All language subtitles for EXistenZ.1999.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:27,822 --> 00:03:29,366 eXistenZ. 2 00:03:29,574 --> 00:03:30,699 Written like this. 3 00:03:30,908 --> 00:03:31,742 One word. 4 00:03:32,410 --> 00:03:34,621 Small "e." Capital "X." 5 00:03:35,955 --> 00:03:37,248 Capital "Z." 6 00:03:38,040 --> 00:03:39,458 eXistenZ. 7 00:03:39,708 --> 00:03:42,753 It's new. It's from Antenna Research. 8 00:03:42,962 --> 00:03:44,130 And it's here. 9 00:03:44,505 --> 00:03:45,881 Right now. 10 00:03:46,882 --> 00:03:49,843 We encourage consumer loyalty, and we want you to help... 11 00:03:50,093 --> 00:03:53,681 with our product testing. We're a team. Antenna and you. 12 00:03:54,598 --> 00:03:57,184 Those of you who've come to our seminars before... 13 00:03:57,435 --> 00:04:00,937 will know that I normally lead the groups through our new games. 14 00:04:01,187 --> 00:04:02,815 But tonight it won't be me. 15 00:04:03,065 --> 00:04:04,442 No. 16 00:04:05,567 --> 00:04:08,654 For our test launch of eXistenZ, by Antenna... 17 00:04:08,904 --> 00:04:11,740 we've brought you a seminar leader who's special. 18 00:04:13,993 --> 00:04:14,951 Yes, it is. 19 00:04:15,994 --> 00:04:19,081 The world's greatest game designer is here... 20 00:04:19,331 --> 00:04:22,625 in person, to lead you, our first test enclave... 21 00:04:22,834 --> 00:04:27,005 through her newest creation, eXistenZ, by Antenna. 22 00:04:27,213 --> 00:04:30,467 I give you the game-pod goddess herself... 23 00:04:30,675 --> 00:04:32,385 Allegra Geller. 24 00:04:47,901 --> 00:04:49,277 Allegra! Allegra! 25 00:04:58,620 --> 00:05:01,414 The world of games is in a kind of a trance. 26 00:05:02,457 --> 00:05:06,753 People are programmed to accept so little. 27 00:05:07,879 --> 00:05:12,217 But the possibilities are so great. 28 00:05:14,385 --> 00:05:18,473 eXistenZ is not just a game. 29 00:05:21,475 --> 00:05:23,394 It's an entirely new game system. 30 00:05:24,896 --> 00:05:25,813 And... 31 00:05:28,108 --> 00:05:30,609 it involves a whole lot of new toys... 32 00:05:30,859 --> 00:05:33,696 which you're gonna be the first to try out. 33 00:05:45,874 --> 00:05:49,169 We have 12 prototype MetaFlesh Game-Pods. 34 00:05:49,378 --> 00:05:54,174 That means that for our first-wave test enclave, we need 12 volunteers... 35 00:05:54,383 --> 00:05:58,679 who will port into these slave units with the game-pod goddess herself. 36 00:06:00,139 --> 00:06:01,432 Hold it. 37 00:06:01,640 --> 00:06:02,641 Not so fast. 38 00:06:02,850 --> 00:06:04,143 Right. 39 00:06:06,812 --> 00:06:08,564 Did I miss the port-in? 40 00:06:08,814 --> 00:06:11,399 Just the first wave. You can be part of the second. 41 00:06:11,608 --> 00:06:14,194 You and the guy at the back. 42 00:06:14,403 --> 00:06:18,198 You, sir. This lady here. Just come up. Thank you. 43 00:06:19,032 --> 00:06:20,783 Noel Dichter? 44 00:06:21,159 --> 00:06:21,993 Yes. 45 00:06:22,995 --> 00:06:24,371 I have to scan you. 46 00:06:24,830 --> 00:06:25,663 Weapons check? 47 00:06:26,748 --> 00:06:31,043 More for recording devices. Lot of money invested in these games, Noel. 48 00:06:31,294 --> 00:06:35,048 Assistants will help you to port your pod into your bio-ports... 49 00:06:35,299 --> 00:06:37,175 using Antenna Research's new... 50 00:06:37,884 --> 00:06:39,094 What's in this case? 51 00:06:39,303 --> 00:06:40,845 I brought my game-pod. 52 00:06:41,053 --> 00:06:45,892 Original Marway tissue architecture. I know it's kind of obsolete. 53 00:06:46,100 --> 00:06:49,646 I couldn't afford the Antenna 15 upgrade.I figured out this method... 54 00:06:49,855 --> 00:06:51,481 You won't need it tonight. 55 00:06:52,815 --> 00:06:54,192 Everything's provided for. 56 00:07:04,577 --> 00:07:05,704 How are you doing? 57 00:07:05,953 --> 00:07:07,371 You think two hours, tops? 58 00:07:07,622 --> 00:07:09,332 Well, two, three hours. 59 00:07:10,208 --> 00:07:11,918 So you're saying three hours? 60 00:07:12,627 --> 00:07:13,461 Okay. 61 00:07:15,505 --> 00:07:18,049 Everything's in order. Are you ready, Allegra? 62 00:07:18,257 --> 00:07:20,218 Sure. This is my favorite part. 63 00:07:20,426 --> 00:07:21,928 Take it away. 64 00:07:29,685 --> 00:07:31,103 All right. 65 00:07:31,520 --> 00:07:35,608 I'm ready to download eXistenZ, by Antenna Research, into all of you. 66 00:07:36,817 --> 00:07:41,696 Now, I'm warning you, it's going to be a wild ride. 67 00:07:41,905 --> 00:07:43,825 But don't panic. 68 00:07:44,033 --> 00:07:46,326 No matter what happens, okay? 69 00:07:47,744 --> 00:07:50,706 I'll see you back here in no time at all. 70 00:08:23,655 --> 00:08:26,323 She seems to be very shy. 71 00:08:26,532 --> 00:08:30,787 Never occurred to me that a big star would be shy. 72 00:08:30,996 --> 00:08:34,875 She spends most of her time alone in a room, designing her games. 73 00:08:35,083 --> 00:08:37,919 She'd like it best if she never had to show them. 74 00:09:15,206 --> 00:09:17,750 Death to the demoness Allegra Geller! 75 00:09:23,923 --> 00:09:26,591 Death to Antenna Research! 76 00:09:46,611 --> 00:09:48,572 Get her out of here. Save her! 77 00:09:48,781 --> 00:09:50,866 There might be more of them. Go on! 78 00:09:51,075 --> 00:09:53,911 - Me? Take her? - We have enemies in our own house. 79 00:09:54,120 --> 00:09:57,288 Trust no one. Trust no one! 80 00:10:12,804 --> 00:10:15,850 Miss Geller, you're coming with me. 81 00:10:18,226 --> 00:10:22,439 I'm responsible for you. You're supposed to come with me. 82 00:10:58,390 --> 00:11:00,477 Well, what are we gonna do out here? 83 00:11:02,102 --> 00:11:05,273 Do you know your way around? Do you know any country people? 84 00:11:05,774 --> 00:11:09,234 Not country people. Games people. 85 00:11:10,111 --> 00:11:14,907 Countryside's full of games-development people, project coordinators... 86 00:11:15,116 --> 00:11:16,409 little factories. 87 00:11:17,117 --> 00:11:19,745 So you know your way. We can hide out. 88 00:11:20,370 --> 00:11:21,206 Maybe. 89 00:11:21,915 --> 00:11:25,501 It seems like I have some enemies I didn't know I had. 90 00:11:25,918 --> 00:11:27,753 " Death to Allegra Geller." 91 00:11:28,504 --> 00:11:30,339 How would you like to hear someone scream... 92 00:11:30,547 --> 00:11:32,800 " Death to Ted Pikul"? 93 00:11:36,220 --> 00:11:37,471 How'd you know my name? 94 00:11:38,222 --> 00:11:39,681 You're labeled. 95 00:11:54,113 --> 00:11:54,947 What's that? 96 00:11:57,698 --> 00:11:58,784 My pink-fone. 97 00:12:02,995 --> 00:12:03,830 Ted Pikul. 98 00:12:05,374 --> 00:12:06,208 What hap... 99 00:12:06,417 --> 00:12:07,251 What? 100 00:12:10,546 --> 00:12:11,880 What did you do that for? 101 00:12:12,880 --> 00:12:16,135 - That was our lifeline to civilization. - That was a range-finder. 102 00:12:16,343 --> 00:12:18,970 As long as you have that, they know where we are. 103 00:12:19,470 --> 00:12:21,348 - You mean head office? - Anybody. 104 00:12:27,478 --> 00:12:30,356 Pikul, why don't you have a gun? 105 00:12:31,233 --> 00:12:32,192 What? 106 00:12:32,401 --> 00:12:33,526 You're not armed. 107 00:12:33,985 --> 00:12:36,947 They told me you're my security, but you have no weaponry. 108 00:12:37,281 --> 00:12:39,323 Who told you that? 109 00:12:39,532 --> 00:12:41,117 I'm a marketing trainee. 110 00:12:45,163 --> 00:12:46,622 Fucking hell. 111 00:12:47,957 --> 00:12:52,627 I'm marked for death, and they send me on the road with a PR nerd. 112 00:12:54,088 --> 00:12:55,798 " Marked for death." 113 00:12:57,008 --> 00:12:59,093 " Marked for death." Oh, Jesus. 114 00:13:01,012 --> 00:13:03,138 Don't sweat it, Pikul. 115 00:13:03,346 --> 00:13:05,433 Don't sweat it. I'm gonna handle it. 116 00:13:05,641 --> 00:13:08,852 And right now we need to stop. 117 00:13:09,937 --> 00:13:11,064 We do? Why? 118 00:13:11,939 --> 00:13:15,568 So we can have an intimate moment together. 119 00:13:31,250 --> 00:13:33,335 If you're gonna do it, do it. 120 00:13:56,733 --> 00:13:58,026 Did somebody bite you? 121 00:13:58,777 --> 00:13:59,611 What? 122 00:14:03,657 --> 00:14:05,659 What I just dug out of you. 123 00:14:07,494 --> 00:14:08,327 It's a tooth. 124 00:14:11,581 --> 00:14:12,541 A human... 125 00:14:13,416 --> 00:14:14,668 tooth. 126 00:14:19,714 --> 00:14:21,925 Let me see that weirdo pistol. 127 00:14:37,232 --> 00:14:40,484 The bullets are human teeth. 128 00:14:41,445 --> 00:14:43,404 This one's got a cavity. 129 00:14:45,740 --> 00:14:50,494 That thing was designed to get past any kind of metal or synthetics detector. 