହେଲା।
714
01:11:49,340 --> 01:11:52,138
ଏଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି ଆମ ମଧ୍ୟରେ |
715
01:11:52,860 --> 01:11:54,179
ତାହା ଅଶୁଚି,
716
01:11:55,220 --> 01:11:58,530
ଜିନିଷଗୁଡିକ
ପୃଥିବୀ ଉପରେ:
717
01:12:01,180 --> 01:12:02,215
ଗେକୋ,
718
01:12:03,260 --> 01:12:04,454
କୁମ୍ଭୀର,
719
01:12:06,180 --> 01:12:08,614
ଶାମୁକା, କୁମ୍ଭୀର,
720
01:12:09,300 --> 01:12:10,733
ସର୍ପମାନେ ... "
721
01:12:12,100 --> 01:12:13,215
ନା।
722
01:12:16,100 --> 01:12:19,058
କାର୍ଟିସ ଏକ ସର୍ପ, ହୁ ପିଚ?
723
01:12:19,820 --> 01:12:22,778
ସେ ସବୁଆଡେ ଖସିଯାଏ କି?
724
01:12:23,180 --> 01:12:25,057
ତୁମର ଅପରିଷ୍କାର ଶରୀର?
725
01:12:31,380 --> 01:12:32,449
"ହେ ବାବିଲ ମହାନ,
726
01:12:32,980 --> 01:12:34,538
ହେ ବାବିଲ ମହାନ,
727
01:12:34,740 --> 01:12:36,139
ସମସ୍ତ ବେଶ୍ୟାମାନଙ୍କର ମାତା।
728
01:12:36,740 --> 01:12:39,413
ଘୃଣାର ମାତା |
ପୃଥିବୀର
729
01:12:40,740 --> 01:12:43,538
ଏବଂ ମୁଁ ଦେଖିଲି ମହିଳାମାନେ ମଦ୍ୟପାନ କରିଛନ୍ତି
ସାଧୁମାନଙ୍କ ରକ୍ତ ସହିତ
730
01:12:43,740 --> 01:12:46,698
ଏବଂ ରକ୍ତ ସହିତ
ଯୀଶୁଙ୍କ ସହିଦମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ
731
01:12:47,460 --> 01:12:50,179
-ମୁଁ ପଶୁକୁ ଦେଖିଲି ଏବଂ ... "
-ଏହାକୁ ବନ୍ଦ କର!
732
01:12:50,380 --> 01:12:52,371
- "ପଶୁ ବେଶ୍ୟା ଖାଇବ।"
-ଏହାକୁ ବନ୍ଦ କର!
733
01:12:52,580 --> 01:12:54,059
ଚୁପ୍ କର, ବନ୍ଦ କର!
734
01:12:54,500 --> 01:12:56,218
ମୁଁ ପୁନର୍ବାର ହିଟୋ, ଭଗବାନ!
735
01:12:58,420 --> 01:13:01,492
"ଏବଂ ମୁଁ ସେହି ପଶୁକୁ ଦେଖିଲି
736
01:13:02,460 --> 01:13:05,452
ବେଶ୍ୟା ଖାଇବ ", ପିଚ,
737
01:13:05,660 --> 01:13:07,252
"ବେଶ୍ୟା ଖାଇବ!
738
01:13:07,540 --> 01:13:10,452
ଏବଂ ସେ ତା’ର ଚର୍ମକୁ ଜାଳି ଦେବ
ଅଗ୍ନି ସହିତ ", ପିଚସ୍ |
739
01:13:10,660 --> 01:13:11,979
ମୁଁ ଦୁଃଖିତ।
740
01:13:12,580 --> 01:13:16,289
"ଏବଂ ମୁଁ ଏହା ଦେଖିଛି
ନାଗ ସାପରୁ,
741
01:13:16,500 --> 01:13:18,855
ପଶୁ ମୁଖରୁ,
ପାଟିରୁ
742
01:13:19,380 --> 01:13:21,496
ମିଥ୍ୟା ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବକ୍ତାଙ୍କର,
743
01:13:21,700 --> 01:13:23,577
ମୁଁ ଅଶୁଚି ଆତ୍ମାମାନଙ୍କୁ ଦେଖିଛି
ବାହାରକୁ ଆସ!"
744
01:13:23,780 --> 01:13:26,533
-ମୁଁ ଆଉ କରିବି ନାହିଁ!
