Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:27,822 --> 00:03:29,366
eXistenZ.
2
00:03:29,574 --> 00:03:30,699
Written like this.
3
00:03:30,908 --> 00:03:31,742
One word.
4
00:03:32,410 --> 00:03:34,621
Small "e." Capital "X."
5
00:03:35,955 --> 00:03:37,248
Capital "Z."
6
00:03:38,040 --> 00:03:39,458
eXistenZ.
7
00:03:39,708 --> 00:03:42,753
It's new.
It's from Antenna Research.
8
00:03:42,962 --> 00:03:44,130
And it's here.
9
00:03:44,505 --> 00:03:45,881
Right now.
10
00:03:46,882 --> 00:03:49,843
We encourage consumer loyalty,
and we want you to help...
11
00:03:50,093 --> 00:03:53,681
with our product testing.
We're a team. Antenna and you.
12
00:03:54,598 --> 00:03:57,184
Those of you who've come
to our seminars before...
13
00:03:57,435 --> 00:04:00,937
will know that I normally lead
the groups through our new games.
14
00:04:01,187 --> 00:04:02,815
But tonight it won't be me.
15
00:04:03,065 --> 00:04:04,442
No.
16
00:04:05,567 --> 00:04:08,654
For our test launch
of eXistenZ, by Antenna...
17
00:04:08,904 --> 00:04:11,740
we've brought you
a seminar leader who's special.
18
00:04:13,993 --> 00:04:14,951
Yes, it is.
19
00:04:15,994 --> 00:04:19,081
The world's greatest
game designer is here...
20
00:04:19,331 --> 00:04:22,625
in person, to lead you,
our first test enclave...
21
00:04:22,834 --> 00:04:27,005
through her newest creation,
eXistenZ, by Antenna.
22
00:04:27,213 --> 00:04:30,467
I give you the game-pod
goddess herself...
23
00:04:30,675 --> 00:04:32,385
Allegra Geller.
24
00:04:47,901 --> 00:04:49,277
Allegra! Allegra!
25
00:04:58,620 --> 00:05:01,414
The world of games
is in a kind of a trance.
26
00:05:02,457 --> 00:05:06,753
People are programmed
to accept so little.
27
00:05:07,879 --> 00:05:12,217
But the possibilities are so great.
28
00:05:14,385 --> 00:05:18,473
eXistenZ is not just a game.
29
00:05:21,475 --> 00:05:23,394
It's an entirely new game system.
30
00:05:24,896 --> 00:05:25,813
And...
31
00:05:28,108 --> 00:05:30,609
it involves a whole lot
of new toys...
32
00:05:30,859 --> 00:05:33,696
which you're gonna be
the first to try out.
33
00:05:45,874 --> 00:05:49,169
We have 12 prototype
MetaFlesh Game-Pods.
34
00:05:49,378 --> 00:05:54,174
That means that for our first-wave
test enclave, we need 12 volunteers...
35
00:05:54,383 --> 00:05:58,679
who will port into these slave units
with the game-pod goddess herself.
36
00:06:00,139 --> 00:06:01,432
Hold it.
37
00:06:01,640 --> 00:06:02,641
Not so fast.
38
00:06:02,850 --> 00:06:04,143
Right.
39
00:06:06,812 --> 00:06:08,564
Did I miss the port-in?
40
00:06:08,814 --> 00:06:11,399
Just the first wave.
You can be part of the second.
41
00:06:11,608 --> 00:06:14,194
You and the guy at the back.
42
00:06:14,403 --> 00:06:18,198
You, sir. This lady here.
Just come up. Thank you.
43
00:06:19,032 --> 00:06:20,783
Noel Dichter?
44
00:06:21,159 --> 00:06:21,993
Yes.
45
00:06:22,995 --> 00:06:24,371
I have to scan you.
46
00:06:24,830 --> 00:06:25,663
Weapons check?
47
00:06:26,748 --> 00:06:31,043
More for recording devices. Lot of
money invested in these games, Noel.
48
00:06:31,294 --> 00:06:35,048
Assistants will help you to port
your pod into your bio-ports...
49
00:06:35,299 --> 00:06:37,175
using Antenna Research's new...
50
00:06:37,884 --> 00:06:39,094
What's in this case?
51
00:06:39,303 --> 00:06:40,845
I brought my game-pod.
52
00:06:41,053 --> 00:06:45,892
Original Marway tissue architecture.
I know it's kind of obsolete.
53
00:06:46,100 --> 00:06:49,646
I couldn't afford the Antenna 15
upgrade.I figured out this method...
54
00:06:49,855 --> 00:06:51,481
You won't need it tonight.
55
00:06:52,815 --> 00:06:54,192
Everything's provided for.
56
00:07:04,577 --> 00:07:05,704
How are you doing?
57
00:07:05,953 --> 00:07:07,371
You think two hours, tops?
58
00:07:07,622 --> 00:07:09,332
Well, two, three hours.
59
00:07:10,208 --> 00:07:11,918
So you're saying three hours?
60
00:07:12,627 --> 00:07:13,461
Okay.
61
00:07:15,505 --> 00:07:18,049
Everything's in order.
Are you ready, Allegra?
62
00:07:18,257 --> 00:07:20,218
Sure. This is my favorite part.
63
00:07:20,426 --> 00:07:21,928
Take it away.
64
00:07:29,685 --> 00:07:31,103
All right.
65
00:07:31,520 --> 00:07:35,608
I'm ready to download eXistenZ,
by Antenna Research, into all of you.
66
00:07:36,817 --> 00:07:41,696
Now, I'm warning you,
it's going to be a wild ride.
67
00:07:41,905 --> 00:07:43,825
But don't panic.
68
00:07:44,033 --> 00:07:46,326
No matter what happens, okay?
69
00:07:47,744 --> 00:07:50,706
I'll see you back here
in no time at all.
70
00:08:23,655 --> 00:08:26,323
She seems to be very shy.
71
00:08:26,532 --> 00:08:30,787
Never occurred to me
that a big star would be shy.
72
00:08:30,996 --> 00:08:34,875
She spends most of her time alone
in a room, designing her games.
73
00:08:35,083 --> 00:08:37,919
She'd like it best
if she never had to show them.
74
00:09:15,206 --> 00:09:17,750
Death to the demoness
Allegra Geller!
75
00:09:23,923 --> 00:09:26,591
Death to Antenna Research!
76
00:09:46,611 --> 00:09:48,572
Get her out of here. Save her!
77
00:09:48,781 --> 00:09:50,866
There might be more of them.
Go on!
78
00:09:51,075 --> 00:09:53,911
- Me? Take her?
- We have enemies in our own house.
79
00:09:54,120 --> 00:09:57,288
Trust no one. Trust no one!
80
00:10:12,804 --> 00:10:15,850
Miss Geller, you're coming with me.
81
00:10:18,226 --> 00:10:22,439
I'm responsible for you.
You're supposed to come with me.
82
00:10:58,390 --> 00:11:00,477
Well, what are we
gonna do out here?
83
00:11:02,102 --> 00:11:05,273
Do you know your way around?
Do you know any country people?
84
00:11:05,774 --> 00:11:09,234
Not country people.
Games people.
85
00:11:10,111 --> 00:11:14,907
Countryside's full of games-development
people, project coordinators...
86
00:11:15,116 --> 00:11:16,409
little factories.
87
00:11:17,117 --> 00:11:19,745
So you know your way.
We can hide out.
88
00:11:20,370 --> 00:11:21,206
Maybe.
89
00:11:21,915 --> 00:11:25,501
It seems like I have some enemies
I didn't know I had.
90
00:11:25,918 --> 00:11:27,753
" Death to Allegra Geller."
91
00:11:28,504 --> 00:11:30,339
How would you like to hear
someone scream...
92
00:11:30,547 --> 00:11:32,800
" Death to Ted Pikul"?
93
00:11:36,220 --> 00:11:37,471
How'd you know my name?
94
00:11:38,222 --> 00:11:39,681
You're labeled.
95
00:11:54,113 --> 00:11:54,947
What's that?
96
00:11:57,698 --> 00:11:58,784
My pink-fone.
97
00:12:02,995 --> 00:12:03,830
Ted Pikul.
98
00:12:05,374 --> 00:12:06,208
What hap...
99
00:12:06,417 --> 00:12:07,251
What?
100
00:12:10,546 --> 00:12:11,880
What did you do that for?
101
00:12:12,880 --> 00:12:16,135
- That was our lifeline to civilization.
- That was a range-finder.
102
00:12:16,343 --> 00:12:18,970
As long as you have that,
they know where we are.
103
00:12:19,470 --> 00:12:21,348
- You mean head office?
- Anybody.
104
00:12:27,478 --> 00:12:30,356
Pikul, why don't you have a gun?
105
00:12:31,233 --> 00:12:32,192
What?
106
00:12:32,401 --> 00:12:33,526
You're not armed.
107
00:12:33,985 --> 00:12:36,947
They told me you're my security,
but you have no weaponry.
108
00:12:37,281 --> 00:12:39,323
Who told you that?
109
00:12:39,532 --> 00:12:41,117
I'm a marketing trainee.
110
00:12:45,163 --> 00:12:46,622
Fucking hell.
111
00:12:47,957 --> 00:12:52,627
I'm marked for death, and they send me
on the road with a PR nerd.
112
00:12:54,088 --> 00:12:55,798
" Marked for death."
113
00:12:57,008 --> 00:12:59,093
" Marked for death." Oh, Jesus.
114
00:13:01,012 --> 00:13:03,138
Don't sweat it, Pikul.
115
00:13:03,346 --> 00:13:05,433
Don't sweat it.
I'm gonna handle it.
116
00:13:05,641 --> 00:13:08,852
And right now we need to stop.
117
00:13:09,937 --> 00:13:11,064
We do? Why?
118
00:13:11,939 --> 00:13:15,568
So we can have an intimate
moment together.
119
00:13:31,250 --> 00:13:33,335
If you're gonna do it, do it.
120
00:13:56,733 --> 00:13:58,026
Did somebody bite you?
121
00:13:58,777 --> 00:13:59,611
What?
122
00:14:03,657 --> 00:14:05,659
What I just dug out of you.
123
00:14:07,494 --> 00:14:08,327
It's a tooth.
124
00:14:11,581 --> 00:14:12,541
A human...
125
00:14:13,416 --> 00:14:14,668
tooth.
126
00:14:19,714 --> 00:14:21,925
Let me see that weirdo pistol.
127
00:14:37,232 --> 00:14:40,484
The bullets are human teeth.
128
00:14:41,445 --> 00:14:43,404
This one's got a cavity.
