All language subtitles for Ken Park 2002-or

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:08,460 --> 00:03:10,257 ମୁଁ ବନ୍ଧୁ ଥିଲି ଏହି ଲୋକ ସହିତ 2 00:03:10,460 --> 00:03:12,257 ତାଙ୍କ ନାମ କେନ୍ ପାର୍କ ଥିଲା। 3 00:03:12,460 --> 00:03:16,419 ତାଙ୍କର ନାମ ବନାନ କରାଯାଇଥିଲା | କ୍ରାପ୍ ନେକ୍, ଏବଂ ତାଙ୍କୁ ଥଟ୍ଟା କରୁଥିଲେ | 4 00:03:16,620 --> 00:03:19,498 ବିଦ୍ୟାଳୟର ଗୋଟିଏ ଦିନ ପରେ | ମୁଁ ଶୁଣିଲି ତାଙ୍କ ମସ୍ତିଷ୍କ ବାହାରକୁ ବାହାରିଲା | 5 00:03:20,340 --> 00:03:23,696 ମୋର କିଛି କରିବାର ନାହିଁ ବୋଲି ମୁଁ ଭାବୁନାହିଁ | ଏହା ସହିତ, କିନ୍ତୁ ତଥାପି ନିଜକୁ ଦୋଷୀ ମନେ କରେ | 6 00:03:25,220 --> 00:03:26,653 କ୍ରାପ୍ ନେକ୍ | 7 00:03:31,220 --> 00:03:33,415 ଏହା ହେଉଛି କ୍ରାପ୍ ନେକ୍ | ଯେତେବେଳେ ତାଙ୍କୁ 11 ବର୍ଷ ହୋଇଥିଲା 8 00:03:33,620 --> 00:03:36,771 ତାଙ୍କୁ କବର ଦିଆଯାଇଥିବା ତାଙ୍କ ମା ମୋତେ କହିଥିଲେ ତାଙ୍କ ଭାଗ୍ୟଶାଳୀ ମୋଟରସାଇକେଲ ଜ୍ୟାକେଟରେ | 9 00:03:37,140 --> 00:03:39,370 ସେ କହିଛନ୍ତି ଟୁଥ୍ ବ୍ରଶ୍ | ନିଖୋଜ ଅଛି | 10 00:03:40,340 --> 00:03:42,535 ସେ ମୋତେ କହିଥିଲେ ସେ ଏହି ଆତ୍ମାକୁ ଅନୁଭବ କରିପାରନ୍ତି | 11 00:03:43,820 --> 00:03:46,539 ବାମରୁ ଡାହାଣକୁ: ସେଠାରେ କ୍ଲାଉଡ୍, ପିଚ୍, 12 00:03:46,740 --> 00:03:49,015 ମାଇକ୍, ଟେଟ୍, ଏବଂ ମୁଁ ଶେଷରେ 13 00:03:49,780 --> 00:03:51,054 ଶଙ୍କର ମୋର ନାମ | 14 00:03:51,420 --> 00:03:54,059 ଆମେ ସମସ୍ତେ ଅଲଗା ସହରରେ ବାସ କରୁ | କାଲିଫର୍ନିଆରେ ଭିସାଲିଆ କୁହାଯାଏ | 15 00:03:54,940 --> 00:03:58,091 ଏହା ବହୁତ ବିରକ୍ତିକର କିନ୍ତୁ ବେଳେବେଳେ | ଯେତେବେଳେ ଆମେ ଏକାଠି ହୁଅନ୍ତି ଆମେ ମଜା କରିଥାଉ | 16 00:04:00,180 --> 00:04:01,772 ଶନ୍ ମୋର ସର୍ବୋତ୍ତମ ବନ୍ଧୁମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଜଣେ | 17 00:04:02,180 --> 00:04:04,216 ସେ ଯୁବକ, ବୁଥ୍ ଏକ ପ୍ରକାର ସ୍ମାର୍ଟ | 18 00:04:04,660 --> 00:04:07,697 ଥରେ ଆମେ ଗାଡି ଚଳାଉଥିଲୁ ଏବଂ ଫୋପାଡି ଦେଇଥିଲୁ | ଏକ ବୃଦ୍ଧାବସ୍ଥାରେ ଏକ ଟେନିସ୍ ବଲ୍ | 19 00:04:07,900 --> 00:04:11,256 ସେ ଆମକୁ କାରକୁ ଅଟକାଇଲେ | ସେ ବାହାରକୁ ଯାଇ କ୍ଷମା ମାଗିଲେ। 20 00:04:11,940 --> 00:04:12,895 -ତୁମେ ମୋତେ ଭଲ ପାଅ କି? -ଆଁ, ମୁଁ ତୁମକୁ ଘୃଣା କରେ | 21 00:04:13,100 --> 00:04:15,295 -ସେ କୁହ, ତୁମେ ଛୋଟ ଛୋଟ! ମୋତେ ଛାଡିଦିଅ! 22 00:04:15,500 --> 00:04:17,218 -ସେ କୁହ ମୁଁ ଗୁରୁ! ମୋତେ ଛାଡିଦିଅ! 23 00:04:17,420 --> 00:04:18,489 କୁହ ମୁଁ ଗୁରୁ! 24 00:04:18,700 --> 00:04:21,373 - "ଶନ୍, ବ୍ରହ୍ମାଣ୍ଡର ଗୁରୁ।" -ଆପଣ, ମାତୃଭାଷା! 25 00:04:21,580 --> 00:04:24,048 ବନ୍ଦ କର! ତୁମେ ନୁହଁ, ତୁମେ ଫାଗଟ୍! -ଆପଣ ମୋତେ ଭଲ ପାଅ | 26 00:04:24,260 --> 00:04:26,615 -ସେ କୁହ ମୁଁ ଗୁରୁ! -ମୁଁ ତୁମକୁ ଘୃଣା କରେ, ତୁମେ ଫାଗଟ୍ ଫ୍ରେକିଙ୍ଗ୍! 27 00:04:26,820 --> 00:04:29,778 -ଆପଣ ଅଲଗା! -ଆପଣ ଏହାକୁ କେବଳ ଫ୍ୟାକ୍ କରିପାରିବେ ନାହିଁ | 28 00:04:30,220 --> 00:04:31,972 -ଆପଣ ମୋତେ ଭଲ ପାଅ | ବନ୍ଦ କର! 29 00:04:32,180 --> 00:04:33,738 କୁହ ତୁମେ ମୋତେ ଭଲ ପାଅ 30 00:04:34,100 --> 00:04:35,419 ମୁଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଘୃଣା କରେ! 31 00:04:35,620 --> 00:04:39,295 କୁହ ମୁଁ ଗୁରୁ, କୁହ ତୁମେ ମୋତେ ଭଲ ପାଅ! 32 00:04:40,540 --> 00:04:41,939 ମୁଁ ତୁମକୁ ଭଲପାଏ। 33 00:04:42,700 --> 00:04:43,928 କାନ୍ଦ ନାହିଁ। 34 00:04:46,140 --> 00:04:47,539 ହେ ଈଶ୍ଵର! 35 00:04:49,940 --> 00:04:53,455 ତୁମେ ମୋତେ ଭଲ ପାଅ ଏବଂ ମୁଁ ତୁମକୁ ଭଲ ପାଏ | ବିଦ୍ୟାଳୟକୁ ଯାଅ | 36 00:05:07,260 --> 00:05:10,093 -ଆପଣମାନେ କଣ କରୁଛନ୍ତି? -ମୁଁ ତାଙ୍କୁ ଘୃଣା କରେ | 37 00:05:40,580 --> 00:05:43,890 -ମୋତେ ସିଗାରେଟ୍ ଦିଅ | -ମୁଁ କେବଳ ଗୋଟିଏ ବାକି ଅଛି | 38 00:05:45,740 --> 00:05:48,413 ତୁମ ଭାଇ ମୋତେ କହିଲା | ନିଜକୁ ଚୁଚୁମିବା ପାଇଁ ଟେଲି 39 00:05:49,380 --> 00:05:50,290 ଭଲ 40 00:06:13,700 --> 00:06:14,974 ହେ, ଜୋ 41 00:06:16,660 --> 00:06:17,729 ବାପା କେଉଁଠାରେ? 42 00:06:18,300 --> 00:06:19,369 କାମ କର | 43 00:06:19,900 --> 00:06:20,969 ମମି କେଉଁଠାରେ? 44 00:06:33,380 --> 00:06:34,495 ହେ, ଶନ୍ | 45 00:06:37,140 --> 00:06:38,050 ଆରେ 46 00:06:49,420 --> 00:06:50,648 ମୁଁ ଖାଇ ପାରିବି କି? 47 00:06:51,340 --> 00:06:53,217 ବର୍ତ୍ତମାନ ନୁହେଁ, ମୁଁ ଫୋଲ୍ଡିଂ କରୁଛି | 48 00:06:56,100 --> 00:06:57,499 And ଣ ଦିଅ 49 00:07:01,020 --> 00:07:03,534 ମୁଁ ଯେତେବେଳେ ଛୋଟ ଥିଲି, କ୍ଲାଉଡ୍ ମୋତେ ବୁଡ଼ିଯିବାରୁ ରକ୍ଷା କରିଥିଲେ। 50 00:07:03,740 --> 00:07:05,617 ଆମେ ଡାକ୍ତର ଖେଳୁଥିଲୁ | 51 00:07:06,020 --> 00:07:10,491 ସେ କଠୋର, କିନ୍ତୁ ଗଭୀର କାର୍ଯ୍ୟ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତି | ତଳେ ସେ ଏକ ନରମ ଟେଡି ଭାଲୁ | 52 00:07:15,860 --> 00:07:16,975 ଚାଲ। 53 00:07:20,420 --> 00:07:22,297 ଆଉ ଗୋଟେ। ମୁଁ ଦେଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛି ଶିରା ଆପଣଙ୍କ ମୁଣ୍ଡରୁ ବାହାରି ଆସେ! 54 00:07:28,340 --> 00:07:29,739 ତୁମେ ଏହା କରି ପାରିବ। 55 00:07:34,140 --> 00:07:35,209 ଚାଲ। 56 00:07:35,820 --> 00:07:37,890 ମୋତେ ଦେଖ, କ୍ଲାଉଡ୍ | -ମୂଁ ପାଇଗଲି। 57 00:07:43,660 --> 00:07:45,093 ମୋତେ ତଉଲିଆ ଦିଅ | 58 00:07:51,260 --> 00:07:52,693 ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଯିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି? 59 00:07:53,340 --> 00:07:54,932 ନା, ମୁଁ ଉଠାଇବା ଭଳି ଅନୁଭବ କରେ ନାହିଁ | 60 00:07:55,460 --> 00:07:58,133 -ଆପଣ ଆସ, ମୁଁ ଦେଖିବି | -ନାହିଁ ଧନ୍ୟବାଦ। ମୋତେ ଏହା ଲାଗୁନାହିଁ | 61 00:07:58,420 --> 00:08:01,571 -ଆପଣ ଥରେ ତାହା କରିପାରିବେ | -ଏହା ଠିକ ଅଛି, ଆଉ କିଛି କର | 62 00:08:01,780 --> 00:08:03,657 ଆସ, ଏହା ସବୁ ସେଟ୍ ଅପ୍ ହୋଇଛି | ଚାଲ ଏହା ପାଇଁ ଯିବା | 63 00:08:03,860 --> 00:08:05,896 ସେହି ହାଡ଼ରେ ମାଂସ ନାହିଁ, ତାହା ଦେଖ | 64 00:08:06,100 --> 00:08:07,374 ଏହା ମୁଁ ନୁହେଁ 65 00:08:08,460 --> 00:08:10,052 -ଆସ, ତୁମେ ଏହା କରିପାରିବ | -ଆଁ, ମୁଁ ଚାହେଁ ନାହିଁ 66 00:08:10,260 --> 00:08:13,935 -ମୁଁ ତୁମ ପାଇଁ କିଛି ନେଇଯିବି | -ଆଉ ଆଗକୁ ଯାଅ, ଆଉ କିଛି କର | 67 00:08:14,740 --> 00:08:16,935 ଠିକ୍, ଆପଣ ଜାଣନ୍ତି ଏହାର କାରଣ | ତୁମ ମା ମୋତେ ବିବାହ କରିଥିଲେ? 68 00:08:17,340 --> 00:08:18,250 କାହିଁକି? 69 00:08:18,460 --> 00:08:20,337 କାରଣ ମୁଁ ମାଂସପେଶୀ ପାଇଲି | 70 00:08:21,260 --> 00:08:22,488 ଆସ ଏବଂ ଅନୁଭବ କର | 71 00:08:23,980 --> 00:08:25,049 ଚାଲ। 72 00:08:25,780 --> 00:08:27,054 ହଁ ହଁ। 73 00:08:27,900 --> 00:08:30,778 ପ୍ରଥମ ଥର ସେ ମୋତେ ଭେଟିଲେ, ସେ କେବଳ ସେମାନଙ୍କ ଆଡକୁ ଚାହିଁ ରହିଲା। 74 00:08:32,220 --> 00:08:33,778 ତୁମେ ଏକ ଗର୍ଲଫ୍ରେଣ୍ଡ ପାଇଛ କି? 75 00:08:33,980 --> 00:08:37,256 ପୂର୍ଣ୍ଣ ସମୟ ନୁହେଁ | ଗର୍ଲଫ୍ରେଣ୍ଡ ନୁହେଁ ଯଦିଓ ମୁଁ କିଛି girls ିଅଙ୍କୁ ଦେଖେ | 76 00:08:37,460 --> 00:08:38,813 ଗର୍ଲଫ୍ରେଣ୍ଡ ନୁହେଁ ତୁମେ ବନ୍ଧୁ ହୋଇଛ କି? 77 00:08:39,300 --> 00:08:40,369 କ’ଣ କ’ଣ? 78 00:08:40,580 --> 00:08:42,491 -ଏହା କ’ଣ! -ଏହା, ସେଇଟା କ’ଣ? 79 00:08:42,700 --> 00:08:44,691 -ଫ୍ୟାକ୍ କୁହ ନାହିଁ, ମୁଁ ତୁମର ପିତା | -ଫକ୍। 80 00:08:46,940 --> 00:08:48,532 ତୁମେ ସେହି girls ିଅମାନଙ୍କୁ ଚୁଚୁମିଛ? 81 00:08:48,860 --> 00:08:50,737 -ଏହା, ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ କେତେକ | -ହଁ? 82 00:08:51,020 --> 00:08:55,172 ମୋତେ ତୁମକୁ କିଛି ପଚାରିବାକୁ ଦିଅ | ଆପଣ ନିଜକୁ ଅଦ୍ଭୁତ ବୋଲି ଭାବନ୍ତି କି? 83 00:08:55,380 --> 00:08:56,779 -ମୁଁ ଜାଣି ନାହିଁ। -ଆପଣ ଜାଣି ନାହାଁନ୍ତି କି? 84 00:09:01,020 --> 00:09:03,853 ଆପଣ ଜାଣନ୍ତି, କ୍ଲାଉଡ୍, ବେଳେବେଳେ | ମୁଁ ତୁମକୁ ଦେଖେ ଏବଂ ମୁଁ ଲଜ୍ଜିତ ଅନୁଭବ କରେ | 85 00:09:05,060 --> 00:09:06,937 ମନେହୁଏ ତୁମେ କରିପାରିବ ନାହିଁ | କିଛି ଠିକ୍ ନୁହେଁ | 86 00:09:07,180 --> 00:09:09,250 ତୁମେ ତୁମର ପ୍ୟାଣ୍ଟ ମଧ୍ୟ ପିନ୍ଧି ପାରିବ ନାହିଁ | ଠିକ୍ ପୁଲିଅର୍ ପ୍ୟାଣ୍ଟ ଅପ୍! 87 00:09:09,460 --> 00:09:12,372 ତୁମେ ସେହି ଜିନିଷଗୁଡ଼ିକରେ ମଧ୍ୟ ଚାଲିପାରିବ ନାହିଁ | ତୁମେ ସେପରି କ’ଣ ପିନ୍ଧିବ? 88 00:09:12,580 --> 00:09:14,298 ମୁଁ ଓଜନିଆ ନୁହେଁ, ମୁଁ ସ୍କେଟ୍ କରେ | 89 00:09:14,740 --> 00:09:16,537 ତୁମେ କେବଳ ଆପଙ୍କ ହେବାକୁ ଯାଉଛ, ତୁମେ ନୁହଁ କି? 90 00:09:16,740 --> 00:09:17,570 ଏହା ତୁମ ପାଇଁ କ’ଣ? 91 00:09:17,780 --> 00:09:18,895 ମୁଁ ତୁମର ପିତା 92 00:09:19,940 --> 00:09:21,498 ପୁଲିଅର୍ ପ୍ୟାଣ୍ଟ୍ ଅପ୍ | ଏବଂ ସେମାନଙ୍କୁ ସଠିକ୍ ପରିଧାନ କର | 93 00:09:22,500 --> 00:09:23,569 ମୁଁ ତୁମକୁ ସେପରି ଦେଖେ, 94 00:09:23,780 --> 00:09:26,977 ଏବଂ ମୁଁ ଅସୁସ୍ଥ ଅନୁଭବ କରୁଛି। ମୋ ପେଟ ପ୍ରକୃତରେ ଅସୁସ୍ଥ ଅନୁଭବ କରେ | 95 00:09:27,820 --> 00:09:31,608 ମୁଁ ସକାଳେ ଉଠେ, ମୁଁ ତୁମକୁ ଦେଖେ, ଏବଂ ମୁଁ ଅବଦ ଦିନକୁ ଯାଉଛି | 96 00:09:31,940 --> 00:09:33,612 କାରଣ ମୁଁ ଲଜ୍ଜିତ | 97 00:09:36,140 --> 00:09:38,051 ତୁମ ମା ଭାବନ୍ତି | ତୁମେ ଜଣେ ମେହେନ୍ଦୀ | 98 00:10:09,060 --> 00:10:11,972 ପେଚା ସବୁଠୁ ସୁନ୍ଦର ଅଟେ | ପିଚ ଗନ୍ଧ 99 00:10:12,180 --> 00:10:13,977 ସେ ଜଣେ ମହିଳା 100 00:10:14,180 --> 00:10:16,375 ତାଙ୍କ ମାଙ୍କର ମୃତ୍ୟୁ ହୋଇଥିଲା ଯେତେବେଳେ ସେ ଛୋଟ girl ିଅ ଥିଲା | 101 00:10:16,580 --> 00:10:18,411 ସେ ତାଙ୍କ ପରି ଦେଖାଯାଉଛି | 102 00:10:18,820 --> 00:10:23,018 ପିଚ ବାଲେଟ୍ ଏବଂ ସମସ୍ତ ନେଉଥିଲେ | ପୁଅମାନେ window ରକା ଦେଇ ଦେଖିଲେ | 103 00:10:23,700 --> 00:10:27,534 ବେଳେବେଳେ ସେ ଆମକୁ ଛାଡିଦିଅନ୍ତି | ତାଙ୍କୁ ଅନାବୃତ ହେବାକୁ ଦେଖ | 104 00:10:45,580 --> 00:10:46,649 ପପି? 105 00:10:54,660 --> 00:10:55,729 ପପି? 106 00:11:07,380 --> 00:11:08,449 ହାଏ, ଶିଶୁ 107 00:11:14,700 --> 00:11:16,099 ମୁଁ ତୁମକୁ କିଛି ପାଣି ଦେଉଛି | 108 00:11:16,460 --> 00:11:18,496 ମୁଁ ତୃଷାର୍ତ୍ତ ହୋଇପାରେ | 109 00:11:20,820 --> 00:11:22,890 ସେହି ବାଳକ କୁର୍ତ୍ତି ଡାକିଲେ। 110 00:11:23,620 --> 00:11:24,689 ସେ କରିଛନ୍ତି କି? 111 00:11:27,500 --> 00:11:28,899 ସେ କ’ଣ କହିଲା? 112 00:11:30,100 --> 00:11:32,614 ସେ କହିଛନ୍ତି ଯେ ସେ ତାଙ୍କ ରାସ୍ତାରେ ଯାଉଛନ୍ତି। 