All language subtitles for Five.Bedrooms.S02E05.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,519 --> 00:00:18,239 - Previously onFive Bedrooms... - Arggh! 2 00:00:18,280 --> 00:00:20,800 DOCTOR: It looks like you're gonna have to have surgery. 3 00:00:20,839 --> 00:00:22,239 What does that mean in real terms? 4 00:00:22,280 --> 00:00:25,120 No more footy, and he'll have to rethink his career. 5 00:00:25,160 --> 00:00:26,440 You're just on your third beer, then? 6 00:00:26,480 --> 00:00:28,400 Gotta have something to get through the pain. 7 00:00:28,440 --> 00:00:31,200 - Elizabeth Wendell. Hello. - Hello. 8 00:00:31,239 --> 00:00:32,559 HEATHER: Joseph! 9 00:00:37,000 --> 00:00:38,440 And also with you. 10 00:00:38,479 --> 00:00:40,799 HARRY: Sorry, are you talking about open relationships? 11 00:00:40,840 --> 00:00:43,400 - You don't have to do this. - No, I want to try. 12 00:00:43,439 --> 00:00:45,359 Apparently, your work ethic's gone to shit, 13 00:00:45,399 --> 00:00:48,199 you're late all the time and you're snapping at staff. 14 00:00:48,240 --> 00:00:53,040 As nurse unit manager, I'm giving you an official warning. 15 00:00:53,079 --> 00:00:56,639 HEATHER: I always knew I'd been put on this earth to nurse. 16 00:00:56,679 --> 00:00:59,199 All under control, Mr Steer. Don't you move a muscle. 17 00:00:59,240 --> 00:01:01,800 Helping people is all I've ever done. 18 00:01:01,840 --> 00:01:04,600 Wednesday was just peanut butter and ham and lettuce on white bread. 19 00:01:04,640 --> 00:01:08,600 Thursday was just butter and raw corn. Oh, and chalk. 20 00:01:08,640 --> 00:01:10,440 - Yes, all pretty standard. - Mmm. 21 00:01:10,480 --> 00:01:12,640 Just how big are my nipples going to get? 22 00:01:12,680 --> 00:01:14,400 No-one knows. 23 00:01:14,439 --> 00:01:16,799 The problem is, I never knew where to draw the line. 24 00:01:18,120 --> 00:01:20,000 You forgot the popcorn machine. 25 00:01:20,040 --> 00:01:21,400 He hates popcorn. 26 00:01:21,439 --> 00:01:23,399 - That's Louie. - Hate it. 27 00:01:23,439 --> 00:01:25,639 Have you packed the fitted sheets and the toilet paper? 28 00:01:25,680 --> 00:01:27,800 I'll call you as soon as I've unpacked. 29 00:01:27,840 --> 00:01:29,560 If you change your mind, 30 00:01:29,599 --> 00:01:31,759 you want to come home, there's no shame in that. 31 00:01:31,799 --> 00:01:35,399 Yes, there is! That would be absolutely tragic for everyone. 32 00:01:35,439 --> 00:01:37,639 He's old enough to go to war, for Christ's sake. 33 00:01:37,680 --> 00:01:40,200 - Get in the car. - Beautiful moment, Mum. 34 00:01:40,239 --> 00:01:42,399 Love you, mate. 35 00:01:44,599 --> 00:01:46,399 (CAR STARTS) 36 00:01:46,439 --> 00:01:48,039 (HORN HONKS) 37 00:01:51,159 --> 00:01:54,199 - Morning, Heath. Got a minute? - Not really. 38 00:01:54,239 --> 00:01:55,839 Just need you in early tomorrow. 39 00:01:55,879 --> 00:01:58,279 We've got an 8am with Yvonne from HR. 40 00:01:58,319 --> 00:01:59,879 - What, both of us? - Yep. 41 00:01:59,920 --> 00:02:02,000 - What for? - Can't tell you. 42 00:02:02,040 --> 00:02:04,760 - Are you serious? - Yes. 43 00:02:04,799 --> 00:02:06,519 You seriously not gonna tell me what this is about? 44 00:02:06,560 --> 00:02:10,240 I'm asking you nicely. Be on time. 45 00:02:14,639 --> 00:02:17,039 What, we not giving you enough to do? 46 00:02:17,080 --> 00:02:19,200 Oh, no, I wasn't. I'm just... 47 00:02:20,800 --> 00:02:22,560 OK, I did hear a few... 48 00:02:22,599 --> 00:02:23,959 Not enough to... 49 00:02:24,000 --> 00:02:25,960 Just, I got the sense... 50 00:02:26,000 --> 00:02:27,360 Is Heather in trouble? 51 00:02:27,400 --> 00:02:29,360 Just get her here on time tomorrow. 52 00:02:29,400 --> 00:02:30,800 Yvonne is not a patient woman. 53 00:02:30,840 --> 00:02:33,160 And if Heather goes into that meeting 40 minutes late, 54 00:02:33,199 --> 00:02:36,199 acting like...herself, then... 55 00:02:36,240 --> 00:02:38,120 Is it about the lateness? 56 00:02:38,159 --> 00:02:39,679 I'm not saying anything else, Liz. 57 00:02:39,719 --> 00:02:42,319 The profanity? The hairclips? 58 00:02:42,360 --> 00:02:44,360 Is it about the bullying? 59 00:02:45,479 --> 00:02:47,039 Oh, my God. 60 00:02:47,080 --> 00:02:49,480 Just keep her calm. 61 00:03:18,599 --> 00:03:20,839 Mate, all you gotta do is turn up. 62 00:03:20,879 --> 00:03:23,479 You'd be a glorified doorman. All you have to do is open the door for people. 63 00:03:23,520 --> 00:03:25,120 You only need one good arm for that. 64 00:03:25,159 --> 00:03:26,999 Joseph's not talking about a new career. 65 00:03:27,039 --> 00:03:28,199 It's just a stopgap. 66 00:03:28,240 --> 00:03:29,800 - Exactly. - BEN: Yeah, I know. 67 00:03:29,840 --> 00:03:31,040 But I want to take some time 68 00:03:31,080 --> 00:03:33,120 and really think about what I do next. 69 00:03:33,159 --> 00:03:35,239 You know. Get a plan happening. 70 00:03:35,280 --> 00:03:36,720 If...if I could just chime in. 71 00:03:36,759 --> 00:03:38,399 You know, really, once upon a time, um, 72 00:03:38,439 --> 00:03:40,319 the idea of working as a receptionist 73 00:03:40,360 --> 00:03:41,840 in an aged-care facility 74 00:03:41,879 --> 00:03:43,279 would have been deeply offensive to me. 75 00:03:43,319 --> 00:03:44,999 - It's perfectly understandable. - (BEN SIGHS) 76 00:03:45,039 --> 00:03:46,279 But despite my initial misgivings, 77 00:03:46,319 --> 00:03:47,839 it's actually been incredibly rewarding. 78 00:03:47,879 --> 00:03:50,599 You know, sometimes I will just catch a moment between... 79 00:03:50,639 --> 00:03:55,599 ..a patient and a staff member, and it's...a privilege. 80 00:03:55,639 --> 00:03:57,599 I mean, I'm a receptionist, yes, but... 81 00:03:57,639 --> 00:04:01,359 ..you know, I'm also a patron in the theatre of humanity. 82 00:04:01,400 --> 00:04:03,480 HEATHER: Is that what you'redoing? 83 00:04:03,520 --> 00:04:04,760 I'm wiping arses 84 00:04:04,800 --> 00:04:07,240 and you're a patron in the theatre of humanity? 85 00:04:07,280 --> 00:04:10,160 And I'm happy for you, Lizzie. That's spot-on. 86 00:04:10,199 --> 00:04:11,599 But it's just not for me. 87 00:04:11,639 --> 00:04:13,599 Listen, I've been throwing this bloke 88 00:04:13,639 --> 00:04:15,279 a lot of business over the years, mate. 89 00:04:15,319 --> 00:04:18,399 You just have to literally turn up and cash the cheque. 90 00:04:18,439 --> 00:04:20,799 Joe, you don't have to flick me a pity job 91 00:04:20,839 --> 00:04:22,439 just to impress Lizzie. 92 00:04:26,399 --> 00:04:28,359 Wow. OK. 93 00:04:29,279 --> 00:04:31,439 (SIGHS) Nice one, mate. 94 00:04:32,639 --> 00:04:34,039 You're all class, Benno. 95 00:04:34,079 --> 00:04:37,599 And on that note... 96 00:04:37,639 --> 00:04:39,719 ..take care of yourself, and, uh, you know, 97 00:04:39,759 --> 00:04:41,839 when things turn to shit, give us a call, OK? 98 00:04:41,879 --> 00:04:44,599 Um, Liz, um... 99 00:04:44,639 --> 00:04:48,119 ..do you think we could maybe have a little word outside? 100 00:04:48,160 --> 00:04:50,200 Is that...? Yeah? 101 00:04:57,439 --> 00:05:01,599 Uh...goodbyes have never really been a strength 102 00:05:01,639 --> 00:05:02,839 of the Chigwell men. 103 00:05:02,879 --> 00:05:04,679 (LAUGHS) 104 00:05:04,720 --> 00:05:07,400 (SIGHS) Um...Liz. 105 00:05:07,439 --> 00:05:09,199 Uh... 106 00:05:09,240 --> 00:05:12,800 ..in regard to Ben's... 107 00:05:12,839 --> 00:05:14,399 ..parting comment, 108 00:05:14,439 --> 00:05:16,919 I mean, you know, obviously, there's... 109 00:05:16,959 --> 00:05:19,279 ..you know, there's... there's an attraction here. 110 00:05:20,439 --> 00:05:24,439 Well...well, there... there is on my part. Um... 111 00:05:24,480 --> 00:05:26,800 I don't know. Maybe... maybe it's a one-way street. 