129
00:14:45,740 --> 00:14:50,494
That thing was designed to get past any
kind of metal or synthetics detector.
130
00:14:50,703 --> 00:14:51,997
It's all flesh and bone.
131
00:14:52,247 --> 00:14:56,584
I suppose the smaller caliber pistols
would have to fire baby teeth.
132
00:14:56,792 --> 00:14:59,962
The tooth fairy could go
into the arms business.
133
00:15:59,813 --> 00:16:01,523
Where were you just now?
134
00:16:02,608 --> 00:16:05,735
I was wandering through eXistenZ.
135
00:16:05,944 --> 00:16:08,072
The new system, I mean.
136
00:16:09,823 --> 00:16:11,825
I like it in there.
137
00:16:13,243 --> 00:16:16,621
Of course, without another player
you're only a tourist.
138
00:16:17,956 --> 00:16:19,749
It's frustrating.
139
00:16:21,084 --> 00:16:23,211
Why won't you let me contact Antenna?
140
00:16:26,631 --> 00:16:30,176
They've gotta be going crazy
wondering what's happened to you.
141
00:16:32,053 --> 00:16:35,140
I mean, it's not like
we've done something wrong.
142
00:16:35,682 --> 00:16:39,518
We just ran because we didn't know
how many of them there were, right?
143
00:16:44,523 --> 00:16:47,902
We owe it to Antenna
to let them know you're all right...
144
00:16:50,028 --> 00:16:52,866
and to get them to send
somebody to help you...
145
00:16:53,074 --> 00:16:54,575
who knows what he's doing.
146
00:16:55,284 --> 00:16:58,121
Besides, I can't...
147
00:16:58,329 --> 00:17:02,040
I can't just keep doing this,
whatever it is...
148
00:17:02,250 --> 00:17:03,585
you know, forever.
149
00:17:04,460 --> 00:17:07,881
Not having any idea when it's going...
150
00:17:10,841 --> 00:17:12,092
What are you doing?
151
00:17:12,593 --> 00:17:14,011
Where's your bio-port?
152
00:17:15,929 --> 00:17:18,098
Don't tell me you've
never been fitted.
153
00:17:18,850 --> 00:17:20,267
I can't believe it.
154
00:17:20,476 --> 00:17:22,644
I was never fitted.
What do you care?
155
00:17:22,853 --> 00:17:26,273
You wanna get into the biz,
and you've never played my games?
156
00:17:31,236 --> 00:17:33,739
You've never played any game?
157
00:17:36,241 --> 00:17:37,201
Look.
158
00:17:39,494 --> 00:17:42,122
I've been dying to play your games...
159
00:17:43,624 --> 00:17:47,753
but I have this phobia
about having my body penetrated...
160
00:17:47,961 --> 00:17:49,504
surgically.
161
00:17:50,546 --> 00:17:52,341
You know what I mean.
162
00:17:53,884 --> 00:17:55,676
No, I'm not sure that I do.
163
00:17:55,927 --> 00:17:58,597
Getting a bio-port fitted.
164
00:18:00,223 --> 00:18:02,726
I don't know. I can't do it.
165
00:18:03,477 --> 00:18:05,937
It's too freaky.
Makes my skin crawl.
166
00:18:06,187 --> 00:18:09,399
They just pop your spine
with a little hydro-gun.
167
00:18:09,607 --> 00:18:11,359
They shoot the port plug into it.
168
00:18:12,360 --> 00:18:14,237
It's like getting your ears pierced.
169
00:18:14,445 --> 00:18:18,117
With only an infinitesimal
chance of permanent spinal paralysis.
170
00:18:18,367 --> 00:18:21,869
- I've read all about it.
- It's your chosen profession.
171
00:18:24,414 --> 00:18:26,416
Besides, once you're ported...
172
00:18:27,417 --> 00:18:29,794
there's no end to the games
you can play.
173
00:18:30,503 --> 00:18:33,506
You can't seriously wanna
play games now.
174
00:18:33,923 --> 00:18:37,385
Not here. Not while we're being
hunted down by crazy people.
175
00:18:45,393 --> 00:18:49,438
My baby here took a huge hit
in the church, Pikul.
176
00:18:49,646 --> 00:18:52,567
One of those UmbyCords
got ripped out of her.
177
00:18:52,775 --> 00:18:54,484
Ripped out of her.
178
00:18:54,943 --> 00:18:59,906
Just as the game architecture was being
downloaded from her to the slave pods.
179
00:19:01,366 --> 00:19:04,078
That's a very vulnerable time for her.
180
00:19:05,996 --> 00:19:09,875
She could be crying out
for help right here...
181
00:19:10,083 --> 00:19:11,626
right now.
182
00:19:13,087 --> 00:19:16,047
The only way I can tell...
183
00:19:16,256 --> 00:19:18,676
if the game's
not been contaminated...
184
00:19:19,343 --> 00:19:24,307
the pod is not about to be crippled
for life because of my negligence...
185
00:19:27,059 --> 00:19:29,728
is to play eXistenZ...
186
00:19:30,604 --> 00:19:32,856
with somebody friendly.
187
00:19:35,609 --> 00:19:37,444
Are you friendly?
188
00:19:38,445 --> 00:19:40,363
Or are you not?
189
00:19:44,951 --> 00:19:45,786
Sure.
190
00:19:49,414 --> 00:19:50,791
Let's do it.
191
00:19:52,334 --> 00:19:53,543
Let's do it now.
192
00:19:55,628 --> 00:19:56,671
Let me see.
193
00:19:56,880 --> 00:19:59,299
To get an illegal...
194
00:19:59,508 --> 00:20:02,302
unregistered bio-port installed...
195
00:20:02,511 --> 00:20:05,388
at about midnight...
196
00:20:06,097 --> 00:20:09,476
we just drive up to your local
country gas station, right?
197
00:20:22,321 --> 00:20:24,741
Anything else I can do for you?
198
00:20:24,949 --> 00:20:26,117
Well, Gas...
199
00:20:26,659 --> 00:20:29,496
you could check
your bio-port plugs.
200
00:20:30,079 --> 00:20:32,081
The what? Spark plugs?
201
00:20:32,540 --> 00:20:33,792
You heard me.
202
00:20:34,042 --> 00:20:37,294
My friend here
has a bio-port problem.
203
00:20:37,795 --> 00:20:39,631
A bio-port. Now...
204
00:20:40,840 --> 00:20:44,385
that's a sort of hole
in your spine, isn't it?
205
00:20:45,720 --> 00:20:48,973
Lots of assholes around here,
but that's generally it.
206
00:20:52,601 --> 00:20:55,688
I don't know why you'd be
talking to me about that, lady.
207
00:20:57,606 --> 00:20:59,400
Sure you do.
208
00:21:21,671 --> 00:21:23,382
Allegra Geller.
209
00:21:23,883 --> 00:21:26,092
You've changed my life.
210
00:21:29,430 --> 00:21:31,056
What was your life like before?
211
00:21:31,806 --> 00:21:33,016
Before?
212
00:21:34,518 --> 00:21:36,644
Before it was changed
by Allegra Geller.
213
00:21:37,645 --> 00:21:39,648
I operated a gas station.
214
00:21:41,566 --> 00:21:43,359
You still operate a gas station.
215
00:21:44,320 --> 00:21:47,822
Only on the most pathetic
level of reality.
216
00:21:48,698 --> 00:21:51,117
Geller's work liberated me.
217
00:21:51,701 --> 00:21:52,619
Liberated?
218
00:21:53,203 --> 00:21:55,122
Did you ever play her game ArtGod?
219
00:21:55,330 --> 00:21:57,540
One word. Capital "A."
Capital "G."
220
00:21:57,749 --> 00:21:59,209
I don't have a bio-port.
221
00:22:00,960 --> 00:22:05,631
"Thou, the player of the game, art God."
Very spiritual.
222
00:22:06,174 --> 00:22:07,801
Funny too.
223
00:22:09,219 --> 00:22:12,555
God, the artist, the mechanic.
224
00:22:12,764 --> 00:22:13,640
Funny.
225
00:22:19,104 --> 00:22:19,938
Here we go.
226
00:22:28,113 --> 00:22:29,823
Those are sterilized...
227
00:22:30,031 --> 00:22:31,115
aren't they?
228
00:22:31,323 --> 00:22:32,408
Not to worry.
229
00:22:32,616 --> 00:22:36,203
You could fire in a bio-port
in a slaughterhouse...
230
00:22:36,453 --> 00:22:39,124
and never generate an infection.
231
00:22:39,374 --> 00:22:41,458
Then why the clean overalls?
232
00:22:45,004 --> 00:22:46,213
It's a mental thing.
233
00:22:46,463 --> 00:22:48,340
Helps me focus.
234
00:22:48,549 --> 00:22:53,303
The one thing you don't wanna do
is miss with the stud-finder.
235
00:22:55,597 --> 00:22:56,432
Oh, God.
236
00:22:56,640 --> 00:22:57,474
God?
237
00:22:58,434 --> 00:22:59,727
The mechanic.
238
00:23:02,104 --> 00:23:04,148
Step into my office.
239
00:24:36,154 --> 00:24:38,616
See? That didn't hurt, did it?
240
00:24:38,825 --> 00:24:40,743
I didn't expect that to hurt.
241
00:24:42,202 --> 00:24:43,913
I expect the next part to hurt.
242
00:24:50,628 --> 00:24:52,295
That's what I expect to hurt.
243
00:24:52,754 --> 00:24:54,841
I haven't crippled anyone yet.
244
00:24:56,175 --> 00:24:57,467
How many have you done?
245
00:24:57,676 --> 00:24:58,635
Three.
246
00:25:00,012 --> 00:25:02,806
Well, you'll be my third.
247
00:25:28,457 --> 00:25:29,499
Easy.
248
00:25:31,084 --> 00:25:33,170
- What was going on, Gas?
- Hell...
249
00:25:33,378 --> 00:25:36,381
he's acting
like I'm attacking him.
250
00:25:36,589 --> 00:25:38,842
People usually pay me to do this.
251
00:25:39,092 --> 00:25:40,927
Yeah? All two of them!
252
00:25:42,178 --> 00:25:43,513
As you can see...
253
00:25:43,722 --> 00:25:46,266
I've decided not to have
a bio-port installed.
254
00:25:59,571 --> 00:26:01,531
This is it, you see.
255
00:26:01,739 --> 00:26:04,116
This is the cage of your own making...
256
00:26:04,325 --> 00:26:09,288
which keeps you trapped and pacing
about in the smallest space forever.
257
00:26:10,540 --> 00:26:13,042
Break out of your cage, Pikul.
