Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,505 --> 00:00:10,515
Previously on Get Shorty...
2
00:00:10,535 --> 00:00:12,555
I just need to get some sleep.
3
00:00:12,575 --> 00:00:13,615
Oh, Miles isn't coming?
4
00:00:13,635 --> 00:00:15,605
He definitely wants to be here.
5
00:00:15,625 --> 00:00:17,565
It's his fucking job.
6
00:00:17,585 --> 00:00:19,051
What's wrong with him?
7
00:00:19,067 --> 00:00:21,535
I told you he's acting weird.
8
00:00:21,555 --> 00:00:23,219
'Cause he's high.
9
00:00:23,230 --> 00:00:25,605
You know, stay with him until the
red carpet. Keep an eye on him.
10
00:00:25,625 --> 00:00:26,585
Help!
11
00:00:26,605 --> 00:00:28,535
Somebody, help me!
12
00:00:29,605 --> 00:00:31,455
It was an accident.
13
00:00:31,475 --> 00:00:33,595
I never want to see you again.
14
00:00:33,615 --> 00:00:35,535
Don't do that, Tia, please.
15
00:00:35,555 --> 00:00:37,605
This was a business partner from ours.
16
00:00:37,625 --> 00:00:39,545
This was a lover.
17
00:00:39,565 --> 00:00:42,135
We just want to make sure that
you're being looked after.
18
00:00:42,202 --> 00:00:44,122
So this button here,
19
00:00:44,635 --> 00:00:46,595
is a recording device.
20
00:00:46,615 --> 00:00:47,647
Can I trust you?
21
00:00:48,758 --> 00:00:49,788
Yeah.
22
00:00:51,565 --> 00:00:54,455
Things you've lost, gone forever.
23
00:00:55,069 --> 00:00:56,635
Everything else,
24
00:00:56,655 --> 00:00:58,565
all you have to do is clip.
25
00:01:01,625 --> 00:01:03,625
Did Ginny check out this morning?
26
00:01:03,645 --> 00:01:05,605
Do you know her last name?
27
00:01:05,625 --> 00:01:08,605
Yeah, I'm calling about
a novel you published.
28
00:01:08,625 --> 00:01:10,106
Wilderness.
29
00:01:10,117 --> 00:01:12,515
I'd like to know if
the film rights are available.
30
00:01:13,155 --> 00:01:14,605
I'm a producer.
31
00:01:14,625 --> 00:01:16,675
I have been apologizing to you
32
00:01:16,758 --> 00:01:18,605
since the day we met.
33
00:01:18,625 --> 00:01:20,675
But that's done.
34
00:01:21,455 --> 00:01:22,605
And if you want to
go to war over our kid,
35
00:01:22,625 --> 00:01:25,535
I will make it uglier than
you can fucking imagine.
36
00:01:35,478 --> 00:01:40,438
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
37
00:01:40,665 --> 00:01:43,585
Tonight, new details on the tragic death
38
00:01:43,605 --> 00:01:44,635
of Max Kisbye.
39
00:01:44,655 --> 00:01:47,505
As Showbiz Daily starts right now.
40
00:01:47,525 --> 00:01:48,645
Welcome to Showbiz Daily.
41
00:01:48,665 --> 00:01:49,665
I'm Benny Cortez.
42
00:01:49,675 --> 00:01:52,455
And I am Brooklyn McGowan Hughes.
43
00:01:52,475 --> 00:01:55,525
Did his demanding role in
the upcoming period romance,
44
00:01:55,545 --> 00:01:56,655
The Admiral's Mistress,
45
00:01:56,675 --> 00:01:59,535
lead to Max Kisbye's
desolate final days,
46
00:01:59,555 --> 00:02:01,535
and the self-inflicted gunshot wound
47
00:02:01,555 --> 00:02:02,977
that ended his life?
48
00:02:03,001 --> 00:02:06,455
We turned to Showbiz Daily's own Dr.
Pearl for the answer.
49
00:02:06,475 --> 00:02:08,555
The details of Max Kisbye's recent past
50
00:02:08,575 --> 00:02:10,555
paint the picture of a man in conflict.
51
00:02:10,575 --> 00:02:12,505
We know from tabloid reports
52
00:02:12,525 --> 00:02:13,645
he was just of rehab.
53
00:02:13,665 --> 00:02:16,475
But then Kisbye jumps
right into the shoes
54
00:02:16,495 --> 00:02:19,575
of a dark, brooding character,
"this is Kisbye,"
55
00:02:19,595 --> 00:02:22,545
head down hours before
taking his own life.
56
00:02:22,565 --> 00:02:24,515
Something has taken a toll on him.
57
00:02:24,535 --> 00:02:28,545
That something could be his
portrayal of Admiral Felton.
58
00:02:28,565 --> 00:02:30,495
In a Showbiz Daily exclusive,
59
00:02:30,515 --> 00:02:32,685
Kisbye's Admiral Mistress's
co-star David Oumou.
60
00:02:33,465 --> 00:02:35,336
Spoke to me and Benny about the tragedy,
61
00:02:35,359 --> 00:02:37,625
and what it was like for David
being thrust into the spotlight.
62
00:02:37,645 --> 00:02:40,585
Is it possible that his role
in The Admiral's Mistress
63
00:02:40,605 --> 00:02:44,465
caused him to relapse and
that in turn led to suicide?
64
00:02:44,485 --> 00:02:46,555
David's heartbreaking answer
in a moment.
65
00:02:46,575 --> 00:02:49,655
But first, as speculation over
Kisbye's death grows,
66
00:02:49,675 --> 00:02:52,515
anticipation for The Admiral's Mistress
67
00:02:52,535 --> 00:02:53,655
grows along with it.
68
00:02:53,675 --> 00:02:56,645
And the actor's curtain call is
teed up to be a hit in theaters,
69
00:02:56,665 --> 00:03:00,575
thanks to millions of highly
emotional Max Kisbye fans.
70
00:03:04,455 --> 00:03:05,615
Check it again.
What the fuck you looking at?
71
00:03:05,635 --> 00:03:08,575
Yago. All right, man,
just check the list.
72
00:03:08,595 --> 00:03:09,965
Check it again.
73
00:03:09,976 --> 00:03:11,980
Sir, if you're not on the list,
I can't let you in.
74
00:03:12,021 --> 00:03:14,472
It's not up to me. Sorry.
75
00:03:16,535 --> 00:03:18,107
Miles Daly and Louis Darnell.
76
00:03:18,118 --> 00:03:20,930
Yo Miles, please tell this puto
with the list to let me in.
77
00:03:20,941 --> 00:03:21,941
I got this.
78
00:03:22,057 --> 00:03:23,465
What do you mean you got this?
79
00:03:23,485 --> 00:03:24,475
Miles, just tell him. Come on, man.
80
00:03:24,495 --> 00:03:25,675
- Don't make a scene.
- Just a minute,
81
00:03:26,455 --> 00:03:27,545
- I talk to her mama.
- Fucked up.
82
00:03:27,565 --> 00:03:28,645
- Ed, come on, it's me.
- Some other time.
83
00:03:28,665 --> 00:03:29,665
Do this for me, Ed.
84
00:03:29,675 --> 00:03:31,685
Come on, man. It's fucking me, Ed.
85
00:03:32,465 --> 00:03:33,615
Come on man.
86
00:03:33,699 --> 00:03:35,397
Come on.
87
00:03:35,565 --> 00:03:36,615
Ed.
88
00:03:44,665 --> 00:03:46,625
This the buyer?
89
00:03:46,645 --> 00:03:48,575
- Answer.
- We probably
90
00:03:48,595 --> 00:03:51,465
shouldn't do business here,
right. This man's funeral.
91
00:03:55,575 --> 00:03:57,575
Hey. Rick Moreweather.
92
00:03:57,595 --> 00:03:59,605
Sammy. Sammy, yeah.
93
00:03:59,625 --> 00:04:02,565
Well, I would. But I still
got offers coming in here.
94
00:04:02,585 --> 00:04:04,485
- Hey.
- I got a buyer.
95
00:04:04,505 --> 00:04:06,455
- Okay, good.
- Uh...
96
00:04:06,475 --> 00:04:07,495
Well, is that your best offer?
97
00:04:07,515 --> 00:04:09,675
Condolences, Amara.
98
00:04:10,455 --> 00:04:13,635
And congratulations, since it sounds
like we're gonna sell the movie.
99
00:04:13,655 --> 00:04:15,565
You don't come to premiere.
100
00:04:15,585 --> 00:04:17,675
I was in a terrible car wreck, Amara.
101
00:04:18,455 --> 00:04:19,525
Maybe Louis mentioned it.
102
00:04:19,545 --> 00:04:20,555
That's why I'm so banged up.
103
00:04:21,795 --> 00:04:23,535
You seem okay.
104
00:04:24,635 --> 00:04:27,455
Kind of you to say.
105
00:04:27,475 --> 00:04:29,535
Look, I realize these
circumstances aren't ideal,
106
00:04:29,555 --> 00:04:32,495
but it looks like we're gonna
recoup your investment.
107
00:04:33,515 --> 00:04:34,645
Which is good.
108
00:04:37,525 --> 00:04:39,525
I'm gonna grab some coffee.
You want anything?
109
00:04:39,665 --> 00:04:41,515
All right, then.
110
00:04:43,535 --> 00:04:44,555
I want cucumber.
111
00:04:44,575 --> 00:04:46,535
Ah, how's that even a sandwich?
112
00:04:48,535 --> 00:04:52,495
So, I got reservations at four
different places for tonight,
113
00:04:52,515 --> 00:04:54,585
- so that you can pick your cuisine.
- Um...
114
00:04:54,605 --> 00:04:55,655
- That's fun.
- Um...
115
00:04:55,675 --> 00:04:58,545
And I'm fine with whatever, though.
116
00:04:58,565 --> 00:05:00,665
I'm more interested in dessert.
117
00:05:08,605 --> 00:05:10,655
Yeah, yeah, yeah. No, I'm just...
118
00:05:10,675 --> 00:05:13,655
We're... We're still
taking bids. So just...
119
00:05:13,675 --> 00:05:15,565
Yeah, give us your best number.
120
00:05:15,585 --> 00:05:17,525
Okay, look forward to it. Bye-bye.
121
00:05:17,545 --> 00:05:18,585
Mr. Moreweather.
122
00:05:18,605 --> 00:05:20,645
Oh, hey, David. David, how you doing?
123
00:05:20,665 --> 00:05:22,505
I wanted to apologize.
124
00:05:22,525 --> 00:05:23,535
At the hotel you said
not to leave Max alone.
125
00:05:23,555 --> 00:05:26,465
Oh, no, no. No, no. Don't take this on.