-ଏହା ବେଙ୍ଗ, ପିଚ ପରି ଦେଖାଯାଏ |
745
01:13:27,820 --> 01:13:30,015
ମୁଁ କହିଲି ମୁଁ ଆଉ ତ୍ୱରାନ୍ୱିତ କରିବି ନାହିଁ |
746
01:13:34,180 --> 01:13:35,932
ତୁମେ ପାପ ଗୃହରେ ପ୍ରବେଶ କରିଛ।
747
01:13:36,860 --> 01:13:38,691
ପପି, ମୋତେ କ୍ଷମା କର |
748
01:14:09,780 --> 01:14:11,577
ତାହା ହେଉଛି ତୁମର ମାତାର ବିବାହ ପୋଷାକ |
749
01:14:12,940 --> 01:14:15,135
ଯେତେବେଳେ ସେ ଏହାକୁ ପିନ୍ଧିଥିଲେ,
ସେ କୁମାରୀ ଥିଲେ।
750
01:14:16,380 --> 01:14:18,769
ପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରୁ ଏକ ଉପହାର |
751
01:14:20,420 --> 01:14:23,492
ସେ ତୁମ ମାତାଙ୍କୁ ଦର୍ଶନ ଦେଇଛନ୍ତି |
ଏବଂ ସେ ମରିବା ପୂର୍ବରୁ |
752
01:14:23,700 --> 01:14:25,930
ସେ ଏକ ଦର୍ଶନ ପାଇଲେ
753
01:14:26,460 --> 01:14:28,735
ମୁଁ ଜଣେ ଦୂତ ଥିଲି
ତିନି ବାହୁ ସହିତ |
754
01:14:29,860 --> 01:14:30,815
ଏବଂ ତାହା
755
01:14:32,100 --> 01:14:34,614
ମୁଁ ମରିଗଲେ ସେ ଯାଉଥିଲେ |
ମୋତେ ସ୍ୱର୍ଗକୁ ନେବାକୁ
756
01:14:36,580 --> 01:14:39,174
ଯେତେବେଳେ us ଶ୍ବର ଆମକୁ ଏକାଠି ଦେଖିଲେ,
ସେ କହିଥିଲେ ଯେ ଆମେ ସୁନ୍ଦର ଦେଖାଯାଉଛୁ,
757
01:14:39,620 --> 01:14:41,895
ଯେ ଆମେ ଅତି ସୁନ୍ଦର ଦେଖାଯାଉଥିଲୁ |
ଏକତ୍ର ଦମ୍ପତି |
758
01:14:44,900 --> 01:14:46,458
ଏବଂ ମୁଁ ହସିଲି,
759
01:14:47,020 --> 01:14:48,976
ଏବଂ ମୁଁ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ହାତ ହଲାଇଲି
760
01:14:50,300 --> 01:14:51,699
ମୋର ତିନି ବାହୁ ସହିତ
761
01:14:54,140 --> 01:14:55,653
ଏବଂ ସେ ଭାବିଲେ ଏହା ଭଲ ଅଟେ |
762
01:15:18,700 --> 01:15:20,770
ମୁଁ ଏହା କିପରି କରିଛି ତାହା ମୁଁ ଟେଲିଉ କରିବି |
763
01:15:22,740 --> 01:15:25,652
ଜାଣନ୍ତୁ ଏହା ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ,
ତେଣୁ ମୁଁ ଠିକ୍ କହିବି |
764
01:15:28,940 --> 01:15:31,977
ମୁଁ ରୋଷେଇ ଘରକୁ ଗଲି |
କେକ୍ ପିଛା ପାଇବାକୁ |
765
01:15:36,300 --> 01:15:39,576
ଏହା ବୋଷ୍ଟନ୍ କ୍ରିମ୍ କେକ୍ |
ମାରାସିନୋ ଚେରି ଟପିଙ୍ଗ୍ ସହିତ |
766
01:15:39,900 --> 01:15:43,131
ଜେଜେମା ’ପସନ୍ଦ କରନ୍ତି |
ବିଶେଷ ଉତ୍ସବରେ ମୋ ପାଇଁ
767
01:15:54,780 --> 01:15:58,978
ମୁଁ ଗୁମ୍ଫା ଦେଇ ଗଲି ଯେଉଁଠାରେ ମୋର |
ଦାଦା ପ୍ରତ୍ୟେକ ଶନିବାର ଠକନ୍ତି |
768
01:16:02,460 --> 01:16:06,453
ମୁଁ ମୋର ଜେଜେବାପାଙ୍କ କୋଠରୀକୁ ଗଲି |
ତେଣୁ ମୁଁ ସେମାନଙ୍କୁ ଶୋଇପାରୁଛି |
769
01:16:07,980 --> 01:16:10,858