258
00:26:14,460 --> 00:26:16,171
Break out now.
259
00:26:28,766 --> 00:26:30,893
The swelling doesn't last for long.
260
00:26:31,143 --> 00:26:33,270
Tomorrow you won't even notice it.
261
00:26:35,439 --> 00:26:36,815
I love it.
262
00:26:37,733 --> 00:26:39,110
Great.
263
00:26:43,906 --> 00:26:46,825
What's going on?
I can't move my legs!
264
00:26:47,033 --> 00:26:48,327
The procedure comes...
265
00:26:48,536 --> 00:26:50,079
with its own epidural.
266
00:26:50,329 --> 00:26:52,872
Just like when you have a baby.
267
00:26:53,081 --> 00:26:56,252
Kind of instant paralysis
from the waist down.
268
00:26:56,460 --> 00:26:58,586
That's why it didn't hurt you.
269
00:26:58,796 --> 00:27:00,506
It'll wear off in no time.
270
00:27:02,090 --> 00:27:04,552
I'm gonna go wash up.
271
00:27:04,844 --> 00:27:08,221
You two make yourselves at home.
272
00:27:20,443 --> 00:27:23,528
We don't have to wait
for the swelling to go down.
273
00:27:30,660 --> 00:27:33,413
You're gonna port into me
while I'm paralyzed?
274
00:27:35,457 --> 00:27:37,709
You wanted to play my game,
didn't you?
275
00:27:38,585 --> 00:27:40,962
Yeah, I did. I do, but...
276
00:27:41,546 --> 00:27:43,131
Here? Now?
277
00:27:43,339 --> 00:27:45,633
It's an instant-on world, isn't it?
278
00:27:47,384 --> 00:27:48,970
What's that for?
279
00:27:49,179 --> 00:27:51,014
Feels...
280
00:27:51,222 --> 00:27:52,057
cold.
281
00:27:53,433 --> 00:27:56,311
New ports are sometimes
a bit tight.
282
00:27:57,561 --> 00:27:59,189
Wouldn't wanna hurt you.
283
00:28:01,900 --> 00:28:03,358
How come...
284
00:28:04,277 --> 00:28:07,362
bio-ports don't get infected?
285
00:28:07,613 --> 00:28:08,989
I mean...
286
00:28:11,159 --> 00:28:13,786
they open right into your body.
287
00:28:16,498 --> 00:28:20,877
Listen to what you're saying, Pikul.
Don't be ludicrous.
288
00:28:32,846 --> 00:28:35,641
Don't you think
you could call me Ted?
289
00:28:36,518 --> 00:28:38,602
Maybe afterwards.
290
00:29:09,758 --> 00:29:11,343
Shit!
291
00:29:11,760 --> 00:29:12,593
Pikul!
292
00:29:13,469 --> 00:29:14,847
I can't believe it.
293
00:29:15,055 --> 00:29:15,931
You blew my pod!
294
00:29:17,349 --> 00:29:18,641
You neural-surged.
295
00:29:18,891 --> 00:29:19,727
What do you mean?
296
00:29:19,935 --> 00:29:22,396
I jacked you into my pod
and you panicked.
297
00:29:23,271 --> 00:29:24,522
It's totally fucked!
298
00:29:25,190 --> 00:29:26,984
This is a disaster.
299
00:29:27,984 --> 00:29:30,529
I was nervous,
but I didn't panic.
300
00:29:31,655 --> 00:29:36,410
I was forced to trust you, and you
panicked and you neural-surged...
301
00:29:36,618 --> 00:29:37,994
and you blew my pod.
302
00:29:39,245 --> 00:29:40,788
You can get a new pod.
303
00:29:42,166 --> 00:29:42,999
Pikul.
304
00:29:44,584 --> 00:29:46,627
In this pod...
305
00:29:46,879 --> 00:29:51,215
is the only, the original
version of eXistenZ.
306
00:29:51,424 --> 00:29:55,178
An entire game system that cost
38 million to develop.
307
00:29:55,386 --> 00:29:57,847
Not including prerelease
marketing costs.
308
00:29:58,056 --> 00:30:01,142
And I'm locked outside my own game.
309
00:30:01,350 --> 00:30:03,978
I can't get me in or it out.
310
00:30:05,104 --> 00:30:09,400
Are you serious?
That's the only version that exists?
311
00:30:10,026 --> 00:30:12,612
It's the only one
and it's stuck inside...
312
00:30:13,111 --> 00:30:15,364
and it's your fault.
313
00:30:19,827 --> 00:30:24,749
I've devoted five of my most passionate
years to this strange little creature.
314
00:30:27,668 --> 00:30:29,961
And I've never regretted it, Pikul.
315
00:30:31,506 --> 00:30:35,425
I knew it was the only thing
that could give my life any meaning.
316
00:30:38,887 --> 00:30:40,722
Why is it my fault?
317
00:30:41,724 --> 00:30:43,558
I'm telling you, I didn't.
318
00:30:43,809 --> 00:30:45,268
I did not neural-surge.
319
00:30:45,477 --> 00:30:46,479
I didn't.
320
00:30:46,687 --> 00:30:48,688
I didn't feel any surging.
321
00:30:49,523 --> 00:30:50,690
It's not your fault.
322
00:30:52,944 --> 00:30:54,569
It's my fault.
323
00:30:56,738 --> 00:30:58,490
Oh, no, Gas. Not you.
324
00:30:59,157 --> 00:31:02,119
I wouldn't try to use
that bio-port again.
325
00:31:02,369 --> 00:31:05,414
Except maybe for a toaster
or something.
326
00:31:07,708 --> 00:31:09,084
What's going on?
327
00:31:10,377 --> 00:31:14,297
You're worth a lot of money
if you're dead.
328
00:31:14,881 --> 00:31:15,924
What are you talking about?
329
00:31:16,133 --> 00:31:20,262
You know what I'm talking about.
It's all over the countryside.
330
00:31:20,470 --> 00:31:24,641
Five million dollars for her dead body.
No questions asked.
331
00:31:27,519 --> 00:31:30,397
But she changed your life.
332
00:31:30,605 --> 00:31:31,773
Yeah.
333
00:31:32,607 --> 00:31:34,024
Now I'm gonna change hers.
334
00:31:37,195 --> 00:31:39,071
Why did you install
a bad port into me?
335
00:31:39,864 --> 00:31:41,658
There's a bonus for killing...
336
00:31:41,867 --> 00:31:46,621
Allegra Geller's latest game,
or whatever it is.
337
00:31:46,830 --> 00:31:49,331
I think I just did that, didn't I?
338
00:31:53,045 --> 00:31:56,297
But can you kill me, Gas?
Can you kill a person?
339
00:31:57,632 --> 00:31:59,008
Can you do that?
340
00:32:00,342 --> 00:32:01,385
Hide my body...
341
00:32:02,763 --> 00:32:04,847
contact the crazies...
342
00:32:05,473 --> 00:32:07,558
trust them to pay up?
343
00:32:08,226 --> 00:32:11,020
Hand over my now decaying,
fucking grotesque corpse...
344
00:32:11,896 --> 00:32:15,066
really expect them to hand over
five mill cash?
345
00:32:16,108 --> 00:32:19,653
I mean, don't you ever go
to the fucking movies?
346
00:32:21,489 --> 00:32:23,615
I like your script.
347
00:32:26,952 --> 00:32:28,661
I wanna be in it.
348
00:32:54,521 --> 00:32:57,191
Oh, God, I think he's dead.
349
00:33:00,902 --> 00:33:02,822
He wanted to kill you.
350
00:33:08,703 --> 00:33:11,413
That's two people in one day...
351
00:33:11,663 --> 00:33:14,082
who wanted to actually kill you.
352
00:33:15,417 --> 00:33:17,836
I've never been more popular.
353
00:33:18,754 --> 00:33:20,380
Allegra, we need help.
354
00:33:22,090 --> 00:33:26,177
You're right. I've gotta
get this pod fixed.
355
00:33:48,991 --> 00:33:50,451
We're going skiing?
356
00:34:08,803 --> 00:34:10,637
Look at that huge bug.
357
00:34:11,472 --> 00:34:13,516
It's got two heads.
358
00:34:13,725 --> 00:34:17,854
It's not a bug. It's a mutated
amphibian. It's a frog...
359
00:34:18,063 --> 00:34:20,773
salamander-lizard thing.
360
00:34:21,440 --> 00:34:23,108
Sign of the times.
361
00:34:31,825 --> 00:34:35,621
What happens if somebody comes up here
and really wants to ski?
362
00:34:35,829 --> 00:34:40,042
Nobody actually physically
skis anymore. You know that.
363
00:34:52,346 --> 00:34:54,181
No, don't use that!
364
00:34:54,389 --> 00:34:56,892
And bring me the sterile wash.
365
00:35:01,145 --> 00:35:03,273
My darling.
366
00:35:10,113 --> 00:35:12,324
Allegra Geller.
367
00:35:14,076 --> 00:35:16,119
I am so pleased...
368
00:35:16,369 --> 00:35:20,081
and so astonished to see you here.
369
00:35:20,331 --> 00:35:21,666
Kiri Vinokur...
370
00:35:21,874 --> 00:35:23,752
my bodyguard, Ted Pikul.
371
00:35:25,920 --> 00:35:27,755
Sterile wash.
372
00:35:30,216 --> 00:35:32,135
I hear this ridiculous story...
373
00:35:32,385 --> 00:35:35,138
about some fatwa against you.
374
00:35:35,555 --> 00:35:38,683
The company are desperately
trying to find you.
375
00:35:38,891 --> 00:35:41,436
Is this really serious?
Are you in danger?
376
00:35:42,437 --> 00:35:45,064
There have been a couple
of attempts on my life.
377
00:35:45,314 --> 00:35:47,859
This is unbearable.
The company must stop this.
378
00:35:48,067 --> 00:35:50,486
They owe you every kind
of protection.
379
00:35:50,737 --> 00:35:55,073
I don't know if they can do anything.
It seems to be open season on me.
380
00:35:56,409 --> 00:35:58,077
You're safe here. I assure you.
381
00:35:59,203 --> 00:36:03,249
I will contact Antenna right away
and have them send some people over...
382
00:36:03,499 --> 00:36:05,709
No, Kiri, don't.
383
00:36:06,168 --> 00:36:07,628
Tell no one we're here.
384
00:36:07,837 --> 00:36:11,298
I can't be sure that Antenna
is completely safe for me.
385
00:36:11,506 --> 00:36:12,717
I understand. Yes.
386
00:36:13,843 --> 00:36:15,093
You know...