130 00:14:50,703 --> 00:14:51,997 It's all flesh and bone. 131 00:14:52,247 --> 00:14:56,584 I suppose the smaller caliber pistols would have to fire baby teeth. 132 00:14:56,792 --> 00:14:59,962 The tooth fairy could go into the arms business. 133 00:15:59,813 --> 00:16:01,523 Where were you just now? 134 00:16:02,608 --> 00:16:05,735 I was wandering through eXistenZ. 135 00:16:05,944 --> 00:16:08,072 The new system, I mean. 136 00:16:09,823 --> 00:16:11,825 I like it in there. 137 00:16:13,243 --> 00:16:16,621 Of course, without another player you're only a tourist. 138 00:16:17,956 --> 00:16:19,749 It's frustrating. 139 00:16:21,084 --> 00:16:23,211 Why won't you let me contact Antenna? 140 00:16:26,631 --> 00:16:30,176 They've gotta be going crazy wondering what's happened to you. 141 00:16:32,053 --> 00:16:35,140 I mean, it's not like we've done something wrong. 142 00:16:35,682 --> 00:16:39,518 We just ran because we didn't know how many of them there were, right? 143 00:16:44,523 --> 00:16:47,902 We owe it to Antenna to let them know you're all right... 144 00:16:50,028 --> 00:16:52,866 and to get them to send somebody to help you... 145 00:16:53,074 --> 00:16:54,575 who knows what he's doing. 146 00:16:55,284 --> 00:16:58,121 Besides, I can't... 147 00:16:58,329 --> 00:17:02,040 I can't just keep doing this, whatever it is... 148 00:17:02,250 --> 00:17:03,585 you know, forever. 149 00:17:04,460 --> 00:17:07,881 Not having any idea when it's going... 150 00:17:10,841 --> 00:17:12,092 What are you doing? 151 00:17:12,593 --> 00:17:14,011 Where's your bio-port? 152 00:17:15,929 --> 00:17:18,098 Don't tell me you've never been fitted. 153 00:17:18,850 --> 00:17:20,267 I can't believe it. 154 00:17:20,476 --> 00:17:22,644 I was never fitted. What do you care? 155 00:17:22,853 --> 00:17:26,273 You wanna get into the biz, and you've never played my games? 156 00:17:31,236 --> 00:17:33,739 You've never played any game? 157 00:17:36,241 --> 00:17:37,201 Look. 158 00:17:39,494 --> 00:17:42,122 I've been dying to play your games... 159 00:17:43,624 --> 00:17:47,753 but I have this phobia about having my body penetrated... 160 00:17:47,961 --> 00:17:49,504 surgically. 161 00:17:50,546 --> 00:17:52,341 You know what I mean. 162 00:17:53,884 --> 00:17:55,676 No, I'm not sure that I do. 163 00:17:55,927 --> 00:17:58,597 Getting a bio-port fitted. 164 00:18:00,223 --> 00:18:02,726 I don't know. I can't do it. 165 00:18:03,477 --> 00:18:05,937 It's too freaky. Makes my skin crawl. 166 00:18:06,187 --> 00:18:09,399 They just pop your spine with a little hydro-gun. 167 00:18:09,607 --> 00:18:11,359 They shoot the port plug into it. 168 00:18:12,360 --> 00:18:14,237 It's like getting your ears pierced. 169 00:18:14,445 --> 00:18:18,117 With only an infinitesimal chance of permanent spinal paralysis. 170 00:18:18,367 --> 00:18:21,869 - I've read all about it. - It's your chosen profession. 171 00:18:24,414 --> 00:18:26,416 Besides, once you're ported... 172 00:18:27,417 --> 00:18:29,794 there's no end to the games you can play. 173 00:18:30,503 --> 00:18:33,506 You can't seriously wanna play games now. 174 00:18:33,923 --> 00:18:37,385 Not here. Not while we're being hunted down by crazy people. 175 00:18:45,393 --> 00:18:49,438 My baby here took a huge hit in the church, Pikul. 176 00:18:49,646 --> 00:18:52,567 One of those UmbyCords got ripped out of her. 177 00:18:52,775 --> 00:18:54,484 Ripped out of her. 178 00:18:54,943 --> 00:18:59,906 Just as the game architecture was being downloaded from her to the slave pods. 179 00:19:01,366 --> 00:19:04,078 That's a very vulnerable time for her. 180 00:19:05,996 --> 00:19:09,875 She could be crying out for help right here... 181 00:19:10,083 --> 00:19:11,626 right now. 182 00:19:13,087 --> 00:19:16,047 The only way I can tell... 183 00:19:16,256 --> 00:19:18,676 if the game's not been contaminated... 184 00:19:19,343 --> 00:19:24,307 the pod is not about to be crippled for life because of my negligence... 185 00:19:27,059 --> 00:19:29,728 is to play eXistenZ... 186 00:19:30,604 --> 00:19:32,856 with somebody friendly. 187 00:19:35,609 --> 00:19:37,444 Are you friendly? 188 00:19:38,445 --> 00:19:40,363 Or are you not? 189 00:19:44,951 --> 00:19:45,786 Sure. 190 00:19:49,414 --> 00:19:50,791 Let's do it. 191 00:19:52,334 --> 00:19:53,543 Let's do it now. 192 00:19:55,628 --> 00:19:56,671 Let me see. 193 00:19:56,880 --> 00:19:59,299 To get an illegal... 194 00:19:59,508 --> 00:20:02,302 unregistered bio-port installed... 195 00:20:02,511 --> 00:20:05,388 at about midnight... 196 00:20:06,097 --> 00:20:09,476 we just drive up to your local country gas station, right? 197 00:20:22,321 --> 00:20:24,741 Anything else I can do for you? 198 00:20:24,949 --> 00:20:26,117 Well, Gas... 199 00:20:26,659 --> 00:20:29,496 you could check your bio-port plugs. 200 00:20:30,079 --> 00:20:32,081 The what? Spark plugs? 201 00:20:32,540 --> 00:20:33,792 You heard me. 202 00:20:34,042 --> 00:20:37,294 My friend here has a bio-port problem. 203 00:20:37,795 --> 00:20:39,631 A bio-port. Now... 204 00:20:40,840 --> 00:20:44,385 that's a sort of hole in your spine, isn't it? 205 00:20:45,720 --> 00:20:48,973 Lots of assholes around here, but that's generally it. 206 00:20:52,601 --> 00:20:55,688 I don't know why you'd be talking to me about that, lady. 207 00:20:57,606 --> 00:20:59,400 Sure you do. 208 00:21:21,671 --> 00:21:23,382 Allegra Geller. 209 00:21:23,883 --> 00:21:26,092 You've changed my life. 210 00:21:29,430 --> 00:21:31,056 What was your life like before? 211 00:21:31,806 --> 00:21:33,016 Before? 212 00:21:34,518 --> 00:21:36,644 Before it was changed by Allegra Geller. 213 00:21:37,645 --> 00:21:39,648 I operated a gas station. 214 00:21:41,566 --> 00:21:43,359 You still operate a gas station. 215 00:21:44,320 --> 00:21:47,822 Only on the most pathetic level of reality. 216 00:21:48,698 --> 00:21:51,117 Geller's work liberated me. 217 00:21:51,701 --> 00:21:52,619 Liberated? 218 00:21:53,203 --> 00:21:55,122 Did you ever play her game ArtGod? 219 00:21:55,330 --> 00:21:57,540 One word. Capital "A." Capital "G." 220 00:21:57,749 --> 00:21:59,209 I don't have a bio-port. 221 00:22:00,960 --> 00:22:05,631 "Thou, the player of the game, art God." Very spiritual. 222 00:22:06,174 --> 00:22:07,801 Funny too. 223 00:22:09,219 --> 00:22:12,555 God, the artist, the mechanic. 224 00:22:12,764 --> 00:22:13,640 Funny. 225 00:22:19,104 --> 00:22:19,938 Here we go. 226 00:22:28,113 --> 00:22:29,823 Those are sterilized... 227 00:22:30,031 --> 00:22:31,115 aren't they? 228 00:22:31,323 --> 00:22:32,408 Not to worry. 229 00:22:32,616 --> 00:22:36,203 You could fire in a bio-port in a slaughterhouse... 230 00:22:36,453 --> 00:22:39,124 and never generate an infection. 231 00:22:39,374 --> 00:22:41,458 Then why the clean overalls? 232 00:22:45,004 --> 00:22:46,213 It's a mental thing. 233 00:22:46,463 --> 00:22:48,340 Helps me focus. 234 00:22:48,549 --> 00:22:53,303 The one thing you don't wanna do is miss with the stud-finder. 235 00:22:55,597 --> 00:22:56,432 Oh, God. 236 00:22:56,640 --> 00:22:57,474 God? 237 00:22:58,434 --> 00:22:59,727 The mechanic. 238 00:23:02,104 --> 00:23:04,148 Step into my office. 239 00:24:36,154 --> 00:24:38,616 See? That didn't hurt, did it? 240 00:24:38,825 --> 00:24:40,743 I didn't expect that to hurt. 241 00:24:42,202 --> 00:24:43,913 I expect the next part to hurt. 242 00:24:50,628 --> 00:24:52,295 That's what I expect to hurt. 243 00:24:52,754 --> 00:24:54,841 I haven't crippled anyone yet. 244 00:24:56,175 --> 00:24:57,467 How many have you done? 245 00:24:57,676 --> 00:24:58,635 Three. 246 00:25:00,012 --> 00:25:02,806 Well, you'll be my third. 247 00:25:28,457 --> 00:25:29,499 Easy. 248 00:25:31,084 --> 00:25:33,170 - What was going on, Gas? - Hell... 249 00:25:33,378 --> 00:25:36,381 he's acting like I'm attacking him. 250 00:25:36,589 --> 00:25:38,842 People usually pay me to do this. 251 00:25:39,092 --> 00:25:40,927 Yeah? All two of them! 252 00:25:42,178 --> 00:25:43,513 As you can see... 253 00:25:43,722 --> 00:25:46,266 I've decided not to have a bio-port installed. 254 00:25:59,571 --> 00:26:01,531 This is it, you see. 255 00:26:01,739 --> 00:26:04,116 This is the cage of your own making... 256 00:26:04,325 --> 00:26:09,288 which keeps you trapped and pacing about in the smallest space forever. 257 00:26:10,540 --> 00:26:13,042 Break out of your cage, Pikul. 