All language subtitles for Five.Bedrooms.S02E07.WEBRip.x264-ION10_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,519 --> 00:00:17,999
Previously onFive Bedrooms...
2
00:00:18,039 --> 00:00:19,399
If you think you can have
a casual fling
3
00:00:19,440 --> 00:00:21,200
with your ex-husband,
you're delusional.
4
00:00:21,239 --> 00:00:24,999
You're the one who's having
an open relationship
5
00:00:25,039 --> 00:00:26,519
when it clearly
makes you uncomfortable.
6
00:00:26,559 --> 00:00:27,879
- (MOANS)
- Are you alright?
7
00:00:27,920 --> 00:00:30,400
- Get Heather.
- Call Lachlan.
8
00:00:30,440 --> 00:00:33,040
Ainsley, we just have to do
some work on your daughter.
9
00:00:33,079 --> 00:00:34,479
It's OK.
10
00:00:38,039 --> 00:00:40,159
Ainsley, I'm so sorry.
11
00:00:47,039 --> 00:00:51,199
HARRY: It became my job to share
the news with everyone.
12
00:00:51,240 --> 00:00:54,400
Did they say what
the cause of death was?
13
00:00:54,439 --> 00:00:56,679
They just said
"placental insufficiency".
14
00:00:56,719 --> 00:00:59,479
All they really know is
that the baby's heart stopped.
15
00:00:59,520 --> 00:01:01,400
It made sense for it to be me.
16
00:01:01,439 --> 00:01:02,999
I've done it enough to know
17
00:01:03,039 --> 00:01:05,199
that everyone responds
in their own way.
18
00:01:05,239 --> 00:01:08,239
Well, she'll have to try again.
19
00:01:13,000 --> 00:01:14,200
What are you doing?
20
00:01:14,239 --> 00:01:17,279
She'll need different kind
of food now.
21
00:01:17,319 --> 00:01:20,759
The most difficult thing
for a body to do
22
00:01:20,799 --> 00:01:22,759
is bring life into this world.
23
00:01:22,799 --> 00:01:24,279
The key is persistence.
24
00:01:24,319 --> 00:01:26,799
Well, Ainsley's grieving right
now, Mum. I don't think she's...
25
00:01:26,840 --> 00:01:30,200
She'll be more fertile
straight after pregnancy.
26
00:01:30,239 --> 00:01:32,359
You know she's also single?
27
00:01:34,680 --> 00:01:36,960
There were those
who poured their emotion
28
00:01:37,000 --> 00:01:38,440
into complaint letters.
29
00:01:38,480 --> 00:01:40,920
I've just softened
this line here.
30
00:01:40,959 --> 00:01:42,399
Which one?
31
00:01:42,439 --> 00:01:44,839
"I would honestly expect a
better standard of nursing care
32
00:01:44,879 --> 00:01:46,519
"in North Korea."
33
00:01:46,560 --> 00:01:48,760
That wasthe soft version.
I started with "Siberian gulag".
34
00:01:48,799 --> 00:01:51,359
Well, I just worry the tone
might be counterproductive.
35
00:01:51,400 --> 00:01:53,720
The tone is an essential part
of the argument.
36
00:01:53,760 --> 00:01:58,040
Wh... Maybe Liz is a better
person to advise on this.
37
00:01:58,079 --> 00:02:01,719
Some people offered
almost too much.
38
00:02:01,760 --> 00:02:04,800
A couple of things
need to go in the fridge ASAP.
39
00:02:04,840 --> 00:02:06,600
HARRY: OK. Sure.
40
00:02:06,640 --> 00:02:10,560
Er, just the prosciutto
and the cheeses and the...
41
00:02:12,080 --> 00:02:15,760
..chocolate-covered raspberries.
42
00:02:15,800 --> 00:02:17,680
Dammit!
43
00:02:17,719 --> 00:02:20,679
- (SIGHS) Sorry.
- It's OK.
44
00:02:20,719 --> 00:02:22,119
I swore I wouldn't.
45
00:02:22,159 --> 00:02:24,319
I've been sitting out
in the bloody car for 40 minutes
46
00:02:24,360 --> 00:02:26,040
'cause I knew I w...
47
00:02:26,080 --> 00:02:28,000
Anyway, I...I...
48
00:02:28,039 --> 00:02:31,359
I don't want to make this
about me, so...
49
00:02:31,400 --> 00:02:34,040
Obviously, don't put
the artisan bread in the fridge,
50
00:02:34,080 --> 00:02:35,520
'cause it won't taste
the same cold.
51
00:02:35,560 --> 00:02:36,960
OK.
52
00:02:37,000 --> 00:02:39,600
But the most troubling response
came from my boyfriend -
53
00:02:39,639 --> 00:02:41,799
or, should I say,
lack of response.
54
00:02:41,840 --> 00:02:43,840
Hey. It's me...again.
55
00:02:43,879 --> 00:02:45,919
I'm just calling to confirm
56
00:02:45,960 --> 00:02:48,960
you got my voice messages
about Ains.
57
00:02:49,000 --> 00:02:52,360
I'm really sorry to leave
all that in a message, but...
58
00:02:54,400 --> 00:02:56,040
..well, it's been two days, Xav.
59
00:02:56,080 --> 00:02:59,480
I really thought
you might have called by now.
60
00:02:59,520 --> 00:03:03,200
So, please, just...call me back.
61
00:03:06,599 --> 00:03:08,039
Uh...
62
00:03:08,800 --> 00:03:10,120
Harry.
63
00:03:11,240 --> 00:03:14,160
- How are you all holding up?
- Fine.
64
00:03:15,400 --> 00:03:18,000
- Liz home?
- I'm not sure.
65
00:03:18,039 --> 00:03:19,279
LIZ: Stuart.
66
00:03:19,319 --> 00:03:20,799
- STUART: Hey.
- Hi.
67
00:03:20,840 --> 00:03:23,520
Uh...not staying. Just thought
I'd bring this around.
68
00:03:23,560 --> 00:03:24,640
Aww!
69
00:03:24,680 --> 00:03:26,520
Oh, we've had so many
food drops, but...
70
00:03:26,560 --> 00:03:29,720
Yeah, I figured as much. That's
why I went with the booze.
71
00:03:29,759 --> 00:03:31,559
- You didn't need to do that.
- Well...
72
00:03:31,599 --> 00:03:32,719
Thanks for stopping by.
73
00:03:32,759 --> 00:03:34,399
Actually, there's a load more
in the car.
74
00:03:34,439 --> 00:03:36,999
- Oh, I can give you a hand.
- Yeah. That'd be great.
75
00:03:37,039 --> 00:03:38,759
I can give you a tour
if you like.
76
00:03:38,800 --> 00:03:41,560
- Oh, I don't want to intrude.
- Well, it's no trouble.
77
00:04:06,240 --> 00:04:11,080
But the strangest reaction
by far belonged to Simmo.
78
00:04:13,840 --> 00:04:16,720
Ben, you need to speak to him.
This has got to stop.
79
00:04:16,759 --> 00:04:19,479
Look, mate, apparently the last
thing he said to Ains was,
80
00:04:19,519 --> 00:04:21,839
"Don't worry about the nursery.
I'll get it done."
81
00:04:21,879 --> 00:04:25,799
Well, her circumstances have
changed quite profoundly.
82
00:04:25,839 --> 00:04:27,279
He does understand that?
83
00:04:27,319 --> 00:04:28,919
Yeah, he does, mate,
but this is how he gets.
84
00:04:28,959 --> 00:04:30,399
You cannot get through to him
at all.
85
00:04:30,439 --> 00:04:33,119
There is no phone coverage
on Planet Sim.
86
00:04:33,160 --> 00:04:34,400
HARRY: Heather was adamant.
87
00:04:34,439 --> 00:04:36,439
She can't come home
to a construction site.
88
00:04:36,480 --> 00:04:38,360
Should I try and talk to him?
89
00:04:38,399 --> 00:04:41,239
Or...we could just help him
finish it.
90
00:04:41,279 --> 00:04:43,199
You do realise she'll be home
this time tomorrow?
91
00:04:43,240 --> 00:04:44,840
BEN: Look, the floorboards
are done.
92
00:04:44,879 --> 00:04:46,999
The doors are coming off.
So, really, it's just...
93
00:04:47,040 --> 00:04:50,480
All four walls, the ceiling -
every surface bar the floor?
94
00:04:50,519 --> 00:04:52,799
And plasterboards
and painting. Yeah.
95
00:04:52,839 --> 00:04:54,079
What, in 24 hours?
96
00:04:54,120 --> 00:04:56,400
Well, could you get Xavier
to pitch in?