ମୁଁ ଉଲଗ୍ନ ଥିଲି ତେଣୁ ମୁଁ ପାଇବି ନାହିଁ |
ମୋର ପୋଷାକ ଉପରେ ରକ୍ତ
770
01:16:14,260 --> 01:16:16,330
ମୁଁ ଉପରକୁ କ୍ରଲ୍ କଲି |
ମୋର ଜେଜେବାପା
771
01:16:16,620 --> 01:16:17,689
andl ଛୁରାମାଡ଼ |
772
01:16:17,900 --> 01:16:19,413
ବେକରେ ମୋର ଜେଜେବାପା |
773
01:16:20,980 --> 01:16:22,652
ତାଙ୍କର ଚର୍ମ ମୋଟା,
774
01:16:23,420 --> 01:16:24,455
ଚମଡା ପରି |
775
01:16:25,340 --> 01:16:26,898
ଆଣ୍ଡେ ଟ୍ୱିଟ୍ କଲେ,
776
01:16:28,620 --> 01:16:29,894
କୁକୁଡ଼ା ପରି
777
01:16:30,940 --> 01:16:32,658
ତା’ପରେ ମୋ ଜେଜେମା ଉଠିଲେ |
778
01:16:34,540 --> 01:16:35,768
ମୁଁ ତୁମକୁ ଭଲ ପାଏ
779
01:16:35,980 --> 01:16:37,095
ମୁଁ ତୁମକୁ ଭଲପାଏ।
780
01:16:39,020 --> 01:16:40,658
ମୁଁ ତାଙ୍କୁ ଛାତିରେ ଛୁରୀ ଦେଲି।
781
01:16:42,300 --> 01:16:45,053
ସେ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ ଲାଗିଲା |
ମୋତେ ସେପରି ଦେଖିବା ପାଇଁ |
782
01:16:46,540 --> 01:16:48,576
ମୁଁ ଭାବୁଛି ସେ ଶୀଘ୍ର ମରିଗଲେ |
783
01:16:51,420 --> 01:16:53,012
ମୁଁ ଭାବୁଛି ସେ ଫୁସ୍ଫୁସ୍ କରିଛନ୍ତି:
784
01:16:54,340 --> 01:16:55,819
"ମୁଁ ତୁମକୁ ଭଲ ପାଏ, ଟେଟେ।"
785
01:16:56,940 --> 01:16:57,895
ସେ କହିଲା:
786
01:16:58,100 --> 01:16:59,613
"ମୁଁ ତୁମକୁ ଭଲ ପାଏ, ଟେଟେ।
787
01:17:00,180 --> 01:17:01,772
ନାତି, ମୁଁ ତୁମକୁ ଭଲ ପାଏ। "
788
01:17:05,180 --> 01:17:06,977
ଯେତେବେଳେ ମୁଁ ସେମାନଙ୍କୁ ସେପରି ଦେଖିଲି,
789
01:17:09,740 --> 01:17:11,776
ମୁଁ ଏକ ଇରେକ୍ସନ୍ ପାଇବାକୁ ଲାଗିଲି |
790
01:17:16,820 --> 01:17:19,778
ଏବଂ ତା’ପରେ ଗୋଡ ଆରମ୍ଭ କଲା |
ପୁଣି ଥରେ ନରମ ହୋଇଗଲା |
791
01:17:24,420 --> 01:17:26,411
ମୁଁ ମୋର ଜେଜେବାପାଙ୍କୁ ହତ୍ୟା କଲି
792
01:17:27,180 --> 01:17:30,729
କାରଣ ସେ ଜଣେ ଠକ
ଯିଏ କାହାଣୀ କହିବାକୁ ପସନ୍ଦ କରନ୍ତି |
793
01:17:31,260 --> 01:17:32,579
ଏବଂ ମୁଁ ମୋର ନାତିଙ୍କୁ ହତ୍ୟା କଲି |
794
01:17:32,780 --> 01:17:36,090
କାରଣ ସେ
ଆପାସିଭ୍-ଆକ୍ରମଣାତ୍ମକ ବିଚ୍ |
795
01:17:36,860 --> 01:17:38,896
ଯିଏ ଗୋପନୀୟତାକୁ ସମ୍ମାନ କରେ ନାହିଁ |
796
01:18:06,820 --> 01:18:09,095
ତୁମେ ମୋତେ ହେବାକୁ ନେଉଛ କି?
ତୁମର ସମ୍ମାନଜନକ ସ୍ୱାମୀ?
797
01:18:11,060 --> 01:18:12,209
ମୁ କରେ।
798
01:18:12,580 --> 01:18:13,649
ପାଇବା ଏବଂ ଧରି ରଖିବା |
799
01:18:14,340 --> 01:18:17,377
ପ୍ରଭୁଙ୍କ ପବିତ୍ରତା ଅଧୀନରେ
ତାହା ସ୍ୱର୍ଗରେ ଅଛି କି?