112 00:05:26,839 --> 00:05:31,519 There might have been some... light traffic on the other side. 113 00:05:31,560 --> 00:05:33,640 (BOTH LAUGH) 114 00:05:35,120 --> 00:05:39,040 OK, well, then I'm sure that you agree that... 115 00:05:39,079 --> 00:05:41,599 ..it...it would be a mistake. 116 00:05:42,920 --> 00:05:44,440 Of course. 117 00:05:46,600 --> 00:05:48,080 So, why exactly? 118 00:05:48,120 --> 00:05:50,640 Oh, oh...s-sorry, Ben indicated 119 00:05:50,680 --> 00:05:55,800 that you and him have a bit of a romantic past? 120 00:05:57,079 --> 00:05:58,439 I see. 121 00:05:58,480 --> 00:06:00,280 You know, I think stirring... 122 00:06:00,319 --> 00:06:02,839 ..in that...crossover... 123 00:06:02,879 --> 00:06:05,799 Well, I wouldn't exactly call it crossover, but, yeah, sure. 124 00:06:05,839 --> 00:06:07,199 OK. Well, I'm really glad that... 125 00:06:07,240 --> 00:06:08,800 We're talking a matter of minutes 126 00:06:08,839 --> 00:06:10,119 in a caravan before we moved in. 127 00:06:10,160 --> 00:06:11,680 Oh, yeah, he didn't really go into the detail... 128 00:06:11,720 --> 00:06:13,280 I mean, if anything, it just confirmed 129 00:06:13,319 --> 00:06:15,359 that Ben and I are bereft of any chemistry. 130 00:06:15,399 --> 00:06:17,199 I mean, I didn't even take my bra off. 131 00:06:17,240 --> 00:06:20,600 OK, I...I'm... don't know what that means. 132 00:06:20,639 --> 00:06:22,639 Well, I don't know why I said it. 133 00:06:24,879 --> 00:06:26,799 Well, um... 134 00:06:26,839 --> 00:06:29,799 ..enjoy Singapore, Joseph. 135 00:06:29,839 --> 00:06:31,439 I'll, uh... 136 00:06:32,600 --> 00:06:34,040 ..I'll try. 137 00:06:36,519 --> 00:06:38,039 I might just... 138 00:06:44,240 --> 00:06:47,120 (DOOR OPENS AND CLOSES) 139 00:06:54,319 --> 00:06:57,599 - Is that really necessary? - What? 140 00:06:57,639 --> 00:07:00,599 You couldn't knock that stubby off before you came to bed? 141 00:07:00,639 --> 00:07:03,239 Well, I was... I was gonna read for a bit. 142 00:07:04,680 --> 00:07:06,120 Is that a problem? 143 00:07:06,920 --> 00:07:08,520 I'm, you know... 144 00:07:08,560 --> 00:07:11,600 ..just not a big fan of beer fumes in the bedroom. 145 00:07:11,639 --> 00:07:13,399 Alright. 146 00:07:14,600 --> 00:07:16,440 Fix that. 147 00:07:20,439 --> 00:07:21,759 (SIGHS) 148 00:07:21,800 --> 00:07:24,080 Is it possible that you might be drinking too much? 149 00:07:24,120 --> 00:07:26,280 No. Only had four beers in the last... 150 00:07:26,319 --> 00:07:28,239 ..sorry, five beers in the last two and a half hours. 151 00:07:28,279 --> 00:07:30,279 Oh, right. And that's supposed to reassure me? 152 00:07:30,319 --> 00:07:31,399 Yep. 153 00:07:31,439 --> 00:07:33,439 Look, I'm not saying don't drink at all. 154 00:07:33,480 --> 00:07:36,800 I'm just saying maybe you cap it to... 155 00:07:36,839 --> 00:07:38,639 ..one or two a day. 156 00:07:39,920 --> 00:07:41,800 - Duly noted. - (CHUCKLES) 157 00:07:41,839 --> 00:07:43,599 "Duly noted" you agree, 158 00:07:43,639 --> 00:07:46,679 or "Duly noted, thanks for your two cents' worth, shove it up your arse"? 159 00:07:46,720 --> 00:07:48,640 Oh! (SIGHS) 160 00:07:48,680 --> 00:07:51,560 Look, I know you're only trying to help, 161 00:07:51,600 --> 00:07:54,600 but I don't need you to tell me how much I can drink. 162 00:07:54,639 --> 00:07:56,399 I don't want to have these conversations with you. 163 00:07:56,439 --> 00:07:57,959 - Then don't. - Well, someone has to! 164 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 - Does it have to be you? - OK, who else is gonna do it? 165 00:08:00,040 --> 00:08:01,640 You're not my fuckin' mother! 166 00:08:04,959 --> 00:08:07,679 I didn't... Oh, fuck. 167 00:08:17,240 --> 00:08:19,160 (DOOR OPENS AND SLAMS) 168 00:08:20,560 --> 00:08:22,640 (BLENDER WHIRRS) 169 00:08:27,439 --> 00:08:29,919 - Good morning! - Why are you yelling at me? 170 00:08:29,959 --> 00:08:32,239 - Sorry? - I'm right here. 171 00:08:33,320 --> 00:08:36,600 Um, I took the liberty of making you a coffee. 172 00:08:36,639 --> 00:08:37,679 Thank you. 173 00:08:37,720 --> 00:08:39,160 Could I offer you a breakfast muffin, 174 00:08:39,200 --> 00:08:40,680 fruit salad or protein smoothie? 175 00:08:40,720 --> 00:08:42,120 - No. - OK. 176 00:08:42,159 --> 00:08:43,999 Also, don't forget you've got that meeting at 8am. 177 00:08:44,039 --> 00:08:46,839 - I'll be in the car. - Right behind you! 178 00:08:50,000 --> 00:08:51,880 OK, Heather slept in my bed last night. 179 00:08:51,919 --> 00:08:53,039 I think her and Ben had a fight. 180 00:08:53,080 --> 00:08:54,640 What?! What about? 181 00:08:54,679 --> 00:08:56,799 I don't know. I couldn't get anything out of her. 182 00:08:56,840 --> 00:08:59,640 She just lay there seething and clearing her throat. 183 00:08:59,679 --> 00:09:03,519 Did Ben... did he sleep in Simmo's tent? 184 00:09:03,559 --> 00:09:04,999 Come in for a feed if you want, mate. 185 00:09:05,039 --> 00:09:06,279 What the hell happened in that room 186 00:09:06,320 --> 00:09:08,320 that they both had to leave it? 187 00:09:08,360 --> 00:09:10,640 - AINSLEY: Good morning! - Morning. 188 00:09:15,399 --> 00:09:18,919 Look, I think Heather is walking into a situation at work. 189 00:09:18,960 --> 00:09:20,240 I think she could be in trouble. 190 00:09:20,279 --> 00:09:21,799 Not serious trouble? 191 00:09:21,840 --> 00:09:23,680 All I know is that if she goes in there angry, I don't know... 192 00:09:23,720 --> 00:09:25,520 HEATHER: Liz! What the fuck are you doing?! 193 00:09:25,559 --> 00:09:27,799 OK, coming! Sorry! 194 00:09:35,720 --> 00:09:38,880 Just before your meeting, I thought it'd be a good idea 195 00:09:38,919 --> 00:09:40,399 for us to take a moment. 196 00:09:40,440 --> 00:09:43,120 - What for? - Centre ourselves. 197 00:09:43,159 --> 00:09:44,479 To be alone with our thoughts. 198 00:09:44,519 --> 00:09:46,039 I don't want to be alone with my thoughts. 199 00:09:46,080 --> 00:09:49,360 Sometimes, I find it helpful to imagine... 200 00:09:49,399 --> 00:09:52,679 ..the negative things in my life as... 201 00:09:52,720 --> 00:09:54,040 ..as leaves. 202 00:09:54,080 --> 00:09:57,080 And...and what I do is, is I picture those... 203 00:09:57,120 --> 00:09:59,000 ..leaves... 204 00:09:59,039 --> 00:10:01,039 ..falling down from a tree... 205 00:10:01,080 --> 00:10:02,600 ..into a...a babbling brook. 206 00:10:02,639 --> 00:10:07,159 And then I watch those leaves floating away... 207 00:10:07,200 --> 00:10:08,480 ..floating away... 208 00:10:08,519 --> 00:10:10,839 Oh, Jesus Christ, Liz! Just spit it out. 209 00:10:10,879 --> 00:10:13,439 - What? - You obviously know something. 210 00:10:13,480 --> 00:10:16,040 Do you have any intel about what I'm walking into today? 211 00:10:17,440 --> 00:10:21,480 Course you don't. You're a fuckin' receptionist. 212 00:10:22,679 --> 00:10:24,399 (DOOR SLAMS) 213 00:10:33,080 --> 00:10:34,560 (CLEARS THROAT) 214 00:10:34,600 --> 00:10:36,520 Right. Thank you for coming in early. 215 00:10:36,559 --> 00:10:39,079 Not a problem. Uh, is this about the lateness? 216 00:10:39,120 --> 00:10:41,000 No, it's not just about the lateness. 