258 00:26:14,460 --> 00:26:16,171 Break out now. 259 00:26:28,766 --> 00:26:30,893 The swelling doesn't last for long. 260 00:26:31,143 --> 00:26:33,270 Tomorrow you won't even notice it. 261 00:26:35,439 --> 00:26:36,815 I love it. 262 00:26:37,733 --> 00:26:39,110 Great. 263 00:26:43,906 --> 00:26:46,825 What's going on? I can't move my legs! 264 00:26:47,033 --> 00:26:48,327 The procedure comes... 265 00:26:48,536 --> 00:26:50,079 with its own epidural. 266 00:26:50,329 --> 00:26:52,872 Just like when you have a baby. 267 00:26:53,081 --> 00:26:56,252 Kind of instant paralysis from the waist down. 268 00:26:56,460 --> 00:26:58,586 That's why it didn't hurt you. 269 00:26:58,796 --> 00:27:00,506 It'll wear off in no time. 270 00:27:02,090 --> 00:27:04,552 I'm gonna go wash up. 271 00:27:04,844 --> 00:27:08,221 You two make yourselves at home. 272 00:27:20,443 --> 00:27:23,528 We don't have to wait for the swelling to go down. 273 00:27:30,660 --> 00:27:33,413 You're gonna port into me while I'm paralyzed? 274 00:27:35,457 --> 00:27:37,709 You wanted to play my game, didn't you? 275 00:27:38,585 --> 00:27:40,962 Yeah, I did. I do, but... 276 00:27:41,546 --> 00:27:43,131 Here? Now? 277 00:27:43,339 --> 00:27:45,633 It's an instant-on world, isn't it? 278 00:27:47,384 --> 00:27:48,970 What's that for? 279 00:27:49,179 --> 00:27:51,014 Feels... 280 00:27:51,222 --> 00:27:52,057 cold. 281 00:27:53,433 --> 00:27:56,311 New ports are sometimes a bit tight. 282 00:27:57,561 --> 00:27:59,189 Wouldn't wanna hurt you. 283 00:28:01,900 --> 00:28:03,358 How come... 284 00:28:04,277 --> 00:28:07,362 bio-ports don't get infected? 285 00:28:07,613 --> 00:28:08,989 I mean... 286 00:28:11,159 --> 00:28:13,786 they open right into your body. 287 00:28:16,498 --> 00:28:20,877 Listen to what you're saying, Pikul. Don't be ludicrous. 288 00:28:32,846 --> 00:28:35,641 Don't you think you could call me Ted? 289 00:28:36,518 --> 00:28:38,602 Maybe afterwards. 290 00:29:09,758 --> 00:29:11,343 Shit! 291 00:29:11,760 --> 00:29:12,593 Pikul! 292 00:29:13,469 --> 00:29:14,847 I can't believe it. 293 00:29:15,055 --> 00:29:15,931 You blew my pod! 294 00:29:17,349 --> 00:29:18,641 You neural-surged. 295 00:29:18,891 --> 00:29:19,727 What do you mean? 296 00:29:19,935 --> 00:29:22,396 I jacked you into my pod and you panicked. 297 00:29:23,271 --> 00:29:24,522 It's totally fucked! 298 00:29:25,190 --> 00:29:26,984 This is a disaster. 299 00:29:27,984 --> 00:29:30,529 I was nervous, but I didn't panic. 300 00:29:31,655 --> 00:29:36,410 I was forced to trust you, and you panicked and you neural-surged... 301 00:29:36,618 --> 00:29:37,994 and you blew my pod. 302 00:29:39,245 --> 00:29:40,788 You can get a new pod. 303 00:29:42,166 --> 00:29:42,999 Pikul. 304 00:29:44,584 --> 00:29:46,627 In this pod... 305 00:29:46,879 --> 00:29:51,215 is the only, the original version of eXistenZ. 306 00:29:51,424 --> 00:29:55,178 An entire game system that cost 38 million to develop. 307 00:29:55,386 --> 00:29:57,847 Not including prerelease marketing costs. 308 00:29:58,056 --> 00:30:01,142 And I'm locked outside my own game. 309 00:30:01,350 --> 00:30:03,978 I can't get me in or it out. 310 00:30:05,104 --> 00:30:09,400 Are you serious? That's the only version that exists? 311 00:30:10,026 --> 00:30:12,612 It's the only one and it's stuck inside... 312 00:30:13,111 --> 00:30:15,364 and it's your fault. 313 00:30:19,827 --> 00:30:24,749 I've devoted five of my most passionate years to this strange little creature. 314 00:30:27,668 --> 00:30:29,961 And I've never regretted it, Pikul. 315 00:30:31,506 --> 00:30:35,425 I knew it was the only thing that could give my life any meaning. 316 00:30:38,887 --> 00:30:40,722 Why is it my fault? 317 00:30:41,724 --> 00:30:43,558 I'm telling you, I didn't. 318 00:30:43,809 --> 00:30:45,268 I did not neural-surge. 319 00:30:45,477 --> 00:30:46,479 I didn't. 320 00:30:46,687 --> 00:30:48,688 I didn't feel any surging. 321 00:30:49,523 --> 00:30:50,690 It's not your fault. 322 00:30:52,944 --> 00:30:54,569 It's my fault. 323 00:30:56,738 --> 00:30:58,490 Oh, no, Gas. Not you. 324 00:30:59,157 --> 00:31:02,119 I wouldn't try to use that bio-port again. 325 00:31:02,369 --> 00:31:05,414 Except maybe for a toaster or something. 326 00:31:07,708 --> 00:31:09,084 What's going on? 327 00:31:10,377 --> 00:31:14,297 You're worth a lot of money if you're dead. 328 00:31:14,881 --> 00:31:15,924 What are you talking about? 329 00:31:16,133 --> 00:31:20,262 You know what I'm talking about. It's all over the countryside. 330 00:31:20,470 --> 00:31:24,641 Five million dollars for her dead body. No questions asked. 331 00:31:27,519 --> 00:31:30,397 But she changed your life. 332 00:31:30,605 --> 00:31:31,773 Yeah. 333 00:31:32,607 --> 00:31:34,024 Now I'm gonna change hers. 334 00:31:37,195 --> 00:31:39,071 Why did you install a bad port into me? 335 00:31:39,864 --> 00:31:41,658 There's a bonus for killing... 336 00:31:41,867 --> 00:31:46,621 Allegra Geller's latest game, or whatever it is. 337 00:31:46,830 --> 00:31:49,331 I think I just did that, didn't I? 338 00:31:53,045 --> 00:31:56,297 But can you kill me, Gas? Can you kill a person? 339 00:31:57,632 --> 00:31:59,008 Can you do that? 340 00:32:00,342 --> 00:32:01,385 Hide my body... 341 00:32:02,763 --> 00:32:04,847 contact the crazies... 342 00:32:05,473 --> 00:32:07,558 trust them to pay up? 343 00:32:08,226 --> 00:32:11,020 Hand over my now decaying, fucking grotesque corpse... 344 00:32:11,896 --> 00:32:15,066 really expect them to hand over five mill cash? 345 00:32:16,108 --> 00:32:19,653 I mean, don't you ever go to the fucking movies? 346 00:32:21,489 --> 00:32:23,615 I like your script. 347 00:32:26,952 --> 00:32:28,661 I wanna be in it. 348 00:32:54,521 --> 00:32:57,191 Oh, God, I think he's dead. 349 00:33:00,902 --> 00:33:02,822 He wanted to kill you. 350 00:33:08,703 --> 00:33:11,413 That's two people in one day... 351 00:33:11,663 --> 00:33:14,082 who wanted to actually kill you. 352 00:33:15,417 --> 00:33:17,836 I've never been more popular. 353 00:33:18,754 --> 00:33:20,380 Allegra, we need help. 354 00:33:22,090 --> 00:33:26,177 You're right. I've gotta get this pod fixed. 355 00:33:48,991 --> 00:33:50,451 We're going skiing? 356 00:34:08,803 --> 00:34:10,637 Look at that huge bug. 357 00:34:11,472 --> 00:34:13,516 It's got two heads. 358 00:34:13,725 --> 00:34:17,854 It's not a bug. It's a mutated amphibian. It's a frog... 359 00:34:18,063 --> 00:34:20,773 salamander-lizard thing. 360 00:34:21,440 --> 00:34:23,108 Sign of the times. 361 00:34:31,825 --> 00:34:35,621 What happens if somebody comes up here and really wants to ski? 362 00:34:35,829 --> 00:34:40,042 Nobody actually physically skis anymore. You know that. 363 00:34:52,346 --> 00:34:54,181 No, don't use that! 364 00:34:54,389 --> 00:34:56,892 And bring me the sterile wash. 365 00:35:01,145 --> 00:35:03,273 My darling. 366 00:35:10,113 --> 00:35:12,324 Allegra Geller. 367 00:35:14,076 --> 00:35:16,119 I am so pleased... 368 00:35:16,369 --> 00:35:20,081 and so astonished to see you here. 369 00:35:20,331 --> 00:35:21,666 Kiri Vinokur... 370 00:35:21,874 --> 00:35:23,752 my bodyguard, Ted Pikul. 371 00:35:25,920 --> 00:35:27,755 Sterile wash. 372 00:35:30,216 --> 00:35:32,135 I hear this ridiculous story... 373 00:35:32,385 --> 00:35:35,138 about some fatwa against you. 374 00:35:35,555 --> 00:35:38,683 The company are desperately trying to find you. 375 00:35:38,891 --> 00:35:41,436 Is this really serious? Are you in danger? 376 00:35:42,437 --> 00:35:45,064 There have been a couple of attempts on my life. 377 00:35:45,314 --> 00:35:47,859 This is unbearable. The company must stop this. 378 00:35:48,067 --> 00:35:50,486 They owe you every kind of protection. 379 00:35:50,737 --> 00:35:55,073 I don't know if they can do anything. It seems to be open season on me. 380 00:35:56,409 --> 00:35:58,077 You're safe here. I assure you. 381 00:35:59,203 --> 00:36:03,249 I will contact Antenna right away and have them send some people over... 382 00:36:03,499 --> 00:36:05,709 No, Kiri, don't. 383 00:36:06,168 --> 00:36:07,628 Tell no one we're here. 384 00:36:07,837 --> 00:36:11,298 I can't be sure that Antenna is completely safe for me. 385 00:36:11,506 --> 00:36:12,717 I understand. Yes. 386 00:36:13,843 --> 00:36:15,093 You know... 387 00:36:16,344 --> 00:36:19,931 you can hide out in one of the guest chalets... 