Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,039 --> 00:00:25,304
(soft, sensual music)
2
00:01:09,920 --> 00:01:12,046
- Anna, honey.
3
00:01:13,290 --> 00:01:14,357
I'm sorry.
4
00:01:15,158 --> 00:01:20,119
(Anna weeping)
(climactic music)
5
00:01:28,572 --> 00:01:29,937
- What
6
00:01:30,007 --> 00:01:31,668
the fuck
7
00:01:31,808 --> 00:01:32,841
was that?
8
00:01:35,979 --> 00:01:37,174
Pathetic.
9
00:01:38,582 --> 00:01:41,279
Really, very disappointing.
10
00:01:45,422 --> 00:01:47,220
What do you think, Testamento?
11
00:01:49,760 --> 00:01:51,125
- You are right.
12
00:01:52,829 --> 00:01:54,763
Very disappointing.
13
00:01:56,133 --> 00:01:58,568
Didn't even get me hard.
14
00:02:03,040 --> 00:02:04,107
- Did you hear that?
15
00:02:07,144 --> 00:02:09,511
We're all not on the
right track by any means
16
00:02:10,447 --> 00:02:13,041
and this was not our agreement.
17
00:02:14,785 --> 00:02:17,447
- I know how to get hard.
18
00:02:17,521 --> 00:02:20,456
(Sara whimpering)
19
00:02:20,524 --> 00:02:21,591
No!
20
00:02:23,227 --> 00:02:24,251
Get off her.
21
00:02:25,162 --> 00:02:27,824
- Calm the fuck down.
22
00:02:29,066 --> 00:02:31,000
It would appear to me
you're in no position
23
00:02:31,068 --> 00:02:32,763
to be playing the hero right now.
24
00:02:33,837 --> 00:02:34,870
- Please.
25
00:02:36,240 --> 00:02:37,401
Leave us alone.
26
00:02:38,509 --> 00:02:39,704
Please.
27
00:02:41,311 --> 00:02:42,378
- Stop filming.
28
00:02:58,662 --> 00:03:00,289
Now,
29
00:03:00,697 --> 00:03:02,825
let's start again, shall we?
30
00:03:04,067 --> 00:03:08,595
Don't worry, the first time
is almost never the right one.
31
00:03:09,606 --> 00:03:12,234
But we don't have all night.
32
00:03:13,510 --> 00:03:18,505
So let's start again, but
put some effort in this time.
33
00:03:19,683 --> 00:03:21,651
I wanna see some commitment.
34
00:03:23,754 --> 00:03:25,688
Show me that you're a strong couple.
35
00:03:26,890 --> 00:03:28,085
Close.
36
00:03:28,892 --> 00:03:29,916
Connected.
37
00:03:32,095 --> 00:03:33,128
Loving.
38
00:03:36,066 --> 00:03:37,500
I want to see some love.
39
00:03:40,204 --> 00:03:44,072
I wanna see that you're a stallion.
40
00:03:44,141 --> 00:03:46,803
Show me you can still make your wife cum.
41
00:03:47,544 --> 00:03:50,013
Make her cum here. Here in the middle.
42
00:03:53,951 --> 00:03:56,045
- (whimpers) We will do whatever you want,
43
00:03:56,587 --> 00:04:01,081
but please let our
daughter leave the room.
44
00:04:02,426 --> 00:04:04,053
Don't make her watch.
45
00:04:04,428 --> 00:04:05,518
- What?
46
00:04:05,896 --> 00:04:08,558
Are you still tryin' to order us around?!
47
00:04:08,999 --> 00:04:12,094
We make the rules 'round
here, you mouthy little bitch.
48
00:04:12,269 --> 00:04:13,293
We make the rules!
49
00:04:13,470 --> 00:04:14,537
(fist thudding)
50
00:04:14,938 --> 00:04:16,269
Testamento, kill her!
51
00:04:16,507 --> 00:04:18,635
(woman whimpering and thudding)
52
00:04:20,978 --> 00:04:22,571
(woman gasping)
53
00:04:29,920 --> 00:04:31,012
- Look at her.
54
00:04:31,088 --> 00:04:34,217
She look like a chicken
without her head. (squawks)
55
00:04:34,925 --> 00:04:36,222
A chicken without a head.
56
00:04:36,460 --> 00:04:37,655
(men laughing)
57
00:04:40,931 --> 00:04:41,753
No!
58
00:04:41,765 --> 00:04:43,130
(gun blasting)
(Woman gasping)
59
00:04:47,604 --> 00:04:48,867
- Did you get it?
60
00:04:50,541 --> 00:04:52,031
- No, I didn't.
61
00:04:53,110 --> 00:04:55,338
- What do you mean you didn't
fucking get it, you idiot?
62
00:04:55,712 --> 00:04:57,405
Can't believe you're my fucking brother!
63
00:04:58,382 --> 00:05:01,044
You film a shit fuck and
miss an amazing death!
64
00:05:01,618 --> 00:05:03,086
You better fucking get this one.
65
00:05:05,455 --> 00:05:06,818
Open your mouth, open your mouth!
66
00:05:08,492 --> 00:05:10,688
This'll be the best
thing you've ever sucked!
67
00:05:11,161 --> 00:05:12,228
(gun blasting)
68
00:05:48,932 --> 00:05:51,367
(neck cracking)
(ominous music)
69
00:06:01,778 --> 00:06:04,941
(clothes shuffling)
70
00:06:20,364 --> 00:06:23,231
Don't worry, little brother.
71
00:06:23,300 --> 00:06:25,598
You alright?
- Yeah, I know.
72
00:06:27,871 --> 00:06:28,938
I'm sorry.
73
00:06:30,274 --> 00:06:31,366
- No need to apologize.
74
00:06:32,376 --> 00:06:34,037
One day you'll get used to it.
75
00:06:35,112 --> 00:06:38,082
One day you'll understand.
76
00:06:44,221 --> 00:06:45,288
It's not enough.
77
00:06:48,225 --> 00:06:49,292
Not even here,
78
00:06:51,662 --> 00:06:52,729
nothin' at all?
79
00:06:55,933 --> 00:06:57,000
- Should we go now?
80
00:07:00,003 --> 00:07:01,070
- Yeah.
81
00:07:02,105 --> 00:07:03,172
Come on.
82
00:07:06,410 --> 00:07:07,477
Let's go.
83
00:07:19,756 --> 00:07:22,384
(urine trickling)
84
00:07:26,263 --> 00:07:29,062
Hey mind your spaghetti, let's go.
85
00:07:31,668 --> 00:07:33,136
(zipper zipping)
86
00:07:33,203 --> 00:07:36,298
- Okay, I'll come in a second.
87
00:07:37,207 --> 00:07:40,177
(crickets chirping)
88
00:08:10,374 --> 00:08:13,400
(van engine roaring)
89
00:08:32,062 --> 00:08:34,690
(ominous music)
90
00:08:54,117 --> 00:08:56,643
(woman gaping)
91
00:09:03,861 --> 00:09:07,058
(woman screaming)
92
00:09:07,130 --> 00:09:09,929
(zombie growling)
93
00:09:14,872 --> 00:09:17,671
(flesh squishing)
94
00:09:32,990 --> 00:09:35,857
(zombies growling)
95
00:09:57,147 --> 00:10:02,108
(Mikey gasping)
(door creaking)
96
00:10:11,595 --> 00:10:16,556
(Mikey breathing heavily)
(suspenseful music)
97
00:10:18,602 --> 00:10:20,468
- Hey, gotcha.
98
00:10:20,537 --> 00:10:21,433
- Daddy.
99
00:10:21,438 --> 00:10:23,873
- Why you always hiding up here, huh?
100
00:10:23,941 --> 00:10:28,469
Come on you little monster,
let's go and find your mom.
101
00:10:32,015 --> 00:10:33,505
- We're here live at the scene
102
00:10:33,617 --> 00:10:36,416
where a violent extortion
took place last night.
103
00:10:36,487 --> 00:10:38,785
Family members' of
entrepreneur Luca Hicks
104
00:10:38,856 --> 00:10:42,520
had been found dead inside their
house this morning at dawn.
105
00:10:42,626 --> 00:10:45,152
On their bodies, signs of
violence and torture.
106
00:10:45,229 --> 00:10:46,526
The investigators are worried
107
00:10:46,630 --> 00:10:48,428
this is just the same criminal gang
108
00:10:48,499 --> 00:10:52,026
who've already made similar
crimes in this area.
109
00:10:52,135 --> 00:10:53,202
- John!
110
00:10:55,539 --> 00:10:56,606
- Okay, April!
111
00:10:58,175 --> 00:11:00,007
- Daddy, what are you doing?
112
00:11:00,077 --> 00:11:02,774
- We're doing grownup things.
113
00:11:04,081 --> 00:11:05,207
Hi, gorgeous.
114
00:11:05,315 --> 00:11:08,580
- I didn't hear you come in.
115
00:11:08,652 --> 00:11:11,280
- [Mikey] Dad, why don't we play my room?
116
00:11:11,355 --> 00:11:13,619
- Well I was actually hoping that
117
00:11:14,925 --> 00:11:19,021
your mother and I
would go to our room to play.
118
00:11:19,096 --> 00:11:20,291
- John, please.
