All language subtitles for Dynasty E15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,292 Previously on Dynasty... 2 00:00:01,293 --> 00:00:02,585 See that land down there? 3 00:00:02,586 --> 00:00:05,200 I'm trying to acquire it for my new aviation business. 4 00:00:05,235 --> 00:00:07,550 - What are you gonna do with it? - Build a private airport. 5 00:00:07,591 --> 00:00:09,593 Take this corporate jet business to the next level. 6 00:00:09,635 --> 00:00:11,512 Garth Wheeler has been indicted for massive tax fraud. 7 00:00:11,554 --> 00:00:13,831 The deal's off. The land has been designated 8 00:00:13,863 --> 00:00:14,863 protected parkland. 9 00:00:14,898 --> 00:00:16,308 Look, we need to do something. 10 00:00:16,350 --> 00:00:17,977 The stress of having Leo in our lives 11 00:00:18,018 --> 00:00:19,770 - is killing us. - I know. 12 00:00:19,812 --> 00:00:21,105 We need to get rid of Leo, 13 00:00:21,146 --> 00:00:23,107 or he's gonna get rid of us. 14 00:00:33,075 --> 00:00:34,493 Not even a morning cuddle? 15 00:00:34,535 --> 00:00:37,079 That's what the pillow's for. I'm running late. 16 00:00:37,121 --> 00:00:38,747 God, don't you ever slow down? 17 00:00:38,789 --> 00:00:41,458 Not as long as Claudette Kingsley is up for the taking. 18 00:00:41,500 --> 00:00:43,085 Now I get it. 19 00:00:43,127 --> 00:00:44,712 Good old Claudette. 20 00:00:44,753 --> 00:00:48,048 She is the home shopping industry's 21 00:00:48,090 --> 00:00:49,508 top executive. 22 00:00:49,550 --> 00:00:52,136 I heard she's available and open to offers. 23 00:00:52,177 --> 00:00:53,637 I need her help to launch FSN. 24 00:00:54,892 --> 00:00:56,098 Fallon Shopping Network? 25 00:00:56,140 --> 00:00:58,434 - Uh-huh. - So that explains 26 00:00:58,475 --> 00:01:00,185 why you've been buying all this crap. 27 00:01:00,227 --> 00:01:02,313 - What is this? - Excuse me. 28 00:01:02,354 --> 00:01:03,814 That is not crap. 29 00:01:03,856 --> 00:01:05,816 You know how much I love miniature giraffes. 30 00:01:06,941 --> 00:01:08,527 Okay, fine, it's research. 31 00:01:08,569 --> 00:01:10,946 Speaking of, I have to do some fact-checking, 32 00:01:10,988 --> 00:01:12,990 and one final pass on my article 33 00:01:13,032 --> 00:01:14,617 before I send it to The New Yorker editors. 34 00:01:14,658 --> 00:01:15,784 So can I ask you a favor? 35 00:01:15,826 --> 00:01:17,119 Will you give me your feedback on it? 36 00:01:17,161 --> 00:01:19,163 Just has to be before 5:00 tomorrow. 37 00:01:19,204 --> 00:01:20,497 Of course. 38 00:01:20,539 --> 00:01:22,249 Email me and I'll read it later at the office. 39 00:01:22,291 --> 00:01:24,585 - Now can I get that cuddle? - Oh... 40 00:01:24,627 --> 00:01:26,462 I love the idea, I really do, 41 00:01:26,503 --> 00:01:29,465 but I have some wooing of my own to do. 42 00:01:29,506 --> 00:01:30,925 I already got her assistant 43 00:01:30,966 --> 00:01:32,676 to send over Claudette's wish list, 44 00:01:32,718 --> 00:01:35,262 and now I just have to make sure that moving to Atlanta 45 00:01:35,304 --> 00:01:37,431 is added to it. 46 00:01:40,517 --> 00:01:42,436 Cristal! 47 00:01:42,478 --> 00:01:44,563 - How are you feeling these days? - Thanks. 48 00:01:44,605 --> 00:01:47,566 I'm fine. Feeling great. 49 00:01:47,608 --> 00:01:49,401 Your clinic's big fundraiser tomorrow night 50 00:01:49,443 --> 00:01:51,487 was the story on Hot Tea Atlanta. 51 00:01:51,528 --> 00:01:53,739 - Congrats. - Really? 52 00:01:53,781 --> 00:01:55,032 Oh, I-I didn't realize 53 00:01:55,074 --> 00:01:56,492 it was gonna be so well-publicized. 54 00:01:56,533 --> 00:01:57,534 Well, there were other stories, too, 55 00:01:57,576 --> 00:01:58,786 but you did get a mention. 56 00:01:58,827 --> 00:02:00,704 You must be very excited. 57 00:02:00,746 --> 00:02:02,498 Which lucky designer are you wearing? 58 00:02:03,174 --> 00:02:04,333 Alex Perry. 59 00:02:04,375 --> 00:02:06,085 Oh. Makes sense. 60 00:02:06,126 --> 00:02:07,795 He does know how to design a gown. 61 00:02:07,836 --> 00:02:10,381 Mm. This will be your first big night, 62 00:02:10,422 --> 00:02:12,549 in the spotlight, since your recovery. 63 00:02:12,591 --> 00:02:14,259 All eyes will be on you. 64 00:02:14,301 --> 00:02:16,804 Except the gown hasn't arrived. 65 00:02:16,845 --> 00:02:18,430 It got lost in transit. 66 00:02:18,472 --> 00:02:20,724 It's probably a sign I shouldn't go. 67 00:02:20,766 --> 00:02:22,643 Well, if a lost outfit is the reason you're not going, 68 00:02:22,685 --> 00:02:25,562 I have a terrific design that will look great on you. 69 00:02:25,604 --> 00:02:27,481 That's very generous, 70 00:02:27,523 --> 00:02:29,900 but Blake can't even go, so it's fine. 71 00:02:29,942 --> 00:02:31,485 I'm sure they won't even miss me there. 72 00:02:31,527 --> 00:02:33,821 Of course they will. You started that clinic. 73 00:02:33,862 --> 00:02:35,656 And I've been wanting to get into haute couture, 74 00:02:35,698 --> 00:02:37,199 so it's a win-win for both of us. 75 00:02:37,241 --> 00:02:39,576 It-It's too much work for you at the last minute. 76 00:02:39,618 --> 00:02:40,995 No such thing. 77 00:02:44,537 --> 00:02:45,666 Son of a... 78 00:02:45,708 --> 00:02:47,876 I guess the call did not go as planned? 79 00:02:47,918 --> 00:02:50,379 Jackass Senator North isn't budging. 80 00:02:50,421 --> 00:02:52,089 He claims his constituents want 81 00:02:52,131 --> 00:02:54,883 that seized property to be parkland. 82 00:02:54,925 --> 00:02:58,053 He won't upset his voting base this close to an election. 83 00:02:59,053 --> 00:03:01,098 Mrs. Carrington, anything you need? 84 00:03:01,140 --> 00:03:02,266 Are you feeling okay? 85 00:03:02,307 --> 00:03:03,767 Yes. Thank you, Jeanette. 86 00:03:03,809 --> 00:03:05,352 Where was my Wall Street Journal? 87 00:03:05,394 --> 00:03:07,271 It's supposed to be on my desk 88 00:03:07,312 --> 00:03:09,690 every morning; the system has worked that way for years. 89 00:03:09,732 --> 00:03:11,233 I don't see why things have to fall apart. 90 00:03:11,275 --> 00:03:12,609 I'm so sorry, Mr. Carrington. 91 00:03:12,651 --> 00:03:13,694 I can find out. 92 00:03:13,736 --> 00:03:15,738 Blake, we all miss Anders. 93 00:03:15,779 --> 00:03:17,698 No need to take it out on Jeanette. 94 00:03:17,740 --> 00:03:19,825 You are right. I'm sorry. 95 00:03:19,867 --> 00:03:21,493 You didn't know. Now you do. 96 00:03:21,535 --> 00:03:23,454 For next time. 97 00:03:23,495 --> 00:03:25,039 I didn't mean to upset you. 98 00:03:25,080 --> 00:03:27,291 Stress is the last thing you need right now. 99 00:03:27,332 --> 00:03:28,459 You just had surgery. 100 00:03:28,500 --> 00:03:30,127 You need to take care of yourself, 101 00:03:30,169 --> 00:03:31,712 physically and mentally. 102 00:03:31,754 --> 00:03:33,797 I'm fine. Really. 103 00:03:33,839 --> 00:03:35,466 I'm more worried about you. 104 00:03:35,507 --> 00:03:37,718 I just need to find a way to get my airport built on that land. 105 00:03:37,760 --> 00:03:39,178 If I don't, Primetime Private Air 106 00:03:39,219 --> 00:03:41,805 will be grounded before it takes off. 107 00:03:41,847 --> 00:03:44,683 Have you heard anything from Eva? 108 00:03:45,434 --> 00:03:47,144 Eva. 109 00:03:47,186 --> 00:03:48,771 Claudette's assistant? 110 00:03:48,812 --> 00:03:50,814 She said she would call back 111 00:03:50,856 --> 00:03:52,524 if Claudette had anything she wanted to add to her list. 112 00:03:52,566 --> 00:03:54,359 Right. Eva. 113 00:03:54,401 --> 00:03:56,528 No, she said you have everything you need. 114 00:03:56,570 --> 00:03:58,155 Okay. All right. 115 00:03:58,197 --> 00:04:00,365 Well, then, all that's left is to meet her salary demands 116 00:04:00,407 --> 00:04:02,618 and get her The Solitaire. 117 00:04:02,659 --> 00:04:03,911 Like, a ring? 118 00:04:03,952 --> 00:04:05,829 Oh, I'm starting to miss Amir, 119 00:04:05,871 --> 00:04:07,539 and he was stealing office supplies. 120 00:04:07,581 --> 00:04:10,501 No. The Solitaire is an exclusive residential building 121 00:04:10,542 --> 00:04:11,877 a couple blocks from here, and... 122 00:04:11,919 --> 00:04:13,879 Anyone who is anyone lives there, 123 00:04:13,921 --> 00:04:15,547 but only if someone kicks the bucket 124 00:04:15,589 --> 00:04:16,715 and their unit opens up. 125 00:04:16,757 --> 00:04:18,300 - Darling, are you moving? - No. 126 00:04:18,342 --> 00:04:21,011 I am buying it as corporate housing for my company. 127 00:04:21,053 --> 00:04:23,680 The first tenant: Claudette Kingsley, 128 00:04:23,722 --> 00:04:25,099 the executive who's going to get 129 00:04:25,140 --> 00:04:27,726 my home shopping network off the ground. 