126
00:05:26,485 --> 00:05:27,665
I didn't realize how serious it was
127
00:05:27,685 --> 00:05:29,565
What are you gonna do? We...
128
00:05:29,585 --> 00:05:31,585
We're gonna salute his memory now.
129
00:05:31,605 --> 00:05:33,505
That's all. And also,
130
00:05:33,525 --> 00:05:35,475
his last appearance on screen
131
00:05:35,495 --> 00:05:37,675
is gonna find a distributor.
132
00:05:38,455 --> 00:05:40,525
So, wherever Max Kisbye is,
133
00:05:40,545 --> 00:05:42,525
I'm sure he's gonna be happy about that.
134
00:05:42,545 --> 00:05:44,465
Yeah.
135
00:05:44,485 --> 00:05:45,635
So you'd, um...
136
00:05:45,655 --> 00:05:48,545
He never said anything
to you about owning a gun?
137
00:05:48,565 --> 00:05:50,147
- No, not at all.
- Yeah
138
00:05:50,183 --> 00:05:51,535
I didn't know about his
drug problem either.
139
00:05:51,555 --> 00:05:53,535
Yeah. Yeah.
140
00:05:53,555 --> 00:05:55,505
Did you think it was kind of weird
141
00:05:55,525 --> 00:05:56,565
the way it all went down?
142
00:05:56,585 --> 00:05:58,565
- Definitely weird. Yeah.
- Yeah.
143
00:05:58,585 --> 00:06:00,635
You didn't sense like he was
144
00:06:00,655 --> 00:06:03,565
being pressured by anyone, or
145
00:06:03,585 --> 00:06:05,465
threatened maybe by someone?
146
00:06:05,485 --> 00:06:07,555
Hey! Hey!
147
00:06:07,575 --> 00:06:09,525
David, you remember, Louis, our writer?
148
00:06:09,545 --> 00:06:10,635
Yeah, lovely to see you.
149
00:06:10,655 --> 00:06:13,675
- Yeah.
- So you havea theory about Kisbye?
150
00:06:13,888 --> 00:06:15,505
I would love to hear that.
151
00:06:15,525 --> 00:06:16,615
What were you saying?
That he was pressured?
152
00:06:16,635 --> 00:06:19,565
No, no. Theory is just...
153
00:06:19,585 --> 00:06:22,505
No, it's hard to come to terms.
154
00:06:22,525 --> 00:06:24,525
You know, he was so alive.
155
00:06:24,545 --> 00:06:27,565
Now what, now he's... I don't know.
156
00:06:28,505 --> 00:06:30,321
Ah. We should go see him.
157
00:06:31,845 --> 00:06:33,555
On behalf of all of us,
158
00:06:33,575 --> 00:06:35,605
whose lives Max touched,
159
00:06:35,633 --> 00:06:40,533
today we say goodbye
to an artist, a friend,
160
00:06:40,545 --> 00:06:42,505
and all around great guy.
161
00:06:42,525 --> 00:06:45,061
The world will long
remember the youngest
162
00:06:45,072 --> 00:06:47,545
child of Mildred and Terrence Kisbye,
163
00:06:47,576 --> 00:06:49,595
as a talented and...
164
00:06:49,615 --> 00:06:50,846
Sad day.
165
00:06:50,904 --> 00:06:52,114
Terrible.
166
00:06:53,032 --> 00:06:55,615
It seemed like such a chirpy chop.
167
00:06:55,635 --> 00:06:57,645
Not at the premiere apparently.
168
00:06:57,665 --> 00:06:59,555
I heard you missed it.
169
00:06:59,575 --> 00:07:00,655
I'm sure you had a reason.
170
00:07:00,675 --> 00:07:02,585
Drove into a telephone pole.
171
00:07:04,685 --> 00:07:06,485
Are you okay?
172
00:07:06,505 --> 00:07:07,595
Your face.
173
00:07:07,615 --> 00:07:09,615
- You should see the telephone pole.
- Shh!
174
00:07:12,475 --> 00:07:14,341
- About the other night.
- We don't have to talk about it.
175
00:07:14,465 --> 00:07:16,575
I was rude and unkind.
176
00:07:16,595 --> 00:07:18,525
I felt bad I had to leave.
177
00:07:20,615 --> 00:07:22,575
But I was rude.
178
00:07:23,655 --> 00:07:24,685
You were.
179
00:07:26,635 --> 00:07:28,505
I hope you can forgive me.
180
00:07:30,595 --> 00:07:31,615
Wasn't a big deal.
181
00:07:35,555 --> 00:07:38,455
After my accident, I ended up
in this little motel.
182
00:07:38,475 --> 00:07:40,505
Look what I found on the shelf.
183
00:07:40,525 --> 00:07:41,605
Um... It's great, right?
184
00:07:41,625 --> 00:07:44,465
It's fucking inspiring.
185
00:07:44,485 --> 00:07:46,525
And it will make a brilliant movie.
186
00:07:46,554 --> 00:07:47,554
Um...
187
00:07:47,565 --> 00:07:49,455
I even called the publishers.
188
00:07:49,475 --> 00:07:51,545
They tell me that the rights
have already been optioned
189
00:07:51,565 --> 00:07:53,525
by you and your boss.
190
00:07:53,545 --> 00:07:55,575
Yes, which is why I was reading it.
191
00:07:55,595 --> 00:07:57,615
I wasn't just reading to,
192
00:07:57,635 --> 00:07:59,505
you know, read.
193
00:08:02,892 --> 00:08:04,525
So are we too late?
194
00:08:06,645 --> 00:08:08,595
There's a script
but it hasn't been set up.
195
00:08:08,615 --> 00:08:11,505
I feel passionately that this
should be my next film, April.
196
00:08:11,525 --> 00:08:13,545
I can see it. I can see the platform...
197
00:08:13,565 --> 00:08:14,675
- Miles!
- ...with this piece of...
198
00:08:14,776 --> 00:08:15,919
Can you just get me into
a room with your boss?
199
00:08:15,935 --> 00:08:17,212
It's dead!
200
00:08:20,685 --> 00:08:22,465
I'm sorry.
201
00:08:24,605 --> 00:08:27,505
Look, it's been to all
the studios, everyone passed.
202
00:08:27,525 --> 00:08:29,495
It's too dark and weird.
203
00:08:29,515 --> 00:08:31,595
Lawrence couldn't even
raise money privately.
204
00:08:31,615 --> 00:08:34,675
So unless you have 30 million
it's not gonna happen.
205
00:08:35,455 --> 00:08:38,475
And telling the world, "break it."
206
00:08:38,495 --> 00:08:39,635
That's the Max Kisbye...
207
00:08:39,655 --> 00:08:41,595
- Can you get me a copy of the script?
- Shh!
208
00:08:41,615 --> 00:08:43,515
- Miles, it's a fucking eulogy.
- All right.
209
00:08:43,535 --> 00:08:45,605
...own path into the hearts of millions.
210
00:08:45,625 --> 00:08:48,475
May God bless Max Kisbye,
211
00:08:48,495 --> 00:08:50,535
and may he rest in eternal peace.
212
00:08:50,555 --> 00:08:52,545
Max died
213
00:08:52,565 --> 00:08:54,455
how he lived,
214
00:08:54,475 --> 00:08:55,655
on his own terms.
215
00:08:55,675 --> 00:08:56,675
Thank you.
216
00:08:59,665 --> 00:09:02,595
Coroner's report isn't out,
but I'll give you a preview.
217
00:09:02,615 --> 00:09:04,555
Well, I was telling
my wife about this room.
218
00:09:05,625 --> 00:09:07,565
She says it goes for 5 grand a night.
219
00:09:07,585 --> 00:09:08,655
I can get a discount now.
220
00:09:08,675 --> 00:09:11,495
But don't tell Jane that.
221
00:09:11,515 --> 00:09:12,575
So, what do we got?
222
00:09:12,595 --> 00:09:14,525
All right. Kisbye was here.
223
00:09:14,545 --> 00:09:16,625
Took a shot to the thigh at close range.
224
00:09:16,645 --> 00:09:19,675
Possible he was pacing
with the gun and it went off.
225
00:09:20,455 --> 00:09:21,675
If so, he was holding them like this.
226
00:09:24,565 --> 00:09:25,605
Second shot
227
00:09:25,625 --> 00:09:26,685
is by the window.
228
00:09:29,505 --> 00:09:31,525
Two inches behind the right ear,
229
00:09:31,545 --> 00:09:33,525
slight upward angle.
230
00:09:33,545 --> 00:09:35,545
Boy, you'd have to be double-jointed.
231
00:09:35,565 --> 00:09:36,907
When I tried to demonstrate it to Greg
232
00:09:36,918 --> 00:09:38,495
earlier, I think I pulled something.
233
00:09:38,515 --> 00:09:39,535
Well, we still have
surveillance to look at.
234
00:09:39,555 --> 00:09:41,615
But for now let's go
with that assumption.
235
00:09:42,565 --> 00:09:43,655
Go with...
236
00:09:43,675 --> 00:09:45,665
That when Kisbye died there
was someone else with him
237
00:09:46,635 --> 00:09:49,595
in this big ostentatious room.
238
00:09:51,515 --> 00:09:52,539
Yeah.
239
00:09:53,595 --> 00:09:54,595
Here, here, here!
240
00:10:19,081 --> 00:10:20,595
Hi, thank you for calling.
241
00:10:20,615 --> 00:10:23,505
There's a detail message... Thanks.
242
00:10:23,525 --> 00:10:26,525
Hi there. I don't know
who I'm calling, um...
243
00:10:27,575 --> 00:10:28,655
My name is Miles Daly.
244
00:10:28,675 --> 00:10:31,535
I got this number
on the back of an old photo.
245
00:10:32,065 --> 00:10:33,115
Long story.
246
00:10:33,595 --> 00:10:35,615
If you could give me
a call back I'd appreciate it.
247
00:10:35,635 --> 00:10:37,595
I was hoping that someone might
248
00:10:37,615 --> 00:10:39,565
shine some light on
249
00:10:39,585 --> 00:10:40,655
anything, really.
250
00:10:40,675 --> 00:10:45,605
I'm at 7751649835.
251
00:10:45,625 --> 00:10:46,625
Thank you.
252
00:10:54,555 --> 00:10:55,635
What's with the ribbon?
253
00:10:55,655 --> 00:10:56,665
Lupus.
254
00:10:56,685 --> 00:10:59,575
Helping organize a walk to end it.
255
00:10:59,595 --> 00:11:01,625
It's about time someone ended it.
256
00:11:01,645 --> 00:11:02,685
With a walk.
257
00:11:05,675 --> 00:11:07,625
You still picking up for pizza tomorrow?