119
00:11:21,265 --> 00:11:22,258
- What, are you worried about him
120
00:11:22,266 --> 00:11:23,756
playing upstairs on his own?
121
00:11:23,867 --> 00:11:24,832
- On his own?
122
00:11:24,835 --> 00:11:26,303
No, he's with Paul.
123
00:11:26,370 --> 00:11:27,997
- I didn't see him.
124
00:11:28,071 --> 00:11:28,833
- (sighs) Still possibly
125
00:11:28,906 --> 00:11:30,660
can't look after his own brother
for 10 minutes.
126
00:11:30,674 --> 00:11:32,259
- No no no, don't worry I'll deal with it.
127
00:11:32,276 --> 00:11:33,801
You carry on cookin'.
128
00:11:33,911 --> 00:11:34,978
I'm starving.
129
00:11:35,879 --> 00:11:39,076
(muffled TV crosstalk)
130
00:11:46,223 --> 00:11:51,184
(light rock music)
(muffled lyrics)
131
00:11:57,601 --> 00:11:59,262
Come on, let's go and find
132
00:11:59,369 --> 00:12:01,337
that rascally little brother of yours.
133
00:12:02,239 --> 00:12:05,573
You know, I think mommy's a
little bit upset with him.
134
00:12:05,709 --> 00:12:08,007
You know what mommy's
like when she gets angry.
135
00:12:09,079 --> 00:12:12,174
(knocks) Paul?
136
00:12:12,249 --> 00:12:13,410
Paul!
137
00:12:13,484 --> 00:12:16,647
(energetic rock music)
138
00:12:27,331 --> 00:12:28,398
Paul?
139
00:12:29,666 --> 00:12:30,733
Paul!
140
00:12:54,958 --> 00:12:56,025
- Hi, dad.
141
00:12:57,661 --> 00:13:01,291
- So, this is how you look
after your brother, is it?
142
00:13:02,799 --> 00:13:04,927
- We're at home, what could ever happen?
143
00:13:05,002 --> 00:13:07,747
- [John] He's still young,
we have to look after him.
144
00:13:07,771 --> 00:13:10,797
- Oh for God's sake, you sound like mom.
145
00:13:16,713 --> 00:13:19,148
- Bad day?
- As usual.
146
00:13:19,216 --> 00:13:21,184
- Paul, why do you always act like this?
147
00:13:27,691 --> 00:13:28,954
- I lost my iPhone.
148
00:13:29,026 --> 00:13:30,653
- Paul, it was brand new.
149
00:13:30,727 --> 00:13:32,161
- It wasn't my fault!
150
00:13:33,964 --> 00:13:35,267
- You need to look after your things.
151
00:13:35,299 --> 00:13:36,960
Money doesn't grow on trees.
152
00:13:37,868 --> 00:13:40,838
- Well fortunately my dad is a scientist.
153
00:13:40,904 --> 00:13:43,066
- Well unfortunately, things might change.
154
00:13:43,173 --> 00:13:45,301
They won't always stay this way.
155
00:13:45,375 --> 00:13:47,639
- So make sure things don't change.
156
00:13:47,711 --> 00:13:50,510
Keep on pleasing your Yankee friends.
157
00:13:50,581 --> 00:13:52,675
- I've told you they're not my friends.
158
00:13:52,750 --> 00:13:54,548
I've never met them in person.
159
00:13:55,652 --> 00:13:58,622
- If you ask me, as long as
they keep throwing money at you
160
00:13:58,689 --> 00:14:00,123
they're more than friends.
161
00:14:02,693 --> 00:14:05,162
- Sometimes I think I
haven't taught you anything.
162
00:14:06,997 --> 00:14:08,692
- I'm a disappointment, I know.
163
00:14:08,766 --> 00:14:11,098
- That's not what I said.
164
00:14:11,201 --> 00:14:12,396
- I'll never be like you.
165
00:14:14,938 --> 00:14:16,269
- I wouldn't want you to be.
166
00:14:19,776 --> 00:14:22,575
- Sorry to interrupt your
man talk, but dinner's ready.
167
00:14:22,679 --> 00:14:23,746
Come on.
168
00:14:29,953 --> 00:14:31,020
- Come on.
169
00:14:33,590 --> 00:14:36,787
(soft, soothing music)
170
00:15:22,439 --> 00:15:25,136
(phone clicking)
171
00:15:32,983 --> 00:15:34,576
- Would you fuckin' stop it?
172
00:15:36,620 --> 00:15:37,585
- Sorry?
173
00:15:37,588 --> 00:15:40,683
- You can light up the whole
fucking town with that thing.
174
00:15:40,757 --> 00:15:41,589
You wanna get a scene?
175
00:15:41,592 --> 00:15:42,659
Will you put it away?
176
00:15:45,996 --> 00:15:48,829
So?
- It seems okay.
177
00:15:48,932 --> 00:15:51,026
An isolated house.
178
00:15:51,101 --> 00:15:54,628
No excessive security measures.
179
00:15:54,705 --> 00:15:59,666
They have an alarm, but
it's not switched on.
180
00:16:01,445 --> 00:16:03,413
- It must be our lucky day, eh?
181
00:16:04,448 --> 00:16:06,644
It's gonna be a walk in the park.
182
00:16:06,717 --> 00:16:11,018
- Come on, we're gonna have
a real good time tonight.
183
00:16:11,121 --> 00:16:13,488
There's also a kid this time.
184
00:16:14,491 --> 00:16:15,558
- A kid?
185
00:16:16,293 --> 00:16:17,727
- Son.
186
00:16:17,795 --> 00:16:19,820
We will all have to grow up sometime.
187
00:16:19,897 --> 00:16:22,867
- (sighs) Why don't we find another house?
188
00:16:24,334 --> 00:16:25,768
- What the fuck?
189
00:16:25,836 --> 00:16:26,960
I can't believe we were spawned
190
00:16:26,970 --> 00:16:28,631
from the same fuckin' mother!
191
00:16:28,705 --> 00:16:30,195
Will you shut the fuck up?
192
00:16:31,842 --> 00:16:33,936
What do you think, Testamento?
193
00:16:34,011 --> 00:16:34,773
I
194
00:16:34,845 --> 00:16:35,607
want
195
00:16:35,679 --> 00:16:36,746
them!
196
00:16:37,581 --> 00:16:39,208
- We will have them, my friend.
197
00:16:40,817 --> 00:16:41,943
We will.
198
00:16:42,920 --> 00:16:45,787
(foreboding music)
199
00:16:47,157 --> 00:16:49,785
(game blasting)
200
00:17:12,616 --> 00:17:14,709
- Sweet dreams, my little monkey.
201
00:17:16,553 --> 00:17:17,701
Muah.
202
00:17:17,955 --> 00:17:20,981
(soft, somber music)
203
00:17:41,578 --> 00:17:43,342
- You are so beautiful.
204
00:17:43,413 --> 00:17:45,211
- Oh, honey.
205
00:17:45,282 --> 00:17:47,307
- I know it's been a lot of years,
206
00:17:47,418 --> 00:17:49,352
but I still can't get enough of you.
207
00:17:56,660 --> 00:18:01,291
- You know, you really
shouldn't be so hard on Paul.
208
00:18:02,933 --> 00:18:04,128
He is your son.
209
00:18:07,404 --> 00:18:11,068
- He needs to learn...
- Just keep the volume down.
210
00:18:11,141 --> 00:18:13,007
Mikey's trying to sleep.
211
00:18:13,143 --> 00:18:16,841
- All I'm saying is he needs
to learn a little respect.
212
00:18:16,947 --> 00:18:20,440
Respect for me, respect for
what I do for this family.
213
00:18:20,517 --> 00:18:22,542
- Paul isn't entirely to blame.
214
00:18:27,291 --> 00:18:29,817
You could try spending more time with him,
215
00:18:29,927 --> 00:18:31,520
with all of us.
216
00:18:35,933 --> 00:18:37,059
- I know, you are right.
217
00:18:42,005 --> 00:18:46,499
- Look honey, I know how
important your job is to you.
218
00:18:46,610 --> 00:18:47,677
Really, I do.
219
00:18:49,613 --> 00:18:51,081
But it isn't everything.
220
00:18:52,015 --> 00:18:54,177
(ominous thudding)
You know...
221
00:18:54,284 --> 00:18:55,284
What was that noise?
222
00:18:55,319 --> 00:18:57,185
- It was probably just Paul downstairs.
223
00:18:57,287 --> 00:19:00,484
- No, it sounded like it
was oomin' from the lab.
224
00:19:05,295 --> 00:19:06,385
- I'll go and check.
225
00:19:10,567 --> 00:19:11,634
- John?
226
00:19:15,873 --> 00:19:18,035
Have I got anything to worry about?
227
00:19:18,142 --> 00:19:20,736
- No, no everything's gonna be okay.
228
00:19:26,250 --> 00:19:28,878
(game blasting)
229
00:19:56,580 --> 00:19:57,670
- I'll come with you.
230
00:20:01,185 --> 00:20:02,252
- No.
231
00:20:03,253 --> 00:20:04,946
- I heard a noise, let me come with you.
232
00:20:04,955 --> 00:20:07,322
- You can't, trust me.
233
00:20:08,292 --> 00:20:10,386
- You feel ashamed, don't you?