97
00:04:56,439 --> 00:04:58,959
Get him on the tools, mate.
98
00:04:59,000 --> 00:05:00,560
I could lend a hand
if that would help.
99
00:05:00,600 --> 00:05:01,720
I don't think so...
100
00:05:01,759 --> 00:05:03,239
You've done a bit of
building work, have you?
101
00:05:03,279 --> 00:05:05,039
Yeah, I've knocked up a
few pergolas in my time.
102
00:05:05,079 --> 00:05:07,079
- BEN: There you go.
- When? Name one pergola.
103
00:05:07,120 --> 00:05:09,000
Did some landscaping at uni.
104
00:05:09,040 --> 00:05:11,000
- When?
- Over the summer.
105
00:05:11,040 --> 00:05:12,800
You were drunk
from November to February.
106
00:05:12,839 --> 00:05:15,439
It doesn't even matter.
If you can spare the time, mate,
we'll take it.
107
00:05:15,480 --> 00:05:16,920
STUART: Yeah. Happy to help.
108
00:05:16,959 --> 00:05:19,519
HARRY: Heather was very clear
in her instructions.
109
00:05:19,560 --> 00:05:22,040
Just pack up the equipment
and lock the doors.
110
00:05:22,079 --> 00:05:25,079
Yeah, but it'd be so much worse,
wouldn't it?
111
00:05:25,120 --> 00:05:28,720
If it was just locked up...
sitting there.
112
00:05:29,680 --> 00:05:31,320
Take it up with Heather.
113
00:05:33,319 --> 00:05:34,919
That is fucking idiotic.
Why would he do that?!
114
00:05:34,959 --> 00:05:38,559
BEN: Maybe it's...Simmo's way
of processing things.
115
00:05:38,600 --> 00:05:41,040
Yeah, well, unless Simmo's
grown a baby and lost it lately,
116
00:05:41,079 --> 00:05:42,959
his processes are not
my first priority.
117
00:05:43,000 --> 00:05:44,600
- Sorry.
- Maybe it'd be helpful.
118
00:05:44,639 --> 00:05:46,119
Like, for Ains.
119
00:05:46,160 --> 00:05:48,000
How exactly?
120
00:05:48,040 --> 00:05:51,800
Might help her just to...
you know, absorb it.
121
00:05:51,839 --> 00:05:54,799
Yeah, it might also be
the most painful thing
she could possibly see.
122
00:05:54,839 --> 00:05:58,399
Well, can you check in with her?
See where she's at?
123
00:05:58,439 --> 00:06:00,199
I am not making her think
about the nursery right now.
124
00:06:00,240 --> 00:06:03,440
The only thing Ains and I
are discussing with
any confidence is food.
125
00:06:04,680 --> 00:06:07,280
Surely it would be worse
if she gets home
126
00:06:07,319 --> 00:06:10,239
and it's just, you know,
sitting there unfinished.
127
00:06:10,279 --> 00:06:12,919
You know, if she doesn't want
to set foot in there,
128
00:06:12,959 --> 00:06:14,839
it's...it's fine,
she doesn't have to.
129
00:06:14,879 --> 00:06:18,439
Just...keep it bare.
No furniture.
130
00:06:18,480 --> 00:06:20,440
Yeah, well, what about, like,
a chair or something?
131
00:06:20,480 --> 00:06:22,360
Well, it'd better be
fucking comfortable.
132
00:06:22,399 --> 00:06:24,439
And so help me God, if you
fuck up your shoulder again...
133
00:06:24,480 --> 00:06:25,760
I love you too.
134
00:06:37,800 --> 00:06:39,320
Heath?
135
00:07:01,680 --> 00:07:03,480
Can I have the muffin?
136
00:07:09,720 --> 00:07:11,320
The fruit cup?
137
00:07:34,079 --> 00:07:37,199
Any particular clothes
you want Liz to bring in?
138
00:07:37,240 --> 00:07:39,240
Just whatever.
139
00:07:44,120 --> 00:07:46,680
How are you feeling
about coming home?
140
00:07:48,639 --> 00:07:50,439
Part of me can't wait.
141
00:07:53,240 --> 00:07:56,240
But once I leave here, it's...
142
00:08:01,360 --> 00:08:03,440
I won't miss the noise.
143
00:08:06,800 --> 00:08:10,440
I'll make sure
the house is quiet and empty.
144
00:08:11,639 --> 00:08:15,079
No, I want the others
to be there.
145
00:08:17,319 --> 00:08:20,679
I just want to be
around people who...
146
00:08:20,720 --> 00:08:24,560
..don't look at me like I'm
the lady who just lost her baby.
147
00:08:36,559 --> 00:08:38,959
- BEN: Here he is. (CLAPS)
- Ah. Yeah.
148
00:08:39,000 --> 00:08:41,440
Um, the clean ones were on top
of the dresser, right? 'Cause...
149
00:08:41,480 --> 00:08:43,240
Yeah, yeah.
They've been through the wash.
150
00:08:43,279 --> 00:08:44,799
- It's just how they smell.
- Right.
151
00:08:44,840 --> 00:08:47,640
Now, would you call yourself
more of a plasterboard man
152
00:08:47,679 --> 00:08:48,999
or a stencil man?
153
00:08:49,039 --> 00:08:50,959
I am what you would call
an all-rounder.
154
00:08:51,000 --> 00:08:54,160
My specialty being picking
stuff up and putting it down
somewhere else.
155
00:08:54,200 --> 00:08:55,800
BEN: Righto. You're with me.
156
00:08:58,000 --> 00:09:01,040
Mate, you may as well chuck that
on. You're the same size as me.
157
00:09:01,080 --> 00:09:04,280
STUART: Oh, this is bringing
back some memories.
158
00:09:04,320 --> 00:09:07,120
Yeah, well, you know,
a long way back, but yeah.
159
00:09:08,039 --> 00:09:10,479
Nah, it's fine. It's fine.
160
00:09:12,559 --> 00:09:14,919
Sorry, is it really appropriate
for him to be here?
161
00:09:14,960 --> 00:09:16,880
I don't know what the situation
is with the two of you.
162
00:09:16,919 --> 00:09:19,199
I just...I don't think this is
the time or place for it.
163
00:09:19,240 --> 00:09:22,000
I think this is
an all-hands-on-deck situation.
164
00:09:22,039 --> 00:09:26,439
And I guess Stuart's uniquely
qualified in that he's here.
165
00:09:26,480 --> 00:09:28,080
Where's Xavier?
166
00:09:29,159 --> 00:09:31,519
I, uh...I told him not to come.
167
00:09:32,840 --> 00:09:34,400
What, so you've spoken to him?
168
00:09:34,440 --> 00:09:38,240
Yeah. I have, actually. And
he's been incredibly supportive.
169
00:09:38,279 --> 00:09:40,399
He actually offered to take
the day off just to be here,
170
00:09:40,440 --> 00:09:43,360
but I just...I thought we should
just keep it in the family.
171
00:09:43,399 --> 00:09:45,279
Harry, I know how you feel
about Stuart
172
00:09:45,320 --> 00:09:47,000
and I know you think
you're protecting me,
173
00:09:47,039 --> 00:09:48,599
but this situation's bigger
than anything
174
00:09:48,639 --> 00:09:50,999
either of our boyfriends
are or aren't doing right now.
175
00:09:51,039 --> 00:09:52,079
Well, I agree.
176
00:09:52,120 --> 00:09:53,760
- Good.
- Yeah, great.
177
00:09:55,279 --> 00:09:57,399
Alright, well, I'm gonna do
a clothes drop at the hospital,
178
00:09:57,440 --> 00:09:58,640
so why don't you
help the guys out
179
00:09:58,679 --> 00:10:00,639
and just try and keep
an open mind?
180
00:10:00,679 --> 00:10:02,359
OK.
181
00:10:04,600 --> 00:10:08,800
HARRY: I should have been
100% focused on Ainsley.
182
00:10:10,240 --> 00:10:12,120
I wasn't.
183
00:10:13,159 --> 00:10:14,799
(RINGING TONE)
184
00:10:14,840 --> 00:10:17,040
VOICEMAIL: Hey, this is Xavier.
Leave a message.
185
00:10:17,080 --> 00:10:18,640
(BEEP)
186
00:10:20,440 --> 00:10:26,480
Yeah, I'm just not sure of
your use of the term "chin man".
187
00:10:27,639 --> 00:10:28,799
I don't know his name.
188
00:10:28,840 --> 00:10:30,400
Could you not refer to him
as a staff member?
189
00:10:30,440 --> 00:10:31,800
I was trying to be specific.
190
00:10:31,840 --> 00:10:33,600
OK, I just think it undermines
your argument a bit.