800
01:18:17,980 --> 01:18:19,129
ମୁ କରେ।
801
01:18:20,620 --> 01:18:22,417
ମୋତେ ଭଲ ପାଇବା ଏବଂ ସମ୍ମାନ କରିବା ପାଇଁ,
802
01:18:22,980 --> 01:18:24,811
ଏବଂ ମୋତେ କେବେ ଟର୍ନ୍ ଅନ୍ କରିବେ ନାହିଁ?
803
01:18:25,580 --> 01:18:26,695
ମୁ କରେ।
804
01:18:27,980 --> 01:18:30,369
ମୋ ସହିତ ରହିବାକୁ
ଅସୁସ୍ଥତା ଏବଂ ସ୍ୱାସ୍ଥ୍ୟରେ?
805
01:18:32,740 --> 01:18:33,855
ମୁ କରେ।
806
01:18:35,300 --> 01:18:36,449
ଯେତେବେଳେ ମୁଁ ମରିବି
807
01:18:37,500 --> 01:18:39,456
ତୁମେ ମୋତେ ଶୋକ କରିବାକୁ ଯୋଜନା କରୁଛ,
808
01:18:40,860 --> 01:18:42,532
ତୁମର ଏକମାତ୍ର ପ୍ରକୃତ ପ୍ରେମ,
809
01:18:42,940 --> 01:18:45,454
ସବୁଦିନ ପାଇଁ ବିଧବା ହେବା |
810
01:18:47,340 --> 01:18:49,137
ଏବଂ ମୋ ବିଷୟରେ ବାରମ୍ବାର ଭାବିବାକୁ?
811
01:18:54,780 --> 01:18:55,895
ମୁ କରେ।
812
01:18:59,540 --> 01:19:01,656
ଯଦି କାହାର କିଛି ଆପତ୍ତି ଅଛି,
813
01:19:02,020 --> 01:19:03,772
ସେମାନଙ୍କୁ ବର୍ତ୍ତମାନ କୁହନ୍ତୁ |
814
01:19:03,980 --> 01:19:05,971
କିମ୍ବା ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଚୁପ୍ ରୁହ।
815
01:19:09,140 --> 01:19:10,778
ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ବରକୁ ଚୁମ୍ବନ ଦେଇପାରନ୍ତି |
816
01:19:55,300 --> 01:19:56,653
ଆପଣ କେଉଁଠାକୁ ଯିବେ?
817
01:20:02,620 --> 01:20:05,771
-ଆପଣ କୁଆଡେ ଯାଉଛନ୍ତି?
-ମୁଁ ବାହାରକୁ ଯାଉଛି
818
01:20:07,860 --> 01:20:09,691
ହଁ, ବୋଧହୁଏ ତାହା |
କରିବା ଉଚିତ୍
819
01:20:11,700 --> 01:20:13,133
ବୋଧହୁଏ ତୁମେ ଯିବା ଉଚିତ୍ |
820
01:20:16,060 --> 01:20:19,132
-ତୁମେ କାହିଁକି କାନ୍ଦୁଛ?
-ମୁଁ ଜାଣେ ନାହିଁ ମୋତେ ଛାଡିଦିଅ |
821
01:20:19,340 --> 01:20:24,255
ତାହା କୁହ ନାହିଁ, ମୁଁ ଜାଣେ ତୁମେ ନୁହେଁ |
ଯିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ଆପଣ ରହିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି |
822
01:20:25,180 --> 01:20:28,013
ତୁମେ ସବୁବେଳେ ରହିଛ
ଜିନିଷଗୁଡ଼ିକ ବିଷୟରେ
823
01:20:28,220 --> 01:20:29,130
ହଁ
824
01:20:29,980 --> 01:20:31,572
ଆପଣ ଆଉ କ’ଣ କରିପାରିବେ?
825
01:20:31,780 --> 01:20:33,816
ଆପଣ ଆଉ କେଉଁଠାକୁ ଯାଇପାରିବେ?
କେଉଁ ଟଙ୍କା ସହିତ?
826
01:20:42,100 --> 01:20:45,934
ଯଦି ତୁମେ ଏହାକୁ ସେଠାରେ କିପରି ଗନ୍ନାମେକ୍ କର |
ତୁମ ବାପା ତଥାପି କାନ୍ଦୁଛନ୍ତି?