234
00:20:10,460 --> 00:20:12,428
_ It's just my job.
235
00:20:12,529 --> 00:20:14,054
I'm not a monster, Paul.
236
00:20:15,599 --> 00:20:17,761
- All these years,
you've never allowed us to see--
237
00:20:17,868 --> 00:20:19,199
mom and I.
238
00:20:19,269 --> 00:20:20,600
- It's just not possible.
239
00:20:22,306 --> 00:20:23,637
- Alright, top secret.
240
00:20:23,741 --> 00:20:25,436
Then you'd have to kill us, I suppose.
241
00:20:25,542 --> 00:20:27,738
- Paul.
- I'm joking.
242
00:20:31,215 --> 00:20:32,307
Dad.
- Mhmm?
243
00:20:33,884 --> 00:20:36,751
- Sorry for before, I went too far.
244
00:20:36,820 --> 00:20:37,887
. Okay-
245
00:20:40,390 --> 00:20:41,687
- You're a good dad.
246
00:20:42,993 --> 00:20:44,060
- I know.
247
00:20:49,500 --> 00:20:52,367
(foreboding music)
248
00:21:08,452 --> 00:21:11,319
(computer beeping)
249
00:21:38,649 --> 00:21:41,414
- Hey, fucking take it.
250
00:21:45,289 --> 00:21:47,758
(gun cocking)
251
00:22:16,920 --> 00:22:19,446
(door booming)
252
00:22:39,910 --> 00:22:43,778
(muffled video game crosstalk)
253
00:22:44,782 --> 00:22:45,908
- Everything okay?
254
00:22:46,016 --> 00:22:47,279
- Everything is fine.
255
00:22:48,252 --> 00:22:50,778
So seeing as dinner was
a complete disaster,
256
00:22:52,956 --> 00:22:54,617
how 'bout a family Friday?
257
00:22:56,360 --> 00:22:57,452
- Film?
258
00:22:57,528 --> 00:22:58,595
- Popcorn?
259
00:22:59,696 --> 00:23:01,323
- Film and popcorn.
260
00:23:01,398 --> 00:23:02,465
- Sorted then.
261
00:23:09,907 --> 00:23:11,841
- (sighs) How long's he gonna be?
262
00:23:12,743 --> 00:23:14,609
It's been fuckin' ages.
263
00:23:16,780 --> 00:23:17,847
- Here we go.
264
00:23:20,250 --> 00:23:21,317
Get ready.
265
00:23:23,787 --> 00:23:25,915
- Okay guys, popcorn's ready.
266
00:23:25,989 --> 00:23:28,617
- Great, so Paul, you choose the film.
267
00:23:28,725 --> 00:23:29,851
I'll get the projector.
268
00:23:31,762 --> 00:23:33,730
- I have to finish this mission first.
269
00:23:33,797 --> 00:23:36,994
- How can you play these cruel games?
270
00:23:37,101 --> 00:23:38,899
- Well, let's have a look.
271
00:23:38,969 --> 00:23:41,131
- They're not just cruel,
they're brilliant.
272
00:23:41,238 --> 00:23:44,071
- So violent, like we don't
have enough in the real world.
273
00:23:45,275 --> 00:23:47,437
- You know mom, I think
it's for that reason
274
00:23:47,511 --> 00:23:48,979
people make this kind of game.
275
00:23:49,913 --> 00:23:51,540
So we can better understand the world
276
00:23:51,615 --> 00:23:52,741
in which we are living.
277
00:23:54,284 --> 00:23:57,117
- Seems like we have a
philosopher in our midst.
278
00:23:57,187 --> 00:23:58,882
(doorbell ringing)
279
00:23:58,989 --> 00:24:00,354
You expecting anyone?
- No.
280
00:24:01,658 --> 00:24:02,584
No no, stay there.
281
00:24:02,593 --> 00:24:03,754
I'll come back.
282
00:24:08,999 --> 00:24:11,866
(foreboding music)
283
00:24:16,807 --> 00:24:20,471
- Hi Elena, the gate was open, so that's...
284
00:24:20,544 --> 00:24:24,879
- Hi GG, but we didn't order.
285
00:24:24,982 --> 00:24:27,508
(gun blasting)
286
00:24:28,652 --> 00:24:30,142
- Nobody fuckin' move!
287
00:24:31,188 --> 00:24:33,623
(Elena gasping and whimpering)
288
00:24:33,690 --> 00:24:34,757
- What do you want?
289
00:24:35,459 --> 00:24:36,927
-Everything.
290
00:24:37,027 --> 00:24:40,019
(intense dark music)
291
00:24:44,535 --> 00:24:47,232
(Elena whimpering)
292
00:24:47,337 --> 00:24:48,532
- Mommy, daddy!
293
00:24:52,743 --> 00:24:53,565
- No, Mikey!
294
00:24:53,577 --> 00:24:56,103
(gun smacking)
295
00:25:11,495 --> 00:25:12,690
- Have you moved the van?
296
00:25:14,398 --> 00:25:15,465
- Yes, I did.
297
00:25:23,607 --> 00:25:26,235
(John groaning)
298
00:25:28,745 --> 00:25:29,812
- Mikey.
299
00:25:32,082 --> 00:25:33,149
- Shhh.
300
00:25:33,784 --> 00:25:35,809
It took him ages to get to sleep
301
00:25:35,919 --> 00:25:38,183
and now you wanna wake him up?
302
00:25:38,255 --> 00:25:39,950
I wouldn't advise it, my friend.
303
00:25:40,057 --> 00:25:42,321
If that little shit
starts screamin' again,
304
00:25:42,392 --> 00:25:44,258
I'll put a fuckin' bullet in his head.
305
00:25:47,865 --> 00:25:49,060
- Please don't.
306
00:25:50,934 --> 00:25:54,461
(Elena whimpering)
307
00:25:54,571 --> 00:25:55,638
Elena!
308
00:26:01,812 --> 00:26:03,576
No, get off her!
309
00:26:12,623 --> 00:26:17,151
- What about (speaks foreign language)?
310
00:26:17,261 --> 00:26:22,199
- Get off her! (grunts)
311
00:26:23,233 --> 00:26:25,224
- Calm down.
312
00:26:25,302 --> 00:26:29,000
Testamento knows how to deal
with a pussy I assure you.
313
00:26:29,106 --> 00:26:31,734
You won't be able to tell
if she's screaming with pain
314
00:26:31,809 --> 00:26:33,504
or screaming with pleasure.
315
00:26:35,946 --> 00:26:37,414
- You can bet on it.
316
00:26:37,814 --> 00:26:39,304
She's so wet.
317
00:26:41,485 --> 00:26:43,010
What the fuck?
318
00:26:43,120 --> 00:26:45,646
(chuckles) It seems more
blood than anything else.
319
00:26:46,990 --> 00:26:50,984
- (laughs) I fuckin' love you, man.
320
00:26:51,095 --> 00:26:52,927
You're one sick puppy.
321
00:26:54,031 --> 00:26:55,226
(John grunting)
Where the fuck
322
00:26:55,332 --> 00:26:56,959
do you think you're going?
323
00:26:57,034 --> 00:27:01,995
(feet smacking)
(John groaning)
324
00:27:03,707 --> 00:27:04,868
Don't you fucking move.
325
00:27:06,176 --> 00:27:07,243
You film everything?
326
00:27:10,214 --> 00:27:11,281
- Yeah.
327
00:27:12,282 --> 00:27:13,315
- Good boy.
328
00:27:14,184 --> 00:27:16,482
You'll make a great director one day.
329
00:27:16,553 --> 00:27:19,420
Gus Van Sant would deep throat your cock.
330
00:27:19,556 --> 00:27:20,990
Just you wait and see.
331
00:27:24,995 --> 00:27:27,692
That's another thing I don't
understand about you rich.
332
00:27:30,067 --> 00:27:30,899
The more money you have,
333
00:27:30,901 --> 00:27:32,699
the more you seem to wanna stay warm.
334
00:27:33,637 --> 00:27:35,162
What the fuck is that all about?
335
00:27:36,173 --> 00:27:37,663
It's already fuckin'
boilin' hot out there.
336
00:27:37,741 --> 00:27:39,038
It's like Hell in here.
337
00:27:40,210 --> 00:27:43,373
I tell you what, when you
get to the fiery gates,
338
00:27:43,514 --> 00:27:44,982
you'll be right at home.
339
00:27:49,887 --> 00:27:51,514
- But we're not that rich.
340
00:27:52,856 --> 00:27:54,551
- Oh no. (chuckles)
341
00:27:54,658 --> 00:27:57,423
What, you mean there are richer
people than you are then?
342
00:27:57,494 --> 00:27:59,963
You think perhaps maybe
we should go and see them?
343
00:28:01,231 --> 00:28:02,721
It's not your lucky day, is it?
344
00:28:04,034 --> 00:28:07,732
And here we are in your beautiful home
345
00:28:08,672 --> 00:28:10,197
with your beautiful family.
346
00:28:13,043 --> 00:28:14,110
Fuckin' hot.
347
00:28:16,613 --> 00:28:19,446
(Elena whimpering)
348
00:28:25,455 --> 00:28:26,752
What's the matter with you?