191
00:10:33,639 --> 00:10:36,199
And you shouldn't, because
it's a really impressive letter.
192
00:10:38,200 --> 00:10:41,600
I suppose "twat face"
is out too, is it?
193
00:10:41,639 --> 00:10:44,999
Heather, I'm clearly trying
to pay you a compliment.
194
00:10:45,039 --> 00:10:47,759
Well, you know better than that.
195
00:10:51,440 --> 00:10:53,840
How long is it since
you've had some fresh air?
196
00:10:57,480 --> 00:11:00,920
Have you ever thought of
writing about nursing practice?
197
00:11:00,960 --> 00:11:02,360
No.
198
00:11:02,399 --> 00:11:04,159
Yeah, well, maybe you should.
199
00:11:04,200 --> 00:11:06,760
(SCOFFS) No-one wants
my memoir, Liz.
200
00:11:06,799 --> 00:11:11,439
No, I meant writing actual
nursing guidelines, policy.
201
00:11:12,440 --> 00:11:13,440
Seriously.
202
00:11:13,480 --> 00:11:16,160
You know, beneath
all the profanity,
203
00:11:16,200 --> 00:11:20,360
you are very...
articulate and practical.
204
00:11:20,399 --> 00:11:22,199
- I'm not qualified.
- You don't know that.
205
00:11:22,240 --> 00:11:24,280
Even if you had to go back
to uni for a while.
206
00:11:24,320 --> 00:11:26,120
- Well, that's not happening.
- Why not?
207
00:11:26,159 --> 00:11:28,559
- I can think of nothing worse.
- Seriously?
208
00:11:28,600 --> 00:11:31,080
God, I'd do my master's in a
heartbeat if I could afford it.
209
00:11:31,120 --> 00:11:34,920
I'd be surrounded by
thousands of Timmys and Louies.
I just got away from them.
210
00:11:34,960 --> 00:11:36,920
I think you'd find it's
a very broad spectrum of people
211
00:11:36,960 --> 00:11:38,560
that do advanced degrees,
Heather.
212
00:11:38,600 --> 00:11:40,000
It's very diverse.
213
00:11:40,039 --> 00:11:42,359
Maybe this is what it's all been
building towards for you.
214
00:11:42,399 --> 00:11:43,679
You know, all the setbacks.
215
00:11:43,720 --> 00:11:47,160
For you, Liz, clearly,
setbacks lead to glory.
216
00:11:47,200 --> 00:11:49,200
For me, a setback leads
to another setback,
217
00:11:49,240 --> 00:11:51,280
a trip-up and a fall down,
218
00:11:51,320 --> 00:11:53,640
and followed by
some version of death.
219
00:12:10,799 --> 00:12:12,279
What can I get for you, mate?
220
00:12:12,320 --> 00:12:15,520
I was just wondering if I could
speak to Xav if he's around.
221
00:12:15,559 --> 00:12:20,079
Nah, sorry. He's had a few days
off. Um, he's back in this arvo.
222
00:12:24,919 --> 00:12:27,039
I could pass on a message.
223
00:12:33,440 --> 00:12:35,600
VOICEMAIL: Hey. This is Xavier.
Leave a message.
224
00:12:35,639 --> 00:12:37,839
(SCOFFS) Well, thanks
for getting back to me!
225
00:12:37,879 --> 00:12:39,319
It's great to know
226
00:12:39,360 --> 00:12:42,440
that you are so completely
fucking useless in a crisis.
227
00:12:42,480 --> 00:12:44,840
Even Stuart's shown you up,
Liz's ex-husband,
228
00:12:44,879 --> 00:12:47,479
and you know what, he doesn't
give a shit about anyone, so...
229
00:12:49,879 --> 00:12:52,719
Sorry, I'm just
attacking you now.
230
00:12:52,759 --> 00:12:55,279
Sorry, I'm...I'm standing down.
231
00:12:57,440 --> 00:13:01,080
HARRY: I should have left it
there. I'd made my point.
232
00:13:01,120 --> 00:13:04,680
But no.
I was just getting started.
233
00:13:06,360 --> 00:13:08,200
VOICEMAIL: Hey, this is Xavier.
Leave a message.
234
00:13:08,240 --> 00:13:11,600
Now I feel pathetic for
apologising. I'm not the one
in the wrong here.
235
00:13:11,639 --> 00:13:14,919
You know what I was thinking
while I was making excuses
for you?
236
00:13:14,960 --> 00:13:16,720
I was actually thinking...
237
00:13:19,759 --> 00:13:21,799
(PHONE RINGS)
238
00:13:23,799 --> 00:13:24,839
Hey.
239
00:13:24,879 --> 00:13:27,559
LIZ: Hi. Where are you?
Xavier's here.
240
00:13:27,600 --> 00:13:29,200
What?! Wh...
241
00:13:29,240 --> 00:13:31,440
- When did he get there?
- Well, he was here
when I got back.
242
00:13:31,480 --> 00:13:33,000
I think he's bonding
with Stuart.
243
00:13:33,039 --> 00:13:38,159
Well...how angry does he look,
on a scale of one to...40?
244
00:13:38,200 --> 00:13:40,440
Well, he looks...fine.
245
00:13:40,480 --> 00:13:41,800
Actually, he was really lovely.
246
00:13:41,840 --> 00:13:44,360
He opened up with an apology
about the other day.
247
00:13:44,399 --> 00:13:46,159
- So I was just...
- Can you see his phone?
248
00:13:46,200 --> 00:13:48,600
- What?
- Can you see Xavier's phone?
249
00:13:48,639 --> 00:13:50,959
Is that some kind of metaphor?
250
00:13:51,000 --> 00:13:52,560
No, no, his actual phone.
251
00:13:52,600 --> 00:13:55,120
It might be
in his back pocket or...
252
00:13:55,159 --> 00:13:56,439
Oh, it's on the bench.
253
00:13:56,480 --> 00:13:59,560
Can you please just, um...
hide it or stash it
254
00:13:59,600 --> 00:14:01,720
- or something till I get back?
- Why?
255
00:14:01,759 --> 00:14:06,759
I might have let loose some
emotion on his message bank.
256
00:14:06,799 --> 00:14:09,319
- What?
- I'm coming back now.
Please, just...
257
00:14:09,360 --> 00:14:11,160
I don't understand the mission,
258
00:14:11,200 --> 00:14:13,160
but I will do my best
to execute it.
259
00:14:13,200 --> 00:14:14,760
Thank you.
260
00:14:17,840 --> 00:14:20,800
(XAVIER AND STUART
CONVERSE INDISTINCTLY)
261
00:14:27,000 --> 00:14:28,640
XAVIER: Hey, you.
262
00:14:28,679 --> 00:14:32,319
- Oh! (LAUGHS) Hello, handsome.
- You right?
263
00:14:32,360 --> 00:14:34,960
Um, this looks odd. And it is.
264
00:14:35,000 --> 00:14:36,400
But not really.
265
00:14:36,440 --> 00:14:38,040
I've been at war with the boys
266
00:14:38,080 --> 00:14:39,760
about the quality
of their music,
267
00:14:39,799 --> 00:14:41,239
and I remembered
that you had that...
268
00:14:41,279 --> 00:14:42,639
Remember you had that playlist?
When was it?
269
00:14:42,679 --> 00:14:44,599
When we were, um...
stalking Ben's brother or...
270
00:14:44,639 --> 00:14:47,639
- Oh, yeah. Yeah, that was fun.
- (LIZ LAUGHS)
271
00:14:47,679 --> 00:14:50,679
I can find it for you
if...if you want.
272
00:14:52,159 --> 00:14:53,959
Cheers.
273
00:14:54,000 --> 00:14:55,360
Oh, shit. Harry's been calling.
274
00:14:55,399 --> 00:14:57,719
- No, no, no, no.
- What?
275
00:14:57,759 --> 00:15:01,119
Uh, those are just...that's him
saying that he's on his way.
276
00:15:01,159 --> 00:15:02,999
What's going on?
277
00:15:03,039 --> 00:15:06,439
Harry might be the best person
to explain...that.
278
00:15:06,480 --> 00:15:08,880
Can I just ask you
not to listen to the messages?
279
00:15:08,919 --> 00:15:12,799
Until Harry's had a...
had a chance to...um...
280
00:15:12,840 --> 00:15:14,320
- Xavier.
- Manju.
281
00:15:14,360 --> 00:15:16,520
- Please, can you
get this for me?
- Yeah.
282
00:15:16,559 --> 00:15:18,599
(SIGHS)
283
00:15:18,639 --> 00:15:19,999
Who's this?