827
01:20:47,460 --> 01:20:49,018
ତୁମେ ଜାଣ, ତୁମେ ତାଙ୍କୁ ଉତ୍ତେଜିତ କର |
828
01:20:50,620 --> 01:20:53,896
ତୁମେ ସବୁବେଳେ ଯୁଦ୍ଧ କରୁଛ କିପରି?
ସେ ତାହା ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁନ୍ତି |
829
01:20:54,340 --> 01:20:56,296
ମୁଁ ଏକ ଫ୍ୟାକ୍ ଦେବି ନାହିଁ |
ଯଦି ସେ ମରିଯାଏ!
830
01:20:56,860 --> 01:20:59,328
-ମୁଁ ବିଶ୍ୱାସ କରେ ନାହିଁ
-ମୁଁ ଶପଥ କରୁଛି, ମୁଁ ଫ୍ୟାକ୍ସ ଦେବି ନାହିଁ!
831
01:21:02,900 --> 01:21:04,049
ତୁମେ ବୁ don't ି ନାହଁ
832
01:21:04,540 --> 01:21:06,974
ମୁଁ କିଛି କରୁ ନଥିଲି
ମୁଁ ଶୋଇଥିଲି
833
01:21:23,620 --> 01:21:25,690
-ସେ କରନ୍ତି, ଆପଣ ଠିକ୍ କହିଛନ୍ତି |
-ମୁଁ ଜାଣେ, ସେ ପରି ଥିଲେ ...
834
01:21:25,900 --> 01:21:27,811
ତୁମେ ସେହି ସୁନ୍ଦର ପାସ୍ କରିପାରିବ |
835
01:21:28,020 --> 01:21:29,578
-ସଲାଡ ଡ୍ରେସିଂ?
-ମୁଁ ତିଆରି କଲି | ଏହା ମୋର ନିଜସ୍ୱ ରେସିପି |
836
01:21:31,060 --> 01:21:32,413
ଆପଣ ସାଲାଡ ଡ୍ରେସିଂ ପସନ୍ଦ କରନ୍ତି କି?
837
01:21:32,620 --> 01:21:33,814
-lt ଭଲ
-ସେ ଏହାକୁ ତିଆରି କରିଥିଲେ |
838
01:21:34,020 --> 01:21:36,614
ମୁଁ ଦୟାକରି ପାଇ ପାରିବି କି?
ଆଉ କିଛି ବରଫଯୁକ୍ତ ଚା?
839
01:21:37,260 --> 01:21:38,659
ଓ ow, ତୁମେ ଦୟାକରି କହିଲ!
840
01:21:43,740 --> 01:21:46,413
ଆପଣ ଭାବୁଥିବେ ଆପଣ ଆଉ କିଛି ରଖିପାରିବେ |
ସେହି ରୋଲରେ ଲହୁଣୀ, ମିସି?
841
01:21:52,260 --> 01:21:53,409
ହାନ୍ନା, ଗମ୍ଭୀରତାର ସହିତ |
842
01:21:54,780 --> 01:21:56,930
ତୁମେ ମୋ ପରି ଲହୁଣୀ ପସନ୍ଦ କର |
843
01:21:57,380 --> 01:22:00,417
-ବ୍ରିସ୍କେଟ୍ କେମିତି ଅଛି, ବବ୍?
-lt ଭଲ
844
01:22:02,180 --> 01:22:04,136
ହଁ? ଏହା କି?
ମୋତେ ଲାଗୁଛି ଯେ ମୁଁ ଏହାକୁ ଅଣଦେଖା କରିଛି |
845
01:22:05,060 --> 01:22:06,573
ନା ନା। ଏହା ସ୍ୱାଦିଷ୍ଟ |
846
01:22:07,020 --> 01:22:08,009
ଠିକ ଅଛି।
847
01:22:08,420 --> 01:22:11,093
-ଆପଣଙ୍କୁ ଏହା ଭଲଲାଗେ?
-lt ଭଲ
848
01:22:12,020 --> 01:22:14,295
-ବବ୍, ମୋର ଆଉ କିଛି ବ୍ରିସ୍କେଟ୍ ଅଛି କି?
-ହଁ
849
01:22:14,500 --> 01:22:17,776
ସେଠାରେ ଖାଅ, ଶନ୍ |
ଛାତିରେ କେଶ ରଖ |
850
01:22:18,900 --> 01:22:19,889
ହେ ଭଗବାନ!
851
01:22:23,020 --> 01:22:24,373
ତେଣୁ ଲଜ୍ଜାଜନକ!