113 00:11:33,620 --> 00:11:35,212 ସେ କହିଛନ୍ତି ପିଚସ୍ ହୋମ୍ | 114 00:11:36,540 --> 00:11:37,939 ଏବଂ ମୁଁ କହିଲି ସେ 115 00:11:38,140 --> 00:11:39,209 ବାହାରେ 116 00:11:41,500 --> 00:11:42,410 ଠିକ ଅଛି। 117 00:11:44,380 --> 00:11:48,009 ସେହି ବାଳକ କାର୍ଟିସ୍ ହିଁ | ଲମ୍ବା କେଶ ସହିତ, ହଁ? 118 00:11:49,540 --> 00:11:51,610 ହଁ, ବାଇବଲ ଅଧ୍ୟୟନରୁ | 119 00:12:00,660 --> 00:12:01,854 ସପ୍ତମ ଶ୍ରେଣୀରେ, 120 00:12:02,060 --> 00:12:04,733 ଟେଟ୍ girls ିଅମାନଙ୍କ ଉପରେ ଛେପ ପକାଉଥିଲେ | ଏବଂ ତାଙ୍କର ସାଙ୍ଗମାନଙ୍କୁ ହସାନ୍ତୁ | 121 00:12:05,100 --> 00:12:08,888 ଲୋକମାନେ ତାଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ବୁଲିବେ ଏବଂ କହିବେ | ଟେଟ୍ ପାଗଳ | ସେ ଯଦିଓ ସ୍ମାର୍ଟ ଥିଲେ | 122 00:12:09,500 --> 00:12:11,730 ସେଇଟା ହିଁ ଭାବିଲା | ଅନ୍ୟମାନଙ୍କ ତୁଳନାରେ ଭିନ୍ନ | 123 00:12:29,100 --> 00:12:29,930 ବିଲି ... 124 00:12:31,060 --> 00:12:32,493 ପତଳା ବିଲି | 125 00:12:32,860 --> 00:12:34,418 ବର୍ତ୍ତମାନ ତୁମର ଏକ ନାମ ଅଛି | 126 00:12:52,900 --> 00:12:53,810 ଗ୍ୟାରି ... 127 00:12:54,380 --> 00:12:56,735 ଗ୍ୟାରି କୋଲେମାନ, ବିଭିନ୍ନ ଷ୍ଟ୍ରୋକ | 128 00:13:00,140 --> 00:13:01,698 ଶ୍ରୀମତୀ ଡ୍ରମମଣ୍ଡ | 129 00:13:04,100 --> 00:13:06,489 ଶ୍ରୀମତୀ ଡ୍ରମମଣ୍ଡ ଏବଂ ... ଗୋଡ! 130 00:13:08,500 --> 00:13:11,060 ଶ୍ରୀମତୀ ଡ୍ରମମଣ୍ଡ ଏବଂ ତାଙ୍କ ପୁଅ ଆର୍ନୋଲ୍ଡ | 131 00:13:14,300 --> 00:13:16,860 ଗୋଡ, ଦୟାକରି | ମୁଁ କାମ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଛି! 132 00:13:26,220 --> 00:13:27,653 ଚୁପ କର! 133 00:13:29,740 --> 00:13:32,573 ମୁଁ ଏହାକୁ ଚିରିଦେବି, ମୁଁ ଭଗବାନଙ୍କ ନିକଟରେ ଶପଥ କରୁଛି! 134 00:13:32,780 --> 00:13:35,010 ମୁଁ କାମ କରୁଛି 135 00:13:35,220 --> 00:13:39,054 ମୋତେ ଦେଖ! ମୁଁ ତୁମକୁ ଚିରିଦେବି | ଗୋଡ ବନ୍ଦ, ମୁଁ ତୁମକୁ ଶପଥ କରୁଛି 136 00:13:39,260 --> 00:13:42,138 ମୋତେ ଧ୍ୟାନ ଦିଅ, ମୋତେ ଧ୍ୟାନ ଦିଅ! 137 00:13:43,580 --> 00:13:45,298 ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ, ତୁମେ କେବେ ନକ୍ ଫ୍ୟାକ୍ କରୁଛ? 138 00:13:45,500 --> 00:13:47,570 ମୁଁ କିଛି ଫଳ କାଟିଲି | ଯଦିଓ ମୁଁ ଭୋକିଲା ହୋଇପାରେ | 139 00:13:47,780 --> 00:13:50,692 ନା, ମୁଁ ଭୋକିଲା ନୁହେଁ | ମୁଁ କାମ କରୁଛି 140 00:13:50,900 --> 00:13:54,575 ଯେତେବେଳେ ତୁମେ ନକ୍ସଲ ବିନା ଭିତରକୁ ଆସିବ | ତୁମେ ଏକ ହ୍ୟାକ୍ ବିଚ୍ ଭଳି କାମ କରୁଛ | 141 00:13:54,780 --> 00:13:58,329 - ଦୟାକରି, ଟେଟ୍, ଫଳ ନିଅ | -ମୁଁ ଏହା ଚାହେଁ ନାହିଁ, ମୁଁ ଚାହେଁ! 142 00:13:58,540 --> 00:13:59,939 ଟେଟ୍, ଦେଖ, ଏଠାରେ କିଛି କିୱି ଅଛି | 143 00:14:00,140 --> 00:14:00,777 ଏହା ବିଷୟରେ କିପରି? 144 00:14:01,420 --> 00:14:03,775 -ମୋ ରୁମରୁ ଫ୍ୟାକ୍ ବାହାର କର! -ମୁଁ ଯାଉଛି, ଦୟାକରି ଟେଟ୍ | 145 00:14:03,980 --> 00:14:04,776 ଯୀଶୁ ଚୁଚୁମିଲେ | 146 00:14:04,980 --> 00:14:06,254 -କ୍ରିଷ୍ଟ, ଜେଜେମା, ବାହାରକୁ ଯାଅ! -ମୁଁ ଯାଉଛି, ଟେଟେ | 147 00:14:06,460 --> 00:14:07,575 ହାଏ, ଆମେ ସେତେବେଳେ ଆପଣଙ୍କୁ ଦେଖିବା | 148 00:14:07,780 --> 00:14:10,135 ଆପଣଙ୍କ ଦିନଟି ଶୁଭ ହେଉ। ହାଏ, ତୁମକୁ ଦେଖ | 149 00:14:10,980 --> 00:14:12,538 ଚୁଚୁମି! 150 00:14:13,860 --> 00:14:15,088 ଖ୍ରୀଷ୍ଟ! 151 00:14:23,900 --> 00:14:27,939 ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଭୁକିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି? ତୁମେ ବର୍ତ୍ତମାନ ମୋ ପାଇଁ ଭୁକିବାକୁ ଲାଗିବ? 152 00:14:28,140 --> 00:14:30,176 ଆରେଣ୍ଟୁ, ମାତୃପୁରୁଷ! 153 00:15:17,940 --> 00:15:19,168 ଟିକଲିଶ୍? 154 00:15:21,900 --> 00:15:23,128 ଟିକିଏ? 155 00:15:55,980 --> 00:15:57,936 ଭଲ ଅନୁଭବ କରେ | -ହଁ? 156 00:16:03,100 --> 00:16:04,374 ସେ ବିଷୟରେ କିପରି? 157 00:16:04,900 --> 00:16:05,969 ହଁ 158 00:16:32,020 --> 00:16:33,897 ବର୍ତ୍ତମାନ ତାହା ଭଲ ଅନୁଭବ କରୁଛି | 159 00:16:38,620 --> 00:16:40,212 ମୋ ପ୍ୟାଣ୍ଟ କା off ିଦିଅ | 160 00:17:10,180 --> 00:17:11,579 ଏହା ପ୍ରକୃତରେ ଓଦା ଅଟେ | 161 00:17:13,580 --> 00:17:14,808 ମୋର ପ୍ୟାଣ୍ଟୀ କା Take ଼ିଦିଅ | 162 00:17:31,660 --> 00:17:32,729 ଧୀର, ଶନ୍ 163 00:17:35,020 --> 00:17:35,896 ହଁ, ତାହା 164 00:17:39,180 --> 00:17:41,216 ଏମିତି। 165 00:17:41,820 --> 00:17:45,130 ତାହା ହେଉଛି, ସୁନ୍ଦର ଏବଂ ଧୀର | 166 00:17:47,020 --> 00:17:48,419 ହଁ, ଠିକ୍ ସେଠାରେ | 167 00:17:54,580 --> 00:17:57,299 ଶୀଘ୍ର ଶୀଘ୍ର ଯାଆନ୍ତୁ | ହଁ, 168 00:17:59,420 --> 00:18:00,819 ତାହା ହେଉଛି, ଠିକ୍ ସେଠାରେ | 169 00:18:01,020 --> 00:18:03,693 ମୋ ବାଣ୍ଡ ସହିତ ଗତି କର, ଆସ | ସେଠାରେ ତୁମେ ଯାଅ | 170 00:18:04,620 --> 00:18:05,848 ଓ ,, ଚିଟ୍। 171 00:18:06,620 --> 00:18:07,450 ଚିଟ୍। 172 00:18:07,820 --> 00:18:09,617 ସେ ଜଣେ ଭଲ ବାଳକ, ଶନ୍ | 173 00:18:10,580 --> 00:18:11,979 ସେ ଜଣେ ଭଲ ବାଳକ | 174 00:18:17,100 --> 00:18:18,328 ହେ ଭଗବାନ। 175 00:18:19,300 --> 00:18:20,528 ଚାଟିବା ଜାରି ରଖ | 176 00:18:31,500 --> 00:18:32,933 -ଏହା ସର୍ବୋତ୍ତମ ସ୍ଥାନ? -ତମେ କଣ କରୁଛ? 177 00:18:33,140 --> 00:18:34,539 ପୁଟିଅର୍ ମୁଣ୍ଡ ତଳକୁ! 178 00:18:46,900 --> 00:18:48,333 ଶନ୍, ଶନ୍ ... 179 00:19:07,140 --> 00:19:08,255 ଏଠାକୁ ଆସ। 180 00:19:10,100 --> 00:19:11,499 ଠିକ ଅଛି। 181 00:19:29,940 --> 00:19:32,329 ସଜାଗ ରୁହ। ମୋତେ କାଟ ନାହିଁ | 182 00:19:33,420 --> 00:19:35,570 -ଆପଣ ମୋତେ କେତେ ନିକଟତର କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି? -ସମସ୍ତ ପଥକୁ ଯାଅ | 183 00:19:36,580 --> 00:19:38,935 କିନ୍ତୁ ସାବଧାନ ରୁହନ୍ତୁ | କ ting ଣସି ଆଘାତ ନାହିଁ | 184 00:19:45,500 --> 00:19:46,615 ଦାମ, କ୍ଲୋଡ୍! 185 00:19:46,820 --> 00:19:47,935 ଦୁ Sorry ଖିତ, ଦୁ sorry ଖିତ 186 00:19:48,140 --> 00:19:51,655 -ଆପଣ ମୋ ଚର୍ମର ନିକଟତର ହେବାକୁ ଯାଉଛନ୍ତି | ଦୁ Sorry ଖିତ, ଦୁ sorry ଖିତ। 187 00:19:58,260 --> 00:20:00,490 -ଅକେ, ବଡ ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ? -ହଁ 188 00:20:00,700 --> 00:20:01,815 ଏଠାରେ ଆସେ | 189 00:20:08,900 --> 00:20:11,414 ଦେଖନ୍ତୁ ଏହା କେତେ ବଡ! ଦେଖନ୍ତୁ ଏହା କେତେ ବଡ! 190 00:20:12,140 --> 00:20:13,255 ମୋଟ, ଏହାକୁ ମୋ ପାଖରୁ ବାହାର କର! 191 00:20:13,460 --> 00:20:15,894 -ଏହା କେତେ ବଡ଼ ଦେଖ | ଏହାକୁ ଦେଖ | -ମୁଁ ଦେଖୁଛି | 192 00:20:16,100 --> 00:20:18,614 -କୁ ଦେଖ | -ମୁଁ ଏହା ଦେଖୁଛି | 193 00:20:21,620 --> 00:20:22,689 ବଡ ଆଙ୍ଗୁଠି | 194 00:20:24,100 --> 00:20:25,977 ତୁମେ ମୋର ଆଙ୍ଗୁଠି ସବୁ କାଟି ଦେଇଛ | 195 00:20:26,180 --> 00:20:28,569 ତୁମେ ସେମାନଙ୍କୁ କ’ଣ କାଟିବାକୁ ଚାହୁଁଛ? ପଛକୁ ଏବଂ ସେମାନଙ୍କୁ ନାଲି ରଙ୍ଗ ଦିଅ? 196 00:20:28,940 --> 00:20:30,817 ନଖ ଉଠାଇବାକୁ ଯାଅ | 197 00:20:44,980 --> 00:20:46,652 -ଆପଣ ସେଠାରେ ଗୋଟିଏ ହରାଇଛନ୍ତି | -ଆଉଠି? 198 00:20:46,860 --> 00:20:47,849 ଠିକ୍ ସେହିଠାରେ। 199 00:20:48,060 --> 00:20:50,494 -ଆଉଠି? -ସେହିଠାରେ, 200 00:20:50,740 --> 00:20:52,935 ଟେବୁଲର ଗୋଡରେ ଆମେ ଖାଉ | 201 00:20:57,300 --> 00:20:58,210 ମୋତେ ସାହାଯ୍ୟ କର। 202 00:21:00,300 --> 00:21:01,733 ଠିକ ଅଛି, ସାବଧାନ | 203 00:21:03,220 --> 00:21:05,211 -ମୁଁ ବଡ, ଶକ୍ତିଶାଳୀ ପୁଅ | -ଚାଲ। 204 00:21:09,140 --> 00:21:10,698 ଆରେ, ସିଗାରେଟ୍ ଦେଖ | 205 00:21:11,340 --> 00:21:12,455 ଏହାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ | 206 00:21:41,580 --> 00:21:43,650 -ଆବିର୍ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି? -ନାହିଁ ଧନ୍ୟବାଦ। 207 00:22:33,980 --> 00:22:34,651 ଭାଗ୍ୟ! 208 00:23:41,380 --> 00:23:43,177 ପବିତ୍ର ଚିଟ୍! ମୁଁ ବିଶ୍ୱାସ କରେ ନାହିଁ ତୁମେ ମୋର ଫ୍ୟାକିଂ ବୋର୍ଡ ଭାଙ୍ଗିଲ! 209 00:23:43,380 --> 00:23:45,940 -ଆପଣ ମୋର ଫ୍ୟାକିଂ ବୋର୍ଡ ଭାଙ୍ଗିଛନ୍ତି! -ଆଉ ଚୁପ୍ କର, ଚିତ୍କାର ବନ୍ଦ କର | 210 00:23:46,780 --> 00:23:49,340 ଏହା ଏକ ମଜାଦାର ଷଣ୍। ଖେଳନା, ନୁହେଁ | ଏକ ଖେଳ ତୁମେ ସମୟ ନଷ୍ଟ କରୁଛ | 211 00:23:49,540 --> 00:23:50,529 ତୁମେ କାହିଁକି ଭାଙ୍ଗିବାକୁ ପଡିବ | ମୋର ଫ୍ୟାକିଂ ବୋର୍ଡ? 212 00:23:50,740 --> 00:23:52,856 -ମୁଁ ଟୋଲଡିୟୋ, ମୁଁ ଚାହେଁ ନାହିଁ ... -ଆପଣ! 213 00:23:53,060 --> 00:23:53,810 ତୁମକୁ ଧୋକା! 214 00:23:54,380 --> 00:23:58,009 ମୁଁ ସେହି ଫ୍ୟାକିଙ୍ଗ୍ ଦେଖିବାକୁ ଚାହେଁ ନାହିଁ | ଜିନିଷ ତୁମେ ଏହା ଉପରେ ଚିଟଫଣ୍ଡ ପରି ଦେଖାଯାଉଛ | 215 00:23:58,220 --> 00:24:00,814 ଏହା ଅତ୍ୟଧିକ ଭାର, ଏହା ସମଗ୍ରକୁ ବିଚଳିତ କରେ | ପଡୋଶୀ ତୁମ ମା ଏହାକୁ ଘୃଣା କରନ୍ତି | 216 00:24:01,020 --> 00:24:02,692 -ମୁଁ ଏହି ଫ୍ୟାକିଙ୍ଗ୍ ଚିଟ୍ ରେ ଅସୁସ୍ଥ ଅଛି | -ମୁଁ ତୁମର ଚିଟଫଣ୍ଡ ରୋଗରେ ପୀଡିତ! 217 00:24:02,900 --> 00:24:03,412 ଭାଗ୍ୟ! 218 00:24:03,900 --> 00:24:05,015 ତୁମକୁ ଧୋକା! 219 00:24:09,140 --> 00:24:11,017 ତୁମେ କିଏ ବୋଲି ଭାବୁଛ? 220 00:24:13,460 --> 00:24:17,248 ମୁଁ ସେହି ଜିନିଷ ଏଠାରେ ଚାହେଁ ନାହିଁ | ଯଦି ମୁଁ ପୁନର୍ବାର ଦେଖ, ମୁଁ ମଧ୍ୟ ଏହାକୁ ଭାଙ୍ଗିବି | 221 00:24:17,860 --> 00:24:19,930 ତୁମେ ୱାନ୍ନାପ୍ଲେ, ମୁଁ ବଲ୍ ଫିଙ୍ଗିବି | ତୁମ ସହିତ କିମ୍ବା କିଛି ସହିତ | 222 00:24:20,140 --> 00:24:21,732 ହଁ, ଆମେ ବଲ୍ ପକାଇବୁ | 223 00:24:21,940 --> 00:24:22,770 ତୁମେ ଏଠାକୁ ଫେରିଯାଅ | 224 00:24:30,580 --> 00:24:31,808 ଆସ, ମୋତେ ପୁଣି ମାର। 225 00:24:34,660 --> 00:24:36,059 ଆପଣ ଅନ୍ୟଟି ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି? 226 00:24:37,140 --> 00:24:39,973 -ଏହା କେମିତି, ମିଠା ପୁଅ? -ଅକେ, ମୁଁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଘରେ ଯାଉଛି | 227 00:24:41,380 --> 00:24:43,132 ଆପଣ ପାଉଁଶ ଖେଳିବାକୁ ଚାହୁଁନାହାଁନ୍ତି | ମୋ ସହିତ, ତୁମେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଥର ହରାଇବ | 228 00:25:14,220 --> 00:25:16,017 ମୁଁ ତୁମକୁ ଆହାମ୍ ସ୍ୟାଣ୍ଡୱିଚ୍ ତିଆରି କଲି | 229 00:25:16,380 --> 00:25:17,972 ନା, ଧନ୍ୟବାଦ, ସାର୍ | ମୁଁ ପ୍ରକୃତରେ ଭୋକିଲା ନୁହେଁ | 230 00:25:18,340 --> 00:25:22,299 ହାମ, ମୁଁ ଏହାକୁ କିଣିଛି, ଏହା | ସତେଜ ସେହି ଅସ୍ଥି ଉପରେ କିଛି ମାଂସ ରଖ | 231 00:25:24,740 --> 00:25:26,696 -ଏହି, ମୋ ଆସନ ନିଅ | -ନା। 