130 00:04:27,768 --> 00:04:28,936 What are you doing here? 131 00:04:28,977 --> 00:04:30,437 I'm here for our mother-daughter date. 132 00:04:30,479 --> 00:04:32,523 I even called Julie to confirm. 133 00:04:32,564 --> 00:04:34,191 I may have double-booked you. I... 134 00:04:35,049 --> 00:04:36,068 Go. 135 00:04:36,819 --> 00:04:39,988 Uh, look, I would love to hang out, 136 00:04:40,030 --> 00:04:43,200 in theory, but I have a meeting with Coco Winter, 137 00:04:43,242 --> 00:04:46,745 the president of the homeowners association at The Solitaire. 138 00:04:46,787 --> 00:04:48,914 But can't you see I'm dressed for the occasion? 139 00:04:48,956 --> 00:04:52,459 I have a special spa lunch planned, with massages. 140 00:04:53,293 --> 00:04:55,347 - Skip Coco. - I can't skip Coco. 141 00:04:55,382 --> 00:04:57,840 She has to approve all potential buyers, 142 00:04:57,881 --> 00:04:59,591 and this is the only place Claudette wants to live 143 00:04:59,633 --> 00:05:00,676 if she moves here. 144 00:05:00,717 --> 00:05:02,136 She's a bit of a snob, 145 00:05:02,177 --> 00:05:04,012 which obviously makes me respect her even more. 146 00:05:04,054 --> 00:05:05,764 First Adam stops speaking to me, 147 00:05:05,806 --> 00:05:08,392 and now you cancel three times in three weeks. 148 00:05:08,433 --> 00:05:09,518 Hey. 149 00:05:09,560 --> 00:05:11,436 At least I'm consistent, right? 150 00:05:11,478 --> 00:05:12,813 Okay, I got to go. 151 00:05:12,855 --> 00:05:14,773 Um, schedule something with Julie. 152 00:05:14,815 --> 00:05:16,692 We'll get it on the books. We'll get it done, okay? 153 00:05:16,733 --> 00:05:18,360 Fourth time's the charm. 154 00:05:18,402 --> 00:05:20,070 So, did you finish setting everything up? 155 00:05:20,112 --> 00:05:23,323 Well, it took me a few days to add new cameras... 156 00:05:24,363 --> 00:05:26,535 ...and upgrade the security system. 157 00:05:26,577 --> 00:05:28,245 But just finished. Check it out. 158 00:05:29,037 --> 00:05:30,914 All of Leo's illegal business... 159 00:05:30,956 --> 00:05:32,624 the bribes, the drugs, everything... 160 00:05:32,666 --> 00:05:33,709 will be recorded. 161 00:05:33,750 --> 00:05:34,835 Once we have enough evidence, 162 00:05:34,877 --> 00:05:36,795 we can take it to the FBI. 163 00:05:36,837 --> 00:05:38,589 Then he's their problem. 164 00:05:38,630 --> 00:05:40,174 And we won't have to worry about Leo 165 00:05:40,215 --> 00:05:41,758 forcing his shady business on us. 166 00:05:41,800 --> 00:05:43,677 Or having us beat up. 167 00:05:43,719 --> 00:05:45,512 Or worse, threatening to "whack" us. 168 00:05:48,682 --> 00:05:50,517 Nice and sturdy, huh? 169 00:05:50,559 --> 00:05:52,352 - Mm-hmm. - Yeah. 170 00:05:54,607 --> 00:05:55,939 It is hot as hell in here. 171 00:05:55,981 --> 00:05:57,774 Oh, don't worry about that. 172 00:05:57,816 --> 00:06:00,402 I have my maintenance guy Marty working on it. 173 00:06:00,444 --> 00:06:02,696 Great. It's also too noisy. 174 00:06:02,738 --> 00:06:04,531 So... 175 00:06:05,282 --> 00:06:07,659 I'm moving in to the top suite at the hotel. 176 00:06:07,701 --> 00:06:09,411 It's nice and quiet. 177 00:06:09,453 --> 00:06:10,537 Temperature controlled. 178 00:06:10,579 --> 00:06:11,872 But construction's almost done. 179 00:06:11,914 --> 00:06:13,457 It won't be a problem for too much longer. 180 00:06:13,498 --> 00:06:15,751 And it'll cost me a fortune to lose that suite. 181 00:06:15,792 --> 00:06:17,961 My guys are already moving my stuff in. 182 00:06:18,003 --> 00:06:19,630 I told the front desk you... 183 00:06:19,671 --> 00:06:21,757 gave the okay. 184 00:06:22,507 --> 00:06:24,259 You saying it's not okay? 185 00:06:25,010 --> 00:06:27,721 No, of course not. 186 00:06:27,763 --> 00:06:29,640 And it's only temporary, right? 187 00:06:30,253 --> 00:06:31,516 Not so sure. 188 00:06:32,369 --> 00:06:35,020 I like it here. Might stick around permanently, 189 00:06:35,062 --> 00:06:38,398 make this my new home and base of operations. 190 00:06:43,862 --> 00:06:46,156 He's moving into La Mirage? 191 00:06:46,198 --> 00:06:48,749 It took me days to upgrade the security system. 192 00:06:48,784 --> 00:06:50,994 - All for nothing? - We have to wire that suite, ASAP. 193 00:06:51,036 --> 00:06:52,663 And you think he's just gonna let us stroll in? 194 00:06:52,704 --> 00:06:54,706 All we need to do is keep him out of there for a few days, 195 00:06:54,748 --> 00:06:55,999 and then you can do your thing. 196 00:06:56,041 --> 00:06:57,626 Any idea how we do all this? 197 00:06:57,668 --> 00:06:59,836 I already came up with the "keep him out of there" plan. 198 00:06:59,878 --> 00:07:01,922 Do I have to think of everything? 199 00:07:04,047 --> 00:07:07,511 This place is amazing, Madam President. 200 00:07:07,552 --> 00:07:09,471 You can call me Coco. 201 00:07:09,513 --> 00:07:10,555 And it is. 202 00:07:10,597 --> 00:07:11,890 It's pretty rare for any unit 203 00:07:11,932 --> 00:07:13,976 to come up for sale here, much less the penthouse. 204 00:07:14,017 --> 00:07:16,019 Oh, well, you don't have to convince me. 205 00:07:16,061 --> 00:07:17,813 I am ready to sign. 206 00:07:17,854 --> 00:07:21,149 You know, assuming I meet the homeowners association's approval, of course. 207 00:07:21,191 --> 00:07:23,316 Did I mention I'm willing to upgrade the tennis courts? 208 00:07:23,351 --> 00:07:24,945 I appreciate your passion, 209 00:07:24,987 --> 00:07:26,530 but I just got word that the seller received 210 00:07:26,571 --> 00:07:28,657 a competing offer a few minutes before you got here. 211 00:07:29,382 --> 00:07:30,909 But it's not even on the market yet. 212 00:07:30,951 --> 00:07:33,120 I mean, who would even know to make an offer? 213 00:07:38,667 --> 00:07:40,294 Oh, yes, 214 00:07:41,173 --> 00:07:43,797 this is exactly what I'm looking for. 215 00:08:05,992 --> 00:08:08,529 Mother, you can't just waltz in here 216 00:08:08,530 --> 00:08:09,864 and try to poach this place from me. 217 00:08:09,906 --> 00:08:12,075 I'm not poaching anything. It's not yours. 218 00:08:12,117 --> 00:08:13,201 It's for sale. 219 00:08:13,243 --> 00:08:14,869 Is this payback for canceling lunch? 220 00:08:14,911 --> 00:08:16,287 If we go for a picnic right now, 221 00:08:16,329 --> 00:08:18,540 will you drop this ridiculous idea? 222 00:08:18,581 --> 00:08:20,250 A gourmet picnic with you would be divine, 223 00:08:20,291 --> 00:08:22,293 and this is not a ridiculous idea. 224 00:08:22,335 --> 00:08:23,878 I need to move. 225 00:08:23,920 --> 00:08:25,380 La Mirage and I have reached a stalemate. 226 00:08:25,421 --> 00:08:27,882 You mean you've offended everyone who works there. 227 00:08:27,924 --> 00:08:30,318 And this address is the most exclusive in town 228 00:08:30,343 --> 00:08:31,753 for a socialite like me. 229 00:08:31,778 --> 00:08:34,072 It could be years before another unit's on the market. 230 00:08:34,097 --> 00:08:35,474 I needed to move quickly. 231 00:08:35,516 --> 00:08:38,060 No, you need to move quickly, out the door. 232 00:08:38,101 --> 00:08:39,353 You wouldn't even know this place existed 233 00:08:39,394 --> 00:08:40,646 if I hadn't mentioned it. 234 00:08:40,687 --> 00:08:43,440 You are totally right, so thank you. 235 00:08:44,149 --> 00:08:45,692 I could meet your next step-father here. 236 00:08:45,734 --> 00:08:48,075 The building is full of eligible bachelors. 237 00:08:48,110 --> 00:08:51,240 Look, this is the last thing on Claudette's wish list. 238 00:08:51,281 --> 00:08:53,325 I need this more than you do. 239 00:08:55,786 --> 00:08:57,621 My apologies, ladies, 240 00:08:57,663 --> 00:09:00,916 but I'm having painters come in to finish the upstairs level. 241 00:09:00,958 --> 00:09:03,335 You should know we require residents use only 242 00:09:03,377 --> 00:09:05,170 the finest quality Benjamin Moore paint. 243 00:09:05,212 --> 00:09:06,880 Oh, of course you do, Coco. 244 00:09:06,922 --> 00:09:09,466 Maybe we can talk about my new color palette in your office. 245 00:09:09,508 --> 00:09:11,760 Yes, I have some thoughts on that as well. 246 00:09:11,802 --> 00:09:13,095 Actually, I have to run. 247 00:09:13,136 --> 00:09:14,346 So we'll have to do it somewhere else. 248 00:09:14,388 --> 00:09:16,640 Tomorrow. Separately, please. 249 00:09:16,682 --> 00:09:18,517 You know, I have the most perfect lunch spot in mind. 250 00:09:18,559 --> 00:09:22,312 Say the Buckhead Peach Club and Spa tomorrow afternoon? 251 00:09:23,200 --> 00:09:24,773 My assistant's number. 252 00:09:24,815 --> 00:09:27,234 Call her to set it up. 253 00:09:28,302 --> 00:09:29,361 I'll see you there. 254 00:09:31,071 --> 00:09:32,739 May the best woman win. 255 00:09:32,781 --> 00:09:35,242 Oh, don't worry. 