258
00:11:09,665 --> 00:11:11,605
I, uh...
259
00:11:11,625 --> 00:11:14,665
I thought about
what you said the other night.
260
00:11:14,685 --> 00:11:17,575
I get where you're
coming from, Miles. I do.
261
00:11:18,625 --> 00:11:20,675
But I'm still asking for full custody.
262
00:11:25,495 --> 00:11:28,495
You weren't talking
about fighting this in court.
263
00:11:30,515 --> 00:11:32,525
'Cause that wouldn't go well for you.
264
00:11:33,595 --> 00:11:35,535
Don't put me in that position.
265
00:11:36,615 --> 00:11:37,665
Eh. There she is.
266
00:11:37,685 --> 00:11:39,475
Uh, my legs.
267
00:11:39,495 --> 00:11:41,495
You gave it your all.
268
00:11:41,515 --> 00:11:42,585
It's all that matters.
269
00:11:42,605 --> 00:11:44,585
- That and winning.
- Yeah, good talk, Dad.
270
00:11:45,575 --> 00:11:46,665
What happened to your book?
271
00:11:46,685 --> 00:11:48,545
Ah, yeah, I got a bit wet,
272
00:11:48,565 --> 00:11:50,635
I had to use a hair dryer on it.
273
00:11:50,655 --> 00:11:51,685
It's gonna be my next movie,
274
00:11:52,465 --> 00:11:53,545
if I can raise the money.
275
00:11:53,565 --> 00:11:54,595
I have $8.
276
00:11:54,615 --> 00:11:55,665
When can you get it to me?
277
00:11:58,505 --> 00:11:59,605
What's it about?
278
00:11:59,625 --> 00:12:01,485
It's a girl about your age
279
00:12:01,505 --> 00:12:02,685
trying to survive the apocalypse.
280
00:12:03,465 --> 00:12:04,535
Yeah? Can I read it?
281
00:12:06,356 --> 00:12:07,525
Yeah.
282
00:12:07,545 --> 00:12:09,605
You take that. I'll get another copy.
283
00:12:09,625 --> 00:12:12,545
- Thanks.
- I'd love to know what you think, actually.
284
00:12:13,595 --> 00:12:15,455
It's a bookmark.
285
00:12:15,635 --> 00:12:17,485
Okay. Time to go, Em.
286
00:12:19,575 --> 00:12:20,645
I'll text you.
287
00:12:20,665 --> 00:12:22,545
If I have time for her
to see you next week.
288
00:12:22,565 --> 00:12:24,495
How generous of you.
289
00:12:24,515 --> 00:12:25,565
- Bye.
- Bye.
290
00:12:28,455 --> 00:12:29,535
Love you, shorty.
291
00:12:30,060 --> 00:12:31,517
Love you, too.
292
00:12:39,233 --> 00:12:40,725
You smell that?
293
00:12:40,736 --> 00:12:43,146
Lapsang soushong.
294
00:12:43,157 --> 00:12:44,665
Gladys got me into it, yeah.
295
00:12:44,685 --> 00:12:47,555
Smells like bacon.
296
00:12:47,575 --> 00:12:49,535
Amara wants you to put this on.
297
00:12:51,615 --> 00:12:52,655
What?
298
00:12:52,675 --> 00:12:54,675
She has a surprise for you.
299
00:12:58,655 --> 00:13:01,655
And... No...
300
00:13:01,675 --> 00:13:04,532
I'm not good with
things on my eyes. I...
301
00:13:04,571 --> 00:13:05,614
I suck at pinatas...
302
00:13:05,625 --> 00:13:07,575
I don't blame you, man.
303
00:13:07,595 --> 00:13:08,645
But it's what she wants.
304
00:13:24,575 --> 00:13:25,665
- Good.
- Okay.
305
00:13:25,685 --> 00:13:26,685
All right.
306
00:13:26,685 --> 00:13:28,555
- Just get going.
- Okay.
307
00:13:28,575 --> 00:13:29,665
All right.
308
00:13:31,675 --> 00:13:32,675
Okay.
309
00:13:40,505 --> 00:13:41,505
Okay.
310
00:13:43,685 --> 00:13:46,575
Surprise for my Ricky.
311
00:13:47,575 --> 00:13:49,565
- You like it?
- Ooh!
312
00:13:50,475 --> 00:13:51,505
Ooh.
313
00:13:51,525 --> 00:13:53,545
That's a lot to like. So...
314
00:13:54,615 --> 00:13:55,665
This is the surprise?
315
00:13:56,455 --> 00:13:57,555
You sell my movie,
316
00:13:57,575 --> 00:13:59,615
I want to get you something nice.
317
00:13:59,635 --> 00:14:01,525
65 jets.
318
00:14:01,545 --> 00:14:03,585
It's like a cauldron.
319
00:14:04,655 --> 00:14:06,575
Thank you.
320
00:14:06,595 --> 00:14:08,505
You want to get in?
321
00:14:08,525 --> 00:14:09,605
Not with the guys here.
322
00:14:09,625 --> 00:14:11,495
Leave us.
323
00:14:12,465 --> 00:14:13,545
Get undressed.
324
00:14:13,565 --> 00:14:15,605
I'll wait till they're gone.
325
00:14:15,625 --> 00:14:17,605
I want to make it nice for you.
326
00:14:17,625 --> 00:14:19,545
So you don't need to go to your house.
327
00:14:19,565 --> 00:14:21,595
I mean, I hardly go home anyway.
328
00:14:21,615 --> 00:14:22,675
Just to get the mail and...
329
00:14:23,455 --> 00:14:24,515
Why don't you sell it?
330
00:14:26,615 --> 00:14:28,575
Sell... What? My house?
331
00:14:28,595 --> 00:14:30,675
You don't need it, huh?
332
00:14:31,455 --> 00:14:32,525
You're with me.
333
00:14:33,217 --> 00:14:34,267
Well,
334
00:14:34,605 --> 00:14:37,665
I mean, the market's
a little soft right now.
335
00:14:50,605 --> 00:14:52,645
Breaking out the hair gel. Ooh.
336
00:14:52,665 --> 00:14:54,655
Yeah, well.
337
00:14:54,675 --> 00:14:57,645
Hanging out with Gladys, so
338
00:14:57,665 --> 00:14:59,575
I thought I got the extra distance.
339
00:14:59,595 --> 00:15:02,555
So it's the fate of my
unborn child is at stake.
340
00:15:02,575 --> 00:15:05,575
Lovely. So, listen, I spoke with April.
341
00:15:05,595 --> 00:15:07,565
Oh, yeah? Oh, about the book?
342
00:15:07,585 --> 00:15:09,605
It's good news, Lou.
343
00:15:09,625 --> 00:15:11,565
So her boss is gonna
make it into a movie,
344
00:15:11,585 --> 00:15:12,655
but we can still get in on it.
345
00:15:12,675 --> 00:15:14,495
You and me, man.
346
00:15:14,515 --> 00:15:16,625
- Make our next feature.
- Huh! No shit.
347
00:15:16,645 --> 00:15:18,615
They even have a script.
348
00:15:18,635 --> 00:15:21,575
I read her on my phone. It is...
349
00:15:21,595 --> 00:15:23,535
Everything I was hoping it would be it.
350
00:15:23,555 --> 00:15:24,685
It's beautiful and dark,
351
00:15:25,465 --> 00:15:27,685
and different than all the
other shite out there. It's...
352
00:15:28,465 --> 00:15:31,475
It looks... Which is probably
why the studio turned it down.
353
00:15:31,495 --> 00:15:32,565
Which studios?
354
00:15:32,585 --> 00:15:33,605
All of 'em.
355
00:15:34,210 --> 00:15:35,226
So...
356
00:15:35,242 --> 00:15:37,615
Did I tell you about this girl
that I met at the motel I was at?
357
00:15:37,635 --> 00:15:39,475
She was into crystal healing.
358
00:15:39,495 --> 00:15:41,525
Oh, man, people like that.
359
00:15:41,545 --> 00:15:44,575
She told me the past is over,
360
00:15:44,595 --> 00:15:47,505
and the future is right in front of us.
361
00:15:47,525 --> 00:15:49,555
All we have to do
is reach out and grab it.
362
00:15:49,575 --> 00:15:50,645
Yeah, that's bullshit.
363
00:15:50,665 --> 00:15:52,555
No, no, no. See it's not.
364
00:15:52,575 --> 00:15:54,595
- Oh, crap. I thought...
- 'Cause then
365
00:15:54,615 --> 00:15:56,615
I find this book on a shelf.
366
00:15:56,635 --> 00:16:00,625
Turns out it's fucking brilliant.
I mean, what are the chances?
367
00:16:00,645 --> 00:16:02,665
Like, it was just sitting there
368
00:16:02,685 --> 00:16:04,525
waiting for me to pick it up.
369
00:16:05,555 --> 00:16:07,455
Right.
370
00:16:07,475 --> 00:16:08,655
So, what are you saying?
371
00:16:08,675 --> 00:16:11,595
Amara doesn't have the
30 million to make this movie.
372
00:16:12,645 --> 00:16:13,685
So who does?
373
00:16:15,685 --> 00:16:17,555
Who's in the same business
374
00:16:17,575 --> 00:16:18,625
on a bigger scale,
375
00:16:20,485 --> 00:16:23,625
who cleans 30 million
on a regular basis.
376
00:16:23,645 --> 00:16:25,635
Well, I mean, there's LA, but...
377
00:16:28,585 --> 00:16:29,615
Fuck no!
378
00:16:29,635 --> 00:16:31,575
They got hundreds
of shell companies, Lou.
379
00:16:31,595 --> 00:16:33,575
They got bars and laundromats and...
380
00:16:33,595 --> 00:16:36,475
They take people out with chainsaws!
381
00:16:36,495 --> 00:16:38,595
There's an upside and a downside, yes.
382
00:16:38,615 --> 00:16:42,485
But I love that you're
feeling all inspired.
383
00:16:42,505 --> 00:16:43,635
I am.
384
00:16:43,655 --> 00:16:46,515
But advice from a hippie
385
00:16:46,535 --> 00:16:47,555
from some motel
386
00:16:47,575 --> 00:16:49,655
isn't necessarily good advice.
387
00:16:50,665 --> 00:16:52,535
I... I got to run.
388
00:16:53,525 --> 00:16:54,675
What we do is risky, Lou.
389
00:16:55,197 --> 00:16:56,515
This is just a next step.
390
00:16:56,535 --> 00:16:58,555
I... I work for Amara for a decade.
391
00:16:58,575 --> 00:17:00,635
I never got so much a paper cut.