232 00:25:29,340 --> 00:25:30,216 ସେ ସେହିଭଳି ଖାଏ | 233 00:25:32,420 --> 00:25:33,296 ପିଚ 234 00:25:33,780 --> 00:25:36,169 ପିତାଙ୍କ ନାମରେ, ପୁତ୍ର, ପବିତ୍ରଆତ୍ମା, ଆମେନ୍। 235 00:25:36,380 --> 00:25:39,099 ହେ ପ୍ରଭୁ, ଏହିସବୁ ପାଇଁ ଆଶୀର୍ବାଦ କର ଉପହାର ଯାହା ଆମେ ଗ୍ରହଣ କରିବାକୁ ଯାଉଛୁ | 236 00:25:39,300 --> 00:25:41,860 ତୁମ୍ଭର ଅନୁଗ୍ରହରୁ ଆମର ପ୍ରଭୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ମାଧ୍ୟମରେ, ଆମେନ୍ | 237 00:25:51,580 --> 00:25:53,138 ତୁମେ କେମିତି ଅନୁଭବ କରୁଛ, କର୍ଟିସ୍? 238 00:25:53,860 --> 00:25:54,690 ଭଲ 239 00:25:57,100 --> 00:25:58,419 ଏହା କିପରି ଦନ୍ତ ଚିକିତ୍ସକଙ୍କ ପାଖକୁ ଗଲା? 240 00:25:58,900 --> 00:26:00,015 ଦନ୍ତ ଚିକିତ୍ସକ? 241 00:26:05,020 --> 00:26:07,215 ପେଚା କହିଲା ତୁମେ ଅଛି | ଆପଣଙ୍କ ଦାନ୍ତରେ ସମସ୍ୟା 242 00:26:08,660 --> 00:26:12,778 ଏହା ବହୁତ ଭଲ ଚାଲିଗଲା | ମୋର କେବଳ ଥିଲା | ଦୁଇଟି ଶ୍ରେଷ୍ଠ ଜ୍ଞାନ ଦାନ୍ତ ବାହାର କରିବାକୁ | 243 00:26:14,660 --> 00:26:15,649 ଏହା କଷ୍ଟ ଦେଇଛି କି? 244 00:26:15,940 --> 00:26:19,649 ଟିକିଏ ପରେ ସେମାନେ ମୋତେ ଯନ୍ତ୍ରଣାଦାୟକ with ଷଧ ଦେଇ ଗୁଳି ଚଳାଇଲେ। 245 00:26:21,740 --> 00:26:22,855 ମୁଁ ଦେଖି ପାରିବି କି? 246 00:26:23,540 --> 00:26:24,859 ପାଟି ଖୋଲ | 247 00:26:25,860 --> 00:26:26,975 ପାଟି ଖୋଲ। 248 00:26:29,260 --> 00:26:30,329 ଏହାକୁ ଖୋଲ | 249 00:26:33,980 --> 00:26:36,494 ତୁମ ଆଖି ବନ୍ଦ କରିବାକୁ ପଡିବ ନାହିଁ, କେବଳ ମୁହଁ ଖୋଲ। 250 00:26:38,980 --> 00:26:40,777 ସେମାନେ ଏକ ଭଲ କାମ କରିଥିଲେ, ହଁ? 251 00:26:41,900 --> 00:26:43,697 ଦାଗଗୁଡିକ କ୍ୱଚିତ୍ ଦେଖିପାରେ | 252 00:26:46,420 --> 00:26:47,250 ପପି, 253 00:26:47,460 --> 00:26:50,133 ଯେତେବେଳେ ତୁମେ ତାହା ପାଇଥିଲ ତାହା ମୋତେ ମନେ ପକାଇଥାଏ | ତୁମ ଜିଭରେ ing ୁଲୁଥିବା ବିନ୍ଦୁ | 254 00:26:50,500 --> 00:26:52,377 ସେହି ଛୋଟ ଜିନିଷ | ଦେଖାଯାଉଥିଲା ... 255 00:26:55,060 --> 00:26:59,531 ମୋର ଜିଭ ଶେଷ ଏହା ସର୍ପର ଜିଭ ପରି ଦେଖାଯାଉଥିଲା। 256 00:26:59,860 --> 00:27:01,612 ଏହା ଆପିଚ୍ ଫୋର୍କ୍ ପରି ଥିଲା | ଏହାର ଶେଷରେ 257 00:27:01,860 --> 00:27:05,694 ମୁଁ ଥରେ ଖାଉଥିଲି | ଏବଂ ମୁଁ ଏହାର ଶେଷକୁ କାମୁଡ଼ିଲି | 258 00:27:06,220 --> 00:27:08,734 -କିସ୍ ର ସେହି ଲୋକ ପରି ଦେଖାଗଲା | -ଜେନ୍ ସିମନ୍ସ | 259 00:27:10,300 --> 00:27:13,292 ମୋର ମନେ ଅଛି ଯିଏ ଏହାକୁ କାଟି ଦେଇଛି | 260 00:27:13,860 --> 00:27:15,737 ମୁଁ ତାଙ୍କୁ ବ୍ୟବହାର ନକରିବାକୁ କହିଲି | ଯେକ any ଣସି ଆନାସ୍ଥେଟିକ୍ | 261 00:27:19,260 --> 00:27:20,818 ମୁଁ ଡୋପ୍ ପାଇଁ ଆଲର୍ଜି | 262 00:27:22,940 --> 00:27:23,816 ଏହା କଷ୍ଟ ଦେଇଛି କି? 263 00:27:26,660 --> 00:27:27,695 ଅବଶ୍ୟ ଏହା କଷ୍ଟଦାୟକ! 264 00:27:30,260 --> 00:27:32,376 ମୁଁ କ any ଣସି ଆନାସ୍ଥେଟିକ୍ ବ୍ୟବହାର କରି ନାହିଁ, ଆପଣ ସେହି ଅଂଶ ଶୁଣିଛନ୍ତି କି? 265 00:27:34,260 --> 00:27:36,091 ତୁମର କ’ଣ ଆପ୍ରୋବ୍ଲେମ୍ ଅଛି | ତାହା ସହିତ? 266 00:27:37,780 --> 00:27:39,338 ମୁଁ କେବଳ ଥଟ୍ଟା କରୁଛି 267 00:27:46,540 --> 00:27:47,939 ଆପଣ ତାଙ୍କ କେଶ ପସନ୍ଦ କରନ୍ତି କି? 268 00:27:49,900 --> 00:27:51,777 ମୋର ସେପରି ଲମ୍ବା କେଶ ଥିଲା | 269 00:27:52,380 --> 00:27:54,530 ପିଚର ମାଆ | ମୋ କେଶକୁ ଭଲ ପାଉଥିଲା | 270 00:27:55,940 --> 00:27:58,613 ସେ ଏହା ସହିତ ଖେଳୁଥିଲେ | ସବୁ ସମୟରେ। 271 00:28:01,340 --> 00:28:03,695 ଏକ ସେକେଣ୍ଡ ଧରି ରଖ, ମୁଁ ତୁମକୁ କିଛି ଦେଖାଇବାକୁ ପଡିବ | 272 00:28:51,300 --> 00:28:54,929 -ପୋପି, ଆପଣ ଆଲବମ୍ ବାହାରକୁ ଆଣିଛନ୍ତି! -ମୁଁ ଏଠାରେ କିଛି ପାଇଲି | 273 00:28:55,580 --> 00:28:57,218 ଦେଖନ୍ତୁ ଆମର ଏଠାରେ କିଏ ଅଛି | 274 00:28:57,660 --> 00:28:58,695 ନା। 275 00:28:58,900 --> 00:29:01,289 ତାହା ହେଉଛି ପିଚସ୍ | ଯେତେବେଳେ ସେ ଦ୍ୱିତୀୟ ଶ୍ରେଣୀରେ ପ was ୁଥିଲେ | 276 00:29:01,500 --> 00:29:02,649 ମୁଁ ସେହି ଚିତ୍ରରେ ମୋଟା ଦେଖାଯାଉଛି! 277 00:29:03,820 --> 00:29:07,051 ତାକୁ ଦେଖ, ସେପରି ଥିଲା | ତାଙ୍କର ପ୍ରଥମ ଛୋଟ ପ୍ରେମିକ 278 00:29:08,820 --> 00:29:10,811 ସେ ଜଣେ ଟ୍ୟାପ୍ ନୃତ୍ୟଶିଳ୍ପୀ ହେବାକୁ ଚାହୁଁଥିଲେ | 279 00:29:18,540 --> 00:29:20,178 ତାହା ହେଉଛି ପିଚ୍ସର ମା | 280 00:29:21,100 --> 00:29:22,658 ସେ ସୁନ୍ଦର 281 00:29:24,860 --> 00:29:26,737 ମୁଁ ପ୍ରତିଦିନ ତାଙ୍କୁ ଦେଖା କରେ | 282 00:29:30,340 --> 00:29:31,978 ଭଗବାନ ତାଙ୍କ ଆତ୍ମାକୁ ଆଶୀର୍ବାଦ କରନ୍ତୁ | 283 00:29:34,500 --> 00:29:35,489 ଆପଣ ଦେଖୁଛନ୍ତି କି? 284 00:29:35,700 --> 00:29:37,736 ମୋର ତୁମ ପରି ଲମ୍ବା କେଶ ଥିଲା | 285 00:29:39,860 --> 00:29:41,737 ତୁମେମାନେ ଅତି ସୁନ୍ଦର ଦମ୍ପତି ଥିଲେ | 286 00:29:44,100 --> 00:29:45,169 ଧନ୍ୟବାଦ। 287 00:29:48,500 --> 00:29:50,297 ହଁ, ଆମେ ପ୍ରେମରେ ପଡିଗଲୁ | 288 00:29:54,140 --> 00:29:55,573 ସାବଧାନ | 289 00:29:55,780 --> 00:29:57,452 ତୁମ ପ୍ରେମରେ ପଡ଼େ ନାହିଁ 290 00:30:03,220 --> 00:30:04,209 ନିଏ | 291 00:30:04,660 --> 00:30:06,855 - କେତେ ପଏଣ୍ଟ? -ସିକ୍ସ, ସାତ ପଏଣ୍ଟ | 292 00:30:08,300 --> 00:30:10,097 ତୁମର ଆମିଲ୍କ ଷ୍ଟାଚ୍ ଅଛି | 293 00:30:13,580 --> 00:30:14,729 -ଏହା ବନ୍ଦ? -ହଁ 294 00:30:18,300 --> 00:30:19,699 ତୁମର ପାଳି, ଟେଟ୍ | 295 00:30:30,020 --> 00:30:31,419 ତାହା ହେଉଛି 23 ପଏଣ୍ଟ | 296 00:30:33,180 --> 00:30:34,090 ଭଲ। 297 00:30:34,580 --> 00:30:35,774 ହ୍ୱିପ୍ଲାଶ୍ | 298 00:30:43,660 --> 00:30:44,729 ଏହା ତୁମର ଯିବା 299 00:30:46,020 --> 00:30:47,089 ମୁଁ ଯାଉଛି। 300 00:30:47,300 --> 00:30:48,733 ମୁଁ କେବଳ ଚିନ୍ତା କରୁଛି 301 00:30:51,260 --> 00:30:52,409 କିଛି ଦେଖନ୍ତୁ? 302 00:30:53,740 --> 00:30:55,412 ବୋଧହୁଏ ଆପଣଙ୍କୁ ନୂଆ ଅକ୍ଷର ଦରକାର | 303 00:30:55,620 --> 00:30:57,736 -ଆଁ, ମୁଁ ଗୋଟିଏ ପାଇଛି -S ... 304 00:30:58,860 --> 00:30:59,815 ମୁଁ ... 305 00:31:01,860 --> 00:31:02,815 p ... 306 00:31:05,020 --> 00:31:05,975 ମୁଁ ... 307 00:31:08,140 --> 00:31:09,095 ସିପି? 308 00:31:09,420 --> 00:31:11,570 ତାହା ଖରାପ ନୁହେଁ | ଏକ ସିପି କ’ଣ? 309 00:31:11,980 --> 00:31:13,618 ସିପି ଶରୀରର ଏକ ଅଂଶ | 310 00:31:13,820 --> 00:31:16,414 ପ୍ରକୃତରେ? ଏହା ଶରୀରଠାରୁ ଅଲଗା! ଏହା ପରେ ଶରୀରର କେଉଁ ଅଙ୍ଗ? 311 00:31:16,620 --> 00:31:18,338 ବାଣ୍ଡ ତଳେ | 312 00:31:19,180 --> 00:31:20,135 ଆହ୍! ାନ! 313 00:31:20,620 --> 00:31:23,976 -ଏହା ଖରାପ ନୁହେଁ! ବାଣ୍ଡ ତଳେ | 314 00:31:24,180 --> 00:31:27,650 -ଆମେ ଦେଖିବୁ। -ଆପଣ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଶବ୍ଦକୁ ଚ୍ୟାଲେଞ୍ଜ କରନ୍ତି ... 315 00:31:27,860 --> 00:31:29,737 ମୁଁ ଭାବୁଛି ସିପି ଖରାପ, ମୁଁ ଭାବୁଛି ଏହା ହେଉଛି | 316 00:31:35,380 --> 00:31:37,894 ହଁ, ଏହା ଏଠାରେ ନାହିଁ | 317 00:31:38,140 --> 00:31:40,700 ତୁମେ ଅଲଗା କାରଣ ମୁଁ ସିପ୍ ଦେଖେ | 318 00:31:40,900 --> 00:31:43,653 ଏବଂ ତାପରେ ମୁଁ ସେପିଆ ଦେଖେ | କିନ୍ତୁ କ no ଣସି ସିପି ନାହିଁ | 319 00:31:44,100 --> 00:31:45,169 ତୁମେ ଅଲଗା 320 00:31:45,380 --> 00:31:47,814 ମୁଁ ବିଦେଶୀ ନୁହେଁ ମୁଁ ଜାଣେ ଏହା ଅଶୁଭ ଅଟେ | 321 00:31:48,020 --> 00:31:49,738 -ସେ ଛଦ୍ମନାମ ନୁହଁନ୍ତି | -ହୋ ପ୍ରକୃତରେ, 322 00:31:49,940 --> 00:31:53,137 -ଏହାପରେ ଏହା କିପରି ନାହିଁ? -ମୁଁ ଜାଣି ନାହିଁ। 323 00:31:53,340 --> 00:31:57,618 ବୋଧହୁଏ ସେମାନେ ଏହାକୁ ଆଉ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି ନାହିଁ | ଏହା ଡାକ୍ତରୀ ଅଟେ | ବୋଧହୁଏ ଏକ ପୁରୁଣା ଶବ୍ଦ | 324 00:31:57,820 --> 00:32:01,608 ଆପଣ ଜାଣନ୍ତି କ’ଣ, ଏହା ଷଣ୍!! ଆଣ୍ଡିଓ ଟେକ୍ନିକାଲ୍ ଅଯୋଗ୍ୟ ଅଟେ | 325 00:32:01,820 --> 00:32:02,809 ମୋତେ ମିଛ କହିବା ପାଇଁ 326 00:32:03,020 --> 00:32:04,009 ଟେଟ୍ | 327 00:32:04,220 --> 00:32:05,448 ସେଇଟା, ମୁଁ ଛାଡିଲି! 328 00:32:05,660 --> 00:32:09,130 ଆପଣ ତ୍ୟାଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ, ତୁମେ ଅଯୋଗ୍ୟ 329 00:32:09,340 --> 00:32:12,059 ତୁମେ କୁଆଡେ ଯାଉଛ? ଯାଅ ନାହିଁ, ମୋତେ ଅଭିନନ୍ଦନ! 330 00:32:12,420 --> 00:32:14,411 ଆପଣ ଜାଣିଛନ୍ତି କି, ଗ୍ରାମ୍ପସ୍, ତୁମେ ଅବୁଲଶିଟ୍ କଳାକାର | 331 00:32:14,620 --> 00:32:15,939 ମୁଁ ସର୍ବାଧିକ ପଏଣ୍ଟ ପାଇଲି | 332 00:32:16,140 --> 00:32:17,698 ଏବଂ ମୁଁ ଖେଳ ଜିତେ! 333 00:32:17,900 --> 00:32:20,573 ଚାଲ ଦେଖିବା, ଜେଜେମା ପାଇଁ 94 | 334 00:32:20,900 --> 00:32:22,572 110 ଏଠାରେ ଟେଟ୍ ପାଇଁ, 335 00:32:22,780 --> 00:32:26,136 ଏବଂ ଜେଜେବାପା ଅଯୋଗ୍ୟ | ଜଣେ ଠକ 336 00:32:26,340 --> 00:32:28,695 -ଏହା ମୁଁ ଜିତେ! -ଟେଟ୍! 337 00:32:32,060 --> 00:32:34,415 ଠକ 338 00:33:06,580 --> 00:33:07,808 ହାଏ, ଟେଟ୍ 339 00:33:08,020 --> 00:33:10,409 ହାଏ, ରିବିକା। ଆପଣମାନେ କଣ କରୁଛନ୍ତି? 340 00:33:10,660 --> 00:33:12,093 କେବଳ ଡେଇଁପଡ, 341 00:33:12,300 --> 00:33:14,575 ଆମେ ନୂଆ ରୁଟିନ୍ ଉପରେ କାମ କରୁଛୁ | ମୋ ସ୍କୁଲରେ ଏକ ପ୍ରତିଭା ପ୍ରଦର୍ଶନ ଅଛି | 342 00:33:14,780 --> 00:33:15,735 ଓହ, ପ୍ରକୃତରେ? 343 00:33:20,020 --> 00:33:21,612 ତୁମେ ଭାବୁଛ ମୁଁ ଦେଖି ପାରିବି? 344 00:33:22,100 --> 00:33:23,374 ଯଦି ତୁମେ ଚାହଁ। 345 00:33:28,100 --> 00:33:31,410 ତୁମେ ଯୁଦ୍ଧ କରୁଛ କି? ତୁମର ଜେଜେବାପା ପୁଣି? 346 00:33:31,740 --> 00:33:32,490 ହଁ 347 00:33:32,980 --> 00:33:37,735 ଆମେ ଏହି ବୋର୍ଡ ଖେଳ ଖେଳୁଥିଲୁ | ସେ ସବୁବେଳେ ଠକିଥାଏ | 348 00:33:38,860 --> 00:33:40,737 ତୁମେ ସବୁବେଳେ ତାଙ୍କ ସହିତ କାହିଁକି ଖେଳୁଛ? 349 00:33:41,180 --> 00:33:45,298 ମୁଁ ଜାଣି ନାହିଁ। ଯଦିଓ ମୁଁ ତାଙ୍କୁ ପିଟିଲି | ମୁଁ 110 ପଏଣ୍ଟ ପାଇଛି | 350 00:33:49,220 --> 00:33:50,858 ବହୁତ ଭଲ। ଫାୟାରବଲ୍ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି? 