284
00:15:20,039 --> 00:15:22,559
Oh. Hi, Manju.
Um, this is, um...
285
00:15:22,600 --> 00:15:25,480
..this is Stuart Wendell,
my ex-husband.
286
00:15:25,519 --> 00:15:27,839
Mmm. Hello. (CHUCKLES)
287
00:15:27,879 --> 00:15:29,359
Lovely to meet you, Mrs Sethi.
288
00:15:29,399 --> 00:15:31,999
I have been hearing amazing
things about you for a decade.
289
00:15:32,039 --> 00:15:35,479
My son speaks
very poorly of you.
290
00:15:35,519 --> 00:15:38,159
Uh, Xavier, can you clear
the fridge a bit, please?
291
00:15:38,200 --> 00:15:40,600
- Yeah, of course.
- Yeah. This too.
292
00:15:57,639 --> 00:16:00,839
STUART: Well, it really is
a testament to you as a mother,
293
00:16:00,879 --> 00:16:02,359
the man he is today.
294
00:16:02,399 --> 00:16:05,079
- I'm sure it took an army.
- MANJU: It was just me.
295
00:16:05,120 --> 00:16:07,760
- Hey.
- Hey.
296
00:16:07,799 --> 00:16:09,639
Um...I'm so sorry.
297
00:16:09,679 --> 00:16:11,639
Not only did I fail
to execute the mission,
298
00:16:11,679 --> 00:16:14,319
I may have inadvertently
blown your cover
299
00:16:14,360 --> 00:16:16,160
and...alerted the target.
300
00:16:16,200 --> 00:16:18,640
- What? What did you...
- So, so sorry.
301
00:16:24,559 --> 00:16:26,319
This about these messages?
302
00:16:26,360 --> 00:16:30,440
I'm sorry. I'm probably
overreacting, but yes.
303
00:16:30,480 --> 00:16:34,200
Um...I was just
emotional and exhausted.
304
00:16:34,240 --> 00:16:35,680
And, you know,
we've all been having
305
00:16:35,720 --> 00:16:37,480
really weird reactions
to everything,
306
00:16:37,519 --> 00:16:40,039
and I think I had a brain snap.
307
00:16:40,080 --> 00:16:43,400
There's just really no point
listening to any of them.
308
00:16:44,799 --> 00:16:45,959
OK.
309
00:16:46,000 --> 00:16:47,680
OK?
310
00:16:47,720 --> 00:16:51,240
Yeah. I won't listen
to the messages
if you don't want me to.
311
00:16:51,279 --> 00:16:53,559
Thank you.
312
00:16:54,799 --> 00:16:58,279
Would you mind just...
deleting them?
313
00:16:59,919 --> 00:17:01,159
Are they that bad?
314
00:17:01,200 --> 00:17:03,440
No. No.
No, they're really, um...
315
00:17:03,480 --> 00:17:04,720
They're pretty bad.
316
00:17:04,759 --> 00:17:06,839
VOICEMAIL: You have
three new messages.
317
00:17:06,880 --> 00:17:09,120
- Yeah, so just hit 'delete'.
- (BEEP)
318
00:17:09,160 --> 00:17:10,960
Well, thanks for
getting back to me.
319
00:17:11,000 --> 00:17:12,520
It's great to know
320
00:17:12,559 --> 00:17:15,439
that you are so completely
fucking useless in a crisis...
321
00:17:15,480 --> 00:17:18,840
I was just, you know,
exhausted and emotional,
322
00:17:18,880 --> 00:17:21,160
and I don't even remember
leaving those messages.
323
00:17:21,200 --> 00:17:23,000
(HARRY LAUGHS NERVOUSLY)
324
00:17:23,039 --> 00:17:26,159
Um, but, yeah, it just gets
kind of more and more
irrational from here,
325
00:17:26,200 --> 00:17:28,360
so, really, really,
just delete them.
326
00:17:28,400 --> 00:17:29,960
That wasn't so bad.
327
00:17:30,000 --> 00:17:33,760
Yeah, and it's just more of the
same from here, so...so just...
328
00:17:33,799 --> 00:17:35,359
(BEEP)
329
00:17:35,400 --> 00:17:37,800
You know what? I feel pathetic
for apologising now...
330
00:17:37,839 --> 00:17:38,919
OK, can you just...
331
00:17:38,960 --> 00:17:40,720
Whoop! No, no. No, no.
I want to listen.
332
00:17:40,759 --> 00:17:43,159
Know what I was thinking while
I was making excuses for you?
333
00:17:43,200 --> 00:17:45,440
I was thinking
I've got no fucking clue
334
00:17:45,480 --> 00:17:47,760
what you're doing
or who you're doing it to.
335
00:17:47,799 --> 00:17:49,959
I actually thought you were
having sex with someone else.
336
00:17:50,000 --> 00:17:52,760
Because you could have been,
OK? That's where I've been.
337
00:17:52,799 --> 00:17:54,839
There's more. I think...
Please... Please.
338
00:17:54,880 --> 00:17:58,200
During this moment of
horrendous personal loss,
339
00:17:58,240 --> 00:18:00,000
all I could think about
is you having sex
340
00:18:00,039 --> 00:18:02,359
with one of the other men
you like to fuck.
341
00:18:02,400 --> 00:18:03,720
Or several of them!
342
00:18:03,759 --> 00:18:05,799
Could have been an orgy.
How would I know?!
343
00:18:05,839 --> 00:18:07,759
So...thanks for that!
344
00:18:07,799 --> 00:18:09,159
(BEEP)
345
00:18:09,200 --> 00:18:12,360
You have no new messages.
346
00:18:12,400 --> 00:18:15,400
(LAUGHS NERVOUSLY)
347
00:18:17,000 --> 00:18:18,320
Yeah.
348
00:18:19,000 --> 00:18:20,360
Well, I was working.
349
00:18:20,400 --> 00:18:23,320
OK. Well, I went to the bar
and you weren't there.
350
00:18:23,359 --> 00:18:25,719
You went to the bar?
351
00:18:25,759 --> 00:18:30,279
Yeah, and the bartender told me
that you had been off for days.
352
00:18:30,319 --> 00:18:33,359
OK, Harry, just because
I'm not physically working
behind the bar
353
00:18:33,400 --> 00:18:34,800
doesn't mean I'm not working.
354
00:18:34,839 --> 00:18:37,239
I have to do the roster.
I have to organise payroll...
355
00:18:37,279 --> 00:18:39,279
OK, well, it had been two days.
356
00:18:39,319 --> 00:18:41,479
I mean, you could have just
sent a message.
357
00:18:41,519 --> 00:18:43,359
Yeah, well, I... (SIGHS)
358
00:18:43,400 --> 00:18:46,320
..I thought it would be best
to show up in person.
359
00:18:48,640 --> 00:18:50,640
I'm sorry. I-I genuinely
thought something might...
360
00:18:50,680 --> 00:18:53,840
Yeah, Harry, the deal has
always been clear with us.
361
00:18:53,880 --> 00:18:55,600
We're always up front.
362
00:18:56,720 --> 00:18:58,400
So why the hell would you jump
to this conclusion?
363
00:18:58,440 --> 00:19:00,360
Oh, come on,
are you really that surprised
364
00:19:00,400 --> 00:19:02,320
that I thought you were having
sex with someone else,
365
00:19:02,359 --> 00:19:05,159
when you do in fact
take enormous pride
366
00:19:05,200 --> 00:19:07,480
in having sex with other people?
367
00:19:11,000 --> 00:19:12,760
Uh...
368
00:19:12,799 --> 00:19:17,199
I must go. Lamb. I've got...
lamb in the slow cooker.
369
00:19:20,720 --> 00:19:22,400
Fuck.
370
00:19:24,480 --> 00:19:27,280
Mum! Please don't pay attention
to anything you just heard.
371
00:19:27,319 --> 00:19:29,759
- I was just lashing out.
- Ha!
372
00:19:29,799 --> 00:19:31,719
It's really nothing
to pay attention to...
373
00:19:31,759 --> 00:19:33,639
I have one question.
374
00:19:33,680 --> 00:19:36,440
- Is Xavier seeing other men?
- No. No, no, no.
375
00:19:36,480 --> 00:19:39,160
I thought he might have been,
but I was just confused.
376
00:19:39,200 --> 00:19:40,480
I was...
377
00:19:41,440 --> 00:19:43,160
You don't need to worry
about that.
378
00:19:43,200 --> 00:19:46,640
Well, that's a ridiculous thing
to say!
379
00:19:51,640 --> 00:19:54,040
Can I please just
try and explain what was
going on in my head?
380
00:19:54,079 --> 00:19:56,879
- Uh, not right now, Harry.