392
00:17:00,655 --> 00:17:03,455
Couple of months of
producing movies, I got shot
393
00:17:03,475 --> 00:17:07,505
five times. Look, look,
see these? These?
394
00:17:08,485 --> 00:17:09,585
Are movie scars.
395
00:17:10,605 --> 00:17:12,545
And I feel shite about that.
396
00:17:12,565 --> 00:17:14,605
We don't know anybody who's with LA.
397
00:17:15,416 --> 00:17:16,515
Yes, we do.
398
00:17:17,655 --> 00:17:19,595
From what I hear he's...
399
00:17:19,615 --> 00:17:21,505
- He's been running with them.
- Who's that?
400
00:17:22,675 --> 00:17:24,455
Yago.
401
00:17:29,645 --> 00:17:31,495
I know how it sounds.
402
00:17:31,515 --> 00:17:32,685
I do. Lou,
403
00:17:32,737 --> 00:17:35,585
if you just hear me out, I've got a
fucking plan, when you hear the...
404
00:17:45,605 --> 00:17:47,555
Hey, man. I don't mean to get on you,
405
00:17:47,575 --> 00:17:49,535
but dishes don't be washing themselves.
406
00:17:49,555 --> 00:17:51,565
I got some girls coming by later.
407
00:17:51,585 --> 00:17:52,655
Are you going clubbing?
408
00:17:57,625 --> 00:17:59,455
Yeah, I get it.
409
00:18:00,515 --> 00:18:02,555
Wouldn't look good to be
seen with me right now.
410
00:18:03,625 --> 00:18:04,645
Right?
411
00:18:07,495 --> 00:18:10,495
You know, my Tia
should be kissing my ass.
412
00:18:10,515 --> 00:18:12,485
If it wasn't for me, Kisbye
would still be alive
413
00:18:12,505 --> 00:18:13,655
and that fucking movie wouldn't be shit.
414
00:18:13,675 --> 00:18:15,535
Yeah? Well, someone should tell her.
415
00:18:26,505 --> 00:18:28,565
You ever thought about your own funeral?
416
00:18:30,685 --> 00:18:32,485
Who would show up.
417
00:18:34,635 --> 00:18:35,869
What they would say.
418
00:18:41,565 --> 00:18:42,645
Are you okay, man?
419
00:18:58,708 --> 00:19:00,613
_
420
00:19:10,495 --> 00:19:11,575
Tired?
421
00:19:12,565 --> 00:19:14,515
No, not at all.
422
00:19:16,555 --> 00:19:18,515
I yawn when I get nervous.
423
00:19:19,535 --> 00:19:20,595
Why are you nervous?
424
00:19:22,060 --> 00:19:24,555
I'm not nervous, nervous just...
425
00:19:26,485 --> 00:19:28,150
Not about our date.
426
00:19:28,182 --> 00:19:29,525
We've hung out before.
427
00:19:30,675 --> 00:19:32,595
Well, not since we got married.
428
00:19:33,635 --> 00:19:35,862
Oh, I'm not supposed to say that word.
429
00:19:35,925 --> 00:19:39,505
- Sorry.
- Is this about sex?
430
00:19:39,525 --> 00:19:41,615
Are you nervous
'cause we can have sex now?
431
00:19:45,495 --> 00:19:47,455
Oh, come on, it's so sweet.
432
00:19:51,565 --> 00:19:53,575
Should we have sex before
we go and get it over with?
433
00:19:53,595 --> 00:19:55,515
Yeah, that'd work.
434
00:20:16,605 --> 00:20:17,998
Ms. De Escalones.
435
00:20:18,014 --> 00:20:19,565
Thank you for waiting.
436
00:20:22,475 --> 00:20:23,675
I pay you in three days.
437
00:20:23,982 --> 00:20:25,495
Yes, I head.
438
00:20:25,515 --> 00:20:26,605
And let me be the first to say
439
00:20:26,625 --> 00:20:29,535
we appreciate you clearing your debt.
440
00:20:29,555 --> 00:20:32,455
You sent product, yes? Twice a week.
441
00:20:34,675 --> 00:20:39,485
There's been discussion internally
about your history of late payments.
442
00:20:39,505 --> 00:20:40,575
It's not personal.
443
00:20:40,595 --> 00:20:43,465
It's a liability issue
for my organization.
444
00:20:43,485 --> 00:20:44,685
- What issue?
- Moving forward,
445
00:20:45,465 --> 00:20:48,605
we require an additional 5%
of gross earnings.
446
00:20:51,565 --> 00:20:52,585
This a joke?
447
00:20:53,555 --> 00:20:54,575
It is not.
448
00:20:54,675 --> 00:20:56,455
5%?
449
00:20:58,645 --> 00:21:00,655
You like fucking with me, eh?
450
00:21:00,675 --> 00:21:03,515
I didn't reach this decision alone.
451
00:21:03,535 --> 00:21:05,595
My feelings have nothing to do with it.
452
00:21:05,615 --> 00:21:08,505
Congratulations on your
return to solvency.
453
00:21:09,555 --> 00:21:11,485
Eat shit.
454
00:21:11,505 --> 00:21:14,515
Oh, and for obvious reasons,
455
00:21:14,535 --> 00:21:15,685
we need you to pay upfront.
456
00:21:34,665 --> 00:21:36,645
Ever had an orgasm before?
457
00:21:38,505 --> 00:21:40,465
I didn't have them when I was awake.
458
00:21:40,655 --> 00:21:43,485
I mean, the whole...
459
00:21:43,505 --> 00:21:46,575
Moving thing, that just takes
it to a whole another level.
460
00:21:46,595 --> 00:21:48,475
- It does, right?
- Yeah.
461
00:21:50,605 --> 00:21:53,455
Let's not take soaking
off the menu though.
462
00:21:53,675 --> 00:21:55,525
It's salty.
463
00:22:01,525 --> 00:22:04,635
That surfing accident
did a number on you.
464
00:22:04,655 --> 00:22:08,515
Well, it's... Where I was surfing
465
00:22:08,535 --> 00:22:12,545
had big waves and rocks. Lot of rocks.
466
00:22:12,565 --> 00:22:13,665
Hmm.
467
00:22:13,685 --> 00:22:15,545
Do scars bother you?
468
00:22:16,575 --> 00:22:18,475
I like a man with scars.
469
00:22:22,635 --> 00:22:25,455
So, you still want to go out
470
00:22:25,475 --> 00:22:26,605
or should we just, you know,
471
00:22:26,625 --> 00:22:28,455
cozy in for the night?
472
00:22:33,575 --> 00:22:34,635
What?
473
00:22:34,655 --> 00:22:38,485
It's just... If we were
regular dating, which we are,
474
00:22:38,505 --> 00:22:39,655
you wouldn't expect to spend a night.
475
00:22:43,525 --> 00:22:44,665
You're right.
476
00:22:44,685 --> 00:22:46,515
Yep. You're right.
477
00:22:46,685 --> 00:22:48,625
Yeah, we'll just,
478
00:22:48,645 --> 00:22:50,625
you know, grab dinner tomorrow.
479
00:22:50,645 --> 00:22:52,535
I can't tomorrow. I got a date.
480
00:22:53,495 --> 00:22:54,635
How can you have a date?
481
00:22:55,685 --> 00:22:57,535
- We're...
- Dating!
482
00:22:58,515 --> 00:22:59,595
And if we're dating
483
00:22:59,615 --> 00:23:01,625
this is way too early to be exclusive.
484
00:23:01,645 --> 00:23:02,675
Well, I just kind of, sort of thought
485
00:23:03,455 --> 00:23:05,525
that maybe, you know,
since we're married...
486
00:23:05,545 --> 00:23:07,465
We don't say that word!
487
00:23:13,575 --> 00:23:16,515
Well, I guess since you're going
on a date, I'll just go home.
488
00:23:18,066 --> 00:23:19,136
Okay.
489
00:23:19,545 --> 00:23:20,685
Had an awesome time tonight.
490
00:23:23,485 --> 00:23:25,615
Okay. Well,
491
00:23:25,635 --> 00:23:29,555
hope you and my baby
have fun on your date.
492
00:23:35,485 --> 00:23:36,565
Mmm.
493
00:23:36,585 --> 00:23:38,605
Let's get another,
I've got a fellow joining me.
494
00:24:01,615 --> 00:24:03,565
I got you your usual.
495
00:24:05,685 --> 00:24:08,495
So you wanna laugh at my face?
496
00:24:08,515 --> 00:24:09,525
That's what this is.
497
00:24:10,202 --> 00:24:11,282
Hey.
498
00:24:11,595 --> 00:24:14,455
Amara is none too fond of me
at the moment either.
499
00:24:15,485 --> 00:24:16,555
She doesn't know we're talking?
500
00:24:16,575 --> 00:24:17,575
No.
501
00:24:18,565 --> 00:24:21,006
So I'd rather not shout.
502
00:24:21,045 --> 00:24:22,625
Maybe you could sit down.
503
00:24:35,615 --> 00:24:37,665
I'm making another movie.
504
00:24:37,685 --> 00:24:39,585
Good for you.
505
00:24:39,605 --> 00:24:42,575
It needs to be privately financed
506
00:24:42,595 --> 00:24:44,545
like I did with Amara.
507
00:24:44,565 --> 00:24:46,675
But we need more than
Amara can contribute.
508
00:24:48,239 --> 00:24:49,239
So?
509
00:24:49,545 --> 00:24:51,465
How close are you with LA?
510
00:24:54,565 --> 00:24:56,535
Oh, shit.
511
00:24:56,555 --> 00:24:58,535
You want me to make an introduction?
512
00:25:01,495 --> 00:25:02,497
That's funny.
513
00:25:02,608 --> 00:25:03,645
Can you do it?
514
00:25:03,665 --> 00:25:06,485
Can I? Of course I can.
515
00:25:06,505 --> 00:25:07,555
But I won't.
516
00:25:08,525 --> 00:25:09,655
Why is that?
517
00:25:09,675 --> 00:25:11,525
Because fuck you.
518
00:25:12,987 --> 00:25:14,495
That's why.
519
00:25:17,455 --> 00:25:19,465
Well, thanks for clearing that up.
520
00:25:20,685 --> 00:25:22,595
You know, everybody thinks
521
00:25:22,615 --> 00:25:25,605
that blazing clipper
got taken out by LA.
522
00:25:27,535 --> 00:25:29,665
But you, you know what really happened.
523
00:25:34,121 --> 00:25:35,615
You wanna know what I think?
524
00:25:35,635 --> 00:25:38,105
I think Amara didn't
like the idea of you
525
00:25:38,116 --> 00:25:40,515
and your buddies stirring up trouble.
526
00:25:40,535 --> 00:25:44,475
She might not harm you,
but the other two?