256 00:09:36,889 --> 00:09:37,911 She will. 257 00:09:37,953 --> 00:09:39,413 It's beautiful, 258 00:09:39,454 --> 00:09:41,623 but you really didn't have to go to all this trouble. 259 00:09:41,665 --> 00:09:44,334 Trouble? Trouble is you not having the right dress 260 00:09:44,376 --> 00:09:46,628 for your return to society. 261 00:09:46,670 --> 00:09:48,755 This... 262 00:09:48,797 --> 00:09:51,216 was a joy for me to do. 263 00:09:51,258 --> 00:09:52,884 What kind of sister-in-law would I be 264 00:09:52,926 --> 00:09:54,553 if I didn't help you out? 265 00:09:55,304 --> 00:09:57,347 What's going on here? Hmm? 266 00:09:57,389 --> 00:09:58,765 What's your hidden agenda? 267 00:09:58,807 --> 00:10:01,184 There's nothing hidden about it. 268 00:10:01,226 --> 00:10:04,313 I want you to get noticed, feel the love, 269 00:10:04,354 --> 00:10:06,106 and have your picture taken in my dress. 270 00:10:06,148 --> 00:10:07,774 I am still not sure I'm even going. 271 00:10:07,816 --> 00:10:09,067 You have to go. 272 00:10:09,109 --> 00:10:11,236 People want to see you, talk to you. 273 00:10:11,278 --> 00:10:13,030 Hear about your recovery. 274 00:10:13,071 --> 00:10:15,824 See my fine workmanship. 275 00:10:16,742 --> 00:10:18,076 It's nice. 276 00:10:19,536 --> 00:10:21,997 But, to be honest, it's not quite right. 277 00:10:22,039 --> 00:10:25,000 And for one thing, I usually prefer a bigger shoulder. 278 00:10:25,042 --> 00:10:26,627 - Well, it's not... - And more sequins. 279 00:10:26,668 --> 00:10:29,421 I love a dress with lots of sequins. 280 00:10:29,463 --> 00:10:32,591 Sequins have to be handstitched, 281 00:10:32,633 --> 00:10:35,594 and it's very time-consuming. 282 00:10:36,345 --> 00:10:38,722 I wouldn't have it done by tomorrow. 283 00:10:38,764 --> 00:10:41,224 I understand. 284 00:10:41,266 --> 00:10:43,852 I mean, you're new at this. 285 00:10:43,894 --> 00:10:46,647 You don't have the experience to pull it off. 286 00:10:46,688 --> 00:10:48,231 I'm sorry, Dom. 287 00:10:48,273 --> 00:10:50,108 Thank you for trying, but this just... 288 00:10:50,150 --> 00:10:51,693 It isn't gonna work out. 289 00:10:54,154 --> 00:10:55,739 I need some advice. 290 00:10:55,781 --> 00:10:57,407 Listen, I'm a little busy 291 00:10:57,449 --> 00:11:00,285 going over Liam's research on Senator North. 292 00:11:00,327 --> 00:11:01,828 There is no way that he is as clean 293 00:11:01,870 --> 00:11:03,372 as Liam says he is. 294 00:11:03,413 --> 00:11:05,666 So if you can you talk to Fallon about whatever this is... 295 00:11:05,707 --> 00:11:07,584 There are things I go to Fallon about, 296 00:11:07,626 --> 00:11:09,753 and there are things I'd rather go to someone like you for. 297 00:11:09,795 --> 00:11:12,964 Oh, having a little trouble downstairs with the plumbing? 298 00:11:13,006 --> 00:11:14,841 Ew, no. 299 00:11:15,592 --> 00:11:17,260 I got into a bit of a situation 300 00:11:17,302 --> 00:11:18,762 at the hotel, 301 00:11:18,804 --> 00:11:20,263 and, uh, 302 00:11:20,305 --> 00:11:21,807 I just, I need help from someone 303 00:11:21,848 --> 00:11:25,102 with a little more experience at being, uh... 304 00:11:25,143 --> 00:11:26,478 ruthless. 305 00:11:26,520 --> 00:11:27,604 Oh. 306 00:11:28,730 --> 00:11:29,940 I'm all ears. 307 00:11:29,981 --> 00:11:33,026 There's an employee I need out of the way 308 00:11:33,068 --> 00:11:35,445 for a little while, um, 309 00:11:35,487 --> 00:11:37,614 while I do some... 310 00:11:37,656 --> 00:11:39,282 research on them. 311 00:11:39,324 --> 00:11:41,201 How would you go about something like that? 312 00:11:41,243 --> 00:11:43,286 We can't fire or transfer him? 313 00:11:43,328 --> 00:11:44,621 N-Not an option. 314 00:11:44,663 --> 00:11:47,124 - Vacation? - He's used up all of it. 315 00:11:48,500 --> 00:11:50,794 Well, you know, there's always the IR. 316 00:11:50,836 --> 00:11:52,629 The what? 317 00:11:52,671 --> 00:11:55,340 IR... injured reserve list. 318 00:11:55,382 --> 00:11:56,967 Oh, it's a sports term. 319 00:11:57,008 --> 00:12:00,642 Well, listen, when Alexis and I were married, 320 00:12:00,677 --> 00:12:02,764 she had a squash instructor at the club 321 00:12:02,806 --> 00:12:05,934 who was being handsy, so I, uh... 322 00:12:05,976 --> 00:12:07,310 Well, Anders, really... 323 00:12:07,352 --> 00:12:08,562 he oiled up the court overnight. 324 00:12:09,541 --> 00:12:11,732 One accidental ACL tear later, 325 00:12:11,773 --> 00:12:14,151 and Mr. Squash, he was gone for the summer. 326 00:12:14,192 --> 00:12:16,319 So was the kid taking a lesson that day, 327 00:12:16,361 --> 00:12:18,864 but, you know, hey, collateral damage. 328 00:12:18,905 --> 00:12:20,365 Hmm. 329 00:12:21,199 --> 00:12:22,492 Um... 330 00:12:22,534 --> 00:12:24,411 So, what type of oil was it? 331 00:12:24,453 --> 00:12:27,330 Uh, baby? Canola? 332 00:12:28,089 --> 00:12:30,167 You don't have to do the exact same thing. 333 00:12:30,208 --> 00:12:31,543 Oh. 334 00:12:31,585 --> 00:12:33,545 But just, whatever you do... 335 00:12:33,587 --> 00:12:35,964 just make sure you take it all the way. 336 00:12:37,844 --> 00:12:39,798 It's a hard copy of my article. 337 00:12:39,833 --> 00:12:42,179 Figured I'd drop it off to make it easier for you, 338 00:12:42,220 --> 00:12:43,889 and, uh, as a hint. 339 00:12:43,930 --> 00:12:46,016 Hint received. 340 00:12:46,057 --> 00:12:47,517 You know who can't take a hint? 341 00:12:47,559 --> 00:12:49,603 My penthouse-stealing mother. 342 00:12:50,353 --> 00:12:53,231 She is ruining my deal with The Solitaire. 343 00:12:53,273 --> 00:12:54,649 You know, I-I told her 344 00:12:54,691 --> 00:12:56,401 how important this penthouse was to my company, 345 00:12:56,443 --> 00:12:57,986 and she won't back down. 346 00:12:58,028 --> 00:13:01,239 Well, that doesn't make sense. Something doesn't add up. 347 00:13:01,281 --> 00:13:02,616 There's no need to investigate. 348 00:13:02,657 --> 00:13:05,160 Deep down, Alexis is always about Alexis. 349 00:13:05,202 --> 00:13:06,495 Hello? 350 00:13:06,536 --> 00:13:09,122 Hi, uh, sorry to just barge in unannounced, 351 00:13:09,164 --> 00:13:11,041 but no one's up front, so... 352 00:13:11,082 --> 00:13:12,834 Hi. Who are you? 353 00:13:12,876 --> 00:13:15,545 Oh, God, I'm sorry. I'm Eva, Claudette Kingsley's assistant. 354 00:13:15,557 --> 00:13:16,566 We spoke on the phone. 355 00:13:16,588 --> 00:13:18,715 Yes, yes. Hi! Fallon. 356 00:13:18,757 --> 00:13:20,717 Carrington. Of course, I know who you are. 357 00:13:20,759 --> 00:13:23,428 Your company is kind of an inspiration to women like me. 358 00:13:23,470 --> 00:13:24,930 - Oh. - I'm Liam. 359 00:13:24,971 --> 00:13:27,057 She's an inspiration to me, too. 360 00:13:27,098 --> 00:13:28,433 Wait, wait, wait. 361 00:13:28,475 --> 00:13:29,976 I'm sorry. Why are you here? 362 00:13:30,018 --> 00:13:31,853 Shouldn't you be in New York? Is something wrong? 363 00:13:31,895 --> 00:13:33,563 No, not at all, I just want to check 364 00:13:33,605 --> 00:13:35,232 on some things for Claudette, in case she accepts. 365 00:13:35,273 --> 00:13:38,235 And also get a home-cooked meal since I'm from Atlanta. 366 00:13:38,276 --> 00:13:40,946 Uh, the point is, Fallon Unlimited is still in the hunt. 367 00:13:40,987 --> 00:13:43,156 Oh, good. Good. Because I need her. 368 00:13:43,198 --> 00:13:44,407 And I'm pushing for you. 369 00:13:44,449 --> 00:13:46,243 As long as you lock down that penthouse 370 00:13:46,284 --> 00:13:47,494 and I get a peek at it. 371 00:13:47,536 --> 00:13:49,246 Claudette can be very particular. 372 00:13:49,287 --> 00:13:50,455 Sounds like someone else I know. 373 00:13:50,497 --> 00:13:52,916 You know, it's not ready just yet. 374 00:13:52,958 --> 00:13:54,960 The, uh, painters are there prepping. 375 00:13:55,001 --> 00:13:56,253 But soon. 376 00:13:56,294 --> 00:13:57,796 Okay, uh, I will check back in later. 377 00:13:57,838 --> 00:13:59,965 It was, uh, nice meeting you both. 378 00:14:01,828 --> 00:14:04,553 - So, what are you gonna do? - I am going to make sure 379 00:14:04,594 --> 00:14:07,097 the only place my mother's moving back to 380 00:14:07,138 --> 00:14:08,807 is that trailer. 381 00:14:08,849 --> 00:14:10,725 This is just an information gathering visit. 382 00:14:10,767 --> 00:14:12,769 We're not actually doing anything. 383 00:14:12,811 --> 00:14:14,646 But we need to figure out a way to keep Leo 384 00:14:14,688 --> 00:14:16,773 from moving into that suite so we can wire it. 385 00:14:16,803 --> 00:14:17,804 Here he is. 386 00:14:17,816 --> 00:14:18,942 Hey, guys. 387 00:14:18,984 --> 00:14:20,235 What's up? 388 00:14:20,277 --> 00:14:21,570 Is everything okay? Is it Kirby? 389 00:14:21,611 --> 00:14:23,780 Uh, no, no, no. Kirby is doing great in rehab. 