387
00:36:16,344 --> 00:36:19,931
you can hide out in one
of the guest chalets...
388
00:36:20,140 --> 00:36:22,059
as long as you like.
389
00:36:23,478 --> 00:36:26,104
And I'll make sure
you get fresh towels.
390
00:36:27,481 --> 00:36:30,609
And make sure I don't lose everything
I have in here.
391
00:36:32,486 --> 00:36:33,821
You bet.
392
00:36:46,416 --> 00:36:48,043
Take that.
393
00:36:49,503 --> 00:36:50,337
Good.
394
00:36:54,049 --> 00:36:56,385
Pull this back.
395
00:36:58,470 --> 00:37:00,054
What did you port into?
396
00:37:02,057 --> 00:37:03,183
Pikul's bio-port.
397
00:37:03,558 --> 00:37:06,061
That's what caused
all the damage?
398
00:37:07,729 --> 00:37:10,398
It was a flawed installation.
My first.
399
00:37:11,483 --> 00:37:12,526
Well...
400
00:37:14,695 --> 00:37:16,570
it fried a lot of expensive...
401
00:37:16,779 --> 00:37:18,532
neural webbing.
402
00:37:18,740 --> 00:37:19,825
You see?
403
00:37:20,324 --> 00:37:22,452
Looks like an animal in there.
404
00:37:23,495 --> 00:37:26,539
Feels like you're operating
on somebody's pet dog.
405
00:37:27,540 --> 00:37:29,918
I told you, Landry,
we have become...
406
00:37:30,126 --> 00:37:32,294
glorified veterinarians.
407
00:37:33,296 --> 00:37:35,172
Put a little in there, please.
408
00:37:39,845 --> 00:37:43,514
The eXistenZ game-pod is basically
an animal, Mr. Pikul.
409
00:37:44,516 --> 00:37:49,646
It's grown from fertilized amphibian
eggs stuffed with synthetic DNA.
410
00:37:50,771 --> 00:37:52,273
Only Antenna has this.
411
00:37:53,232 --> 00:37:56,360
Where do the batteries go?
412
00:37:58,404 --> 00:37:59,530
Very funny.
413
00:38:01,073 --> 00:38:02,658
He's not kidding.
414
00:38:02,867 --> 00:38:07,663
He's a total PR nerd. It ports
into you. You're the power source.
415
00:38:08,289 --> 00:38:12,293
Your body, your nervous system,
your metabolism, your energy.
416
00:38:12,501 --> 00:38:15,545
You get tired, rundown,
it won't run properly.
417
00:38:19,675 --> 00:38:23,596
Landry here will finish up
the pod work. Now, let's...
418
00:38:23,846 --> 00:38:27,308
get that nasty bio-port out,
put a nice fresh one in.
419
00:38:35,107 --> 00:38:36,357
It hurts.
420
00:38:36,900 --> 00:38:38,486
I think it's infected.
421
00:38:38,694 --> 00:38:40,862
No, it's not infected.
422
00:38:42,655 --> 00:38:44,408
It's just excited.
423
00:38:46,910 --> 00:38:48,244
It wants action.
424
00:38:48,453 --> 00:38:51,206
I really don't think
I want action. Me, I mean.
425
00:38:51,581 --> 00:38:54,209
The bearer of the excited bio-port.
426
00:38:58,171 --> 00:39:02,717
My baby has now taken three major hits.
One in the church...
427
00:39:03,218 --> 00:39:06,679
one in the gas station
and one on the operating table.
428
00:39:06,888 --> 00:39:09,766
The only way I can tell
if everything's okay...
429
00:39:10,683 --> 00:39:14,854
is to play eXistenZ
with somebody friendly.
430
00:39:15,563 --> 00:39:19,859
Are you friendly or are you not?
431
00:39:24,197 --> 00:39:27,409
You're telling me this thing
will run off my body's energy?
432
00:39:27,617 --> 00:39:29,452
That's how they work.
433
00:39:31,787 --> 00:39:35,291
See? You're humming along already.
434
00:39:38,837 --> 00:39:40,213
eXistenZ.
435
00:39:41,380 --> 00:39:44,467
Only from Antenna.
436
00:39:44,676 --> 00:39:46,135
Here we go.
437
00:39:47,386 --> 00:39:49,889
You've got a bit
of an unfair advantage.
438
00:39:50,098 --> 00:39:55,103
How can I possibly compete
with the designer of the system?
439
00:39:55,811 --> 00:39:59,314
Well, you could...
440
00:39:59,524 --> 00:40:02,401
beat the guy that
invented poker, couldn't you?
441
00:40:25,841 --> 00:40:28,260
- You want that one?
- Yeah, that one.
442
00:40:28,469 --> 00:40:31,095
- Are you sure you want that one?
- Yes.
443
00:40:31,304 --> 00:40:33,515
- I wouldn't recommend it.
- Why not?
444
00:40:33,766 --> 00:40:37,435
The graphics on this one are better.
There's no comparison.
445
00:40:38,312 --> 00:40:40,814
- This is the one you want.
- That one?
446
00:40:41,064 --> 00:40:42,857
That was beautiful.
447
00:40:51,282 --> 00:40:53,493
I feel just like me.
448
00:40:54,286 --> 00:40:56,371
Is that kind of transition normal?
449
00:40:58,790 --> 00:41:02,460
That kind of smooth interlacing
from place to place?
450
00:41:02,710 --> 00:41:04,630
Depends on the style of the game.
451
00:41:04,838 --> 00:41:08,257
You can get jagged brutal cuts,
slow fades...
452
00:41:09,509 --> 00:41:11,636
shimmering little morphs.
453
00:41:15,181 --> 00:41:16,391
This is amazing.
454
00:41:18,976 --> 00:41:20,812
I had no idea.
455
00:41:24,232 --> 00:41:27,068
Look at this.
Games I've never heard of.
456
00:41:27,902 --> 00:41:28,736
Wait a minute.
457
00:41:29,570 --> 00:41:30,905
That reminds me.
458
00:41:31,864 --> 00:41:36,035
What precisely is the goal of the game
that we're playing now?
459
00:41:36,952 --> 00:41:41,915
You have to play the game to find out
why you're playing the game.
460
00:41:42,667 --> 00:41:44,502
It's the future, Pikul.
461
00:41:45,503 --> 00:41:48,131
You'll see how natural it feels.
462
00:42:13,405 --> 00:42:14,239
Look at this.
463
00:42:20,203 --> 00:42:23,582
Can this be the future too?
Ever see anything like this before?
464
00:42:23,790 --> 00:42:25,584
These are delicate.
465
00:42:26,169 --> 00:42:27,044
You got to be...
466
00:42:27,252 --> 00:42:28,462
careful.
467
00:42:29,921 --> 00:42:31,340
Yes, I can imagine.
468
00:42:31,549 --> 00:42:33,008
Cortical Systematics...
469
00:42:33,216 --> 00:42:36,762
is the latest and the hottest.
Not just a new game...
470
00:42:37,012 --> 00:42:38,680
but a new system.
471
00:42:39,639 --> 00:42:42,768
Will it work with an industry
standard bio-port?
472
00:42:44,019 --> 00:42:44,978
I'm D'Arcy Nader.
473
00:42:46,313 --> 00:42:50,734
Welcome to D'Arcy Nader's
Game Emporium.
474
00:42:50,984 --> 00:42:54,529
Is there anything I can be
helping you with?
475
00:42:56,073 --> 00:42:57,281
We're just looking.
476
00:43:02,453 --> 00:43:04,456
I have...
477
00:43:04,748 --> 00:43:06,708
what you're looking for.
478
00:43:09,961 --> 00:43:11,338
Who sent you?
479
00:43:14,215 --> 00:43:16,426
It's none of your business
who sent us.
480
00:43:16,635 --> 00:43:17,968
We're here.
481
00:43:18,177 --> 00:43:19,678
That's all that matters.
482
00:43:22,390 --> 00:43:23,516
God.
483
00:43:24,725 --> 00:43:26,144
What happened?
484
00:43:28,104 --> 00:43:30,106
I didn't mean to say that.
485
00:43:30,898 --> 00:43:32,650
Your character said it.
486
00:43:32,900 --> 00:43:35,778
It's a kind of schizophrenic feeling,
isn't it?
487
00:43:35,986 --> 00:43:37,363
You'll get used to it.
488
00:43:37,571 --> 00:43:40,991
There are things that have to be said
to advance the plot.
489
00:43:41,200 --> 00:43:44,328
Those things get said whether
you wanna say them or not.
490
00:43:44,578 --> 00:43:45,621
Don't fight it.
491
00:43:45,830 --> 00:43:47,623
Just go with it.
492
00:43:48,416 --> 00:43:51,252
But should you be saying this
in front of him?
493
00:43:55,005 --> 00:43:56,006
Look at him.
494
00:44:02,929 --> 00:44:05,641
- What's he doing?
- He's gone into a game loop.
495
00:44:06,892 --> 00:44:11,063
He won't come out of it until you give
him a proper line of game dialogue.
496
00:44:15,234 --> 00:44:16,819
This is tricky.
497
00:44:18,445 --> 00:44:20,573
Start by repeating your last line.
498
00:44:20,781 --> 00:44:23,700
Include his name so he knows
you're talking to him.
499
00:44:29,414 --> 00:44:31,125
We're here, D'Arcy Nader...
500
00:44:32,333 --> 00:44:34,586
and that's all that matters.
501
00:44:34,836 --> 00:44:39,132
Yes, you're right.
That is all that matters.
502
00:44:43,511 --> 00:44:47,058
Now, you said you have
what we want.
503
00:44:47,640 --> 00:44:49,142
We're waiting.
504
00:44:50,143 --> 00:44:53,063
You're going to need
these micro-pods...
505
00:44:53,271 --> 00:44:55,398
to download your new identities.
506
00:44:56,649 --> 00:44:59,027
I assume that you both
have had these...
507
00:44:59,986 --> 00:45:02,238
industry standard bio-ports...
508
00:45:02,446 --> 00:45:04,657
that you mentioned installed.
509
00:45:05,700 --> 00:45:08,410
Yes, of course,
we both have bio-ports.
510
00:45:12,040 --> 00:45:12,873
We do, don't we?
511
00:45:13,457 --> 00:45:14,417
I assumed we did.
512
00:45:18,003 --> 00:45:19,798
In the game, we might not.
513
00:45:20,924 --> 00:45:22,175
We better check.
514
00:45:24,093 --> 00:45:25,387
Yeah, it's there.
515
00:45:25,595 --> 00:45:28,013
Looks a little different,
but it's there.