351 00:33:51,860 --> 00:33:52,849 ତାଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ଦିଅ | 352 00:33:55,820 --> 00:33:56,650 ଧନ୍ୟବାଦ 353 00:33:58,300 --> 00:33:59,050 ୱାନଜମ୍ପ? 354 00:33:59,980 --> 00:34:00,810 ମୁଁ କରିପାରେ କି? 355 00:34:01,020 --> 00:34:02,419 ହଁ, କିନ୍ତୁ ମୁଁ ଘୁରି ବୁଲିବାକୁ ଯାଉଛି | 356 00:34:03,940 --> 00:34:05,851 ଆସ, ତୁମେ ପରବର୍ତ୍ତୀକୁ ଆସିବ | 357 00:34:08,300 --> 00:34:09,858 ଠିକ୍ ଅଛି, ଯଦିଓ ଗୋଟିଏ ଘୂର୍ଣ୍ଣିବାତ୍ୟା | 358 00:34:10,300 --> 00:34:11,415 ଏବଂ ଡେଇଁପଡ! 359 00:35:27,060 --> 00:35:27,970 ହାଏ 360 00:35:28,860 --> 00:35:29,770 ହାଏ 361 00:35:36,420 --> 00:35:37,819 ତୁମେ ସେପରି ପସନ୍ଦ କି? 362 00:35:38,580 --> 00:35:39,535 ହଁ 363 00:35:42,700 --> 00:35:44,611 ଆପଣ କେତେଥର ଆସିଛନ୍ତି? 364 00:35:46,060 --> 00:35:47,288 ମୁଁ ଜାଣି ନାହିଁ। 365 00:35:50,180 --> 00:35:52,535 -ଦୁଇଥରରୁ ଅଧିକ? -ମୁଁ ଜାଣି ନାହିଁ। 366 00:35:53,380 --> 00:35:54,972 ମୁ ନିଶ୍ଚିତ ନୁହେ। 367 00:35:56,020 --> 00:35:57,612 କିନ୍ତୁ ଏହା ପ୍ରକୃତରେ ଭଲ ଥିଲା | 368 00:35:58,620 --> 00:36:00,178 ଏହା ପ୍ରକୃତରେ ଭଲ ଥିଲା | 369 00:36:10,980 --> 00:36:13,813 ତୁମେ ମୋତେ ଚୁଚୁମିବା ବିଷୟରେ ଭାବୁଛ କି? ଯେତେବେଳେ ତୁମେ ବବଙ୍କ ସହିତ ଅଛ? 370 00:36:15,060 --> 00:36:15,970 ନା। 371 00:36:16,780 --> 00:36:18,008 କାହିଁକି ନୁହେଁ? 372 00:36:18,740 --> 00:36:20,298 କାରଣ ସେ ମୋର ସ୍ୱାମୀ | 373 00:36:21,580 --> 00:36:24,094 -ହଁ, କିନ୍ତୁ ତୁମେ ତଥାପି ମୋତେ ଚୁଚୁମି | -ଏଣୁ? 374 00:36:25,580 --> 00:36:28,890 ତେଣୁ ଯଦି ତୁମେ ତାଙ୍କୁ ଭଲ ପାଅ, ତୁମେ ମୋତେ କାହିଁକି ଚୁଚୁମିଛ? 375 00:36:29,460 --> 00:36:31,018 କାରଣ ମୁଁ ତୁମକୁ ପସନ୍ଦ କରେ | 376 00:36:32,220 --> 00:36:34,780 ତୁମେ ମୋତେ କାହିଁକି ପଚାରୁଛ? ଅନେକ ପ୍ରଶ୍ନ? 377 00:36:34,980 --> 00:36:36,208 ମୁଁ ଜାଣିବ। କୁ ଚାହୁଁଛି। 378 00:36:37,460 --> 00:36:38,893 ତୁମେ ମୋତେ ଭଲ ପାଅ କି? 379 00:36:41,140 --> 00:36:42,050 ନା। 380 00:36:43,500 --> 00:36:44,899 ମୁଁ ସେପରି ଭାବିଲି ନାହିଁ 381 00:36:46,580 --> 00:36:49,140 କାହିଁକି, ତୁମେ ପଡୁଛ | ନିରାଶାରେ ମୋ ପ୍ରେମରେ? 382 00:36:49,780 --> 00:36:52,294 ମୁଁ ଜାଣି ନାହିଁ। ମୁଁ ତୁମ ବିଷୟରେ ଭାବୁଛି | 383 00:36:52,900 --> 00:36:55,130 ମୁଁ ତୁମ ଏବଂ ବବ୍ ବିଷୟରେ ଭାବୁଛି | ଏହା କରିବା 384 00:36:57,340 --> 00:37:00,491 ତାହା ଆପଣଙ୍କୁ ଉତ୍ସାହିତ କରେ କି, କିମ୍ବା ତୁମକୁ ରାଗ, ନା କ’ଣ? 385 00:37:01,660 --> 00:37:03,616 ବେଳେବେଳେ ମୁଁ ସ୍ୱପ୍ନ ଦେଖେ | ଏଠାରେ ଉଡୁଛି | 386 00:37:03,820 --> 00:37:05,811 ଏବଂ ତାଙ୍କ ମୁଣ୍ଡକୁ ଭାଙ୍ଗି ଦେଲା କାନ୍ଥ ବିରୁଦ୍ଧରେ। 387 00:37:07,500 --> 00:37:10,060 ତାପରେ ନେଉଛି, ତୁମେ ମୋ ରୁମକୁ ଫେରାଇ ଆଣିବା | 388 00:37:17,260 --> 00:37:20,093 ଅଧିକାଂଶ ସମୟ ମୁଁ କେବଳ ଭାବୁଛି | ତୁମର ଶରୀର ସ୍ପର୍ଶ କରିବା ବିଷୟରେ | 389 00:37:22,260 --> 00:37:25,093 ବେଳେବେଳେ ଯେତେବେଳେ ମୁଁ ହାନ୍ନା ସହିତ, ମୁଁ ଭାବୁଛି ତୁମେ | 390 00:37:26,540 --> 00:37:28,895 ମୁଁ ତୁମର ଚେହେରା ଦେଖିପାରେ | ତା ବଦଳରେ 391 00:37:35,380 --> 00:37:37,735 ସେ ତୁମ ବିଷୟରେ କହୁଥିଲେ | ଗତକାଲି 392 00:37:38,820 --> 00:37:40,219 ସେ କ’ଣ କହୁଥିଲା? 393 00:37:40,860 --> 00:37:43,579 ତୁମେ ହାନ୍ନାଙ୍କୁ ଜାଣିଛ, ସେ କେବଳ ରାମ୍ବିଂ କରୁଥିଲା | 394 00:37:44,260 --> 00:37:47,252 ଶଙ୍କର ଏହା କରୁଛନ୍ତି ଏବଂ ଶନ୍ ମୋତେ ସେଠାକୁ ନେଉଛନ୍ତି। " 395 00:37:50,660 --> 00:37:51,934 ସେ ତୁମକୁ ଭଲ ପାଏ | 396 00:37:52,900 --> 00:37:54,299 ଏହା କହିବା ସହଜ ଅଟେ | 397 00:37:54,780 --> 00:37:57,658 ହଁ, ମୁଁ ମଧ୍ୟ ତାଙ୍କୁ ଭଲ ପାଏ | 398 00:37:58,020 --> 00:38:01,217 ତୁମେମାନେ ଏକ ସୁନ୍ଦର ଦମ୍ପତି ତିଆରି କର | ମୋତେ ସେହି ବ୍ରଶ୍ ପାସ୍ କର? 399 00:38:15,900 --> 00:38:18,255 ତୁମେ ଜାଣ, ତୁମେ ତିଆରି କର | ବିଛଣାରେ ସମାନ କୋଳାହଳ | 400 00:38:20,380 --> 00:38:21,608 ଆଉ କଣ? 401 00:38:22,500 --> 00:38:24,297 ତୁମର ସମାନ ଜିନିଷ ଅଛି | 402 00:38:25,260 --> 00:38:27,455 ତୁମେ ମୋତେ ସମାନ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବାକୁ ପସନ୍ଦ କର | 403 00:38:29,900 --> 00:38:31,936 ତୁମର ସମାନ ଭାଉଜ ଗନ୍ଧ ଅଛି | 404 00:38:33,300 --> 00:38:34,415 ଆମେ କରୁ? 405 00:38:35,020 --> 00:38:38,012 ହଁ, କିନ୍ତୁ ତୁମେ ବିଛଣାରେ ଭଲ | 406 00:38:40,580 --> 00:38:41,649 ମୁଁ ଅଟେ? 407 00:38:42,140 --> 00:38:43,050 ହଁ 408 00:38:45,740 --> 00:38:47,617 ହଁ, ମୋର ଅଧିକ ଅଭିଜ୍ଞତା ଅଛି | 409 00:38:51,700 --> 00:38:52,928 ମୁଁ ବଡ 410 00:38:53,540 --> 00:38:54,768 ମୁଁ ଜାଣେ। 411 00:38:55,980 --> 00:38:57,254 ମୋତେ ତାହା ଭଲଲଗେ। 412 00:39:00,180 --> 00:39:01,408 ତୁମେ କର? 413 00:39:01,780 --> 00:39:02,690 ହଁ 414 00:39:13,100 --> 00:39:14,977 ତୁମ ମା ହାନ୍ନାଙ୍କୁ ପସନ୍ଦ କରନ୍ତି କି? 415 00:39:15,900 --> 00:39:17,458 ହଁ, ସେ ଭାବନ୍ତି ସେ ସୁନ୍ଦର ଅଟେ | 416 00:39:17,660 --> 00:39:19,537 ଧୋକା, ତାହା ମୋତେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ମନେ ପକାଇଥାଏ | 417 00:39:19,740 --> 00:39:23,369 ଯେତେବେଳେ ତୁମେ ଦେଖିବ ତୁମ ମା ତାଙ୍କୁ କେବେ ପଚାର | ମୁଁ ତୁମ ଭାଇକୁ ଉଠାଇବାକୁ ଅନୁମାନ କରୁଛି | 418 00:39:23,580 --> 00:39:26,413 କାରଣ ମୋର କ idea ଣସି ଧାରଣା ନାହିଁ | ଯଦି ଶୁକ୍ରବାର ହୁଏ ମୁଁ ତାହା କରିପାରିବି ନାହିଁ | 419 00:39:26,620 --> 00:39:27,530 ଠିକ ଅଛି। 420 00:39:27,980 --> 00:39:31,131 ମୋତେ ଡାକ୍ତରଙ୍କ ପାଖକୁ ଯିବାକୁ ପଡିବ | ବବ୍ | ଆପଣ ସିଗାରେଟ୍ ଦେଖିଛନ୍ତି କି? 421 00:39:34,100 --> 00:39:35,215 ଏଠାକୁ ଆସ। 422 00:39:35,540 --> 00:39:36,609 ଏଠାକୁ ଆସ। 423 00:39:54,420 --> 00:39:56,297 କାହାର ଡିକ୍ ବଡ? 424 00:39:56,900 --> 00:39:58,458 ମୋର ନା ବବଙ୍କର? 425 00:40:00,660 --> 00:40:01,888 ଆପଣଙ୍କର 426 00:40:13,940 --> 00:40:16,170 -ଆପଣ କଣ କରିବା? -ମୁଁ ଜାଣି ନାହିଁ। 427 00:40:16,940 --> 00:40:18,339 ଆମେ ତାଙ୍କୁ ବାହାରକୁ ଫିଙ୍ଗି ପାରିବା | 428 00:40:20,540 --> 00:40:22,929 ନା, ଆମେ କରିବୁ ନାହିଁ | ମୁଁ ଏହାକୁ ଅନୁମତି ଦେବି ନାହିଁ | 429 00:40:24,700 --> 00:40:27,260 ହଁ, ମୁଁ ଅସୁସ୍ଥ ହେଉଛି | ମୁଁ ଏହାକୁ ଅଧିକ ସମୟ ନେଇ ପାରିବି ନାହିଁ | 430 00:40:28,340 --> 00:40:29,898 ସେ ବର୍ତ୍ତମାନ ବ up ୁଛନ୍ତି | 431 00:40:30,100 --> 00:40:32,978 -ମତେ ଗରମ କରିବା, ସହିତ ... -ଏଣୁ? 432 00:40:38,980 --> 00:40:40,777 ମୋତେ ଏଥିରୁ ଆରିପ୍ ଦିଅ | 433 00:40:42,340 --> 00:40:45,377 ମଦରଫୁକର | ମୁଁ ମୋର ଫ୍ରଣ୍ଟାର୍ଡରେ ସ୍କେଟିଂ କରୁଥିଲି, 434 00:40:45,700 --> 00:40:49,773 ମୋ ବୋର୍ଡ ସେ ଠିକ୍ ସେହିପରି ଶୁଟ୍ କରେ | ଆସି ଏହାକୁ ଭାଙ୍ଗିଲା, ଖୁଡୀ | 435 00:40:50,020 --> 00:40:51,578 ସେ ଏହାକୁ ଓଲଟାଇଦେଲେ ଏବଂ 436 00:40:51,780 --> 00:40:55,136 -ଫୁକିଙ୍ଗ ଏହାକୁ ପାଦରେ ଚାପିଦେଲା | -କଣ ପାଇଁ? 437 00:40:55,340 --> 00:40:57,808 କେବଳ 'କାରଣ, ଖୁଡୀ | ସେ ସେହି ଚିଟ୍ ପସନ୍ଦ କରନ୍ତି ନାହିଁ | 438 00:40:58,620 --> 00:41:00,212 -ସେ କଣ ପସନ୍ଦ କରନ୍ତି ନାହିଁ? -ସକେଟବୋର୍ଡିଂ, ମଣିଷ! 439 00:41:00,420 --> 00:41:01,535 -ସେ ସ୍କେଟିଂ ପସନ୍ଦ କରନ୍ତି ନାହିଁ? -ଫକ୍ ନଂ। 440 00:41:01,740 --> 00:41:03,332 -କାହିଁକି ନୁହେଁ? -ଏହା ଏକ ହ୍ୟାକ୍ ଡିକ୍, ସେଥିପାଇଁ | 441 00:41:03,540 --> 00:41:07,533 ତାହା ହେଉଛି କିଛି ଗ୍ୟାଙ୍ଗଷ୍ଟର ଚିଟ୍ | ସେ ତୁମର ବ୍ଲକରେ ଥଗ୍ ପରି | 442 00:41:07,740 --> 00:41:09,139 ସେ ମଦ୍ୟପ କି? -ଆପଣ କ’ଣ କରନ୍ତି? 443 00:41:09,340 --> 00:41:12,491 -ସେ ପିଅନ୍ତି | -ସେ କଣ କଲା, ରୋଲର୍-ସ୍କେଟ୍? 444 00:41:12,700 --> 00:41:17,216 ସେ ଜଣେ ମଦ୍ୟପାନକାରୀ | ମାତୃ ଫୁକର୍ ump ୁମ୍ ଗଛ ବିଚ୍ | 445 00:41:17,580 --> 00:41:18,535 ତୁମେ ତାଙ୍କୁ ଚାପୁଡ଼ା ମାରିଲ ନା କଣ? 446 00:41:18,740 --> 00:41:20,890 ସେ ମୋତେ ଚାପୁଡ଼ା ମାରିଲା! ଯଦିଓ ମୋତେ ତାଙ୍କ ମୁହଁରେ ଉଠିବାକୁ ପଡିଲା | 447 00:41:21,100 --> 00:41:23,455 ମଦରଫକର୍ ସୁଇଙ୍ଗ୍ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କଲା | କିଛି ପିଚ୍ | 448 00:41:23,980 --> 00:41:26,335 ମୁଁ ତାଙ୍କୁ ପୁଣି ଥରେ ମାରିବାକୁ କହିଲି। ଆପଣ କଣ କରିବେ? 449 00:41:26,540 --> 00:41:29,373 ମୁଁ ନିଶ୍ଚିତ ଯେ ଏଠାରେ ରହିବାକୁ ପସନ୍ଦ କରେ ନାହିଁ | aJew ସହିତ | 450 00:41:32,220 --> 00:41:34,450 ସେ ଜଣେ ସମ୍ବେଦନଶୀଳ ବ୍ୟକ୍ତି | 451 00:41:35,940 --> 00:41:37,214 ତାଙ୍କୁ ଦିଅନ୍ତୁ | 452 00:41:37,420 --> 00:41:39,934 ସମ୍ବେଦନଶୀଳ ବ୍ୟକ୍ତି ... ସେ ଜଣେ ସମ୍ବେଦନଶୀଳ ବ୍ୟକ୍ତି | 453 00:41:40,140 --> 00:41:43,291 ତାହା ଏକ ଭଲ ବାହାନା | ତାଙ୍କୁ କେବଳ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ ଜଣେ ସମ୍ବେଦନଶୀଳ ବ୍ୟକ୍ତି ହୁଅ। " 454 00:41:46,260 --> 00:41:50,094 ଏହା ମୋତେ ଦୁ iss ଖ ଦିଏ | ତୁମେ ବାଛି ପାରିବ | ବନ୍ଧୁମାନେ କିନ୍ତୁ ଆପଣ ପରିବାର ବାଛି ପାରିବେ ନାହିଁ | 455 00:41:55,420 --> 00:41:57,138 ସେମାନଙ୍କୁ ଧୋକା ଦିଅ, ମଣିଷ, ସେମାନେ ବାଦାମ | 456 00:42:01,820 --> 00:42:04,175 ସେହି ପଙ୍କ୍କୁ ଧର | ମୋ ମା ଚିଟ୍ କରନ୍ତି ନାହିଁ | 457 00:42:09,460 --> 00:42:11,815 ଦିନେ ମୁଁ ଯାଉଛି ଫ୍ୟାକିଙ୍ଗ୍ ଫ୍ଲିପ୍ ଆଉଟ୍, ପାଗଳ ହୁଅ | 458 00:42:12,900 --> 00:42:14,777 ସେ ତାଙ୍କର ହ୍ୟାକ୍ ଚିଟ୍ ପାଇବେ | 459 00:42:22,420 --> 00:42:23,489 ସେ ଡ୍ରଗ୍ସ କରୁଛନ୍ତି। 460 00:42:23,700 --> 00:42:26,055 - ବିଚିତ୍ର ପିଲାମାନଙ୍କ ସହିତ ହ୍ୟାଙ୍ଗ୍ କରିବା | -ନା, ସେ ଡ୍ରଗ୍ସ କରନ୍ତି ନାହିଁ! 461 00:42:26,260 --> 00:42:29,457 ମୁଁ ତାଙ୍କ ପୋଷାକ ଉପରେ ଏହାକୁ ଗନ୍ଧ କରିପାରେ | ଯେତେବେଳେ ସେ ଭିତରକୁ ଆସନ୍ତି 462 00:42:29,860 --> 00:42:31,418 -ସେ ଧୂମପାନ କରୁଛନ୍ତି ... -ମୁଁ ଏହାକୁ ଗନ୍ଧ କରିପାରିବି ନାହିଁ | 463 00:42:32,260 --> 00:42:33,693 ସେ ଧୂମପାନ କରୁଛନ୍ତି | 464 00:42:34,540 --> 00:42:38,215 ସେ ସେହି ସ୍କେଟ୍ ପିଲାମାନଙ୍କ ସହିତ ହ୍ୟାଙ୍ଗ୍ କରନ୍ତି, 465 00:42:38,700 --> 00:42:42,534 ତାହା ହେଉଛି ସବୁଠାରୁ ବିଚିତ୍ର ଗୁଣ୍ଡ | ମୁଁ କେବେ ଦେଖିଥିବା ଚିଟଫଣ୍ଡ | 466 00:42:48,860 --> 00:42:50,816 ମୁଁ ଫ୍ୟାକ୍ ବାହାର କରିବି, ମୋର ଆପାର୍ଟମେଣ୍ଟ ପାଅ | 467 00:42:51,020 --> 00:42:52,248 ବନ୍ଧୁ, ତୁମେ ଏଠାକୁ ଯିବା ଉଚିତ୍ | 468 00:42:52,460 --> 00:42:53,813 -ହଁ? -ଗମ୍ଭୀର। 