217 00:10:41,039 --> 00:10:44,199 This is about an issue that has been brought to us by a number of staff. 218 00:10:44,240 --> 00:10:46,400 O-OK. The, uh... the communal fridge. 219 00:10:46,440 --> 00:10:47,680 It's not the fridge, Heather. 220 00:10:47,720 --> 00:10:50,120 No, this issue is specifically about you. 221 00:10:50,159 --> 00:10:51,879 What about me? 222 00:10:51,919 --> 00:10:53,239 To be clear, 223 00:10:53,279 --> 00:10:54,839 no-one's questioning your competence as a nurse. 224 00:10:54,879 --> 00:10:57,359 No, what we're questioning is your personal behaviour. 225 00:10:57,399 --> 00:10:59,399 (SCOFFS) What does that mean? 226 00:10:59,440 --> 00:11:03,360 There have been several accusations of bullying made against you. 227 00:11:03,399 --> 00:11:05,959 A number of staff and at least one patient 228 00:11:06,000 --> 00:11:09,400 have, when questioned, said that they have felt bullied by you. 229 00:11:09,440 --> 00:11:12,960 What exactly are we saying constitutes bullying here? 230 00:11:13,000 --> 00:11:14,440 Intimidation and name-calling. 231 00:11:14,480 --> 00:11:17,000 Is it because I called Karl a dipshit? 232 00:11:17,039 --> 00:11:18,599 Because if you saw the way he puts an IV in, 233 00:11:18,639 --> 00:11:20,679 you'd know that's practically a term of endearment. 234 00:11:20,720 --> 00:11:22,200 Karl doesn't see it that way, Heather. 235 00:11:22,240 --> 00:11:24,360 PAT: The point of this meeting is 236 00:11:24,399 --> 00:11:25,879 to avoid any further escalation. 237 00:11:25,919 --> 00:11:27,399 It's actually to help you, Heather. 238 00:11:27,440 --> 00:11:28,480 Is it? 239 00:11:28,519 --> 00:11:30,399 Or is it just PC bullshit gone mad, 240 00:11:30,440 --> 00:11:32,280 trying to 'help' the only dickhead 241 00:11:32,320 --> 00:11:34,240 who actually pulls her own fucking weight around here? 242 00:11:34,279 --> 00:11:36,319 Right, that's a second warning, and it's going in the book. 243 00:11:36,360 --> 00:11:37,600 You know what, Yvonne? 244 00:11:37,639 --> 00:11:39,759 You go ahead, you put it in your book, 245 00:11:39,799 --> 00:11:42,399 and then you can shove it up your pencil-pushing arse. 246 00:11:42,440 --> 00:11:44,960 - Heather! - I have spent my best years 247 00:11:45,000 --> 00:11:47,680 going above and beyond for you people, 248 00:11:47,720 --> 00:11:50,000 and this is what I get? 249 00:11:50,039 --> 00:11:52,239 Well, get fucked. I quit. 250 00:12:05,679 --> 00:12:06,919 Hello. 251 00:12:06,960 --> 00:12:08,840 COLIN: It's Colin. Don't let on it's me. 252 00:12:08,879 --> 00:12:12,159 - Is Heather on the premises? - No, she's at work. 253 00:12:12,200 --> 00:12:13,760 Who is there, please? 254 00:12:13,799 --> 00:12:17,279 Um...Harry and me, and I think Ben's here somewhere. 255 00:12:17,320 --> 00:12:19,200 I am on approach. 256 00:12:25,799 --> 00:12:28,519 Bullying? 257 00:12:28,559 --> 00:12:32,279 And in response, she blew up and quit the nursing home. 258 00:12:32,320 --> 00:12:34,280 - What?! - Oh, my God. - When did that happen? 259 00:12:34,320 --> 00:12:36,120 Oh, almost 40 minutes ago. 260 00:12:36,159 --> 00:12:37,519 And she called you? 261 00:12:37,559 --> 00:12:41,239 No, I called her about Timmy's kitchenware dramas. 262 00:12:41,279 --> 00:12:43,479 And let's just say she needed an outlet, 263 00:12:43,519 --> 00:12:45,119 and I became that outlet. 264 00:12:45,159 --> 00:12:47,439 She considers herself the innocent victim here, 265 00:12:47,480 --> 00:12:48,800 but I think we all know... 266 00:12:48,840 --> 00:12:52,080 ..Heather Doyle... has a bullying problem. 267 00:12:52,120 --> 00:12:54,440 - I don't reckon. - Oh, come on, mate. 268 00:12:54,480 --> 00:12:56,120 We all love her enough to turn a blind eye, 269 00:12:56,159 --> 00:12:58,439 but now it's starting to hurt other people. 270 00:12:58,480 --> 00:13:01,840 Um, she can definitely be vehement... 271 00:13:01,879 --> 00:13:03,279 But it comes from a good place. 272 00:13:03,320 --> 00:13:05,520 Oh, heart of gold, no question. But she's guilty. 273 00:13:06,720 --> 00:13:10,480 And the time has come for one of us...to tell her. 274 00:13:12,320 --> 00:13:13,480 I vote you. 275 00:13:13,519 --> 00:13:16,399 Mmm. As the old flame, I would have. 276 00:13:16,440 --> 00:13:19,560 But, alas, that baton has been passed. 277 00:13:21,240 --> 00:13:23,360 No, I'm probably not the man for that job. 278 00:13:23,399 --> 00:13:25,559 - Just right at the moment. - Why is that? 279 00:13:26,679 --> 00:13:28,559 Rather not get into it. 280 00:13:29,320 --> 00:13:30,640 - Harry. - (LAUGHS) 281 00:13:30,679 --> 00:13:32,399 Come on, Harry. She won't attack you. 282 00:13:32,440 --> 00:13:33,920 Who else is gonna write her Valium prescriptions? 283 00:13:33,960 --> 00:13:36,800 I assure you, she lashes out at me very regularly. 284 00:13:36,840 --> 00:13:38,200 Then it's gotta be you, Ains. 285 00:13:38,240 --> 00:13:40,120 You're the only one she won't attack full throttle. 286 00:13:40,159 --> 00:13:41,679 She can still attack me without hurting the baby. 287 00:13:41,720 --> 00:13:43,320 - You do realise that? - (DOOR BANGS) 288 00:13:43,360 --> 00:13:45,720 Yeah. OK. She won't. 289 00:13:45,759 --> 00:13:47,319 She won't risk it. 290 00:13:47,360 --> 00:13:50,600 - What? - (STAMMERS) Where are they...? 291 00:13:52,360 --> 00:13:54,000 AINSLEY: Heather! 292 00:13:54,039 --> 00:13:55,959 HARRY: This is a surprise. 293 00:13:56,000 --> 00:13:58,920 Surprise? I live here. 294 00:13:58,960 --> 00:14:00,120 Oh, jeez! 295 00:14:00,159 --> 00:14:01,839 HARRY: I just meant you're home early. 296 00:14:01,879 --> 00:14:04,679 I won't ask what's going on with you and Heather. 297 00:14:04,720 --> 00:14:06,920 Mmm. I appreciate that. 298 00:14:06,960 --> 00:14:10,400 But...for what it's worth, 299 00:14:10,440 --> 00:14:13,400 I've been there. (LAUGHS) 300 00:14:13,440 --> 00:14:15,200 Done my time in the doghouse. 301 00:14:15,240 --> 00:14:17,280 HEATHER: ..basically said fuck-all in my defence... 302 00:14:17,320 --> 00:14:19,680 And let me say, if you ever need a pair of shoulders 303 00:14:19,720 --> 00:14:23,000 to take some of the weight off that big old rig of yours, 304 00:14:23,039 --> 00:14:24,639 you feel free to use mine. 305 00:14:24,679 --> 00:14:27,159 HEATHER: ..arseholes, plural, made an official complaint... 306 00:14:27,200 --> 00:14:28,880 Thank you, Col. 307 00:14:28,919 --> 00:14:31,439 The more I think about it, the more I reckon it was Karl. 308 00:14:31,480 --> 00:14:33,280 He's totally incompetent. 309 00:14:33,320 --> 00:14:35,480 He can't even make eye contact with the oldies. 310 00:14:35,519 --> 00:14:37,999 I mean, if I wasn't there to clean up his mistakes, 311 00:14:38,039 --> 00:14:39,599 he'd probably kill someone, 312 00:14:39,639 --> 00:14:41,759 but somehow I'mthe arsehole. 313 00:14:41,799 --> 00:14:43,239 You're not an arsehole. 314 00:14:43,279 --> 00:14:45,279 No. No, you are a...a very... 315 00:14:45,320 --> 00:14:46,520 - Passionate. - Yeah. 316 00:14:46,559 --> 00:14:49,479 A passionate and...and hardworking woman. 317 00:14:49,519 --> 00:14:51,639 With the purest of intentions. 318 00:14:57,360 --> 00:15:00,800 But...sometimes, Heath... 319 00:15:02,360 --> 00:15:05,600 ..sometimes you can be... slightly... 320 00:15:07,200 --> 00:15:08,800 Bullish? 321 00:15:08,840 --> 00:15:10,680 Oh, shit. 322 00:15:12,039 --> 00:15:13,119 What? 323 00:15:13,159 --> 00:15:15,599 - Confident. - Yeah. 324 00:15:15,639 --> 00:15:20,359 Confident, in... in a way that could... 