All language subtitles for Dynasty (2017) - 04x15 - She Lives in a Showplace Penthouse.BiNGE.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,792 --> 00:00:02,168 Previously on Dynasty... 2 00:00:02,210 --> 00:00:03,712 See that land down there? 3 00:00:03,753 --> 00:00:06,367 I'm trying to acquire it for my new aviation business. 4 00:00:06,402 --> 00:00:08,717 - What are you gonna do with it? - Build a private airport. 5 00:00:08,758 --> 00:00:10,760 Take this corporate jet business to the next level. 6 00:00:10,802 --> 00:00:12,679 Garth Wheeler has been indicted for massive tax fraud. 7 00:00:12,721 --> 00:00:14,998 The deal's off. The land has been designated 8 00:00:15,030 --> 00:00:16,030 protected parkland. 9 00:00:16,065 --> 00:00:17,475 Look, we need to do something. 10 00:00:17,517 --> 00:00:19,144 The stress of having Leo in our lives 11 00:00:19,185 --> 00:00:20,937 - is killing us. - I know. 12 00:00:20,979 --> 00:00:22,272 MICHAEL: We need to get rid of Leo, 13 00:00:22,313 --> 00:00:24,274 or he's gonna get rid of us. 14 00:00:25,025 --> 00:00:27,527 - (BIRDS CHIRPING) - (PHONE ALARM RINGING) 15 00:00:29,237 --> 00:00:30,530 (ALARM STOPS) 16 00:00:34,242 --> 00:00:35,660 Not even a morning cuddle? 17 00:00:35,702 --> 00:00:38,246 That's what the pillow's for. I'm running late. 18 00:00:38,288 --> 00:00:39,914 God, don't you ever slow down? 19 00:00:39,956 --> 00:00:42,625 Not as long as Claudette Kingsley is up for the taking. 20 00:00:42,667 --> 00:00:44,252 Now I get it. 21 00:00:44,294 --> 00:00:45,879 Good old Claudette. 22 00:00:45,920 --> 00:00:49,215 (SCOFFS) She is the home shopping industry's 23 00:00:49,257 --> 00:00:50,675 top executive. 24 00:00:50,717 --> 00:00:53,303 I heard she's available and open to offers. 25 00:00:53,344 --> 00:00:54,804 I need her help to launch FSN. 26 00:00:56,059 --> 00:00:57,265 Fallon Shopping Network? 27 00:00:57,307 --> 00:00:59,601 - Uh-huh. - So that explains 28 00:00:59,642 --> 00:01:01,352 why you've been buying all this crap. 29 00:01:01,394 --> 00:01:03,480 - What is this? - Excuse me. 30 00:01:03,521 --> 00:01:04,981 That is not crap. 31 00:01:05,023 --> 00:01:06,983 You know how much I love miniature giraffes. 32 00:01:08,108 --> 00:01:09,694 Okay, fine, it's research. 33 00:01:09,736 --> 00:01:12,113 Speaking of, I have to do some fact-checking, 34 00:01:12,155 --> 00:01:14,157 and one final pass on my article 35 00:01:14,199 --> 00:01:15,784 before I send it to The New Yorker editors. 36 00:01:15,825 --> 00:01:16,951 So can I ask you a favor? 37 00:01:16,993 --> 00:01:18,286 Will you give me your feedback on it? 38 00:01:18,328 --> 00:01:20,330 Just has to be before 5:00 tomorrow. 39 00:01:20,371 --> 00:01:21,664 Of course. 40 00:01:21,706 --> 00:01:23,416 Email me and I'll read it later at the office. 41 00:01:23,458 --> 00:01:25,752 - Now can I get that cuddle? - Oh... 42 00:01:25,794 --> 00:01:27,629 I love the idea, I really do, 43 00:01:27,670 --> 00:01:30,632 but I have some wooing of my own to do. 44 00:01:30,673 --> 00:01:32,092 I already got her assistant 45 00:01:32,133 --> 00:01:33,843 to send over Claudette's wish list, 46 00:01:33,885 --> 00:01:36,429 and now I just have to make sure that moving to Atlanta 47 00:01:36,471 --> 00:01:38,598 is added to it. 48 00:01:39,557 --> 00:01:40,809 (CHUCKLES) 49 00:01:41,684 --> 00:01:43,603 Cristal! 50 00:01:43,645 --> 00:01:45,730 - How are you feeling these days? - Thanks. 51 00:01:45,772 --> 00:01:48,733 I'm fine. Feeling great. 52 00:01:48,775 --> 00:01:50,568 Your clinic's big fundraiser tomorrow night 53 00:01:50,610 --> 00:01:52,654 was the story on Hot Tea Atlanta. 54 00:01:52,695 --> 00:01:54,906 - Congrats. - Really? 55 00:01:54,948 --> 00:01:56,199 Oh, I-I didn't realize 56 00:01:56,241 --> 00:01:57,659 it was gonna be so well-publicized. 57 00:01:57,700 --> 00:01:58,701 Well, there were other stories, too, 58 00:01:58,743 --> 00:01:59,953 but you did get a mention. 59 00:01:59,994 --> 00:02:01,871 You must be very excited. 60 00:02:01,913 --> 00:02:03,665 Which lucky designer are you wearing? 61 00:02:04,341 --> 00:02:05,500 Alex Perry. 62 00:02:05,542 --> 00:02:07,252 Oh. Makes sense. 63 00:02:07,293 --> 00:02:08,962 He does know how to design a gown. 64 00:02:09,003 --> 00:02:11,548 Mm. This will be your first big night, 65 00:02:11,589 --> 00:02:13,716 in the spotlight, since your recovery. 66 00:02:13,758 --> 00:02:15,426 All eyes will be on you. 67 00:02:15,468 --> 00:02:17,971 Except the gown hasn't arrived. 68 00:02:18,012 --> 00:02:19,597 It got lost in transit. 69 00:02:19,639 --> 00:02:21,891 It's probably a sign I shouldn't go. 70 00:02:21,933 --> 00:02:23,810 Well, if a lost outfit is the reason you're not going, 71 00:02:23,852 --> 00:02:26,729 I have a terrific design that will look great on you. 72 00:02:26,771 --> 00:02:28,648 That's very generous, 73 00:02:28,690 --> 00:02:31,067 but Blake can't even go, so it's fine. 74 00:02:31,109 --> 00:02:32,652 I'm sure they won't even miss me there. 75 00:02:32,694 --> 00:02:34,988 Of course they will. You started that clinic. 76 00:02:35,029 --> 00:02:36,823 And I've been wanting to get into haute couture, 77 00:02:36,865 --> 00:02:38,366 so it's a win-win for both of us. 78 00:02:38,408 --> 00:02:40,743 It-It's too much work for you at the last minute. 79 00:02:40,785 --> 00:02:42,162 No such thing. 80 00:02:45,704 --> 00:02:46,833 BLAKE: Son of a... 81 00:02:46,875 --> 00:02:49,043 I guess the call did not go as planned? 82 00:02:49,085 --> 00:02:51,546 Jackass Senator North isn't budging. 83 00:02:51,588 --> 00:02:53,256 He claims his constituents want 84 00:02:53,298 --> 00:02:56,050 that seized property to be parkland. 85 00:02:56,092 --> 00:02:59,220 He won't upset his voting base this close to an election. 86 00:03:00,220 --> 00:03:02,265 Mrs. Carrington, anything you need? 87 00:03:02,307 --> 00:03:03,433 Are you feeling okay? 88 00:03:03,474 --> 00:03:04,934 Yes. Thank you, Jeanette. 89 00:03:04,976 --> 00:03:06,519 Where was my Wall Street Journal? 90 00:03:06,561 --> 00:03:08,438 It's supposed to be on my desk 91 00:03:08,479 --> 00:03:10,857 every morning; the system has worked that way for years. 92 00:03:10,899 --> 00:03:12,400 I don't see why things have to fall apart. 93 00:03:12,442 --> 00:03:13,776 I'm so sorry, Mr. Carrington. 94 00:03:13,818 --> 00:03:14,861 I can find out. 95 00:03:14,903 --> 00:03:16,905 Blake, we all miss Anders. 96 00:03:16,946 --> 00:03:18,865 No need to take it out on Jeanette. 97 00:03:18,907 --> 00:03:20,992 You are right. I'm sorry. 98 00:03:21,034 --> 00:03:22,660 You didn't know. Now you do. 99 00:03:22,702 --> 00:03:24,621 - For next time. - (DEPARTING STEPS) 100 00:03:24,662 --> 00:03:26,206 I didn't mean to upset you. 101 00:03:26,247 --> 00:03:28,458 Stress is the last thing you need right now. 102 00:03:28,499 --> 00:03:29,626 You just had surgery. 103 00:03:29,667 --> 00:03:31,294 You need to take care of yourself, 104 00:03:31,336 --> 00:03:32,879 physically and mentally. 105 00:03:32,921 --> 00:03:34,964 I'm fine. Really. 106 00:03:35,006 --> 00:03:36,633 I'm more worried about you. 107 00:03:36,674 --> 00:03:38,885 I just need to find a way to get my airport built on that land. 108 00:03:38,927 --> 00:03:40,345 If I don't, Primetime Private Air 109 00:03:40,386 --> 00:03:42,972 will be grounded before it takes off. 110 00:03:43,014 --> 00:03:45,850 Have you heard anything from Eva? 111 00:03:46,601 --> 00:03:48,311 Eva. 112 00:03:48,353 --> 00:03:49,938 Claudette's assistant? 113 00:03:49,979 --> 00:03:51,981 She said she would call back 114 00:03:52,023 --> 00:03:53,691 if Claudette had anything she wanted to add to her list. 115 00:03:53,733 --> 00:03:55,526 (CHUCKLES) Right. Eva. 116 00:03:55,568 --> 00:03:57,695 No, she said you have everything you need. 117 00:03:57,737 --> 00:03:59,322 Okay. All right. 118 00:03:59,364 --> 00:04:01,532 Well, then, all that's left is to meet her salary demands 119 00:04:01,574 --> 00:04:03,785 and get her The Solitaire. 120 00:04:03,826 --> 00:04:05,078 (CHUCKLES): Like, a ring? 121 00:04:05,119 --> 00:04:06,996 Oh, I'm starting to miss Amir, 122 00:04:07,038 --> 00:04:08,706 and he was stealing office supplies. 123 00:04:08,748 --> 00:04:11,668 No. The Solitaire is an exclusive residential building 124 00:04:11,709 --> 00:04:13,044 a couple blocks from here, and... 125 00:04:13,086 --> 00:04:15,046 Anyone who is anyone lives there, 126 00:04:15,088 --> 00:04:16,714 but only if someone kicks the bucket 127 00:04:16,756 --> 00:04:17,882 and their unit opens up. 128 00:04:17,924 --> 00:04:19,467 - Darling, are you moving? - No. 129 00:04:19,509 --> 00:04:22,178 I am buying it as corporate housing for my company. 130 00:04:22,220 --> 00:04:24,847 The first tenant: Claudette Kingsley, 131 00:04:24,889 --> 00:04:26,266 the executive who's going to get 132 00:04:26,307 --> 00:04:28,893 my home shopping network off the ground. 133 00:04:28,935 --> 00:04:30,103 What are you doing here? 134 00:04:30,144 --> 00:04:31,604 I'm here for our mother-daughter date. 135 00:04:31,646 --> 00:04:33,690 I even called Julie to confirm. 