469 00:42:54,020 --> 00:42:56,215 ଏହା 300 ଭଳି? 470 00:42:56,420 --> 00:42:58,775 ଏହା ଏକତ୍ର $ 100 ପରି | ଉପଯୋଗିତା ସହିତ 471 00:42:59,980 --> 00:43:01,618 ଧୋକା, ମୁଁ ଏଠାକୁ ଯିବା ଉଚିତ୍ | 472 00:43:01,820 --> 00:43:05,779 ଏହି ଚିଟ୍ ର ଟାଇଟ୍, ସାମାନ୍ୟ ମଇଳା | କିନ୍ତୁ ଏହାକୁ ଚୁଚୁମି, ମୁଁ କ’ଣ କହୁଛି ଜାଣ? 473 00:43:09,260 --> 00:43:13,219 ସେହି ସ୍ଥାନରୁ ଫ୍ୟାକ୍ ବାହାର କର! 474 00:43:17,660 --> 00:43:20,015 ସେ ଥିବା ମହିଳାଙ୍କ ପାଇଁ ମୁଁ ତାଙ୍କୁ ଭଲ ପାଏ | 475 00:43:20,380 --> 00:43:21,938 ସେ କିକ୍ କରୁଛନ୍ତି | 476 00:43:22,460 --> 00:43:24,018 ବୋଧହୁଏ ସେ ବିୟର ପସନ୍ଦ କରନ୍ତି ନାହିଁ | 477 00:43:25,300 --> 00:43:28,929 ତୁମର କ respect ଣସି ସମ୍ମାନ ନାହିଁ | ଯେକ anything ଣସି ଜିନିଷ ପାଇଁ | 478 00:43:29,140 --> 00:43:33,452 ବିବାହ, ଏହି ଦେଶ, କିଛି | ଆଫ୍ରିକାକୁ ଫେରିଯାଅ | 479 00:43:36,500 --> 00:43:37,615 ସେ ଶକ୍ତିଶାଳୀ | 480 00:43:42,180 --> 00:43:44,057 ଏହା ମୋ ଭଳି ଭଲ ଦେଖାଯାଏ | 481 00:43:44,740 --> 00:43:46,935 ଏହା ମୋ ଭଳି ଭଲ ଦେଖାଯାଏ | 482 00:43:48,340 --> 00:43:50,251 ମୋ ଲୁକ୍ ରେ କ’ଣ ହେଲା? 483 00:43:50,460 --> 00:43:52,849 ତୁମ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପାଇଛ, ବର୍ତ୍ତମାନ ମୋ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଦରକାର | 484 00:43:53,060 --> 00:43:53,936 କଣ? 485 00:43:59,140 --> 00:44:01,176 ମୁ ବଦଳି ପାରିବିନି andl ପରିବର୍ତ୍ତନ ହେବ ନାହିଁ | 486 00:44:02,340 --> 00:44:05,218 କ୍ଲାଉଡ୍ a ିଅ ପରି ଦେଖାଯାଏ, ସେ ତୁମ ପରି ଦେଖାଯାଉଛି | 487 00:44:06,620 --> 00:44:08,850 ଧୋକା, ସେ ବୋଧହୁଏ | ତୁମର ପୋଷାକ ପିନ୍ଧ | 488 00:44:09,620 --> 00:44:10,530 ଭଗବାନ | 489 00:44:14,900 --> 00:44:17,289 ମୁଁ ସମ୍ବେଦନଶୀଳ ସୁନ୍ଦର ବାଳକମାନଙ୍କୁ ପସନ୍ଦ କରେ | 490 00:44:17,540 --> 00:44:19,417 ହଁ, ତୁମେ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ ପାଇଛ | 491 00:44:19,860 --> 00:44:22,579 କିନ୍ତୁ ମୁଁ ମଧ୍ୟ ସେମାନଙ୍କୁ ପସନ୍ଦ କରେ | ବଡ ଏବଂ ଗୋମାଂସ | 492 00:44:29,180 --> 00:44:31,057 ମୁଁ ତୁମ ପରି ସେମାନଙ୍କୁ ପସନ୍ଦ କରେ | 493 00:44:34,980 --> 00:44:36,049 ଚାଲ। 494 00:44:36,580 --> 00:44:37,854 ଚାଲ। 495 00:44:38,100 --> 00:44:40,011 ତାହା କର ନାହିଁ, ତୁମେ ମୋତେ ଟିକ୍ କର | 496 00:44:48,940 --> 00:44:51,818 ଭଗବାନ, ତୁମେ ପରି ଦେଖାଯାଉଛ, ତୁମେ କ୍ଲାଉଡ୍ ପରି ଦେଖାଯାଉଛ, ଚିଟ୍ | 497 00:45:05,540 --> 00:45:07,929 ସେ ଦିନସାରା କରନ୍ତି | ହେଉଛି ଫ୍ୟାକିଂ ବିୟର ପିଇବା | 498 00:45:09,580 --> 00:45:12,697 - ଦିନସାରା ବିୟର ପିଇ ବସିଥାଏ | -ସେ ଆଜୋବ ପାଇ ନାହାଁନ୍ତି କି? 499 00:45:12,900 --> 00:45:15,095 ଫାକ ନା, ସେ ବରଖାସ୍ତ ହୋଇଥିଲେ ଦୁଇ ମାସ ପୂର୍ବରୁ 500 00:45:15,540 --> 00:45:16,768 କିନ୍ତୁ ଏହା ସର୍ବଦା ସେପରି ହୋଇଆସୁଛି | 501 00:45:17,340 --> 00:45:19,217 ତୁମେ ତାଙ୍କୁ କାହିଁକି ଧକ୍କା ଦେଲ ନାହିଁ? 502 00:45:19,420 --> 00:45:20,170 ହଁ ଠିକ୍। 503 00:45:20,420 --> 00:45:24,538 ଫ୍ୟାକ୍ କାହିଁକି ନୁହେଁ? ମୋ ମା’ଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଜଣେ | ପ୍ରେମିକାମାନେ ତାଙ୍କୁ ପିଟିବା ଆରମ୍ଭ କରିଥିଲେ 504 00:45:24,740 --> 00:45:27,573 ଏବଂ ମୁଁ ଚୁଚୁମିବା ବୋତଲ ଏବଂ ତା ’ମୁଣ୍ଡ ଉପରେ ବାଜିଲା | 505 00:45:27,780 --> 00:45:29,577 ତାଙ୍କ ଫ୍ୟାକ୍ସି ଆଖିରେ ଗ୍ଲାସ୍ ଅଛି | 506 00:45:30,060 --> 00:45:31,288 ମୁଁ ଚୁଚୁମିଲି ନାହିଁ 507 00:45:31,540 --> 00:45:34,737 -ଆପଣଙ୍କ ବାପାଙ୍କ ସହିତ କ’ଣ ହେଲା? ଆମ ପରି ପ୍ରକାର 508 00:45:34,940 --> 00:45:36,658 ସେ କେବଳ ଏହାକୁ ପିଟୁଥିଲେ, ପୋଲିସ୍ ମାଡ ମାରିଥିଲା ତାଙ୍କୁ ଉପରକୁ ଉଠାଇଲେ ଏବଂ ତାଙ୍କୁ ବହୁତ ଫ୍ରେମ୍ କଲେ | 509 00:45:37,140 --> 00:45:39,290 ସେ କାରାଗାରକୁ ଯାଇଥିଲେ, ସେ କେବେ ହୋଇ ନଥାନ୍ତେ | ଜେଲ୍ କିମ୍ବା କିଛି 510 00:45:39,500 --> 00:45:41,855 ସେ ସେଠାରେ ରହିଲେ | ତିନି ଏବଂ ଆହାଲ୍ ବର୍ଷ | 511 00:45:42,420 --> 00:45:46,333 ସେ ବାହାରକୁ ଆସି ସିଧା କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କଲା ତାଙ୍କ ଜୀବନ, ​​ଆମକୁ ଆପାଡ୍ ଏବଂ ଚିଟ୍, 512 00:45:46,740 --> 00:45:51,177 ସେହି ଚିଟ୍ ପରେ ଅଲଗା ହୋଇଗଲା, ପିଇବା, ମଧୁମେହରେ ପରିଣତ ହେଲା | 513 00:45:52,940 --> 00:45:54,817 ସେ ତାଙ୍କର ଇନସୁଲିନ୍ ନେଇ ନଥିଲେ | 514 00:45:55,580 --> 00:45:59,209 ତେଣୁ ସେ ଅସୁସ୍ଥ ହୋଇପଡିଥିଲେ, ଡାକ୍ତରଖାନା, 6 ମାସ ପାଇଁ କୋମାରେ ପ୍ରବେଶ କଲା, 515 00:45:59,420 --> 00:46:01,376 ଡାକ୍ତରମାନେ କହୁଥିଲେ ସେ ଏହାକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବେ ନାହିଁ | 516 00:46:02,860 --> 00:46:04,418 ଦିନେ ସେ କେବଳ ଆଖି ଖୋଲିଲେ | 517 00:46:04,620 --> 00:46:06,576 ଏବଂ ଯାହା ହେଉଛି ଫ୍ୟାକ୍ ଅପ୍ ପରି | 518 00:46:06,780 --> 00:46:11,217 ସେ ଏହାକୁ ମାରିବା ଆରମ୍ଭ କଲେ, ଆରମ୍ଭ କଲେ | ଭଲ ହେବା ପରେ ମୁଁ ତାଙ୍କ ସହିତ କଥାବାର୍ତ୍ତା କଲି। 519 00:46:11,580 --> 00:46:14,492 5 ଦିନରେ ସେ ସବୁକିଛି ଜାଣିଥିଲେ | ଚାଲିଥିଲା ଦମ୍ପତି ମାସ ଗଲା, 520 00:46:15,340 --> 00:46:17,934 ସେ 3 ଦିନରେ ଘରକୁ ଆସିବାକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ଥିଲେ, କିପରି ଚାଲିବା ଏବଂ ସବୁକିଛି ଶିଖିଲେ | 521 00:46:18,140 --> 00:46:20,449 ତା’ପରେ ହଠାତ୍ ସେ ଠିକ୍ | କୋମାରେ ଫେକ୍ ସ୍ଲାଇଡ୍ | 522 00:46:21,220 --> 00:46:22,653 ଏବଂ ତା’ପରେ ଠିକ୍ ପରେ | 523 00:46:22,860 --> 00:46:24,896 ସେ ଚୁଚୁମି ଚାଲିଗଲା, ଆପଣ ଜାଣନ୍ତି କି? ବର୍ତ୍ତମାନ ଏହା ହେଉଛି, 524 00:46:25,540 --> 00:46:27,735 ଏହା ମୋତେ ଏକ ପ୍ରକାର ରଖେ | ଏକ ଚିଟଫଣ୍ଡ ପରିସ୍ଥିତିରେ | 525 00:46:28,300 --> 00:46:31,656 କେବଳ ଅଲଗା ଅଲଗା ପିଲାମାନଙ୍କୁ ଦେଖିବା | ଆପଣ ଜାଣନ୍ତି ଘରେ ଆସନ୍ତୁ | 526 00:46:33,060 --> 00:46:35,335 କେବଳ ଫ୍ୟାକିଙ୍ଗ୍ କାମ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କର | 527 00:46:37,100 --> 00:46:40,536 ବର୍ତ୍ତମାନ ମୁଁ ପିଲାମାନଙ୍କ ସହିତ ବାହାଘର ଦେଖୁଛି | ସେମାନଙ୍କ ବାପା, ସାଙ୍ଗମାନଙ୍କ ସହିତ ଏହାକୁ ପିଟୁଥିଲେ | 528 00:46:41,340 --> 00:46:44,491 ପାରିବାରିକ ରାତ୍ରୀ ଭୋଜନ ଏବଂ ଚିଟ୍, ମୁଁ ନୁହେଁ | ସେହି କ it ଣସି ଚିଟ୍ ଆଉ ଅଛି | 529 00:46:44,700 --> 00:46:48,136 ଘରକୁ ଯିବା, ମା’ର କାମ, ଘର ସଫା କର, ଅଗଣା କର, 530 00:46:48,340 --> 00:46:50,296 ଯାହା କରିବା ଆବଶ୍ୟକ 531 00:46:50,580 --> 00:46:51,535 ତୁମେ ଜାଣିଛ? 532 00:46:58,780 --> 00:46:59,690 ତୁମେ ଜାଣିଛ, 533 00:46:59,900 --> 00:47:03,609 ତୁମ ବାପାଙ୍କୁ ପ୍ରଶଂସା କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କର | ସେମାନେ ସର୍ବଦା ଆସୋସୋଲ୍ ଏବଂ ଚିଟ୍ | 534 00:47:03,900 --> 00:47:06,619 କିନ୍ତୁ ଏହା ବ୍ୟତୀତ ସେମାନେ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଅଛନ୍ତି | ତୁମର ଯତ୍ନ ନେବା ପାଇଁ ସେଠାରେ ଚୁଚୁମି | 535 00:47:30,060 --> 00:47:31,618 ମୁଁ ତୁମ ପାଇଁ ଏକ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟଜନକ ଘଟଣା ପାଇଛି | 536 00:47:32,700 --> 00:47:34,497 ପିଚଙ୍କ ରିପୋର୍ଟ କାର୍ଡ | 537 00:47:37,380 --> 00:47:38,608 ସେ ପାଇଲା ... 538 00:47:39,860 --> 00:47:43,170 ମୁଁ ମୋର ଚଷମା ଭୁଲିଗଲି | ମୁଁ ସେମାନଙ୍କୁ କାରରେ ଛାଡିଦେଲି | 539 00:47:44,020 --> 00:47:46,739 ସେ ପାଞ୍ଚଟି ଏ ଏବଂ ଗୋଟିଏ ବି ପ୍ଲସ୍ ପାଇଲେ | 540 00:47:48,340 --> 00:47:50,376 ବି ପ୍ଲସ୍ ଇଂରାଜୀରେ ଥିଲା | 541 00:47:52,140 --> 00:47:54,176 ପେଚା ଏତେ ଭଲ girl ିଅ | 542 00:47:58,540 --> 00:48:00,929 ବୋଧହୁଏ ମୁଁ କିଛି ଭଲ କରିବା ଉଚିତ୍ | ଆଜି ତାଙ୍କ ପାଇଁ, ହଁ? 543 00:48:04,220 --> 00:48:06,893 ସେ ପ୍ରତିଦିନ ତୁମ ପରି ଅଧିକ ଦେଖାଯାଏ | 544 00:48:09,540 --> 00:48:10,655 ଭଗବାନ଼ ତୁମର ମଙ୍ଗଳ କରନ୍ତୁ। 545 00:48:23,780 --> 00:48:25,372 ଆମେ ଏହାକୁ ସାଧାରଣ କରିପାରିବା ନାହିଁ? 546 00:48:27,100 --> 00:48:28,010 ନା। 547 00:48:30,900 --> 00:48:31,855 ଚାଲ। 548 00:48:32,220 --> 00:48:33,335 ଏତେ କଠିନ ନୁହେଁ! 549 00:48:33,780 --> 00:48:35,657 ତୁମେ ମୋର ପ୍ରଚାରକୁ ହତ୍ୟା କରୁଛ | 550 00:48:36,820 --> 00:48:37,775 ଚୁପ କର, 551 00:48:38,020 --> 00:48:40,454 ଅଭିଯୋଗ ବନ୍ଦ କର | ବ୍ୟସ୍ତ ହୁଅ ନାହିଁ, 552 00:48:40,660 --> 00:48:42,616 ଶ୍ମଶାନରେ ବାପା | 553 00:48:44,180 --> 00:48:46,136 ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ! 554 00:48:53,660 --> 00:48:54,615 ଧୋକା! 555 00:48:56,900 --> 00:48:57,810 ଭାଗ୍ୟ! 556 00:48:59,780 --> 00:49:01,338 ତୁମେ ମୋତେ ଚୁଚୁମିବାକୁ ଚାହୁଁଛ କି? 557 00:49:01,780 --> 00:49:02,690 ହଁ 558 00:49:03,340 --> 00:49:04,409 କୁହ। 559 00:49:05,580 --> 00:49:06,649 ମୋତେ ଧୋକା ଦିଅ! 560 00:49:17,340 --> 00:49:18,932 ତୁମେ ଆଉ କ’ଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛ? 561 00:49:19,220 --> 00:49:20,778 ମୁଁ ଚାହେଁ ତୁମେ ସବୁକିଛି କର | 562 00:49:21,740 --> 00:49:23,617 ତୁମେ ଚାହୁଁଛ ମୁଁ ତୁମ ବାଣ୍ଡକୁ ଚୋବାଇବି? 563 00:49:24,980 --> 00:49:25,935 ହଁ 564 00:49:41,180 --> 00:49:42,579 ପାଟି ଖୋଲ | 565 00:49:43,100 --> 00:49:45,330 -କଣ? -ଆଉ ମୁହଁ ଖୋଲ | 566 00:50:25,060 --> 00:50:26,129 ପିଚ! 567 00:50:27,460 --> 00:50:28,529 ପିଚ! 568 00:50:43,060 --> 00:50:43,970 ଭଗବାନ | 569 00:50:44,300 --> 00:50:44,971 ଧୋକା! 570 00:50:46,020 --> 00:50:47,135 ଭାଗ୍ୟ! 571 00:50:47,660 --> 00:50:48,775 ହେ ଭଗବାନ। 572 00:50:50,340 --> 00:50:51,898 ମୁଁ କିଛି କରି ନାହିଁ! 573 00:50:55,900 --> 00:50:56,810 ଦୟାକରି! 574 00:51:01,820 --> 00:51:03,731 ବାପା, ତୁମେ କଣ କରୁଛ? 575 00:51:05,900 --> 00:51:06,889 ତାଙ୍କୁ ଯିବାକୁ ଦିଅ! 576 00:51:43,540 --> 00:51:45,098 ଭଲ ଖେଳ, ମହୁ 577 00:51:50,060 --> 00:51:51,095 ତୁମକୁ ଭଲ ପାଏ। 578 00:55:59,340 --> 00:56:02,491 ଆରେ, ତୁମେ ଆଜି କେଉଁଠାରେ ଥିଲ? ପୁନର୍ବାର ଖୋଳିବା? 579 00:56:02,740 --> 00:56:06,653 ମୁଁ ବିଳମ୍ବରେ ଉଠିଲି ଏହାକୁ ଧୋକା ଦିଅ, ମୁଁ ଘରେ ରହିଲି | 580 00:56:06,940 --> 00:56:08,737 ତୁମେ ବହୁତ ମିସ୍! 