527
00:25:44,495 --> 00:25:46,525
Well...
528
00:25:46,545 --> 00:25:48,585
So you gonna put the
whole thing on my Tia.
529
00:25:48,605 --> 00:25:49,665
I don't know.
530
00:25:50,625 --> 00:25:51,655
Do I?
531
00:25:52,615 --> 00:25:54,595
All I can do is speculate.
532
00:25:57,545 --> 00:26:00,645
You think I'm suggesting
we become best buds?
533
00:26:00,665 --> 00:26:04,495
Go to the fucking day spa together
and get our hair braided?
534
00:26:04,515 --> 00:26:06,455
This is business.
535
00:26:06,475 --> 00:26:08,645
You are a good businessman.
536
00:26:08,665 --> 00:26:10,515
I've seen that.
537
00:26:12,585 --> 00:26:14,595
Fuck it. If you're not interested
538
00:26:15,555 --> 00:26:17,485
I'll find someone who is.
539
00:26:27,854 --> 00:26:31,655
If... If I decide to do it...
540
00:26:33,595 --> 00:26:34,615
What do I get?
541
00:26:37,555 --> 00:26:39,555
Amara can't know you're involved.
542
00:26:39,575 --> 00:26:41,615
But if everything goes to plan,
543
00:26:41,635 --> 00:26:43,595
you get what she gets.
544
00:26:46,086 --> 00:26:47,655
While you're thinking it all over,
545
00:26:47,675 --> 00:26:51,545
please try that drink,
it's fucking delicious.
546
00:27:05,147 --> 00:27:06,545
Stetson or campaign?
547
00:27:07,635 --> 00:27:09,665
Well, Campaign goes with the uniform.
548
00:27:09,685 --> 00:27:11,505
I know.
549
00:27:11,525 --> 00:27:12,675
Except I look like a park ranger.
550
00:27:13,605 --> 00:27:14,645
So, Stetson.
551
00:27:14,665 --> 00:27:16,475
Also there's two feds in the hallway.
552
00:27:18,495 --> 00:27:19,495
What?
553
00:27:23,665 --> 00:27:27,515
The Bureau is descending
on Santa Barbara.
554
00:27:27,535 --> 00:27:29,625
Just us two. I'm Agent Dillard.
555
00:27:29,645 --> 00:27:31,575
Agent Stevenson.
556
00:27:31,595 --> 00:27:33,555
- Okay.
- So what's this about?
557
00:27:33,575 --> 00:27:35,545
Well, your department was kind enough
558
00:27:35,565 --> 00:27:36,635
to share information.
559
00:27:36,655 --> 00:27:37,655
Excellent police work.
560
00:27:37,655 --> 00:27:39,515
And with a lot of media watching.
561
00:27:39,535 --> 00:27:41,465
Well, I'm just a dog with a bone.
562
00:27:41,485 --> 00:27:43,495
And we know you're
planning to go public?
563
00:27:43,515 --> 00:27:44,645
It could be a 187,
564
00:27:44,665 --> 00:27:46,605
so we're gonna put that out,
see what we get back.
565
00:27:46,625 --> 00:27:50,093
Sheriff, we would be honored
to work with you on this.
566
00:27:50,284 --> 00:27:52,274
- With the Bureau?
- Not that you need our help.
567
00:27:52,294 --> 00:27:53,174
Obviously.
568
00:27:53,185 --> 00:27:54,537
But if we could, um,
569
00:27:56,434 --> 00:27:59,153
trust you with a big Uncle Sam secret,
570
00:27:59,244 --> 00:28:02,129
this is a part of a larger
federal investigation.
571
00:28:02,244 --> 00:28:05,444
So, until we can make it air-tight
and prove there's a homicide,
572
00:28:05,464 --> 00:28:08,274
which I have no doubt you will do.
573
00:28:08,294 --> 00:28:10,304
Till then, we can't alert the media.
574
00:28:11,244 --> 00:28:12,384
Oh, shit.
575
00:28:12,404 --> 00:28:14,334
Ah, well, but I'm afraid
you're a little late.
576
00:28:14,354 --> 00:28:16,364
We have a news conference
in less than...
577
00:28:16,384 --> 00:28:17,454
- We called it off.
- Yeah.
578
00:28:17,474 --> 00:28:19,334
So you don't have to worry.
579
00:28:19,354 --> 00:28:21,264
And can I say.
580
00:28:21,284 --> 00:28:22,394
- Yeah.
- That is a great hat.
581
00:28:24,237 --> 00:28:26,264
Yeah.
582
00:28:26,284 --> 00:28:27,414
Yeah, all of that.
583
00:28:27,434 --> 00:28:30,344
On one level it's a thriller
with action and all that.
584
00:28:30,364 --> 00:28:32,344
But it's got deeper meaning.
585
00:28:32,364 --> 00:28:33,836
Like you can watch it two or three times
586
00:28:33,847 --> 00:28:35,344
and always find something new in it.
587
00:28:35,364 --> 00:28:37,334
Hey, wait a minute.
You got financing ready?
588
00:28:37,354 --> 00:28:39,274
Yeah, I know how to get it.
589
00:28:39,294 --> 00:28:40,394
But it's not from Amara.
590
00:28:40,414 --> 00:28:42,274
She'll be a producer.
591
00:28:42,294 --> 00:28:43,454
Who's giving you 30 million?
592
00:28:43,474 --> 00:28:46,304
A private investor.
593
00:28:46,324 --> 00:28:48,314
Who? Who are they?
What business they in?
594
00:28:48,334 --> 00:28:51,434
They have a portfolio and different
sources of income and what-not.
595
00:28:51,454 --> 00:28:53,244
Yeah? How do you know them?
596
00:28:53,264 --> 00:28:54,588
They do some business with Amara.
597
00:28:55,454 --> 00:28:56,474
Look,
598
00:28:57,254 --> 00:28:59,364
Amara's gonna wanna be involved.
599
00:28:59,384 --> 00:29:01,354
And when she finds out that
someone else is financing,
600
00:29:01,374 --> 00:29:03,073
that's when you come in.
601
00:29:03,084 --> 00:29:04,084
All you need to do is tell her
602
00:29:04,096 --> 00:29:05,128
she can be an executive producer
603
00:29:05,264 --> 00:29:07,404
and wouldn't have to invest a penny.
604
00:29:07,424 --> 00:29:08,454
Well, you tell her that.
605
00:29:08,474 --> 00:29:11,324
She, uh, she trusts you, doesn't she?
606
00:29:12,424 --> 00:29:13,573
Yeah.
607
00:29:13,584 --> 00:29:16,677
So these investors,
they're friends of Amara's?
608
00:29:17,424 --> 00:29:20,570
- Not friends.
- Associates.
609
00:29:21,384 --> 00:29:25,324
Huh. Like her,
but just on a bigger level.
610
00:29:25,344 --> 00:29:27,444
What we did with the Admiral's Mistress,
611
00:29:27,464 --> 00:29:29,474
no different than that.
612
00:29:30,254 --> 00:29:32,284
You know what, I would do this. I would.
613
00:29:32,304 --> 00:29:33,434
But I got projects of my own now
614
00:29:33,454 --> 00:29:35,264
that I'm dealing with
and I'm not gonna have time.
615
00:29:35,284 --> 00:29:36,424
Remember what you told me.
616
00:29:36,444 --> 00:29:39,334
You said it's good to have
irons in the fire.
617
00:29:39,354 --> 00:29:41,394
- I don't think I said that.
- Yes, you did.
618
00:29:42,464 --> 00:29:44,414
I don't think I did. But anyway, look,
619
00:29:44,434 --> 00:29:46,424
you and me, we'll do something
but not this, okay? I got to go.
620
00:29:46,444 --> 00:29:48,324
Why don't you hold on to that?
621
00:29:48,344 --> 00:29:50,254
Just, uh, think it over.
622
00:29:50,274 --> 00:29:51,324
Good seeing you.
623
00:29:51,344 --> 00:29:52,444
I'll be calling you, Rick.
624
00:30:03,354 --> 00:30:05,324
Yeah. Well, don't judge
a book by its cover
625
00:30:05,344 --> 00:30:07,042
unless you have a tremendous
instinct about book covers.
626
00:30:07,081 --> 00:30:08,294
He's offering one year.
627
00:30:08,314 --> 00:30:10,444
Anything under 18 months
is throwing money away.
628
00:30:10,464 --> 00:30:11,474
Stephen Frears.
629
00:30:12,254 --> 00:30:13,274
Yeah.
630
00:30:13,294 --> 00:30:14,334
Hey, how's your first week going?
631
00:30:14,354 --> 00:30:15,354
Getting all settled in?
632
00:30:15,374 --> 00:30:17,414
Yeah, I was actually just
633
00:30:17,434 --> 00:30:19,254
- getting used...
- Have I mentioned Steven Frears?
634
00:30:19,274 --> 00:30:21,364
Okay. Well, explain
the ramifications of an Oscar
635
00:30:21,384 --> 00:30:23,344
to your client and call me back.
636
00:30:23,363 --> 00:30:24,993
All right. Okay, ciao.
637
00:30:25,049 --> 00:30:26,364
- Benicio.
- Let's get his stuff on a hundred days.
638
00:30:26,384 --> 00:30:28,434
- Amelo.
- Um, tell him happy birthday.
639
00:30:28,454 --> 00:30:30,374
- Clock is ticking for Fireman's Ball.
- No.
640
00:30:30,394 --> 00:30:31,424
We don't want him spooked.
641
00:30:32,364 --> 00:30:34,414
Prune?
642
00:30:34,434 --> 00:30:37,314
- I'm good.
- Mmm-hmm. Have a seat.
643
00:30:43,334 --> 00:30:45,354
April Quinn.
644
00:30:45,374 --> 00:30:48,454
Is that Irish?
It's anglicized from O'Cune?
645
00:30:49,464 --> 00:30:51,364
Yes, it is, actually.
646
00:30:54,233 --> 00:30:56,073
So.
647
00:30:56,115 --> 00:30:59,294
Yes. Um... I wanted to
update you on Wilderness.
648
00:30:59,314 --> 00:31:00,424
I know it's a tough one to set up.
649
00:31:00,444 --> 00:31:02,404
- Yeah, pass that.
- And not just...
650
00:31:02,424 --> 00:31:06,264
Talk with Gillian Flynn, our galleys
drop tonight at 10:00. Read 'em.
651
00:31:06,284 --> 00:31:08,384
And let me know
if we should get the rights.
652
00:31:08,404 --> 00:31:11,006
Wow! Yeah, I love Gillian Flynn.
653
00:31:11,254 --> 00:31:12,304
I'll call you midnight.
654
00:31:12,324 --> 00:31:16,314
- Okay.