516
00:45:31,685 --> 00:45:33,560
Yeah, I see what you mean.
517
00:45:34,853 --> 00:45:37,564
Yes, we both have bio-ports.
518
00:45:38,649 --> 00:45:39,483
Good.
519
00:45:40,943 --> 00:45:42,487
Port in.
520
00:45:42,695 --> 00:45:46,950
And this will tell you
all you need to know...
521
00:45:47,200 --> 00:45:48,659
for now.
522
00:45:49,034 --> 00:45:54,164
I'm going to leave, while you two
finish up here because...
523
00:45:55,624 --> 00:46:00,129
it wouldn't be good for us all
to be seen together.
524
00:46:09,221 --> 00:46:12,724
I assume that Nader is our
entry point into the game.
525
00:46:12,932 --> 00:46:15,728
Yeah, kind of disappointing.
526
00:46:15,936 --> 00:46:16,770
Nader?
527
00:46:17,021 --> 00:46:21,358
He's not a very well-drawn character.
His dialogue was just so-so.
528
00:46:21,608 --> 00:46:22,443
His accent...
529
00:46:37,374 --> 00:46:39,834
The pods are so small...
530
00:46:40,585 --> 00:46:43,838
they plug directly
into the bio-port.
531
00:46:55,516 --> 00:46:56,351
Oh, God.
532
00:46:56,559 --> 00:46:57,394
What happened?
533
00:46:58,936 --> 00:47:03,608
The whole pod just disappeared
into your back.
534
00:47:04,525 --> 00:47:06,194
It disappeared into my back?
535
00:47:06,444 --> 00:47:09,030
It's working its way
round my spinal cord?
536
00:47:09,238 --> 00:47:11,366
Don't panic. It's just a game.
537
00:47:11,574 --> 00:47:13,241
Do you feel anything yet?
538
00:47:16,037 --> 00:47:17,413
No, I don't.
539
00:47:18,039 --> 00:47:20,124
Not a thing.
I don't feel a thing.
540
00:47:22,877 --> 00:47:24,504
Do you want me to do you?
541
00:48:03,167 --> 00:48:04,751
What the hell was that?
542
00:48:06,461 --> 00:48:09,965
That wasn't me.
It was my game character.
543
00:48:10,173 --> 00:48:12,884
I wouldn't have done that.
Not here anyway.
544
00:48:31,445 --> 00:48:34,990
Our characters are obviously
supposed to jump on each other.
545
00:48:36,199 --> 00:48:37,367
It's most probably...
546
00:48:39,201 --> 00:48:42,122
a pathetically
mechanical attempt...
547
00:48:42,372 --> 00:48:46,460
to heighten the emotional tension
of the next game sequence.
548
00:48:56,344 --> 00:48:57,554
No use fighting it.
549
00:48:58,221 --> 00:49:01,767
What about our new identities?
550
00:49:02,267 --> 00:49:04,185
Do you feel yours yet?
551
00:49:04,977 --> 00:49:07,314
They'll take care of themselves.
552
00:49:14,445 --> 00:49:16,697
I'm very worried about my body.
553
00:49:17,365 --> 00:49:18,991
Your what?
554
00:49:21,660 --> 00:49:24,455
Where are our real bodies?
555
00:49:25,247 --> 00:49:26,707
Are they all right?
556
00:49:26,999 --> 00:49:29,418
What if they're hungry?
What if there's danger?
557
00:49:32,088 --> 00:49:34,632
They're just where we left them.
558
00:49:34,840 --> 00:49:37,176
They're sitting quietly...
559
00:49:37,426 --> 00:49:39,010
eyes closed.
560
00:49:43,599 --> 00:49:45,893
It's just like meditating.
561
00:49:52,525 --> 00:49:54,025
I feel really vulnerable.
562
00:49:55,568 --> 00:49:57,071
Disembodied.
563
00:50:03,369 --> 00:50:05,078
Don't sweat it.
564
00:50:10,667 --> 00:50:13,838
All your senses
are still operating.
565
00:50:18,509 --> 00:50:21,761
You'll pop right out
of the game if there's a problem.
566
00:51:00,758 --> 00:51:02,969
Trying to remember who you are?
567
00:51:05,846 --> 00:51:09,725
Hey, it works!
I must be Yevgeny Nourish.
568
00:51:10,142 --> 00:51:12,187
And you are new to trout farm.
569
00:51:14,980 --> 00:51:16,857
Yes, I'm...
570
00:51:17,107 --> 00:51:18,902
I'm very new.
571
00:51:19,401 --> 00:51:20,694
Did you say "trout farm"?
572
00:51:21,904 --> 00:51:23,698
Yeah, trout farm.
573
00:51:23,907 --> 00:51:28,328
You know, raising baby trout from eggs
and releasing them in rivers.
574
00:51:28,536 --> 00:51:31,163
Entire place used to be trout farm.
575
00:51:31,372 --> 00:51:36,502
From outside, you would never guess
it's now factory for making game-pods.
576
00:51:37,127 --> 00:51:41,215
Seems like most everything
used to be something else, yes?
577
00:51:49,264 --> 00:51:52,059
You're new, but you seem
to know what you're doing.
578
00:51:52,476 --> 00:51:55,396
It surprises me more
than it surprises you.
579
00:51:59,524 --> 00:52:02,528
You're new, but you seem
to know what you're doing.
580
00:52:31,848 --> 00:52:34,059
I've been trained by the very best.
581
00:52:38,772 --> 00:52:42,525
So have I, my friend.
So have I.
582
00:52:43,317 --> 00:52:46,070
Where are you planning
to have lunch?
583
00:52:49,616 --> 00:52:51,075
I'm new here.
584
00:52:52,785 --> 00:52:54,828
I have no plans for lunch.
585
00:52:56,039 --> 00:52:59,751
May I suggest the Chinese restaurant
in the forest?
586
00:52:59,958 --> 00:53:03,379
Everyone knows where it is.
Just ask.
587
00:53:04,714 --> 00:53:07,967
Well, won't you be going there too?
588
00:53:08,760 --> 00:53:11,346
Unfortunately, I have
other plans for lunch.
589
00:53:11,596 --> 00:53:13,931
But I do suggest
you order the special.
590
00:53:14,140 --> 00:53:16,934
And don't take no for answer.
591
00:53:17,727 --> 00:53:20,896
All right, I'll do that.
592
00:53:30,155 --> 00:53:31,073
Larry.
593
00:53:33,534 --> 00:53:34,369
Yes?
594
00:53:35,160 --> 00:53:37,996
They need this in the back.
They asked for you.
595
00:54:58,868 --> 00:55:03,122
I saw you make contact, Larry. What
did the guy on the assembly line say?
596
00:55:03,372 --> 00:55:06,125
Can you believe the game version
of your pod?
597
00:55:06,333 --> 00:55:07,168
It's sick...
598
00:55:07,960 --> 00:55:11,464
and so unconvincing! I mean,
using mutated animal organs...
599
00:55:11,672 --> 00:55:15,800
and nervous systems as game-pod parts
is certainly feasible...
600
00:55:16,886 --> 00:55:18,471
but everything's so dirty.
601
00:55:19,347 --> 00:55:20,473
Absurd.
602
00:55:21,515 --> 00:55:22,641
Grotesque.
603
00:55:34,028 --> 00:55:38,949
I saw you make contact, Larry. What
did the guy on the assembly line say?
604
00:55:42,994 --> 00:55:46,247
He told me where to have lunch.
605
00:56:28,123 --> 00:56:31,375
We have nice sea bass today.
606
00:56:31,667 --> 00:56:34,087
Shall I bring it for everyone?
607
00:56:35,296 --> 00:56:36,797
We want the special.
608
00:56:47,850 --> 00:56:51,020
Did you hear me, Chinese waiter?
609
00:56:51,270 --> 00:56:53,773
We want the special.
610
00:56:54,941 --> 00:57:00,071
The special is for special occasions.
I cannot give you the special.
611
00:57:04,199 --> 00:57:09,121
But this is a special occasion.
612
00:57:10,665 --> 00:57:12,458
It's her birthday.
613
00:57:15,670 --> 00:57:19,048
A birthday is a special occasion.
614
00:57:19,256 --> 00:57:22,676
I will therefore bring the special
for everybody.
615
00:57:32,519 --> 00:57:35,022
I guess the special
isn't very popular.
616
00:57:35,272 --> 00:57:36,606
I guess not.
617
00:57:46,282 --> 00:57:48,327
I wanna put the game on pause.
618
00:57:50,829 --> 00:57:52,872
The game can be paused, can't it?
619
00:57:53,540 --> 00:57:56,251
I mean, all games
can be paused, right?
620
00:57:56,834 --> 00:57:59,546
Yeah, sure. But why? What's wrong?
621
00:57:59,755 --> 00:58:03,341
Aren't you dying to see
what's so special about the special?
622
00:58:04,510 --> 00:58:08,429
I'm feeling a little disconnected
from my real life.
623
00:58:09,013 --> 00:58:11,557
I'm losing touch
with the texture of it.
624
00:58:11,766 --> 00:58:13,851
You know what I mean?
I actually think...
625
00:58:14,060 --> 00:58:17,271
there's an element
of psychosis involved here.
626
00:58:19,565 --> 00:58:20,901
This is a great sign.
627
00:58:21,151 --> 00:58:24,821
Your nervous system is fully
engaging with the game architecture.
628
00:58:29,492 --> 00:58:32,412
eXistenZ is paused!
629
00:58:46,675 --> 00:58:48,386
Did I do that?
630
00:58:51,180 --> 00:58:52,764
I guess I did.
631
00:58:54,308 --> 00:58:55,852
So how does it feel?
632
00:58:56,893 --> 00:58:57,728
What?
633
00:59:01,982 --> 00:59:03,650
Your real life.
634
00:59:04,485 --> 00:59:06,737
The one you came back for.
635
00:59:06,945 --> 00:59:09,240
It feels completely unreal.
636
00:59:09,907 --> 00:59:12,784
You're stuck now, aren't you?
637
00:59:13,660 --> 00:59:16,497
You wanna go back
to the Chinese restaurant...
638
00:59:16,705 --> 00:59:19,249
because there's
nothing happening here.
639
00:59:19,875 --> 00:59:22,586
We're safe. It's boring.
640
00:59:26,132 --> 00:59:28,008
It's worse than that.
641
00:59:39,144 --> 00:59:40,187
I'm not sure...
642
00:59:43,231 --> 00:59:44,941
I'm not sure here...
643
00:59:45,192 --> 00:59:46,360
where we are...
644
00:59:47,361 --> 00:59:49,279
is real at all.