390 00:14:23,822 --> 00:14:25,448 I actually just talked to her counselor 391 00:14:25,490 --> 00:14:26,533 just a few days ago. 392 00:14:26,575 --> 00:14:28,076 Good. I'm glad. 393 00:14:28,118 --> 00:14:30,579 She and I didn't end things on the best of terms, 394 00:14:30,620 --> 00:14:32,539 but, you know, I still care about her. 395 00:14:32,581 --> 00:14:36,510 And I never got to thank you for saving her life. 396 00:14:36,551 --> 00:14:37,554 Of course. 397 00:14:37,586 --> 00:14:39,462 I mean, we're all family. 398 00:14:41,673 --> 00:14:43,884 So, uh, what can I do for you? 399 00:14:43,925 --> 00:14:45,760 Oh. We need to buy more insurance 400 00:14:45,802 --> 00:14:47,262 for our construction crew. 401 00:14:47,304 --> 00:14:49,890 Okay. Chief of staff at the hospital wears many hats, 402 00:14:49,931 --> 00:14:52,183 but selling insurance isn't one of them. 403 00:14:52,225 --> 00:14:54,436 No, no, no, um... 404 00:14:54,477 --> 00:14:56,146 You see, a worker had a fall at the club. 405 00:14:56,187 --> 00:14:57,606 And he's doing okay now, 406 00:14:57,647 --> 00:14:59,816 but it made us realize that we, um, 407 00:14:59,858 --> 00:15:01,610 we need to be more covered. So... 408 00:15:01,651 --> 00:15:05,030 What kind of worksite accidents do you see here? 409 00:15:05,071 --> 00:15:07,866 The most common, so we can be properly insured. 410 00:15:07,908 --> 00:15:09,117 Okay. 411 00:15:09,159 --> 00:15:10,493 Broken bones. 412 00:15:10,535 --> 00:15:12,954 Minor electrocutions from faulty wiring. 413 00:15:12,996 --> 00:15:15,957 Falls from heights. 414 00:15:15,999 --> 00:15:18,293 Uh, flying debris... 415 00:15:18,335 --> 00:15:19,502 Guys, I-I really need to go. 416 00:15:19,544 --> 00:15:21,004 Did I give you what you needed? 417 00:15:21,046 --> 00:15:22,589 Yeah, very helpful. 418 00:15:24,132 --> 00:15:27,093 I'm not dropping a brick on Leo's head. 419 00:15:27,135 --> 00:15:28,511 You won't have to 420 00:15:28,553 --> 00:15:31,431 as long as we electrocute him just right. 421 00:15:48,055 --> 00:15:49,390 Read anything good lately? 422 00:15:51,392 --> 00:15:53,060 I'm sorry. 423 00:15:53,102 --> 00:15:55,229 Actually, yes. 424 00:15:55,271 --> 00:15:57,606 I'm impressed, Liam. 425 00:15:57,648 --> 00:15:59,650 This first paragraph really hooked me. 426 00:15:59,692 --> 00:16:01,152 Who knew you had so much talent? 427 00:16:01,193 --> 00:16:02,319 You could be going places. 428 00:16:02,361 --> 00:16:03,487 Thanks. 429 00:16:03,529 --> 00:16:05,030 You're not doing so bad yourself. 430 00:16:05,072 --> 00:16:07,032 Your company was featured as one of the city's hottest 431 00:16:07,074 --> 00:16:08,659 on Hot Tea Atlanta. 432 00:16:08,701 --> 00:16:11,120 I mean, not that I normally pay attention to that stuff. 433 00:16:11,162 --> 00:16:15,166 Well, it helps when your son owns the company. 434 00:16:15,207 --> 00:16:16,876 And while my popularity 435 00:16:16,917 --> 00:16:19,154 might be significant in greater Atlanta, 436 00:16:19,179 --> 00:16:21,431 it doesn't seem to be true in this house. 437 00:16:21,456 --> 00:16:24,125 - What do you mean? - Well, let's just say 438 00:16:24,157 --> 00:16:26,242 we don't all have supportive family, 439 00:16:26,277 --> 00:16:28,154 like you do with Fallon. 440 00:16:28,195 --> 00:16:29,447 Cristal rejected the idea 441 00:16:29,488 --> 00:16:32,199 of wearing my evening gown design. 442 00:16:32,241 --> 00:16:34,452 So much for sisterhood. 443 00:16:34,493 --> 00:16:36,037 Hey. 444 00:16:37,747 --> 00:16:39,331 If I had listened to everyone who said 445 00:16:39,373 --> 00:16:42,960 I couldn't make the jump to investigative journalist... 446 00:16:43,002 --> 00:16:45,713 well, I would still be writing a crappy novel. 447 00:16:46,538 --> 00:16:48,459 But I kept at it. 448 00:16:48,674 --> 00:16:51,176 And once this gets published, no more doubters. 449 00:16:51,177 --> 00:16:52,762 And from what I can tell, 450 00:16:52,804 --> 00:16:54,597 you don't give up easily, either. 451 00:16:54,639 --> 00:16:56,391 It's one of my stronger qualities. 452 00:16:56,432 --> 00:17:00,603 For some people, only seeing is believing. 453 00:17:01,354 --> 00:17:03,022 You know what? 454 00:17:03,064 --> 00:17:04,941 We should talk more often. 455 00:17:04,983 --> 00:17:06,314 Thank you. 456 00:17:06,414 --> 00:17:08,069 Uh, don't you want to finish reading the article? 457 00:17:08,111 --> 00:17:09,779 No. 458 00:17:09,821 --> 00:17:11,614 I've seen enough to believe. 459 00:17:11,656 --> 00:17:13,199 I have a lot of work ahead. 460 00:17:13,881 --> 00:17:15,042 You really think we're gonna be able 461 00:17:15,084 --> 00:17:17,287 to just find videos on electrocution? 462 00:17:17,328 --> 00:17:20,582 Just a thousand of them. There. 463 00:17:20,623 --> 00:17:23,209 The Internet is a bad place. 464 00:17:23,251 --> 00:17:24,586 You ready? 465 00:17:24,627 --> 00:17:25,920 Hang on. Hang on one second. 466 00:17:25,962 --> 00:17:27,380 Just grab the wire on three. 467 00:17:27,422 --> 00:17:29,473 - Okay. - Three, two, one. 468 00:17:32,510 --> 00:17:33,678 I'm starting to think a brick on the head 469 00:17:33,720 --> 00:17:35,138 is not such a bad idea. 470 00:17:35,179 --> 00:17:36,848 I'm sure that guy was fine. 471 00:17:36,890 --> 00:17:39,309 We just need to make sure it's enough to send Leo 472 00:17:39,350 --> 00:17:40,977 to the hospital for a few days. 473 00:17:41,019 --> 00:17:44,230 And we have to make sure it also looks like a real accident. 474 00:17:44,272 --> 00:17:46,691 - I don't know, man. - What? 475 00:17:46,733 --> 00:17:49,736 Did you forget that they used your kidney as a punching bag 476 00:17:49,777 --> 00:17:51,321 and threatened to kill you? 477 00:17:52,192 --> 00:17:54,198 Okay. So, how are we doing this? 478 00:17:54,240 --> 00:17:57,410 So, Leo has a routine, right? 479 00:17:57,452 --> 00:17:59,537 The first thing he does when he gets here is 480 00:17:59,579 --> 00:18:01,331 he grabs a drink from that fridge, 481 00:18:01,372 --> 00:18:03,207 and he charges his phone at that outlet. 482 00:18:03,249 --> 00:18:04,584 So I rigged it. 483 00:18:04,626 --> 00:18:06,586 Y-You rigged the wires? 484 00:18:06,628 --> 00:18:08,046 Yes. Don't act so surprised. 485 00:18:08,087 --> 00:18:10,006 I also speak one more language than you. 486 00:18:10,048 --> 00:18:11,424 Look... 487 00:18:12,149 --> 00:18:14,510 Just pretend this potato is Leo and his phone. 488 00:18:14,552 --> 00:18:16,179 Huh, I thought that was your lunch. 489 00:18:16,220 --> 00:18:17,847 Oh, I'm off carbs. 490 00:18:17,889 --> 00:18:21,726 Now, allow me to demonstrate how he'll get zapped. 491 00:18:21,768 --> 00:18:24,687 I'm using an extension cord for safety. 492 00:18:24,729 --> 00:18:28,775 When Leo plugs his phone, this is what will happen. 493 00:18:39,410 --> 00:18:40,995 That seemed a little strong. 494 00:18:41,037 --> 00:18:43,206 - We can adjust it. - It's a good idea. 495 00:18:43,247 --> 00:18:44,999 You just got a little... 496 00:18:45,041 --> 00:18:46,626 Don't touch me. 497 00:18:52,048 --> 00:18:53,967 This is a waste of time. 498 00:19:12,110 --> 00:19:14,821 I believe it's your move. 499 00:19:20,576 --> 00:19:22,578 I'm not into the game as much lately. 500 00:19:22,620 --> 00:19:24,539 I'm not talking about playing chess, sir. 501 00:19:24,580 --> 00:19:25,873 As you and I both know, 502 00:19:25,915 --> 00:19:29,043 it's time you made a move on Senator North. 503 00:19:29,085 --> 00:19:31,254 I'm aware of that. 504 00:19:31,295 --> 00:19:33,589 Why do you think I've been staring at paperwork all day? 505 00:19:34,341 --> 00:19:35,842 Perhaps a closer look might help. 506 00:19:35,883 --> 00:19:37,802 It's not in there, damn it! 507 00:19:37,844 --> 00:19:40,430 If you're gonna carry on like that, I'll be on my way. 508 00:19:40,471 --> 00:19:43,224 Yeah, you never were much for emotion. 509 00:19:43,266 --> 00:19:44,934 Someone had to keep their head on straight. 510 00:19:44,976 --> 00:19:47,645 You were always prone to outbursts. 511 00:19:47,687 --> 00:19:50,023 A habit you should probably work on breaking. 512 00:19:50,064 --> 00:19:53,943 Thought you were here to help me, not lecture me. 513 00:19:53,985 --> 00:19:56,821 I'm merely saying what you're thinking. 514 00:19:59,532 --> 00:20:01,951 Maybe we can figure this out together. 515 00:20:01,993 --> 00:20:03,786 It was always kind of our thing. 516 00:20:03,828 --> 00:20:05,496 Our thing, as often as not, 517 00:20:05,538 --> 00:20:07,123 was you talking through a problem, 518 00:20:07,165 --> 00:20:10,126 I would agree, and then put it into action, 519 00:20:10,168 --> 00:20:13,171 as we did with the squash instructor. 520 00:20:15,006 --> 00:20:16,716 Right. 