All language subtitles for 2. Our main tool Brackets text editor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 1 00:00:01,817 --> 00:00:03,607 Hello, and welcome back 2 2 00:00:03,607 --> 00:00:06,254 to the HTML basic section. 3 3 00:00:06,254 --> 00:00:07,508 In this section, 4 4 00:00:07,508 --> 00:00:11,362 we will finally start coding some HTML, 5 5 00:00:11,362 --> 00:00:13,916 but before we get to the actual coding 6 6 00:00:13,916 --> 00:00:16,633 we need to first pick a text editor 7 7 00:00:16,633 --> 00:00:18,769 This is the program that we will use 8 8 00:00:18,769 --> 00:00:21,416 to write all our code. 9 9 00:00:21,416 --> 00:00:24,249 A modern text editor should have features 10 10 00:00:24,249 --> 00:00:27,779 such as syntax, highlighting, and code completion 11 11 00:00:27,779 --> 00:00:29,612 for quick development. 12 12 00:00:31,656 --> 00:00:34,048 In this course I will use a text editor 13 13 00:00:34,048 --> 00:00:35,868 called Brackets. 14 14 00:00:35,868 --> 00:00:38,307 It is perfect for web development, 15 15 00:00:38,307 --> 00:00:40,605 and offers some features I really love 16 16 00:00:40,605 --> 00:00:42,486 and are really useful. 17 17 00:00:42,486 --> 00:00:44,530 I would even say that this is the best 18 18 00:00:44,530 --> 00:00:48,088 text editor for web development out there. 19 19 00:00:48,088 --> 00:00:52,643 It's available for Mac OS X and also for Windows. 20 20 00:00:52,643 --> 00:00:55,290 And the best thing, it is completely free. 21 21 00:00:55,290 --> 00:00:57,207 So let's go down on it. 22 22 00:01:00,212 --> 00:01:02,513 So here in Google it is quite easy 23 23 00:01:02,513 --> 00:01:05,346 to find it, just type brackets.io. 24 24 00:01:11,098 --> 00:01:13,722 Okay then download and install it. 25 25 00:01:13,722 --> 00:01:15,115 Right here. 26 26 00:01:15,115 --> 00:01:16,531 I don't have to do this because 27 27 00:01:16,531 --> 00:01:19,573 I already have it installed here on my Mac. 28 28 00:01:19,573 --> 00:01:23,056 I strongly suggest you to use this editor, 29 29 00:01:23,056 --> 00:01:25,100 but if you are already familiar with some 30 30 00:01:25,100 --> 00:01:28,002 other text editor you can of course use that 31 31 00:01:28,002 --> 00:01:29,335 for this course. 32 32 00:01:31,053 --> 00:01:35,070 So I hope you managed to install Brackets by now. 33 33 00:01:35,070 --> 00:01:38,237 So now let's go open our Brackets app. 34 34 00:01:40,086 --> 00:01:42,826 When you do that for the first time, 35 35 00:01:42,826 --> 00:01:46,425 you'll see this simple demo HTML file 36 36 00:01:46,425 --> 00:01:49,092 explaining how the editor works. 37 37 00:01:49,937 --> 00:01:51,891 We don't need that for now 38 38 00:01:51,891 --> 00:01:53,191 because I will show you everything 39 39 00:01:53,191 --> 00:01:56,581 you need to know over the next sections. 40 40 00:01:56,581 --> 00:01:59,159 For now I just want to briefly go over 41 41 00:01:59,159 --> 00:02:02,270 the most important parts of the interface. 42 42 00:02:02,270 --> 00:02:05,312 It's very simple, yet very powerful. 43 43 00:02:05,312 --> 00:02:08,098 So as you can see right here, 44 44 00:02:08,098 --> 00:02:10,560 here in the middle, goes all the codes 45 45 00:02:10,560 --> 00:02:14,252 we're gonna write over this course. 46 46 00:02:14,252 --> 00:02:17,201 On the left side, we have the files 47 47 00:02:17,201 --> 00:02:20,312 that are currently opened, named here 48 48 00:02:20,312 --> 00:02:21,729 the working files 49 49 00:02:22,820 --> 00:02:25,555 and there's also a file train that shows 50 50 00:02:25,555 --> 00:02:28,305 all files contained in a project. 51 51 00:02:29,363 --> 00:02:32,591 In this demo project it's only in HTML 52 52 00:02:32,591 --> 00:02:35,517 and a CSS file and a folder. 53 53 00:02:35,517 --> 00:02:37,513 Yeah, screenshots. 54 54 00:02:37,513 --> 00:02:40,834 And then we have the right side 55 55 00:02:40,834 --> 00:02:43,435 and there is a plug-in bar. 56 56 00:02:43,435 --> 00:02:46,871 There are tons of cool plug-ins for Brackets 57 57 00:02:46,871 --> 00:02:49,983 which are like apps that extend the functionality 58 58 00:02:49,983 --> 00:02:52,769 of the editor and we will actually use 59 59 00:02:52,769 --> 00:02:56,275 some of them later in the course. 60 60 00:02:56,275 --> 00:02:59,025 So very simple, but very powerful 61 61 00:03:00,223 --> 00:03:02,916 and the most important thing here in the middle 62 62 00:03:02,916 --> 00:03:05,470 where we will write our code. 63 63 00:03:05,470 --> 00:03:07,839 So that was a very small introduction 64 64 00:03:07,839 --> 00:03:08,839 to Brackets. 65 65 00:03:09,720 --> 00:03:11,786 Now let's get started with some HTML 66 66 00:03:11,786 --> 00:03:14,786 in the next lecture, see you there. 5326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.