349
00:28:31,195 --> 00:28:32,458
Why didn't you look at me?
350
00:28:34,231 --> 00:28:35,357
Is it because I'm ugly?
351
00:28:36,400 --> 00:28:38,334
Does my face offend you?
352
00:28:41,238 --> 00:28:42,501
- It's not that.
353
00:28:44,608 --> 00:28:46,940
- Oh, I see.
354
00:28:48,212 --> 00:28:49,279
Are you scared?
355
00:28:50,914 --> 00:28:54,680
Does my unmasked face frighten you?
356
00:28:55,819 --> 00:28:57,617
- I don't want to look at you.
357
00:28:59,423 --> 00:29:01,892
I just want you to leave my family alone.
358
00:29:06,096 --> 00:29:07,188
- What about you, son?
359
00:29:08,966 --> 00:29:12,061
Aren't you afraid of
lookin' at my unmasked face?
360
00:29:16,106 --> 00:29:17,767
Are you the real man of the house?
361
00:29:18,742 --> 00:29:21,837
You strike me as the sort of
boy who watches lots of movies.
362
00:29:22,779 --> 00:29:26,943
Tell me, what does it mean when a criminal
363
00:29:27,017 --> 00:29:29,611
unmasks his face in front of his hostages?
364
00:29:30,521 --> 00:29:34,981
Tell me, what does it mean?
365
00:29:39,329 --> 00:29:40,626
- You kill us.
366
00:29:44,101 --> 00:29:46,365
- Haven't you finished
with her yet, Testamento?
367
00:29:47,604 --> 00:29:48,961
Why don't you bring her over here
368
00:29:48,972 --> 00:29:50,736
and we'll play happy families.
369
00:29:52,543 --> 00:29:57,504
(Testamento laughing)
(Elena whimpering)
370
00:30:12,129 --> 00:30:13,597
All this fuss.
371
00:30:14,998 --> 00:30:16,159
It's just a flesh wound.
372
00:30:17,901 --> 00:30:19,494
She's not exactly dying, is she?
373
00:30:20,904 --> 00:30:23,271
(chuckles) Well, not yet anyway.
374
00:30:26,376 --> 00:30:31,177
- She cannot complain at all
about my special treatment.
375
00:30:33,550 --> 00:30:34,676
Don't you see?
376
00:30:35,719 --> 00:30:39,713
She already feels better.
377
00:30:43,327 --> 00:30:44,417
- Tell me, mummy,
378
00:30:47,764 --> 00:30:49,528
(Elena gasping)
379
00:30:49,600 --> 00:30:51,932
has anyone given you such
an invigoratin' lickin'
380
00:30:52,035 --> 00:30:53,196
in all your life?
381
00:30:54,838 --> 00:30:57,307
Come on, you can tell us.
382
00:30:58,575 --> 00:31:00,703
We're old friends here.
383
00:31:00,778 --> 00:31:02,303
(Weeps) Leave.
384
00:31:02,412 --> 00:31:04,210
Just leave, please go.
385
00:31:12,423 --> 00:31:16,621
Tell me, did you ever lick your wife?
386
00:31:19,463 --> 00:31:21,932
Do you ever go down on her, do ya?
387
00:31:23,734 --> 00:31:26,226
Stick your tongue inside her?
388
00:31:26,303 --> 00:31:28,635
Feel her juices runnin' into your mouth?
389
00:31:31,742 --> 00:31:33,232
Do you ever lick her clit
390
00:31:34,244 --> 00:31:36,042
'til she screams for you to stop?
391
00:31:42,052 --> 00:31:43,119
I don't believe it.
392
00:31:45,589 --> 00:31:47,384
You're one of those blokes
who doesn't really appreciate
393
00:31:47,391 --> 00:31:49,860
what a woman has to offer.
394
00:31:49,960 --> 00:31:51,027
Do ya?
395
00:31:52,729 --> 00:31:53,729
What is it?
396
00:31:53,797 --> 00:31:55,922
You don't know where to put
your tongue or something?
397
00:31:57,334 --> 00:31:59,530
Oh, I know what it is.
398
00:32:01,005 --> 00:32:03,474
You prefer a little bit of cock, don't ya?
399
00:32:08,178 --> 00:32:09,245
Do ya?
400
00:32:10,113 --> 00:32:11,510
Do you like a bit of cock, do ya?
401
00:32:14,585 --> 00:32:17,782
I bet you like a blowjob, don't ya?
402
00:32:19,156 --> 00:32:20,521
She good, is she?
403
00:32:21,792 --> 00:32:24,124
Tell me, (John groaning)
404
00:32:24,194 --> 00:32:26,356
is your wife good at sucking cock?
405
00:32:28,165 --> 00:32:29,232
Eh?
406
00:32:32,803 --> 00:32:34,897
You care to suck your cock, do ya?
407
00:32:34,972 --> 00:32:37,907
I bet you push her head down, do ya?
408
00:32:38,008 --> 00:32:40,375
Just a little bit too hard.
409
00:32:40,477 --> 00:32:41,638
Just so the tip of your cock
410
00:32:41,712 --> 00:32:43,407
goes down the tip of her throat,
411
00:32:44,448 --> 00:32:46,109
making her gag a little, yeah?
412
00:32:47,885 --> 00:32:48,952
Oh yeah.
413
00:32:51,722 --> 00:32:52,789
So tell me,
414
00:32:54,858 --> 00:32:56,519
she good at sucking cock, is she?
415
00:32:58,962 --> 00:33:00,029
So,
416
00:33:01,999 --> 00:33:03,831
should we try a field test, shall we?
417
00:33:06,737 --> 00:33:10,367
(John and Elena whimpering)
418
00:33:11,909 --> 00:33:13,001
- [John] She's good.
419
00:33:18,082 --> 00:33:20,646
- Good at what?
420
00:33:23,721 --> 00:33:25,416
- (sobs) She's good at blowjobs.
421
00:33:26,990 --> 00:33:28,151
- What's wrong with you?
422
00:33:29,159 --> 00:33:31,150
Do you feel ashamed or something?
423
00:33:34,031 --> 00:33:35,362
I wanna hear you say it.
424
00:33:36,767 --> 00:33:37,791
In fact,
425
00:33:39,336 --> 00:33:41,805
I'll tell you what.
426
00:33:41,872 --> 00:33:43,362
You look at your boy over there
427
00:33:44,908 --> 00:33:47,843
and you tell him your
mother's a filthy whore
428
00:33:47,911 --> 00:33:50,243
who loves sucking cock.
429
00:33:57,955 --> 00:34:00,583
- Paul.
430
00:34:01,859 --> 00:34:02,926
No more.
431
00:34:04,194 --> 00:34:07,289
(sobs) I can't, please just stop.
432
00:34:08,265 --> 00:34:09,460
- Oh, come on.
433
00:34:11,301 --> 00:34:12,427
No way, daddy.
434
00:34:13,370 --> 00:34:15,805
No fucking way.
435
00:34:17,708 --> 00:34:19,836
This should be a more
problem-free environment
436
00:34:19,910 --> 00:34:20,977
with the family.
437
00:34:21,979 --> 00:34:25,176
You should be able to express
things freely and honestly.
438
00:34:27,051 --> 00:34:28,348
You're an intelligent man.
439
00:34:29,486 --> 00:34:31,147
I see you read a lot of books.
440
00:34:32,623 --> 00:34:34,489
I've read a lot of books too, you know.
441
00:34:36,126 --> 00:34:38,652
In fact, I'm quite a cultured man,
believe it or not.
442
00:34:40,464 --> 00:34:42,990
Well, I spent a lot of time in prison.
443
00:34:44,168 --> 00:34:45,292
Where else would you find the time
444
00:34:45,302 --> 00:34:46,929
to read a lot of fuckin' books?
445
00:34:51,175 --> 00:34:53,473
Don't worry about it anyway.
446
00:34:54,578 --> 00:34:57,445
Let's talk about why
we're really here, eh?
447
00:35:00,351 --> 00:35:01,518
- What?
448
00:35:02,286 --> 00:35:03,412
- Money of course.
449
00:35:04,421 --> 00:35:08,016
Whatever precious things you
have in your beautiful home.
450
00:35:09,193 --> 00:35:11,491
I'm sure you've got a
safe in here, haven't ya?
451
00:35:13,597 --> 00:35:14,894
- Yes, upstairs.
452
00:35:17,101 --> 00:35:18,591
- Okay, after you.
453
00:35:31,882 --> 00:35:33,577
- So you're gonna kill us?
454
00:35:33,684 --> 00:35:35,311
- Not just yet.
455
00:35:35,386 --> 00:35:37,252
We got the whole night to kill first.
456
00:35:41,892 --> 00:35:43,587
- But why are you doing this?
457
00:35:43,694 --> 00:35:45,958
I mean if it's just about the money,
take the money.
458
00:35:46,030 --> 00:35:48,192
But why are you doing all this?
459
00:35:48,298 --> 00:35:50,062
- It's not just about the money.
460
00:35:50,134 --> 00:35:53,399
I told you I studied a
lot when I was in prison.
461
00:35:53,470 --> 00:35:55,837
I may not have a fancy degree, doctor,
462
00:35:55,906 --> 00:35:57,499
but I understood.