521 00:20:16,758 --> 00:20:18,676 Oh, what kind of oil was that? 522 00:20:18,718 --> 00:20:20,636 I have no idea. 523 00:20:20,678 --> 00:20:24,640 What I do know is that if the senator is dirty, 524 00:20:24,682 --> 00:20:27,018 the evidence will be in there. 525 00:20:27,060 --> 00:20:28,686 Figure it out. 526 00:20:29,407 --> 00:20:31,564 You're Blake Carrington. 527 00:20:31,606 --> 00:20:33,316 Act like it. 528 00:20:35,023 --> 00:20:37,445 I don't know if I can do this without you. 529 00:20:39,363 --> 00:20:41,074 You already are. 530 00:20:46,173 --> 00:20:48,664 Thank you again for opening up early for me, Delphine. 531 00:20:48,706 --> 00:20:50,792 This spot is perfect. 532 00:20:50,833 --> 00:20:52,460 Coco will love it. 533 00:20:52,502 --> 00:20:53,878 My pleasure, Ms. Carrington. 534 00:20:53,920 --> 00:20:55,171 You will have the whole store to yourselves 535 00:20:55,213 --> 00:20:57,006 for another 45 minutes, 536 00:20:57,048 --> 00:20:59,342 and then I have to open to the public. 537 00:20:59,383 --> 00:21:00,676 Coco should've been here already. 538 00:21:00,718 --> 00:21:02,637 Maybe I'll just browse for the moment. 539 00:21:02,678 --> 00:21:04,472 Oh... 540 00:21:04,514 --> 00:21:07,683 I know. It's beautiful. 541 00:21:07,725 --> 00:21:09,560 But if there's anything you don't see, 542 00:21:09,602 --> 00:21:11,354 I will be happy to have 543 00:21:11,395 --> 00:21:14,148 our designer fulfill any special requests. 544 00:21:14,190 --> 00:21:15,691 Perfect. 545 00:21:15,733 --> 00:21:19,362 You know, I am going to make a quick call 546 00:21:19,403 --> 00:21:20,863 just to find out what's going on. 547 00:21:20,905 --> 00:21:23,116 Okay? 548 00:21:24,075 --> 00:21:25,368 Julie? 549 00:21:25,409 --> 00:21:26,619 Julie, hi. 550 00:21:26,661 --> 00:21:28,454 You confirmed Coco at the jeweler 551 00:21:28,496 --> 00:21:29,747 for our morning interview, didn't you? 552 00:21:29,789 --> 00:21:32,125 I confirmed that we canceled, yes. 553 00:21:32,166 --> 00:21:34,085 You what? Why? 554 00:21:34,127 --> 00:21:35,403 You called an hour ago and told me 555 00:21:35,445 --> 00:21:36,504 you didn't need to meet with her. 556 00:21:36,546 --> 00:21:37,755 No, I didn't! 557 00:21:37,797 --> 00:21:39,507 Huh. It sounded like you. 558 00:21:39,549 --> 00:21:41,551 You called me "darling" and told me I was doing 559 00:21:41,592 --> 00:21:42,885 a fabulous job. 560 00:21:42,927 --> 00:21:44,679 And you still thought it was me? 561 00:21:47,306 --> 00:21:48,641 Um... 562 00:21:49,392 --> 00:21:52,186 I'm so sorry, but I'm gonna have to run. 563 00:21:52,228 --> 00:21:53,271 I-Is there a problem? 564 00:21:53,312 --> 00:21:54,480 Oh, yes. 565 00:21:54,522 --> 00:21:56,858 I have a mother of a problem. 566 00:21:56,899 --> 00:21:58,359 Oh. In our business, 567 00:21:58,401 --> 00:22:01,320 we always say jewelry makes everything better. 568 00:22:01,362 --> 00:22:03,072 You're not wrong. 569 00:22:04,657 --> 00:22:06,200 Hmm. 570 00:22:06,242 --> 00:22:09,036 I think I will take this tennis bracelet after all. 571 00:22:11,351 --> 00:22:13,605 All I'm asking is if we need to use 572 00:22:13,640 --> 00:22:15,058 the most expensive vodka. 573 00:22:15,108 --> 00:22:17,169 And all I'm answering is yes. 574 00:22:17,194 --> 00:22:18,821 People notice these things. 575 00:22:19,864 --> 00:22:21,449 Okay. Just stay cool. 576 00:22:21,490 --> 00:22:23,451 I thought I was staying cool until you said "stay cool." 577 00:22:23,492 --> 00:22:24,879 Now I'm not sure. 578 00:22:24,914 --> 00:22:26,662 Hey, Mr. Jones, I've got a few of these 579 00:22:26,704 --> 00:22:28,164 to help with the heat. I'm just gonna plug this in, 580 00:22:28,205 --> 00:22:30,207 - and I'll get the others. - No, Marty, Marty. 581 00:22:30,249 --> 00:22:31,584 Uh, we don't need that. 582 00:22:31,625 --> 00:22:33,419 It's basically freezing in here, so... 583 00:22:34,253 --> 00:22:36,547 Well, it's cooler than yesterday. 584 00:22:37,923 --> 00:22:38,966 No problem. 585 00:22:39,008 --> 00:22:40,676 Go ahead. 586 00:22:40,718 --> 00:22:41,760 A little breeze won't hurt. 587 00:22:41,802 --> 00:22:42,860 Uh, Marty, Mart... 588 00:22:42,861 --> 00:22:45,347 you should put that over there, closer to the workers. 589 00:22:56,442 --> 00:22:57,902 Leo! 590 00:22:57,943 --> 00:22:59,945 - What happened? - Boss? 591 00:22:59,987 --> 00:23:01,113 He's still breathing. 592 00:23:01,155 --> 00:23:02,865 Someone, call 911! 593 00:23:05,284 --> 00:23:09,079 Uh, Ms. Deveraux, I really should get back to work. 594 00:23:09,121 --> 00:23:10,623 Soon. 595 00:23:10,664 --> 00:23:13,417 Where else do you expect me to find someone Cristal's size? 596 00:23:13,459 --> 00:23:15,753 What if Mrs. Carrington shows up? 597 00:23:15,794 --> 00:23:17,338 She's lunching outside. 598 00:23:17,379 --> 00:23:19,882 I stayed up all night working on this dress. 599 00:23:19,924 --> 00:23:21,675 It has to be perfect, 600 00:23:21,717 --> 00:23:25,596 and I think it may just be. 601 00:23:25,638 --> 00:23:27,014 She's gonna love it. 602 00:23:27,056 --> 00:23:28,974 It looks spectacular. 603 00:23:29,016 --> 00:23:30,351 But... 604 00:23:30,392 --> 00:23:32,436 I really don't want to lose my job. 605 00:23:32,478 --> 00:23:33,771 Fine. 606 00:23:33,812 --> 00:23:36,023 Take it off. Carefully. 607 00:23:36,065 --> 00:23:38,609 I just need to find the right shoes 608 00:23:38,651 --> 00:23:43,197 and accessories so she has no excuse. 609 00:24:01,507 --> 00:24:05,261 Jeanette, when did this Alex Perry evening gown come in? 610 00:24:05,966 --> 00:24:07,513 Last week, I think. 611 00:24:07,555 --> 00:24:09,974 But yesterday, she told me to put it away. 612 00:24:10,015 --> 00:24:11,809 She didn't even try it on. 613 00:24:11,850 --> 00:24:13,602 I really need to go. 614 00:24:15,643 --> 00:24:18,274 Alexis Colby and guest for our 2:00. 615 00:24:18,315 --> 00:24:21,485 - An afternoon massage is such a luxury. - Isn't it? 616 00:24:21,527 --> 00:24:23,362 Uh, Mrs. Colby, I'm so sorry. 617 00:24:23,404 --> 00:24:25,489 I'm not finding your name in our system. 618 00:24:25,531 --> 00:24:26,991 Really? 619 00:24:27,032 --> 00:24:28,742 That's odd. 620 00:24:28,784 --> 00:24:30,995 Try Carrington, or Morell. 621 00:24:31,036 --> 00:24:32,413 Sure. 622 00:24:33,163 --> 00:24:34,206 No. 623 00:24:34,248 --> 00:24:36,000 No Carrington. 624 00:24:36,041 --> 00:24:37,960 Or Morell. 625 00:24:38,002 --> 00:24:41,589 I'm sorry, uh, we have no record of your membership. 626 00:24:41,630 --> 00:24:44,508 You'll be sorrier if you don't figure this out. 627 00:24:44,550 --> 00:24:46,302 There must be some mistake. 628 00:24:46,343 --> 00:24:48,596 You can sign up for a membership. 629 00:24:48,637 --> 00:24:50,764 - Perfect. - But there is a six-month waiting list. 630 00:24:50,806 --> 00:24:52,891 Which one of those names would you like it under? 631 00:24:52,933 --> 00:24:54,393 Actually, I would like your name, 632 00:24:54,435 --> 00:24:56,103 and I would like to speak with a manager. 633 00:24:56,145 --> 00:24:57,646 I am the manager. 634 00:24:57,688 --> 00:24:59,148 It's Luna. 635 00:24:59,189 --> 00:25:00,399 It's a pleasure meeting you. 636 00:25:00,441 --> 00:25:02,943 Not so great to meet you, Luna. 637 00:25:02,985 --> 00:25:04,862 You need to fix this. 638 00:25:06,739 --> 00:25:07,906 Now. 639 00:25:07,948 --> 00:25:10,284 Those are for members only. 640 00:25:10,326 --> 00:25:11,410 Oh, I'm not gonna eat this peach. 641 00:25:11,452 --> 00:25:13,037 I'm gonna shove it down your throat 642 00:25:13,078 --> 00:25:14,288 until you find my membership. 643 00:25:14,330 --> 00:25:17,750 Ma'am, this is a place of healing, 644 00:25:17,791 --> 00:25:19,001 not violence. 645 00:25:19,043 --> 00:25:20,461 Oh, really? 646 00:25:20,502 --> 00:25:22,713 Well, you can't heal without a little violence. 647 00:25:22,755 --> 00:25:26,050 You know, I don't have time for a massage after all. 648 00:25:26,091 --> 00:25:27,091 Let's reschedule. 649 00:25:27,092 --> 00:25:28,510 No, wait. 650 00:25:28,552 --> 00:25:30,512 Clearly, she doesn't know what she's talking about. 651 00:25:30,554 --> 00:25:31,847 Coco! 652 00:25:39,396 --> 00:25:41,815 Hi, I was just calling to inform you 653 00:25:41,857 --> 00:25:44,193 that your mother has been turned away. 654 00:25:44,234 --> 00:25:46,445 And she threatened me with a peach. 655 00:25:48,197 --> 00:25:50,074 Of course. 656 00:25:50,115 --> 00:25:53,327 And thank you for the bracelet. 657 00:25:53,369 --> 00:25:55,454 Have a terrific day, Ms. Carrington. 658 00:25:55,496 --> 00:25:57,456 No, no. Save your breath, Blake. 659 00:25:57,498 --> 00:25:59,500 I'm not changing my mind. 660 00:25:59,541 --> 00:26:01,919 Find someplace else for your airport. 