- Oh, right, cool director.
655
00:31:16,334 --> 00:31:19,284
Marlin, can you give me
contents people, please.
656
00:31:21,870 --> 00:31:22,890
Yes.
657
00:31:22,901 --> 00:31:26,254
Sorry. It says the book is 600 pages.
658
00:31:26,274 --> 00:31:28,434
You want me to read that in two hours?
659
00:31:28,454 --> 00:31:29,454
Yes, I do.
660
00:31:30,334 --> 00:31:31,334
Thank you.
661
00:31:32,294 --> 00:31:33,349
Thank you.
662
00:31:37,414 --> 00:31:39,374
Yeah, Naomi.
663
00:31:39,394 --> 00:31:40,444
That's yours.
664
00:31:44,414 --> 00:31:48,284
Mmm... Pizza from
the Target in Paramount.
665
00:31:48,304 --> 00:31:50,394
I think it's better.
666
00:31:50,414 --> 00:31:52,454
Huh!
667
00:31:55,404 --> 00:31:56,424
Yeah.
668
00:31:56,449 --> 00:31:57,449
Hi.
669
00:31:57,474 --> 00:31:59,294
Hi yourself.
670
00:31:59,412 --> 00:32:00,424
How was your date?
671
00:32:00,444 --> 00:32:02,364
Ah. Just drinks.
672
00:32:02,384 --> 00:32:06,384
Had a seltzer, date was... Whatever.
You want to come over?
673
00:32:06,404 --> 00:32:09,244
Oh, so, your date didn't go well,
674
00:32:09,264 --> 00:32:10,334
so I'm the backup.
675
00:32:10,354 --> 00:32:12,434
I just waltz over
whenever you want me there.
676
00:32:12,454 --> 00:32:14,354
What if I'm on a date?
677
00:32:14,374 --> 00:32:16,771
- So, you're not coming over?
- No, I'm coming over now.
678
00:32:19,334 --> 00:32:20,354
Unbelievable.
679
00:32:22,304 --> 00:32:23,354
He has a girlfriend?
680
00:32:24,314 --> 00:32:25,384
He's complicated.
681
00:32:25,404 --> 00:32:27,274
I'm halfway through Wilderness.
682
00:32:27,294 --> 00:32:29,284
- Already? What do you think?
- I love it.
683
00:32:29,304 --> 00:32:31,244
Know when they were hiding
in the underpass?
684
00:32:31,264 --> 00:32:32,374
Ask Mom, I was shrieking.
685
00:32:32,394 --> 00:32:34,304
Shrieking is good, is it?
686
00:32:34,324 --> 00:32:36,254
That reminds me of The Six but better.
687
00:32:36,274 --> 00:32:38,314
- What's that?
- Western.
688
00:32:40,264 --> 00:32:41,444
You never heard of it?
689
00:32:41,464 --> 00:32:44,374
Okay, well, it's about this girl.
690
00:32:44,394 --> 00:32:45,474
These guys kill her family.
691
00:32:46,254 --> 00:32:47,334
So she teams up with a soldier.
692
00:32:47,354 --> 00:32:48,414
- Um...
- And then they...
693
00:32:48,434 --> 00:32:50,244
No spoilers.
694
00:32:51,264 --> 00:32:53,304
- What's it called The Six?
- Yeah.
695
00:32:55,354 --> 00:32:56,454
Yes! Let's watch it.
696
00:32:58,444 --> 00:33:00,384
Oh wait, there won't be time to finish.
697
00:33:01,324 --> 00:33:03,012
Unless you sleep over.
698
00:33:04,264 --> 00:33:05,414
Mom okay with that?
699
00:33:05,434 --> 00:33:06,763
Do you wanna stay?
700
00:33:08,334 --> 00:33:10,344
- Yeah.
- Then let's call her.
701
00:33:10,464 --> 00:33:11,474
Okay.
702
00:33:19,264 --> 00:33:20,474
Hi, this is Katie. I'm not in right now,
703
00:33:21,254 --> 00:33:22,294
- so leave a message.
- Voicemail.
704
00:33:22,314 --> 00:33:23,344
Okay.
705
00:33:23,364 --> 00:33:25,304
Hey, it's me.
706
00:33:25,324 --> 00:33:27,464
So, I'm with Dad, and we're
about to watch The Six.
707
00:33:28,244 --> 00:33:31,294
So, can I please stay over so
that we can finish watching it?
708
00:33:32,264 --> 00:33:34,384
Okay, I love you. Bye.
709
00:33:34,404 --> 00:33:36,304
I'll drop her at school in the morning.
710
00:33:36,324 --> 00:33:37,404
You have some time off.
711
00:33:37,424 --> 00:33:39,454
Enjoy a night on your own for once.
712
00:33:54,454 --> 00:33:58,424
I know you wanna get to the biz.
But I got to show you this, eh?
713
00:34:00,364 --> 00:34:02,254
Oh, shit!
714
00:34:02,444 --> 00:34:06,244
Oh, shit!
715
00:34:06,264 --> 00:34:08,264
Ooh. Ooh-whoo!
716
00:34:08,284 --> 00:34:09,404
Yow!
717
00:34:09,424 --> 00:34:12,264
- You own a cobra, doc.
- Na, na, na, na,
718
00:34:12,284 --> 00:34:13,384
I keep a cobra, all right.
719
00:34:13,404 --> 00:34:16,364
Nobody owns a cobra.
720
00:34:16,384 --> 00:34:19,334
- Yo, what's his name?
- Nick.
721
00:34:19,354 --> 00:34:22,384
Nick, that's a great name, Nick.
722
00:34:22,404 --> 00:34:24,354
- Ooh.
- It's a lot of work though.
723
00:34:24,374 --> 00:34:27,294
Get this nigga live mice.
724
00:34:27,314 --> 00:34:28,394
That's an exotic ass pet, you know.
725
00:34:28,414 --> 00:34:31,324
It's not really sanctioned
by the city, but,
726
00:34:31,344 --> 00:34:32,384
you know, if you want one
727
00:34:32,404 --> 00:34:34,374
I got a dude who could hook you up.
728
00:34:36,454 --> 00:34:39,374
Oh, shit. I mean, I'm staying
on my man rasta's couch,
729
00:34:39,394 --> 00:34:42,474
but cobra would be fucking sick.
730
00:34:43,254 --> 00:34:45,394
So what's that
business prospect you have?
731
00:34:45,414 --> 00:34:47,324
I'm about to let you now.
732
00:34:47,344 --> 00:34:49,294
Go ahead and take a picture of
this beautiful motherfucker.
733
00:34:50,344 --> 00:34:52,334
Chemistry between the leads is good.
734
00:34:53,344 --> 00:34:55,454
- They were dating on set.
- Go on.
735
00:34:55,474 --> 00:34:59,244
They're broken up now, but there
are pictures of them on his boat.
736
00:34:59,264 --> 00:35:00,314
Uh-huh.
737
00:35:00,334 --> 00:35:03,314
I like how the girl narrates the story.
738
00:35:03,334 --> 00:35:05,324
We could do that in Wilderness.
739
00:35:05,344 --> 00:35:07,414
That's what made me think of it.
740
00:35:07,434 --> 00:35:09,304
See it all through her eyes.
741
00:35:13,365 --> 00:35:15,325
_
742
00:35:21,354 --> 00:35:23,294
You said you'd bring
her home after dinner.
743
00:35:25,304 --> 00:35:27,244
- We decided to watch a movie.
- No.
744
00:35:27,444 --> 00:35:29,354
You don't just decide.
745
00:35:29,374 --> 00:35:31,334
It was Emma's idea.
746
00:35:31,354 --> 00:35:33,754
- Why do I have to justify everything?
- Are you trying to revoke me?
747
00:35:34,254 --> 00:35:35,324
Is what this is?
748
00:35:35,344 --> 00:35:37,454
Last year I felt so guilty,
749
00:35:37,474 --> 00:35:39,314
I let you make the rules.
750
00:35:39,334 --> 00:35:40,444
Random fucking rules.
751
00:35:40,464 --> 00:35:43,264
She can't sleep at my place.
I can't pick her up...
752
00:35:43,284 --> 00:35:45,254
Do you want this to go to court?
753
00:35:48,274 --> 00:35:51,274
You're so sure you're
on the right side of this.
754
00:35:51,294 --> 00:35:53,314
So call the cops.
755
00:35:53,334 --> 00:35:55,374
Tell them that you have
no custody agreement,
756
00:35:55,394 --> 00:35:58,254
and that your daughter is spending
the night at her dad's place
757
00:35:58,274 --> 00:35:59,364
for the first time in months,
758
00:35:59,384 --> 00:36:01,374
and see what they say.
759
00:36:01,394 --> 00:36:03,474
Alternatively, come on in.
760
00:36:04,254 --> 00:36:06,112
Ask Emma how she feels.
761
00:36:12,254 --> 00:36:15,274
I really hoped that we could do
this by trusting each other.
762
00:36:17,394 --> 00:36:18,434
Clearly I was wrong.
763
00:36:19,394 --> 00:36:20,454
Clearly you were.
764
00:36:31,434 --> 00:36:33,354
- Yeah.
- It's done.
765
00:36:34,444 --> 00:36:36,334
Can you be more specific?
766
00:36:36,354 --> 00:36:38,374
You got a sit down tomorrow.
767
00:36:38,394 --> 00:36:40,304
As in a couple of hours from now?
768
00:36:40,324 --> 00:36:41,474
Yeah, my boy came through.
769
00:36:42,254 --> 00:36:44,384
Listen, you better be ready.
770
00:36:44,404 --> 00:36:46,274
These people are about business, so...
771
00:36:46,294 --> 00:36:48,354
you got to be the fucking
monopoly man in there.
772
00:36:49,374 --> 00:36:50,454
Well done Yago.
773
00:36:52,334 --> 00:36:53,374
Where do you expect?
774
00:36:54,374 --> 00:36:55,405
Mmm?
775
00:36:58,324 --> 00:37:00,354
Your date is missing out.
776
00:37:01,374 --> 00:37:03,394
I shouldn't have told you.
777
00:37:03,414 --> 00:37:05,314
Measured him more like a guy.
778
00:37:07,294 --> 00:37:09,304
Guys lie more than girls.
779
00:37:10,414 --> 00:37:13,334
Uh, I'm thinking about Rick.
780
00:37:13,354 --> 00:37:15,434
The way he... No,
781
00:37:15,454 --> 00:37:17,279
I shouldn't talk about this.
782
00:37:18,254 --> 00:37:19,474
I mean, it's just us girls.
783
00:37:22,294 --> 00:37:24,264
Rick keeps disappearing at work.