581 00:56:09,460 --> 00:56:11,212 ମୁଁ ଆସିବା ଆରମ୍ଭ କରିବି 582 00:56:11,460 --> 00:56:14,020 ମିସ୍ ରିଭସ୍ ସମସ୍ତେ ଥିଲେ | ତୁମ ବିଷୟରେ ପଚାରୁଛି 583 00:56:14,220 --> 00:56:17,371 "ହଁ, ଭଲ ସେ କେବେ ଏଠାରେ ନାହାଁନ୍ତି, ସେ ଶ୍ରେଣୀରେ ବିଫଳ ହେଉଛନ୍ତି ... " 584 00:56:18,580 --> 00:56:20,969 -ଆପଣ ଗ୍ରୀଷ୍ମ ବିଦ୍ୟାଳୟ ନେବାକୁ ପଡିବ | -ଏହା! 585 00:56:21,180 --> 00:56:23,535 -ଆପଣ ସର୍ବୋତ୍ତମ ଯୁଦ୍ଧରୁ ବଞ୍ଚିତ ହୋଇଛନ୍ତି | -ହୋ, ହଁ! 586 00:56:23,740 --> 00:56:26,573 ଆପଣ ଜେଜେ ଜାଣିଛନ୍ତି କି? ସେ ଆମର କାଠଶପ୍ ଶ୍ରେଣୀରେ ଅଛନ୍ତି | 587 00:56:26,980 --> 00:56:29,972 ସେ ଏହି ଅବହେଳିତ ପିଲାକୁ ପିଟିବାକୁ ପସନ୍ଦ କରନ୍ତି | ତାଙ୍କ ଉପରେ ଦ running ଡିବା ପାଇଁ ... 588 00:56:30,380 --> 00:56:32,735 -ଆପଣ ନିଜ ସାଣ୍ଡୱିଚରେ କଦଳୀ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି? -ନା। 589 00:56:32,940 --> 00:56:33,929 ଆପଣ କ any ଣସି ନାନୀ ଚାହୁଁ ନାହାଁନ୍ତି କି? 590 00:56:34,500 --> 00:56:35,899 -ନା। -ଏହା ମୋର ପ୍ରିୟ ଅଂଶ | 591 00:56:38,100 --> 00:56:39,499 ତୁମେ ମନେ ରଖିଛ ତୁମର କୋଠରୀ ସଫା କରିବାକୁ? 592 00:56:39,860 --> 00:56:40,895 ତୁମେ କଲ? 593 00:56:41,420 --> 00:56:44,093 ଠିକ ଅଛି, ଯଦି ତୁମେ ତାହା ଶେଷ କର | ଆମେ ବାଲେଟ୍ ଯିବା | 594 00:56:44,300 --> 00:56:45,779 -ନା। -ଜୋ। 595 00:56:45,980 --> 00:56:48,540 ମୁଁ କ୍ଳାନ୍ତ ହୋଇଯାଉଛି ଏହି "ନା" ଜିନିଷର | 596 00:56:49,140 --> 00:56:50,812 ଏହି ଦିନଗୁଡିକ ମଧ୍ୟରୁ ଗୋଟିଏ ତୁମେ ଯାଉଛ | ହଁ କହିବାକୁ ଶିଖିବାକୁ ପଡିବ! 597 00:56:51,700 --> 00:56:52,815 -ହେ। -ହେ। 598 00:56:55,220 --> 00:56:56,812 ତୁମେ ପ୍ରକୃତରେ ଶୀଘ୍ର ଘରକୁ ଆସିଛ | 599 00:56:57,020 --> 00:57:00,808 ଆମେ ଶୀଘ୍ର ସମାପ୍ତ କରିସାରିଥିଲୁ | ଆମେଟିଂ ଏବଂ ମୁଁ ଚାଲିଗଲି 600 00:57:01,180 --> 00:57:02,249 ସବୁକିଛି ଠିକ ଅଛି? 601 00:57:04,940 --> 00:57:06,817 ହଁ, ଠିକ ଅଛି | 602 00:57:07,900 --> 00:57:09,777 ମୁଁ କେବଳ ଘରକୁ ଆସିବାକୁ ଚାହୁଁଥିଲି | 603 00:57:10,900 --> 00:57:11,810 ହଁ, ହଁ 604 00:57:12,740 --> 00:57:14,378 ମୁଁ ତୁମ ଘରକୁ ଭଲ ପାଏ | 605 00:57:15,740 --> 00:57:17,173 ଏହା ଏକ ଭଲ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ | 606 00:57:17,380 --> 00:57:19,257 ନା, ଆସ, ତୁମେ ଯାଉଛ | ମୋର ମେକଅପ୍ କୁ ଖରାପ କରିବାକୁ | 607 00:57:19,900 --> 00:57:20,969 ଆସ, ବନ୍ଦ କର | 608 00:57:21,180 --> 00:57:23,091 ବନ୍ଦ କର | 609 00:57:23,580 --> 00:57:24,649 ଜୋ, ଆସ | 610 00:57:25,260 --> 00:57:28,730 ଆମେ ବହୁତ ବିଳମ୍ବ କରିଛୁ ଚାଲ ତୁମକୁ ପାଇବା | ଉପର ମହଲାରେ ଖାଆନ୍ତୁ | 611 00:57:28,940 --> 00:57:31,773 ଆପଣ ଶ୍ରେଣୀ ପାଇଁ ଘୁଷୁରୀ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି? ହଁ, ତାହା ସୁନ୍ଦର ହେବ | 612 00:57:32,260 --> 00:57:34,649 ହେ ଜୋ, ତୁମେ ପସନ୍ଦ କରିବ ଏକ ଭିଡିଓ ଦେଖିବାକୁ? 613 00:57:36,940 --> 00:57:38,658 - ସମସ୍ତ ଗୀତ ସହିତ ଗୋଟିଏ? -ନା। 614 00:57:38,860 --> 00:57:41,055 "ନା" ହେଉଛି ଦିନର ଶବ୍ଦ | 615 00:57:41,580 --> 00:57:44,413 ଆସ, ଶିଶୁ, ଏହା ହେଉଛି | ଖରାପ ସମୟ, ଗମ୍ଭୀର ଭାବରେ | 616 00:57:44,620 --> 00:57:45,575 ଏହା ପୁଣି ଖରାପ ସମୟ | 617 00:57:46,780 --> 00:57:49,010 -ଆପଣ ଶୁଖିଲା ସଫା କରୁଛନ୍ତି କି? -ନା। 618 00:57:49,260 --> 00:57:51,137 ଆଚ୍ଛା, ଆମେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଏହାକୁ ଉଠାଇବୁ | 619 00:57:52,340 --> 00:57:56,128 ମମିର ମେକଅପ୍ କରିବା ଶେଷ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି? କାରଣ ବାପା ଏହାକୁ ଖଣ୍ଡନ କରିଛନ୍ତି, ହଁ? 620 00:58:17,020 --> 00:58:18,135 କରନ୍ତୁ ନାହିଁ | 621 00:58:18,340 --> 00:58:20,376 -କାହିଁକି ନୁହେଁ? -ମୁଁ ପିତାମାତା ଦେଖିବେ | 622 00:58:21,180 --> 00:58:25,458 ଏବଂ ମୋର ପଡ଼ୋଶୀ, ଆସୋସୋଲ୍ | ସେମାନେ ମୋର ପିତାମାତାଙ୍କୁ ମୋର ପ୍ରତ୍ୟେକ ପଦକ୍ଷେପକୁ କୁହନ୍ତି | 623 00:58:26,500 --> 00:58:27,694 -ହେ, ବାପା -ହେ। 624 00:58:27,900 --> 00:58:28,730 ହାଏ, ବବ୍ | 625 00:58:29,180 --> 00:58:31,614 ହେ, ତୁମେ ଆସନ୍ତାକାଲି ଆସିବାକୁ ଚାହୁଁଛ | ଏବଂ ଖେଳ ଦେଖିବେ କି? 626 00:58:33,100 --> 00:58:35,660 ଆସ, ରୋଣ୍ଡା | ଆବ୍ରିସ୍କେଟ୍ ଚାପୁଡ଼ା | 627 00:58:35,860 --> 00:58:36,975 ମୁଁ ଇଚ୍ଛା କରେ, 628 00:58:37,180 --> 00:58:39,171 କିନ୍ତୁ ମୁଁ ମୋ ମାଙ୍କୁ ପ୍ରତିଶୃତି ଦେଇଥିଲି | ମୁଁ ତାଙ୍କୁ ଶନିବାର ସାହାଯ୍ୟ କରିବି | 629 00:58:39,380 --> 00:58:40,938 -ହୋ, ପିଲାମାନେ -ହେ, ମା 630 00:58:41,140 --> 00:58:42,095 ହାଏ, ରୋଣ୍ଡା | 631 00:58:42,740 --> 00:58:44,014 ଆରେ, ଆମେ ଯିବା | 632 00:58:44,380 --> 00:58:47,178 ଆସନ୍ତାକାଲି ମୁଁ ଶନ୍ଙ୍କୁ ନିମନ୍ତ୍ରଣ କଲି | ମଧ୍ୟାହ୍ନ ଭୋଜନ ଏବଂ ଖେଳ ପାଇଁ | 633 00:58:47,540 --> 00:58:48,814 ଓ ,, ମହାନ, ତୁମେ ଆସୁଛ କି? 634 00:58:49,020 --> 00:58:50,089 ତୁମର ଉଚିତ୍। 635 00:58:50,540 --> 00:58:52,531 ମୁଁ ଜାଣି ନାହିଁ, ମୋତେ ମୋ ମା ସହିତ କଥା ହେବାକୁ ଦିଅ | 636 00:58:53,220 --> 00:58:54,699 ଠିକ ଅଛି, ଆମେ ଏକ ଖୋଲା ଛାଡିଦେବୁ | ସବୁବେଳେ ପରି ନିମନ୍ତ୍ରଣ | 637 00:58:54,900 --> 00:58:56,413 -ଧନ୍ୟବାଦ। -ଆପଣ ଆସନ୍ତାକାଲି ମଧ୍ୟାହ୍ନ ଭୋଜନ ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି? 638 00:58:56,620 --> 00:58:57,609 ନା। 639 00:58:58,020 --> 00:58:59,499 -ମୁଁ ଘରକୁ ଆସିବା ପରେ ମୁଁ କଲ୍ କରିବି | -ହଉ। 640 00:59:04,620 --> 00:59:06,258 ତୁମେ ଆସନ୍ତାକାଲି ଆସିବା ଉଚିତ୍ | 641 00:59:12,220 --> 00:59:13,255 ବିଦାୟ 642 00:59:16,860 --> 00:59:18,179 ଠିକ ଅଛି, ଆମେ ଯାଉଛୁ | 643 00:59:18,380 --> 00:59:19,574 କିଛି ମଜା କର | 644 00:59:20,180 --> 00:59:21,693 ଆମେ କିଛି ପାଇବୁ! 645 00:59:23,060 --> 00:59:24,334 ମହିଳାମାନେ ଆଜି ରାତିରେ ବାହାରେ ଅଛନ୍ତି | 646 00:59:28,340 --> 00:59:30,535 ଓହ, ଏଠାରେ, ଏଠାରେ | ଏହା ଗୋଟିଏ ଟାଣ! 647 00:59:30,740 --> 00:59:33,015 ଆସ, ମର୍ଫ, ସେ ଜଣେ ବେଶ୍ୟା। 648 00:59:33,220 --> 00:59:35,051 -ଆଁ, ମୁଁ ତାଙ୍କୁ ପସନ୍ଦ କରେ -ହଉ। 649 00:59:38,300 --> 00:59:40,370 -ହୀ। -ହୀ। 650 00:59:40,580 --> 00:59:42,491 କଣ ଚାଲିଛି, ଶିଶୁ? 651 00:59:42,700 --> 00:59:44,258 ତୁମ ସହିତ କଣ ଚାଲିଛି? 652 00:59:45,820 --> 00:59:47,458 ଏକ ଡିକ୍ ସ୍ତନ୍ୟପାନ ପାଇଁ କେତେ? 653 00:59:47,660 --> 00:59:49,093 15dollars aperson। 654 00:59:50,860 --> 00:59:53,613 -ଆହାଣ୍ଡ ଚାକିରି ପାଇଁ କେତେ? -Ten 655 00:59:56,260 --> 00:59:56,931 କିପରି ...? 656 00:59:58,020 --> 00:59:59,089 ତୁମକୁ ଧୋକା! 657 00:59:59,300 --> 01:00:01,211 -ଏହି ଭୁଲ୍ କଣ? -ସେ ଭୟଙ୍କର ଦେଖାଯାଉଥିଲେ | 658 01:00:01,420 --> 01:00:03,490 ନା ସେ କରିନାହାଁନ୍ତି, ମୁଁ ତାଙ୍କୁ ପସନ୍ଦ କଲି | 659 01:00:07,220 --> 01:00:09,415 ତୁମେ ରାସ୍ତା ଦେଖିଲ କି? ସେ ମୋତେ ଚାହିଁଲା କି? 660 01:00:10,580 --> 01:00:12,059 ସେ ମୋତେ ଚାହୁଁଥିଲେ। 661 01:00:12,260 --> 01:00:13,249 ତୁମେ ସ୍ୱପ୍ନ ଦେଖୁଛ | 662 01:00:13,460 --> 01:00:14,575 ସେ କଲା! 663 01:00:15,100 --> 01:00:16,374 ଏଠାରେ, ଏଠାରେ | 664 01:00:16,580 --> 01:00:17,615 ଦେଖ, ଦେଖ | ଏହା ଗୋଟିଏ, 665 01:00:17,820 --> 01:00:21,256 ଆସ, ବନ୍ଦ କର | ସେ ପ୍ରକୃତ ଭଲ ଦେଖାଯାଏ | 666 01:00:22,340 --> 01:00:24,570 ରବିନ୍, ଏହା କ୍ଲାଉଡ୍ | 667 01:00:25,780 --> 01:00:26,895 ତମେ କଣ କରୁଛ? 668 01:00:28,780 --> 01:00:30,259 ଆଜି ରାତିରେ ତୁମେ କଣ କରିବ? 669 01:00:32,820 --> 01:00:34,731 ତୁମେ ମୋ ଘରକୁ କାହିଁକି ଆସୁନାହଁ, ଚୋରି 670 01:00:38,340 --> 01:00:41,252 ନା, ନା, ଅପେକ୍ଷା କର | ଚାଲନ୍ତୁ ଆଲୋଚନା କରିବା ନାହିଁ | ଆସନ୍ତାକାଲି, ଆସନ୍ତୁ ଆଜି ରାତି ବିଷୟରେ ଆଲୋଚନା କରିବା | 671 01:00:42,060 --> 01:00:45,052 ଆସ। 672 01:00:45,260 --> 01:00:46,613 ଆସ, ମଣିଷ, ଆପଣ ଜାଣନ୍ତି ଆପଣ ଏହା ଚାହୁଁଛନ୍ତି | 673 01:00:46,900 --> 01:00:49,130 ପଛ ଦ୍ୱାରରେ ଛିଙ୍କ, 674 01:00:49,620 --> 01:00:52,339 ଆମେ କିଛି କରିବୁ, ମଜା କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା କିଛି କରନ୍ତୁ | ମୋ ମା’ର 675 01:00:52,540 --> 01:00:55,373 ଶୋଇଛି ଏବଂ ମୋ ବାପାଙ୍କର ବୋଧହୁଏ | ସବୁବେଳେ ପରି କ ewhere ଣସି ସ୍ଥାନରେ ମଦ୍ୟପାନ କରିବା | 676 01:00:57,100 --> 01:00:58,499 ଯଦିଓ ତୁମେ ଆସିବା ଉଚିତ୍ | 677 01:01:01,460 --> 01:01:02,813 ଠିକ୍ ଅଛି, ତା’ପରେ | ଏଇଟା ଭୁଲିଯାଅ। 678 01:01:04,660 --> 01:01:06,776 ଠିକ୍ ଅଛି, ଆମେ ଆସନ୍ତାକାଲି ହୁକ୍ କରିବା ଉଚିତ୍, ଆମେ କିଛି କରିବା ଉଚିତ୍ | 679 01:01:08,100 --> 01:01:10,136 ଠିକ ଅଛି, ହଁ, ମୁଁ ନିଶ୍ଚିତ କିଛି ଆଣିବି | 680 01:01:11,580 --> 01:01:12,615 ପ୍ରକୃତରେ? 681 01:01:14,020 --> 01:01:15,294 ହଉ। 682 01:01:21,180 --> 01:01:23,250 ଠିକ୍ ଅଛି, ତା’ପରେ | ହଉ। ବିଦାୟ 683 01:01:33,180 --> 01:01:34,135 ଟାଇଟ୍! 684 01:01:35,300 --> 01:01:36,653 ଧୋକା, ମଣିଷ 685 01:01:38,100 --> 01:01:40,136 ଆମକୁ କିଛି ଭାଉଜ ମିଳିବ | 686 01:01:41,260 --> 01:01:43,820 -ଆପଣ ସମସ୍ତ ମହିଳା କେଉଁଠାରେ ଅଛନ୍ତି? -ମୁଁ ଜାଣି ନାହିଁ। 687 01:01:44,540 --> 01:01:46,451 ସମସ୍ତେ କୁଆଡେ ଯିବେ? 688 01:01:46,660 --> 01:01:48,935 ମୁଁ ଜାଣି ନାହିଁ, ବୋଧହୁଏ ସେମାନେ ସମସ୍ତେ ଶୋଇଛନ୍ତି | 689 01:01:49,260 --> 01:01:50,375 ଧୋକା! 690 01:01:54,540 --> 01:01:57,896 ମୋ କାମରେ ଅସୁସ୍ଥତା ଅଛି | ମୁଁ ପ୍ରକୃତରେ ଚୁଚୁମିବାକୁ ଚାହେଁ | 691 01:01:59,380 --> 01:02:01,894 -ଏହି ନାମର ସାମ। -ସାମ? 692 01:02:02,180 --> 01:02:03,772 ହଁ, ସାମ୍ 693 01:02:05,460 --> 01:02:07,769 ସାମ୍, ତାହାଙ୍କର ନାମ | 694 01:02:07,980 --> 01:02:10,369 ନା, ଏହା ଏକ girl ିଅର ନାମ | 695 01:02:11,140 --> 01:02:13,529 ଏବଂ ସେ ବହୁତ ମହିଳା! 696 01:02:14,380 --> 01:02:18,498 ମୁଁ ଦେଖିଲି ସେ ବଙ୍କା ହୋଇ ଯାଇଛି | ପେନ୍ସିଲ୍ ପାଇଁ, ତା ବିଆ | 697 01:02:18,700 --> 01:02:20,338 ସେମାନେ କେବଳ ଖସିଗଲେ। 698 01:02:23,500 --> 01:02:25,968 -ପଡି ଗଲା? -ଆପଣଙ୍କ ବାଣ୍ଡ ଖସିଗଲା! 699 01:02:27,780 --> 01:02:29,008 ସେମାନେ କେବଳ ଯାଇଥିଲେ ... 700 01:02:30,860 --> 01:02:32,418 ଦୁହେଁ ବାହାରକୁ ଆସିଲେ? 