136 00:04:33,731 --> 00:04:35,358 I may have double-booked you. I... 137 00:04:36,216 --> 00:04:37,235 (QUIETLY): Go. 138 00:04:37,986 --> 00:04:41,155 Uh, look, I would love to hang out, 139 00:04:41,197 --> 00:04:44,367 in theory, but I have a meeting with Coco Winter, 140 00:04:44,409 --> 00:04:47,912 the president of the homeowners association at The Solitaire. 141 00:04:47,954 --> 00:04:50,081 But can't you see I'm dressed for the occasion? 142 00:04:50,123 --> 00:04:53,626 I have a special spa lunch planned, with massages. 143 00:04:54,460 --> 00:04:56,514 - Skip Coco. - I can't skip Coco. 144 00:04:56,549 --> 00:04:59,007 She has to approve all potential buyers, 145 00:04:59,048 --> 00:05:00,758 and this is the only place Claudette wants to live 146 00:05:00,800 --> 00:05:01,843 if she moves here. 147 00:05:01,884 --> 00:05:03,303 She's a bit of a snob, 148 00:05:03,344 --> 00:05:05,179 which obviously makes me respect her even more. 149 00:05:05,221 --> 00:05:06,931 First Adam stops speaking to me, 150 00:05:06,973 --> 00:05:09,559 and now you cancel three times in three weeks. 151 00:05:09,600 --> 00:05:10,685 Hey. 152 00:05:10,727 --> 00:05:12,603 At least I'm consistent, right? 153 00:05:12,645 --> 00:05:13,980 Okay, I got to go. 154 00:05:14,022 --> 00:05:15,940 Um, schedule something with Julie. 155 00:05:15,982 --> 00:05:17,859 We'll get it on the books. We'll get it done, okay? 156 00:05:17,900 --> 00:05:19,527 Fourth time's the charm. 157 00:05:19,569 --> 00:05:21,237 So, did you finish setting everything up? 158 00:05:21,279 --> 00:05:24,490 Well, it took me a few days to add new cameras... 159 00:05:24,532 --> 00:05:25,442 (GRUNTS) 160 00:05:25,530 --> 00:05:27,702 ...and upgrade the security system. 161 00:05:27,744 --> 00:05:29,412 But just finished. Check it out. 162 00:05:30,204 --> 00:05:32,081 All of Leo's illegal business... 163 00:05:32,123 --> 00:05:33,791 the bribes, the drugs, everything... 164 00:05:33,833 --> 00:05:34,876 will be recorded. 165 00:05:34,917 --> 00:05:36,002 Once we have enough evidence, 166 00:05:36,044 --> 00:05:37,962 we can take it to the FBI. 167 00:05:38,004 --> 00:05:39,756 Then he's their problem. 168 00:05:39,797 --> 00:05:41,341 And we won't have to worry about Leo 169 00:05:41,382 --> 00:05:42,925 forcing his shady business on us. 170 00:05:42,967 --> 00:05:44,844 Or having us beat up. 171 00:05:44,886 --> 00:05:46,679 Or worse, threatening to "whack" us. 172 00:05:46,721 --> 00:05:48,097 (CLICKS TONGUE) 173 00:05:49,849 --> 00:05:51,684 Nice and sturdy, huh? 174 00:05:51,726 --> 00:05:53,519 - Mm-hmm. - Yeah. 175 00:05:55,774 --> 00:05:57,106 It is hot as hell in here. 176 00:05:57,148 --> 00:05:58,941 Oh, don't worry about that. 177 00:05:58,983 --> 00:06:01,569 I have my maintenance guy Marty working on it. 178 00:06:01,611 --> 00:06:03,863 Great. It's also too noisy. 179 00:06:03,905 --> 00:06:05,698 So... 180 00:06:06,449 --> 00:06:08,826 I'm moving in to the top suite at the hotel. 181 00:06:08,868 --> 00:06:10,578 It's nice and quiet. 182 00:06:10,620 --> 00:06:11,704 Temperature controlled. 183 00:06:11,746 --> 00:06:13,039 But construction's almost done. 184 00:06:13,081 --> 00:06:14,624 It won't be a problem for too much longer. 185 00:06:14,665 --> 00:06:16,918 And it'll cost me a fortune to lose that suite. 186 00:06:16,959 --> 00:06:19,128 My guys are already moving my stuff in. 187 00:06:19,170 --> 00:06:20,797 I told the front desk you... 188 00:06:20,838 --> 00:06:22,924 gave the okay. 189 00:06:23,674 --> 00:06:25,426 You saying it's not okay? 190 00:06:26,177 --> 00:06:28,888 No, of course not. 191 00:06:28,930 --> 00:06:30,807 And it's only temporary, right? 192 00:06:31,420 --> 00:06:32,683 Not so sure. 193 00:06:33,536 --> 00:06:36,187 I like it here. Might stick around permanently, 194 00:06:36,229 --> 00:06:39,565 make this my new home and base of operations. 195 00:06:45,029 --> 00:06:47,323 He's moving into La Mirage? 196 00:06:47,365 --> 00:06:49,916 It took me days to upgrade the security system. 197 00:06:49,951 --> 00:06:52,161 - All for nothing? - We have to wire that suite, ASAP. 198 00:06:52,203 --> 00:06:53,830 And you think he's just gonna let us stroll in? 199 00:06:53,871 --> 00:06:55,873 All we need to do is keep him out of there for a few days, 200 00:06:55,915 --> 00:06:57,166 and then you can do your thing. 201 00:06:57,208 --> 00:06:58,793 Any idea how we do all this? 202 00:06:58,835 --> 00:07:01,003 I already came up with the "keep him out of there" plan. 203 00:07:01,045 --> 00:07:03,089 Do I have to think of everything? 204 00:07:05,214 --> 00:07:08,678 This place is amazing, Madam President. 205 00:07:08,719 --> 00:07:10,638 You can call me Coco. 206 00:07:10,680 --> 00:07:11,722 And it is. 207 00:07:11,764 --> 00:07:13,057 It's pretty rare for any unit 208 00:07:13,099 --> 00:07:15,143 to come up for sale here, much less the penthouse. 209 00:07:15,184 --> 00:07:17,186 FALLON: Oh, well, you don't have to convince me. 210 00:07:17,228 --> 00:07:18,980 I am ready to sign. 211 00:07:19,021 --> 00:07:22,316 You know, assuming I meet the homeowners association's approval, of course. 212 00:07:22,358 --> 00:07:24,483 Did I mention I'm willing to upgrade the tennis courts? 213 00:07:24,518 --> 00:07:26,112 I appreciate your passion, 214 00:07:26,154 --> 00:07:27,697 but I just got word that the seller received 215 00:07:27,738 --> 00:07:29,824 a competing offer a few minutes before you got here. 216 00:07:30,549 --> 00:07:32,076 But it's not even on the market yet. 217 00:07:32,118 --> 00:07:34,287 I mean, who would even know to make an offer? 218 00:07:34,328 --> 00:07:36,247 (ELEVATOR BELL DINGS) 219 00:07:39,834 --> 00:07:41,461 Oh, yes, 220 00:07:42,340 --> 00:07:44,964 this is exactly what I'm looking for. 221 00:07:46,549 --> 00:07:49,093 ♪ ♪ 222 00:08:09,190 --> 00:08:11,866 Mother, you can't just waltz in here 223 00:08:11,908 --> 00:08:13,242 and try to poach this place from me. 224 00:08:13,284 --> 00:08:15,453 I'm not poaching anything. It's not yours. 225 00:08:15,495 --> 00:08:16,579 It's for sale. 226 00:08:16,621 --> 00:08:18,247 Is this payback for canceling lunch? 227 00:08:18,289 --> 00:08:19,665 If we go for a picnic right now, 228 00:08:19,707 --> 00:08:21,918 will you drop this ridiculous idea? 229 00:08:21,959 --> 00:08:23,628 A gourmet picnic with you would be divine, 230 00:08:23,669 --> 00:08:25,671 and this is not a ridiculous idea. 231 00:08:25,713 --> 00:08:27,256 I need to move. 232 00:08:27,298 --> 00:08:28,758 La Mirage and I have reached a stalemate. 233 00:08:28,799 --> 00:08:31,260 You mean you've offended everyone who works there. 234 00:08:31,302 --> 00:08:33,179 ALEXIS: And this address is the most exclusive in town 235 00:08:33,221 --> 00:08:34,722 for a socialite like me. 236 00:08:34,764 --> 00:08:37,058 It could be years before another unit's on the market. 237 00:08:37,099 --> 00:08:38,476 I needed to move quickly. 238 00:08:38,518 --> 00:08:41,062 No, you need to move quickly, out the door. 239 00:08:41,103 --> 00:08:42,355 You wouldn't even know this place existed 240 00:08:42,396 --> 00:08:43,648 if I hadn't mentioned it. 241 00:08:43,689 --> 00:08:46,442 You are totally right, so thank you. 242 00:08:47,151 --> 00:08:48,694 I could meet your next step-father here. 243 00:08:48,736 --> 00:08:51,077 The building is full of eligible bachelors. 244 00:08:51,112 --> 00:08:54,242 Look, this is the last thing on Claudette's wish list. 245 00:08:54,283 --> 00:08:56,327 I need this more than you do. 246 00:08:56,369 --> 00:08:58,037 (COCO CLEARS THROAT) 247 00:08:58,788 --> 00:09:00,623 My apologies, ladies, 248 00:09:00,665 --> 00:09:03,918 but I'm having painters come in to finish the upstairs level. 249 00:09:03,960 --> 00:09:06,337 You should know we require residents use only 250 00:09:06,379 --> 00:09:08,172 the finest quality Benjamin Moore paint. 251 00:09:08,214 --> 00:09:09,882 Oh, of course you do, Coco. 252 00:09:09,924 --> 00:09:12,468 Maybe we can talk about my new color palette in your office. 253 00:09:12,510 --> 00:09:14,762 Yes, I have some thoughts on that as well. 254 00:09:14,804 --> 00:09:16,097 Actually, I have to run. 255 00:09:16,138 --> 00:09:17,348 So we'll have to do it somewhere else. 256 00:09:17,390 --> 00:09:19,642 Tomorrow. Separately, please. 257 00:09:19,684 --> 00:09:21,519 You know, I have the most perfect lunch spot in mind. 258 00:09:21,561 --> 00:09:25,314 Say the Buckhead Peach Club and Spa tomorrow afternoon? 259 00:09:26,202 --> 00:09:27,775 My assistant's number. 260 00:09:27,817 --> 00:09:30,236 Call her to set it up. 261 00:09:31,304 --> 00:09:32,363 I'll see you there. 262 00:09:34,073 --> 00:09:35,741 May the best woman win. 263 00:09:35,783 --> 00:09:38,244 Oh, don't worry. 264 00:09:39,891 --> 00:09:40,913 She will. 265 00:09:40,955 --> 00:09:42,415 CRISTAL: It's beautiful, 266 00:09:42,456 --> 00:09:44,625 but you really didn't have to go to all this trouble. 