661 00:26:01,960 --> 00:26:03,295 Or scrap it altogether. 662 00:26:03,337 --> 00:26:04,922 I-I can't help you. 663 00:26:04,963 --> 00:26:06,256 I don't know, I think you can. 664 00:26:06,298 --> 00:26:07,508 You just need to be convinced. 665 00:26:07,549 --> 00:26:09,718 I'm sorry your deal fell apart, 666 00:26:09,760 --> 00:26:14,139 but that area is now designated as protected parkland. 667 00:26:14,181 --> 00:26:16,183 Now, you'll have to excuse me. 668 00:26:16,225 --> 00:26:17,601 You know, I'm thinking of naming it 669 00:26:17,643 --> 00:26:20,062 "Joseph Anders Memorial Airport." 670 00:26:21,355 --> 00:26:23,023 You never give up, do you? 671 00:26:23,065 --> 00:26:25,401 You're not getting that airport. 672 00:26:25,442 --> 00:26:27,361 I don't care who the hell Joseph Anders is. 673 00:26:27,403 --> 00:26:29,655 He was a very special member of my family. 674 00:26:29,697 --> 00:26:31,115 He was almost like a father to me, 675 00:26:31,156 --> 00:26:33,617 and that father-son bond is so strong. 676 00:26:33,659 --> 00:26:35,285 Well, of course, you know that. 677 00:26:35,327 --> 00:26:37,788 I have daughters. Two, actually. 678 00:26:37,830 --> 00:26:40,332 What, you forgetting about your son? 679 00:26:40,374 --> 00:26:41,583 In Costa Rica? 680 00:26:41,625 --> 00:26:44,628 Yeah, I was perusing your tax returns, 681 00:26:44,670 --> 00:26:46,839 and after I took a closer look, 682 00:26:46,880 --> 00:26:49,049 I was able to follow the money from your charity 683 00:26:49,091 --> 00:26:52,803 all the way down to a primary school in Costa Rica. 684 00:26:52,845 --> 00:26:54,680 Nothing wrong with a little charity. 685 00:26:54,722 --> 00:26:58,559 No, but this is a cover to pay for your son's tuition. 686 00:26:58,600 --> 00:27:02,396 You know, the son your former assistant Kathy 687 00:27:02,438 --> 00:27:04,356 gave birth to seven years ago, 688 00:27:04,398 --> 00:27:06,275 after mysteriously leaving your office. 689 00:27:06,316 --> 00:27:08,652 And going down there, pregnant. 690 00:27:08,694 --> 00:27:10,654 Almost sounds like a scandal. 691 00:27:10,696 --> 00:27:13,657 Do you have any idea who you're threatening? 692 00:27:13,699 --> 00:27:15,367 Whom. 693 00:27:15,409 --> 00:27:17,077 Yes, I do. 694 00:27:17,119 --> 00:27:18,454 Kathy admitted the whole thing 695 00:27:18,495 --> 00:27:20,164 on the condition that I don't go to the press, 696 00:27:20,205 --> 00:27:22,958 which I probably won't do. 697 00:27:24,918 --> 00:27:26,920 All right. 698 00:27:28,046 --> 00:27:29,298 You'll get your land. 699 00:27:29,339 --> 00:27:31,467 Yeah, I know I'm getting my land. 700 00:27:31,508 --> 00:27:33,844 That's not all I want now. 701 00:27:34,519 --> 00:27:37,181 Fallon Morell Carrington, you have crossed a line. 702 00:27:37,222 --> 00:27:38,640 You, out. 703 00:27:38,682 --> 00:27:40,350 We'll finish this up later. 704 00:27:40,392 --> 00:27:42,186 How could you humiliate me like that? 705 00:27:42,227 --> 00:27:43,479 I'm your mother. 706 00:27:43,520 --> 00:27:46,648 I'll get you your spa membership back. 707 00:27:46,690 --> 00:27:49,151 I thought you didn't mind a little friendly competition. 708 00:27:49,193 --> 00:27:50,527 There was nothing friendly about it. 709 00:27:50,569 --> 00:27:52,279 I can't go back there. 710 00:27:52,321 --> 00:27:53,781 You made me look like a fool. 711 00:27:53,822 --> 00:27:55,574 Well, I'm pretty sure you did that to yourself. 712 00:27:55,616 --> 00:27:57,075 But we're done now. 713 00:27:57,117 --> 00:27:59,661 Coco is telling the owner that I am clearly 714 00:27:59,703 --> 00:28:01,705 the superior candidate for the penthouse. 715 00:28:01,747 --> 00:28:04,541 You don't understand what this penthouse means to me. 716 00:28:04,583 --> 00:28:06,710 There are very few places where I feel this at home, 717 00:28:06,752 --> 00:28:09,087 and it's another chance for a meaningful relationship. 718 00:28:09,129 --> 00:28:11,882 We both know this is you getting back at me 719 00:28:11,924 --> 00:28:13,967 because I wasn't paying enough attention to you. 720 00:28:14,009 --> 00:28:16,762 - You never really cared about this place. - I did. 721 00:28:16,804 --> 00:28:19,264 And maybe if you would stop and think about it... 722 00:28:19,306 --> 00:28:20,390 I have. 723 00:28:20,432 --> 00:28:21,725 And I understand. 724 00:28:21,767 --> 00:28:24,937 You are jealous of your own daughter, 725 00:28:24,978 --> 00:28:26,563 which is a little sad 726 00:28:26,605 --> 00:28:28,106 and a lot Kardashian. 727 00:28:28,148 --> 00:28:30,526 - And here I thought we were turning a corner. - We were. 728 00:28:30,567 --> 00:28:32,027 Then you were more loyal 729 00:28:32,069 --> 00:28:33,946 to some business associate than your own mother. 730 00:28:33,987 --> 00:28:35,322 Fallon, 731 00:28:35,364 --> 00:28:38,200 I can't have you push me away like Adam. 732 00:28:38,242 --> 00:28:40,744 You need to leave my new penthouse 733 00:28:40,786 --> 00:28:43,080 before I have Solitaire security make you. 734 00:28:43,121 --> 00:28:45,207 Oh, and send the interior designer back in 735 00:28:45,249 --> 00:28:46,500 on your way out. 736 00:28:51,046 --> 00:28:54,091 Looks like he's gonna be here for two weeks, not two days. 737 00:28:55,509 --> 00:28:57,469 I'll wire for surveillance as soon as we get back. 738 00:28:57,926 --> 00:28:58,929 Dr. Hammond to ICU. 739 00:28:58,971 --> 00:29:00,055 Hey, guys. 740 00:29:00,785 --> 00:29:02,474 Dr. Hammond to ICU. 741 00:29:02,516 --> 00:29:05,269 Hey, Leo. 742 00:29:05,310 --> 00:29:06,436 We were... 743 00:29:06,478 --> 00:29:07,980 wondering how you were. 744 00:29:08,021 --> 00:29:09,523 We were worried. 745 00:29:09,565 --> 00:29:10,816 Brought you flowers. 746 00:29:10,858 --> 00:29:12,818 You're in good hands with these docs. 747 00:29:12,860 --> 00:29:14,778 Uh, we can't stay, and you got to rest, so... 748 00:29:14,820 --> 00:29:15,904 What happened? 749 00:29:16,697 --> 00:29:19,241 Uh, faulty wiring, I guess. 750 00:29:19,283 --> 00:29:21,275 - You sure? - Mm-hmm. 751 00:29:21,285 --> 00:29:25,205 'Cause I remember you two acting weird in the club 752 00:29:25,247 --> 00:29:28,125 when that maintenance guy was about to plug in the fan. 753 00:29:28,940 --> 00:29:30,294 Like... 754 00:29:30,335 --> 00:29:32,671 that outlet was meant only for me. 755 00:29:35,757 --> 00:29:37,551 I mean, I-I could be wrong, 756 00:29:37,593 --> 00:29:39,761 but... 757 00:29:39,803 --> 00:29:40,888 who knows? 758 00:29:41,638 --> 00:29:43,599 So when I get out of here, 759 00:29:43,640 --> 00:29:46,643 we're all gonna take a little ride... 760 00:29:47,644 --> 00:29:50,397 ...and get to the bottom of this whole thing. 761 00:29:55,126 --> 00:29:57,683 What do you think Leo meant by "taking a ride"? 762 00:29:57,724 --> 00:30:00,269 I think he means the kind of ride where three of us leave 763 00:30:00,310 --> 00:30:02,145 and only one of us comes back. 764 00:30:02,187 --> 00:30:03,605 What happens to the other two? 765 00:30:03,647 --> 00:30:04,843 Gentlemen. 766 00:30:04,844 --> 00:30:07,734 I see your contractor is here, Leo. 767 00:30:08,072 --> 00:30:10,575 It's weird how he was injured on site 768 00:30:10,600 --> 00:30:14,146 the day after I talked to you about on-site accidents. 769 00:30:14,187 --> 00:30:15,146 I know. 770 00:30:15,147 --> 00:30:16,690 Good thing we got that insurance. 771 00:30:16,731 --> 00:30:18,441 We owe you one. 772 00:30:19,109 --> 00:30:21,444 So, uh, what's his prognosis? 773 00:30:21,486 --> 00:30:23,780 Too soon to know, but we have to replace his pacemaker, 774 00:30:23,822 --> 00:30:26,032 - which was fried. - He has a pacemaker? 775 00:30:26,074 --> 00:30:28,702 - Is that a dangerous surgery? - Not really. 776 00:30:28,751 --> 00:30:30,077 You know what is dangerous, though? 777 00:30:30,078 --> 00:30:31,704 Purposely electrocuting someone. 778 00:30:31,705 --> 00:30:33,456 You want to explain to me why you did it? 779 00:30:34,207 --> 00:30:36,126 We just needed to incapacitate him 780 00:30:36,168 --> 00:30:38,753 for a few days so that we could wire his hotel room. 781 00:30:38,795 --> 00:30:40,422 Yeah. We didn't know he had a pacemaker. 782 00:30:40,463 --> 00:30:42,591 What are you guys talking about? You can be in a lot of trouble. 783 00:30:42,632 --> 00:30:44,509 We already are in trouble. 784 00:30:44,551 --> 00:30:46,511 Leo's... 785 00:30:46,553 --> 00:30:48,305 organized crime. 786 00:30:48,346 --> 00:30:51,016 He's planning to skim profits from the club, 787 00:30:51,057 --> 00:30:52,726 and he's expanding into La Mirage 788 00:30:52,767 --> 00:30:54,269 to launder money 789 00:30:54,311 --> 00:30:57,606 and probably do all kinds of other criminal activity. 