388 00:36:20,140 --> 00:36:22,059 as long as you like. 389 00:36:23,478 --> 00:36:26,104 And I'll make sure you get fresh towels. 390 00:36:27,481 --> 00:36:30,609 And make sure I don't lose everything I have in here. 391 00:36:32,486 --> 00:36:33,821 You bet. 392 00:36:46,416 --> 00:36:48,043 Take that. 393 00:36:49,503 --> 00:36:50,337 Good. 394 00:36:54,049 --> 00:36:56,385 Pull this back. 395 00:36:58,470 --> 00:37:00,054 What did you port into? 396 00:37:02,057 --> 00:37:03,183 Pikul's bio-port. 397 00:37:03,558 --> 00:37:06,061 That's what caused all the damage? 398 00:37:07,729 --> 00:37:10,398 It was a flawed installation. My first. 399 00:37:11,483 --> 00:37:12,526 Well... 400 00:37:14,695 --> 00:37:16,570 it fried a lot of expensive... 401 00:37:16,779 --> 00:37:18,532 neural webbing. 402 00:37:18,740 --> 00:37:19,825 You see? 403 00:37:20,324 --> 00:37:22,452 Looks like an animal in there. 404 00:37:23,495 --> 00:37:26,539 Feels like you're operating on somebody's pet dog. 405 00:37:27,540 --> 00:37:29,918 I told you, Landry, we have become... 406 00:37:30,126 --> 00:37:32,294 glorified veterinarians. 407 00:37:33,296 --> 00:37:35,172 Put a little in there, please. 408 00:37:39,845 --> 00:37:43,514 The eXistenZ game-pod is basically an animal, Mr. Pikul. 409 00:37:44,516 --> 00:37:49,646 It's grown from fertilized amphibian eggs stuffed with synthetic DNA. 410 00:37:50,771 --> 00:37:52,273 Only Antenna has this. 411 00:37:53,232 --> 00:37:56,360 Where do the batteries go? 412 00:37:58,404 --> 00:37:59,530 Very funny. 413 00:38:01,073 --> 00:38:02,658 He's not kidding. 414 00:38:02,867 --> 00:38:07,663 He's a total PR nerd. It ports into you. You're the power source. 415 00:38:08,289 --> 00:38:12,293 Your body, your nervous system, your metabolism, your energy. 416 00:38:12,501 --> 00:38:15,545 You get tired, rundown, it won't run properly. 417 00:38:19,675 --> 00:38:23,596 Landry here will finish up the pod work. Now, let's... 418 00:38:23,846 --> 00:38:27,308 get that nasty bio-port out, put a nice fresh one in. 419 00:38:35,107 --> 00:38:36,357 It hurts. 420 00:38:36,900 --> 00:38:38,486 I think it's infected. 421 00:38:38,694 --> 00:38:40,862 No, it's not infected. 422 00:38:42,655 --> 00:38:44,408 It's just excited. 423 00:38:46,910 --> 00:38:48,244 It wants action. 424 00:38:48,453 --> 00:38:51,206 I really don't think I want action. Me, I mean. 425 00:38:51,581 --> 00:38:54,209 The bearer of the excited bio-port. 426 00:38:58,171 --> 00:39:02,717 My baby has now taken three major hits. One in the church... 427 00:39:03,218 --> 00:39:06,679 one in the gas station and one on the operating table. 428 00:39:06,888 --> 00:39:09,766 The only way I can tell if everything's okay... 429 00:39:10,683 --> 00:39:14,854 is to play eXistenZ with somebody friendly. 430 00:39:15,563 --> 00:39:19,859 Are you friendly or are you not? 431 00:39:24,197 --> 00:39:27,409 You're telling me this thing will run off my body's energy? 432 00:39:27,617 --> 00:39:29,452 That's how they work. 433 00:39:31,787 --> 00:39:35,291 See? You're humming along already. 434 00:39:38,837 --> 00:39:40,213 eXistenZ. 435 00:39:41,380 --> 00:39:44,467 Only from Antenna. 436 00:39:44,676 --> 00:39:46,135 Here we go. 437 00:39:47,386 --> 00:39:49,889 You've got a bit of an unfair advantage. 438 00:39:50,098 --> 00:39:55,103 How can I possibly compete with the designer of the system? 439 00:39:55,811 --> 00:39:59,314 Well, you could... 440 00:39:59,524 --> 00:40:02,401 beat the guy that invented poker, couldn't you? 441 00:40:25,841 --> 00:40:28,260 - You want that one? - Yeah, that one. 442 00:40:28,469 --> 00:40:31,095 - Are you sure you want that one? - Yes. 443 00:40:31,304 --> 00:40:33,515 - I wouldn't recommend it. - Why not? 444 00:40:33,766 --> 00:40:37,435 The graphics on this one are better. There's no comparison. 445 00:40:38,312 --> 00:40:40,814 - This is the one you want. - That one? 446 00:40:41,064 --> 00:40:42,857 That was beautiful. 447 00:40:51,282 --> 00:40:53,493 I feel just like me. 448 00:40:54,286 --> 00:40:56,371 Is that kind of transition normal? 449 00:40:58,790 --> 00:41:02,460 That kind of smooth interlacing from place to place? 450 00:41:02,710 --> 00:41:04,630 Depends on the style of the game. 451 00:41:04,838 --> 00:41:08,257 You can get jagged brutal cuts, slow fades... 452 00:41:09,509 --> 00:41:11,636 shimmering little morphs. 453 00:41:15,181 --> 00:41:16,391 This is amazing. 454 00:41:18,976 --> 00:41:20,812 I had no idea. 455 00:41:24,232 --> 00:41:27,068 Look at this. Games I've never heard of. 456 00:41:27,902 --> 00:41:28,736 Wait a minute. 457 00:41:29,570 --> 00:41:30,905 That reminds me. 458 00:41:31,864 --> 00:41:36,035 What precisely is the goal of the game that we're playing now? 459 00:41:36,952 --> 00:41:41,915 You have to play the game to find out why you're playing the game. 460 00:41:42,667 --> 00:41:44,502 It's the future, Pikul. 461 00:41:45,503 --> 00:41:48,131 You'll see how natural it feels. 462 00:42:13,405 --> 00:42:14,239 Look at this. 463 00:42:20,203 --> 00:42:23,582 Can this be the future too? Ever see anything like this before? 464 00:42:23,790 --> 00:42:25,584 These are delicate. 465 00:42:26,169 --> 00:42:27,044 You got to be... 466 00:42:27,252 --> 00:42:28,462 careful. 467 00:42:29,921 --> 00:42:31,340 Yes, I can imagine. 468 00:42:31,549 --> 00:42:33,008 Cortical Systematics... 469 00:42:33,216 --> 00:42:36,762 is the latest and the hottest. Not just a new game... 470 00:42:37,012 --> 00:42:38,680 but a new system. 471 00:42:39,639 --> 00:42:42,768 Will it work with an industry standard bio-port? 472 00:42:44,019 --> 00:42:44,978 I'm D'Arcy Nader. 473 00:42:46,313 --> 00:42:50,734 Welcome to D'Arcy Nader's Game Emporium. 474 00:42:50,984 --> 00:42:54,529 Is there anything I can be helping you with? 475 00:42:56,073 --> 00:42:57,281 We're just looking. 476 00:43:02,453 --> 00:43:04,456 I have... 477 00:43:04,748 --> 00:43:06,708 what you're looking for. 478 00:43:09,961 --> 00:43:11,338 Who sent you? 479 00:43:14,215 --> 00:43:16,426 It's none of your business who sent us. 480 00:43:16,635 --> 00:43:17,968 We're here. 481 00:43:18,177 --> 00:43:19,678 That's all that matters. 482 00:43:22,390 --> 00:43:23,516 God. 483 00:43:24,725 --> 00:43:26,144 What happened? 484 00:43:28,104 --> 00:43:30,106 I didn't mean to say that. 485 00:43:30,898 --> 00:43:32,650 Your character said it. 486 00:43:32,900 --> 00:43:35,778 It's a kind of schizophrenic feeling, isn't it? 487 00:43:35,986 --> 00:43:37,363 You'll get used to it. 488 00:43:37,571 --> 00:43:40,991 There are things that have to be said to advance the plot. 489 00:43:41,200 --> 00:43:44,328 Those things get said whether you wanna say them or not. 490 00:43:44,578 --> 00:43:45,621 Don't fight it. 491 00:43:45,830 --> 00:43:47,623 Just go with it. 492 00:43:48,416 --> 00:43:51,252 But should you be saying this in front of him? 493 00:43:55,005 --> 00:43:56,006 Look at him. 494 00:44:02,929 --> 00:44:05,641 - What's he doing? - He's gone into a game loop. 495 00:44:06,892 --> 00:44:11,063 He won't come out of it until you give him a proper line of game dialogue. 496 00:44:15,234 --> 00:44:16,819 This is tricky. 497 00:44:18,445 --> 00:44:20,573 Start by repeating your last line. 498 00:44:20,781 --> 00:44:23,700 Include his name so he knows you're talking to him. 499 00:44:29,414 --> 00:44:31,125 We're here, D'Arcy Nader... 500 00:44:32,333 --> 00:44:34,586 and that's all that matters. 501 00:44:34,836 --> 00:44:39,132 Yes, you're right. That is all that matters. 502 00:44:43,511 --> 00:44:47,058 Now, you said you have what we want. 503 00:44:47,640 --> 00:44:49,142 We're waiting. 504 00:44:50,143 --> 00:44:53,063 You're going to need these micro-pods... 505 00:44:53,271 --> 00:44:55,398 to download your new identities. 506 00:44:56,649 --> 00:44:59,027 I assume that you both have had these... 507 00:44:59,986 --> 00:45:02,238 industry standard bio-ports... 508 00:45:02,446 --> 00:45:04,657 that you mentioned installed. 509 00:45:05,700 --> 00:45:08,410 Yes, of course, we both have bio-ports. 510 00:45:12,040 --> 00:45:12,873 We do, don't we? 511 00:45:13,457 --> 00:45:14,417 I assumed we did. 512 00:45:18,003 --> 00:45:19,798 In the game, we might not. 513 00:45:20,924 --> 00:45:22,175 We better check. 514 00:45:24,093 --> 00:45:25,387 Yeah, it's there. 515 00:45:25,595 --> 00:45:28,013 Looks a little different, but it's there. 516 00:45:31,685 --> 00:45:33,560 Yeah, I see what you mean. 517 00:45:34,853 --> 00:45:37,564 Yes, we both have bio-ports. 