267 00:09:44,667 --> 00:09:47,336 Trouble? Trouble is you not having the right dress 268 00:09:47,378 --> 00:09:49,630 for your return to society. 269 00:09:49,672 --> 00:09:51,757 This... 270 00:09:51,799 --> 00:09:54,218 was a joy for me to do. 271 00:09:54,260 --> 00:09:55,886 What kind of sister-in-law would I be 272 00:09:55,928 --> 00:09:57,555 if I didn't help you out? 273 00:09:58,306 --> 00:10:00,349 What's going on here? Hmm? 274 00:10:00,391 --> 00:10:01,767 What's your hidden agenda? 275 00:10:01,809 --> 00:10:04,186 There's nothing hidden about it. 276 00:10:04,228 --> 00:10:07,315 I want you to get noticed, feel the love, 277 00:10:07,356 --> 00:10:09,108 and have your picture taken in my dress. 278 00:10:09,150 --> 00:10:10,776 I am still not sure I'm even going. 279 00:10:10,818 --> 00:10:12,069 You have to go. 280 00:10:12,111 --> 00:10:14,238 People want to see you, talk to you. 281 00:10:14,280 --> 00:10:16,032 Hear about your recovery. 282 00:10:16,073 --> 00:10:18,826 See my fine workmanship. 283 00:10:19,744 --> 00:10:21,078 It's nice. 284 00:10:21,120 --> 00:10:22,496 (INHALES DEEPLY) 285 00:10:22,538 --> 00:10:24,999 But, to be honest, it's not quite right. 286 00:10:25,041 --> 00:10:28,002 And for one thing, I usually prefer a bigger shoulder. 287 00:10:28,044 --> 00:10:29,629 - Well, it's not... - And more sequins. 288 00:10:29,670 --> 00:10:32,423 I love a dress with lots of sequins. 289 00:10:32,465 --> 00:10:35,593 Sequins have to be handstitched, 290 00:10:35,635 --> 00:10:38,596 and it's very time-consuming. 291 00:10:39,347 --> 00:10:41,724 I wouldn't have it done by tomorrow. 292 00:10:41,766 --> 00:10:44,226 I understand. 293 00:10:44,268 --> 00:10:46,854 I mean, you're new at this. 294 00:10:46,896 --> 00:10:49,649 You don't have the experience to pull it off. 295 00:10:49,690 --> 00:10:51,233 I'm sorry, Dom. 296 00:10:51,275 --> 00:10:53,110 Thank you for trying, but this just... 297 00:10:53,152 --> 00:10:54,695 It isn't gonna work out. 298 00:10:54,737 --> 00:10:56,447 (SIGHS) 299 00:10:57,156 --> 00:10:58,741 I need some advice. 300 00:10:58,783 --> 00:11:00,409 Listen, I'm a little busy 301 00:11:00,451 --> 00:11:03,287 going over Liam's research on Senator North. 302 00:11:03,329 --> 00:11:04,830 There is no way that he is as clean 303 00:11:04,872 --> 00:11:06,374 as Liam says he is. 304 00:11:06,415 --> 00:11:08,668 So if you can you talk to Fallon about whatever this is... 305 00:11:08,709 --> 00:11:10,586 There are things I go to Fallon about, 306 00:11:10,628 --> 00:11:12,755 and there are things I'd rather go to someone like you for. 307 00:11:12,797 --> 00:11:15,966 Oh, having a little trouble downstairs with the plumbing? 308 00:11:16,008 --> 00:11:17,843 Ew, no. 309 00:11:18,594 --> 00:11:20,262 I got into a bit of a situation 310 00:11:20,304 --> 00:11:21,764 at the hotel, 311 00:11:21,806 --> 00:11:23,265 and, uh, 312 00:11:23,307 --> 00:11:24,809 I just, I need help from someone 313 00:11:24,850 --> 00:11:28,104 with a little more experience at being, uh... 314 00:11:28,145 --> 00:11:29,480 ruthless. 315 00:11:29,522 --> 00:11:30,606 Oh. 316 00:11:31,732 --> 00:11:32,942 I'm all ears. 317 00:11:32,983 --> 00:11:36,028 There's an employee I need out of the way 318 00:11:36,070 --> 00:11:38,447 for a little while, um, 319 00:11:38,489 --> 00:11:40,616 while I do some... 320 00:11:40,658 --> 00:11:42,284 research on them. 321 00:11:42,326 --> 00:11:44,203 How would you go about something like that? 322 00:11:44,245 --> 00:11:46,288 We can't fire or transfer him? 323 00:11:46,330 --> 00:11:47,623 N-Not an option. 324 00:11:47,665 --> 00:11:50,126 - Vacation? - He's used up all of it. 325 00:11:50,167 --> 00:11:51,460 (INHALES DEEPLY) 326 00:11:51,502 --> 00:11:53,796 Well, you know, there's always the IR. 327 00:11:53,838 --> 00:11:55,631 The what? 328 00:11:55,673 --> 00:11:58,342 IR... injured reserve list. 329 00:11:58,384 --> 00:11:59,969 Oh, it's a sports term. 330 00:12:00,010 --> 00:12:03,644 Well, listen, when Alexis and I were married, 331 00:12:03,679 --> 00:12:05,766 she had a squash instructor at the club 332 00:12:05,808 --> 00:12:08,936 who was being handsy, so I, uh... 333 00:12:08,978 --> 00:12:10,312 Well, Anders, really... 334 00:12:10,354 --> 00:12:11,564 he oiled up the court overnight. 335 00:12:12,543 --> 00:12:14,734 One accidental ACL tear later, 336 00:12:14,775 --> 00:12:17,153 and Mr. Squash, he was gone for the summer. 337 00:12:17,194 --> 00:12:19,321 So was the kid taking a lesson that day, 338 00:12:19,363 --> 00:12:21,866 but, you know, hey, collateral damage. 339 00:12:21,907 --> 00:12:23,367 Hmm. 340 00:12:24,201 --> 00:12:25,494 Um... 341 00:12:25,536 --> 00:12:27,413 So, what type of oil was it? 342 00:12:27,455 --> 00:12:30,332 Uh, baby? Canola? 343 00:12:31,091 --> 00:12:33,169 You don't have to do the exact same thing. 344 00:12:33,210 --> 00:12:34,545 Oh. 345 00:12:34,587 --> 00:12:36,547 But just, whatever you do... 346 00:12:36,589 --> 00:12:38,966 just make sure you take it all the way. 347 00:12:40,846 --> 00:12:42,800 It's a hard copy of my article. 348 00:12:42,835 --> 00:12:45,181 Figured I'd drop it off to make it easier for you, 349 00:12:45,222 --> 00:12:46,891 and, uh, as a hint. 350 00:12:46,932 --> 00:12:49,018 Hint received. 351 00:12:49,059 --> 00:12:50,519 You know who can't take a hint? 352 00:12:50,561 --> 00:12:52,605 My penthouse-stealing mother. 353 00:12:53,355 --> 00:12:56,233 She is ruining my deal with The Solitaire. 354 00:12:56,275 --> 00:12:57,651 You know, I-I told her 355 00:12:57,693 --> 00:12:59,403 how important this penthouse was to my company, 356 00:12:59,445 --> 00:13:00,988 and she won't back down. 357 00:13:01,030 --> 00:13:04,241 Well, that doesn't make sense. Something doesn't add up. 358 00:13:04,283 --> 00:13:05,618 There's no need to investigate. 359 00:13:05,659 --> 00:13:08,162 Deep down, Alexis is always about Alexis. 360 00:13:08,204 --> 00:13:09,497 EVA: Hello? 361 00:13:09,538 --> 00:13:12,124 Hi, uh, sorry to just barge in unannounced, 362 00:13:12,166 --> 00:13:14,043 but no one's up front, so... 363 00:13:14,084 --> 00:13:15,836 Hi. Who are you? 364 00:13:15,878 --> 00:13:18,547 Oh, God, I'm sorry. I'm Eva, Claudette Kingsley's assistant. 365 00:13:18,559 --> 00:13:19,568 We spoke on the phone. 366 00:13:19,590 --> 00:13:21,717 Yes, yes. Hi! Fallon. 367 00:13:21,759 --> 00:13:23,719 Carrington. Of course, I know who you are. 368 00:13:23,761 --> 00:13:26,430 Your company is kind of an inspiration to women like me. 369 00:13:26,472 --> 00:13:27,932 - Oh. - I'm Liam. 370 00:13:27,973 --> 00:13:30,059 - She's an inspiration to me, too. - (CHUCKLES) 371 00:13:30,100 --> 00:13:31,435 FALLON: Wait, wait, wait. 372 00:13:31,477 --> 00:13:32,978 I'm sorry. Why are you here? 373 00:13:33,020 --> 00:13:34,855 Shouldn't you be in New York? Is something wrong? 374 00:13:34,897 --> 00:13:36,565 No, not at all, I just want to check 375 00:13:36,607 --> 00:13:38,234 on some things for Claudette, in case she accepts. 376 00:13:38,275 --> 00:13:41,237 And also get a home-cooked meal since I'm from Atlanta. 377 00:13:41,278 --> 00:13:43,948 Uh, the point is, Fallon Unlimited is still in the hunt. 378 00:13:43,989 --> 00:13:46,158 Oh, good. Good. Because I need her. 379 00:13:46,200 --> 00:13:47,409 And I'm pushing for you. 380 00:13:47,451 --> 00:13:49,245 As long as you lock down that penthouse 381 00:13:49,286 --> 00:13:50,496 and I get a peek at it. 382 00:13:50,538 --> 00:13:52,248 Claudette can be very particular. 383 00:13:52,289 --> 00:13:53,457 Sounds like someone else I know. 384 00:13:53,499 --> 00:13:55,918 You know, it's not ready just yet. 385 00:13:55,960 --> 00:13:57,962 The, uh, painters are there prepping. 386 00:13:58,003 --> 00:13:59,255 But soon. 387 00:13:59,296 --> 00:14:00,798 Okay, uh, I will check back in later. 388 00:14:00,840 --> 00:14:02,967 It was, uh, nice meeting you both. 389 00:14:04,830 --> 00:14:07,555 - So, what are you gonna do? - I am going to make sure 390 00:14:07,596 --> 00:14:10,099 the only place my mother's moving back to 391 00:14:10,140 --> 00:14:11,809 is that trailer. 392 00:14:11,851 --> 00:14:13,727 This is just an information gathering visit. 393 00:14:13,769 --> 00:14:15,771 We're not actually doing anything. 394 00:14:15,813 --> 00:14:17,648 But we need to figure out a way to keep Leo 395 00:14:17,690 --> 00:14:19,775 from moving into that suite so we can wire it. 396 00:14:19,805 --> 00:14:20,806 Here he is. 397 00:14:20,818 --> 00:14:21,944 Hey, guys. 398 00:14:21,986 --> 00:14:23,237 What's up? 399 00:14:23,279 --> 00:14:24,572 Is everything okay? Is it Kirby? 400 00:14:24,613 --> 00:14:26,782 Uh, no, no, no. Kirby is doing great in rehab. 401 00:14:26,824 --> 00:14:28,450 I actually just talked to her counselor 402 00:14:28,492 --> 00:14:29,535 just a few days ago. 403 00:14:29,577 --> 00:14:31,078 Good. I'm glad. 404 00:14:31,120 --> 00:14:33,581 She and I didn't end things on the best of terms, 405 00:14:33,622 --> 00:14:35,541 but, you know, I still care about her. 406 00:14:35,583 --> 00:14:39,512 And I never got to thank you for saving her life. 407 00:14:39,553 --> 00:14:40,556 Of course. 