784
00:37:24,464 --> 00:37:26,414
You know, acting squirrelly.
785
00:37:28,474 --> 00:37:30,344
Squirrelly how?
786
00:37:32,264 --> 00:37:33,464
A woman calls,
787
00:37:34,254 --> 00:37:35,324
unknown number.
788
00:37:35,344 --> 00:37:37,314
Says it's his dentist.
789
00:37:37,334 --> 00:37:38,464
And bam, he's out the door.
790
00:37:39,244 --> 00:37:41,284
- This has happened more than once?
- Totally.
791
00:37:41,304 --> 00:37:42,364
He's gone for hours and then
792
00:37:42,384 --> 00:37:45,334
he comes back with
this story about his tooth.
793
00:37:46,464 --> 00:37:49,334
You think he's having an affair?
794
00:37:50,414 --> 00:37:53,404
Think he was acting
funny at the memorial?
795
00:37:54,424 --> 00:37:56,364
- The memorial?
- Mmm.
796
00:37:56,384 --> 00:37:57,434
I don't know.
797
00:37:58,464 --> 00:38:00,364
It's always the same woman?
798
00:38:00,384 --> 00:38:02,334
Yeah.
799
00:38:02,354 --> 00:38:05,384
And then we got a card in the
mail from his real dentist
800
00:38:05,404 --> 00:38:07,294
saying that he's overdue.
801
00:38:07,314 --> 00:38:11,244
- Hmm.
- So, he's not getting his teeth cleaned.
802
00:38:11,264 --> 00:38:14,364
He is getting his pipes cleaned.
803
00:38:29,344 --> 00:38:30,384
Amara.
804
00:38:31,354 --> 00:38:32,424
All right if we come in?
805
00:38:33,364 --> 00:38:34,374
It's not a great time,
806
00:38:34,394 --> 00:38:36,454
I've got the kid asleep upstairs.
807
00:38:36,474 --> 00:38:38,354
We'll be quiet.
808
00:38:40,344 --> 00:38:41,373
Miles.
809
00:38:43,354 --> 00:38:44,364
All right.
810
00:38:47,394 --> 00:38:50,294
It's just the kid's
a light sleeper, so...
811
00:38:55,314 --> 00:38:56,424
How old is she?
812
00:39:00,254 --> 00:39:01,304
She's 13.
813
00:39:02,254 --> 00:39:03,424
That's so young.
814
00:39:03,444 --> 00:39:05,434
Wilshire Pizza Company.
815
00:39:05,454 --> 00:39:07,434
Man, I head that's the shit.
816
00:39:07,454 --> 00:39:10,394
If anyone would like a slice,
I could heat some up.
817
00:39:10,414 --> 00:39:12,244
You live good, eh?
818
00:39:13,384 --> 00:39:14,384
Sit.
819
00:39:31,454 --> 00:39:32,491
You work for me?
820
00:39:34,404 --> 00:39:36,414
My understanding,
we have an arrangement.
821
00:39:37,444 --> 00:39:40,284
You work for me, yes or no?
822
00:39:40,304 --> 00:39:41,254
Yeah.
823
00:39:42,384 --> 00:39:44,394
But all you do is make a movie.
824
00:39:44,414 --> 00:39:46,304
No collections.
825
00:39:46,324 --> 00:39:48,394
Just one movie.
826
00:39:48,414 --> 00:39:51,177
Plan was I bring projects to you,
827
00:39:51,209 --> 00:39:53,274
you decide if you want to be involved.
828
00:39:53,294 --> 00:39:55,444
You only just made back your investment.
829
00:39:58,394 --> 00:40:00,274
Tell me about...
830
00:40:00,294 --> 00:40:01,424
- What is it?
- MGM.
831
00:40:01,444 --> 00:40:04,274
Tell me about MGM.
832
00:40:06,244 --> 00:40:07,414
You heard I had a film with them.
833
00:40:07,434 --> 00:40:10,254
Well, I heard, guy at the funeral.
834
00:40:10,274 --> 00:40:13,254
And you told her. Well, I'm glad
that everyone's in the loop.
835
00:40:13,454 --> 00:40:15,284
You don't tell me.
836
00:40:19,464 --> 00:40:21,354
What Ross here
837
00:40:21,374 --> 00:40:23,324
fails to realize,
838
00:40:23,344 --> 00:40:26,284
despite him clearly having his
finger on the pulse of Hollywood,
839
00:40:26,304 --> 00:40:29,404
is that I'm no longer
pursuing that project, Amara.
840
00:40:29,424 --> 00:40:32,264
I found something much better.
841
00:40:32,284 --> 00:40:35,294
I was going to tell you when we
were a little further along.
842
00:40:35,314 --> 00:40:36,404
Tell me now.
843
00:40:40,324 --> 00:40:43,354
Is it true that LA
is charging more for product?
844
00:40:43,374 --> 00:40:44,324
Who said that?
845
00:40:44,344 --> 00:40:45,444
It's not a secret, is it?
846
00:40:45,464 --> 00:40:47,374
For those of us who work for you.
847
00:40:47,394 --> 00:40:49,324
What's your point?
848
00:40:49,344 --> 00:40:52,454
What if we tell LA that we can
clean 30 million of their money?
849
00:40:52,474 --> 00:40:54,254
No fee.
850
00:40:54,274 --> 00:40:56,324
We use that to produce a movie.
851
00:40:56,344 --> 00:40:58,244
You get a cut of the profits.
852
00:40:58,264 --> 00:40:59,314
You risk nothing.
853
00:40:59,334 --> 00:41:01,314
And you make money off them.
854
00:41:03,314 --> 00:41:04,374
It's called Wilderness.
855
00:41:19,394 --> 00:41:21,244
What kind of pizza?
856
00:41:22,274 --> 00:41:23,364
Um...
857
00:41:24,284 --> 00:41:25,334
Pepperoni.
858
00:41:27,424 --> 00:41:29,434
I don't like it cold.
859
00:41:29,454 --> 00:41:31,384
I can heat it up for you.
860
00:41:36,324 --> 00:41:37,324
Then we talk.
861
00:42:05,324 --> 00:42:08,384
Whatever you have to say, say it fast.
I have to read five pages
862
00:42:08,404 --> 00:42:12,254
a minute for the next 45 minutes.
A very small-time.
863
00:42:12,274 --> 00:42:15,254
That's a page every 12 seconds.
864
00:42:15,274 --> 00:42:16,344
Yes, you see my dilemma.
865
00:42:16,364 --> 00:42:18,344
Hey, that book that we talked about,
866
00:42:18,364 --> 00:42:21,244
could I ask you to take
it off the table for me?
867
00:42:21,264 --> 00:42:22,384
That $30 million?
868
00:42:22,404 --> 00:42:24,464
I just might. I'll call you.
869
00:42:25,244 --> 00:42:27,354
We could be working
together again, April.
870
00:42:27,374 --> 00:42:29,244
How exciting for you.
871
00:42:30,454 --> 00:42:32,304
You still there?
872
00:42:32,324 --> 00:42:34,334
You should get back to your reading.
873
00:42:34,354 --> 00:42:36,434
By the time we hang up you'll have
cost me three-and-a-half pages.
874
00:42:36,454 --> 00:42:38,314
Good...
875
00:42:38,334 --> 00:42:41,254
- ...bye...
- Okay, fuck off.
876
00:42:54,294 --> 00:42:55,434
Yeah, he's going on and on about this
877
00:42:55,454 --> 00:42:57,314
book and what
a good movie it would make.
878
00:42:57,334 --> 00:42:59,454
He says he already has investors.
879
00:42:59,474 --> 00:43:01,354
I say, "who?"
880
00:43:01,374 --> 00:43:02,454
And Miles said, "We're gonna
do it just like the last one
881
00:43:02,474 --> 00:43:04,384
"which means laundering cash."
882
00:43:04,404 --> 00:43:06,314
And I say, "No, thank you."
883
00:43:07,404 --> 00:43:09,254
All right? I mean,
I don't need that again.
884
00:43:09,274 --> 00:43:10,394
Laundering Amara's cash?
885
00:43:10,414 --> 00:43:14,264
No, that's the best part. Not Amara.
886
00:43:14,284 --> 00:43:16,284
Some larger organization.
887
00:43:16,304 --> 00:43:17,354
Probably the cartel.
888
00:43:17,374 --> 00:43:20,274
Right? Capileri or whatever you told me.
889
00:43:20,294 --> 00:43:21,374
Did he mention the cartel?
890
00:43:21,394 --> 00:43:23,354
No, he didn't. But
that what it sounded like.
891
00:43:23,374 --> 00:43:25,364
I mean, look, we only made our
money back on our last film
892
00:43:25,384 --> 00:43:27,434
because of what happened to Max Kisbye.
893
00:43:27,454 --> 00:43:28,474
Uh...
894
00:43:29,254 --> 00:43:31,284
Jesus Christ, right? Poor Max.
895
00:43:32,274 --> 00:43:33,384
You think he killed himself?
896
00:43:34,474 --> 00:43:37,304
Okay, that's a loaded question.
I'm... Look, I'm not
897
00:43:37,324 --> 00:43:40,284
accusing Amara. Why would she do that?
Why would she want
898
00:43:40,304 --> 00:43:41,434
him dead? This star of her movie.
899
00:43:41,454 --> 00:43:44,324
- Mmm-hmm.
- Nobody knew it would sell the film.
900
00:43:44,344 --> 00:43:45,434
If she knew that
901
00:43:45,454 --> 00:43:49,354
- then she's a criminal mastermind.
- Rick,
902
00:43:49,374 --> 00:43:52,304
we're gonna need you to work
with Miles on that project.
903
00:43:53,454 --> 00:43:54,464
What?
904
00:43:55,244 --> 00:43:56,404
We're gonna need you to say yes.
905
00:43:58,274 --> 00:43:59,374
No.
906
00:43:59,394 --> 00:44:01,334
I understand your reluctance
907
00:44:01,354 --> 00:44:03,015
- after everything you've been through...
- No, you don't understand!
908
00:44:03,071 --> 00:44:04,404
I talked to my superior at the Bureau,
909
00:44:04,424 --> 00:44:08,414
I briefed him on all you
have endured, your bravery...
910
00:44:08,434 --> 00:44:09,995
- The ingenuity?
- Yes,
911
00:44:10,050 --> 00:44:12,434
and how lovely you are to work with.
That you've gone above and beyond.
912
00:44:12,454 --> 00:44:14,274
That's right. Above and beyond.
913
00:44:14,294 --> 00:44:15,354
That's right. And now I'm done.
914
00:44:15,374 --> 00:44:18,294
That's not how it works.
915
00:44:18,314 --> 00:44:21,294
She wants me to sell my house.