463
00:35:57,574 --> 00:36:00,966
I have many questions and I
found answers to them all.
464
00:36:01,745 --> 00:36:03,338
- What are you talking about?
465
00:36:04,882 --> 00:36:09,843
- (chuckles) That you and
people like you deserve it.
466
00:36:10,687 --> 00:36:13,384
- Nobody, nobody.
467
00:36:13,490 --> 00:36:15,618
Nobody deserves this.
468
00:36:15,692 --> 00:36:16,759
- I beg to differ.
469
00:36:18,095 --> 00:36:19,185
- We are good people.
470
00:36:20,764 --> 00:36:23,028
- Sure you are, but
we're all just a plague
471
00:36:23,100 --> 00:36:25,364
eatin' away at this planet.
472
00:36:25,436 --> 00:36:28,098
You know what,
mother nature created people
473
00:36:28,205 --> 00:36:31,368
like Testamento and I
to restore a little balance.
474
00:36:33,444 --> 00:36:36,243
You know, the same thing's
gonna happen to me one day.
475
00:36:37,347 --> 00:36:41,944
Unlike you, you spineless,
self-absorbed little cunt,
476
00:36:42,019 --> 00:36:43,453
I'll have understood why.
477
00:36:49,193 --> 00:36:52,857
(soft ominous music)
478
00:36:52,930 --> 00:36:54,227
- Can I ask you something?
479
00:36:56,266 --> 00:36:57,299
- Fire away.
480
00:36:59,136 --> 00:37:01,230
- Please kill my children.
481
00:37:02,539 --> 00:37:05,133
The youngest one first
and then Paul please.
482
00:37:06,910 --> 00:37:08,435
Don't hurt them, just kill them.
483
00:37:10,280 --> 00:37:11,347
- And then?
484
00:37:12,149 --> 00:37:13,310
- And then kill my wife.
485
00:37:15,619 --> 00:37:16,745
If you're not going to.
486
00:37:18,656 --> 00:37:20,818
You haven't finished with her yet.
487
00:37:22,559 --> 00:37:25,927
- No I can't deny it, my friend.
488
00:37:27,464 --> 00:37:30,923
It's gonna be a very
very long night for her.
489
00:37:32,303 --> 00:37:35,830
Her last and most certainly her longest.
490
00:37:39,977 --> 00:37:42,275
- (weeps) Just kill me.
491
00:37:42,346 --> 00:37:44,508
I don't care, just do whatever you want.
492
00:37:44,615 --> 00:37:46,105
Just kill me.
493
00:37:46,183 --> 00:37:47,810
I don't want to see.
494
00:37:52,756 --> 00:37:57,717
(gun bashing)
(John grunting)
495
00:37:57,795 --> 00:38:00,093
- Do you think me so merciful?
496
00:38:00,164 --> 00:38:02,599
Do I look like someone I can bargain with?
497
00:38:02,666 --> 00:38:04,464
You don't understand a fucking thing!
498
00:38:23,287 --> 00:38:24,354
- Done?
499
00:38:25,055 --> 00:38:26,122
- Done.
500
00:38:27,524 --> 00:38:29,993
This really is a magnificent house.
501
00:38:31,495 --> 00:38:33,190
Some really lovely things here.
502
00:38:34,498 --> 00:38:36,262
- They didn't deserve it for sure.
503
00:38:37,367 --> 00:38:40,564
Lucky for them we arrived.
504
00:38:44,641 --> 00:38:48,441
- Oh the ways of the Lord.
505
00:38:48,545 --> 00:38:50,172
The little one's waking up.
506
00:38:51,215 --> 00:38:52,512
- I gagged him
507
00:38:54,518 --> 00:38:56,316
so he won't scream.
508
00:38:59,390 --> 00:39:02,519
- Good, that noise is
509
00:39:02,593 --> 00:39:04,459
very annoying to me.
510
00:39:06,330 --> 00:39:08,196
If he starts screamin' again,
511
00:39:08,265 --> 00:39:10,632
I'll have to burst his little head open.
512
00:39:10,734 --> 00:39:13,169
(Mikey whimpering)
513
00:39:13,237 --> 00:39:14,304
Not with a gun.
514
00:39:15,072 --> 00:39:19,100
No, you can't waste
bullets on such things.
515
00:39:21,211 --> 00:39:24,146
I know, I'll step on it.
516
00:39:26,784 --> 00:39:29,253
That beautiful little head.
517
00:39:29,353 --> 00:39:33,153
I want to feel it cracking
and breaking under my foot.
518
00:39:33,223 --> 00:39:35,487
(man vomiting)
519
00:39:35,559 --> 00:39:37,027
- Stop it, please!
520
00:39:39,763 --> 00:39:42,733
- Oh come on, I'm only joking.
521
00:39:43,701 --> 00:39:46,068
We're not complete monsters, you know.
522
00:39:46,136 --> 00:39:47,763
We're playing a nice game.
523
00:39:49,873 --> 00:39:51,898
- Yes a nice game.
524
00:39:53,610 --> 00:39:58,571
- Now, let's take it in turns
to free up a little secret.
525
00:40:00,384 --> 00:40:03,820
A tiny little bubble of truth
you've kept locked up inside.
526
00:40:05,389 --> 00:40:06,550
Everyone has a secret,
527
00:40:08,392 --> 00:40:10,520
a nasty little shadow lurking
528
00:40:10,594 --> 00:40:12,858
in the darkest corners of their soul.
529
00:40:14,998 --> 00:40:15,929
I don't wanna hear about you
530
00:40:15,933 --> 00:40:18,095
knockin' one out in the bathroom.
531
00:40:18,168 --> 00:40:19,258
That's no secret.
532
00:40:21,005 --> 00:40:23,804
Don't you tell me you wanna suck my cock
533
00:40:23,907 --> 00:40:25,705
'cause it's obvious that you do.
534
00:40:25,776 --> 00:40:28,040
Somethin' a bit wild and wacky.
535
00:40:28,112 --> 00:40:29,273
Just let it go.
536
00:40:29,346 --> 00:40:31,815
You got cocksucker written
all over your forehead.
537
00:40:33,784 --> 00:40:36,981
No, it doesn't come off. (laughs)
538
00:40:37,087 --> 00:40:40,216
(Testamento laughing)
539
00:40:42,159 --> 00:40:44,787
However we understand each other.
540
00:40:44,862 --> 00:40:47,354
If you tell me a shitty secret,
541
00:40:47,464 --> 00:40:50,263
Testamento will smash the
fucking kid's head in.
542
00:40:50,334 --> 00:40:53,201
(foreboding music)
543
00:40:55,105 --> 00:40:56,172
Let's
544
00:40:56,807 --> 00:40:57,874
start
545
00:40:58,976 --> 00:41:00,043
with
546
00:41:01,145 --> 00:41:02,212
You.
547
00:41:05,983 --> 00:41:08,850
(Mikey whimpering)
548
00:41:22,466 --> 00:41:24,332
- Mikey's not your son.
549
00:41:25,569 --> 00:41:27,867
- [Nibbio] Ooh, interesting.
550
00:41:43,487 --> 00:41:44,648
- It happened.
551
00:41:50,561 --> 00:41:52,086
I love another man.
552
00:42:01,004 --> 00:42:03,371
We've been in love for years.
553
00:42:09,380 --> 00:42:10,745
I didn't plan it.
554
00:42:15,352 --> 00:42:16,717
It just happened.
555
00:42:27,531 --> 00:42:29,397
I don't wanna take this secret with me
556
00:42:33,070 --> 00:42:34,094
to the grave.
557
00:42:35,472 --> 00:42:38,601
(Nibbio laughing)
558
00:42:38,709 --> 00:42:40,199
- Do you hear that?
559
00:42:41,378 --> 00:42:44,211
We are both sons of a bitch.
560
00:42:44,281 --> 00:42:45,348
- Bravo.
561
00:42:46,450 --> 00:42:48,782
Pure poetry.
562
00:42:48,886 --> 00:42:52,083
What a beautiful, beautiful secret.
563
00:42:54,625 --> 00:42:57,458
You know, someone said...
564
00:42:59,263 --> 00:43:00,753
Who was it now?
565
00:43:00,831 --> 00:43:03,129
No, it doesn't matter.
566
00:43:04,668 --> 00:43:09,105
You know, someone said
that when love is kindled
567
00:43:09,173 --> 00:43:10,436
from within a secret,
568
00:43:11,975 --> 00:43:14,774
it ceases to be when
it's no longer a secret.
569
00:43:16,413 --> 00:43:19,110
Tell me mommy, is that true?
570
00:43:20,484 --> 00:43:21,551
See,
571
00:43:22,319 --> 00:43:24,788
you thought she was yours,
572
00:43:25,989 --> 00:43:28,151
but she was slowly slipping away.
573
00:43:30,928 --> 00:43:34,364
Because of your selfishness and blindness,
574
00:43:34,431 --> 00:43:35,498
you didn't see it.
575
00:43:36,934 --> 00:43:39,460
In the end, it's always selfishness.
576
00:43:40,537 --> 00:43:42,699
We love others to please ourselves
577
00:43:42,806 --> 00:43:45,935
and we think that those
who love us belong to us.
578
00:43:48,112 --> 00:43:49,238
It's just bullshit.