408 00:14:40,588 --> 00:14:42,464 I mean, we're all family. 409 00:14:44,675 --> 00:14:46,886 So, uh, what can I do for you? 410 00:14:46,927 --> 00:14:48,762 Oh. We need to buy more insurance 411 00:14:48,804 --> 00:14:50,264 for our construction crew. 412 00:14:50,306 --> 00:14:52,892 Okay. Chief of staff at the hospital wears many hats, 413 00:14:52,933 --> 00:14:55,185 but selling insurance isn't one of them. 414 00:14:55,227 --> 00:14:57,438 - (ALL CHUCKLING) - No, no, no, um... 415 00:14:57,479 --> 00:14:59,148 You see, a worker had a fall at the club. 416 00:14:59,189 --> 00:15:00,608 And he's doing okay now, 417 00:15:00,649 --> 00:15:02,818 but it made us realize that we, um, 418 00:15:02,860 --> 00:15:04,612 we need to be more covered. So... 419 00:15:04,653 --> 00:15:08,032 What kind of worksite accidents do you see here? 420 00:15:08,073 --> 00:15:10,868 The most common, so we can be properly insured. 421 00:15:10,910 --> 00:15:12,119 Okay. 422 00:15:12,161 --> 00:15:13,495 Broken bones. 423 00:15:13,537 --> 00:15:15,956 Minor electrocutions from faulty wiring. 424 00:15:15,998 --> 00:15:18,959 - (PHONE VIBRATES) - Falls from heights. 425 00:15:19,001 --> 00:15:21,295 Uh, flying debris... 426 00:15:21,337 --> 00:15:22,504 Guys, I-I really need to go. 427 00:15:22,546 --> 00:15:24,006 Did I give you what you needed? 428 00:15:24,048 --> 00:15:25,591 Yeah, very helpful. 429 00:15:27,134 --> 00:15:30,095 I'm not dropping a brick on Leo's head. 430 00:15:30,137 --> 00:15:31,513 You won't have to 431 00:15:31,555 --> 00:15:34,433 as long as we electrocute him just right. 432 00:15:45,569 --> 00:15:47,821 ♪ ♪ 433 00:15:53,285 --> 00:15:54,620 Read anything good lately? 434 00:15:54,662 --> 00:15:56,580 (GASPS, EXHALES) 435 00:15:56,622 --> 00:15:58,290 I'm sorry. 436 00:15:58,332 --> 00:16:00,459 Actually, yes. 437 00:16:00,501 --> 00:16:02,836 I'm impressed, Liam. 438 00:16:02,878 --> 00:16:04,880 This first paragraph really hooked me. 439 00:16:04,922 --> 00:16:06,382 Who knew you had so much talent? 440 00:16:06,423 --> 00:16:07,549 You could be going places. 441 00:16:07,591 --> 00:16:08,717 Thanks. 442 00:16:08,759 --> 00:16:10,260 You're not doing so bad yourself. 443 00:16:10,302 --> 00:16:12,262 Your company was featured as one of the city's hottest 444 00:16:12,304 --> 00:16:13,889 on Hot Tea Atlanta. 445 00:16:13,931 --> 00:16:16,350 I mean, not that I normally pay attention to that stuff. 446 00:16:16,392 --> 00:16:20,396 Well, it helps when your son owns the company. 447 00:16:20,437 --> 00:16:22,106 And while my popularity 448 00:16:22,147 --> 00:16:24,066 might be significant in greater Atlanta, 449 00:16:24,108 --> 00:16:26,360 it doesn't seem to be true in this house. 450 00:16:26,402 --> 00:16:29,071 - What do you mean? - Well, let's just say 451 00:16:29,113 --> 00:16:31,198 we don't all have supportive family, 452 00:16:31,240 --> 00:16:33,117 like you do with Fallon. 453 00:16:33,158 --> 00:16:34,410 Cristal rejected the idea 454 00:16:34,451 --> 00:16:37,162 of wearing my evening gown design. 455 00:16:37,204 --> 00:16:39,415 So much for sisterhood. 456 00:16:39,456 --> 00:16:41,000 Hey. 457 00:16:42,710 --> 00:16:44,294 If I had listened to everyone who said 458 00:16:44,336 --> 00:16:47,923 I couldn't make the jump to investigative journalist... 459 00:16:47,965 --> 00:16:50,676 well, I would still be writing a crappy novel. 460 00:16:51,674 --> 00:16:53,595 But I kept at it. 461 00:16:53,637 --> 00:16:56,306 And once this gets published, no more doubters. 462 00:16:56,348 --> 00:16:57,933 And from what I can tell, 463 00:16:57,975 --> 00:16:59,768 you don't give up easily, either. 464 00:16:59,810 --> 00:17:01,562 It's one of my stronger qualities. 465 00:17:01,603 --> 00:17:05,774 For some people, only seeing is believing. 466 00:17:06,525 --> 00:17:08,193 You know what? 467 00:17:08,235 --> 00:17:10,112 We should talk more often. 468 00:17:10,154 --> 00:17:11,485 Thank you. 469 00:17:11,585 --> 00:17:13,240 Uh, don't you want to finish reading the article? 470 00:17:13,282 --> 00:17:14,950 No. 471 00:17:14,992 --> 00:17:16,785 I've seen enough to believe. 472 00:17:16,827 --> 00:17:18,370 I have a lot of work ahead. 473 00:17:19,052 --> 00:17:20,213 MICHAEL: You really think we're gonna be able 474 00:17:20,255 --> 00:17:22,458 to just find videos on electrocution? 475 00:17:22,499 --> 00:17:25,753 Just a thousand of them. There. 476 00:17:25,794 --> 00:17:28,380 The Internet is a bad place. 477 00:17:28,422 --> 00:17:29,757 MAN (ON VIDEO): You ready? 478 00:17:29,798 --> 00:17:31,091 MAN 2: Hang on. Hang on one second. 479 00:17:31,133 --> 00:17:32,551 MAN: Just grab the wire on three. 480 00:17:32,593 --> 00:17:34,644 - MAN 2: Okay. - MAN: Three, two, one. 481 00:17:34,679 --> 00:17:35,137 - (MAN 2 SCREAMS) - (ELECTRICAL CRACKLING) 482 00:17:35,179 --> 00:17:36,221 (GASPS) 483 00:17:36,263 --> 00:17:37,639 (LAUGHS) 484 00:17:37,681 --> 00:17:38,849 I'm starting to think a brick on the head 485 00:17:38,891 --> 00:17:40,309 is not such a bad idea. 486 00:17:40,350 --> 00:17:42,019 I'm sure that guy was fine. 487 00:17:42,061 --> 00:17:44,480 We just need to make sure it's enough to send Leo 488 00:17:44,521 --> 00:17:46,148 to the hospital for a few days. 489 00:17:46,190 --> 00:17:49,401 And we have to make sure it also looks like a real accident. 490 00:17:49,443 --> 00:17:51,862 - I don't know, man. - What? 491 00:17:51,904 --> 00:17:54,907 Did you forget that they used your kidney as a punching bag 492 00:17:54,948 --> 00:17:56,492 and threatened to kill you? 493 00:17:57,363 --> 00:17:59,369 Okay. So, how are we doing this? 494 00:17:59,411 --> 00:18:02,581 So, Leo has a routine, right? 495 00:18:02,623 --> 00:18:04,708 The first thing he does when he gets here is 496 00:18:04,750 --> 00:18:06,502 he grabs a drink from that fridge, 497 00:18:06,543 --> 00:18:08,378 and he charges his phone at that outlet. 498 00:18:08,420 --> 00:18:09,755 So I rigged it. 499 00:18:09,797 --> 00:18:11,757 Y-You rigged the wires? 500 00:18:11,799 --> 00:18:13,217 Yes. Don't act so surprised. 501 00:18:13,258 --> 00:18:15,177 I also speak one more language than you. 502 00:18:15,219 --> 00:18:16,595 Look... 503 00:18:17,320 --> 00:18:19,681 Just pretend this potato is Leo and his phone. 504 00:18:19,723 --> 00:18:21,350 Huh, I thought that was your lunch. 505 00:18:21,391 --> 00:18:23,018 Oh, I'm off carbs. 506 00:18:23,060 --> 00:18:26,897 Now, allow me to demonstrate how he'll get zapped. 507 00:18:26,939 --> 00:18:29,858 I'm using an extension cord for safety. 508 00:18:29,900 --> 00:18:33,946 When Leo plugs his phone, this is what will happen. 509 00:18:42,371 --> 00:18:44,540 (CHUCKLES) 510 00:18:44,581 --> 00:18:46,166 That seemed a little strong. 511 00:18:46,208 --> 00:18:48,377 - We can adjust it. - It's a good idea. 512 00:18:48,418 --> 00:18:50,170 You just got a little... 513 00:18:50,212 --> 00:18:51,797 Don't touch me. 514 00:18:52,589 --> 00:18:55,342 - (INSECTS CHIRPING) - (FIRE CRACKLING) 515 00:18:57,219 --> 00:18:59,138 This is a waste of time. 516 00:19:17,281 --> 00:19:19,992 I believe it's your move. 517 00:19:25,747 --> 00:19:27,749 I'm not into the game as much lately. 518 00:19:27,791 --> 00:19:29,710 I'm not talking about playing chess, sir. 519 00:19:29,751 --> 00:19:31,044 As you and I both know, 520 00:19:31,086 --> 00:19:34,214 it's time you made a move on Senator North. 521 00:19:34,256 --> 00:19:36,425 I'm aware of that. 522 00:19:36,466 --> 00:19:38,760 Why do you think I've been staring at paperwork all day? 523 00:19:39,512 --> 00:19:41,013 Perhaps a closer look might help. 524 00:19:41,054 --> 00:19:42,973 It's not in there, damn it! 525 00:19:43,015 --> 00:19:45,601 If you're gonna carry on like that, I'll be on my way. 526 00:19:45,642 --> 00:19:48,395 Yeah, you never were much for emotion. 527 00:19:48,437 --> 00:19:50,105 Someone had to keep their head on straight. 528 00:19:50,147 --> 00:19:52,816 You were always prone to outbursts. 529 00:19:52,858 --> 00:19:55,194 A habit you should probably work on breaking. 530 00:19:55,235 --> 00:19:59,114 Thought you were here to help me, not lecture me. 531 00:19:59,156 --> 00:20:01,992 I'm merely saying what you're thinking. 532 00:20:04,703 --> 00:20:07,122 Maybe we can figure this out together. 533 00:20:07,164 --> 00:20:08,957 It was always kind of our thing. 534 00:20:08,999 --> 00:20:10,667 Our thing, as often as not, 535 00:20:10,709 --> 00:20:12,294 was you talking through a problem, 536 00:20:12,336 --> 00:20:15,297 I would agree, and then put it into action, 537 00:20:15,339 --> 00:20:18,342 as we did with the squash instructor. 538 00:20:18,383 --> 00:20:20,135 (CHUCKLES) 539 00:20:20,177 --> 00:20:21,887 Right. 