- I was just boiling over and...
381
00:19:56,920 --> 00:19:59,520
OK, look, sorry, I actually
have to go to work.
382
00:19:59,559 --> 00:20:02,079
OK. Can I call you later?
383
00:20:02,119 --> 00:20:05,679
Yeah...nah, how about
we just leave it for tonight?
384
00:20:18,400 --> 00:20:20,680
- On the plus side...
- What?!
385
00:20:23,039 --> 00:20:26,399
When I started that, I thought
I'd think of something. Sorry.
386
00:20:29,119 --> 00:20:30,879
I'll give you some space.
387
00:20:42,920 --> 00:20:45,960
HARRY: The only thing that felt
right was to focus on Ainsley.
388
00:20:46,000 --> 00:20:48,760
- ..out on that deck. Can you
grab the box right next to it?
- Yeah.
389
00:20:48,799 --> 00:20:50,879
If I stood still
for even a moment,
390
00:20:50,920 --> 00:20:53,960
I'd slip back into shitty
thought loops about Xavier.
391
00:20:55,039 --> 00:20:56,839
Harry, I-I know it feels bad,
392
00:20:56,880 --> 00:20:58,720
but you and Xavier
are gonna get through this.
393
00:20:58,759 --> 00:21:00,839
I'm not in the mood
for relationship advice
from you right now.
394
00:21:00,880 --> 00:21:03,600
Harry, obviously
I don't know the whole story,
395
00:21:03,640 --> 00:21:05,800
and I only spoke to Xavier
for a few minutes,
396
00:21:05,839 --> 00:21:09,119
but it is pretty clear that he's
very much in love with you.
397
00:21:09,160 --> 00:21:12,680
And, look, a blow-up like that
is just par for the course
398
00:21:12,720 --> 00:21:14,440
when it comes to
long-term relationships.
399
00:21:14,480 --> 00:21:15,720
I mean, just look at Liz and I.
400
00:21:15,759 --> 00:21:17,479
I think that's probably enough.
401
00:21:17,519 --> 00:21:19,479
STUART: I think it's just
a clear sign of how much...
402
00:21:19,519 --> 00:21:21,559
- Make it stop.
- ..feeling between...
403
00:21:42,559 --> 00:21:44,599
We had no idea if all this work
404
00:21:44,640 --> 00:21:47,600
would console Ainsley
or horrify her,
405
00:21:47,640 --> 00:21:50,720
but Simmo was moving
with so much certainty,
406
00:21:50,759 --> 00:21:53,559
we all just fell into step
with him.
407
00:22:15,920 --> 00:22:17,680
Have you blokes got
a business card?
408
00:22:17,720 --> 00:22:19,960
Mate, no. No business.
Just mates.
409
00:22:20,000 --> 00:22:24,520
You know, many people say you
shouldn't go into business with
your mates, but I disagree.
410
00:22:24,559 --> 00:22:26,439
I recently have.
It's been great.
411
00:22:26,480 --> 00:22:28,680
In fact, we might have
some building work coming up
412
00:22:28,720 --> 00:22:30,360
if you're interested.
413
00:22:31,480 --> 00:22:32,760
Yeah. Yeah, absolutely.
414
00:22:32,799 --> 00:22:34,879
Just make sure
he pays you up front.
415
00:22:36,440 --> 00:22:38,120
Fair enough.
416
00:22:47,279 --> 00:22:50,399
You don't reckon I've gone
too far with the stencilling?
417
00:22:51,839 --> 00:22:54,639
Nah, mate.
It's pretty subtle stuff.
418
00:22:54,680 --> 00:22:58,160
Yeah, but...does it make it
feel like a nursery?
419
00:23:01,559 --> 00:23:03,359
I don't know.
420
00:23:06,480 --> 00:23:08,160
Yeah, neither do I.
421
00:23:09,519 --> 00:23:12,439
My gut said just do it
because that's what she wanted,
422
00:23:12,480 --> 00:23:14,960
but that was my 3am gut.
423
00:23:15,000 --> 00:23:17,920
My dawn gut... (SIGHS)
424
00:23:17,960 --> 00:23:19,720
..it's not on board.
425
00:23:20,880 --> 00:23:22,840
- I'm painting over it.
- Hey? Mate, there's no time.
426
00:23:22,880 --> 00:23:25,760
- Well, it'll only take an hour.
- But she'll be home by then.
427
00:23:25,799 --> 00:23:28,999
Just go have a snooze,
grab a shower or something.
428
00:23:29,039 --> 00:23:31,519
Uh, no, I'm...I'll head off.
429
00:23:31,559 --> 00:23:32,999
You don't have to.
430
00:23:33,039 --> 00:23:35,159
You're basically one of us now.
You're part of the clan.
431
00:23:35,200 --> 00:23:36,920
Yeah, I'm not, mate.
432
00:23:36,960 --> 00:23:40,120
You sure you don't want to
stick around just to say g'day?
433
00:23:40,160 --> 00:23:42,360
Yeah, not today.
434
00:23:45,599 --> 00:23:47,319
WOMAN: You should only need this
for a week.
435
00:23:47,359 --> 00:23:48,919
And then Panadol should be fine.
436
00:23:48,960 --> 00:23:50,440
AINSLEY: OK.
437
00:23:50,480 --> 00:23:52,920
WOMAN: Your breasts might start
showing signs of producing milk.
438
00:23:52,960 --> 00:23:55,440
They might become
tender, swollen or leak.
439
00:23:55,480 --> 00:23:58,200
If it becomes uncomfortable,
express a tiny bit.
440
00:23:58,240 --> 00:24:02,560
OK? The least bit possible.
We don't want to trigger more.
441
00:24:04,160 --> 00:24:05,800
Do you have
any other questions?
442
00:24:05,839 --> 00:24:07,559
Nup. Uh-uh.
443
00:24:08,480 --> 00:24:10,240
You want a hand to pack up?
444
00:24:10,279 --> 00:24:12,239
No. Unless there's any hurry.
445
00:24:12,279 --> 00:24:14,759
No. No hurry at all.
446
00:24:19,079 --> 00:24:21,519
Anything you want me to tell
them before you get home?
447
00:24:21,559 --> 00:24:24,719
Any special...treats or...?
448
00:24:24,759 --> 00:24:27,639
No, I just want a couch and...
449
00:24:27,680 --> 00:24:32,040
..comfort food and old movies
and just a normal day at home.
450
00:24:33,680 --> 00:24:35,160
OK.
451
00:25:05,559 --> 00:25:07,039
Well, how's your back?
452
00:25:07,079 --> 00:25:08,319
- Yep, it's good.
- Hmm.
453
00:25:08,359 --> 00:25:10,399
Just, you seem
a bit wonky, bent.
454
00:25:10,440 --> 00:25:12,080
(STUART LAUGHS)
455
00:25:12,119 --> 00:25:13,839
Are you gonna stay here tonight?
456
00:25:13,880 --> 00:25:16,440
I want to see
how Ainsley's faring.
457
00:25:16,480 --> 00:25:18,120
Yeah, of course.
458
00:25:20,960 --> 00:25:24,720
Uh, that's for you.
But, um...don't open it now.
459
00:25:24,759 --> 00:25:27,199
- What is it?
- Uh, just when you're ready.
460
00:25:27,240 --> 00:25:29,000
No, don't... Don't... (SIGHS)
461
00:25:34,240 --> 00:25:35,440
It's a start.
462
00:25:35,480 --> 00:25:37,920
It's...it's $65,000.
463
00:25:37,960 --> 00:25:39,680
This is specifically why I said
do not open it now.
464
00:25:39,720 --> 00:25:42,480
OK, who gives someone
a cheque for $65k
465
00:25:42,519 --> 00:25:44,119
and just says, "It's a start"?
466
00:25:44,160 --> 00:25:47,560
It was supposed to be...a moment
for you to process alone.
467
00:25:47,599 --> 00:25:50,239
If I cash this, am I gonna get
chased down by ASIO?
468
00:25:50,279 --> 00:25:52,039
No. It's...
469
00:25:53,200 --> 00:25:54,720
It's your money.
470
00:25:57,119 --> 00:25:58,799
I always said...
471
00:25:58,839 --> 00:26:00,399
..two weeks on the ground
in London,
472
00:26:00,440 --> 00:26:01,840
I can turn things around.
473
00:26:01,880 --> 00:26:06,760
Uh...well, it was more like...
two years, obviously...
474
00:26:08,160 --> 00:26:09,640
..but I got there.
475
00:26:09,680 --> 00:26:12,320
Well, I'm getting there,
with Nick's help.
476
00:26:12,359 --> 00:26:14,119
You live in a garage.