518 00:45:38,649 --> 00:45:39,483 Good. 519 00:45:40,943 --> 00:45:42,487 Port in. 520 00:45:42,695 --> 00:45:46,950 And this will tell you all you need to know... 521 00:45:47,200 --> 00:45:48,659 for now. 522 00:45:49,034 --> 00:45:54,164 I'm going to leave, while you two finish up here because... 523 00:45:55,624 --> 00:46:00,129 it wouldn't be good for us all to be seen together. 524 00:46:09,221 --> 00:46:12,724 I assume that Nader is our entry point into the game. 525 00:46:12,932 --> 00:46:15,728 Yeah, kind of disappointing. 526 00:46:15,936 --> 00:46:16,770 Nader? 527 00:46:17,021 --> 00:46:21,358 He's not a very well-drawn character. His dialogue was just so-so. 528 00:46:21,608 --> 00:46:22,443 His accent... 529 00:46:37,374 --> 00:46:39,834 The pods are so small... 530 00:46:40,585 --> 00:46:43,838 they plug directly into the bio-port. 531 00:46:55,516 --> 00:46:56,351 Oh, God. 532 00:46:56,559 --> 00:46:57,394 What happened? 533 00:46:58,936 --> 00:47:03,608 The whole pod just disappeared into your back. 534 00:47:04,525 --> 00:47:06,194 It disappeared into my back? 535 00:47:06,444 --> 00:47:09,030 It's working its way round my spinal cord? 536 00:47:09,238 --> 00:47:11,366 Don't panic. It's just a game. 537 00:47:11,574 --> 00:47:13,241 Do you feel anything yet? 538 00:47:16,037 --> 00:47:17,413 No, I don't. 539 00:47:18,039 --> 00:47:20,124 Not a thing. I don't feel a thing. 540 00:47:22,877 --> 00:47:24,504 Do you want me to do you? 541 00:48:03,167 --> 00:48:04,751 What the hell was that? 542 00:48:06,461 --> 00:48:09,965 That wasn't me. It was my game character. 543 00:48:10,173 --> 00:48:12,884 I wouldn't have done that. Not here anyway. 544 00:48:31,445 --> 00:48:34,990 Our characters are obviously supposed to jump on each other. 545 00:48:36,199 --> 00:48:37,367 It's most probably... 546 00:48:39,201 --> 00:48:42,122 a pathetically mechanical attempt... 547 00:48:42,372 --> 00:48:46,460 to heighten the emotional tension of the next game sequence. 548 00:48:56,344 --> 00:48:57,554 No use fighting it. 549 00:48:58,221 --> 00:49:01,767 What about our new identities? 550 00:49:02,267 --> 00:49:04,185 Do you feel yours yet? 551 00:49:04,977 --> 00:49:07,314 They'll take care of themselves. 552 00:49:14,445 --> 00:49:16,697 I'm very worried about my body. 553 00:49:17,365 --> 00:49:18,991 Your what? 554 00:49:21,660 --> 00:49:24,455 Where are our real bodies? 555 00:49:25,247 --> 00:49:26,707 Are they all right? 556 00:49:26,999 --> 00:49:29,418 What if they're hungry? What if there's danger? 557 00:49:32,088 --> 00:49:34,632 They're just where we left them. 558 00:49:34,840 --> 00:49:37,176 They're sitting quietly... 559 00:49:37,426 --> 00:49:39,010 eyes closed. 560 00:49:43,599 --> 00:49:45,893 It's just like meditating. 561 00:49:52,525 --> 00:49:54,025 I feel really vulnerable. 562 00:49:55,568 --> 00:49:57,071 Disembodied. 563 00:50:03,369 --> 00:50:05,078 Don't sweat it. 564 00:50:10,667 --> 00:50:13,838 All your senses are still operating. 565 00:50:18,509 --> 00:50:21,761 You'll pop right out of the game if there's a problem. 566 00:51:00,758 --> 00:51:02,969 Trying to remember who you are? 567 00:51:05,846 --> 00:51:09,725 Hey, it works! I must be Yevgeny Nourish. 568 00:51:10,142 --> 00:51:12,187 And you are new to trout farm. 569 00:51:14,980 --> 00:51:16,857 Yes, I'm... 570 00:51:17,107 --> 00:51:18,902 I'm very new. 571 00:51:19,401 --> 00:51:20,694 Did you say "trout farm"? 572 00:51:21,904 --> 00:51:23,698 Yeah, trout farm. 573 00:51:23,907 --> 00:51:28,328 You know, raising baby trout from eggs and releasing them in rivers. 574 00:51:28,536 --> 00:51:31,163 Entire place used to be trout farm. 575 00:51:31,372 --> 00:51:36,502 From outside, you would never guess it's now factory for making game-pods. 576 00:51:37,127 --> 00:51:41,215 Seems like most everything used to be something else, yes? 577 00:51:49,264 --> 00:51:52,059 You're new, but you seem to know what you're doing. 578 00:51:52,476 --> 00:51:55,396 It surprises me more than it surprises you. 579 00:51:59,524 --> 00:52:02,528 You're new, but you seem to know what you're doing. 580 00:52:31,848 --> 00:52:34,059 I've been trained by the very best. 581 00:52:38,772 --> 00:52:42,525 So have I, my friend. So have I. 582 00:52:43,317 --> 00:52:46,070 Where are you planning to have lunch? 583 00:52:49,616 --> 00:52:51,075 I'm new here. 584 00:52:52,785 --> 00:52:54,828 I have no plans for lunch. 585 00:52:56,039 --> 00:52:59,751 May I suggest the Chinese restaurant in the forest? 586 00:52:59,958 --> 00:53:03,379 Everyone knows where it is. Just ask. 587 00:53:04,714 --> 00:53:07,967 Well, won't you be going there too? 588 00:53:08,760 --> 00:53:11,346 Unfortunately, I have other plans for lunch. 589 00:53:11,596 --> 00:53:13,931 But I do suggest you order the special. 590 00:53:14,140 --> 00:53:16,934 And don't take no for answer. 591 00:53:17,727 --> 00:53:20,896 All right, I'll do that. 592 00:53:30,155 --> 00:53:31,073 Larry. 593 00:53:33,534 --> 00:53:34,369 Yes? 594 00:53:35,160 --> 00:53:37,996 They need this in the back. They asked for you. 595 00:54:58,868 --> 00:55:03,122 I saw you make contact, Larry. What did the guy on the assembly line say? 596 00:55:03,372 --> 00:55:06,125 Can you believe the game version of your pod? 597 00:55:06,333 --> 00:55:07,168 It's sick... 598 00:55:07,960 --> 00:55:11,464 and so unconvincing! I mean, using mutated animal organs... 599 00:55:11,672 --> 00:55:15,800 and nervous systems as game-pod parts is certainly feasible... 600 00:55:16,886 --> 00:55:18,471 but everything's so dirty. 601 00:55:19,347 --> 00:55:20,473 Absurd. 602 00:55:21,515 --> 00:55:22,641 Grotesque. 603 00:55:34,028 --> 00:55:38,949 I saw you make contact, Larry. What did the guy on the assembly line say? 604 00:55:42,994 --> 00:55:46,247 He told me where to have lunch. 605 00:56:28,123 --> 00:56:31,375 We have nice sea bass today. 606 00:56:31,667 --> 00:56:34,087 Shall I bring it for everyone? 607 00:56:35,296 --> 00:56:36,797 We want the special. 608 00:56:47,850 --> 00:56:51,020 Did you hear me, Chinese waiter? 609 00:56:51,270 --> 00:56:53,773 We want the special. 610 00:56:54,941 --> 00:57:00,071 The special is for special occasions. I cannot give you the special. 611 00:57:04,199 --> 00:57:09,121 But this is a special occasion. 612 00:57:10,665 --> 00:57:12,458 It's her birthday. 613 00:57:15,670 --> 00:57:19,048 A birthday is a special occasion. 614 00:57:19,256 --> 00:57:22,676 I will therefore bring the special for everybody. 615 00:57:32,519 --> 00:57:35,022 I guess the special isn't very popular. 616 00:57:35,272 --> 00:57:36,606 I guess not. 617 00:57:46,282 --> 00:57:48,327 I wanna put the game on pause. 618 00:57:50,829 --> 00:57:52,872 The game can be paused, can't it? 619 00:57:53,540 --> 00:57:56,251 I mean, all games can be paused, right? 620 00:57:56,834 --> 00:57:59,546 Yeah, sure. But why? What's wrong? 621 00:57:59,755 --> 00:58:03,341 Aren't you dying to see what's so special about the special? 622 00:58:04,510 --> 00:58:08,429 I'm feeling a little disconnected from my real life. 623 00:58:09,013 --> 00:58:11,557 I'm losing touch with the texture of it. 624 00:58:11,766 --> 00:58:13,851 You know what I mean? I actually think... 625 00:58:14,060 --> 00:58:17,271 there's an element of psychosis involved here. 626 00:58:19,565 --> 00:58:20,901 This is a great sign. 627 00:58:21,151 --> 00:58:24,821 Your nervous system is fully engaging with the game architecture. 628 00:58:29,492 --> 00:58:32,412 eXistenZ is paused! 629 00:58:46,675 --> 00:58:48,386 Did I do that? 630 00:58:51,180 --> 00:58:52,764 I guess I did. 631 00:58:54,308 --> 00:58:55,852 So how does it feel? 632 00:58:56,893 --> 00:58:57,728 What? 633 00:59:01,982 --> 00:59:03,650 Your real life. 634 00:59:04,485 --> 00:59:06,737 The one you came back for. 635 00:59:06,945 --> 00:59:09,240 It feels completely unreal. 636 00:59:09,907 --> 00:59:12,784 You're stuck now, aren't you? 637 00:59:13,660 --> 00:59:16,497 You wanna go back to the Chinese restaurant... 638 00:59:16,705 --> 00:59:19,249 because there's nothing happening here. 639 00:59:19,875 --> 00:59:22,586 We're safe. It's boring. 640 00:59:26,132 --> 00:59:28,008 It's worse than that. 641 00:59:39,144 --> 00:59:40,187 I'm not sure... 642 00:59:43,231 --> 00:59:44,941 I'm not sure here... 643 00:59:45,192 --> 00:59:46,360 where we are... 644 00:59:47,361 --> 00:59:49,279 is real at all. 645 00:59:52,866 --> 00:59:54,910 This feels like a game to me. 646 00:59:57,161 --> 00:59:58,538 And you... 647 00:59:58,747 --> 01:00:01,500 you're beginning to feel like a game character. 