540 00:20:21,929 --> 00:20:23,847 Oh, what kind of oil was that? 541 00:20:23,889 --> 00:20:25,807 I have no idea. 542 00:20:25,849 --> 00:20:29,811 What I do know is that if the senator is dirty, 543 00:20:29,853 --> 00:20:32,189 the evidence will be in there. 544 00:20:32,231 --> 00:20:33,857 Figure it out. 545 00:20:34,578 --> 00:20:36,735 You're Blake Carrington. 546 00:20:36,777 --> 00:20:38,487 Act like it. 547 00:20:40,194 --> 00:20:42,616 I don't know if I can do this without you. 548 00:20:42,658 --> 00:20:44,493 (CHUCKLES) 549 00:20:44,534 --> 00:20:46,245 You already are. 550 00:20:51,344 --> 00:20:53,835 FALLON: Thank you again for opening up early for me, Delphine. 551 00:20:53,877 --> 00:20:55,963 - This spot is perfect. - (CHUCKLES) 552 00:20:56,004 --> 00:20:57,631 Coco will love it. 553 00:20:57,673 --> 00:20:59,049 My pleasure, Ms. Carrington. 554 00:20:59,091 --> 00:21:00,342 You will have the whole store to yourselves 555 00:21:00,384 --> 00:21:02,177 for another 45 minutes, 556 00:21:02,219 --> 00:21:04,513 and then I have to open to the public. 557 00:21:04,554 --> 00:21:05,847 Coco should've been here already. 558 00:21:05,889 --> 00:21:07,808 Maybe I'll just browse for the moment. 559 00:21:07,849 --> 00:21:09,643 (GASPS) Oh... 560 00:21:09,685 --> 00:21:12,854 (CHUCKLES) I know. It's beautiful. 561 00:21:12,896 --> 00:21:14,731 But if there's anything you don't see, 562 00:21:14,773 --> 00:21:16,525 I will be happy to have 563 00:21:16,566 --> 00:21:19,319 our designer fulfill any special requests. 564 00:21:19,361 --> 00:21:20,862 Perfect. 565 00:21:20,904 --> 00:21:24,533 You know, I am going to make a quick call 566 00:21:24,574 --> 00:21:26,034 just to find out what's going on. 567 00:21:26,076 --> 00:21:28,287 (CHUCKLES): Okay? 568 00:21:29,246 --> 00:21:30,539 Julie? 569 00:21:30,580 --> 00:21:31,790 Julie, hi. 570 00:21:31,832 --> 00:21:33,625 You confirmed Coco at the jeweler 571 00:21:33,667 --> 00:21:34,918 for our morning interview, didn't you? 572 00:21:34,960 --> 00:21:37,296 I confirmed that we canceled, yes. 573 00:21:37,337 --> 00:21:39,256 You what? Why? 574 00:21:39,298 --> 00:21:40,574 You called an hour ago and told me 575 00:21:40,616 --> 00:21:41,675 you didn't need to meet with her. 576 00:21:41,717 --> 00:21:42,926 No, I didn't! 577 00:21:42,968 --> 00:21:44,678 Huh. It sounded like you. 578 00:21:44,720 --> 00:21:46,722 You called me "darling" and told me I was doing 579 00:21:46,763 --> 00:21:48,056 a fabulous job. 580 00:21:48,098 --> 00:21:49,850 And you still thought it was me? 581 00:21:49,891 --> 00:21:51,143 (PHONE BEEPS) 582 00:21:52,477 --> 00:21:53,812 Um... 583 00:21:54,563 --> 00:21:57,357 I'm so sorry, but I'm gonna have to run. 584 00:21:57,399 --> 00:21:58,442 I-Is there a problem? 585 00:21:58,483 --> 00:21:59,651 Oh, yes. 586 00:21:59,693 --> 00:22:02,029 I have a mother of a problem. 587 00:22:02,070 --> 00:22:03,530 Oh. In our business, 588 00:22:03,572 --> 00:22:06,491 we always say jewelry makes everything better. 589 00:22:06,533 --> 00:22:08,243 You're not wrong. 590 00:22:09,828 --> 00:22:11,371 Hmm. 591 00:22:11,413 --> 00:22:14,207 I think I will take this tennis bracelet after all. 592 00:22:18,835 --> 00:22:21,089 All I'm asking is if we need to use 593 00:22:21,131 --> 00:22:22,549 the most expensive vodka. 594 00:22:22,591 --> 00:22:24,051 And all I'm answering is yes. 595 00:22:24,092 --> 00:22:25,719 People notice these things. 596 00:22:25,731 --> 00:22:26,750 (BUSY CHATTER) 597 00:22:26,762 --> 00:22:28,347 Okay. Just stay cool. 598 00:22:28,388 --> 00:22:30,349 I thought I was staying cool until you said "stay cool." 599 00:22:30,390 --> 00:22:31,777 Now I'm not sure. 600 00:22:31,812 --> 00:22:33,560 Hey, Mr. Jones, I've got a few of these 601 00:22:33,602 --> 00:22:35,062 to help with the heat. I'm just gonna plug this in, 602 00:22:35,103 --> 00:22:37,105 - and I'll get the others. - No, Marty, Marty. 603 00:22:37,147 --> 00:22:38,482 Uh, we don't need that. 604 00:22:38,523 --> 00:22:40,317 It's basically freezing in here, so... 605 00:22:41,151 --> 00:22:43,445 Well, it's cooler than yesterday. 606 00:22:43,487 --> 00:22:44,780 (BOTH LAUGH) 607 00:22:44,821 --> 00:22:45,864 No problem. 608 00:22:45,906 --> 00:22:47,574 Go ahead. 609 00:22:47,616 --> 00:22:48,658 A little breeze won't hurt. 610 00:22:48,700 --> 00:22:50,285 Uh, Marty, Mart... 611 00:22:50,327 --> 00:22:52,496 you should put that over there, closer to the workers. 612 00:22:56,458 --> 00:22:58,377 ♪ ♪ 613 00:23:01,046 --> 00:23:02,339 - (ELECTRICAL CRACKLING) - (GRUNTS) 614 00:23:03,340 --> 00:23:04,800 - Leo! - (PANICKED CHATTER) 615 00:23:04,841 --> 00:23:06,843 - WORKER 1: What happened? - WORKER 2: Boss? 616 00:23:06,885 --> 00:23:08,011 He's still breathing. 617 00:23:08,053 --> 00:23:09,763 Someone, call 911! 618 00:23:09,805 --> 00:23:12,140 (PANICKED CHATTER) 619 00:23:12,182 --> 00:23:15,977 Uh, Ms. Deveraux, I really should get back to work. 620 00:23:16,019 --> 00:23:17,521 Soon. 621 00:23:17,562 --> 00:23:20,315 Where else do you expect me to find someone Cristal's size? 622 00:23:20,357 --> 00:23:22,651 What if Mrs. Carrington shows up? 623 00:23:22,692 --> 00:23:24,236 She's lunching outside. 624 00:23:24,277 --> 00:23:26,780 I stayed up all night working on this dress. 625 00:23:26,822 --> 00:23:28,573 It has to be perfect, 626 00:23:28,615 --> 00:23:32,494 and I think it may just be. 627 00:23:32,536 --> 00:23:33,912 She's gonna love it. 628 00:23:33,954 --> 00:23:35,872 It looks spectacular. 629 00:23:35,914 --> 00:23:37,249 But... 630 00:23:37,290 --> 00:23:39,334 I really don't want to lose my job. 631 00:23:39,376 --> 00:23:40,669 Fine. 632 00:23:40,710 --> 00:23:42,921 Take it off. Carefully. 633 00:23:42,963 --> 00:23:45,507 I just need to find the right shoes 634 00:23:45,549 --> 00:23:50,095 and accessories so she has no excuse. 635 00:24:08,405 --> 00:24:12,159 Jeanette, when did this Alex Perry evening gown come in? 636 00:24:12,864 --> 00:24:14,411 Last week, I think. 637 00:24:14,453 --> 00:24:16,872 But yesterday, she told me to put it away. 638 00:24:16,913 --> 00:24:18,707 She didn't even try it on. 639 00:24:18,748 --> 00:24:20,500 I really need to go. 640 00:24:22,541 --> 00:24:25,172 Alexis Colby and guest for our 2:00. 641 00:24:25,213 --> 00:24:28,383 - An afternoon massage is such a luxury. - Isn't it? 642 00:24:28,425 --> 00:24:30,260 LUNA: Uh, Mrs. Colby, I'm so sorry. 643 00:24:30,302 --> 00:24:32,387 I'm not finding your name in our system. 644 00:24:32,429 --> 00:24:33,889 Really? 645 00:24:33,930 --> 00:24:35,640 That's odd. 646 00:24:35,682 --> 00:24:37,893 Try Carrington, or Morell. 647 00:24:37,934 --> 00:24:39,311 Sure. 648 00:24:40,061 --> 00:24:41,104 No. 649 00:24:41,146 --> 00:24:42,898 No Carrington. 650 00:24:42,939 --> 00:24:44,858 - (TYPING) - Or Morell. 651 00:24:44,900 --> 00:24:48,487 I'm sorry, uh, we have no record of your membership. 652 00:24:48,528 --> 00:24:51,406 You'll be sorrier if you don't figure this out. 653 00:24:51,448 --> 00:24:53,200 There must be some mistake. 654 00:24:53,241 --> 00:24:55,494 LUNA: You can sign up for a membership. 655 00:24:55,535 --> 00:24:57,662 - Perfect. - But there is a six-month waiting list. 656 00:24:57,704 --> 00:24:59,789 Which one of those names would you like it under? 657 00:24:59,831 --> 00:25:01,291 Actually, I would like your name, 658 00:25:01,333 --> 00:25:03,001 and I would like to speak with a manager. 659 00:25:03,043 --> 00:25:04,544 I am the manager. 660 00:25:04,586 --> 00:25:06,046 It's Luna. 661 00:25:06,087 --> 00:25:07,297 It's a pleasure meeting you. 662 00:25:07,339 --> 00:25:09,841 Not so great to meet you, Luna. 663 00:25:09,883 --> 00:25:11,760 You need to fix this. 664 00:25:13,637 --> 00:25:14,804 Now. 665 00:25:14,846 --> 00:25:17,182 Those are for members only. 666 00:25:17,224 --> 00:25:18,308 Oh, I'm not gonna eat this peach. 667 00:25:18,350 --> 00:25:19,935 I'm gonna shove it down your throat 668 00:25:19,976 --> 00:25:21,186 until you find my membership. 669 00:25:21,228 --> 00:25:24,648 Ma'am, this is a place of healing, 670 00:25:24,689 --> 00:25:25,899 not violence. 671 00:25:25,941 --> 00:25:27,359 Oh, really? 672 00:25:27,400 --> 00:25:29,611 Well, you can't heal without a little violence. 673 00:25:29,653 --> 00:25:32,948 You know, I don't have time for a massage after all. 674 00:25:32,989 --> 00:25:33,989 Let's reschedule. 675 00:25:33,990 --> 00:25:35,408 No, wait. 676 00:25:35,450 --> 00:25:37,410 Clearly, she doesn't know what she's talking about. 677 00:25:37,452 --> 00:25:38,745 Coco! 678 00:25:46,294 --> 00:25:48,713 Hi, I was just calling to inform you 679 00:25:48,755 --> 00:25:51,091 that your mother has been turned away. 680 00:25:51,132 --> 00:25:53,343 And she threatened me with a peach. 681 00:25:55,095 --> 00:25:56,972 Of course. 682 00:25:57,013 --> 00:26:00,225 And thank you for the bracelet. 683 00:26:00,267 --> 00:26:02,352 Have a terrific day, Ms. Carrington. 684 00:26:02,394 --> 00:26:04,354 No, no. Save your breath, Blake. 685 00:26:04,396 --> 00:26:06,398 I'm not changing my mind. 686 00:26:06,439 --> 00:26:08,817 Find someplace else for your airport. 