852
01:22:27,060 --> 01:22:28,209
ତାଙ୍କଠାରୁ ଅମାନ ତିଆରି କର |
853
01:22:33,740 --> 01:22:35,014
ଓହ, ଏହା ପ୍ରାୟ କିକଫ୍ |
854
01:22:35,580 --> 01:22:36,808
କିଏ ଚିନ୍ତା କରେ?
855
01:22:37,260 --> 01:22:39,376
ଆଲିଉ ଯତ୍ନ ନିଅନ୍ତି |
ଯେକ way ଣସି ପ୍ରକାରେ
856
01:22:52,860 --> 01:22:55,055
ମୋର ସବୁବେଳେ ଗା cow ଲିକ୍ ଥିଲା |
857
01:22:56,100 --> 01:22:57,613
ଆଣ୍ଡିନ ମୋର ପୁରା ଜୀବନ,
858
01:22:58,900 --> 01:23:01,016
ମୋର କେବେ ବି ଜଣେ ପ୍ରକୃତ ଗର୍ଲଫ୍ରେଣ୍ଡ ନାହିଁ |
859
01:23:04,580 --> 01:23:05,933
ମୁଁ ଯେତେବେଳେ ଛୋଟ ଥିଲି,
860
01:23:06,460 --> 01:23:09,930
ମୁଁ ଏକ ଷ୍ଟଫ୍ ଚୋରି କରିବାରେ ଧରାପଡିଗଲି |
ମନୋରଞ୍ଜନ ପାର୍କରେ ପଶୁ |
861
01:23:11,340 --> 01:23:14,730
ସେମାନେ ମୋତେ ହୋଲଡିଂ ସ୍ଥାନକୁ ନେଇଗଲେ |
ଏକ ଗଲ୍ଫ କାର୍ଟ ପଛରେ |
862
01:23:33,700 --> 01:23:35,531
ତୁମେ ମନେ ରଖି ପାରିବ କି?
ତୁମର କ dreams ଣସି ସ୍ୱପ୍ନ?
863
01:23:36,300 --> 01:23:37,574
ହଁ, ବେଳେବେଳେ |
864
01:23:38,100 --> 01:23:39,169
ସେମାନେ କ’ଣ ବିଷୟରେ?
865
01:23:39,860 --> 01:23:41,259
ମୋର ଛାଡିବାକୁ ଯାଉଛି
866
01:23:41,460 --> 01:23:43,178
ହାୱାଇ କିମ୍ବା ଏକ ସ୍ଥାନକୁ ଯିବା |
867
01:23:43,500 --> 01:23:45,855
ଯେଉଁଠାରେ ମୁଁ ରହିବାକୁ ପଡିବ ନାହିଁ |
ମୁଁ ଘୃଣା କରୁଥିବା ସମସ୍ତ ଲୋକଙ୍କ ଚାରିପାଖରେ |
868
01:23:49,420 --> 01:23:50,933
ତୁମକୁ ଫେରିବାକୁ ପଡିବ କି?
869
01:23:52,020 --> 01:23:53,169
ଆପଣଙ୍କ କହିବା ଅର୍ଥ କ 'ଣ?
870
01:23:54,940 --> 01:23:57,579
ତୁମେ ଫେରି ଆସ କି?
ଏବଂ ଆପଣଙ୍କର ସାଙ୍ଗମାନଙ୍କୁ ଦେଖ |
871
01:23:57,780 --> 01:23:59,259
କିମ୍ବା ତୁମେ କେବଳ ଫେରି ଆସିବ ନାହିଁ?
872
01:24:01,020 --> 01:24:03,375
ତାହା କଷ୍ଟକର କାରଣ
ଏହା ପ୍ରକୃତରେ ସେପରି ହୁଏ ନାହିଁ |
873
01:24:04,620 --> 01:24:07,737
ଏଥିରୁ କ None ଣସିଟି ବିଦ୍ୟମାନ ନାହିଁ |
ନୋଟୋ କିମ୍ବା ଶନ୍ କିମ୍ବା କେହି |
874
01:24:08,540 --> 01:24:09,689
ଏହା କେବଳ ମୋର |
875
01:24:17,020 --> 01:24:18,772
ମୁଁ ଅନ୍ୟ ସ୍ଥାନଗୁଡିକର ସ୍ୱପ୍ନ ଦେଖିପାରୁ ନାହିଁ |
876
01:24:20,140 --> 01:24:22,176
ମୁଁ ମୋ ମୁଣ୍ଡରେ ଚିତ୍ର କରିପାରିବି ନାହିଁ |
ସେମାନେ କିପରି ଦେଖାଯାଉଛନ୍ତି |
877
01:24:23,540 --> 01:24:25,576
ମୁଁ ଯାହା ବିଷୟରେ ଚିନ୍ତା କରେ |
ଏଠାରେ ଦେଖାଯାଉଛି |
878
01:24:45,100 --> 01:24:47,170
ତୁମେ ଏତେ ଟିକ୍ଲିସ୍ କାହିଁକି?