648 01:00:08,882 --> 01:00:10,217 Definitely not. 649 01:00:29,402 --> 01:00:31,196 Let's go back. 650 01:01:01,684 --> 01:01:04,353 Special order for the birthday girl. 651 01:01:12,944 --> 01:01:15,197 Hope you enjoy it very much. 652 01:01:21,412 --> 01:01:23,621 Look, it's our two-headed friend. 653 01:01:23,830 --> 01:01:25,583 Doesn't look too healthy. 654 01:01:27,375 --> 01:01:29,210 I think I lost my appetite. 655 01:01:29,794 --> 01:01:31,505 Oh, a shame. 656 01:01:32,505 --> 01:01:34,632 Mutant reptiles and amphibians... 657 01:01:34,841 --> 01:01:39,971 provide new and previously unimagined taste sensations. 658 01:01:40,722 --> 01:01:43,558 Shall I clear all this away? 659 01:01:48,563 --> 01:01:51,483 We're happy. 660 01:01:53,234 --> 01:01:55,236 Very good. 661 01:01:55,653 --> 01:01:56,738 Enjoy. 662 01:02:26,184 --> 01:02:29,144 Pikul, what are you doing? 663 01:02:29,478 --> 01:02:31,189 I don't know. 664 01:02:33,315 --> 01:02:36,528 I find this disgusting, but I can't help myself. 665 01:02:39,405 --> 01:02:40,239 Good. 666 01:02:40,865 --> 01:02:43,492 "Good"? You think this is good? 667 01:02:44,326 --> 01:02:45,244 Yeah. 668 01:02:45,452 --> 01:02:47,247 It's a genuine game urge. 669 01:02:47,455 --> 01:02:49,748 It's something your character was born to do. 670 01:02:51,333 --> 01:02:52,544 Don't fight it. 671 01:02:52,752 --> 01:02:54,461 I'm fighting it. 672 01:02:56,380 --> 01:02:58,632 But it isn't doing me any good. 673 01:03:42,926 --> 01:03:44,719 Oh, my God. 674 01:03:47,473 --> 01:03:49,515 This looks awfully familiar. 675 01:03:55,438 --> 01:03:56,815 You sure this is okay? 676 01:03:58,108 --> 01:04:02,029 Yeah, it should be okay. 677 01:04:28,387 --> 01:04:30,848 Do you have that bridge in real life? 678 01:04:31,099 --> 01:04:35,186 Absolutely not. My teeth are perfect. 679 01:05:05,382 --> 01:05:10,178 Death to the demoness Allegra Geller. 680 01:05:16,727 --> 01:05:18,562 That's not funny. 681 01:05:22,315 --> 01:05:23,317 Sorry. 682 01:05:26,903 --> 01:05:28,363 But, you know... 683 01:05:30,741 --> 01:05:33,368 I do feel the urge to kill someone here. 684 01:05:34,286 --> 01:05:35,162 Who? 685 01:05:43,587 --> 01:05:45,005 I need to kill our waiter. 686 01:05:50,761 --> 01:05:52,763 Well, that makes sense. 687 01:05:56,391 --> 01:05:57,351 Waiter! 688 01:05:58,727 --> 01:05:59,727 Waiter! 689 01:06:04,940 --> 01:06:07,778 When he comes over, do it. Don't hesitate. 690 01:06:09,445 --> 01:06:11,739 But everything in the game... 691 01:06:12,199 --> 01:06:15,785 is so realistic. I don't think I really could. 692 01:06:16,202 --> 01:06:18,747 You won't be able to stop yourself. Enjoy it. 693 01:06:19,330 --> 01:06:23,001 Free will is obviously not a big factor... 694 01:06:23,210 --> 01:06:25,044 in this little world of ours. 695 01:06:25,878 --> 01:06:29,882 It's like real life. There's just enough to make it interesting. 696 01:06:35,888 --> 01:06:37,848 He's too nice. 697 01:06:38,099 --> 01:06:39,517 I won't do it. 698 01:06:41,644 --> 01:06:44,689 What can I do to make your lunch more pleasant? 699 01:06:46,190 --> 01:06:48,693 I found this in my soup... 700 01:06:48,943 --> 01:06:51,362 and I'm very upset. 701 01:07:41,411 --> 01:07:42,662 It's all right. 702 01:07:43,997 --> 01:07:48,293 Just a little misunderstanding... 703 01:07:48,793 --> 01:07:50,587 over the check. 704 01:07:57,469 --> 01:08:00,179 Pay no attention and enjoy your meal. 705 01:08:12,567 --> 01:08:15,319 I feel a serious game urge... 706 01:08:15,527 --> 01:08:17,072 to get out of here. 707 01:08:24,162 --> 01:08:26,455 Through the kitchen. That way. 708 01:08:36,757 --> 01:08:39,593 Did you like the meal I prepared for you? 709 01:08:41,845 --> 01:08:43,347 It was very... 710 01:08:44,765 --> 01:08:45,599 revealing. 711 01:08:45,933 --> 01:08:47,559 It certainly was for me. 712 01:08:47,810 --> 01:08:51,480 You both passed our little test with flying colors. 713 01:08:51,730 --> 01:08:55,442 - Why did the Chinese waiter have to die? - A waiter hears... 714 01:08:55,693 --> 01:08:59,488 many things spoken when people are relaxing and eating. 715 01:08:59,696 --> 01:09:02,825 A waiter has many opportunities for betrayal. 716 01:09:07,079 --> 01:09:07,997 He betrayed you? 717 01:09:08,205 --> 01:09:11,125 He betrayed us. Us! 718 01:09:11,917 --> 01:09:13,252 Come. This way. 719 01:09:15,878 --> 01:09:16,714 Come. 720 01:09:23,345 --> 01:09:26,305 These are the breeding pools. 721 01:09:27,098 --> 01:09:28,017 Breeding pools. 722 01:09:28,267 --> 01:09:29,643 Is this... 723 01:09:29,851 --> 01:09:32,562 Is this where you caught today's special? 724 01:09:34,023 --> 01:09:37,108 We originally were raising these mutant creatures... 725 01:09:37,316 --> 01:09:40,486 for their nervous systems for game-pods. 726 01:09:40,695 --> 01:09:45,408 But then we found they could be quite tasty. 727 01:09:45,616 --> 01:09:48,996 So we opened the restaurant, and now that is our cover. 728 01:09:49,538 --> 01:09:52,415 We are also raising them as components... 729 01:09:52,623 --> 01:09:55,585 for undetectable and hypoallergenic weapons. 730 01:09:56,336 --> 01:09:58,921 Right under the noses of our enemies. 731 01:09:59,130 --> 01:10:02,508 And speaking of our enemies, it's important... 732 01:10:02,717 --> 01:10:06,596 that you go back to work at Cortical Systematics. 733 01:10:06,846 --> 01:10:11,142 We need to maintain as many agents there as possible. 734 01:10:11,351 --> 01:10:13,895 It's owned by Cortical Systematics? 735 01:10:14,103 --> 01:10:18,649 Yeah. Their corporate slogan should be: " Enemies of Reality." 736 01:10:18,900 --> 01:10:21,944 Someday soon, we will destroy trout farm... 737 01:10:22,153 --> 01:10:24,489 and all game-pods inside. 738 01:10:27,075 --> 01:10:28,660 We love you. 739 01:10:31,203 --> 01:10:36,166 Now that you have proven to be true and trustworthy Realists. 740 01:10:40,837 --> 01:10:42,839 We'll be in touch. 741 01:11:02,067 --> 01:11:04,236 I'm looking for D'Arcy Nader. Is he here? 742 01:11:17,416 --> 01:11:21,628 Hugo Carlaw, is D'Arcy Nader here? 743 01:11:23,171 --> 01:11:24,798 He's in the back. 744 01:11:28,593 --> 01:11:31,220 You want him, there he is. 745 01:11:40,563 --> 01:11:43,525 You shouldn't have killed the Chinese waiter. 746 01:11:44,234 --> 01:11:45,818 Why not? 747 01:11:46,027 --> 01:11:49,531 He was your contact at the trout farm. 748 01:11:49,740 --> 01:11:50,740 Damn good man. 749 01:11:54,244 --> 01:11:55,870 His dog brought me this. 750 01:11:57,246 --> 01:12:00,791 We were contacted by Yevgeny Nourish. He knew who we were. 751 01:12:01,000 --> 01:12:04,378 Nader told him that you were coming. Nader was a mole... 752 01:12:04,629 --> 01:12:06,339 for Cortical Systematics. 753 01:12:07,131 --> 01:12:09,592 You're with the Realist Underground. 754 01:12:10,010 --> 01:12:14,138 I was placed here to keep an eye on Nader. 755 01:12:15,097 --> 01:12:18,559 If Nourish isn't our real contact, who is he? 756 01:12:19,226 --> 01:12:21,812 He's a double agent for Cortical Systematics. 757 01:12:22,021 --> 01:12:25,441 He was working with Nader to subvert the Realist cause... 758 01:12:25,691 --> 01:12:30,404 and doing it rather well. He got you to assassinate your own contact. 759 01:12:34,909 --> 01:12:37,119 But now you're gonna put a stop to him. 760 01:12:40,081 --> 01:12:42,123 I don't wanna be here. 761 01:12:43,042 --> 01:12:44,460 Come on, Pikul. 762 01:12:44,710 --> 01:12:49,048 You've just got a bad case of first-time user anxiety. 763 01:12:49,298 --> 01:12:50,924 I don't like it here. 764 01:12:51,174 --> 01:12:53,009 I don't know what's going on. 765 01:12:53,259 --> 01:12:57,806 We're both stumbling around together in this unformed world... 766 01:12:58,056 --> 01:13:00,851 whose rules and objectives are largely unknown... 767 01:13:01,059 --> 01:13:04,271 seemingly indecipherable or possibly nonexistent... 768 01:13:04,522 --> 01:13:06,147 always on the verge... 769 01:13:06,398 --> 01:13:10,069 of being killed by forces that we don't understand. 770 01:13:10,611 --> 01:13:12,988 That sounds like my game, all right. 771 01:13:13,279 --> 01:13:16,574 That sounds like a game that's not gonna be easy to market. 772 01:13:16,825 --> 01:13:19,661 But it's a game everybody's already playing. 