687 00:26:08,858 --> 00:26:10,193 Or scrap it altogether. 688 00:26:10,235 --> 00:26:11,820 I-I can't help you. 689 00:26:11,861 --> 00:26:13,154 I don't know, I think you can. 690 00:26:13,196 --> 00:26:14,406 You just need to be convinced. 691 00:26:14,447 --> 00:26:16,616 I'm sorry your deal fell apart, 692 00:26:16,658 --> 00:26:21,037 but that area is now designated as protected parkland. 693 00:26:21,079 --> 00:26:23,081 Now, you'll have to excuse me. 694 00:26:23,123 --> 00:26:24,499 You know, I'm thinking of naming it 695 00:26:24,541 --> 00:26:26,960 "Joseph Anders Memorial Airport." 696 00:26:27,002 --> 00:26:28,211 (CHUCKLES) 697 00:26:28,253 --> 00:26:29,921 You never give up, do you? 698 00:26:29,963 --> 00:26:32,299 You're not getting that airport. 699 00:26:32,340 --> 00:26:34,259 I don't care who the hell Joseph Anders is. 700 00:26:34,301 --> 00:26:36,553 He was a very special member of my family. 701 00:26:36,595 --> 00:26:38,013 He was almost like a father to me, 702 00:26:38,054 --> 00:26:40,515 and that father-son bond is so strong. 703 00:26:40,557 --> 00:26:42,183 Well, of course, you know that. 704 00:26:42,225 --> 00:26:44,686 I have daughters. Two, actually. 705 00:26:44,728 --> 00:26:47,230 (CHUCKLES): What, you forgetting about your son? 706 00:26:47,272 --> 00:26:48,481 In Costa Rica? 707 00:26:48,523 --> 00:26:51,526 Yeah, I was perusing your tax returns, 708 00:26:51,568 --> 00:26:53,737 and after I took a closer look, 709 00:26:53,778 --> 00:26:55,947 I was able to follow the money from your charity 710 00:26:55,989 --> 00:26:59,701 all the way down to a primary school in Costa Rica. 711 00:26:59,743 --> 00:27:01,578 Nothing wrong with a little charity. 712 00:27:01,620 --> 00:27:05,457 No, but this is a cover to pay for your son's tuition. 713 00:27:05,498 --> 00:27:09,294 You know, the son your former assistant Kathy 714 00:27:09,336 --> 00:27:11,254 gave birth to seven years ago, 715 00:27:11,296 --> 00:27:13,173 after mysteriously leaving your office. 716 00:27:13,214 --> 00:27:15,550 And going down there, pregnant. 717 00:27:15,592 --> 00:27:17,552 Almost sounds like a scandal. 718 00:27:17,594 --> 00:27:20,555 Do you have any idea who you're threatening? 719 00:27:20,597 --> 00:27:22,265 Whom. 720 00:27:22,307 --> 00:27:23,975 Yes, I do. 721 00:27:24,017 --> 00:27:25,352 Kathy admitted the whole thing 722 00:27:25,393 --> 00:27:27,062 on the condition that I don't go to the press, 723 00:27:27,103 --> 00:27:29,856 which I probably won't do. 724 00:27:31,816 --> 00:27:33,818 All right. 725 00:27:34,944 --> 00:27:36,196 You'll get your land. 726 00:27:36,237 --> 00:27:38,365 Yeah, I know I'm getting my land. 727 00:27:38,406 --> 00:27:40,742 That's not all I want now. 728 00:27:41,417 --> 00:27:44,079 Fallon Morell Carrington, you have crossed a line. 729 00:27:44,120 --> 00:27:45,538 You, out. 730 00:27:45,580 --> 00:27:47,248 We'll finish this up later. 731 00:27:47,290 --> 00:27:49,084 How could you humiliate me like that? 732 00:27:49,125 --> 00:27:50,377 I'm your mother. 733 00:27:50,418 --> 00:27:53,546 I'll get you your spa membership back. 734 00:27:53,588 --> 00:27:56,049 I thought you didn't mind a little friendly competition. 735 00:27:56,091 --> 00:27:57,425 There was nothing friendly about it. 736 00:27:57,467 --> 00:27:59,177 I can't go back there. 737 00:27:59,219 --> 00:28:00,679 You made me look like a fool. 738 00:28:00,720 --> 00:28:02,472 Well, I'm pretty sure you did that to yourself. 739 00:28:02,514 --> 00:28:03,973 But we're done now. 740 00:28:04,015 --> 00:28:06,559 Coco is telling the owner that I am clearly 741 00:28:06,601 --> 00:28:08,603 the superior candidate for the penthouse. 742 00:28:08,645 --> 00:28:11,439 You don't understand what this penthouse means to me. 743 00:28:11,481 --> 00:28:13,608 There are very few places where I feel this at home, 744 00:28:13,650 --> 00:28:15,985 and it's another chance for a meaningful relationship. 745 00:28:16,027 --> 00:28:18,780 We both know this is you getting back at me 746 00:28:18,822 --> 00:28:20,865 because I wasn't paying enough attention to you. 747 00:28:20,907 --> 00:28:23,660 - You never really cared about this place. - I did. 748 00:28:23,702 --> 00:28:26,162 And maybe if you would stop and think about it... 749 00:28:26,204 --> 00:28:27,288 I have. 750 00:28:27,330 --> 00:28:28,623 And I understand. 751 00:28:28,665 --> 00:28:31,835 You are jealous of your own daughter, 752 00:28:31,876 --> 00:28:33,461 which is a little sad 753 00:28:33,503 --> 00:28:35,004 and a lot Kardashian. 754 00:28:35,046 --> 00:28:37,424 - And here I thought we were turning a corner. - We were. 755 00:28:37,465 --> 00:28:38,925 Then you were more loyal 756 00:28:38,967 --> 00:28:40,844 to some business associate than your own mother. 757 00:28:40,885 --> 00:28:42,220 Fallon, 758 00:28:42,262 --> 00:28:45,098 I can't have you push me away like Adam. 759 00:28:45,140 --> 00:28:47,642 You need to leave my new penthouse 760 00:28:47,684 --> 00:28:49,978 before I have Solitaire security make you. 761 00:28:50,019 --> 00:28:52,105 Oh, and send the interior designer back in 762 00:28:52,147 --> 00:28:53,398 on your way out. 763 00:28:57,944 --> 00:29:00,989 Looks like he's gonna be here for two weeks, not two days. 764 00:29:01,030 --> 00:29:02,365 (SIGHS) 765 00:29:02,407 --> 00:29:04,367 I'll wire for surveillance as soon as we get back. 766 00:29:04,824 --> 00:29:05,827 WOMAN (OVER P.A.): Dr. Hammond to ICU. 767 00:29:05,869 --> 00:29:06,953 LEO: Hey, guys. 768 00:29:07,683 --> 00:29:09,372 Dr. Hammond to ICU. 769 00:29:09,414 --> 00:29:12,167 - (GRUNTS) - SAM: Hey, Leo. 770 00:29:12,208 --> 00:29:13,334 We were... 771 00:29:13,376 --> 00:29:14,878 wondering how you were. 772 00:29:14,919 --> 00:29:16,421 We were worried. 773 00:29:16,463 --> 00:29:17,714 Brought you flowers. 774 00:29:17,756 --> 00:29:19,716 You're in good hands with these docs. 775 00:29:19,758 --> 00:29:21,676 Uh, we can't stay, and you got to rest, so... 776 00:29:21,718 --> 00:29:22,802 What happened? 777 00:29:23,595 --> 00:29:26,139 Uh, faulty wiring, I guess. 778 00:29:26,181 --> 00:29:28,173 - You sure? - Mm-hmm. 779 00:29:28,183 --> 00:29:32,103 'Cause I remember you two acting weird in the club 780 00:29:32,145 --> 00:29:35,023 when that maintenance guy was about to plug in the fan. 781 00:29:35,838 --> 00:29:37,192 Like... 782 00:29:37,233 --> 00:29:39,569 that outlet was meant only for me. 783 00:29:39,611 --> 00:29:40,987 (SCOFFS) 784 00:29:41,029 --> 00:29:42,614 (BOTH CHUCKLING) 785 00:29:42,655 --> 00:29:44,449 I mean, I-I could be wrong, 786 00:29:44,491 --> 00:29:46,659 but... (GROANS) 787 00:29:46,701 --> 00:29:47,786 who knows? 788 00:29:48,536 --> 00:29:50,497 So when I get out of here, 789 00:29:50,538 --> 00:29:53,541 we're all gonna take a little ride... 790 00:29:54,542 --> 00:29:57,295 ...and get to the bottom of this whole thing. 791 00:30:04,081 --> 00:30:06,638 What do you think Leo meant by "taking a ride"? 792 00:30:06,679 --> 00:30:09,224 I think he means the kind of ride where three of us leave 793 00:30:09,265 --> 00:30:11,100 and only one of us comes back. 794 00:30:11,142 --> 00:30:12,560 What happens to the other two? 795 00:30:12,602 --> 00:30:14,479 ADAM: Gentlemen. 796 00:30:14,521 --> 00:30:16,689 I see your contractor is here, Leo. 797 00:30:16,731 --> 00:30:19,234 It's weird how he was injured on site 798 00:30:19,275 --> 00:30:22,821 the day after I talked to you about on-site accidents. 799 00:30:22,862 --> 00:30:24,155 I know. 800 00:30:24,197 --> 00:30:25,365 Good thing we got that insurance. 801 00:30:25,406 --> 00:30:27,742 We owe you one. 802 00:30:27,784 --> 00:30:30,119 So, uh, what's his prognosis? 803 00:30:30,161 --> 00:30:32,455 Too soon to know, but we have to replace his pacemaker, 804 00:30:32,497 --> 00:30:34,707 - which was fried. - He has a pacemaker? 805 00:30:34,749 --> 00:30:37,377 - Is that a dangerous surgery? - Not really. 806 00:30:37,418 --> 00:30:39,045 You know what is dangerous, though? 807 00:30:39,087 --> 00:30:40,588 Purposely electrocuting someone. 808 00:30:40,630 --> 00:30:42,131 You want to explain to me why you did it? 809 00:30:42,882 --> 00:30:44,801 We just needed to incapacitate him 810 00:30:44,843 --> 00:30:47,428 for a few days so that we could wire his hotel room. 811 00:30:47,470 --> 00:30:49,097 Yeah. We didn't know he had a pacemaker. 812 00:30:49,138 --> 00:30:51,266 What are you guys talking about? You can be in a lot of trouble. 813 00:30:51,307 --> 00:30:53,184 We already are in trouble. 814 00:30:53,226 --> 00:30:55,186 Leo's... 815 00:30:55,228 --> 00:30:56,980 organized crime. 816 00:30:57,021 --> 00:30:59,691 He's planning to skim profits from the club, 817 00:30:59,732 --> 00:31:01,401 and he's expanding into La Mirage 818 00:31:01,442 --> 00:31:02,944 to launder money 819 00:31:02,986 --> 00:31:06,281 and probably do all kinds of other criminal activity. 