645
00:59:52,866 --> 00:59:54,910
This feels like a game to me.
646
00:59:57,161 --> 00:59:58,538
And you...
647
00:59:58,747 --> 01:00:01,500
you're beginning to feel
like a game character.
648
01:00:08,882 --> 01:00:10,217
Definitely not.
649
01:00:29,402 --> 01:00:31,196
Let's go back.
650
01:01:01,684 --> 01:01:04,353
Special order for the birthday girl.
651
01:01:12,944 --> 01:01:15,197
Hope you enjoy it very much.
652
01:01:21,412 --> 01:01:23,621
Look, it's our two-headed friend.
653
01:01:23,830 --> 01:01:25,583
Doesn't look too healthy.
654
01:01:27,375 --> 01:01:29,210
I think I lost my appetite.
655
01:01:29,794 --> 01:01:31,505
Oh, a shame.
656
01:01:32,505 --> 01:01:34,632
Mutant reptiles and amphibians...
657
01:01:34,841 --> 01:01:39,971
provide new and previously
unimagined taste sensations.
658
01:01:40,722 --> 01:01:43,558
Shall I clear all this away?
659
01:01:48,563 --> 01:01:51,483
We're happy.
660
01:01:53,234 --> 01:01:55,236
Very good.
661
01:01:55,653 --> 01:01:56,738
Enjoy.
662
01:02:26,184 --> 01:02:29,144
Pikul, what are you doing?
663
01:02:29,478 --> 01:02:31,189
I don't know.
664
01:02:33,315 --> 01:02:36,528
I find this disgusting,
but I can't help myself.
665
01:02:39,405 --> 01:02:40,239
Good.
666
01:02:40,865 --> 01:02:43,492
"Good"? You think this is good?
667
01:02:44,326 --> 01:02:45,244
Yeah.
668
01:02:45,452 --> 01:02:47,247
It's a genuine game urge.
669
01:02:47,455 --> 01:02:49,748
It's something your character
was born to do.
670
01:02:51,333 --> 01:02:52,544
Don't fight it.
671
01:02:52,752 --> 01:02:54,461
I'm fighting it.
672
01:02:56,380 --> 01:02:58,632
But it isn't doing me any good.
673
01:03:42,926 --> 01:03:44,719
Oh, my God.
674
01:03:47,473 --> 01:03:49,515
This looks awfully familiar.
675
01:03:55,438 --> 01:03:56,815
You sure this is okay?
676
01:03:58,108 --> 01:04:02,029
Yeah, it should be okay.
677
01:04:28,387 --> 01:04:30,848
Do you have that bridge
in real life?
678
01:04:31,099 --> 01:04:35,186
Absolutely not.
My teeth are perfect.
679
01:05:05,382 --> 01:05:10,178
Death to the demoness
Allegra Geller.
680
01:05:16,727 --> 01:05:18,562
That's not funny.
681
01:05:22,315 --> 01:05:23,317
Sorry.
682
01:05:26,903 --> 01:05:28,363
But, you know...
683
01:05:30,741 --> 01:05:33,368
I do feel the urge
to kill someone here.
684
01:05:34,286 --> 01:05:35,162
Who?
685
01:05:43,587 --> 01:05:45,005
I need to kill our waiter.
686
01:05:50,761 --> 01:05:52,763
Well, that makes sense.
687
01:05:56,391 --> 01:05:57,351
Waiter!
688
01:05:58,727 --> 01:05:59,727
Waiter!
689
01:06:04,940 --> 01:06:07,778
When he comes over, do it.
Don't hesitate.
690
01:06:09,445 --> 01:06:11,739
But everything in the game...
691
01:06:12,199 --> 01:06:15,785
is so realistic.
I don't think I really could.
692
01:06:16,202 --> 01:06:18,747
You won't be able to stop yourself.
Enjoy it.
693
01:06:19,330 --> 01:06:23,001
Free will is obviously
not a big factor...
694
01:06:23,210 --> 01:06:25,044
in this little world of ours.
695
01:06:25,878 --> 01:06:29,882
It's like real life. There's
just enough to make it interesting.
696
01:06:35,888 --> 01:06:37,848
He's too nice.
697
01:06:38,099 --> 01:06:39,517
I won't do it.
698
01:06:41,644 --> 01:06:44,689
What can I do to make
your lunch more pleasant?
699
01:06:46,190 --> 01:06:48,693
I found this in my soup...
700
01:06:48,943 --> 01:06:51,362
and I'm very upset.
701
01:07:41,411 --> 01:07:42,662
It's all right.
702
01:07:43,997 --> 01:07:48,293
Just a little misunderstanding...
703
01:07:48,793 --> 01:07:50,587
over the check.
704
01:07:57,469 --> 01:08:00,179
Pay no attention
and enjoy your meal.
705
01:08:12,567 --> 01:08:15,319
I feel a serious game urge...
706
01:08:15,527 --> 01:08:17,072
to get out of here.
707
01:08:24,162 --> 01:08:26,455
Through the kitchen. That way.
708
01:08:36,757 --> 01:08:39,593
Did you like the meal
I prepared for you?
709
01:08:41,845 --> 01:08:43,347
It was very...
710
01:08:44,765 --> 01:08:45,599
revealing.
711
01:08:45,933 --> 01:08:47,559
It certainly was for me.
712
01:08:47,810 --> 01:08:51,480
You both passed our little test
with flying colors.
713
01:08:51,730 --> 01:08:55,442
- Why did the Chinese waiter have to die?
- A waiter hears...
714
01:08:55,693 --> 01:08:59,488
many things spoken when
people are relaxing and eating.
715
01:08:59,696 --> 01:09:02,825
A waiter has many opportunities
for betrayal.
716
01:09:07,079 --> 01:09:07,997
He betrayed you?
717
01:09:08,205 --> 01:09:11,125
He betrayed us. Us!
718
01:09:11,917 --> 01:09:13,252
Come. This way.
719
01:09:15,878 --> 01:09:16,714
Come.
720
01:09:23,345 --> 01:09:26,305
These are the breeding pools.
721
01:09:27,098 --> 01:09:28,017
Breeding pools.
722
01:09:28,267 --> 01:09:29,643
Is this...
723
01:09:29,851 --> 01:09:32,562
Is this where you caught
today's special?
724
01:09:34,023 --> 01:09:37,108
We originally were raising
these mutant creatures...
725
01:09:37,316 --> 01:09:40,486
for their nervous systems
for game-pods.
726
01:09:40,695 --> 01:09:45,408
But then we found they
could be quite tasty.
727
01:09:45,616 --> 01:09:48,996
So we opened the restaurant,
and now that is our cover.
728
01:09:49,538 --> 01:09:52,415
We are also raising them
as components...
729
01:09:52,623 --> 01:09:55,585
for undetectable and
hypoallergenic weapons.
730
01:09:56,336 --> 01:09:58,921
Right under the noses
of our enemies.
731
01:09:59,130 --> 01:10:02,508
And speaking of our enemies,
it's important...
732
01:10:02,717 --> 01:10:06,596
that you go back to work
at Cortical Systematics.
733
01:10:06,846 --> 01:10:11,142
We need to maintain as many
agents there as possible.
734
01:10:11,351 --> 01:10:13,895
It's owned by Cortical Systematics?
735
01:10:14,103 --> 01:10:18,649
Yeah. Their corporate slogan should be:
" Enemies of Reality."
736
01:10:18,900 --> 01:10:21,944
Someday soon, we will
destroy trout farm...
737
01:10:22,153 --> 01:10:24,489
and all game-pods inside.
738
01:10:27,075 --> 01:10:28,660
We love you.
739
01:10:31,203 --> 01:10:36,166
Now that you have proven to be
true and trustworthy Realists.
740
01:10:40,837 --> 01:10:42,839
We'll be in touch.
741
01:11:02,067 --> 01:11:04,236
I'm looking for D'Arcy Nader.
Is he here?
742
01:11:17,416 --> 01:11:21,628
Hugo Carlaw, is D'Arcy Nader here?
743
01:11:23,171 --> 01:11:24,798
He's in the back.
744
01:11:28,593 --> 01:11:31,220
You want him, there he is.
745
01:11:40,563 --> 01:11:43,525
You shouldn't have killed
the Chinese waiter.
746
01:11:44,234 --> 01:11:45,818
Why not?
747
01:11:46,027 --> 01:11:49,531
He was your contact
at the trout farm.
748
01:11:49,740 --> 01:11:50,740
Damn good man.
749
01:11:54,244 --> 01:11:55,870
His dog brought me this.
750
01:11:57,246 --> 01:12:00,791
We were contacted by Yevgeny Nourish.
He knew who we were.
751
01:12:01,000 --> 01:12:04,378
Nader told him that you were coming.
Nader was a mole...
752
01:12:04,629 --> 01:12:06,339
for Cortical Systematics.
753
01:12:07,131 --> 01:12:09,592
You're with the Realist Underground.
754
01:12:10,010 --> 01:12:14,138
I was placed here
to keep an eye on Nader.
755
01:12:15,097 --> 01:12:18,559
If Nourish isn't our real contact,
who is he?
756
01:12:19,226 --> 01:12:21,812
He's a double agent
for Cortical Systematics.
757
01:12:22,021 --> 01:12:25,441
He was working with Nader
to subvert the Realist cause...
758
01:12:25,691 --> 01:12:30,404
and doing it rather well. He got
you to assassinate your own contact.
759
01:12:34,909 --> 01:12:37,119
But now you're gonna
put a stop to him.
760
01:12:40,081 --> 01:12:42,123
I don't wanna be here.
761
01:12:43,042 --> 01:12:44,460
Come on, Pikul.
762
01:12:44,710 --> 01:12:49,048
You've just got a bad case
of first-time user anxiety.
763
01:12:49,298 --> 01:12:50,924
I don't like it here.
764
01:12:51,174 --> 01:12:53,009
I don't know what's going on.
765
01:12:53,259 --> 01:12:57,806
We're both stumbling around together
in this unformed world...
766
01:12:58,056 --> 01:13:00,851
whose rules and objectives
are largely unknown...
767
01:13:01,059 --> 01:13:04,271
seemingly indecipherable
or possibly nonexistent...
768
01:13:04,522 --> 01:13:06,147
always on the verge...
769
01:13:06,398 --> 01:13:10,069
of being killed by forces
that we don't understand.
770
01:13:10,611 --> 01:13:12,988
That sounds like my game, all right.
771
01:13:13,279 --> 01:13:16,574
That sounds like a game that's
not gonna be easy to market.
772
01:13:16,825 --> 01:13:19,661
But it's a game everybody's
already playing.