579
00:43:51,215 --> 00:43:52,842
Have you ever thought about this?
580
00:43:54,284 --> 00:43:58,778
When you fuck a woman, does
that mean you possess her?
581
00:44:00,858 --> 00:44:02,724
Does that mean you own her?
582
00:44:05,195 --> 00:44:07,027
(chuckles) The fuck it does.
583
00:44:09,566 --> 00:44:11,159
Doesn't mean anything.
584
00:44:11,301 --> 00:44:13,463
Nobody belongs to anyone ever.
585
00:44:15,205 --> 00:44:16,272
And now,
586
00:44:18,876 --> 00:44:22,335
let's hear from you.
587
00:44:22,413 --> 00:44:24,404
What's your secret?
588
00:44:24,515 --> 00:44:25,582
Tell me.
589
00:44:26,650 --> 00:44:27,674
Do you have anything?
590
00:44:28,585 --> 00:44:30,576
Tantalizing isn't it?
591
00:44:32,389 --> 00:44:33,720
- I don't have any secrets.
592
00:44:36,894 --> 00:44:40,194
- Do you really
wanna see your son's brains
593
00:44:40,264 --> 00:44:42,858
pour from Testamento's hands?
594
00:44:46,737 --> 00:44:47,827
- I have no secrets.
595
00:44:49,273 --> 00:44:50,363
(ominous banging)
(Elena gasping)
596
00:44:50,374 --> 00:44:51,569
- The fuck was that?
597
00:44:52,609 --> 00:44:53,940
- It came from over there.
598
00:44:55,045 --> 00:44:56,535
- What's in there?
599
00:44:56,613 --> 00:44:57,680
- Nothing.
600
00:44:57,681 --> 00:44:59,308
- Oh come on.
601
00:45:01,351 --> 00:45:03,843
Do you really expect me to believe that?
602
00:45:05,856 --> 00:45:07,119
Don't mug me off.
603
00:45:08,225 --> 00:45:12,685
I can make your last hours
very, very uncomfortable.
604
00:45:14,932 --> 00:45:16,263
- It's my private lab.
605
00:45:18,202 --> 00:45:20,830
I do experiments on animals.
606
00:45:20,904 --> 00:45:22,167
- Animals, cool.
607
00:45:23,907 --> 00:45:25,671
I like animals.
608
00:45:26,810 --> 00:45:29,245
- They're sedated in their cells.
609
00:45:29,313 --> 00:45:32,339
It must be the effects
of the sedatives wearing off.
610
00:45:32,449 --> 00:45:35,544
- Wow, we have a doctor in our midst.
611
00:45:36,453 --> 00:45:40,947
Well doctor, how 'bout
taking my friend Testamento
612
00:45:41,058 --> 00:45:44,688
down to see your little animals?
613
00:45:44,762 --> 00:45:46,127
Would you mind?
614
00:45:46,230 --> 00:45:47,391
- I'd prefer not to.
615
00:45:52,436 --> 00:45:54,561
- Well you haven't really got
a fuckin' choice, have you?
616
00:45:54,571 --> 00:45:56,665
Now, you go downstairs with him
617
00:45:56,907 --> 00:45:58,130
and while you're down there
I'm gonna get my
618
00:45:58,142 --> 00:46:00,270
little brother to fuck
your beautiful wife in the ass.
619
00:46:00,844 --> 00:46:02,469
Now, you told me you didn't want to see.
620
00:46:02,680 --> 00:46:06,173
So fuck off downstairs
before you really upset me!
621
00:46:06,984 --> 00:46:09,180
- Nibbio, I don't know.
622
00:46:09,286 --> 00:46:11,050
Why don't we just go?
- Shut up!
623
00:46:11,355 --> 00:46:12,652
Shut the fuck up!
624
00:46:12,823 --> 00:46:13,915
Just shut up!
625
00:46:13,991 --> 00:46:15,857
For once in your miserable fucking life,
626
00:46:15,959 --> 00:46:18,291
will you do as I tell you and
get it fucking right?!
627
00:46:19,596 --> 00:46:20,620
Fucking move.
628
00:46:22,933 --> 00:46:24,298
What're you waitin' for'?
629
00:46:24,368 --> 00:46:26,063
What are you waitin' for?!
630
00:46:26,170 --> 00:46:28,298
C'mere, you fuckin' whore!
631
00:46:29,173 --> 00:46:30,971
Fucking get on with it!
632
00:46:31,041 --> 00:46:32,108
Do it now!
633
00:46:33,877 --> 00:46:36,744
(foreboding music)
634
00:46:43,454 --> 00:46:46,890
- Whoa dude, it seems
like we already went up
635
00:46:46,957 --> 00:46:48,982
those sci-fi video games!
636
00:46:50,027 --> 00:46:51,094
Whoa.
637
00:46:54,999 --> 00:46:56,524
- We finally have the results
638
00:46:56,633 --> 00:46:58,931
of the new human test subjects.
639
00:46:59,002 --> 00:47:02,028
They all died a non-violent natural death.
640
00:47:02,139 --> 00:47:06,406
Unexpected results for this
stage of the advanced project.
641
00:47:06,477 --> 00:47:08,639
However after various failed attempts,
642
00:47:08,712 --> 00:47:10,510
we are beginning to see progress.
643
00:47:10,581 --> 00:47:13,016
Thanks to the unprecedented combination
644
00:47:13,083 --> 00:47:18,731
of combining human DNA cells,
dead cells, and exogenous DNA.
645
00:47:18,756 --> 00:47:21,388
(computer beeping)
646
00:47:25,496 --> 00:47:28,090
(Elena weeping)
647
00:47:32,436 --> 00:47:34,200
- [Nibbio] What the fuck is wrong with you?
648
00:47:34,271 --> 00:47:36,535
Come on little brother,
show me you're a man.
649
00:47:36,726 --> 00:47:39,126
Come on,
fuck this whore, now!
650
00:47:42,851 --> 00:47:45,584
What's wrong with you,
can't you fucking get it up?
651
00:47:45,717 --> 00:47:50,091
You're pathetic!
Totally and utterly fucking pathetic!
652
00:47:52,222 --> 00:47:55,715
- Whether they (mumbles) research centers
653
00:47:55,793 --> 00:47:58,626
have failed, we are
beginning to be successful...
654
00:47:58,729 --> 00:48:00,254
(glass tapping)
(creature gurgling)
655
00:48:00,364 --> 00:48:01,627
- Whoa!
656
00:48:01,699 --> 00:48:03,633
What the fuck is this?
657
00:48:05,703 --> 00:48:06,829
(zombie shrieking)
658
00:48:06,937 --> 00:48:08,803
What the fuck was that?
659
00:48:11,942 --> 00:48:14,206
- However, for those
involved in the project
660
00:48:14,278 --> 00:48:16,076
the Beautiful People...
661
00:48:17,982 --> 00:48:19,677
- Open the door (mumbles).
662
00:48:19,783 --> 00:48:21,751
(zombie growling)
663
00:48:21,819 --> 00:48:22,715
(Testamento muffled screaming)
664
00:48:22,720 --> 00:48:23,542
- What?
665
00:48:23,554 --> 00:48:24,554
What the fuck was that?
666
00:48:24,621 --> 00:48:25,552
Testamento!
667
00:48:25,586 --> 00:48:27,281
(suspenseful music)
668
00:48:27,391 --> 00:48:28,483
- Nobody move!
669
00:48:36,467 --> 00:48:38,993
(hand banging)
670
00:48:44,842 --> 00:48:48,676
- Mikey, the attic where
you always go to play.
671
00:48:48,779 --> 00:48:51,646
You must hide upstairs like
you always used to, okay?
672
00:48:51,749 --> 00:48:53,410
And don't move for any reason.
673
00:48:55,686 --> 00:48:56,753
Hey!
- No!
674
00:48:59,022 --> 00:49:00,854
Don't do it please.
675
00:49:00,991 --> 00:49:01,813
You're not like them.
676
00:49:01,825 --> 00:49:04,351
(gun clicking)
677
00:49:04,461 --> 00:49:05,528
Please.
678
00:49:07,464 --> 00:49:10,092
(ominous music)
679
00:49:33,824 --> 00:49:36,259
(door creaking and banging)
680
00:49:36,327 --> 00:49:39,024
(lights fizzing)
681
00:49:40,679 --> 00:49:42,022
- Testamento?
682
00:49:43,667 --> 00:49:46,466
(zombie growling)
683
00:49:48,362 --> 00:49:49,666
Testamento.
684
00:49:49,771 --> 00:49:52,240
(zombie growling)
685
00:49:52,309 --> 00:49:54,410
What the fuck are you doing?
686
00:49:55,179 --> 00:49:57,671
(gun blasting)
687
00:50:03,253 --> 00:50:04,320
- Let's go.
688
00:50:16,266 --> 00:50:19,896
- Oh Testamento, my old friend.
689
00:50:21,605 --> 00:50:24,768
(gun blasting)
(John wincing)
690
00:50:24,875 --> 00:50:27,674
(zombie growling)
691
00:50:32,049 --> 00:50:33,414
No!
692
00:50:33,517 --> 00:50:38,478
(John grunting)
(zombie snarling)
693
00:50:39,756 --> 00:50:43,124
(John breathing heavily)
694
00:50:48,432 --> 00:50:50,958
(John wincing)
695
00:50:56,640 --> 00:50:57,571
- Fuck!