820 00:31:06,322 --> 00:31:07,615 The guy is bad news. 821 00:31:07,657 --> 00:31:10,118 He already had his goon smack me around once, 822 00:31:10,159 --> 00:31:12,161 - and he wasn't even upset with us then. - We needed a solution. 823 00:31:12,203 --> 00:31:14,122 - And this was it? - SAM: Well, it doesn't matter now. 824 00:31:14,163 --> 00:31:16,249 We need a new one. 825 00:31:16,291 --> 00:31:18,585 Or witness protection. 826 00:31:18,626 --> 00:31:19,961 - What? Seriously? - Yes. 827 00:31:20,003 --> 00:31:21,838 Apparently he's taking this very personally, 828 00:31:21,880 --> 00:31:23,798 and if he gets out of here... 829 00:31:23,840 --> 00:31:25,508 (SIGHS) 830 00:31:25,550 --> 00:31:27,760 ...there's a good chance he tries to have us killed. 831 00:31:29,846 --> 00:31:32,891 What is this about, Dominique? 832 00:31:32,932 --> 00:31:35,143 It's about you. 833 00:31:38,187 --> 00:31:41,482 This is your dress for tonight. 834 00:31:41,524 --> 00:31:44,277 A little bigger shoulder and tons of sequins. 835 00:31:44,319 --> 00:31:47,405 I stayed up all night and this morning working on it. 836 00:31:47,447 --> 00:31:49,407 You'll be the belle of the ball. 837 00:31:49,449 --> 00:31:51,701 People will see you sparkling from miles away. 838 00:31:51,743 --> 00:31:53,202 But I didn't ask you to do this. 839 00:31:53,244 --> 00:31:56,539 - You told me this is what you wanted. - It's... 840 00:31:56,581 --> 00:31:58,666 still not my style. 841 00:31:58,708 --> 00:32:01,002 You know, it's too bad the first dress didn't arrive, 842 00:32:01,044 --> 00:32:02,170 or you'd see what I mean. 843 00:32:04,130 --> 00:32:07,008 You mean this dress? 844 00:32:08,217 --> 00:32:11,012 The one you said was lost but was in your closet? 845 00:32:11,054 --> 00:32:12,472 You went into my closet? 846 00:32:12,513 --> 00:32:14,515 Why would you lie about this? 847 00:32:14,557 --> 00:32:17,018 - You wouldn't understand. - Try me. 848 00:32:17,769 --> 00:32:20,521 I know you've had a really tough time. 849 00:32:20,563 --> 00:32:22,941 I wanted to do something kind for you. 850 00:32:22,982 --> 00:32:23,983 That's why. 851 00:32:24,025 --> 00:32:25,818 That's exactly what I don't want. 852 00:32:26,569 --> 00:32:30,281 The "I feel sorry for you" face that everyone is gonna give me. 853 00:32:30,323 --> 00:32:31,616 I don't want pity. 854 00:32:31,658 --> 00:32:33,701 I can't stand the idea 855 00:32:33,743 --> 00:32:35,370 of being treated with kid gloves. 856 00:32:35,411 --> 00:32:37,080 The staff is doing it. 857 00:32:37,121 --> 00:32:38,706 Blake is doing it. 858 00:32:38,748 --> 00:32:41,167 Th-The last thing I want is an entire ballroom doing it. 859 00:32:41,209 --> 00:32:42,460 It-it makes me feel... 860 00:32:42,502 --> 00:32:44,712 Like a helpless child? 861 00:32:45,463 --> 00:32:50,093 No one hates appearing weak more than I do. 862 00:32:50,820 --> 00:32:52,387 I promise you. 863 00:32:52,428 --> 00:32:55,598 Everyone knows how strong you are. 864 00:32:55,640 --> 00:32:57,600 And there's no rule book that says you have to go. 865 00:32:57,642 --> 00:33:00,353 In fact... 866 00:33:00,395 --> 00:33:03,106 I have a better idea. 867 00:33:05,024 --> 00:33:06,901 Claudette is going to love it. 868 00:33:06,943 --> 00:33:09,070 There's no way she can't agree. 869 00:33:09,112 --> 00:33:12,240 Plus, she'll get the chance to work with you. 870 00:33:12,281 --> 00:33:13,700 Oh! Take this for her. 871 00:33:13,741 --> 00:33:14,993 It's all about the building. 872 00:33:15,034 --> 00:33:16,494 I haven't read it yet, but apparently 873 00:33:16,536 --> 00:33:18,413 this place is filled with eligible bachelors. 874 00:33:18,454 --> 00:33:20,039 You know, if she's in the market. 875 00:33:20,081 --> 00:33:23,209 Says here, "We cater to our 80% female resident rate 876 00:33:23,251 --> 00:33:26,379 with an on-site nail salon and blow dry bar," 877 00:33:26,421 --> 00:33:28,756 - but no mention of bachelors. - Oh. 878 00:33:28,798 --> 00:33:30,508 Sounds like a high-end convent. 879 00:33:30,550 --> 00:33:31,801 (CHUCKLES) Don't worry, 880 00:33:31,843 --> 00:33:33,386 Claudette's all about location. 881 00:33:33,428 --> 00:33:36,264 She wants to be within walking distance of Fallon Unlimited. 882 00:33:36,305 --> 00:33:38,391 And the, uh, hospital. 883 00:33:38,433 --> 00:33:40,578 She, uh, gets a lot of work done, 884 00:33:40,613 --> 00:33:42,437 but you did not hear that from me. 885 00:33:42,478 --> 00:33:45,356 They're both five minutes away. 886 00:33:45,398 --> 00:33:47,650 Oh, yeah. 887 00:33:47,692 --> 00:33:50,111 I guess you can see my office from up here. 888 00:33:50,153 --> 00:33:52,613 And the hospital where my brother works 889 00:33:52,655 --> 00:33:55,116 is just five minutes that way. 890 00:33:55,158 --> 00:33:57,410 Me, Adam, Alexis. 891 00:33:57,452 --> 00:33:59,328 It's like the Carrington Triangle. 892 00:33:59,370 --> 00:34:00,913 (STEPS APPROACHING) 893 00:34:00,955 --> 00:34:02,238 Fallon? 894 00:34:02,273 --> 00:34:04,459 The owner approved your proposal and just needs you 895 00:34:04,500 --> 00:34:06,794 to sign the offer sheet before the contracts are sent out. 896 00:34:06,836 --> 00:34:09,255 The last item on the list of demands. 897 00:34:09,297 --> 00:34:10,965 Congratulations. 898 00:34:12,557 --> 00:34:14,594 Let's give him two grams of cefazolin 899 00:34:14,635 --> 00:34:16,137 before he goes in for surgery. 900 00:34:16,179 --> 00:34:18,264 NURSE: Yes, Doctor. 901 00:34:19,891 --> 00:34:21,309 (DOOR OPENS, CLOSES) 902 00:34:21,350 --> 00:34:23,644 (MACHINES BEEPING RAPIDLY) 903 00:34:32,070 --> 00:34:34,906 (ALARM BEEPING) 904 00:34:42,110 --> 00:34:43,924 - Come on, babe. - Why would any couple agree 905 00:34:43,987 --> 00:34:45,317 to having their life on TV? 906 00:34:45,415 --> 00:34:47,794 Anyone who goes on a reality show is crazy. 907 00:34:47,835 --> 00:34:49,712 Present company excluded. 908 00:34:49,754 --> 00:34:51,297 Of course. My show was classy. 909 00:34:51,339 --> 00:34:52,340 (BOTH CHUCKLE) 910 00:34:52,381 --> 00:34:54,842 This was a great idea. 911 00:34:54,884 --> 00:34:58,179 Putting myself first is so what I needed tonight. 912 00:34:58,221 --> 00:35:00,223 And pizza and champagne. 913 00:35:00,264 --> 00:35:01,849 What could be better? 914 00:35:01,891 --> 00:35:04,227 I mean, I could've used the publicity 915 00:35:04,268 --> 00:35:05,978 for all my hard work. 916 00:35:06,020 --> 00:35:08,940 Done. I took a ton of pictures in the dress earlier. 917 00:35:08,981 --> 00:35:11,442 We can send them to the Hot Tea Atlanta website. 918 00:35:11,484 --> 00:35:13,694 A beautiful dress is a beautiful dress 919 00:35:13,736 --> 00:35:16,030 no matter where you wear it. 920 00:35:16,072 --> 00:35:17,615 Thank you. 921 00:35:17,657 --> 00:35:19,117 It's nice to have someone 922 00:35:19,158 --> 00:35:21,119 who's got my back for a change. 923 00:35:22,078 --> 00:35:23,746 You had mine. 924 00:35:23,788 --> 00:35:25,706 So... thank you. 925 00:35:25,748 --> 00:35:28,167 It's almost like having a sister. 926 00:35:28,209 --> 00:35:30,128 To sisterhood. 927 00:35:30,169 --> 00:35:31,254 (GLASSES CLINK) 928 00:35:34,224 --> 00:35:36,551 ALEXIS: Something odd just happened. 929 00:35:37,428 --> 00:35:41,180 Coco called and The Solitaire wants me as a buyer after all. 930 00:35:41,222 --> 00:35:42,765 Hmm. 931 00:35:42,807 --> 00:35:44,976 I must have overestimated my charm. 932 00:35:45,017 --> 00:35:46,394 So you had nothing to do this? 933 00:35:46,435 --> 00:35:47,562 Not at all. 934 00:35:47,603 --> 00:35:49,730 You're an excellent liar, Fallon. 935 00:35:49,772 --> 00:35:51,566 You learned from the best. 936 00:35:51,607 --> 00:35:53,276 But you cannot fool your mother. 937 00:35:54,610 --> 00:35:56,195 Okay, fine. 938 00:35:56,237 --> 00:35:58,948 I withdrew my offer. 939 00:35:58,990 --> 00:36:01,983 - I figured it all out. - What did you figure out? 940 00:36:02,018 --> 00:36:03,452 That the building has every amenity 941 00:36:03,494 --> 00:36:04,954 that a woman could want, 942 00:36:04,996 --> 00:36:07,039 and it's the only residence in Atlanta worthy of me? 943 00:36:07,081 --> 00:36:08,398 Not just that. 944 00:36:08,433 --> 00:36:10,126 And it's not about all the single men, either, 945 00:36:10,168 --> 00:36:11,752 which the building doesn't even have. 946 00:36:11,794 --> 00:36:15,673 This was all about living close to me and Adam. 947 00:36:15,715 --> 00:36:17,675 Why didn't you just tell me? 948 00:36:18,467 --> 00:36:20,803 Because I didn't want you to feel sorry for me. 949 00:36:20,845 --> 00:36:22,597 Ah. Well, don't worry. 950 00:36:22,638 --> 00:36:24,390 That will never happen. 951 00:36:25,141 --> 00:36:28,936 Lately, I feel like I'm losing my children. 952 00:36:28,978 --> 00:36:31,606 And it's the one thing I dread losing the most. 953 00:36:31,647 --> 00:36:33,191 I know that sounds stupid. 954 00:36:33,232 --> 00:36:34,609 No, it doesn't. 955 00:36:34,650 --> 00:36:36,903 And it's partially my fault. 956 00:36:36,944 --> 00:36:40,281 I mean, I've been so busy with work that... 957 00:36:40,323 --> 00:36:43,117 - I kept pushing you to the side. - Apology accepted. 