477
00:26:14,160 --> 00:26:15,520
That's because everything I have
478
00:26:15,559 --> 00:26:18,039
is going back to paying
the government and...
479
00:26:19,480 --> 00:26:21,040
..now you.
480
00:26:23,359 --> 00:26:26,319
Look, don't think about it too
much. You've been up all night.
481
00:26:26,359 --> 00:26:28,479
You've got other things
to worry about.
482
00:26:31,359 --> 00:26:32,999
Call me later.
483
00:26:45,279 --> 00:26:46,919
You ready?
484
00:26:48,119 --> 00:26:49,719
No.
485
00:26:58,799 --> 00:27:01,559
They're on approach.
They're here. Hey, you right?
486
00:27:01,599 --> 00:27:04,559
I really don't think Ains
should see me in this state.
487
00:27:04,599 --> 00:27:07,759
Just...put a hat on. We just
have to pretend to be normal.
488
00:27:07,799 --> 00:27:10,559
- For an hour.
- You can do it, mate. Come on.
489
00:27:14,960 --> 00:27:16,480
HEATHER: Hey, guys.
490
00:27:16,519 --> 00:27:18,279
ALL: Hey!
491
00:27:18,319 --> 00:27:19,759
Hey.
492
00:27:20,680 --> 00:27:22,480
Hey. Can I hug you?
493
00:27:22,519 --> 00:27:25,519
Actually, no,
maybe not just yet.
494
00:27:33,200 --> 00:27:34,440
Would you like a tea?
495
00:27:34,480 --> 00:27:35,560
Yeah, you want something to eat?
496
00:27:35,599 --> 00:27:37,119
HARRY: I might just pop
the kettle on.
497
00:27:37,160 --> 00:27:39,320
LIZ: We've got some comfort
zones set up around the house,
498
00:27:39,359 --> 00:27:41,879
but don't feel any pressure
to use them.
499
00:27:41,920 --> 00:27:43,120
Are you alright?
500
00:27:43,160 --> 00:27:44,920
- Yeah.
- Not really.
501
00:27:45,759 --> 00:27:48,119
Uh, we're just
a touch sleep-deprived.
502
00:27:48,160 --> 00:27:50,080
You seem kind of wired.
503
00:27:50,119 --> 00:27:52,879
We stayed up all night
finishing Evie's room.
504
00:27:54,640 --> 00:27:56,520
Yeah, oh...it's just...
505
00:27:56,559 --> 00:27:59,119
..bloody Simmo had it
in his head.
506
00:27:59,160 --> 00:28:00,800
It's...it's hard to explain.
507
00:28:00,839 --> 00:28:04,719
We just didn't want you coming
home to a construction site.
508
00:28:13,640 --> 00:28:15,160
You don't have to see it.
509
00:28:15,200 --> 00:28:18,560
Hey, absolutely
no expectation, Ains.
510
00:28:18,599 --> 00:28:21,559
We just, um, wanted you
to have the option.
511
00:28:21,599 --> 00:28:24,719
Yeah, I don't think
I can go in there. Sorry.
512
00:28:24,759 --> 00:28:27,119
BEN: Don't apologise. It's fine.
513
00:28:27,160 --> 00:28:28,320
LIZ: No-one expects you to.
514
00:28:28,359 --> 00:28:29,759
Why don't you head up
and have a shower
515
00:28:29,799 --> 00:28:31,959
and I'll pick a movie
for tonight, hey?
516
00:28:36,599 --> 00:28:38,119
- Are you making teas?
- Yeah.
517
00:28:38,160 --> 00:28:40,720
- Do you want a coffee, mate?
- No, I'll have a tea.
518
00:28:53,000 --> 00:28:55,320
LIZ: And we've compiled a list
of '90s romcoms.
519
00:28:55,359 --> 00:28:56,639
There's Deliveroo, Menulog...
520
00:28:56,680 --> 00:28:59,760
I really appreciate all of this,
but I just...
521
00:29:00,559 --> 00:29:02,519
..want normal.
522
00:29:07,000 --> 00:29:08,840
- BEN: Ains?
- AINSLEY: Thank you.
523
00:29:08,880 --> 00:29:11,840
So, please just stop fussing
524
00:29:11,880 --> 00:29:14,080
and hit me with
all of your shit.
525
00:29:14,119 --> 00:29:15,759
Well, there's not a lot
to report, really.
526
00:29:15,799 --> 00:29:17,879
I suppose, given
what you've been through...
527
00:29:17,920 --> 00:29:20,720
Obviously, no-one's going to
out-tragedy me right now,
528
00:29:20,759 --> 00:29:23,559
but I want to see a fight
for second place.
529
00:29:24,319 --> 00:29:25,399
Harry?
530
00:29:25,440 --> 00:29:27,240
What?
531
00:29:27,279 --> 00:29:29,839
She's looking for trauma. You're
in pole position right now.
532
00:29:30,799 --> 00:29:35,119
OK. Uh...a quick summary. Um...
533
00:29:35,160 --> 00:29:36,960
I lied to Liz,
534
00:29:37,000 --> 00:29:41,360
I left three abusive messages
for Xavier,
535
00:29:41,400 --> 00:29:45,040
and I'm pretty sure I've
blown up my entire relationship.
536
00:29:45,079 --> 00:29:46,879
What did you say?
537
00:29:46,920 --> 00:29:50,520
Uh, mostly accusations of, uh,
spiritual and sexual betrayal.
538
00:29:50,559 --> 00:29:53,599
(LAUGHS) And then
to top it all off,
539
00:29:53,640 --> 00:29:56,480
I unwittingly repeated
all of these accusations
540
00:29:56,519 --> 00:29:57,799
in front of my mother.
541
00:29:57,839 --> 00:30:00,679
- (ALL CHUCKLE)
- Oh, my God.
542
00:30:00,720 --> 00:30:02,920
Yeah, you know what,
look, uh, yeah, solid effort,
543
00:30:02,960 --> 00:30:05,120
but I reckon
I'll still give you a run.
544
00:30:05,160 --> 00:30:06,680
Alright. Good luck.
545
00:30:06,720 --> 00:30:09,160
Let's just, uh, set the scene.
546
00:30:09,200 --> 00:30:11,840
I'm a woman over 50, unemployed.
547
00:30:11,880 --> 00:30:14,200
I haven't slept in a week.
548
00:30:14,240 --> 00:30:15,920
And I've got a yeast infection.
549
00:30:15,960 --> 00:30:19,920
Liz wanders in, tells me I could
have a future in nursing policy.
550
00:30:19,960 --> 00:30:21,920
BEN: Nuh. Haz is killing it.
551
00:30:21,960 --> 00:30:23,880
Heather, I meant it. That was
a constructive suggestion.
552
00:30:23,920 --> 00:30:26,080
Yeah, yeah, right.
The problem was I believed you.
553
00:30:26,119 --> 00:30:28,799
So I looked into it, and
you know what? I got excited.
554
00:30:28,839 --> 00:30:31,879
I found out it's two years'
full-time study
555
00:30:31,920 --> 00:30:34,080
and 50 grand I haven't got.
556
00:30:34,119 --> 00:30:35,359
I reckon we could get it.
557
00:30:35,400 --> 00:30:37,680
How? You gonna sell
your luxury car collection?
558
00:30:37,720 --> 00:30:39,080
We're both unemployed.
559
00:30:39,119 --> 00:30:40,999
It'd take a bit of thinking,
but we could do it.
560
00:30:41,039 --> 00:30:44,279
Sorry, Heath, I'm feeling
pretty comfortably
in the lead right now.
561
00:30:44,319 --> 00:30:46,279
Yep. Pathetic. Ben?
562
00:30:46,319 --> 00:30:47,999
Hey? Uh...
563
00:30:49,279 --> 00:30:50,719
I've got nothing. Sorry.
564
00:30:50,759 --> 00:30:52,839
You've lost half the function
of your shoulder.
565
00:30:52,880 --> 00:30:56,280
- Yeah, but...
- Your entire career is
built on those shoulders!
566
00:30:56,319 --> 00:30:57,639
(CHUCKLES) You've got no income
567
00:30:57,680 --> 00:30:59,400
and you've got
an enormous tax bill!
568
00:30:59,440 --> 00:31:02,080
Nah, nah, apart from that,
though, I can't complain.
569
00:31:02,119 --> 00:31:05,359
He's not even tr... Seriously,
he's not even trying.
570
00:31:05,400 --> 00:31:07,320
Liz.
571
00:31:07,359 --> 00:31:09,479
- My money's on you.
- Me?
572
00:31:09,519 --> 00:31:11,039
Mmm. You've got strong form.