773 01:13:32,590 --> 01:13:36,135 The cashier said it would be in a familiar place. 774 01:13:37,887 --> 01:13:40,348 Is there such a thing here? 775 01:13:40,598 --> 01:13:42,600 My assembly bay. 776 01:14:13,255 --> 01:14:14,924 Is that it over there? 777 01:14:32,691 --> 01:14:36,612 God, it's ugly even for a game-pod. 778 01:14:38,364 --> 01:14:43,452 I have a terrible urge to port into it. What about you? 779 01:14:43,661 --> 01:14:48,082 Sure. Yeah. Desperate to port into it. 780 01:14:57,715 --> 01:14:59,134 All right. Here we go. 781 01:14:59,343 --> 01:15:02,053 - You wanna give me a hand? - You're not serious! 782 01:15:03,137 --> 01:15:06,058 That's a diseased pod. You port into that... 783 01:15:06,308 --> 01:15:07,934 Yes, exactly. 784 01:15:09,144 --> 01:15:11,021 Help me. 785 01:15:21,407 --> 01:15:24,617 How long does it take for the infection to take hold? 786 01:15:27,996 --> 01:15:29,330 No time at all. 787 01:15:31,125 --> 01:15:33,626 Then you quietly port into the other pods... 788 01:15:34,252 --> 01:15:36,672 and spread the infection to them. 789 01:15:39,257 --> 01:15:40,633 Oh, God. 790 01:15:42,176 --> 01:15:43,553 What's happening? 791 01:15:44,887 --> 01:15:45,930 Something's wrong. 792 01:15:47,682 --> 01:15:49,600 I'm gonna unport you now. 793 01:15:51,561 --> 01:15:52,979 Oh, God! Don't! 794 01:15:54,063 --> 01:15:55,898 That really hurts. 795 01:15:56,107 --> 01:15:57,942 I'm gonna cut you free. 796 01:16:03,781 --> 01:16:05,450 No! I'm afraid! 797 01:16:30,933 --> 01:16:32,351 Pikul... 798 01:16:33,477 --> 01:16:35,479 I'm bleeding to death. 799 01:16:47,783 --> 01:16:49,451 I'm sorry. 800 01:16:51,119 --> 01:16:52,996 I don't know... 801 01:16:53,205 --> 01:16:54,581 I don't know what else to do! 802 01:16:55,332 --> 01:16:57,042 I know what to do. 803 01:16:57,793 --> 01:16:58,627 I know... 804 01:16:59,544 --> 01:17:01,296 exactly what to do. 805 01:17:05,467 --> 01:17:06,927 Death to Realism! 806 01:17:10,931 --> 01:17:11,765 Burn! 807 01:17:14,518 --> 01:17:16,603 Burn, diseased pod. 808 01:17:22,274 --> 01:17:23,109 Bugs! 809 01:17:23,818 --> 01:17:26,363 No! No, spores. 810 01:17:26,613 --> 01:17:27,488 Deadly spores. 811 01:17:39,166 --> 01:17:40,042 Spores! 812 01:17:40,251 --> 01:17:42,004 No, it's just... 813 01:17:56,350 --> 01:17:58,602 Death to the demoness! 814 01:17:59,103 --> 01:18:00,271 Demoness! 815 01:18:09,613 --> 01:18:12,325 I think we just lost the game. 816 01:18:19,623 --> 01:18:21,334 Or maybe not. 817 01:18:29,132 --> 01:18:30,343 Allegra... 818 01:18:30,718 --> 01:18:33,053 we're back home. We're back home. 819 01:18:33,511 --> 01:18:35,556 Pikul... 820 01:18:37,807 --> 01:18:38,642 What's wrong? 821 01:18:39,434 --> 01:18:40,728 It's here. 822 01:18:43,104 --> 01:18:45,858 It's happened. It's come back here with us. 823 01:18:46,734 --> 01:18:48,443 We brought it back from eXistenZ. 824 01:18:48,693 --> 01:18:50,945 Brought what back? I can't understand. 825 01:18:51,154 --> 01:18:53,657 We brought the disease back with us. 826 01:18:53,865 --> 01:18:56,368 My pod is diseased. 827 01:18:56,744 --> 01:18:58,328 Oh, God! 828 01:18:58,536 --> 01:19:00,163 I'm really gonna lose it. 829 01:19:00,372 --> 01:19:02,625 I'm gonna lose my game. 830 01:19:04,709 --> 01:19:06,086 Unport me. Come on. 831 01:19:06,586 --> 01:19:07,837 All right. 832 01:19:08,421 --> 01:19:11,174 Okay. I'm coming. 833 01:19:14,969 --> 01:19:16,846 How can a game event... 834 01:19:17,430 --> 01:19:19,516 merge into real life? 835 01:19:20,350 --> 01:19:24,479 There's a very weird reality- bleed-through effect happening here. 836 01:19:24,688 --> 01:19:26,606 I'm not sure I get it. 837 01:19:33,153 --> 01:19:34,530 What's in the needle? 838 01:19:35,740 --> 01:19:37,242 Sporicide. 839 01:19:37,617 --> 01:19:39,868 Pods are susceptible to spore infections. 840 01:19:40,078 --> 01:19:41,663 It works if you get it in time. 841 01:19:42,205 --> 01:19:43,664 Come on. 842 01:19:47,961 --> 01:19:49,962 Let me see your bio-port. 843 01:19:51,381 --> 01:19:52,215 Let me see it. 844 01:19:54,133 --> 01:19:55,009 What? 845 01:19:56,636 --> 01:19:57,887 I know what happened. 846 01:19:58,137 --> 01:20:01,056 It's Kiri Vinokur. That bastard. 847 01:20:01,307 --> 01:20:02,142 Vinokur? 848 01:20:02,350 --> 01:20:04,184 He gave you a new bio-port. 849 01:20:05,436 --> 01:20:06,437 Oh, God. 850 01:20:07,856 --> 01:20:12,318 He gave you an infected one so that my pod and my game system would die! 851 01:20:12,526 --> 01:20:14,778 I'm infected? Wait a minute. 852 01:20:14,987 --> 01:20:19,450 It was saying it was sick by introducing the theme of disease in the game. 853 01:20:19,658 --> 01:20:23,244 "The theme of disease"? I'm fucking really infected! 854 01:20:23,454 --> 01:20:25,456 What? Is it gonna rot my brain? 855 01:20:25,664 --> 01:20:30,002 All right. Just calm down. I've got something that will help you. 856 01:20:36,842 --> 01:20:38,343 Turn around. 857 01:20:40,095 --> 01:20:43,640 I'm gonna seal up your bio-port with this sporicidal resonator. 858 01:20:44,140 --> 01:20:46,602 It uses the Umby pickups for power. 859 01:20:46,810 --> 01:20:50,396 It should cleanse all your porting channels of infection. 860 01:20:51,940 --> 01:20:55,234 It's gonna give you a slight skin buzz when it's done. 861 01:20:55,693 --> 01:20:57,071 We can't play until then. 862 01:20:57,821 --> 01:20:58,655 Great. 863 01:20:59,530 --> 01:21:00,365 Now listen. 864 01:21:01,282 --> 01:21:02,159 Listen. 865 01:21:03,368 --> 01:21:08,498 This could be critical. Were you really saying that Vinokur... 866 01:21:08,706 --> 01:21:11,459 - Is an agent for... - Oh, God! 867 01:21:11,668 --> 01:21:12,795 Pikul... 868 01:21:14,170 --> 01:21:15,046 my pod's dying. 869 01:21:16,172 --> 01:21:18,217 I can't help it. There's nothing... 870 01:21:18,425 --> 01:21:20,259 I can do for it. 871 01:21:38,860 --> 01:21:40,405 The uprising has begun! 872 01:21:40,613 --> 01:21:42,949 The world is in flames! Let's go! 873 01:21:43,157 --> 01:21:44,909 You gotta get out of here! 874 01:21:45,118 --> 01:21:46,536 The cashier... 875 01:21:47,036 --> 01:21:48,829 from the game. How can he be here? 876 01:21:49,037 --> 01:21:51,124 Leave that here. It's done its job. 877 01:21:51,332 --> 01:21:54,334 I keep my game inside there! I can't let my game die! 878 01:21:54,543 --> 01:21:55,920 No! Wait! 879 01:22:10,392 --> 01:22:13,438 Allegra! Listen to me. Listen to me. 880 01:22:14,479 --> 01:22:16,064 We're still inside the game. 881 01:22:16,732 --> 01:22:19,735 I think your pod's out there somewhere safe. 882 01:22:19,943 --> 01:22:22,822 I think it's all right to let go of this pod. 883 01:22:23,031 --> 01:22:24,656 It's not the real one. 884 01:22:29,745 --> 01:22:30,579 Everybody out! 885 01:22:30,787 --> 01:22:31,621 Now! 886 01:22:38,712 --> 01:22:42,215 This way! Come on! Follow me! 887 01:22:45,844 --> 01:22:47,846 This way. Come on. 888 01:22:49,931 --> 01:22:51,391 Up here. 889 01:22:56,688 --> 01:22:58,523 You can see everything from here! 890 01:22:58,774 --> 01:23:00,066 What are we seeing? 891 01:23:00,524 --> 01:23:02,986 The victory of Realism. 892 01:23:03,945 --> 01:23:05,196 You were part of it. 893 01:23:08,575 --> 01:23:12,245 The death of eXistenZ. And we were part of it. 894 01:23:14,622 --> 01:23:16,832 There's just one more thing. 895 01:23:18,794 --> 01:23:19,960 We're on your side. 896 01:23:21,629 --> 01:23:23,131 How could you be? 897 01:23:23,382 --> 01:23:25,257 How could Allegra Geller... 898 01:23:25,466 --> 01:23:28,595 the world's premier game designer, be on our side? 899 01:23:29,345 --> 01:23:33,642 Yeah, we know who you are. But you can't hide inside a game forever. 900 01:23:34,392 --> 01:23:36,102 Something slipped over the edge. 901 01:23:36,310 --> 01:23:37,520 Something's wrong. 902 01:23:39,022 --> 01:23:41,357 See what I mean? See the problem? 903 01:23:58,457 --> 01:24:01,752 I tried to find you. Thank God I got here in time. 904 01:24:01,961 --> 01:24:04,088 My dog brought me this. 905 01:24:05,505 --> 01:24:07,883 You didn't get here in time. 906 01:24:08,217 --> 01:24:09,801 My game is dead. 907 01:24:10,510 --> 01:24:12,263 You murdered my game! 908 01:24:12,471 --> 01:24:16,600 No, I murdered your pod. Your game... 909 01:24:16,809 --> 01:24:18,811 is healthy and happy. 910 01:24:19,894 --> 01:24:21,271 I replicated... 911 01:24:21,521 --> 01:24:25,317 your pod's entire nervous system during our surgical procedure... 