773
01:13:32,590 --> 01:13:36,135
The cashier said it would be
in a familiar place.
774
01:13:37,887 --> 01:13:40,348
Is there such a thing here?
775
01:13:40,598 --> 01:13:42,600
My assembly bay.
776
01:14:13,255 --> 01:14:14,924
Is that it over there?
777
01:14:32,691 --> 01:14:36,612
God, it's ugly even for a game-pod.
778
01:14:38,364 --> 01:14:43,452
I have a terrible urge to port into it.
What about you?
779
01:14:43,661 --> 01:14:48,082
Sure. Yeah.
Desperate to port into it.
780
01:14:57,715 --> 01:14:59,134
All right. Here we go.
781
01:14:59,343 --> 01:15:02,053
- You wanna give me a hand?
- You're not serious!
782
01:15:03,137 --> 01:15:06,058
That's a diseased pod.
You port into that...
783
01:15:06,308 --> 01:15:07,934
Yes, exactly.
784
01:15:09,144 --> 01:15:11,021
Help me.
785
01:15:21,407 --> 01:15:24,617
How long does it take
for the infection to take hold?
786
01:15:27,996 --> 01:15:29,330
No time at all.
787
01:15:31,125 --> 01:15:33,626
Then you quietly port
into the other pods...
788
01:15:34,252 --> 01:15:36,672
and spread the infection to them.
789
01:15:39,257 --> 01:15:40,633
Oh, God.
790
01:15:42,176 --> 01:15:43,553
What's happening?
791
01:15:44,887 --> 01:15:45,930
Something's wrong.
792
01:15:47,682 --> 01:15:49,600
I'm gonna unport you now.
793
01:15:51,561 --> 01:15:52,979
Oh, God! Don't!
794
01:15:54,063 --> 01:15:55,898
That really hurts.
795
01:15:56,107 --> 01:15:57,942
I'm gonna cut you free.
796
01:16:03,781 --> 01:16:05,450
No! I'm afraid!
797
01:16:30,933 --> 01:16:32,351
Pikul...
798
01:16:33,477 --> 01:16:35,479
I'm bleeding to death.
799
01:16:47,783 --> 01:16:49,451
I'm sorry.
800
01:16:51,119 --> 01:16:52,996
I don't know...
801
01:16:53,205 --> 01:16:54,581
I don't know what else to do!
802
01:16:55,332 --> 01:16:57,042
I know what to do.
803
01:16:57,793 --> 01:16:58,627
I know...
804
01:16:59,544 --> 01:17:01,296
exactly what to do.
805
01:17:05,467 --> 01:17:06,927
Death to Realism!
806
01:17:10,931 --> 01:17:11,765
Burn!
807
01:17:14,518 --> 01:17:16,603
Burn, diseased pod.
808
01:17:22,274 --> 01:17:23,109
Bugs!
809
01:17:23,818 --> 01:17:26,363
No! No, spores.
810
01:17:26,613 --> 01:17:27,488
Deadly spores.
811
01:17:39,166 --> 01:17:40,042
Spores!
812
01:17:40,251 --> 01:17:42,004
No, it's just...
813
01:17:56,350 --> 01:17:58,602
Death to the demoness!
814
01:17:59,103 --> 01:18:00,271
Demoness!
815
01:18:09,613 --> 01:18:12,325
I think we just lost the game.
816
01:18:19,623 --> 01:18:21,334
Or maybe not.
817
01:18:29,132 --> 01:18:30,343
Allegra...
818
01:18:30,718 --> 01:18:33,053
we're back home.
We're back home.
819
01:18:33,511 --> 01:18:35,556
Pikul...
820
01:18:37,807 --> 01:18:38,642
What's wrong?
821
01:18:39,434 --> 01:18:40,728
It's here.
822
01:18:43,104 --> 01:18:45,858
It's happened.
It's come back here with us.
823
01:18:46,734 --> 01:18:48,443
We brought it back
from eXistenZ.
824
01:18:48,693 --> 01:18:50,945
Brought what back?
I can't understand.
825
01:18:51,154 --> 01:18:53,657
We brought the disease
back with us.
826
01:18:53,865 --> 01:18:56,368
My pod is diseased.
827
01:18:56,744 --> 01:18:58,328
Oh, God!
828
01:18:58,536 --> 01:19:00,163
I'm really gonna lose it.
829
01:19:00,372 --> 01:19:02,625
I'm gonna lose my game.
830
01:19:04,709 --> 01:19:06,086
Unport me. Come on.
831
01:19:06,586 --> 01:19:07,837
All right.
832
01:19:08,421 --> 01:19:11,174
Okay. I'm coming.
833
01:19:14,969 --> 01:19:16,846
How can a game event...
834
01:19:17,430 --> 01:19:19,516
merge into real life?
835
01:19:20,350 --> 01:19:24,479
There's a very weird reality-
bleed-through effect happening here.
836
01:19:24,688 --> 01:19:26,606
I'm not sure I get it.
837
01:19:33,153 --> 01:19:34,530
What's in the needle?
838
01:19:35,740 --> 01:19:37,242
Sporicide.
839
01:19:37,617 --> 01:19:39,868
Pods are susceptible
to spore infections.
840
01:19:40,078 --> 01:19:41,663
It works if you get it in time.
841
01:19:42,205 --> 01:19:43,664
Come on.
842
01:19:47,961 --> 01:19:49,962
Let me see your bio-port.
843
01:19:51,381 --> 01:19:52,215
Let me see it.
844
01:19:54,133 --> 01:19:55,009
What?
845
01:19:56,636 --> 01:19:57,887
I know what happened.
846
01:19:58,137 --> 01:20:01,056
It's Kiri Vinokur.
That bastard.
847
01:20:01,307 --> 01:20:02,142
Vinokur?
848
01:20:02,350 --> 01:20:04,184
He gave you a new bio-port.
849
01:20:05,436 --> 01:20:06,437
Oh, God.
850
01:20:07,856 --> 01:20:12,318
He gave you an infected one so that
my pod and my game system would die!
851
01:20:12,526 --> 01:20:14,778
I'm infected? Wait a minute.
852
01:20:14,987 --> 01:20:19,450
It was saying it was sick by introducing
the theme of disease in the game.
853
01:20:19,658 --> 01:20:23,244
"The theme of disease"?
I'm fucking really infected!
854
01:20:23,454 --> 01:20:25,456
What? Is it gonna rot my brain?
855
01:20:25,664 --> 01:20:30,002
All right. Just calm down.
I've got something that will help you.
856
01:20:36,842 --> 01:20:38,343
Turn around.
857
01:20:40,095 --> 01:20:43,640
I'm gonna seal up your bio-port
with this sporicidal resonator.
858
01:20:44,140 --> 01:20:46,602
It uses the Umby pickups for power.
859
01:20:46,810 --> 01:20:50,396
It should cleanse all your
porting channels of infection.
860
01:20:51,940 --> 01:20:55,234
It's gonna give you a slight
skin buzz when it's done.
861
01:20:55,693 --> 01:20:57,071
We can't play until then.
862
01:20:57,821 --> 01:20:58,655
Great.
863
01:20:59,530 --> 01:21:00,365
Now listen.
864
01:21:01,282 --> 01:21:02,159
Listen.
865
01:21:03,368 --> 01:21:08,498
This could be critical.
Were you really saying that Vinokur...
866
01:21:08,706 --> 01:21:11,459
- Is an agent for...
- Oh, God!
867
01:21:11,668 --> 01:21:12,795
Pikul...
868
01:21:14,170 --> 01:21:15,046
my pod's dying.
869
01:21:16,172 --> 01:21:18,217
I can't help it.
There's nothing...
870
01:21:18,425 --> 01:21:20,259
I can do for it.
871
01:21:38,860 --> 01:21:40,405
The uprising has begun!
872
01:21:40,613 --> 01:21:42,949
The world is in flames!
Let's go!
873
01:21:43,157 --> 01:21:44,909
You gotta get out of here!
874
01:21:45,118 --> 01:21:46,536
The cashier...
875
01:21:47,036 --> 01:21:48,829
from the game.
How can he be here?
876
01:21:49,037 --> 01:21:51,124
Leave that here.
It's done its job.
877
01:21:51,332 --> 01:21:54,334
I keep my game inside there!
I can't let my game die!
878
01:21:54,543 --> 01:21:55,920
No! Wait!
879
01:22:10,392 --> 01:22:13,438
Allegra! Listen to me.
Listen to me.
880
01:22:14,479 --> 01:22:16,064
We're still inside the game.
881
01:22:16,732 --> 01:22:19,735
I think your pod's
out there somewhere safe.
882
01:22:19,943 --> 01:22:22,822
I think it's all right
to let go of this pod.
883
01:22:23,031 --> 01:22:24,656
It's not the real one.
884
01:22:29,745 --> 01:22:30,579
Everybody out!
885
01:22:30,787 --> 01:22:31,621
Now!
886
01:22:38,712 --> 01:22:42,215
This way! Come on! Follow me!
887
01:22:45,844 --> 01:22:47,846
This way. Come on.
888
01:22:49,931 --> 01:22:51,391
Up here.
889
01:22:56,688 --> 01:22:58,523
You can see everything
from here!
890
01:22:58,774 --> 01:23:00,066
What are we seeing?
891
01:23:00,524 --> 01:23:02,986
The victory of Realism.
892
01:23:03,945 --> 01:23:05,196
You were part of it.
893
01:23:08,575 --> 01:23:12,245
The death of eXistenZ.
And we were part of it.
894
01:23:14,622 --> 01:23:16,832
There's just one more thing.
895
01:23:18,794 --> 01:23:19,960
We're on your side.
896
01:23:21,629 --> 01:23:23,131
How could you be?
897
01:23:23,382 --> 01:23:25,257
How could Allegra Geller...
898
01:23:25,466 --> 01:23:28,595
the world's premier game designer,
be on our side?
899
01:23:29,345 --> 01:23:33,642
Yeah, we know who you are. But you
can't hide inside a game forever.
900
01:23:34,392 --> 01:23:36,102
Something slipped
over the edge.
901
01:23:36,310 --> 01:23:37,520
Something's wrong.
902
01:23:39,022 --> 01:23:41,357
See what I mean?
See the problem?
903
01:23:58,457 --> 01:24:01,752
I tried to find you.
Thank God I got here in time.
904
01:24:01,961 --> 01:24:04,088
My dog brought me this.
905
01:24:05,505 --> 01:24:07,883
You didn't get here in time.
906
01:24:08,217 --> 01:24:09,801
My game is dead.
907
01:24:10,510 --> 01:24:12,263
You murdered my game!