701 01:02:40,980 --> 01:02:45,371 ଉଭୟ! ଧୋକା, ମୁଁ ଇଚ୍ଛା କରେ ମୁଁ ଜାଣିଥିଲି କେଉଁଠାରେ | ସେ ରହୁଥିଲେ ଆମେ ବର୍ତ୍ତମାନ ସେଠାକୁ ଯାଇପାରିବା | 702 01:02:45,660 --> 01:02:48,732 -ଆପଣ ଜାଣନ୍ତି ନାହିଁ ସେ କେଉଁଠାରେ ରୁହନ୍ତି? -ନା, ମୁଁ ଇଚ୍ଛା କରେ ମୁଁ ଜାଣେ ସେ କେଉଁଠାରେ ରୁହନ୍ତି | 703 01:02:49,780 --> 01:02:52,692 ଆମେ ସେଠାକୁ ଯାଇ ତାଙ୍କୁ ପଚାରିବା | କିଛି ପେନ୍ସିଲ୍ ଉଠାଇବାକୁ! 704 01:03:16,940 --> 01:03:18,259 ମୃତ ସ soldier ନିକ | 705 01:03:22,220 --> 01:03:23,539 ଧୋକା, 706 01:03:24,420 --> 01:03:26,536 ମୁଁ ବି ଚିନ୍ତା କରିବି ନାହିଁ | ମୋ ସ୍ତ୍ରୀ 707 01:03:26,740 --> 01:03:29,413 ଯଦି ସେ ନଥିଲେ ତେଣୁ ଭଗବାନ! 708 01:10:47,340 --> 01:10:49,808 -ତମେ କଣ କରୁଛ? ଠିକ୍ ଅଛି, କ୍ଲାଉଡ୍ | ଏହା ମୁଁ, ବାପା | 709 01:11:16,060 --> 01:11:17,732 ମୋତେ କେହି ଭଲ ପାଆନ୍ତି ନାହିଁ। 710 01:11:24,580 --> 01:11:26,775 ତୁମେ ନିଜ ପିଲାମାନଙ୍କୁ ବଂଚାଇବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କର | 711 01:11:27,580 --> 01:11:30,936 ପ୍ରଭୁଙ୍କ ପଥରେ ତାହା କର ଯେତେବେଳେ ସେମାନେ ବଡ଼ ହେବେ ସେମାନେ ଅନୁସରଣ କରିବେ | 712 01:11:31,140 --> 01:11:32,129 ତାଙ୍କର ପଥ 713 01:11:40,900 --> 01:11:43,812 "ମହାନ ବେଶ୍ୟା, ବାବିଲର ପତନ ହେଲା। 714 01:11:49,340 --> 01:11:52,138 ଏଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି ଆମ ମଧ୍ୟରେ | 715 01:11:52,860 --> 01:11:54,179 ତାହା ଅଶୁଚି, 716 01:11:55,220 --> 01:11:58,530 ଜିନିଷଗୁଡିକ ପୃଥିବୀ ଉପରେ: 717 01:12:01,180 --> 01:12:02,215 ଗେକୋ, 718 01:12:03,260 --> 01:12:04,454 କୁମ୍ଭୀର, 719 01:12:06,180 --> 01:12:08,614 ଶାମୁକା, କୁମ୍ଭୀର, 720 01:12:09,300 --> 01:12:10,733 ସର୍ପମାନେ ... " 721 01:12:12,100 --> 01:12:13,215 ନା। 722 01:12:16,100 --> 01:12:19,058 କାର୍ଟିସ ଏକ ସର୍ପ, ହୁ ପିଚ? 723 01:12:19,820 --> 01:12:22,778 ସେ ସବୁଆଡେ ଖସିଯାଏ କି? 724 01:12:23,180 --> 01:12:25,057 ତୁମର ଅପରିଷ୍କାର ଶରୀର? 725 01:12:31,380 --> 01:12:32,449 "ହେ ବାବିଲ ମହାନ, 726 01:12:32,980 --> 01:12:34,538 ହେ ବାବିଲ ମହାନ, 727 01:12:34,740 --> 01:12:36,139 ସମସ୍ତ ବେଶ୍ୟାମାନଙ୍କର ମାତା। 728 01:12:36,740 --> 01:12:39,413 ଘୃଣାର ମାତା | ପୃଥିବୀର 729 01:12:40,740 --> 01:12:43,538 ଏବଂ ମୁଁ ଦେଖିଲି ମହିଳାମାନେ ମଦ୍ୟପାନ କରିଛନ୍ତି ସାଧୁମାନଙ୍କ ରକ୍ତ ସହିତ 730 01:12:43,740 --> 01:12:46,698 ଏବଂ ରକ୍ତ ସହିତ ଯୀଶୁଙ୍କ ସହିଦମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ 731 01:12:47,460 --> 01:12:50,179 -ମୁଁ ପଶୁକୁ ଦେଖିଲି ଏବଂ ... " -ଏହାକୁ ବନ୍ଦ କର! 732 01:12:50,380 --> 01:12:52,371 - "ପଶୁ ବେଶ୍ୟା ଖାଇବ।" -ଏହାକୁ ବନ୍ଦ କର! 733 01:12:52,580 --> 01:12:54,059 ଚୁପ୍ କର, ବନ୍ଦ କର! 734 01:12:54,500 --> 01:12:56,218 ମୁଁ ପୁନର୍ବାର ହିଟୋ, ଭଗବାନ! 735 01:12:58,420 --> 01:13:01,492 "ଏବଂ ମୁଁ ସେହି ପଶୁକୁ ଦେଖିଲି 736 01:13:02,460 --> 01:13:05,452 ବେଶ୍ୟା ଖାଇବ ", ପିଚ, 737 01:13:05,660 --> 01:13:07,252 "ବେଶ୍ୟା ଖାଇବ! 738 01:13:07,540 --> 01:13:10,452 ଏବଂ ସେ ତା’ର ଚର୍ମକୁ ଜାଳି ଦେବ ଅଗ୍ନି ସହିତ ", ପିଚସ୍ | 739 01:13:10,660 --> 01:13:11,979 ମୁଁ ଦୁଃଖିତ। 740 01:13:12,580 --> 01:13:16,289 "ଏବଂ ମୁଁ ଏହା ଦେଖିଛି ନାଗ ସାପରୁ, 741 01:13:16,500 --> 01:13:18,855 ପଶୁ ମୁଖରୁ, ପାଟିରୁ 742 01:13:19,380 --> 01:13:21,496 ମିଥ୍ୟା ଭବିଷ୍ୟ‌ଦ୍‌ବକ୍ତାଙ୍କର, 743 01:13:21,700 --> 01:13:23,577 ମୁଁ ଅଶୁଚି ଆତ୍ମାମାନଙ୍କୁ ଦେଖିଛି ବାହାରକୁ ଆସ!" 744 01:13:23,780 --> 01:13:26,533 -ମୁଁ ଆଉ କରିବି ନାହିଁ! -ଏହା ବେଙ୍ଗ, ପିଚ ପରି ଦେଖାଯାଏ | 745 01:13:27,820 --> 01:13:30,015 ମୁଁ କହିଲି ମୁଁ ଆଉ ତ୍ୱରାନ୍ୱିତ କରିବି ନାହିଁ | 746 01:13:34,180 --> 01:13:35,932 ତୁମେ ପାପ ଗୃହରେ ପ୍ରବେଶ କରିଛ। 747 01:13:36,860 --> 01:13:38,691 ପପି, ମୋତେ କ୍ଷମା କର | 748 01:14:09,780 --> 01:14:11,577 ତାହା ହେଉଛି ତୁମର ମାତାର ବିବାହ ପୋଷାକ | 749 01:14:12,940 --> 01:14:15,135 ଯେତେବେଳେ ସେ ଏହାକୁ ପିନ୍ଧିଥିଲେ, ସେ କୁମାରୀ ଥିଲେ। 750 01:14:16,380 --> 01:14:18,769 ପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରୁ ଏକ ଉପହାର | 751 01:14:20,420 --> 01:14:23,492 ସେ ତୁମ ମାତାଙ୍କୁ ଦର୍ଶନ ଦେଇଛନ୍ତି | ଏବଂ ସେ ମରିବା ପୂର୍ବରୁ | 752 01:14:23,700 --> 01:14:25,930 ସେ ଏକ ଦର୍ଶନ ପାଇଲେ 753 01:14:26,460 --> 01:14:28,735 ମୁଁ ଜଣେ ଦୂତ ଥିଲି ତିନି ବାହୁ ସହିତ | 754 01:14:29,860 --> 01:14:30,815 ଏବଂ ତାହା 755 01:14:32,100 --> 01:14:34,614 ମୁଁ ମରିଗଲେ ସେ ଯାଉଥିଲେ | ମୋତେ ସ୍ୱର୍ଗକୁ ନେବାକୁ 756 01:14:36,580 --> 01:14:39,174 ଯେତେବେଳେ us ଶ୍ବର ଆମକୁ ଏକାଠି ଦେଖିଲେ, ସେ କହିଥିଲେ ଯେ ଆମେ ସୁନ୍ଦର ଦେଖାଯାଉଛୁ, 757 01:14:39,620 --> 01:14:41,895 ଯେ ଆମେ ଅତି ସୁନ୍ଦର ଦେଖାଯାଉଥିଲୁ | ଏକତ୍ର ଦମ୍ପତି | 758 01:14:44,900 --> 01:14:46,458 ଏବଂ ମୁଁ ହସିଲି, 759 01:14:47,020 --> 01:14:48,976 ଏବଂ ମୁଁ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ହାତ ହଲାଇଲି 760 01:14:50,300 --> 01:14:51,699 ମୋର ତିନି ବାହୁ ସହିତ 761 01:14:54,140 --> 01:14:55,653 ଏବଂ ସେ ଭାବିଲେ ଏହା ଭଲ ଅଟେ | 762 01:15:18,700 --> 01:15:20,770 ମୁଁ ଏହା କିପରି କରିଛି ତାହା ମୁଁ ଟେଲିଉ କରିବି | 763 01:15:22,740 --> 01:15:25,652 ଜାଣନ୍ତୁ ଏହା ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ, ତେଣୁ ମୁଁ ଠିକ୍ କହିବି | 764 01:15:28,940 --> 01:15:31,977 ମୁଁ ରୋଷେଇ ଘରକୁ ଗଲି | କେକ୍ ପିଛା ପାଇବାକୁ | 765 01:15:36,300 --> 01:15:39,576 ଏହା ବୋଷ୍ଟନ୍ କ୍ରିମ୍ କେକ୍ | ମାରାସିନୋ ଚେରି ଟପିଙ୍ଗ୍ ସହିତ | 766 01:15:39,900 --> 01:15:43,131 ଜେଜେମା ’ପସନ୍ଦ କରନ୍ତି | ବିଶେଷ ଉତ୍ସବରେ ମୋ ପାଇଁ 767 01:15:54,780 --> 01:15:58,978 ମୁଁ ଗୁମ୍ଫା ଦେଇ ଗଲି ଯେଉଁଠାରେ ମୋର | ଦାଦା ପ୍ରତ୍ୟେକ ଶନିବାର ଠକନ୍ତି | 768 01:16:02,460 --> 01:16:06,453 ମୁଁ ମୋର ଜେଜେବାପାଙ୍କ କୋଠରୀକୁ ଗଲି | ତେଣୁ ମୁଁ ସେମାନଙ୍କୁ ଶୋଇପାରୁଛି | 769 01:16:07,980 --> 01:16:10,858 ମୁଁ ଉଲଗ୍ନ ଥିଲି ତେଣୁ ମୁଁ ପାଇବି ନାହିଁ | ମୋର ପୋଷାକ ଉପରେ ରକ୍ତ 770 01:16:14,260 --> 01:16:16,330 ମୁଁ ଉପରକୁ କ୍ରଲ୍ କଲି | ମୋର ଜେଜେବାପା 771 01:16:16,620 --> 01:16:17,689 andl ଛୁରାମାଡ଼ | 772 01:16:17,900 --> 01:16:19,413 ବେକରେ ମୋର ଜେଜେବାପା | 773 01:16:20,980 --> 01:16:22,652 ତାଙ୍କର ଚର୍ମ ମୋଟା, 774 01:16:23,420 --> 01:16:24,455 ଚମଡା ପରି | 775 01:16:25,340 --> 01:16:26,898 ଆଣ୍ଡେ ଟ୍ୱିଟ୍ କଲେ, 776 01:16:28,620 --> 01:16:29,894 କୁକୁଡ଼ା ପରି 777 01:16:30,940 --> 01:16:32,658 ତା’ପରେ ମୋ ଜେଜେମା ଉଠିଲେ | 778 01:16:34,540 --> 01:16:35,768 ମୁଁ ତୁମକୁ ଭଲ ପାଏ 779 01:16:35,980 --> 01:16:37,095 ମୁଁ ତୁମକୁ ଭଲପାଏ। 780 01:16:39,020 --> 01:16:40,658 ମୁଁ ତାଙ୍କୁ ଛାତିରେ ଛୁରୀ ଦେଲି। 781 01:16:42,300 --> 01:16:45,053 ସେ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ ଲାଗିଲା | ମୋତେ ସେପରି ଦେଖିବା ପାଇଁ | 782 01:16:46,540 --> 01:16:48,576 ମୁଁ ଭାବୁଛି ସେ ଶୀଘ୍ର ମରିଗଲେ | 783 01:16:51,420 --> 01:16:53,012 ମୁଁ ଭାବୁଛି ସେ ଫୁସ୍ଫୁସ୍ କରିଛନ୍ତି: 784 01:16:54,340 --> 01:16:55,819 "ମୁଁ ତୁମକୁ ଭଲ ପାଏ, ଟେଟେ।" 785 01:16:56,940 --> 01:16:57,895 ସେ କହିଲା: 786 01:16:58,100 --> 01:16:59,613 "ମୁଁ ତୁମକୁ ଭଲ ପାଏ, ଟେଟେ। 787 01:17:00,180 --> 01:17:01,772 ନାତି, ମୁଁ ତୁମକୁ ଭଲ ପାଏ। " 788 01:17:05,180 --> 01:17:06,977 ଯେତେବେଳେ ମୁଁ ସେମାନଙ୍କୁ ସେପରି ଦେଖିଲି, 789 01:17:09,740 --> 01:17:11,776 ମୁଁ ଏକ ଇରେକ୍ସନ୍ ପାଇବାକୁ ଲାଗିଲି | 790 01:17:16,820 --> 01:17:19,778 ଏବଂ ତା’ପରେ ଗୋଡ ଆରମ୍ଭ କଲା | ପୁଣି ଥରେ ନରମ ହୋଇଗଲା | 791 01:17:24,420 --> 01:17:26,411 ମୁଁ ମୋର ଜେଜେବାପାଙ୍କୁ ହତ୍ୟା କଲି 792 01:17:27,180 --> 01:17:30,729 କାରଣ ସେ ଜଣେ ଠକ ଯିଏ କାହାଣୀ କହିବାକୁ ପସନ୍ଦ କରନ୍ତି | 793 01:17:31,260 --> 01:17:32,579 ଏବଂ ମୁଁ ମୋର ନାତିଙ୍କୁ ହତ୍ୟା କଲି | 794 01:17:32,780 --> 01:17:36,090 କାରଣ ସେ ଆପାସିଭ୍-ଆକ୍ରମଣାତ୍ମକ ବିଚ୍ | 795 01:17:36,860 --> 01:17:38,896 ଯିଏ ଗୋପନୀୟତାକୁ ସମ୍ମାନ କରେ ନାହିଁ | 796 01:18:06,820 --> 01:18:09,095 ତୁମେ ମୋତେ ହେବାକୁ ନେଉଛ କି? ତୁମର ସମ୍ମାନଜନକ ସ୍ୱାମୀ? 797 01:18:11,060 --> 01:18:12,209 ମୁ କରେ। 798 01:18:12,580 --> 01:18:13,649 ପାଇବା ଏବଂ ଧରି ରଖିବା | 799 01:18:14,340 --> 01:18:17,377 ପ୍ରଭୁଙ୍କ ପବିତ୍ରତା ଅଧୀନରେ ତାହା ସ୍ୱର୍ଗରେ ଅଛି କି? 800 01:18:17,980 --> 01:18:19,129 ମୁ କରେ। 801 01:18:20,620 --> 01:18:22,417 ମୋତେ ଭଲ ପାଇବା ଏବଂ ସମ୍ମାନ କରିବା ପାଇଁ, 802 01:18:22,980 --> 01:18:24,811 ଏବଂ ମୋତେ କେବେ ଟର୍ନ୍ ଅନ୍ କରିବେ ନାହିଁ? 803 01:18:25,580 --> 01:18:26,695 ମୁ କରେ। 804 01:18:27,980 --> 01:18:30,369 ମୋ ସହିତ ରହିବାକୁ ଅସୁସ୍ଥତା ଏବଂ ସ୍ୱାସ୍ଥ୍ୟରେ? 805 01:18:32,740 --> 01:18:33,855 ମୁ କରେ। 806 01:18:35,300 --> 01:18:36,449 ଯେତେବେଳେ ମୁଁ ମରିବି 807 01:18:37,500 --> 01:18:39,456 ତୁମେ ମୋତେ ଶୋକ କରିବାକୁ ଯୋଜନା କରୁଛ, 808 01:18:40,860 --> 01:18:42,532 ତୁମର ଏକମାତ୍ର ପ୍ରକୃତ ପ୍ରେମ, 809 01:18:42,940 --> 01:18:45,454 ସବୁଦିନ ପାଇଁ ବିଧବା ହେବା | 810 01:18:47,340 --> 01:18:49,137 ଏବଂ ମୋ ବିଷୟରେ ବାରମ୍ବାର ଭାବିବାକୁ? 811 01:18:54,780 --> 01:18:55,895 ମୁ କରେ। 812 01:18:59,540 --> 01:19:01,656 ଯଦି କାହାର କିଛି ଆପତ୍ତି ଅଛି, 813 01:19:02,020 --> 01:19:03,772 ସେମାନଙ୍କୁ ବର୍ତ୍ତମାନ କୁହନ୍ତୁ | 814 01:19:03,980 --> 01:19:05,971 କିମ୍ବା ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଚୁପ୍ ରୁହ। 815 01:19:09,140 --> 01:19:10,778 ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ବରକୁ ଚୁମ୍ବନ ଦେଇପାରନ୍ତି | 816 01:19:55,300 --> 01:19:56,653 ଆପଣ କେଉଁଠାକୁ ଯିବେ? 