916
00:44:21,314 --> 00:44:22,374
We know.
917
00:44:22,394 --> 00:44:23,836
You know.
918
00:44:23,868 --> 00:44:26,364
You know. You're sitting there and
taking notes. You don't know.
919
00:44:27,384 --> 00:44:28,394
This is my life.
920
00:44:28,414 --> 00:44:30,304
Okay. Let's switch places
921
00:44:30,324 --> 00:44:32,304
and she can sell your fucking house.
922
00:44:32,324 --> 00:44:34,394
Every... Every time you tell me just...
923
00:44:34,414 --> 00:44:36,464
Just a little bit more and then I'm out.
924
00:44:37,244 --> 00:44:39,374
And now... Now, this week you're just
925
00:44:39,394 --> 00:44:41,334
moving the goal line again.
926
00:44:41,354 --> 00:44:44,314
I'm not gonna spy on the cartel.
I'm not gonna do it.
927
00:44:44,326 --> 00:44:45,552
It's not enough you're
gonna get me killed,
928
00:44:45,563 --> 00:44:46,565
you're gonna get me tortured,
929
00:44:46,576 --> 00:44:48,284
- then killed?
- Oh, we're not gonna let
930
00:44:48,304 --> 00:44:51,264
anything happen to you.
We are using all our resources
931
00:44:51,284 --> 00:44:52,384
- to ensure your absolute...
- Well, thank you for that.
932
00:44:52,404 --> 00:44:54,424
- But I am out.
- Okay, let's stay calm.
933
00:44:54,444 --> 00:44:57,304
I'm done, okay?
Don't call me. All right?
934
00:44:57,324 --> 00:44:59,244
Good luck with your case
and the next case.
935
00:44:59,264 --> 00:45:00,304
- You should probably lower your voice.
- You know what?
936
00:45:00,324 --> 00:45:01,414
I want my real jacket back.
937
00:45:01,434 --> 00:45:03,434
'Cause the ones that
you give me? Cheaply made.
938
00:45:03,454 --> 00:45:05,334
See? Right there. Look, loose threads.
939
00:45:05,354 --> 00:45:07,424
Take some time. Cool down.
When you're ready, you...
940
00:45:17,274 --> 00:45:18,364
You can sit right over here.
941
00:45:20,464 --> 00:45:24,274
My name is Rafael, if there's
anything that you need.
942
00:45:25,274 --> 00:45:27,314
All right. I'm good.
943
00:45:27,334 --> 00:45:28,334
An espresso?
944
00:45:30,254 --> 00:45:31,394
Rafael, that would be great.
945
00:45:35,374 --> 00:45:36,414
We'll be right with you.
946
00:45:36,434 --> 00:45:37,474
No worries.
947
00:45:43,264 --> 00:45:44,274
Hey.
948
00:45:44,294 --> 00:45:45,314
Good morning.
949
00:45:52,374 --> 00:45:55,454
We'll be good now. Why don't you start?
950
00:45:55,474 --> 00:45:58,314
Well, I don't know what
you've been told about why...
951
00:45:58,334 --> 00:46:01,344
We know what you're proposing.
We need specifics.
952
00:46:01,364 --> 00:46:03,434
Okay. Um...
953
00:46:03,454 --> 00:46:07,254
Well, I did some research and...
954
00:46:09,264 --> 00:46:12,284
Turns out more money moves through
the Hollywood film industry
955
00:46:12,304 --> 00:46:15,474
than moves through all the casinos
on the Vegas strip combined.
956
00:46:16,254 --> 00:46:17,384
So, for an operation like yours...
957
00:46:17,404 --> 00:46:19,334
We know the financial side,
958
00:46:19,354 --> 00:46:20,454
and what you did for Amara.
959
00:46:20,474 --> 00:46:22,344
- Okay.
- We're in LA.
960
00:46:22,364 --> 00:46:24,424
We know the entertainment business.
961
00:46:24,444 --> 00:46:26,434
And as far as we can tell,
962
00:46:26,454 --> 00:46:29,284
you would have lost Amara's investment
963
00:46:29,304 --> 00:46:31,354
if one of your actors
hadn't made headlines.
964
00:46:31,374 --> 00:46:33,404
By dying.
965
00:46:33,424 --> 00:46:35,324
You should that
every time you make a film.
966
00:46:35,344 --> 00:46:37,334
Yeah but this, uh...
967
00:46:37,354 --> 00:46:39,284
This will not lose money.
968
00:46:39,434 --> 00:46:41,354
It's from a book,
969
00:46:41,374 --> 00:46:44,264
uh, which has won all kinds of awards.
970
00:46:44,284 --> 00:46:45,344
What's the story?
971
00:46:45,364 --> 00:46:47,294
It's uh...
972
00:46:50,274 --> 00:46:53,294
I... I was told we were gonna
talk finances. So I'm not...
973
00:46:53,314 --> 00:46:56,374
But yeah, it's about a girl
974
00:46:56,394 --> 00:47:00,274
who's trying to find a better...
975
00:47:00,294 --> 00:47:03,294
Uh... It's... It's also about,
976
00:47:05,384 --> 00:47:06,404
um...
977
00:47:08,344 --> 00:47:10,354
I'm gonna start over.
978
00:47:12,927 --> 00:47:14,254
Mmm.
979
00:47:19,434 --> 00:47:23,294
There's been a breakdown of society.
980
00:47:23,314 --> 00:47:25,344
And we it all through the eyes of this
981
00:47:25,364 --> 00:47:26,474
13-year-old girl.
982
00:47:27,254 --> 00:47:28,344
She comes across a man
983
00:47:28,364 --> 00:47:30,304
- who's horribly wounded.
- Can I look at the script?
984
00:47:31,244 --> 00:47:32,264
Yeah.
985
00:47:33,284 --> 00:47:34,464
The girl and this stranger,
986
00:47:35,244 --> 00:47:36,404
they don't trust each other.
987
00:47:36,424 --> 00:47:37,464
But they stay together
988
00:47:38,244 --> 00:47:41,374
to fight off the gangs and the thieves
989
00:47:41,394 --> 00:47:43,354
and, you, know, the cannibals.
990
00:47:43,374 --> 00:47:45,434
But it's not about
all that stuff. It's...
991
00:47:47,384 --> 00:47:48,464
It's about more than that.
992
00:47:49,244 --> 00:47:50,394
- A metaphor.
- For what?
993
00:47:50,414 --> 00:47:52,434
- That if we work together...
- Let him answer.
994
00:47:59,454 --> 00:48:02,394
It's about being tough on the outside,
995
00:48:02,414 --> 00:48:04,464
while you try not to lose yourself.
996
00:48:06,274 --> 00:48:08,414
It's about what we hold on to
997
00:48:08,434 --> 00:48:10,474
if anything is to have meaning.
998
00:48:13,264 --> 00:48:16,314
It's about how hard it is
to love another person.
999
00:48:16,334 --> 00:48:19,284
And the life that we are
leaving for our children.
1000
00:48:22,294 --> 00:48:23,404
It's really something.
1001
00:48:35,314 --> 00:48:36,404
That's all the time we have.
1002
00:48:36,424 --> 00:48:37,444
We'll let you know.
1003
00:48:38,404 --> 00:48:39,414
Um...
1004
00:48:41,424 --> 00:48:43,354
Should I leave the script?
1005
00:48:43,374 --> 00:48:44,444
- Hello, again.
- Hey.
1006
00:48:44,464 --> 00:48:46,374
Do you have parking
that needs validating?
1007
00:48:49,364 --> 00:48:50,404
Yeah.
1008
00:49:30,404 --> 00:49:31,404
Hey.
1009
00:49:33,304 --> 00:49:34,334
What?
1010
00:49:34,354 --> 00:49:36,384
Lost your voice? You want to come in?
1011
00:49:37,284 --> 00:49:38,294
Okay.
1012
00:49:39,434 --> 00:49:42,374
What's... What's up? What's with the...
1013
00:49:42,394 --> 00:49:44,294
Harpo Marx routine?
1014
00:49:45,264 --> 00:49:46,304
Freaking me out.
1015
00:49:46,324 --> 00:49:48,404
Stan Getz. Yeah.
1016
00:49:48,424 --> 00:49:51,284
Yeah, he's one of my... Oh, really?
1017
00:49:51,304 --> 00:49:52,444
You're gonna put that on right now?
1018
00:49:53,834 --> 00:49:55,244
Well...
1019
00:49:57,474 --> 00:49:59,334
What are you doing?
1020
00:49:59,354 --> 00:50:00,364
Hey, buddy.
1021
00:50:01,274 --> 00:50:02,454
Ah, there it is.
1022
00:50:02,474 --> 00:50:05,254
Sorry about that. We have to talk.
1023
00:50:06,304 --> 00:50:07,414
Okay.
1024
00:50:07,434 --> 00:50:09,424
All right. You wanna turn that down?
1025
00:50:09,444 --> 00:50:11,244
Did you go to work today?
1026
00:50:12,274 --> 00:50:14,304
Yeah. Yeah, why?
1027
00:50:14,324 --> 00:50:15,977
Gladys said you never showed.
1028
00:50:17,444 --> 00:50:19,424
You checking up on me? I went to work.
1029
00:50:19,444 --> 00:50:21,344
I didn't go to the office.
1030
00:50:21,364 --> 00:50:22,384
I worked at Amara's.
1031
00:50:22,404 --> 00:50:23,404
Did you go out?
1032
00:50:24,304 --> 00:50:25,464
Why?
1033
00:50:26,244 --> 00:50:28,304
Just asking. Did you go out?
1034
00:50:29,314 --> 00:50:30,434
Went to the dentist, yeah.
1035
00:50:30,454 --> 00:50:33,294
Tooth in the back, it's fucked up.
1036
00:50:34,414 --> 00:50:36,264
Who is in the SUV?
1037
00:50:37,344 --> 00:50:38,374
What?
1038
00:50:38,394 --> 00:50:39,394
You heard me.
1039
00:50:42,324 --> 00:50:43,464
Are you following me now?
1040
00:50:44,244 --> 00:50:48,284
Come on. Those guys,
they're old friends of mine.
1041
00:50:48,304 --> 00:50:49,414
Who do they work for?
1042
00:50:53,254 --> 00:50:55,264
Stay away from me.
Stay away! Stay away from me.
1043
00:50:55,284 --> 00:50:57,364
Stay away from me! Shit! Help!
1044
00:50:57,384 --> 00:50:59,354
Help! Shit! Shit!
1045
00:51:19,324 --> 00:51:20,384
You shot me?
1046
00:51:21,334 --> 00:51:22,414
No!
1047
00:51:26,254 --> 00:51:28,963
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
72723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.