790 00:30:57,647 --> 00:30:58,940 The guy is bad news. 791 00:30:58,982 --> 00:31:01,443 He already had his goon smack me around once, 792 00:31:01,484 --> 00:31:03,486 - and he wasn't even upset with us then. - We needed a solution. 793 00:31:03,528 --> 00:31:05,447 - And this was it? - Well, it doesn't matter now. 794 00:31:05,488 --> 00:31:07,574 We need a new one. 795 00:31:07,616 --> 00:31:09,910 Or witness protection. 796 00:31:09,951 --> 00:31:11,286 - What? Seriously? - Yes. 797 00:31:11,328 --> 00:31:13,163 Apparently he's taking this very personally, 798 00:31:13,205 --> 00:31:15,123 and if he gets out of here... 799 00:31:16,875 --> 00:31:19,085 ...there's a good chance he tries to have us killed. 800 00:31:21,171 --> 00:31:24,216 What is this about, Dominique? 801 00:31:24,257 --> 00:31:26,468 It's about you. 802 00:31:29,512 --> 00:31:32,807 This is your dress for tonight. 803 00:31:32,849 --> 00:31:35,602 A little bigger shoulder and tons of sequins. 804 00:31:35,644 --> 00:31:38,730 I stayed up all night and this morning working on it. 805 00:31:38,772 --> 00:31:40,732 You'll be the belle of the ball. 806 00:31:40,774 --> 00:31:43,026 People will see you sparkling from miles away. 807 00:31:43,068 --> 00:31:44,527 But I didn't ask you to do this. 808 00:31:44,569 --> 00:31:47,864 - You told me this is what you wanted. - It's... 809 00:31:47,906 --> 00:31:49,991 still not my style. 810 00:31:50,033 --> 00:31:52,327 You know, it's too bad the first dress didn't arrive, 811 00:31:52,369 --> 00:31:53,495 or you'd see what I mean. 812 00:31:55,455 --> 00:31:58,333 You mean this dress? 813 00:31:59,542 --> 00:32:02,337 The one you said was lost but was in your closet? 814 00:32:02,379 --> 00:32:03,797 You went into my closet? 815 00:32:03,838 --> 00:32:05,840 Why would you lie about this? 816 00:32:05,882 --> 00:32:08,343 - You wouldn't understand. - Try me. 817 00:32:09,094 --> 00:32:11,846 I know you've had a really tough time. 818 00:32:11,888 --> 00:32:14,266 I wanted to do something kind for you. 819 00:32:14,307 --> 00:32:15,308 That's why. 820 00:32:15,350 --> 00:32:17,143 That's exactly what I don't want. 821 00:32:17,894 --> 00:32:21,606 The "I feel sorry for you" face that everyone is gonna give me. 822 00:32:21,648 --> 00:32:22,941 I don't want pity. 823 00:32:22,983 --> 00:32:25,026 I can't stand the idea 824 00:32:25,068 --> 00:32:26,695 of being treated with kid gloves. 825 00:32:26,736 --> 00:32:28,405 The staff is doing it. 826 00:32:28,446 --> 00:32:30,031 Blake is doing it. 827 00:32:30,073 --> 00:32:32,492 Th-The last thing I want is an entire ballroom doing it. 828 00:32:32,534 --> 00:32:33,785 It-it makes me feel... 829 00:32:33,827 --> 00:32:36,037 Like a helpless child? 830 00:32:36,326 --> 00:32:40,956 No one hates appearing weak more than I do. 831 00:32:42,012 --> 00:32:43,579 I promise you. 832 00:32:43,761 --> 00:32:46,931 Everyone knows how strong you are. 833 00:32:46,965 --> 00:32:49,322 And there's no rule book that says you have to go. 834 00:32:49,347 --> 00:32:50,802 In fact... 835 00:32:51,720 --> 00:32:53,663 I have a better idea. 836 00:32:56,364 --> 00:32:58,241 Claudette is going to love it. 837 00:32:58,268 --> 00:33:00,395 There's no way she can't agree. 838 00:33:00,437 --> 00:33:03,565 Plus, she'll get the chance to work with you. 839 00:33:03,606 --> 00:33:05,025 Oh! Take this for her. 840 00:33:05,066 --> 00:33:06,318 It's all about the building. 841 00:33:06,359 --> 00:33:07,819 I haven't read it yet, but apparently 842 00:33:07,869 --> 00:33:09,746 this place is filled with eligible bachelors. 843 00:33:09,779 --> 00:33:11,364 You know, if she's in the market. 844 00:33:11,406 --> 00:33:14,534 Says here, "We cater to our 80% female resident rate 845 00:33:14,576 --> 00:33:17,704 with an on-site nail salon and blow dry bar," 846 00:33:17,753 --> 00:33:20,088 - but no mention of bachelors. - Oh. 847 00:33:20,123 --> 00:33:21,833 Sounds like a high-end convent. 848 00:33:21,875 --> 00:33:23,126 Don't worry, 849 00:33:23,168 --> 00:33:24,543 Claudette's all about location. 850 00:33:24,544 --> 00:33:27,380 She wants to be within walking distance of Fallon Unlimited. 851 00:33:27,739 --> 00:33:29,507 And the, uh, hospital. 852 00:33:29,549 --> 00:33:31,694 She, uh, gets a lot of work done, 853 00:33:31,729 --> 00:33:33,553 but you did not hear that from me. 854 00:33:33,870 --> 00:33:36,206 They're both five minutes away. 855 00:33:36,514 --> 00:33:37,957 Oh, yeah. 856 00:33:38,808 --> 00:33:41,227 I guess you can see my office from up here. 857 00:33:41,836 --> 00:33:43,729 And the hospital where my brother works 858 00:33:43,771 --> 00:33:45,732 is just five minutes that way. 859 00:33:46,274 --> 00:33:48,176 Me, Adam, Alexis. 860 00:33:48,568 --> 00:33:50,444 It's like the Carrington Triangle. 861 00:33:52,071 --> 00:33:53,354 Fallon? 862 00:33:53,389 --> 00:33:55,575 The owner approved your proposal and just needs you 863 00:33:55,616 --> 00:33:57,910 to sign the offer sheet before the contracts are sent out. 864 00:33:57,952 --> 00:34:00,371 The last item on the list of demands. 865 00:34:00,413 --> 00:34:02,081 Congratulations. 866 00:34:03,688 --> 00:34:05,725 Let's give him two grams of cefazolin 867 00:34:05,751 --> 00:34:07,253 before he goes in for surgery. 868 00:34:07,295 --> 00:34:09,380 Yes, Doctor. 869 00:34:30,860 --> 00:34:32,674 - Come on, babe. - Why would any couple agree 870 00:34:32,737 --> 00:34:33,779 to having their life on TV? 871 00:34:33,780 --> 00:34:36,159 Anyone who goes on a reality show is crazy. 872 00:34:36,200 --> 00:34:38,077 Present company excluded. 873 00:34:38,119 --> 00:34:39,662 Of course. My show was classy. 874 00:34:40,746 --> 00:34:43,207 This was a great idea. 875 00:34:43,249 --> 00:34:46,544 Putting myself first is so what I needed tonight. 876 00:34:46,586 --> 00:34:48,588 And pizza and champagne. 877 00:34:48,629 --> 00:34:49,946 What could be better? 878 00:34:50,256 --> 00:34:52,592 I mean, I could've used the publicity 879 00:34:52,633 --> 00:34:54,343 for all my hard work. 880 00:34:54,617 --> 00:34:57,537 Done. I took a ton of pictures in the dress earlier. 881 00:34:57,578 --> 00:35:00,039 We can send them to the Hot Tea Atlanta website. 882 00:35:00,081 --> 00:35:02,291 A beautiful dress is a beautiful dress 883 00:35:02,333 --> 00:35:04,627 no matter where you wear it. 884 00:35:04,669 --> 00:35:06,212 Thank you. 885 00:35:06,254 --> 00:35:07,714 It's nice to have someone 886 00:35:07,755 --> 00:35:09,716 who's got my back for a change. 887 00:35:10,675 --> 00:35:12,343 You had mine. 888 00:35:12,385 --> 00:35:14,303 So... thank you. 889 00:35:14,345 --> 00:35:16,764 It's almost like having a sister. 890 00:35:16,806 --> 00:35:18,725 To sisterhood. 891 00:35:22,828 --> 00:35:25,155 Something odd just happened. 892 00:35:26,025 --> 00:35:29,777 Coco called and The Solitaire wants me as a buyer after all. 893 00:35:29,819 --> 00:35:31,362 Hmm. 894 00:35:31,404 --> 00:35:33,171 I must have overestimated my charm. 895 00:35:33,172 --> 00:35:34,991 So you had nothing to do this? 896 00:35:35,032 --> 00:35:36,159 Not at all. 897 00:35:36,200 --> 00:35:38,327 You're an excellent liar, Fallon. 898 00:35:38,369 --> 00:35:39,595 You learned from the best. 899 00:35:39,596 --> 00:35:41,539 But you cannot fool your mother. 900 00:35:43,207 --> 00:35:44,792 Okay, fine. 901 00:35:44,834 --> 00:35:47,545 I withdrew my offer. 902 00:35:47,587 --> 00:35:50,439 - I figured it all out. - What did you figure out? 903 00:35:50,440 --> 00:35:51,874 That the building has every amenity 904 00:35:51,916 --> 00:35:53,108 that a woman could want, 905 00:35:53,109 --> 00:35:55,587 and it's the only residence in Atlanta worthy of me? 906 00:35:55,612 --> 00:35:56,695 Not just that. 907 00:35:56,696 --> 00:35:58,389 And it's not about all the single men, either, 908 00:35:58,431 --> 00:36:00,015 which the building doesn't even have. 909 00:36:00,600 --> 00:36:03,936 This was all about living close to me and Adam. 910 00:36:04,376 --> 00:36:06,336 Why didn't you just tell me? 911 00:36:06,730 --> 00:36:09,066 Because I didn't want you to feel sorry for me. 912 00:36:09,108 --> 00:36:10,860 Ah. Well, don't worry. 913 00:36:10,901 --> 00:36:12,653 That will never happen. 914 00:36:13,404 --> 00:36:17,199 Lately, I feel like I'm losing my children. 915 00:36:17,241 --> 00:36:19,869 And it's the one thing I dread losing the most. 916 00:36:19,925 --> 00:36:21,469 I know that sounds stupid. 917 00:36:21,495 --> 00:36:22,872 No, it doesn't. 918 00:36:22,913 --> 00:36:25,166 And it's partially my fault. 919 00:36:25,207 --> 00:36:28,544 I mean, I've been so busy with work that... 920 00:36:28,586 --> 00:36:31,380 - I kept pushing you to the side. - Apology accepted. 