879
01:24:47,500 --> 01:24:49,331
ତୁମେ ଏତେ ଟିକ୍ଲିସ୍ କାହିଁକି?
880
01:24:49,820 --> 01:24:50,889
ବନ୍ଦ କର!
881
01:24:57,540 --> 01:24:59,974
ହେ ଶନ୍, ଆପଣ ତାହା କେବେ ପ read ିଛନ୍ତି କି?
ପୁସ୍ତକ "ପାରାଡାଇଜ୍ ଦ୍ୱୀପ"?
882
01:25:00,220 --> 01:25:03,815
ଏହି ଦ୍ୱୀପ ଯେଉଁଠାରେ ସମଗ୍ର ବିଶ୍ୱ |
ଦର୍ଶନ ହେଉଛି ଯ sex ନ ସମ୍ପର୍କ ବିଷୟରେ |
883
01:25:04,060 --> 01:25:05,698
ସେମାନେ କେବଳ ଦିନସାରା ବସିଥା’ନ୍ତି |
ଏବଂ ପରସ୍ପରକୁ ଧୋକା ଦିଅ |
884
01:25:06,380 --> 01:25:08,416
- ବନ୍ଦ କର, ମଣିଷ |
-ଆଁ, ମୁଁ ଗମ୍ଭୀର |
885
01:25:08,740 --> 01:25:12,813
ବର୍ଷ ବର୍ଷ ପରେ ସେମାନେ ଏକ ଉପାୟ ବାହାର କଲେ |
ଯ sex ନ ସମ୍ପର୍କ ରଖିବା ଏବଂ ଶିଶୁମାନଙ୍କୁ ନ କରିବା |
886
01:25:13,020 --> 01:25:14,612
-ଆଉ କିପରି?
-ମୁଁ ଜାଣି ନାହିଁ।
887
01:25:14,820 --> 01:25:18,256
କିନ୍ତୁ ସେମାନେ 15or ପରି 16 ଥର ଫ୍ୟାକ୍ କରନ୍ତି |
ଗୋଟିଏ ଦିନ ଏବଂ ତାହା ହେଉଛି ସେମାନଙ୍କର ପୁରା ଜୀବନ |
888
01:25:18,780 --> 01:25:22,216
ଏହା ସର୍ବୋତ୍ତମ ସମାଜ ପରି,
କେହି ights ଗଡା କରନ୍ତି ନାହିଁ, ସମସ୍ତେ ମିଳିତ ହୁଅନ୍ତି |
889
01:25:22,740 --> 01:25:25,857
ସେମାନେ କେବଳ ଦିନସାରା ଫ୍ୟାକ୍ କରନ୍ତି,
କେବଳ ଚୁଚୁମି, ସେମାନେ କେବଳ ତାହା କରନ୍ତି |
890
01:25:30,900 --> 01:25:33,573
ଏହା କିଛି ୟୁଟୋପିଆ ହେବା କଥା |
ସମାଜ କିମ୍ବା କିଛି, ମୁଁ ଜାଣେ ନାହିଁ |
891
01:26:46,300 --> 01:26:47,449
ଠିକ ଅଛି, ମୁଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ଅଛି |
892
01:26:49,260 --> 01:26:50,329
ଠିକ ଅଛି, ତୁମେ ଗୋଟିଏ ପାଇଛ କି?
893
01:26:51,580 --> 01:26:52,695
ହଁ, ଅନୁମାନ କର ମୁଁ କିଏ
894
01:26:52,900 --> 01:26:54,253
ପୁରୁଷ କି ସ୍ତ୍ରୀ?
895
01:26:54,500 --> 01:26:55,535
ମଣିଷ
896
01:26:57,060 --> 01:26:58,698
ଆପଣ ଜଣେ ଗାୟକ କି?
897
01:26:58,940 --> 01:26:59,929
ନା।
898
01:27:00,660 --> 01:27:01,934
ଆପଣ ପ୍ରସିଦ୍ଧ କି?
899
01:27:02,580 --> 01:27:03,729
ନା, ପ୍ରକୃତରେ ନୁହେଁ |
900
01:27:03,940 --> 01:27:05,453
ଓ ,, ତାହା ତୁମ ପାଇଁ ଭଲ ଲାଗେ |
901
01:27:06,700 --> 01:27:08,258
ଆପଣ ଜଣେ ଚିତ୍ତାକର୍ଷକ କି?