696
00:50:57,574 --> 00:51:00,373
Brett, (mumbles)!
697
00:51:02,046 --> 00:51:03,377
Where are you?
698
00:51:03,447 --> 00:51:04,710
You fucking prick!
699
00:51:04,782 --> 00:51:06,250
You fucking prick!
700
00:51:16,794 --> 00:51:18,899
- We'll have to get as
far away from here as possible
701
00:51:18,929 --> 00:51:19,785
or my brother will kill us all.
702
00:51:19,797 --> 00:51:20,864
Do you understand?
703
00:51:21,932 --> 00:51:22,956
Come on.
704
00:51:23,067 --> 00:51:24,831
Come on, come on!
705
00:51:24,902 --> 00:51:27,530
(ominous music)
706
00:51:34,612 --> 00:51:37,047
(John grunting)
707
00:51:37,147 --> 00:51:40,014
(zombies growling)
708
00:51:45,856 --> 00:51:49,121
(John screaming)
(flesh tearing)
709
00:51:49,193 --> 00:51:51,821
(foot thudding)
710
00:52:07,511 --> 00:52:10,378
(zombies growling)
711
00:52:14,685 --> 00:52:15,709
(gun blasting)
712
00:52:15,819 --> 00:52:18,618
- What were you doing downstairs,
you fuck?
713
00:52:18,689 --> 00:52:21,989
(zombies growling)
714
00:52:22,059 --> 00:52:26,087
(car engine wincing and roaring)
715
00:52:27,565 --> 00:52:30,830
- Mikey, I can't leave Mikey!
- Mikey's hidden, he's safe.
716
00:52:30,901 --> 00:52:31,968
No!
717
00:52:32,970 --> 00:52:34,267
- Fuck no, fuck!
718
00:52:36,140 --> 00:52:39,007
(tires screeching)
719
00:52:41,311 --> 00:52:44,906
(zombies growling)
720
00:52:44,982 --> 00:52:48,008
(intense dark music)
721
00:52:56,426 --> 00:52:59,054
(Elena gasping)
722
00:53:02,900 --> 00:53:04,265
(engine revving)
723
00:53:04,368 --> 00:53:05,392
- You big cunt!
724
00:53:05,536 --> 00:53:06,970
My own fuckin' brother!
725
00:53:07,037 --> 00:53:10,735
(car squealing and thudding)
726
00:53:11,709 --> 00:53:14,576
(zombies growling)
727
00:53:42,206 --> 00:53:47,167
(Elena panicking)
(gun cocking)
728
00:53:47,277 --> 00:53:50,076
(zombie growling)
729
00:53:51,115 --> 00:53:53,743
(fist smacking)
730
00:54:00,124 --> 00:54:02,889
(zombie growling)
731
00:54:07,398 --> 00:54:09,526
- Oh my God, what is that?
732
00:54:12,336 --> 00:54:13,462
- Come on, let's go!
733
00:54:18,942 --> 00:54:22,276
(zombies growling)
734
00:54:22,346 --> 00:54:27,307
- The project, the project
has been compromised.
735
00:54:29,186 --> 00:54:32,486
I repeat, the project is compromised.
736
00:54:36,327 --> 00:54:40,696
Send a (mumbles) immediately.
737
00:54:40,798 --> 00:54:42,526
We need to contain.
738
00:54:47,271 --> 00:54:50,241
(zombies shrieking)
739
00:55:02,886 --> 00:55:05,412
(gun blasting)
740
00:55:07,157 --> 00:55:07,300
(zombies growling)
741
00:55:07,324 --> 00:55:10,021
(zombies growling)
742
00:55:23,307 --> 00:55:25,935
(John grunting)
743
00:55:37,654 --> 00:55:42,615
(zombies snarling)
(ominous music)
744
00:55:46,898 --> 00:55:48,795
(flesh squishing)
745
00:56:23,233 --> 00:56:26,100
(zombies growling)
746
00:56:36,747 --> 00:56:41,708
(zombie growling)
(foreboding music)
747
00:56:55,099 --> 00:56:56,522
- I don't know where we are.
748
00:56:56,587 --> 00:56:57,829
I'm lost.
749
00:57:02,426 --> 00:57:03,537
- Follow me.
750
00:57:03,674 --> 00:57:05,540
I know where we can go.
751
00:57:24,548 --> 00:57:26,312
- Run, little brother.
752
00:57:33,437 --> 00:57:36,304
(zombies growling)
753
00:57:38,876 --> 00:57:41,345
(bird cawing)
754
00:57:53,360 --> 00:57:55,135
- Here we are, the Scares' house.
755
00:57:55,252 --> 00:57:56,319
We can get help.
756
00:57:57,783 --> 00:57:58,850
- Is it him?
757
00:57:59,830 --> 00:58:01,594
Felipe Soares?
758
00:58:02,321 --> 00:58:04,153
Did you cheat on dad with him?
759
00:58:13,127 --> 00:58:14,336
- Just move!
760
00:58:23,053 --> 00:58:25,920
(foreboding music)
761
00:58:28,992 --> 00:58:31,689
(birds chirping)
762
00:58:36,424 --> 00:58:38,791
(knocking on door )
763
00:58:38,903 --> 00:58:40,219
Felipe!
764
00:58:40,477 --> 00:58:41,473
Rosa!
765
00:58:42,028 --> 00:58:44,234
It's me, Elena, please help!
766
00:58:45,578 --> 00:58:46,645
Please help!
767
00:58:48,290 --> 00:58:50,205
- Wait here.
- Felipe!
768
00:58:50,253 --> 00:58:51,881
- I'm gonna see if there's a car.
769
00:58:52,386 --> 00:58:53,453
- Please.
770
00:58:54,385 --> 00:58:55,908
We need help!
771
00:59:01,045 --> 00:59:02,156
Rosa!
772
00:59:03,040 --> 00:59:05,493
Felipe, it's me Elena.
773
00:59:06,358 --> 00:59:08,833
Please help!
Please help.
774
00:59:09,311 --> 00:59:10,378
Rosa!
775
00:59:11,900 --> 00:59:12,967
Help!
776
00:59:13,537 --> 00:59:16,054
Please, we need help.
777
00:59:16,707 --> 00:59:21,668
(zombie snarling)
(Brett screaming)
778
00:59:21,879 --> 00:59:23,643
Please help us!
779
00:59:30,254 --> 00:59:33,019
(zombie snarling)
780
00:59:37,983 --> 00:59:39,050
Paul!
781
00:59:42,066 --> 00:59:44,865
(zombie growling)
782
00:59:46,670 --> 00:59:51,631
(Brett shouting)
(ax thudding)
783
00:59:53,811 --> 00:59:58,772
(Elena screaming)
(zombie gurgling)
784
01:00:03,832 --> 01:00:06,118
- There's more at the back.
785
01:00:06,190 --> 01:00:06,992
Let's go back to the wood.
786
01:00:07,024 --> 01:00:08,091
Come on, let's go.
787
01:00:08,993 --> 01:00:11,792
(zombie growling)
788
01:00:13,597 --> 01:00:16,464
(foreboding music)
789
01:00:21,805 --> 01:00:22,899
Hurry up!
790
01:00:22,957 --> 01:00:24,024
Whoa!
791
01:00:27,978 --> 01:00:29,946
- Hello, little brother.
792
01:00:37,021 --> 01:00:40,544
Come on then, let's see
what you're made of.
793
01:00:41,292 --> 01:00:44,159
(Brett grunting)
(knife thudding)
794
01:00:44,228 --> 01:00:47,425
(Elena panicking)
795
01:00:47,531 --> 01:00:51,175
I tried to educate you, but
you're nothing but a failure.
796
01:00:54,838 --> 01:00:57,535
(Brett grunting)
797
01:00:59,476 --> 01:01:02,275
(knife slashing)
(Brett wincing)
798
01:01:02,346 --> 01:01:04,371
We may have the same mother, but
799
01:01:04,481 --> 01:01:07,178
You definitely came out
of her asshole.
800
01:01:07,251 --> 01:01:12,212
(climactic music)
(gun blasting)
801
01:01:14,325 --> 01:01:17,260
(laughs) Your mother must be so proud.
802
01:01:17,328 --> 01:01:19,524
You really are a fucking idiot.
803
01:01:19,596 --> 01:01:20,791
(creature growling)
804
01:01:20,898 --> 01:01:23,697
(Elena shrieking)
805
01:01:28,105 --> 01:01:30,904
(Nibbio gurgling)
806
01:01:33,911 --> 01:01:34,978
- John, no.
807
01:01:37,014 --> 01:01:39,984
(creature growling)
808
01:01:44,688 --> 01:01:46,053
Take me, take me!
809
01:01:47,691 --> 01:01:50,388
(climatic music)
810
01:01:56,734 --> 01:01:59,704
(creature snarling)
811
01:02:26,964 --> 01:02:30,958
(Elena breathing heavily)
812
01:02:31,068 --> 01:02:34,038
(creature snarling)
813
01:02:56,760 --> 01:02:59,457
(birds chirping)
814
01:03:12,209 --> 01:03:17,170
(stones shuffling)
(Elena gasping)
815
01:03:18,332 --> 01:03:19,549
- There you are!