912 01:24:25,525 --> 01:24:28,696 at the chalet, complete with contents. 913 01:24:31,031 --> 01:24:33,034 You copied eXistenZ? 914 01:24:35,744 --> 01:24:36,703 Allegra... 915 01:24:38,246 --> 01:24:41,082 come over to Cortical Systematics. 916 01:24:41,791 --> 01:24:44,253 Yes, Cortical Systematics. 917 01:24:44,502 --> 01:24:47,505 I am defecting, and so are all Antenna top brass. 918 01:24:48,048 --> 01:24:49,883 You're a spy for Cortical? 919 01:24:50,425 --> 01:24:53,470 If you want to be reunited with your baby, you'll come. 920 01:25:05,899 --> 01:25:06,983 Can you talk to her? 921 01:25:07,442 --> 01:25:10,194 It would be best for everyone. 922 01:25:10,987 --> 01:25:13,031 I mean, you can come with us too. 923 01:25:22,999 --> 01:25:24,209 What are you doing? 924 01:25:26,585 --> 01:25:28,004 You've killed him. 925 01:25:30,965 --> 01:25:32,968 Are you gonna kill me next? 926 01:25:35,344 --> 01:25:37,137 He was only a game character. 927 01:25:37,346 --> 01:25:39,641 I didn't like how he was messing with me. 928 01:25:39,848 --> 01:25:42,393 You didn't like that, so you killed him? 929 01:25:43,853 --> 01:25:46,146 He's only a game character. 930 01:25:48,107 --> 01:25:50,317 What if we're not in the game anymore? 931 01:25:54,280 --> 01:25:55,531 If we're not... 932 01:25:56,824 --> 01:25:58,242 If we're not... 933 01:25:59,326 --> 01:26:00,869 you killed someone real. 934 01:26:07,376 --> 01:26:10,086 It was no accident we ended up on the run together. 935 01:26:11,839 --> 01:26:13,090 Not an accident? 936 01:26:14,383 --> 01:26:15,216 No. 937 01:26:17,928 --> 01:26:21,515 That's why you never had a bio-port. You were one of them. 938 01:26:22,433 --> 01:26:24,059 I still am one of them. 939 01:26:25,643 --> 01:26:27,354 But you have a bio-port now. 940 01:26:27,563 --> 01:26:30,940 I made the bio-port sacrifice to get close to you. 941 01:26:31,149 --> 01:26:32,443 Why would you do that? 942 01:26:33,444 --> 01:26:35,778 To understand what I have to kill. 943 01:26:36,487 --> 01:26:38,282 Then understand this. 944 01:26:39,158 --> 01:26:40,325 I knew... 945 01:26:40,533 --> 01:26:45,246 you were my real assassin when you pointed the gun at me in the restaurant. 946 01:26:45,455 --> 01:26:46,873 And understand that... 947 01:26:48,876 --> 01:26:50,085 you're dead. 948 01:26:57,550 --> 01:27:01,638 Death to the demon Ted Pikul! 949 01:27:06,934 --> 01:27:08,311 Have I won? 950 01:27:09,646 --> 01:27:10,730 Have I won the game? 951 01:27:12,774 --> 01:27:14,359 Have I won? 952 01:27:56,233 --> 01:27:57,943 Are you all back? 953 01:27:59,612 --> 01:28:01,446 We're back. 954 01:28:01,655 --> 01:28:03,949 We're back, Merle... 955 01:28:04,157 --> 01:28:08,328 but I have a feeling some of our crew doesn't realize it yet. 956 01:28:12,582 --> 01:28:15,503 Anybody want a bowl of hot and sour soup? 957 01:28:15,711 --> 01:28:17,129 It's on me. 958 01:28:19,464 --> 01:28:20,882 Yes, I'll have some. 959 01:28:21,258 --> 01:28:26,013 If you make sure there's some mutated amphibian nervous systems in the rice. 960 01:28:26,930 --> 01:28:31,225 My accent in the game was so thick, I could hardly understand myself. 961 01:28:32,519 --> 01:28:34,938 - How long were we gone? - About 20 minutes. 962 01:28:35,147 --> 01:28:37,399 God, it seemed like days. It's fantastic. 963 01:28:37,607 --> 01:28:39,651 Just think about it, man. 964 01:28:39,901 --> 01:28:43,071 If you stayed your whole life in the game world... 965 01:28:43,488 --> 01:28:46,657 you could live to about, I don't know, 500 years. 966 01:28:47,533 --> 01:28:51,078 The twists and turns at the end made my head spin. 967 01:28:51,287 --> 01:28:54,333 Maybe there was too many, too fast to absorb. 968 01:28:55,334 --> 01:28:57,877 I sucked. You guys were great. 969 01:28:58,085 --> 01:29:00,339 I mean, you were like game divas. 970 01:29:00,547 --> 01:29:03,591 Personally, I think you both deserve to win. 971 01:29:11,182 --> 01:29:14,810 I was bummed out at first. I got knocked out of the game so soon. 972 01:29:15,020 --> 01:29:17,563 It was fantastic how mean you were. 973 01:29:17,772 --> 01:29:19,899 Really scary and crazy. 974 01:29:20,149 --> 01:29:23,527 I had a lot to do in the church, but the character was boring. 975 01:29:25,613 --> 01:29:27,823 Well, no matter how boring you were... 976 01:29:28,074 --> 01:29:32,453 you still all get a certificate for helping us out here and... 977 01:29:32,703 --> 01:29:34,246 Am I right, Merle? 978 01:29:34,455 --> 01:29:37,792 Yes. And that will entitle you to reserve one of the first... 979 01:29:38,000 --> 01:29:40,586 of the transCendenZ game modules... 980 01:29:40,836 --> 01:29:44,131 at a seriously discounted price. You're gonna love it. 981 01:29:44,590 --> 01:29:46,591 Remember, it's written like this: 982 01:29:46,841 --> 01:29:49,261 Capital "C," capital "Z." transCendenZ. 983 01:29:49,470 --> 01:29:54,100 It's new from PilgrImage, capital "P," capital "I," and it's coming soon. 984 01:29:55,101 --> 01:29:58,479 I just wanted to say thank you to Mr. Nourish... 985 01:29:58,729 --> 01:30:03,316 for giving me the chance to play the role of a star designer. 986 01:30:03,566 --> 01:30:06,945 I guess the game picked up on my ambition to be like you. 987 01:30:07,153 --> 01:30:10,366 Allegra, you were so good in that role, I suspect... 988 01:30:10,574 --> 01:30:15,162 it won't be long before PilgrImage is after you to sign a design contract. 989 01:30:15,413 --> 01:30:19,332 And maybe you should bring along your friend, Mr. Pikul. 990 01:30:19,582 --> 01:30:24,337 He's good in a crisis. And when you design games, there's plenty of those. 991 01:30:25,798 --> 01:30:29,134 I guess you could tell that Pikul and I had a relationship... 992 01:30:29,384 --> 01:30:32,429 prior to coming here. We do like to play together. 993 01:30:33,471 --> 01:30:34,306 We do. 994 01:30:34,514 --> 01:30:38,101 But I'd just like to assure everybody here that... 995 01:30:38,310 --> 01:30:42,856 Allegra wouldn't really jump into bed with a security guard. 996 01:30:43,064 --> 01:30:44,065 Unless he were me. 997 01:30:47,027 --> 01:30:49,154 What do we have to say to our brilliant... 998 01:30:49,404 --> 01:30:51,156 designer, Yevgeny Nourish? 999 01:30:51,363 --> 01:30:54,159 Does he have another winner on his hands or not? 1000 01:31:11,508 --> 01:31:14,638 I was very disturbed by the game we just played. 1001 01:31:15,930 --> 01:31:16,764 What do you mean? 1002 01:31:17,264 --> 01:31:20,352 It had a very strong, very real anti-game theme. 1003 01:31:21,353 --> 01:31:24,396 It began with the attempted assassination of a designer. 1004 01:31:25,106 --> 01:31:27,024 Really? That's very creative. 1005 01:31:30,904 --> 01:31:34,281 On second thought, I see what you mean. It makes me nervous. 1006 01:31:34,490 --> 01:31:37,242 You think this must've come from one of our game players? 1007 01:31:37,451 --> 01:31:40,120 Well, it sure didn't come from me. 1008 01:31:42,956 --> 01:31:45,167 Let's probe it when we do the focus group. 1009 01:31:47,795 --> 01:31:51,090 Thank you for looking after my dog. 1010 01:32:06,188 --> 01:32:09,274 We just wanted to ask Mr. Nourish some questions. 1011 01:32:10,776 --> 01:32:12,193 Sure. Shoot. 1012 01:32:12,986 --> 01:32:15,739 Just don't ask me to fill in your questionnaires. 1013 01:32:19,033 --> 01:32:20,202 We've played your game... 1014 01:32:20,411 --> 01:32:24,915 so we can finally agree that you are the world's greatest game artist. 1015 01:32:25,165 --> 01:32:28,710 We weren't sure before. 1016 01:32:30,504 --> 01:32:31,588 Thanks so much. 1017 01:32:31,797 --> 01:32:32,964 Yevgeny? 1018 01:32:33,840 --> 01:32:38,303 Don't you think you should suffer for the harm you've done to the human race? 1019 01:32:39,470 --> 01:32:40,305 What? 1020 01:32:42,557 --> 01:32:46,144 Don't you think the greatest game artist ought to be punished... 1021 01:32:46,603 --> 01:32:50,690 for the most effective deforming of reality? 1022 01:32:51,316 --> 01:32:52,483 I don't think this... 1023 01:32:52,692 --> 01:32:54,694 Guys, can you come over here now? 1024 01:33:12,252 --> 01:33:15,965 Death to the demon Yevgeny Nourish! 1025 01:33:16,174 --> 01:33:18,508 Death to PilgrImage! 1026 01:33:18,717 --> 01:33:22,262 Death to transCendenZ! 1027 01:33:42,158 --> 01:33:44,242 No, no, no! You don't have to shoot me! 1028 01:33:47,955 --> 01:33:50,207 Hey, tell me the truth. 1029 01:33:50,457 --> 01:33:51,876 Are we still in the game? 69398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.