325 00:15:20,399 --> 00:15:23,159 ..be construed as... 326 00:15:23,200 --> 00:15:25,200 ..as...aggressive. 327 00:15:25,240 --> 00:15:27,160 (COLIN GROANS) 328 00:15:27,200 --> 00:15:29,480 Is there another way out of here or is this it? 329 00:15:29,519 --> 00:15:32,679 HARRY: Or...you know, intimidating. 330 00:15:32,720 --> 00:15:34,720 Slightly. 331 00:15:35,399 --> 00:15:37,719 Just to some people. 332 00:15:41,399 --> 00:15:42,719 Well. 333 00:15:43,720 --> 00:15:45,160 Thank you. 334 00:15:46,120 --> 00:15:48,560 Perfect day for you to find the balls 335 00:15:48,600 --> 00:15:50,280 to tell me how you really feel. 336 00:15:50,320 --> 00:15:52,120 - Oh, no. - Heath... 337 00:15:52,159 --> 00:15:53,679 No, Harry, listen, I hope it works out with Xav, 338 00:15:53,720 --> 00:15:55,280 'cause the next time you need someone 339 00:15:55,320 --> 00:15:57,480 to drive your dating app, give your mother a call. 340 00:15:57,519 --> 00:15:59,079 - Oh, come on. - And any further questions 341 00:15:59,120 --> 00:16:01,280 about your nipples or how often you're farting 342 00:16:01,320 --> 00:16:03,480 can probably go through Google from now on. 343 00:16:03,519 --> 00:16:05,119 Uh... 344 00:16:07,639 --> 00:16:09,079 (DOOR BANGS) 345 00:16:09,120 --> 00:16:12,880 Look, solid effort, Ains. Terrific start. 346 00:16:12,919 --> 00:16:15,039 I think there's more to say in the fullness of time, 347 00:16:15,080 --> 00:16:17,280 but, uh...you did very well. 348 00:16:23,639 --> 00:16:27,239 HEATHER: For the first time in years, I had nowhere to be. 349 00:16:27,279 --> 00:16:29,839 Just me and my thoughts. 350 00:16:29,879 --> 00:16:32,119 It wasn't a happy place. 351 00:16:32,159 --> 00:16:34,599 (KNOCK AT DOOR, DOOR OPENS) 352 00:16:38,919 --> 00:16:42,479 Liz, your face is very triggering for me right now. 353 00:16:42,519 --> 00:16:45,719 - So if this isn't urgent... - I had a word with Pat. 354 00:16:45,759 --> 00:16:47,279 After you left. 355 00:16:47,320 --> 00:16:49,520 Apparently, if you pop in tomorrow 356 00:16:49,559 --> 00:16:54,079 and offer a full apology to her, Yvonne and the entire staff, 357 00:16:54,120 --> 00:16:57,480 they will consider re-examining the situation. 358 00:16:57,519 --> 00:17:00,039 Meapologise to them? 359 00:17:00,080 --> 00:17:02,680 I am but the humble messenger. 360 00:17:04,319 --> 00:17:07,839 Would you like me to respond on your behalf in some way? 361 00:17:07,880 --> 00:17:09,840 What is my face telling you? 362 00:17:09,880 --> 00:17:12,080 Oh, this seems like a trap. 363 00:17:12,119 --> 00:17:13,919 But OK. 364 00:17:13,960 --> 00:17:18,760 Is it saying, "Liz, I appreciate you offering this information. 365 00:17:18,799 --> 00:17:20,519 "Leave me now, please, and run for your life"? 366 00:17:20,559 --> 00:17:21,719 Close enough. 367 00:17:23,319 --> 00:17:25,039 (DOOR CLOSES) 368 00:17:25,079 --> 00:17:26,919 OK, Harry. You're up. 369 00:17:26,960 --> 00:17:29,000 No, no, no. I've...I've already tried. We both have. 370 00:17:29,039 --> 00:17:30,279 No, no, we are all committing 371 00:17:30,319 --> 00:17:31,799 to a minimum of three attempts each. 372 00:17:31,839 --> 00:17:34,839 If she doesn't do a complete 180 in 12 hours, 373 00:17:34,880 --> 00:17:37,040 they will not let her back. 374 00:17:37,079 --> 00:17:38,679 Is there any chance that's what she wants? 375 00:17:38,720 --> 00:17:40,240 - She doesn't. - She only thinks she does. 376 00:17:40,279 --> 00:17:41,919 But that's just the rage and the adrenaline. 377 00:17:41,960 --> 00:17:45,560 When...when thatwears off and she realises what she's done... 378 00:17:46,720 --> 00:17:48,680 OK. Would they accept a written apology? 379 00:17:48,720 --> 00:17:50,320 I know all her internet passwords. 380 00:17:50,359 --> 00:17:53,519 Has to be a full face-to-face with the entire staff 381 00:17:53,559 --> 00:17:54,479 in 12 hours. 382 00:17:54,519 --> 00:17:55,719 XAVIER: No. (CLEARS THROAT) 383 00:17:55,759 --> 00:17:57,639 I think you guys are all overthinking this. 384 00:17:57,680 --> 00:18:00,080 Seriously, when somebody quits their job on a whim, 385 00:18:00,119 --> 00:18:01,799 there's only thing you can do. 386 00:18:03,079 --> 00:18:04,839 You take 'em to the loudest club you can find 387 00:18:04,880 --> 00:18:06,120 and you get 'em smashed. 388 00:18:06,160 --> 00:18:08,080 - Mmm. - Mmm. 389 00:18:08,119 --> 00:18:11,279 No, I'm tell...I'm telling you. That's how you crack her open. 390 00:18:11,319 --> 00:18:13,519 Oh, that approach might work with some people, but... 391 00:18:13,559 --> 00:18:15,199 - Not to Heather. - No, definitely not. 392 00:18:15,240 --> 00:18:16,680 (OTHERS LAUGH) 393 00:18:16,720 --> 00:18:19,200 Well, why don't I just ask her, then? 394 00:18:20,680 --> 00:18:22,320 HARRY: Uh... 395 00:18:29,640 --> 00:18:32,680 Uh...Harry, I hope you enjoyed your time together. 396 00:18:34,279 --> 00:18:36,079 (JAUNTY KNOCK AT DOOR) 397 00:18:36,119 --> 00:18:38,279 No, thank you! 398 00:18:38,319 --> 00:18:40,639 XAVIER: I come bearing wine. 399 00:18:41,920 --> 00:18:44,480 - Enter. - (DOOR OPENS) 400 00:18:49,720 --> 00:18:52,240 OK, full disclosure - we're also going to a club. 401 00:18:52,279 --> 00:18:54,399 All of us. So that includes you. 402 00:18:54,440 --> 00:18:55,880 I'm not going anywhere. 403 00:18:55,920 --> 00:18:59,000 And I'm certainly not going anywhere with noise or people. 404 00:18:59,039 --> 00:19:04,239 I understand, and I empathise, but you will find no peace here. 405 00:19:05,359 --> 00:19:06,759 They're not gonna leave you alone. 406 00:19:06,799 --> 00:19:10,079 They are planning waves of interventions. 407 00:19:10,119 --> 00:19:13,199 It's terrifying. Counselling. Mindfulness. 408 00:19:13,240 --> 00:19:16,280 Mmm - somebody mentioned cupping at some point. 409 00:19:16,319 --> 00:19:19,079 Ainsley has nine self-help books. 410 00:19:19,119 --> 00:19:20,879 Fine. I'll just lock the door. 411 00:19:20,920 --> 00:19:22,160 Most of them are audiobooks. 412 00:19:22,200 --> 00:19:23,680 They'll just come straight through the door. 413 00:19:23,720 --> 00:19:25,480 Well, I'll put on noise-cancelling headphones 414 00:19:25,519 --> 00:19:27,159 and I'll drug myself to sleep. 415 00:19:27,200 --> 00:19:29,320 They're not gonna let you sleep. 416 00:19:30,240 --> 00:19:32,640 So, you can endure that, 417 00:19:32,680 --> 00:19:34,280 or... 418 00:19:34,319 --> 00:19:35,679 ..we go someplace so loud, 419 00:19:35,720 --> 00:19:38,200 you're not gonna hear a single word they say. 420 00:19:40,920 --> 00:19:42,800 Where? 421 00:19:44,200 --> 00:19:45,840 (DOOR CLICKS) 422 00:19:48,880 --> 00:19:50,280 Get changed. 423 00:19:50,319 --> 00:19:52,079 We're all going to DPs. 424 00:19:52,119 --> 00:19:53,679 - AINSLEY: What?! - LIZ: I need details. 425 00:19:53,720 --> 00:19:57,320 - Every single word you said. - No. This is not reality. 426 00:20:01,400 --> 00:20:03,440 - Is it Double Punch? - XAVIER: Nope. 427 00:20:03,480 --> 00:20:06,240 - Is it Double Pop? - (LAUGHS) Keep guessing. 428 00:20:06,279 --> 00:20:10,239 Uh... And it is definitely DPs? Not DVs or Bs? 429 00:20:10,279 --> 00:20:12,359 HEATHER: Is it Double Penetration? 430 00:20:12,400 --> 00:20:14,320 Oh, Heath! You look so... 431 00:20:14,359 --> 00:20:16,759 - Shut up. - You look incredible. 