816
01:03:19,814 --> 01:03:20,995
There you are.
817
01:03:21,041 --> 01:03:22,470
We need to go right now.
818
01:03:23,773 --> 01:03:25,224
- Paul,
Mikey...
819
01:03:25,420 --> 01:03:26,729
I have to go back for Mikey.
820
01:03:26,772 --> 01:03:28,257
- Paul is fine.
821
01:03:28,297 --> 01:03:30,922
I saw him escape before
they came, the monsters.
822
01:03:31,108 --> 01:03:32,004
- You saw him?
823
01:03:32,029 --> 01:03:33,184
He's okay?
824
01:03:33,290 --> 01:03:34,946
- Yes, come on let's go.
825
01:03:35,119 --> 01:03:36,186
Come on!
826
01:03:37,187 --> 01:03:42,148
(foreboding music)
(zombie growling)
827
01:03:47,304 --> 01:03:49,898
(flesh tearing)
828
01:04:10,127 --> 01:04:12,946
(river trickling)
829
01:04:35,285 --> 01:04:37,913
(Brett wincing)
830
01:05:05,855 --> 01:05:07,386
- We need to find help.
831
01:05:09,545 --> 01:05:11,827
I need to find Paul.
832
01:05:14,024 --> 01:05:15,958
I want to go back
for Mikey.
833
01:05:16,074 --> 01:05:17,205
Shh!
834
01:05:24,272 --> 01:05:26,393
(muffled) Help! Help!
835
01:05:35,090 --> 01:05:36,692
Come on, come on.
836
01:05:46,426 --> 01:05:48,388
(muffled) Help! Help!
837
01:06:03,424 --> 01:06:04,958
(muffled) Help! Help!
838
01:06:22,351 --> 01:06:23,484
(muffled) Help!
839
01:06:42,697 --> 01:06:47,753
(river trickling)
840
01:07:00,166 --> 01:07:06,165
(intense music)
841
01:08:02,188 --> 01:08:11,170
(Brett grunting repeatedly)
(skull crunching repeatedly)
842
01:08:16,512 --> 01:08:18,883
(Brett grunts with effort)
(skull crunches)
843
01:08:28,297 --> 01:08:30,564
(intense music)
(water trickling)
844
01:09:05,439 --> 01:09:08,551
(bird morning calls)
845
01:09:11,780 --> 01:09:12,975
- I have a feeling the situation
846
01:09:13,091 --> 01:09:16,026
got outta hand.
- You can say that again.
847
01:09:16,094 --> 01:09:17,528
- They're everywhere.
848
01:09:17,596 --> 01:09:19,621
Some of them already reached the town.
849
01:09:19,698 --> 01:09:21,792
We won't be able to stop
the news from spreading.
850
01:09:21,867 --> 01:09:24,359
- We won't be able to stop the
virus from spreadin' neither.
851
01:09:25,671 --> 01:09:27,036
- We found a survivor.
852
01:09:27,139 --> 01:09:28,573
He was hiding in the attic.
853
01:09:28,640 --> 01:09:30,802
He's upset, but he's fine.
854
01:09:30,876 --> 01:09:32,310
- Was he bitten?
855
01:09:32,377 --> 01:09:34,402
- No, he has no wounds or bites.
856
01:09:34,513 --> 01:09:36,379
They didn't touch him.
- We don't need him.
857
01:09:36,481 --> 01:09:37,769
You know what to do.
858
01:09:52,164 --> 01:09:54,690
(gun shot)
859
01:09:57,866 --> 01:10:00,494
(ominous music)
860
01:10:02,145 --> 01:10:04,523
(birds twittering)
861
01:10:11,016 --> 01:10:14,714
(intense dark music)
862
01:10:14,820 --> 01:10:17,687
(muffled shouting)
863
01:10:21,824 --> 01:10:23,986
- The American government
denies any connection
864
01:10:24,093 --> 01:10:26,687
to the virus that's
spreading around the world.
865
01:10:29,531 --> 01:10:31,522
(zombie growling)
866
01:10:31,634 --> 01:10:34,501
(muffled shouting)
867
01:10:47,349 --> 01:10:50,216
(zombies snarling)
868
01:11:09,138 --> 01:11:12,597
(muffled radio crosstalk)
869
01:11:14,209 --> 01:11:15,936
(zombie shrieking)
870
01:11:20,271 --> 01:11:21,932
Do not leave your house for any reason.
871
01:11:22,040 --> 01:11:25,032
But wait for the intervention
of the military forces.
872
01:11:33,284 --> 01:11:36,151
(zombies snarling)
873
01:11:37,088 --> 01:11:39,716
(flesh tearing)
874
01:11:42,694 --> 01:11:45,664
(muffled crosstalk)
875
01:11:51,236 --> 01:11:54,103
(muffled shouting)
876
01:12:05,050 --> 01:12:07,985
(creature growling)
877
01:12:13,391 --> 01:12:16,850
(muffled radio crosstalk)
878
01:12:20,899 --> 01:12:23,869
(ambulance beeping)
879
01:12:28,507 --> 01:12:31,533
The situation at the
moment is out of control.
880
01:12:31,643 --> 01:12:34,271
The panic has sprawled through (mumbles).
881
01:12:36,147 --> 01:12:41,108
(reporter screaming)
(creature snarling)
882
01:12:52,864 --> 01:12:56,994
("Beautiful People" by Ben Rider)
883
01:13:04,876 --> 01:13:06,002
♪ That basement isn't vacant ♪
884
01:13:06,111 --> 01:13:07,374
♪ There's a secret in that basement ♪
885
01:13:07,479 --> 01:13:09,447
♪ There's no reason for
me to say or explain ♪
886
01:13:09,514 --> 01:13:10,777
♪ The evil that he's makin' ♪
887
01:13:10,849 --> 01:13:12,180
♪ The son wants to sneak a peak ♪
888
01:13:12,284 --> 01:13:13,615
♪ But what he needs to be is patient ♪
889
01:13:13,685 --> 01:13:14,811
♪ (Mumbles) meet and greet ♪
890
01:13:14,886 --> 01:13:16,376
♪ In the face of devastation ♪
891
01:13:16,488 --> 01:13:19,514
(muffled rap lyrics)
892
01:13:23,195 --> 01:13:24,356
♪ Project is classified ♪
893
01:13:24,463 --> 01:13:25,794
♪ (Mumbles) been analyzed ♪
894
01:13:25,864 --> 01:13:27,195
♪ Progressive (mumbles) ♪
895
01:13:27,298 --> 01:13:29,062
♪ (Mumbles) satisfied ♪
896
01:13:29,134 --> 01:13:31,831
(muffled lyrics)
897
01:13:34,739 --> 01:13:35,934
♪ The subjects were once dead ♪
898
01:13:36,040 --> 01:13:37,667
♪ But now undead and violent ♪
899
01:13:37,742 --> 01:13:40,712
♪ But nonetheless (mumbles) ♪
900
01:13:40,812 --> 01:13:43,838
(muffled rap lyrics)
901
01:13:52,324 --> 01:13:54,802
♪ Beautiful people ♪
902
01:13:54,826 --> 01:13:57,818
♪ Twisted as fuck ♪
903
01:13:57,896 --> 01:14:00,695
♪ Just wanted to hurt you ♪
904
01:14:00,765 --> 01:14:04,099
♪ Hurt you a lot ♪
905
01:14:04,202 --> 01:14:06,814
♪ Beautiful people ♪
906
01:14:06,838 --> 01:14:10,001
♪ Twisted as fuck ♪
907
01:14:10,075 --> 01:14:12,942
♪ Just wanted to kill you ♪
908
01:14:13,044 --> 01:14:16,708
♪ Kill you for fun ♪
909
01:14:16,781 --> 01:14:17,748
♪ He'll make you fuck your wife ♪
910
01:14:17,849 --> 01:14:19,544
♪ And make it through, once she has ♪
911
01:14:19,617 --> 01:14:21,608
♪ You better made that bitch fuckin' cum ♪
912
01:14:21,720 --> 01:14:24,417
(muffled lyrics)
913
01:14:33,098 --> 01:14:34,896
♪ Blood on her tits ♪
914
01:14:34,966 --> 01:14:37,992
(muffled rap lyrics)
915
01:14:43,608 --> 01:14:46,703
♪ The man is making a mess
and heading onto the next ♪
916
01:14:46,778 --> 01:14:49,611
♪ You hear it on the news (mumbles) ♪
917
01:14:49,714 --> 01:14:52,706
(muffled rap lyrics)
918
01:15:11,836 --> 01:15:13,270
- What's the word from above?
919
01:15:14,172 --> 01:15:16,241
- Nothin'.
- Nothin'?
920
01:15:16,942 --> 01:15:18,068
- You know what I think?
921
01:15:18,143 --> 01:15:21,238
I think they were just waitin' for this.
922
01:15:21,312 --> 01:15:24,441
- This catastrophe?
923
01:15:24,516 --> 01:15:25,847
- Yeah.
924
01:15:25,951 --> 01:15:27,976
Maybe this'll finally resolve everything.
925
01:15:28,086 --> 01:15:31,886
(crickets and birds chirping)61402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.