573
00:31:11,079 --> 00:31:13,959
And you are professionally
trained to talk up grievances.
574
00:31:14,000 --> 00:31:16,080
BEN: I reckon
Liz is pretty sweet.
575
00:31:16,119 --> 00:31:17,959
She's getting a little bit
of Stuey action.
576
00:31:18,000 --> 00:31:21,360
- (GASPS) What?!
- No, I'm not really.
577
00:31:21,400 --> 00:31:24,000
A man doesn't stay up all night
on the tools for nothing.
578
00:31:24,039 --> 00:31:28,919
Oh, well, I mean, I'm...not sure
that it qualifies as trauma.
579
00:31:28,960 --> 00:31:30,280
Are you sure?
580
00:31:30,319 --> 00:31:31,999
AINSLEY: It might not be
traumatic, but I want to hear.
581
00:31:32,039 --> 00:31:36,879
Have you gone beyond
casual sex in the garage?
582
00:31:36,920 --> 00:31:38,720
- Very much so.
- LIZ: Oh, not really.
583
00:31:38,759 --> 00:31:40,759
Well, I mean, there's...
584
00:31:41,759 --> 00:31:43,359
..there's been no...
585
00:31:43,400 --> 00:31:46,160
..pants-off action
beyond the garage.
586
00:31:46,200 --> 00:31:48,680
And I can assure you all the
internal conflict and confusion
587
00:31:48,720 --> 00:31:50,080
is still very much there.
588
00:31:50,119 --> 00:31:51,719
I mean, you know,
these pants come off
589
00:31:51,759 --> 00:31:55,559
a lot more easily
than this heart opens.
590
00:31:55,599 --> 00:31:58,519
- Either way, he's a top bloke.
- (PHONE RINGS)
591
00:31:58,559 --> 00:32:00,279
Who can't hammer a nail
to save his life.
592
00:32:00,319 --> 00:32:02,279
- Sorry. It's...
- No, no, take it.
593
00:32:02,319 --> 00:32:04,959
I'm gonna be interrogating Liz
for hours anyway.
594
00:32:06,519 --> 00:32:07,719
Hey.
595
00:32:07,759 --> 00:32:09,479
- Harry.
- I'm so glad you called.
596
00:32:09,519 --> 00:32:13,719
I just... (SIGHS) ..it's all
been repeating on me, and I'm...
597
00:32:13,759 --> 00:32:16,879
..I'm honestly mortified
and I'm so sorry...
598
00:32:16,920 --> 00:32:19,280
No, Harry, have you heard
from your mum?
599
00:32:19,319 --> 00:32:20,759
No. Why?
600
00:32:20,799 --> 00:32:23,079
Uh, maybe you should
go drop in on her.
601
00:32:23,119 --> 00:32:24,359
Why?
602
00:32:24,400 --> 00:32:25,880
Marty's been calling saying
603
00:32:25,920 --> 00:32:29,760
she's gone into some kind of
a fugue cooking state.
604
00:32:29,799 --> 00:32:31,039
What?
605
00:32:31,079 --> 00:32:32,639
Apparently she's been
in the kitchen all night.
606
00:32:32,680 --> 00:32:35,320
And she's locked Marty out,
broken up with him.
607
00:32:35,359 --> 00:32:39,039
I mean, I think she might be
having some kind of breakdown.
608
00:32:39,079 --> 00:32:40,599
OK.
609
00:32:42,079 --> 00:32:44,279
Xav, just quickly,
I know now isn't the time,
610
00:32:44,319 --> 00:32:46,719
but can you please just
tell me, are we OK?
611
00:32:46,759 --> 00:32:48,719
Look, Harry, look,
I'm at work at the moment.
612
00:32:48,759 --> 00:32:52,319
I can't talk, OK?
Just look after your mum.
613
00:33:10,559 --> 00:33:12,679
- MARTY: Sorry, mate.
- Is she still cooking?
614
00:33:12,720 --> 00:33:13,960
Yeah, yeah.
615
00:33:14,000 --> 00:33:15,840
At one point,
she was crying uncontrollably,
616
00:33:15,880 --> 00:33:19,880
baking, sautéing and deep-frying
all at the same time.
617
00:33:19,920 --> 00:33:22,920
It was hard to know what was
upsetting her the most.
618
00:33:22,960 --> 00:33:24,880
There was a lot of talk
about Ainsley
619
00:33:24,920 --> 00:33:29,880
and about you and Xav having
a free-spirited attitude
to fidelity.
620
00:33:29,920 --> 00:33:31,280
Right.
621
00:33:31,319 --> 00:33:32,759
I thought it might help
622
00:33:32,799 --> 00:33:36,319
to explain my own journey
through polygamy in the '70s.
623
00:33:36,359 --> 00:33:38,479
- Right.
- That wasn't the case.
624
00:33:38,519 --> 00:33:41,079
Twogentlemen,
she appeared to understand,
625
00:33:41,119 --> 00:33:43,759
but when we added in
a third player, it...
626
00:33:43,799 --> 00:33:47,079
Marty, why don't you, uh,
go and get some rest?
627
00:33:47,119 --> 00:33:48,879
- I can take it from here.
- Course.
628
00:33:48,920 --> 00:33:51,200
Uh, just for your own safety,
629
00:33:51,240 --> 00:33:56,080
I would avoid the terms
'sandwich' and 'rotisserie'.
630
00:33:56,119 --> 00:33:58,479
We really got
our wires crossed there.
631
00:33:58,519 --> 00:34:00,879
Thanks, Marty.
632
00:34:04,119 --> 00:34:05,999
HARRY: Mum? It's just me.
633
00:34:06,039 --> 00:34:10,079
I just want to cook. I don't
want any company, Harpreet.
634
00:34:16,239 --> 00:34:20,279
LIZ: Why didn't you tell me
about the money earlier?
635
00:34:22,280 --> 00:34:24,080
Because I couldn't risk it.
636
00:34:25,199 --> 00:34:28,199
I couldn't come to you
with plans or promises
637
00:34:28,239 --> 00:34:30,079
until it was in the bank.
638
00:34:30,119 --> 00:34:31,519
Your bank.
639
00:34:31,559 --> 00:34:34,559
Liz, I can't erase
the last two years,
640
00:34:34,599 --> 00:34:38,999
but at least now...you can
think about what's next.
641
00:34:39,920 --> 00:34:41,640
You don't have to be
a receptionist.
642
00:34:41,679 --> 00:34:43,079
You don't have to live
in a sharehouse.
643
00:34:43,119 --> 00:34:44,679
- I like both those things.
- Yes, I know.
644
00:34:44,719 --> 00:34:46,919
But at least now
you have options.
645
00:34:50,039 --> 00:34:53,599
And if I haven't been
clear enough...
646
00:34:54,679 --> 00:34:57,839
..one of those options
is absolutely me.
647
00:35:03,119 --> 00:35:07,279
Let this cool here and I'll
start with the kaali daal.
648
00:35:07,320 --> 00:35:09,640
Mum, you've already made
more than enough.
649
00:35:09,679 --> 00:35:11,799
Ha! There's five of you.
650
00:35:11,840 --> 00:35:14,480
And Benjamin will eat
Ainsley's share.
651
00:35:14,519 --> 00:35:17,399
I really just think the best
thing you could do right now
652
00:35:17,440 --> 00:35:19,000
is get some rest.
653
00:35:19,039 --> 00:35:21,239
I can assure you, Harpreet,
654
00:35:21,280 --> 00:35:26,000
Ainsley will not want to do
any cooking or any cleaning.
655
00:35:26,039 --> 00:35:28,199
Well, she won't have to, Mum.
656
00:35:29,239 --> 00:35:30,839
I did not stop.
657
00:35:31,760 --> 00:35:35,120
I kept going.
There was no-one else.
658
00:35:37,639 --> 00:35:39,279
What?
659
00:35:44,719 --> 00:35:46,679
(EXHALES SHAKILY)
660
00:35:51,400 --> 00:35:53,840
I...
661
00:35:53,880 --> 00:35:58,440
I tried many times
before I had you, Harpreet.
662
00:35:59,880 --> 00:36:02,280
And many times after that.
663
00:36:05,599 --> 00:36:08,839
You remember your father could
not take you for the cricket
664
00:36:08,880 --> 00:36:10,880
on Boxing Day?
665
00:36:13,039 --> 00:36:16,199
After that,
I could not try again.
666
00:36:17,840 --> 00:36:20,080
Your father was very strong.
667
00:36:21,119 --> 00:36:22,239
I wasn't.
668
00:36:22,280 --> 00:36:26,040
You are the strongest person
I know, Mum.