432 00:20:16,799 --> 00:20:18,559 - Just shut your face. - You really do. 433 00:20:18,599 --> 00:20:19,759 How hard is it to not say words? 434 00:20:19,799 --> 00:20:21,239 - We're just trying to... - Not hard. 435 00:20:21,279 --> 00:20:23,399 In fact, it's easier than sayingwords. 436 00:20:26,519 --> 00:20:28,319 BEN: You heading out, are you? 437 00:20:28,359 --> 00:20:30,399 AINSLEY: We are going clubbing. 438 00:20:31,920 --> 00:20:33,560 Have a good night. 439 00:20:33,599 --> 00:20:34,959 You too. 440 00:20:51,920 --> 00:20:53,320 (DOOR CLOSES) 441 00:20:53,359 --> 00:20:56,559 (DANCE MUSIC PLAYS) 442 00:21:00,960 --> 00:21:03,160 - Cheers. Down the hatch. - HARRY: Come on, Heather. 443 00:21:03,200 --> 00:21:04,360 Cheers! 444 00:21:04,400 --> 00:21:06,280 XAVIER: Whoo-hoo! 445 00:21:09,400 --> 00:21:11,480 Whoo! Alright, another one. 446 00:21:11,519 --> 00:21:12,959 (LAUGHS) 447 00:21:15,599 --> 00:21:17,199 Ahh! 448 00:21:18,720 --> 00:21:20,800 Is this the best you could do? 449 00:21:22,119 --> 00:21:24,279 - It's empty. - Yeah. 450 00:21:24,319 --> 00:21:26,399 I promised you noise, not crowds. 451 00:21:26,440 --> 00:21:28,240 I thought you'd be happy. 452 00:21:29,400 --> 00:21:32,200 Alright, let's... let's go again. Come on. 453 00:21:33,480 --> 00:21:36,680 (PATRONS CHEER AND CHATTER) 454 00:21:40,799 --> 00:21:42,839 How are you feeling? 455 00:21:45,240 --> 00:21:49,520 - The tequila's helping. - Excellent. 456 00:21:49,559 --> 00:21:52,159 Have you had a chance to talk to Ben since last night? 457 00:21:52,200 --> 00:21:54,960 I came here specifically to avoid this, Ains. 458 00:21:55,000 --> 00:21:56,680 OK. 459 00:22:01,200 --> 00:22:02,760 Ben said... 460 00:22:02,799 --> 00:22:05,359 .."You're not my fucking mother." 461 00:22:08,799 --> 00:22:11,639 Oh. 462 00:22:11,680 --> 00:22:15,360 I'm sure he didn't mean it. I mean, he's on a lot of oxy. 463 00:22:15,400 --> 00:22:17,400 He knew what he was saying. 464 00:22:22,599 --> 00:22:25,199 What is the deal with you and the loaded brother? 465 00:22:26,200 --> 00:22:28,280 Nothing. It's flatlined. 466 00:22:28,319 --> 00:22:30,759 - I don't understand. - No, neither do I. 467 00:22:30,799 --> 00:22:32,519 Do you know what... 468 00:22:32,559 --> 00:22:36,479 Not only did I make a complete dick of myself with Joseph, 469 00:22:36,519 --> 00:22:38,159 do you know what really burns me up? 470 00:22:38,200 --> 00:22:39,880 Please. 471 00:22:41,160 --> 00:22:43,360 What? Tell me. 472 00:22:44,640 --> 00:22:46,680 When...when Harry and I started our... 473 00:22:46,720 --> 00:22:49,400 ..our mission to achieve more sex, 474 00:22:49,440 --> 00:22:53,160 do you know, my big concern was, "How is Harry gonna cope 475 00:22:53,200 --> 00:22:55,760 "when I start racking up all these numbers?" 476 00:22:55,799 --> 00:22:58,599 Turns out the exact number - zero. 477 00:22:58,640 --> 00:23:00,040 Fucking loser! 478 00:23:00,079 --> 00:23:05,359 I even bumped up my age range in the dating apps to 55. 479 00:23:05,400 --> 00:23:07,680 And the only person I have slept with 480 00:23:07,720 --> 00:23:10,680 since my... spin in the caravan - 481 00:23:10,720 --> 00:23:12,520 my ex-husband. 482 00:23:14,599 --> 00:23:16,199 Well, that is gonna change. 483 00:23:16,240 --> 00:23:18,760 Because tonight... 484 00:23:18,799 --> 00:23:20,479 ..you're gonna pick up. 485 00:23:21,640 --> 00:23:24,160 Alright, there's, like, a dozen people here, 486 00:23:24,200 --> 00:23:25,400 so I think the odds... 487 00:23:25,440 --> 00:23:28,800 Liz, Liz. Look at you. 488 00:23:30,200 --> 00:23:31,760 Come on. 489 00:23:31,799 --> 00:23:33,759 - Shots. - Perfect. 490 00:23:33,799 --> 00:23:35,959 Oh. Thank you. Oh. 491 00:23:39,400 --> 00:23:41,760 - (SIGHS) - OK. Come on, Heather. 492 00:23:41,799 --> 00:23:44,479 - Come on. Up, up, up, up, up. - Just...just one song. 493 00:23:44,519 --> 00:23:47,959 We can do this the easy way or the hard way. 494 00:23:48,000 --> 00:23:49,760 - Come on. - Up, up, up, up, up. 495 00:23:49,799 --> 00:23:50,919 AINSLEY: Oh! 496 00:23:50,960 --> 00:23:53,640 - Yeah. You know you want to. - Oh, come on. 497 00:23:53,680 --> 00:23:55,960 An obscene amount of money has been thrown over that bar. 498 00:23:56,000 --> 00:23:57,560 Just give us something. 499 00:23:57,599 --> 00:23:59,399 OK, fine! 500 00:23:59,440 --> 00:24:02,400 If you can get Lucinda Williams, Loretta Lynn or the Waifs 501 00:24:02,440 --> 00:24:04,120 through the speakers, I'll dance. 502 00:24:04,160 --> 00:24:05,360 I don't know who any of those people are. 503 00:24:05,400 --> 00:24:06,960 They're all tortured country singers. 504 00:24:07,000 --> 00:24:09,360 - Good luck. - Ugh. 505 00:24:15,440 --> 00:24:16,680 Hi. 506 00:24:17,640 --> 00:24:20,400 Could we persuade you to play a request? 507 00:24:20,440 --> 00:24:23,360 I know it's such an insult, but we wouldn't be asking 508 00:24:23,400 --> 00:24:25,960 if this wasn't a life-or-death situation. 509 00:24:26,000 --> 00:24:27,160 I suppose you're a doctor? 510 00:24:27,200 --> 00:24:29,560 Oh, my God! I actually am. I kid you... 511 00:24:29,599 --> 00:24:30,839 - Like, I'm a surgeon. - He is! 512 00:24:30,880 --> 00:24:33,840 Well, no-one's dying per se, but, uh... 513 00:24:33,880 --> 00:24:38,200 ..but I can confirm we do have a legitimate musicemergency. 514 00:24:39,680 --> 00:24:41,960 - What's the song? - XAVIER: Loretta Lynn. 515 00:24:42,000 --> 00:24:44,080 Lucinda Williams? 516 00:24:44,119 --> 00:24:46,199 - Or the Waifs! - Whoa. OK. 517 00:24:46,240 --> 00:24:48,480 Listen, if I play any of that, 518 00:24:48,519 --> 00:24:50,199 I'm never coming back here again. 519 00:24:50,240 --> 00:24:53,000 There's, like, two people dancing. 520 00:24:53,039 --> 00:24:54,919 Yeah, and I can't afford to lose 'em. 521 00:24:54,960 --> 00:24:57,720 I understand the gravity of what we're asking you to do, 522 00:24:57,759 --> 00:24:59,999 but we are dealing with a middle-aged lady 523 00:25:00,039 --> 00:25:01,479 in a huge amount of pain, 524 00:25:01,519 --> 00:25:02,839 and if she doesn't dance off 525 00:25:02,880 --> 00:25:04,800 at least some of the alcohol she's consumed, 526 00:25:04,839 --> 00:25:07,519 there's a very real chance she could implode. 527 00:25:07,559 --> 00:25:09,119 I'd...I'd love to help, really, genuinely... 528 00:25:09,160 --> 00:25:11,560 Would it make any difference if...if I bought you a beer? 529 00:25:11,599 --> 00:25:14,159 - (LAUGHS) I get those for free. - Well, a cocktail, then. 530 00:25:14,200 --> 00:25:17,800 As...as a gesture of goodwill. OK? OK? 531 00:25:17,839 --> 00:25:19,279 - OK. - Wait. 532 00:25:23,359 --> 00:25:25,919 - Why'd you go? - That man was into you. 533 00:25:25,960 --> 00:25:27,000 What?! 534 00:25:27,039 --> 00:25:28,319 Harry, he was flirting with you. 535 00:25:28,359 --> 00:25:29,559 No, he wasn't! 536 00:25:29,599 --> 00:25:33,679 Harry, I know fuck-me eyes when I see them. 537 00:25:37,960 --> 00:25:39,360 Oh, my God. 538 00:25:39,400 --> 00:25:41,480 That particularly cute guy is into you, 539 00:25:41,519 --> 00:25:44,079 and I'm into the idea that you might be into him. 540 00:25:44,119 --> 00:25:46,599 And everything else... 541 00:25:46,640 --> 00:25:48,320 ..is up to you. 542 00:25:49,880 --> 00:25:51,160 (LAUGHS) 543 00:25:51,200 --> 00:25:54,000 Simmo, I've got it. OK, Heather cracked. 544 00:25:54,039 --> 00:25:56,799 Apparently, Ben said to her... 545 00:25:57,920 --> 00:25:59,240 .."You're not my mother." 