817 01:20:02,620 --> 01:20:05,771 -ଆପଣ କୁଆଡେ ଯାଉଛନ୍ତି? -ମୁଁ ବାହାରକୁ ଯାଉଛି 818 01:20:07,860 --> 01:20:09,691 ହଁ, ବୋଧହୁଏ ତାହା | କରିବା ଉଚିତ୍ 819 01:20:11,700 --> 01:20:13,133 ବୋଧହୁଏ ତୁମେ ଯିବା ଉଚିତ୍ | 820 01:20:16,060 --> 01:20:19,132 -ତୁମେ କାହିଁକି କାନ୍ଦୁଛ? -ମୁଁ ଜାଣେ ନାହିଁ ମୋତେ ଛାଡିଦିଅ | 821 01:20:19,340 --> 01:20:24,255 ତାହା କୁହ ନାହିଁ, ମୁଁ ଜାଣେ ତୁମେ ନୁହେଁ | ଯିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ଆପଣ ରହିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି | 822 01:20:25,180 --> 01:20:28,013 ତୁମେ ସବୁବେଳେ ରହିଛ ଜିନିଷଗୁଡ଼ିକ ବିଷୟରେ 823 01:20:28,220 --> 01:20:29,130 ହଁ 824 01:20:29,980 --> 01:20:31,572 ଆପଣ ଆଉ କ’ଣ କରିପାରିବେ? 825 01:20:31,780 --> 01:20:33,816 ଆପଣ ଆଉ କେଉଁଠାକୁ ଯାଇପାରିବେ? କେଉଁ ଟଙ୍କା ସହିତ? 826 01:20:42,100 --> 01:20:45,934 ଯଦି ତୁମେ ଏହାକୁ ସେଠାରେ କିପରି ଗନ୍ନାମେକ୍ କର | ତୁମ ବାପା ତଥାପି କାନ୍ଦୁଛନ୍ତି? 827 01:20:47,460 --> 01:20:49,018 ତୁମେ ଜାଣ, ତୁମେ ତାଙ୍କୁ ଉତ୍ତେଜିତ କର | 828 01:20:50,620 --> 01:20:53,896 ତୁମେ ସବୁବେଳେ ଯୁଦ୍ଧ କରୁଛ କିପରି? ସେ ତାହା ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁନ୍ତି | 829 01:20:54,340 --> 01:20:56,296 ମୁଁ ଏକ ଫ୍ୟାକ୍ ଦେବି ନାହିଁ | ଯଦି ସେ ମରିଯାଏ! 830 01:20:56,860 --> 01:20:59,328 -ମୁଁ ବିଶ୍ୱାସ କରେ ନାହିଁ -ମୁଁ ଶପଥ କରୁଛି, ମୁଁ ଫ୍ୟାକ୍ସ ଦେବି ନାହିଁ! 831 01:21:02,900 --> 01:21:04,049 ତୁମେ ବୁ don't ି ନାହଁ 832 01:21:04,540 --> 01:21:06,974 ମୁଁ କିଛି କରୁ ନଥିଲି ମୁଁ ଶୋଇଥିଲି 833 01:21:23,620 --> 01:21:25,690 -ସେ କରନ୍ତି, ଆପଣ ଠିକ୍ କହିଛନ୍ତି | -ମୁଁ ଜାଣେ, ସେ ପରି ଥିଲେ ... 834 01:21:25,900 --> 01:21:27,811 ତୁମେ ସେହି ସୁନ୍ଦର ପାସ୍ କରିପାରିବ | 835 01:21:28,020 --> 01:21:29,578 -ସଲାଡ ଡ୍ରେସିଂ? -ମୁଁ ତିଆରି କଲି | ଏହା ମୋର ନିଜସ୍ୱ ରେସିପି | 836 01:21:31,060 --> 01:21:32,413 ଆପଣ ସାଲାଡ ଡ୍ରେସିଂ ପସନ୍ଦ କରନ୍ତି କି? 837 01:21:32,620 --> 01:21:33,814 -lt ଭଲ -ସେ ଏହାକୁ ତିଆରି କରିଥିଲେ | 838 01:21:34,020 --> 01:21:36,614 ମୁଁ ଦୟାକରି ପାଇ ପାରିବି କି? ଆଉ କିଛି ବରଫଯୁକ୍ତ ଚା? 839 01:21:37,260 --> 01:21:38,659 ଓ ow, ତୁମେ ଦୟାକରି କହିଲ! 840 01:21:43,740 --> 01:21:46,413 ଆପଣ ଭାବୁଥିବେ ଆପଣ ଆଉ କିଛି ରଖିପାରିବେ | ସେହି ରୋଲରେ ଲହୁଣୀ, ମିସି? 841 01:21:52,260 --> 01:21:53,409 ହାନ୍ନା, ଗମ୍ଭୀରତାର ସହିତ | 842 01:21:54,780 --> 01:21:56,930 ତୁମେ ମୋ ପରି ଲହୁଣୀ ପସନ୍ଦ କର | 843 01:21:57,380 --> 01:22:00,417 -ବ୍ରିସ୍କେଟ୍ କେମିତି ଅଛି, ବବ୍? -lt ଭଲ 844 01:22:02,180 --> 01:22:04,136 ହଁ? ଏହା କି? ମୋତେ ଲାଗୁଛି ଯେ ମୁଁ ଏହାକୁ ଅଣଦେଖା କରିଛି | 845 01:22:05,060 --> 01:22:06,573 ନା ନା। ଏହା ସ୍ୱାଦିଷ୍ଟ | 846 01:22:07,020 --> 01:22:08,009 ଠିକ ଅଛି। 847 01:22:08,420 --> 01:22:11,093 -ଆପଣଙ୍କୁ ଏହା ଭଲଲାଗେ? -lt ଭଲ 848 01:22:12,020 --> 01:22:14,295 -ବବ୍, ମୋର ଆଉ କିଛି ବ୍ରିସ୍କେଟ୍ ଅଛି କି? -ହଁ 849 01:22:14,500 --> 01:22:17,776 ସେଠାରେ ଖାଅ, ଶନ୍ | ଛାତିରେ କେଶ ରଖ | 850 01:22:18,900 --> 01:22:19,889 ହେ ଭଗବାନ! 851 01:22:23,020 --> 01:22:24,373 ତେଣୁ ଲଜ୍ଜାଜନକ! 852 01:22:27,060 --> 01:22:28,209 ତାଙ୍କଠାରୁ ଅମାନ ତିଆରି କର | 853 01:22:33,740 --> 01:22:35,014 ଓହ, ଏହା ପ୍ରାୟ କିକଫ୍ | 854 01:22:35,580 --> 01:22:36,808 କିଏ ଚିନ୍ତା କରେ? 855 01:22:37,260 --> 01:22:39,376 ଆଲିଉ ଯତ୍ନ ନିଅନ୍ତି | ଯେକ way ଣସି ପ୍ରକାରେ 856 01:22:52,860 --> 01:22:55,055 ମୋର ସବୁବେଳେ ଗା cow ଲିକ୍ ଥିଲା | 857 01:22:56,100 --> 01:22:57,613 ଆଣ୍ଡିନ ମୋର ପୁରା ଜୀବନ, 858 01:22:58,900 --> 01:23:01,016 ମୋର କେବେ ବି ଜଣେ ପ୍ରକୃତ ଗର୍ଲଫ୍ରେଣ୍ଡ ନାହିଁ | 859 01:23:04,580 --> 01:23:05,933 ମୁଁ ଯେତେବେଳେ ଛୋଟ ଥିଲି, 860 01:23:06,460 --> 01:23:09,930 ମୁଁ ଏକ ଷ୍ଟଫ୍ ଚୋରି କରିବାରେ ଧରାପଡିଗଲି | ମନୋରଞ୍ଜନ ପାର୍କରେ ପଶୁ | 861 01:23:11,340 --> 01:23:14,730 ସେମାନେ ମୋତେ ହୋଲଡିଂ ସ୍ଥାନକୁ ନେଇଗଲେ | ଏକ ଗଲ୍ଫ କାର୍ଟ ପଛରେ | 862 01:23:33,700 --> 01:23:35,531 ତୁମେ ମନେ ରଖି ପାରିବ କି? ତୁମର କ dreams ଣସି ସ୍ୱପ୍ନ? 863 01:23:36,300 --> 01:23:37,574 ହଁ, ବେଳେବେଳେ | 864 01:23:38,100 --> 01:23:39,169 ସେମାନେ କ’ଣ ବିଷୟରେ? 865 01:23:39,860 --> 01:23:41,259 ମୋର ଛାଡିବାକୁ ଯାଉଛି 866 01:23:41,460 --> 01:23:43,178 ହାୱାଇ କିମ୍ବା ଏକ ସ୍ଥାନକୁ ଯିବା | 867 01:23:43,500 --> 01:23:45,855 ଯେଉଁଠାରେ ମୁଁ ରହିବାକୁ ପଡିବ ନାହିଁ | ମୁଁ ଘୃଣା କରୁଥିବା ସମସ୍ତ ଲୋକଙ୍କ ଚାରିପାଖରେ | 868 01:23:49,420 --> 01:23:50,933 ତୁମକୁ ଫେରିବାକୁ ପଡିବ କି? 869 01:23:52,020 --> 01:23:53,169 ଆପଣଙ୍କ କହିବା ଅର୍ଥ କ 'ଣ? 870 01:23:54,940 --> 01:23:57,579 ତୁମେ ଫେରି ଆସ କି? ଏବଂ ଆପଣଙ୍କର ସାଙ୍ଗମାନଙ୍କୁ ଦେଖ | 871 01:23:57,780 --> 01:23:59,259 କିମ୍ବା ତୁମେ କେବଳ ଫେରି ଆସିବ ନାହିଁ? 872 01:24:01,020 --> 01:24:03,375 ତାହା କଷ୍ଟକର କାରଣ ଏହା ପ୍ରକୃତରେ ସେପରି ହୁଏ ନାହିଁ | 873 01:24:04,620 --> 01:24:07,737 ଏଥିରୁ କ None ଣସିଟି ବିଦ୍ୟମାନ ନାହିଁ | ନୋଟୋ କିମ୍ବା ଶନ୍ କିମ୍ବା କେହି | 874 01:24:08,540 --> 01:24:09,689 ଏହା କେବଳ ମୋର | 875 01:24:17,020 --> 01:24:18,772 ମୁଁ ଅନ୍ୟ ସ୍ଥାନଗୁଡିକର ସ୍ୱପ୍ନ ଦେଖିପାରୁ ନାହିଁ | 876 01:24:20,140 --> 01:24:22,176 ମୁଁ ମୋ ମୁଣ୍ଡରେ ଚିତ୍ର କରିପାରିବି ନାହିଁ | ସେମାନେ କିପରି ଦେଖାଯାଉଛନ୍ତି | 877 01:24:23,540 --> 01:24:25,576 ମୁଁ ଯାହା ବିଷୟରେ ଚିନ୍ତା କରେ | ଏଠାରେ ଦେଖାଯାଉଛି | 878 01:24:45,100 --> 01:24:47,170 ତୁମେ ଏତେ ଟିକ୍ଲିସ୍ କାହିଁକି? 879 01:24:47,500 --> 01:24:49,331 ତୁମେ ଏତେ ଟିକ୍ଲିସ୍ କାହିଁକି? 880 01:24:49,820 --> 01:24:50,889 ବନ୍ଦ କର! 881 01:24:57,540 --> 01:24:59,974 ହେ ଶନ୍, ଆପଣ ତାହା କେବେ ପ read ିଛନ୍ତି କି? ପୁସ୍ତକ "ପାରାଡାଇଜ୍ ଦ୍ୱୀପ"? 882 01:25:00,220 --> 01:25:03,815 ଏହି ଦ୍ୱୀପ ଯେଉଁଠାରେ ସମଗ୍ର ବିଶ୍ୱ | ଦର୍ଶନ ହେଉଛି ଯ sex ନ ସମ୍ପର୍କ ବିଷୟରେ | 883 01:25:04,060 --> 01:25:05,698 ସେମାନେ କେବଳ ଦିନସାରା ବସିଥା’ନ୍ତି | ଏବଂ ପରସ୍ପରକୁ ଧୋକା ଦିଅ | 884 01:25:06,380 --> 01:25:08,416 - ବନ୍ଦ କର, ମଣିଷ | -ଆଁ, ମୁଁ ଗମ୍ଭୀର | 885 01:25:08,740 --> 01:25:12,813 ବର୍ଷ ବର୍ଷ ପରେ ସେମାନେ ଏକ ଉପାୟ ବାହାର କଲେ | ଯ sex ନ ସମ୍ପର୍କ ରଖିବା ଏବଂ ଶିଶୁମାନଙ୍କୁ ନ କରିବା | 886 01:25:13,020 --> 01:25:14,612 -ଆଉ କିପରି? -ମୁଁ ଜାଣି ନାହିଁ। 887 01:25:14,820 --> 01:25:18,256 କିନ୍ତୁ ସେମାନେ 15or ପରି 16 ଥର ଫ୍ୟାକ୍ କରନ୍ତି | ଗୋଟିଏ ଦିନ ଏବଂ ତାହା ହେଉଛି ସେମାନଙ୍କର ପୁରା ଜୀବନ | 888 01:25:18,780 --> 01:25:22,216 ଏହା ସର୍ବୋତ୍ତମ ସମାଜ ପରି, କେହି ights ଗଡା କରନ୍ତି ନାହିଁ, ସମସ୍ତେ ମିଳିତ ହୁଅନ୍ତି | 889 01:25:22,740 --> 01:25:25,857 ସେମାନେ କେବଳ ଦିନସାରା ଫ୍ୟାକ୍ କରନ୍ତି, କେବଳ ଚୁଚୁମି, ସେମାନେ କେବଳ ତାହା କରନ୍ତି | 890 01:25:30,900 --> 01:25:33,573 ଏହା କିଛି ୟୁଟୋପିଆ ହେବା କଥା | ସମାଜ କିମ୍ବା କିଛି, ମୁଁ ଜାଣେ ନାହିଁ | 891 01:26:46,300 --> 01:26:47,449 ଠିକ ଅଛି, ମୁଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ଅଛି | 892 01:26:49,260 --> 01:26:50,329 ଠିକ ଅଛି, ତୁମେ ଗୋଟିଏ ପାଇଛ କି? 893 01:26:51,580 --> 01:26:52,695 ହଁ, ଅନୁମାନ କର ମୁଁ କିଏ 894 01:26:52,900 --> 01:26:54,253 ପୁରୁଷ କି ସ୍ତ୍ରୀ? 895 01:26:54,500 --> 01:26:55,535 ମଣିଷ 896 01:26:57,060 --> 01:26:58,698 ଆପଣ ଜଣେ ଗାୟକ କି? 897 01:26:58,940 --> 01:26:59,929 ନା। 898 01:27:00,660 --> 01:27:01,934 ଆପଣ ପ୍ରସିଦ୍ଧ କି? 899 01:27:02,580 --> 01:27:03,729 ନା, ପ୍ରକୃତରେ ନୁହେଁ | 900 01:27:03,940 --> 01:27:05,453 ଓ ,, ତାହା ତୁମ ପାଇଁ ଭଲ ଲାଗେ | 901 01:27:06,700 --> 01:27:08,258 ଆପଣ ଜଣେ ଚିତ୍ତାକର୍ଷକ କି? 902 01:27:09,940 --> 01:27:11,771 ନା, କିନ୍ତୁ ମୁଁ ପରିତ୍ୟାଗ କରିଥିଲି | 903 01:27:13,220 --> 01:27:14,335 ଆମେ ଆପଣଙ୍କୁ ଜାଣୁ କି? 904 01:27:14,540 --> 01:27:15,336 ହଁ ହଁ। 905 01:27:20,340 --> 01:27:21,659 ତେବେ ତୁମେ ଆମର ଜଣେ ବନ୍ଧୁ? 906 01:27:21,860 --> 01:27:22,849 ହଁ 907 01:27:23,540 --> 01:27:24,655 ଆପଣ ସ୍କେଟ୍ କରନ୍ତି କି? 908 01:27:24,860 --> 01:27:25,690 ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ | 909 01:27:26,340 --> 01:27:27,534 ମୁଁ ମଧ୍ୟ। 910 01:27:29,500 --> 01:27:30,489 ସୂଚନା 911 01:27:30,820 --> 01:27:32,617 ନା, ଅପେକ୍ଷା କର | ଆପଣ ଏଠାରେ ରୁହନ୍ତି କି? 912 01:27:32,820 --> 01:27:33,616 ନା। 913 01:27:35,540 --> 01:27:38,498 ତୁମେ ଯୁବକ, ଆମେ ତୁମକୁ ଜାଣୁ | ଏବଂ ଆପଣ ଏଠାରେ ରହନ୍ତି ନାହିଁ | 914 01:27:41,540 --> 01:27:45,089 - ହିଟ୍, ଆମକୁ ସୂଚନା ଦରକାର | -ମୁଁ ଆଉ ଏଠାରେ ନାହିଁ 915 01:27:47,500 --> 01:27:48,649 ମୁଁ ଜାଣେ ଏହା କିଏ 916 01:27:51,260 --> 01:27:54,536 -ଆପଣ ଟେଟ୍ -ଆଁ, ମୁଁ ବାହାରେ ଅଛି ମୁଁ ଆଉ ବଞ୍ଚୁ ନାହିଁ 917 01:27:54,940 --> 01:27:56,214 -ଏଣୁ ତୁମେ ମରିଗଲ | -ହଁ 918 01:27:56,420 --> 01:27:58,729 -ଆପଣ ଏହା ପୂର୍ବରୁ କାହିଁକି କହି ନାହାଁନ୍ତି? -ଆପଣ ଅନୁମାନ କରିବାକୁ ପଡିବ | 919 01:27:58,940 --> 01:28:01,534 -ଏହା ଠିକ୍ ନୁହେଁ। -ମୁଁ ଏହି ଖେଳକୁ ଘୃଣା କରେ | 920 01:28:02,300 --> 01:28:03,813 ମୋର କୌଣସି ଧାରଣା ନାହିଁ। 921 01:28:04,820 --> 01:28:05,855 ତୁମେ ତ୍ୟାଗ କର? 922 01:28:06,780 --> 01:28:09,089 ଆପଣ ଆମକୁ ଦେବେ ନାହିଁ | ଆଉ କିଛି ସୂଚନା, ତୁମେ? 923 01:28:12,700 --> 01:28:14,770 -ତୁମେ କିଏ? -ଆପଣ କିଏ? 924 01:28:21,820 --> 01:28:23,731 କେନ୍ ପାର୍କ | ଗୋଟିସ୍ ଗର୍ଲଫ୍ରେଣ୍ଡ ଗର୍ଭବତୀ | 925 01:28:24,500 --> 01:28:25,410 ଦୁଇଟି 926 01:28:25,620 --> 01:28:27,736 ସେ ଅଜୋବ କାମ କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ | ଆହାଟ୍ କୁକୁର ଷ୍ଟାଣ୍ଡରେ | 927 01:28:35,860 --> 01:28:37,498 ଅନ୍ୟ ଦିନ, ଆଉ ଏକ କୁକୁର | 928 01:28:48,300 --> 01:28:49,699 ଆପଣ ଏହାକୁ ରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି? 929 01:28:50,300 --> 01:28:51,574 ମୁଁ ଜାଣି ନାହିଁ। 930 01:28:52,740 --> 01:28:54,856 ମୁଁ କ baby ଣସି ଶିଶୁ ହତ୍ୟାକାରୀ ହେବାକୁ ଚାହେଁ ନାହିଁ | 931 01:29:02,460 --> 01:29:04,371 ଆପଣ ଖୁସି | ତୁମ ମା ଗର୍ଭପାତ କରି ନାହାଁନ୍ତି କି? 113300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.