921 00:36:31,422 --> 00:36:34,258 Well, I didn't technically say I was sorry, but okay. 922 00:36:34,300 --> 00:36:36,552 So, what about Claudette? 923 00:36:36,594 --> 00:36:37,967 Is she taking the job? 924 00:36:38,002 --> 00:36:41,223 Well, Claudette turned out to be a bit of a diva. 925 00:36:41,265 --> 00:36:43,601 And there's only room for one of those around here, 926 00:36:43,642 --> 00:36:46,312 so I guess I'll look for someone else. 927 00:36:46,353 --> 00:36:48,397 Maybe start by looking in the mirror. 928 00:36:48,439 --> 00:36:50,983 After all, you are my daughter. 929 00:36:51,025 --> 00:36:54,236 And like me, you always find a way. 930 00:36:59,200 --> 00:37:01,994 Oh, no. 931 00:37:02,036 --> 00:37:04,038 Was Leo released? Do we need to pack? 932 00:37:05,539 --> 00:37:08,709 Actually, I'm sorry to say that Leo didn't make it. 933 00:37:10,711 --> 00:37:11,795 Yeah, crazy thing. 934 00:37:11,837 --> 00:37:13,422 He went into cardiac arrest 935 00:37:13,464 --> 00:37:15,216 right before he went in for surgery, 936 00:37:15,257 --> 00:37:17,801 and I couldn't revive him. 937 00:37:17,843 --> 00:37:19,428 Tragic, really. 938 00:37:19,470 --> 00:37:21,096 Don't worry. 939 00:37:21,138 --> 00:37:22,890 The nurse was out of the room, and Leo was gone 940 00:37:22,932 --> 00:37:24,475 before she got back. 941 00:37:24,517 --> 00:37:26,560 So Leo's dead? 942 00:37:26,602 --> 00:37:28,270 Yeah. 943 00:37:28,312 --> 00:37:30,940 I guess it was just his time. 944 00:37:30,981 --> 00:37:32,399 And, uh... 945 00:37:32,441 --> 00:37:35,402 like you said, we're family, right? 946 00:37:36,128 --> 00:37:37,780 Family takes care of each other. 947 00:37:44,161 --> 00:37:45,955 We went too far. 948 00:37:45,996 --> 00:37:48,165 We didn't do anything. 949 00:37:48,207 --> 00:37:50,793 And Adam did exactly what was necessary. 950 00:37:50,834 --> 00:37:53,128 We're not murderers. Leo was. 951 00:37:53,170 --> 00:37:54,922 Look, I shouldn't have fought you on this. 952 00:37:54,964 --> 00:37:57,216 But if this problem didn't get solved the way that it did, 953 00:37:57,258 --> 00:37:59,218 we might really would be in witness protection right now. 954 00:37:59,260 --> 00:38:02,555 Or planning our own funerals. 955 00:38:07,810 --> 00:38:08,978 Hey. 956 00:38:09,019 --> 00:38:10,354 Just thought I'd check on you, 957 00:38:10,396 --> 00:38:11,647 see how things went with the penthouse. 958 00:38:11,689 --> 00:38:14,275 No longer needed, and neither is Claudette. 959 00:38:14,316 --> 00:38:16,151 I took a look in the mirror, 960 00:38:16,193 --> 00:38:20,030 and I decided I am going to run FSN myself. 961 00:38:20,072 --> 00:38:21,490 Oh, good. 962 00:38:21,532 --> 00:38:23,951 So, how about we go grab something to eat, then? 963 00:38:23,993 --> 00:38:26,078 Oh, crap. 964 00:38:26,120 --> 00:38:28,163 Liam, your article. 965 00:38:28,205 --> 00:38:30,124 - Can I read it now? - Don't worry. 966 00:38:30,165 --> 00:38:31,709 I had to turn it in to make my deadline, 967 00:38:31,750 --> 00:38:33,669 but it's fine, okay? 968 00:38:33,711 --> 00:38:35,879 I'm so sorry. I just got busy, and I... 969 00:38:35,921 --> 00:38:37,256 There'll be more. 970 00:38:37,298 --> 00:38:38,716 It just... it feels nice, having finished it. 971 00:38:38,757 --> 00:38:41,802 So, let's go celebrate. 972 00:38:41,844 --> 00:38:42,886 Fallon? 973 00:38:42,928 --> 00:38:44,221 Oh, Eva. 974 00:38:44,263 --> 00:38:47,308 We were just talking about my husband's article 975 00:38:47,349 --> 00:38:49,184 that's going to be in The New Yorker. 976 00:38:49,226 --> 00:38:50,978 Congratulations. 977 00:38:51,020 --> 00:38:52,271 That's a big deal. 978 00:38:52,313 --> 00:38:53,856 You must be a very good writer. 979 00:38:53,897 --> 00:38:55,190 Thank you. So... 980 00:38:55,232 --> 00:38:56,859 You ready? 981 00:38:56,900 --> 00:38:58,402 You know what, can I meet you 982 00:38:58,444 --> 00:38:59,695 back at the manor in a couple of hours? 983 00:38:59,737 --> 00:39:01,655 I just have to finish something up with Eva, 984 00:39:01,697 --> 00:39:02,865 and I don't know how long it's gonna take. 985 00:39:02,906 --> 00:39:03,907 I don't want you to wait. 986 00:39:03,949 --> 00:39:05,242 Yeah. 987 00:39:05,284 --> 00:39:06,660 - Not a problem. Okay. - Okay. 988 00:39:07,620 --> 00:39:08,871 Night, Eva. 989 00:39:08,912 --> 00:39:10,331 - Night. - Okay, so come on. 990 00:39:10,372 --> 00:39:11,624 Tell me, did you decide? 991 00:39:11,665 --> 00:39:13,167 I need somebody just like you... 992 00:39:13,208 --> 00:39:15,127 smart, ambitious, put together. 993 00:39:15,878 --> 00:39:17,504 Sort of like another me. 994 00:39:17,546 --> 00:39:20,549 Plus, you get to move back to Atlanta like you wanted. 995 00:39:20,591 --> 00:39:23,886 Working for you would be a dream come true. 996 00:39:23,927 --> 00:39:25,429 That's why I called Claudette 997 00:39:25,471 --> 00:39:27,723 and politely told her to find someone else. 998 00:39:28,432 --> 00:39:29,558 And then I hung up on her. 999 00:39:29,600 --> 00:39:31,226 Okay, well, you need to work 1000 00:39:31,268 --> 00:39:32,603 on your quitting skills a little bit, 1001 00:39:32,645 --> 00:39:33,646 but... 1002 00:39:33,687 --> 00:39:35,314 we are going to make 1003 00:39:35,356 --> 00:39:36,357 a great team. 1004 00:39:36,398 --> 00:39:37,900 I hope you're ready, 1005 00:39:37,941 --> 00:39:40,653 because we've got a new shopping network to launch. 1006 00:39:40,694 --> 00:39:43,405 Hey. 1007 00:39:44,198 --> 00:39:46,659 Hey, is everything all right? 1008 00:39:46,700 --> 00:39:48,202 Shouldn't you still be at the event? 1009 00:39:49,370 --> 00:39:50,871 Is that what you were wearing? 1010 00:39:50,913 --> 00:39:52,456 I never went. 1011 00:39:52,498 --> 00:39:55,125 Didn't feel like being treated like a piece of glass 1012 00:39:55,167 --> 00:39:56,752 that might shatter. 1013 00:39:56,794 --> 00:39:58,295 Sound familiar? 1014 00:39:58,337 --> 00:40:00,297 Are you saying that's something I've been doing? 1015 00:40:01,353 --> 00:40:02,257 A little bit. 1016 00:40:02,299 --> 00:40:03,801 - Mm-hmm. - Yes. 1017 00:40:05,219 --> 00:40:07,596 I'm the same person I always was. 1018 00:40:07,638 --> 00:40:09,807 I had cancer, and now I don't. 1019 00:40:09,848 --> 00:40:12,351 You don't have to think of me differently. 1020 00:40:12,393 --> 00:40:13,435 I'm still... 1021 00:40:13,477 --> 00:40:15,145 - A badass? Mm-hmm. - Mm-hmm. 1022 00:40:15,187 --> 00:40:16,480 I know. 1023 00:40:16,522 --> 00:40:19,566 And look, I admit I was worried about you, 1024 00:40:19,608 --> 00:40:21,610 but I know better than to cross you, 1025 00:40:21,652 --> 00:40:24,363 which is why I want to share some news with you first. 1026 00:40:25,239 --> 00:40:26,782 I was just downstairs, 1027 00:40:26,824 --> 00:40:29,827 watching Senator North announce his resignation. 1028 00:40:29,868 --> 00:40:32,705 What? Blake, I'm sorry. 1029 00:40:32,746 --> 00:40:34,373 No, it's fine. 1030 00:40:36,125 --> 00:40:38,293 Go ahead, tell her. 1031 00:40:38,335 --> 00:40:40,254 She just said she doesn't want to be treated 1032 00:40:40,295 --> 00:40:41,922 like a piece of glass. 1033 00:40:41,964 --> 00:40:43,340 But now you have to start over 1034 00:40:43,382 --> 00:40:46,135 and convince a new senator to sell it to you. 1035 00:40:46,176 --> 00:40:47,636 You may never get your land. 1036 00:40:47,678 --> 00:40:48,971 No, no, this is actually a good thing. 1037 00:40:49,012 --> 00:40:51,098 This is getting to be painful to watch. 1038 00:40:51,140 --> 00:40:52,641 What are you afraid of? 1039 00:40:52,683 --> 00:40:53,934 I am not afraid. 1040 00:40:53,976 --> 00:40:55,310 - What was that? - Huh? 1041 00:40:55,352 --> 00:40:56,520 You're gonna have to tell her now. 1042 00:40:56,562 --> 00:40:57,813 She thinks you've gone crazy. 1043 00:40:57,855 --> 00:41:00,566 Blake? What's going on? 1044 00:41:02,526 --> 00:41:07,156 I'm tired of bribing and kissing the ring of politicians. 1045 00:41:07,197 --> 00:41:09,408 I want the power for myself. 1046 00:41:10,344 --> 00:41:12,327 So I'm gonna take a run for it. 1047 00:41:12,369 --> 00:41:14,246 Long as you're okay with that. 1048 00:41:14,707 --> 00:41:17,291 - Yes! I'm thrilled. - Yeah? 1049 00:41:22,379 --> 00:41:25,174 And I will do anything to help make that happen. 1050 00:41:25,215 --> 00:41:27,301 So it's official. 1051 00:41:28,085 --> 00:41:30,345 Blake Carrington is running to be 1052 00:41:30,387 --> 00:41:33,557 the next senator from the great state of Georgia. 1053 00:41:59,644 --> 00:42:02,407 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 75444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.