546 00:25:59,279 --> 00:26:02,359 - Well, that's alright. It's... - What? 547 00:26:02,400 --> 00:26:05,640 No. No, no. No, Simmo, it's terrible. 548 00:26:05,680 --> 00:26:07,320 Well, if it's mymum, sure, but... 549 00:26:07,359 --> 00:26:08,839 ..Benny's mum, that's pretty much a compliment. 550 00:26:08,880 --> 00:26:11,720 - No, Simmo, um... - You should see her, Ains. 551 00:26:11,759 --> 00:26:13,159 Sandy Chigwell. 552 00:26:13,200 --> 00:26:16,120 Not only is she a delightful conversationalist, 553 00:26:16,160 --> 00:26:17,800 she was model material. 554 00:26:17,839 --> 00:26:20,199 She's still a very good-looking lady, you know. 555 00:26:20,240 --> 00:26:22,000 OK, Simmo, it... it would be the equivalent 556 00:26:22,039 --> 00:26:24,719 of someone describing you as... 557 00:26:24,759 --> 00:26:28,399 ..a man who never returns a shout. 558 00:26:29,200 --> 00:26:31,600 Shit. Really? 559 00:26:31,640 --> 00:26:33,720 - He needs to apologise. - Leave it with me. 560 00:26:33,759 --> 00:26:37,599 I hear you. I feel you. I'm all over it like a mad rash. 561 00:26:41,960 --> 00:26:43,480 Oh, I'm pretty tired, mate. 562 00:26:43,519 --> 00:26:45,639 Well, stir yourself, son. 563 00:26:45,680 --> 00:26:47,680 This chat is happening right now. 564 00:26:49,160 --> 00:26:50,960 Now, we both know 565 00:26:51,000 --> 00:26:53,040 how I felt about your mum when I was younger. 566 00:26:53,079 --> 00:26:54,639 What?! 567 00:26:54,680 --> 00:26:57,920 We both know how hot she was, still is, and anyone who met her 568 00:26:57,960 --> 00:27:01,280 would be proud to be compared to Sandy Chigwell, yeah? 569 00:27:02,480 --> 00:27:05,040 Not so much Heath, mate. 570 00:27:05,079 --> 00:27:06,679 (SIGHS) 571 00:27:06,720 --> 00:27:08,480 Oh, what did they tell you? 572 00:27:08,519 --> 00:27:10,479 Well, this is just... coming from Ains, 573 00:27:10,519 --> 00:27:12,439 and...that's pretty much all she said. 574 00:27:12,480 --> 00:27:16,880 Oh, I didn't mean she was like my actual mum. 575 00:27:16,920 --> 00:27:18,600 I just meant that... 576 00:27:18,640 --> 00:27:20,520 - Fuckin' hell! - Mmm. 577 00:27:20,559 --> 00:27:22,079 You know, it wasn't even about her. 578 00:27:22,119 --> 00:27:24,439 I was pissed and I was just arcing up about everything. 579 00:27:24,480 --> 00:27:25,880 Most of it was really about Joe. 580 00:27:25,920 --> 00:27:28,040 Well, maybe tell her that, mate. Yeah? 581 00:27:28,079 --> 00:27:29,439 Go in hard with an apology 582 00:27:29,480 --> 00:27:32,040 and...maybe stress that she's nothing like your mum. 583 00:27:32,079 --> 00:27:36,559 Tell her...she's so youthful, she's like...J.Lo. 584 00:27:36,599 --> 00:27:38,799 Nah. J.Lo's older than you think, mate. 585 00:27:38,839 --> 00:27:42,079 Well, tell her she'd probably still fit into Mia's clothes. 586 00:27:42,119 --> 00:27:44,639 - What? - Yeah, don't...don't say that. 587 00:27:44,680 --> 00:27:48,080 But say something, mate, whatever it takes. 588 00:27:48,119 --> 00:27:50,359 Just fix it. 589 00:27:51,400 --> 00:27:53,760 - You fair dinkum? - Hey? 590 00:27:53,799 --> 00:27:55,599 Were you really that into my mum? 591 00:27:55,640 --> 00:27:59,720 Oh, it was mostly at the tail end of year eight. 592 00:27:59,759 --> 00:28:02,559 A few weeks in the summer of 2013, if I'm honest. 593 00:28:03,680 --> 00:28:05,800 Yeah. She wore a hell of a dress to your 30th. 594 00:28:05,839 --> 00:28:08,039 - Come on. - I still think about it. 595 00:28:09,359 --> 00:28:10,799 Alright. 596 00:28:13,319 --> 00:28:14,839 (DOOR OPENS) 597 00:28:14,880 --> 00:28:17,600 AINSLEY: I know this one! 598 00:28:17,640 --> 00:28:19,920 You could have a little move to this. 599 00:28:19,960 --> 00:28:22,240 I agreed to very specific terms. 600 00:28:22,279 --> 00:28:24,959 OK, you know what? I am five months pregnant. 601 00:28:25,000 --> 00:28:26,600 I've been here for 12 rounds, 602 00:28:26,640 --> 00:28:29,920 and every time Liz took a shot, she flicked me with tequila. 603 00:28:29,960 --> 00:28:31,320 It's seeping into my skin. 604 00:28:31,359 --> 00:28:33,999 I googled it - I could already be drunk. 605 00:28:34,039 --> 00:28:37,439 I have earned this dance. 606 00:28:37,480 --> 00:28:41,480 That's disgraceful, using your unborn child like that. 607 00:28:44,240 --> 00:28:45,440 Get up! 608 00:28:45,480 --> 00:28:47,760 - (PUTS DOWN GLASS) - Come on! 609 00:28:48,799 --> 00:28:49,999 (CHEERING) 610 00:28:50,039 --> 00:28:53,479 - Here she comes! Whoo! - Whoa! 611 00:28:53,519 --> 00:28:56,679 (PATRONS CHEER AND CHATTER) 612 00:28:57,559 --> 00:28:59,679 - Come on! - Come on, Heather! 613 00:28:59,720 --> 00:29:02,160 XAVIER: Come on, Heather. You know you want to. 614 00:29:02,200 --> 00:29:05,320 (PATRONS CHEER AND CHATTER) 615 00:29:14,240 --> 00:29:17,360 (CHEERING) 616 00:29:19,839 --> 00:29:22,879 - XAVIER: Yes, queen! - Whoo! 617 00:29:48,160 --> 00:29:49,880 Timmy? 618 00:29:53,319 --> 00:29:54,959 Timmy? 619 00:29:55,000 --> 00:29:56,880 PATRON: Who is that? 620 00:29:58,279 --> 00:29:59,959 Timmy! 621 00:30:00,000 --> 00:30:03,280 Oi, Timmy! Why are you walking away from me? 622 00:30:04,240 --> 00:30:06,040 What's happening here? 623 00:30:06,079 --> 00:30:07,239 What...what are you wearing? 624 00:30:07,279 --> 00:30:09,559 - Why are you here? - It wasn't my idea. 625 00:30:09,599 --> 00:30:13,159 Timmy. Timmy. Can you just... just talk to me for one minute? 626 00:30:13,200 --> 00:30:14,560 Not right now. 627 00:30:14,599 --> 00:30:16,799 Look, I mean, you know, if you're into boys, then... 628 00:30:16,839 --> 00:30:18,719 - Oh, my God! - I don't give a shit. 629 00:30:18,759 --> 00:30:21,039 - I couldn't care less. - Then why are you asking? 630 00:30:21,079 --> 00:30:22,279 Mate! 631 00:30:22,319 --> 00:30:24,559 I'm out of the house, I am off my face, 632 00:30:24,599 --> 00:30:26,639 I have just seen my son in a dress 633 00:30:26,680 --> 00:30:27,880 for the first time in my life, 634 00:30:27,920 --> 00:30:29,360 and I don't understand what I'm seeing. 635 00:30:29,400 --> 00:30:31,800 - What does it look like? - I don't know. 636 00:30:31,839 --> 00:30:33,279 Are you in... 637 00:30:33,319 --> 00:30:34,639 Are you into cross-dressing? 638 00:30:34,680 --> 00:30:37,200 - (SIGHS) - Or are...are you trans? 639 00:30:37,240 --> 00:30:38,680 - No! - Well, what...what is it? 640 00:30:38,720 --> 00:30:40,840 Is it some kind of... kind of...kind of dress-up? 641 00:30:40,880 --> 00:30:42,200 (SIGHS) 642 00:30:42,240 --> 00:30:44,280 I'm gender-fluid. 643 00:30:45,079 --> 00:30:46,399 What does that mean? 644 00:30:46,440 --> 00:30:47,920 - (SIGHS) - Tim...Timmy. 645 00:30:47,960 --> 00:30:53,520 I don't care what you are. I just want to understand. 646 00:30:53,559 --> 00:30:55,359 Look, if you're worried about your dad finding out, 647 00:30:55,400 --> 00:30:56,760 I will not tell him. 648 00:30:56,799 --> 00:30:58,719 Dad already knows. 649 00:31:07,400 --> 00:31:10,080 Oh, for fuck's sake! 650 00:31:10,119 --> 00:31:11,319 Stop walking away from me! 651 00:31:11,359 --> 00:31:13,439 Fuck's sake! Just...leave me alone! 652 00:31:13,480 --> 00:31:15,240 We both know I'm not gonna do that. 653 00:31:15,279 --> 00:31:16,639 (SIGHS) 654 00:31:16,680 --> 00:31:18,360 Just...just give me 10 minutes. 655 00:31:18,400 --> 00:31:20,000 - Five. - Eight. 656 00:31:20,039 --> 00:31:21,559 Three. 657 00:31:21,599 --> 00:31:23,159 Please. 