902
01:27:09,940 --> 01:27:11,771
ନା, କିନ୍ତୁ ମୁଁ ପରିତ୍ୟାଗ କରିଥିଲି |
903
01:27:13,220 --> 01:27:14,335
ଆମେ ଆପଣଙ୍କୁ ଜାଣୁ କି?
904
01:27:14,540 --> 01:27:15,336
ହଁ ହଁ।
905
01:27:20,340 --> 01:27:21,659
ତେବେ ତୁମେ ଆମର ଜଣେ ବନ୍ଧୁ?
906
01:27:21,860 --> 01:27:22,849
ହଁ
907
01:27:23,540 --> 01:27:24,655
ଆପଣ ସ୍କେଟ୍ କରନ୍ତି କି?
908
01:27:24,860 --> 01:27:25,690
ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ |
909
01:27:26,340 --> 01:27:27,534
ମୁଁ ମଧ୍ୟ।
910
01:27:29,500 --> 01:27:30,489
ସୂଚନା
911
01:27:30,820 --> 01:27:32,617
ନା, ଅପେକ୍ଷା କର |
ଆପଣ ଏଠାରେ ରୁହନ୍ତି କି?
912
01:27:32,820 --> 01:27:33,616
ନା।
913
01:27:35,540 --> 01:27:38,498
ତୁମେ ଯୁବକ, ଆମେ ତୁମକୁ ଜାଣୁ |
ଏବଂ ଆପଣ ଏଠାରେ ରହନ୍ତି ନାହିଁ |
914
01:27:41,540 --> 01:27:45,089
- ହିଟ୍, ଆମକୁ ସୂଚନା ଦରକାର |
-ମୁଁ ଆଉ ଏଠାରେ ନାହିଁ
915
01:27:47,500 --> 01:27:48,649
ମୁଁ ଜାଣେ ଏହା କିଏ
916
01:27:51,260 --> 01:27:54,536
-ଆପଣ ଟେଟ୍
-ଆଁ, ମୁଁ ବାହାରେ ଅଛି ମୁଁ ଆଉ ବଞ୍ଚୁ ନାହିଁ
917
01:27:54,940 --> 01:27:56,214
-ଏଣୁ ତୁମେ ମରିଗଲ |
-ହଁ
918
01:27:56,420 --> 01:27:58,729
-ଆପଣ ଏହା ପୂର୍ବରୁ କାହିଁକି କହି ନାହାଁନ୍ତି?
-ଆପଣ ଅନୁମାନ କରିବାକୁ ପଡିବ |
919
01:27:58,940 --> 01:28:01,534
-ଏହା ଠିକ୍ ନୁହେଁ।
-ମୁଁ ଏହି ଖେଳକୁ ଘୃଣା କରେ |
920
01:28:02,300 --> 01:28:03,813
ମୋର କୌଣସି ଧାରଣା ନାହିଁ।
921
01:28:04,820 --> 01:28:05,855
ତୁମେ ତ୍ୟାଗ କର?
922
01:28:06,780 --> 01:28:09,089
ଆପଣ ଆମକୁ ଦେବେ ନାହିଁ |
ଆଉ କିଛି ସୂଚନା, ତୁମେ?
923
01:28:12,700 --> 01:28:14,770
-ତୁମେ କିଏ?
-ଆପଣ କିଏ?
924
01:28:21,820 --> 01:28:23,731
କେନ୍ ପାର୍କ |
ଗୋଟିସ୍ ଗର୍ଲଫ୍ରେଣ୍ଡ ଗର୍ଭବତୀ |
925
01:28:24,500 --> 01:28:25,410
ଦୁଇଟି
926
01:28:25,620 --> 01:28:27,736
ସେ ଅଜୋବ କାମ କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ |
ଆହାଟ୍ କୁକୁର ଷ୍ଟାଣ୍ଡରେ |
927
01:28:35,860 --> 01:28:37,498
ଅନ୍ୟ ଦିନ, ଆଉ ଏକ କୁକୁର |
928
01:28:48,300 --> 01:28:49,699
ଆପଣ ଏହାକୁ ରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?
929
01:28:50,300 --> 01:28:51,574
ମୁଁ ଜାଣି ନାହିଁ।
930
01:28:52,740 --> 01:28:54,856
ମୁଁ କ baby ଣସି ଶିଶୁ ହତ୍ୟାକାରୀ ହେବାକୁ ଚାହେଁ ନାହିଁ |
931
01:29:02,460 --> 01:29:04,371
ଆପଣ ଖୁସି |
ତୁମ ମା ଗର୍ଭପାତ କରି ନାହାଁନ୍ତି କି?
113300