669
00:36:26,079 --> 00:36:28,319
I wanted to give you so much.
670
00:36:29,639 --> 00:36:31,199
But I have failed.
671
00:36:31,239 --> 00:36:32,559
What?
672
00:36:32,599 --> 00:36:37,719
I poured all my love into you,
but...it was not enough.
673
00:36:38,880 --> 00:36:40,960
My only son is not happy.
674
00:36:41,000 --> 00:36:43,200
What? I am happy, Mum.
675
00:36:43,239 --> 00:36:44,319
You're not.
676
00:36:44,360 --> 00:36:50,360
Not all the time, no,
but...I'm still...
677
00:36:50,400 --> 00:36:53,840
..figuring out what
makes me happy, you know?
678
00:36:53,880 --> 00:36:59,080
But I have...love and...
I have friends.
679
00:36:59,119 --> 00:37:01,319
And I have you.
680
00:37:03,079 --> 00:37:06,679
Start stirring that
and I'll start with the paneer.
681
00:37:14,559 --> 00:37:16,919
(BEN SPEAKS QUIETLY)
682
00:37:18,360 --> 00:37:20,440
HEATHER: Just eat it. Eat it.
683
00:37:21,679 --> 00:37:23,679
That's all you're getting.
684
00:37:30,679 --> 00:37:32,039
Simmo's tent's gone.
685
00:37:32,079 --> 00:37:35,839
Yeah, because he finished
the nur...the back room.
686
00:37:35,880 --> 00:37:37,520
He packed up this morning.
687
00:37:37,559 --> 00:37:39,319
Of course.
688
00:37:44,280 --> 00:37:45,880
Course.
689
00:39:17,559 --> 00:39:19,079
BEN: Shit!
690
00:39:19,960 --> 00:39:21,400
Simmo wrote a note for her.
691
00:39:21,440 --> 00:39:23,120
- Don't worry about it now.
- No, no!
692
00:39:23,159 --> 00:39:25,279
He wanted me to put it in there.
693
00:39:33,079 --> 00:39:37,359
"Ains, please don't feel
any obligation to be in here.
694
00:39:37,400 --> 00:39:38,840
"If you don't like it...
695
00:39:38,880 --> 00:39:42,680
"..I'll just knock it down.
Sim."
696
00:40:08,679 --> 00:40:10,719
Simmo left this for you.
697
00:40:15,880 --> 00:40:18,080
Sing out if you need anything.
698
00:40:59,679 --> 00:41:01,999
- XAVIER: Hey.
- Hey.
699
00:41:07,840 --> 00:41:09,480
How is she?
700
00:41:09,519 --> 00:41:11,439
Ains or Mum?
701
00:41:11,480 --> 00:41:13,720
Uh...both.
702
00:41:15,440 --> 00:41:18,040
Fine.
703
00:41:18,079 --> 00:41:20,839
Hey, look, I know you wanted
to leave it for tonight,
704
00:41:20,880 --> 00:41:22,640
but there's no way
I'm gonna sleep,
705
00:41:22,679 --> 00:41:24,759
so if you're not too angry
to talk...
706
00:41:24,800 --> 00:41:27,280
(CHUCKLES) I'm not
angry at you, Harry.
707
00:41:34,480 --> 00:41:36,120
- Really?
- Yeah.
708
00:41:36,159 --> 00:41:39,479
Actually, I'm glad
you poured it all out.
709
00:41:51,239 --> 00:41:53,439
I think I was just striking out.
710
00:41:53,480 --> 00:41:57,080
You know, people react to grief
in different ways, and...
711
00:41:57,119 --> 00:42:00,039
Yeah, I know you've been
uncomfortable for a while.
712
00:42:00,079 --> 00:42:02,439
I've been wanting
to bring it up.
713
00:42:03,519 --> 00:42:05,039
What do you mean?
714
00:42:05,800 --> 00:42:08,200
I can see how your mind races.
715
00:42:09,119 --> 00:42:10,399
You know, and it's possible
716
00:42:10,440 --> 00:42:13,320
that we're not in
the same place right now.
717
00:42:13,360 --> 00:42:16,560
Which is fine.
I mean, that's no-one's fault.
718
00:42:16,599 --> 00:42:18,359
Are you...breaking up with me?
719
00:42:18,400 --> 00:42:22,040
No. No, I'm not.
But the way we are now...
720
00:42:23,639 --> 00:42:25,959
..Harry, I can see
it's unpicking you somehow,
721
00:42:26,000 --> 00:42:27,920
and I do not want
to do that, OK?
722
00:42:27,960 --> 00:42:30,200
Because you are beautiful.
723
00:42:31,480 --> 00:42:34,040
So, can we go back
to just the two of us?
724
00:42:34,079 --> 00:42:36,239
Yeah, I'm not sure
that's the answer.
725
00:42:37,440 --> 00:42:39,480
But that's what we said.
726
00:42:40,800 --> 00:42:41,960
What?
727
00:42:42,000 --> 00:42:43,960
The night you first said
you loved me,
728
00:42:44,000 --> 00:42:46,080
you said, "Harry,
you don't have to do this."
729
00:42:46,119 --> 00:42:49,319
You said you'd be open
to a monogamous relationship.
730
00:42:49,360 --> 00:42:52,000
OK. And you said
you wanted to try.
731
00:42:52,039 --> 00:42:53,999
Yeah. And I...I did.
732
00:42:54,039 --> 00:42:57,839
But if it didn't work,
I had freak-out passes.
733
00:42:57,880 --> 00:43:00,120
- Two, or maybe it was three...
- Harry, Harry.
734
00:43:00,159 --> 00:43:02,879
Harry, that was months ago.
Things change.
735
00:43:03,920 --> 00:43:07,160
This entire relationship
has been on your terms.
736
00:43:07,199 --> 00:43:11,919
100%. And now that I want
to try it on my terms,
you won't even consider it?
737
00:43:11,960 --> 00:43:14,840
No, that's not fair.
You're not the only one
who's made concessions.
738
00:43:14,880 --> 00:43:17,000
(SCOFFS) What concessions
have you made?
739
00:43:17,039 --> 00:43:20,439
I've pretty much been in
a relationship with five people.
740
00:43:20,480 --> 00:43:23,480
What? My housemates?
741
00:43:31,519 --> 00:43:35,959
If you've stopped loving me,
just say that.
742
00:43:36,000 --> 00:43:39,080
It might actually help me
to hear it.
743
00:43:42,840 --> 00:43:46,040
Because I still love you.
744
00:43:54,159 --> 00:43:56,319
I just don't want
to hurt you anymore.
745
00:44:03,639 --> 00:44:05,479
(RINGING TONE)
746
00:44:05,519 --> 00:44:09,279
Xavier dumped me. Doesn't
love me. Couldn't even say it!
747
00:44:09,320 --> 00:44:12,800
You were right. Your fucking
boyfriend is better than mine.
748
00:44:12,840 --> 00:44:14,000
Now, get the gin...
749
00:44:14,039 --> 00:44:15,759
STUART: Uh, Harry,
it's...it's Stu.
750
00:44:15,800 --> 00:44:18,680
Erm...Liz is just
in the bathroom.
751
00:44:18,719 --> 00:44:21,919
Uh...is everything OK?
Do you want to come over here?
752
00:44:21,960 --> 00:44:23,560
We're both up.
753
00:44:28,159 --> 00:44:29,639
(SIGHS)
754
00:44:33,239 --> 00:44:35,839
Next time onFive Bedrooms...
755
00:44:35,880 --> 00:44:40,600
I have been accepted
to do my master's of law.
756
00:44:40,639 --> 00:44:42,399
God, for a second, I thought
you were gonna tell me
757
00:44:42,440 --> 00:44:45,800
you were running away
with Stuart or something.
758
00:44:45,840 --> 00:44:48,920
And I'm very mindful of the fact
that this impacts all of you,
759
00:44:48,960 --> 00:44:50,800
particularly as I'll need
to find somebody
760
00:44:50,840 --> 00:44:52,600
- to rent out my room.
- What?!
761
00:44:52,639 --> 00:44:54,799
AINSLEY: We have four
candidates coming through,
762
00:44:54,840 --> 00:44:56,480
all drawn from our own
social networks.
763
00:44:56,519 --> 00:44:57,799
We're all thinking it.
764
00:44:57,840 --> 00:44:59,760
The way you're leaving
feels abrupt and unfair.
765
00:44:59,800 --> 00:45:01,920
You admitted it to Harry.
It's all Stuart.
766
00:45:01,960 --> 00:45:04,320
I made this decision
on my own terms.
767
00:45:04,360 --> 00:45:06,160
Did you?
55967