658 00:31:23,200 --> 00:31:25,520 (SIGHS) 659 00:31:28,319 --> 00:31:29,999 Hurry up. 660 00:31:32,720 --> 00:31:34,120 Does it feel... 661 00:31:34,160 --> 00:31:37,240 ..does it mean that you feel a bit more like a woman? 662 00:31:37,279 --> 00:31:39,679 Sometimes. 663 00:31:40,880 --> 00:31:42,640 It changes. 664 00:31:42,680 --> 00:31:45,040 I don't know. I'm still figuring it out. 665 00:31:45,079 --> 00:31:47,519 How long have you felt this way? 666 00:31:48,880 --> 00:31:50,560 Since high school. 667 00:31:52,480 --> 00:31:54,320 But since you left, I... (SIGHS) 668 00:31:54,359 --> 00:31:57,959 ..I've been able to feel... freer... (SIGHS) 669 00:31:58,000 --> 00:31:59,520 ..to explore it. 670 00:31:59,559 --> 00:32:04,839 It was peaceful in a way it never was when you were there. 671 00:32:05,880 --> 00:32:08,800 Dad wanted to talk to us all the time. 672 00:32:10,440 --> 00:32:14,680 No! See, you make that face because you have no idea. 673 00:32:14,720 --> 00:32:16,320 That was exactly what I needed. 674 00:32:16,359 --> 00:32:18,599 He was emotional and vulnerable, 675 00:32:18,640 --> 00:32:21,400 and all you ever did was run him down for it. 676 00:32:21,440 --> 00:32:24,240 - That's not true. - That's all you ever do. 677 00:32:24,279 --> 00:32:25,919 And then you left him, 678 00:32:25,960 --> 00:32:29,760 traded up for the most masculine man on earth. 679 00:32:29,799 --> 00:32:32,439 How do you think that made me feel? 680 00:32:35,119 --> 00:32:36,879 I...I didn't think. 681 00:32:36,920 --> 00:32:39,360 No, you fuckin' didn't. 682 00:32:44,480 --> 00:32:46,600 And I didn't tellDad. 683 00:32:46,640 --> 00:32:50,840 I didn't need to. He saw it before I did. 684 00:32:52,799 --> 00:32:54,519 He brought it up. 685 00:32:57,799 --> 00:33:00,399 (SIGHS) What? 686 00:33:02,200 --> 00:33:03,880 Nothing. 687 00:33:04,920 --> 00:33:06,680 I'm just listening. 688 00:33:14,240 --> 00:33:18,160 - I'm gonna put her in a cab. - She's done so well. 689 00:33:18,200 --> 00:33:20,240 More dancing? 690 00:33:20,279 --> 00:33:21,639 I love this song. 691 00:33:21,680 --> 00:33:23,200 Harry's gonna get you in a cab. 692 00:33:23,240 --> 00:33:25,080 Oh, thank God. 693 00:33:25,119 --> 00:33:27,039 Alright. 694 00:33:27,079 --> 00:33:28,719 (SIGHS) 695 00:33:30,039 --> 00:33:31,599 Bye. 696 00:33:33,519 --> 00:33:35,519 (DANCE MUSIC PLAYS) 697 00:33:40,519 --> 00:33:43,199 Um, your friend that just left, um... 698 00:33:43,240 --> 00:33:44,960 ..is she pregnant? 699 00:33:45,000 --> 00:33:47,280 Yes. Yeah. Yeah. 700 00:33:47,319 --> 00:33:48,879 So, do you usually come to clubs 701 00:33:48,920 --> 00:33:50,840 with pregnant women and middle-aged country fans? 702 00:33:50,880 --> 00:33:53,480 Oh, yeah, th-that's pretty much my posse. 703 00:33:53,519 --> 00:33:55,279 (LAUGHS) 704 00:33:57,359 --> 00:33:59,079 And the other friend? 705 00:34:00,160 --> 00:34:01,520 The guy? 706 00:34:02,720 --> 00:34:06,040 Oh, no, he...he's not a friend. He's, um... 707 00:34:06,079 --> 00:34:08,119 - Boyfriend? - Yeah. 708 00:34:09,320 --> 00:34:11,000 That's a shame. 709 00:34:14,000 --> 00:34:15,920 Not necessarily. 710 00:34:19,119 --> 00:34:21,119 Well, look, if the...if the two of you want to kick on, 711 00:34:21,159 --> 00:34:22,879 I live around the corner. 712 00:34:30,719 --> 00:34:32,839 Can you promise me... 713 00:34:32,880 --> 00:34:35,320 ..this isn't the end of the conversation? 714 00:34:40,239 --> 00:34:42,119 I love you so much. 715 00:34:44,119 --> 00:34:47,639 You know, I can live with stuffing up pretty much everything else. 716 00:34:49,199 --> 00:34:50,479 But not you. 717 00:34:50,519 --> 00:34:53,279 - Or Louie. - Or Louie. 718 00:34:54,360 --> 00:34:56,120 - Or Dad. - Or your dad. 719 00:34:59,480 --> 00:35:01,760 I miss you, mate. 720 00:35:05,199 --> 00:35:06,839 Can I have a hug? 721 00:35:11,360 --> 00:35:13,200 You just tell me what you want. 722 00:35:17,159 --> 00:35:19,479 (SIGHS) I... 723 00:35:19,519 --> 00:35:21,399 ..want to go back to my friends 724 00:35:21,440 --> 00:35:23,760 and pretend like this never happened 725 00:35:23,800 --> 00:35:26,120 and scull seven shots in a row. 726 00:35:26,159 --> 00:35:27,679 Then go do it. 727 00:35:27,719 --> 00:35:29,759 - Not with you. - Yeah, I got that. 728 00:35:29,800 --> 00:35:32,680 ('PONY' BY THE WAIFS PLAYS INSIDE) 729 00:35:37,079 --> 00:35:38,719 Did you do this? 730 00:35:40,920 --> 00:35:42,120 In a way. 731 00:35:42,159 --> 00:35:44,159 I'm gonna act like I don't know you. 732 00:35:44,199 --> 00:35:45,479 I know. 733 00:35:45,519 --> 00:35:50,959 * Somewhere out in between 734 00:35:51,000 --> 00:35:55,360 * Where I wasn't where you wanted me to be... * 735 00:35:55,400 --> 00:35:56,760 PATRONS: Boo! 736 00:35:56,800 --> 00:35:58,520 * Gonna get on my pony... * 737 00:35:58,559 --> 00:36:00,439 You've been dancing literally all night. 738 00:36:00,480 --> 00:36:02,000 Why are you standing still now? 739 00:36:02,039 --> 00:36:03,359 What? I can't! 740 00:36:03,400 --> 00:36:05,280 I have campaigned literally for hours. 741 00:36:05,320 --> 00:36:09,680 This DJ is...is risking his entire career. Where's Heather? 742 00:36:09,719 --> 00:36:12,799 * Gonna get on my pony and ride 743 00:36:14,639 --> 00:36:18,839 * Gonna get on my high horse and fly 744 00:36:21,000 --> 00:36:24,000 * Well, the stars came out 745 00:36:24,039 --> 00:36:27,039 * And the sun went down... * 746 00:36:27,079 --> 00:36:29,839 We can't leave her up there by herself. 747 00:36:29,880 --> 00:36:32,880 * It was all around 748 00:36:32,920 --> 00:36:36,040 * Got lost somewhere 749 00:36:36,079 --> 00:36:38,319 * Never to be found 750 00:36:38,360 --> 00:36:45,000 * Somewhere out on the wide and rollin' seas 751 00:36:45,039 --> 00:36:48,279 * Gonna get on my pony and ride... * 752 00:36:48,320 --> 00:36:50,080 HEATHER: Now we're talking! 753 00:36:50,119 --> 00:36:51,359 Oh! Come on! 754 00:36:51,400 --> 00:36:54,120 * Gonna get on my high horse and fly... * 755 00:36:54,159 --> 00:36:55,639 There she is! 756 00:36:55,679 --> 00:36:57,479 Hey, yeah! Whoo! 757 00:36:57,519 --> 00:37:01,039 * Gonna get on my pony and ride 758 00:37:03,199 --> 00:37:08,319 * Gonna get on my high horse and fly... * 759 00:37:10,280 --> 00:37:11,960 How are you feeling? 760 00:37:12,719 --> 00:37:13,919 I don't know. 761 00:37:13,960 --> 00:37:17,320 There's a lot of thoughts. And...tequila. 762 00:37:17,360 --> 00:37:19,360 And...thoughts. 763 00:37:19,400 --> 00:37:21,680 But are you having fun? 764 00:37:24,239 --> 00:37:27,479 The DJ just told me he lives around the corner. 765 00:37:27,519 --> 00:37:29,279 I might be getting the wrong message... 766 00:37:29,320 --> 00:37:32,120 No, no, no. He...he wants you to go home with him. 767 00:37:33,159 --> 00:37:36,999 Actually, I'm pretty sure he wants both of us. 768 00:37:39,800 --> 00:37:41,480 * The sky was grey... * 769 00:37:41,519 --> 00:37:43,239 This is absolutely up to you. 770 00:37:43,280 --> 00:37:45,200 * And the sea was green 771 00:37:45,239 --> 00:37:47,399 * And your eyes were a colour... * 772 00:37:47,440 --> 00:37:48,480 Let's do it. 773 00:37:48,519 --> 00:37:51,119 * That never been seen 774 00:37:51,159 --> 00:37:55,519 * Got lost somewhere out in... * 775 00:37:55,559 --> 00:37:59,719 Liz, I don't know what I'm going to, but... 776 00:37:59,760 --> 00:38:04,520 ..I'm going to go with Xavier and...the DJ. 777 00:38:05,519 --> 00:38:08,399 - Oh, my God. - Yeah. Are you gonna be OK? 778 00:38:08,440 --> 00:38:11,720 Yep. Yes! Yeah! Go. Go. Run. 779 00:38:11,760 --> 00:38:15,880 No, um...but, um, just be safe and... 780 00:38:15,920 --> 00:38:17,920 ..take lots of mental photos. 