908
01:24:12,471 --> 01:24:16,600
No, I murdered your pod.
Your game...
909
01:24:16,809 --> 01:24:18,811
is healthy and happy.
910
01:24:19,894 --> 01:24:21,271
I replicated...
911
01:24:21,521 --> 01:24:25,317
your pod's entire nervous system
during our surgical procedure...
912
01:24:25,525 --> 01:24:28,696
at the chalet,
complete with contents.
913
01:24:31,031 --> 01:24:33,034
You copied eXistenZ?
914
01:24:35,744 --> 01:24:36,703
Allegra...
915
01:24:38,246 --> 01:24:41,082
come over to Cortical Systematics.
916
01:24:41,791 --> 01:24:44,253
Yes, Cortical Systematics.
917
01:24:44,502 --> 01:24:47,505
I am defecting, and
so are all Antenna top brass.
918
01:24:48,048 --> 01:24:49,883
You're a spy for Cortical?
919
01:24:50,425 --> 01:24:53,470
If you want to be reunited
with your baby, you'll come.
920
01:25:05,899 --> 01:25:06,983
Can you talk to her?
921
01:25:07,442 --> 01:25:10,194
It would be best for everyone.
922
01:25:10,987 --> 01:25:13,031
I mean, you can come with us too.
923
01:25:22,999 --> 01:25:24,209
What are you doing?
924
01:25:26,585 --> 01:25:28,004
You've killed him.
925
01:25:30,965 --> 01:25:32,968
Are you gonna kill me next?
926
01:25:35,344 --> 01:25:37,137
He was only a game character.
927
01:25:37,346 --> 01:25:39,641
I didn't like how he was
messing with me.
928
01:25:39,848 --> 01:25:42,393
You didn't like that,
so you killed him?
929
01:25:43,853 --> 01:25:46,146
He's only a game character.
930
01:25:48,107 --> 01:25:50,317
What if we're not
in the game anymore?
931
01:25:54,280 --> 01:25:55,531
If we're not...
932
01:25:56,824 --> 01:25:58,242
If we're not...
933
01:25:59,326 --> 01:26:00,869
you killed someone real.
934
01:26:07,376 --> 01:26:10,086
It was no accident we ended up
on the run together.
935
01:26:11,839 --> 01:26:13,090
Not an accident?
936
01:26:14,383 --> 01:26:15,216
No.
937
01:26:17,928 --> 01:26:21,515
That's why you never had a bio-port.
You were one of them.
938
01:26:22,433 --> 01:26:24,059
I still am one of them.
939
01:26:25,643 --> 01:26:27,354
But you have a bio-port now.
940
01:26:27,563 --> 01:26:30,940
I made the bio-port sacrifice
to get close to you.
941
01:26:31,149 --> 01:26:32,443
Why would you do that?
942
01:26:33,444 --> 01:26:35,778
To understand what I have to kill.
943
01:26:36,487 --> 01:26:38,282
Then understand this.
944
01:26:39,158 --> 01:26:40,325
I knew...
945
01:26:40,533 --> 01:26:45,246
you were my real assassin when you
pointed the gun at me in the restaurant.
946
01:26:45,455 --> 01:26:46,873
And understand that...
947
01:26:48,876 --> 01:26:50,085
you're dead.
948
01:26:57,550 --> 01:27:01,638
Death to the demon Ted Pikul!
949
01:27:06,934 --> 01:27:08,311
Have I won?
950
01:27:09,646 --> 01:27:10,730
Have I won the game?
951
01:27:12,774 --> 01:27:14,359
Have I won?
952
01:27:56,233 --> 01:27:57,943
Are you all back?
953
01:27:59,612 --> 01:28:01,446
We're back.
954
01:28:01,655 --> 01:28:03,949
We're back, Merle...
955
01:28:04,157 --> 01:28:08,328
but I have a feeling some of
our crew doesn't realize it yet.
956
01:28:12,582 --> 01:28:15,503
Anybody want a bowl
of hot and sour soup?
957
01:28:15,711 --> 01:28:17,129
It's on me.
958
01:28:19,464 --> 01:28:20,882
Yes, I'll have some.
959
01:28:21,258 --> 01:28:26,013
If you make sure there's some mutated
amphibian nervous systems in the rice.
960
01:28:26,930 --> 01:28:31,225
My accent in the game was so thick,
I could hardly understand myself.
961
01:28:32,519 --> 01:28:34,938
- How long were we gone?
- About 20 minutes.
962
01:28:35,147 --> 01:28:37,399
God, it seemed like days.
It's fantastic.
963
01:28:37,607 --> 01:28:39,651
Just think about it, man.
964
01:28:39,901 --> 01:28:43,071
If you stayed your whole life
in the game world...
965
01:28:43,488 --> 01:28:46,657
you could live to about,
I don't know, 500 years.
966
01:28:47,533 --> 01:28:51,078
The twists and turns at the end
made my head spin.
967
01:28:51,287 --> 01:28:54,333
Maybe there was too many,
too fast to absorb.
968
01:28:55,334 --> 01:28:57,877
I sucked. You guys were great.
969
01:28:58,085 --> 01:29:00,339
I mean, you were like game divas.
970
01:29:00,547 --> 01:29:03,591
Personally, I think you both
deserve to win.
971
01:29:11,182 --> 01:29:14,810
I was bummed out at first.
I got knocked out of the game so soon.
972
01:29:15,020 --> 01:29:17,563
It was fantastic how mean you were.
973
01:29:17,772 --> 01:29:19,899
Really scary and crazy.
974
01:29:20,149 --> 01:29:23,527
I had a lot to do in the church,
but the character was boring.
975
01:29:25,613 --> 01:29:27,823
Well, no matter how boring you were...
976
01:29:28,074 --> 01:29:32,453
you still all get a certificate
for helping us out here and...
977
01:29:32,703 --> 01:29:34,246
Am I right, Merle?
978
01:29:34,455 --> 01:29:37,792
Yes. And that will entitle
you to reserve one of the first...
979
01:29:38,000 --> 01:29:40,586
of the transCendenZ game modules...
980
01:29:40,836 --> 01:29:44,131
at a seriously discounted price.
You're gonna love it.
981
01:29:44,590 --> 01:29:46,591
Remember, it's written like this:
982
01:29:46,841 --> 01:29:49,261
Capital "C," capital "Z."
transCendenZ.
983
01:29:49,470 --> 01:29:54,100
It's new from PilgrImage, capital "P,"
capital "I," and it's coming soon.
984
01:29:55,101 --> 01:29:58,479
I just wanted to say thank you
to Mr. Nourish...
985
01:29:58,729 --> 01:30:03,316
for giving me the chance to play
the role of a star designer.
986
01:30:03,566 --> 01:30:06,945
I guess the game picked up
on my ambition to be like you.
987
01:30:07,153 --> 01:30:10,366
Allegra, you were so good
in that role, I suspect...
988
01:30:10,574 --> 01:30:15,162
it won't be long before PilgrImage
is after you to sign a design contract.
989
01:30:15,413 --> 01:30:19,332
And maybe you should bring along
your friend, Mr. Pikul.
990
01:30:19,582 --> 01:30:24,337
He's good in a crisis. And when you
design games, there's plenty of those.
991
01:30:25,798 --> 01:30:29,134
I guess you could tell that
Pikul and I had a relationship...
992
01:30:29,384 --> 01:30:32,429
prior to coming here.
We do like to play together.
993
01:30:33,471 --> 01:30:34,306
We do.
994
01:30:34,514 --> 01:30:38,101
But I'd just like to
assure everybody here that...
995
01:30:38,310 --> 01:30:42,856
Allegra wouldn't really jump
into bed with a security guard.
996
01:30:43,064 --> 01:30:44,065
Unless he were me.
997
01:30:47,027 --> 01:30:49,154
What do we have to say
to our brilliant...
998
01:30:49,404 --> 01:30:51,156
designer, Yevgeny Nourish?
999
01:30:51,363 --> 01:30:54,159
Does he have another winner
on his hands or not?
1000
01:31:11,508 --> 01:31:14,638
I was very disturbed
by the game we just played.
1001
01:31:15,930 --> 01:31:16,764
What do you mean?
1002
01:31:17,264 --> 01:31:20,352
It had a very strong,
very real anti-game theme.
1003
01:31:21,353 --> 01:31:24,396
It began with the attempted
assassination of a designer.
1004
01:31:25,106 --> 01:31:27,024
Really? That's very creative.
1005
01:31:30,904 --> 01:31:34,281
On second thought, I see what you mean.
It makes me nervous.
1006
01:31:34,490 --> 01:31:37,242
You think this must've come
from one of our game players?
1007
01:31:37,451 --> 01:31:40,120
Well, it sure didn't come from me.
1008
01:31:42,956 --> 01:31:45,167
Let's probe it when
we do the focus group.
1009
01:31:47,795 --> 01:31:51,090
Thank you for looking after my dog.
1010
01:32:06,188 --> 01:32:09,274
We just wanted to ask
Mr. Nourish some questions.
1011
01:32:10,776 --> 01:32:12,193
Sure. Shoot.
1012
01:32:12,986 --> 01:32:15,739
Just don't ask me
to fill in your questionnaires.
1013
01:32:19,033 --> 01:32:20,202
We've played your game...
1014
01:32:20,411 --> 01:32:24,915
so we can finally agree that you
are the world's greatest game artist.
1015
01:32:25,165 --> 01:32:28,710
We weren't sure before.
1016
01:32:30,504 --> 01:32:31,588
Thanks so much.
1017
01:32:31,797 --> 01:32:32,964
Yevgeny?
1018
01:32:33,840 --> 01:32:38,303
Don't you think you should suffer for
the harm you've done to the human race?
1019
01:32:39,470 --> 01:32:40,305
What?
1020
01:32:42,557 --> 01:32:46,144
Don't you think the greatest
game artist ought to be punished...
1021
01:32:46,603 --> 01:32:50,690
for the most effective
deforming of reality?
1022
01:32:51,316 --> 01:32:52,483
I don't think this...
1023
01:32:52,692 --> 01:32:54,694
Guys, can you come over here now?
1024
01:33:12,252 --> 01:33:15,965
Death to the demon Yevgeny Nourish!
1025
01:33:16,174 --> 01:33:18,508
Death to PilgrImage!
1026
01:33:18,717 --> 01:33:22,262
Death to transCendenZ!
1027
01:33:42,158 --> 01:33:44,242
No, no, no!
You don't have to shoot me!
1028
01:33:47,955 --> 01:33:50,207
Hey, tell me the truth.
1029
01:33:50,457 --> 01:33:51,876
Are we still in the game?
69398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.