958 00:36:43,159 --> 00:36:45,995 Well, I didn't technically say I was sorry, but okay. 959 00:36:46,037 --> 00:36:48,289 So, what about Claudette? 960 00:36:48,331 --> 00:36:49,704 Is she taking the job? 961 00:36:49,739 --> 00:36:52,960 Well, Claudette turned out to be a bit of a diva. 962 00:36:53,002 --> 00:36:55,338 And there's only room for one of those around here, 963 00:36:55,379 --> 00:36:58,049 so I guess I'll look for someone else. 964 00:36:58,090 --> 00:37:00,134 Maybe start by looking in the mirror. 965 00:37:00,176 --> 00:37:02,720 After all, you are my daughter. 966 00:37:02,762 --> 00:37:05,973 And like me, you always find a way. 967 00:37:09,185 --> 00:37:10,895 (KNOCKING) 968 00:37:10,937 --> 00:37:13,731 SAM: Oh, no. 969 00:37:13,773 --> 00:37:15,775 Was Leo released? Do we need to pack? 970 00:37:17,276 --> 00:37:20,446 Actually, I'm sorry to say that Leo didn't make it. 971 00:37:22,448 --> 00:37:23,532 Yeah, crazy thing. 972 00:37:23,574 --> 00:37:25,159 He went into cardiac arrest 973 00:37:25,201 --> 00:37:26,953 right before he went in for surgery, 974 00:37:26,994 --> 00:37:29,538 and I couldn't revive him. 975 00:37:29,580 --> 00:37:31,165 Tragic, really. 976 00:37:31,207 --> 00:37:32,833 Don't worry. 977 00:37:32,875 --> 00:37:34,627 The nurse was out of the room, and Leo was gone 978 00:37:34,669 --> 00:37:36,212 before she got back. 979 00:37:36,254 --> 00:37:38,297 So Leo's dead? 980 00:37:38,339 --> 00:37:40,007 Yeah. 981 00:37:40,049 --> 00:37:42,677 I guess it was just his time. 982 00:37:42,718 --> 00:37:44,136 And, uh... 983 00:37:44,178 --> 00:37:47,139 like you said, we're family, right? 984 00:37:47,865 --> 00:37:49,517 Family takes care of each other. 985 00:37:53,896 --> 00:37:55,856 (DOOR OPENS) 986 00:37:55,898 --> 00:37:57,692 - (DOOR CLOSES) - We went too far. 987 00:37:57,733 --> 00:37:59,902 We didn't do anything. 988 00:37:59,944 --> 00:38:02,530 And Adam did exactly what was necessary. 989 00:38:02,571 --> 00:38:04,865 We're not murderers. Leo was. 990 00:38:04,907 --> 00:38:06,659 Look, I shouldn't have fought you on this. 991 00:38:06,701 --> 00:38:08,953 But if this problem didn't get solved the way that it did, 992 00:38:08,995 --> 00:38:10,955 we might really would be in witness protection right now. 993 00:38:10,997 --> 00:38:14,292 Or planning our own funerals. 994 00:38:16,919 --> 00:38:18,796 - (STEPS APPROACHING) - (DOOR CLOSES) 995 00:38:19,547 --> 00:38:20,715 Hey. 996 00:38:20,756 --> 00:38:22,091 Just thought I'd check on you, 997 00:38:22,133 --> 00:38:23,384 see how things went with the penthouse. 998 00:38:23,426 --> 00:38:26,012 No longer needed, and neither is Claudette. 999 00:38:26,053 --> 00:38:27,888 I took a look in the mirror, 1000 00:38:27,930 --> 00:38:31,767 and I decided I am going to run FSN myself. 1001 00:38:31,809 --> 00:38:33,227 Oh, good. 1002 00:38:33,269 --> 00:38:35,688 So, how about we go grab something to eat, then? 1003 00:38:35,730 --> 00:38:37,815 Oh, crap. 1004 00:38:37,857 --> 00:38:39,900 Liam, your article. 1005 00:38:39,942 --> 00:38:41,861 - Can I read it now? - Don't worry. 1006 00:38:41,902 --> 00:38:43,446 I had to turn it in to make my deadline, 1007 00:38:43,487 --> 00:38:45,406 but it's fine, okay? 1008 00:38:45,448 --> 00:38:47,616 I'm so sorry. I just got busy, and I... 1009 00:38:47,658 --> 00:38:48,993 There'll be more. 1010 00:38:49,035 --> 00:38:50,453 It just... it feels nice, having finished it. 1011 00:38:50,494 --> 00:38:53,539 - (DOOR CLOSES) - So, let's go celebrate. 1012 00:38:53,581 --> 00:38:54,623 Fallon? 1013 00:38:54,665 --> 00:38:55,958 FALLON: Oh, Eva. 1014 00:38:56,000 --> 00:38:59,045 We were just talking about my husband's article 1015 00:38:59,086 --> 00:39:00,921 that's going to be in The New Yorker. 1016 00:39:00,963 --> 00:39:02,715 Congratulations. 1017 00:39:02,757 --> 00:39:04,008 That's a big deal. 1018 00:39:04,050 --> 00:39:05,593 You must be a very good writer. 1019 00:39:05,634 --> 00:39:06,927 Thank you. So... 1020 00:39:06,969 --> 00:39:08,596 You ready? 1021 00:39:08,637 --> 00:39:10,139 You know what, can I meet you 1022 00:39:10,181 --> 00:39:11,432 back at the manor in a couple of hours? 1023 00:39:11,474 --> 00:39:13,392 I just have to finish something up with Eva, 1024 00:39:13,434 --> 00:39:14,602 and I don't know how long it's gonna take. 1025 00:39:14,643 --> 00:39:15,644 I don't want you to wait. 1026 00:39:15,686 --> 00:39:16,979 Yeah. 1027 00:39:17,021 --> 00:39:18,397 - Not a problem. Okay. - Okay. 1028 00:39:19,357 --> 00:39:20,608 Night, Eva. 1029 00:39:20,649 --> 00:39:22,068 - Night. - Okay, so come on. 1030 00:39:22,109 --> 00:39:23,361 Tell me, did you decide? 1031 00:39:23,402 --> 00:39:24,904 I need somebody just like you... 1032 00:39:24,945 --> 00:39:26,864 smart, ambitious, put together. 1033 00:39:27,615 --> 00:39:29,241 Sort of like another me. 1034 00:39:29,283 --> 00:39:32,286 Plus, you get to move back to Atlanta like you wanted. 1035 00:39:32,328 --> 00:39:35,623 Working for you would be a dream come true. 1036 00:39:35,664 --> 00:39:37,166 That's why I called Claudette 1037 00:39:37,208 --> 00:39:39,460 and politely told her to find someone else. 1038 00:39:40,169 --> 00:39:41,295 And then I hung up on her. (LAUGHS) 1039 00:39:41,337 --> 00:39:42,963 Okay, well, you need to work 1040 00:39:43,005 --> 00:39:44,340 on your quitting skills a little bit, 1041 00:39:44,382 --> 00:39:45,383 but... 1042 00:39:45,424 --> 00:39:47,051 we are going to make 1043 00:39:47,093 --> 00:39:48,094 a great team. 1044 00:39:48,135 --> 00:39:49,637 I hope you're ready, 1045 00:39:49,678 --> 00:39:52,390 because we've got a new shopping network to launch. 1046 00:39:52,431 --> 00:39:55,142 - (FIRE CRACKLING) - BLAKE: Hey. 1047 00:39:55,935 --> 00:39:58,396 Hey, is everything all right? 1048 00:39:58,437 --> 00:39:59,939 Shouldn't you still be at the event? 1049 00:40:01,107 --> 00:40:02,608 Is that what you were wearing? 1050 00:40:02,650 --> 00:40:04,193 I never went. 1051 00:40:04,235 --> 00:40:06,862 Didn't feel like being treated like a piece of glass 1052 00:40:06,904 --> 00:40:08,489 that might shatter. 1053 00:40:08,531 --> 00:40:10,032 Sound familiar? 1054 00:40:10,074 --> 00:40:12,034 Are you saying that's something I've been doing? 1055 00:40:13,090 --> 00:40:13,994 A little bit. 1056 00:40:14,036 --> 00:40:15,538 - Mm-hmm. - Yes. 1057 00:40:16,956 --> 00:40:19,333 I'm the same person I always was. 1058 00:40:19,375 --> 00:40:21,544 I had cancer, and now I don't. 1059 00:40:21,585 --> 00:40:24,088 You don't have to think of me differently. 1060 00:40:24,130 --> 00:40:25,172 I'm still... 1061 00:40:25,214 --> 00:40:26,882 - A badass? Mm-hmm. - Mm-hmm. 1062 00:40:26,924 --> 00:40:28,217 I know. 1063 00:40:28,259 --> 00:40:31,303 And look, I admit I was worried about you, 1064 00:40:31,345 --> 00:40:33,347 but I know better than to cross you, 1065 00:40:33,389 --> 00:40:36,100 which is why I want to share some news with you first. 1066 00:40:36,976 --> 00:40:38,519 I was just downstairs, 1067 00:40:38,561 --> 00:40:41,564 watching Senator North announce his resignation. 1068 00:40:41,605 --> 00:40:44,442 What? Blake, I'm sorry. 1069 00:40:44,483 --> 00:40:46,110 No, it's fine. 1070 00:40:47,862 --> 00:40:50,030 Go ahead, tell her. 1071 00:40:50,072 --> 00:40:51,991 She just said she doesn't want to be treated 1072 00:40:52,032 --> 00:40:53,659 like a piece of glass. 1073 00:40:53,701 --> 00:40:55,077 But now you have to start over 1074 00:40:55,119 --> 00:40:57,872 and convince a new senator to sell it to you. 1075 00:40:57,913 --> 00:40:59,373 You may never get your land. 1076 00:40:59,415 --> 00:41:00,708 No, no, this is actually a good thing. 1077 00:41:00,749 --> 00:41:02,835 This is getting to be painful to watch. 1078 00:41:02,877 --> 00:41:04,378 What are you afraid of? 1079 00:41:04,420 --> 00:41:05,671 I am not afraid. 1080 00:41:05,713 --> 00:41:07,047 - What was that? - Huh? 1081 00:41:07,089 --> 00:41:08,257 You're gonna have to tell her now. 1082 00:41:08,299 --> 00:41:09,550 She thinks you've gone crazy. 1083 00:41:09,592 --> 00:41:12,303 - Blake? What's going on? - (GROANS SOFTLY) 1084 00:41:14,263 --> 00:41:18,893 I'm tired of bribing and kissing the ring of politicians. 1085 00:41:18,934 --> 00:41:21,145 I want the power for myself. 1086 00:41:22,081 --> 00:41:24,064 So I'm gonna take a run for it. 1087 00:41:24,106 --> 00:41:25,983 Long as you're okay with that. 1088 00:41:26,444 --> 00:41:29,028 - Yes! I'm thrilled. - Yeah? 1089 00:41:30,696 --> 00:41:32,323 (BOTH LAUGH) 1090 00:41:34,116 --> 00:41:36,911 And I will do anything to help make that happen. 1091 00:41:36,952 --> 00:41:39,038 So it's official. 1092 00:41:39,822 --> 00:41:42,082 Blake Carrington is running to be 1093 00:41:42,124 --> 00:41:45,294 the next senator from the great state of Georgia. 1094 00:42:11,381 --> 00:42:14,144 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 78348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.