781 00:38:17,960 --> 00:38:19,080 OK. 782 00:38:19,119 --> 00:38:22,279 * Gonna get on my high horse and fly 783 00:38:22,320 --> 00:38:24,960 * Gonna get on my pony and ride 784 00:38:25,000 --> 00:38:27,840 * Gonna get on my high horse and fly 785 00:38:27,880 --> 00:38:30,880 * Gonna get on my, gonna get on my 786 00:38:30,920 --> 00:38:35,520 * Gonna get on my pony and ride. * 787 00:38:37,119 --> 00:38:41,479 Uh...you do realise it's 2:30 in the morning? 788 00:38:41,519 --> 00:38:43,519 Your point is? 789 00:38:46,320 --> 00:38:49,200 Uh...no...no point. 790 00:39:02,159 --> 00:39:04,439 HEATHER: I don't know if it was the heavy drinking 791 00:39:04,480 --> 00:39:06,520 or the exhaustion, 792 00:39:06,559 --> 00:39:09,199 but something had shifted. 793 00:39:27,599 --> 00:39:29,639 Morning, love. 794 00:39:29,679 --> 00:39:31,279 What time is it? 795 00:39:31,320 --> 00:39:33,040 It's early, Col. 796 00:39:33,079 --> 00:39:34,759 Feels early. 797 00:39:35,840 --> 00:39:37,920 Do we need a coffee? 798 00:39:37,960 --> 00:39:39,360 This won't take long. 799 00:39:39,400 --> 00:39:42,200 Just want to say a few things face-to-face. 800 00:39:44,480 --> 00:39:46,200 OK. 801 00:39:54,360 --> 00:39:56,000 Hit me. 802 00:39:59,760 --> 00:40:02,640 I'm so sorry if I've... 803 00:40:02,679 --> 00:40:06,159 ..ever made you feel small in any way. 804 00:40:07,800 --> 00:40:10,560 Because you are a magnificent father 805 00:40:10,599 --> 00:40:14,239 and a kind, attentive... 806 00:40:14,280 --> 00:40:16,280 (SIGHS) ..beautiful man. 807 00:40:16,320 --> 00:40:17,680 Heath, I've just woken up. 808 00:40:17,719 --> 00:40:20,199 Shut up. Just...let me get this out. 809 00:40:23,400 --> 00:40:25,080 Thank you... 810 00:40:26,679 --> 00:40:28,919 ..for being there for our sons. 811 00:40:30,960 --> 00:40:34,760 For hearing them and... and...and seeing them... 812 00:40:36,119 --> 00:40:37,839 ..when I didn't. 813 00:40:56,360 --> 00:40:58,040 Go back to bed. 814 00:41:10,239 --> 00:41:12,239 Oh, my God. She's early. 815 00:41:12,280 --> 00:41:15,720 Good morning, Pat. Yvonne. Liz. 816 00:41:15,760 --> 00:41:17,160 Everyone. 817 00:41:17,199 --> 00:41:18,919 Would you like to come through to the office? 818 00:41:18,960 --> 00:41:21,600 I just want to apologise to all of you. 819 00:41:21,639 --> 00:41:24,919 I know I'm not the easiest person to be around, 820 00:41:24,960 --> 00:41:28,160 and, uh...if I've hurt anyone's feelings 821 00:41:28,199 --> 00:41:29,959 or made you uncomfortable 822 00:41:30,000 --> 00:41:34,760 or just made life harder for you in any way, 823 00:41:34,800 --> 00:41:37,120 then I'm genuinely sorry. 824 00:41:38,960 --> 00:41:40,320 (SIGHS) 825 00:41:40,360 --> 00:41:42,320 Pat. 826 00:41:42,360 --> 00:41:45,880 You've been an incredible support to me over the years. 827 00:41:45,920 --> 00:41:47,800 And I'm gonna miss you. 828 00:41:47,840 --> 00:41:50,240 - Wha...what... - I'm gonna miss all of you. 829 00:41:50,280 --> 00:41:53,720 - What are you doing? - Thank you, everyone. 830 00:41:53,760 --> 00:41:55,840 For everything. 831 00:42:19,360 --> 00:42:21,040 (HEATHER SIGHS) 832 00:42:22,360 --> 00:42:24,080 Did you have a good night? 833 00:42:24,119 --> 00:42:26,119 (SIGHS) Yeah. 834 00:42:26,159 --> 00:42:27,559 I wrote myself off, 835 00:42:27,599 --> 00:42:29,239 drank too much, 836 00:42:29,280 --> 00:42:32,680 danced like a fool, cried like a baby and, um... 837 00:42:32,719 --> 00:42:34,559 ..I quit my job again. 838 00:42:34,599 --> 00:42:35,919 You quit your...? 839 00:42:35,960 --> 00:42:38,920 - What? When? - Just now, on the way home. 840 00:42:40,800 --> 00:42:43,640 But the lowest point of the night, and... (SIGHS) 841 00:42:43,679 --> 00:42:46,959 ..perhaps my entire life... 842 00:42:47,000 --> 00:42:50,480 ..is finding out that I have truly failed my son. 843 00:42:50,519 --> 00:42:52,519 What do you mean? 844 00:42:52,559 --> 00:42:54,439 Timmy... 845 00:42:54,480 --> 00:42:56,400 ..is gender-fluid. 846 00:42:59,280 --> 00:43:02,240 I don't unders... I don't understand. 847 00:43:02,280 --> 00:43:05,200 All I know is that he's been trying to find himself 848 00:43:05,239 --> 00:43:07,319 and...he couldn't tell me. 849 00:43:09,440 --> 00:43:12,560 Because I scare the shit out of him. 850 00:43:12,599 --> 00:43:15,199 - I'm basically an animal. - (SCOFFS) Oh! 851 00:43:16,280 --> 00:43:18,880 Well, then so am I. 852 00:43:18,920 --> 00:43:20,560 I mean, you're talking to someone 853 00:43:20,599 --> 00:43:23,399 who dropped out of their kid's life for nearly two years. 854 00:43:25,480 --> 00:43:30,240 You know, so...you didn't know where Timmy was for a while. 855 00:43:30,280 --> 00:43:32,000 You know now. 856 00:43:34,280 --> 00:43:37,160 You've always been a terrific mother to me. 857 00:43:37,199 --> 00:43:38,679 I'm kidding. 858 00:43:38,719 --> 00:43:41,759 I'm kidding. That one was just sitting there. I had to do it. 859 00:43:47,119 --> 00:43:51,559 Heather, I'm so sorry about what I said to you. 860 00:43:51,599 --> 00:43:53,119 It's fine. 861 00:43:53,159 --> 00:43:56,239 I've had bigger smacks than that in the last 24 hours. 862 00:43:56,280 --> 00:43:57,760 Really? 863 00:43:58,800 --> 00:44:00,960 'Cause that was probably the bloody worst thing 864 00:44:01,000 --> 00:44:02,840 I could have said to you. 865 00:44:04,079 --> 00:44:06,279 Hey. You know I didn't mean it. 866 00:44:13,679 --> 00:44:15,679 You want me to leave you alone? 867 00:44:22,000 --> 00:44:23,680 I love you, Ben. 868 00:44:24,639 --> 00:44:26,319 You know that? 869 00:44:26,360 --> 00:44:28,360 Yeah. 870 00:44:28,400 --> 00:44:30,360 Yeah, for a while now. 871 00:44:32,800 --> 00:44:34,520 Still... (SIGHS) 872 00:44:34,559 --> 00:44:36,599 ..it feels good to hear it out loud. 873 00:44:38,800 --> 00:44:40,600 I love you too. 874 00:44:44,199 --> 00:44:45,559 And... 875 00:44:45,599 --> 00:44:48,239 ..I don't want to be a smart-arse... 876 00:44:48,280 --> 00:44:51,000 ..but... 877 00:44:51,039 --> 00:44:55,119 ..I haven't had a beer... or an oxy in 17 hours... 878 00:44:56,559 --> 00:44:58,599 ..and you're off your face. 879 00:44:59,880 --> 00:45:01,720 (LAUGHS) 880 00:45:10,559 --> 00:45:12,839 Next time onFive Bedrooms... 881 00:45:12,880 --> 00:45:15,560 Evie is now officially on the waitlist 882 00:45:15,599 --> 00:45:17,479 for St Alena's Ladies' College. 883 00:45:17,519 --> 00:45:18,839 It would have been nice to be consulted. 884 00:45:18,880 --> 00:45:21,600 I've engaged the services of my ex-husband. 885 00:45:21,639 --> 00:45:25,359 - What, you prefer just blind support in silence, do you? - Yes. 886 00:45:25,400 --> 00:45:27,880 Isn't that exactly what you're accusing Harry of? 887 00:45:27,920 --> 00:45:29,680 You're having three-ways purely to make Xavier happy. 888 00:45:29,719 --> 00:45:32,159 Liz, just because you've failed at more relationships than I have 889 00:45:32,199 --> 00:45:34,359 doesn't make you any sort of expert. 890 00:45:34,400 --> 00:45:35,960 - (GROANS) - You alright? 891 00:45:36,000 --> 00:45:37,200 Get Heather. 892 00:45:37,239 --> 00:45:38,559 Lachlan! 893 00:45:38,599 --> 00:45:41,079 Lachlan Best! Lachlan! 61020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.