All language subtitles for Three.Worlds.2018.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,044 --> 00:00:17,294 (swishing) 2 00:00:20,368 --> 00:00:22,080 - Well, I can tell you a funny story. 3 00:00:22,080 --> 00:00:26,360 I was in, uh, I was with some family friends 4 00:00:26,360 --> 00:00:29,850 and we were doing one of those obstacle courses 5 00:00:29,850 --> 00:00:31,530 that you like go on and you have 6 00:00:31,530 --> 00:00:33,270 to harness yourself to everything 7 00:00:33,270 --> 00:00:37,470 and they were older than me, so they, um, 8 00:00:37,470 --> 00:00:38,960 they wanted to go on the black course, 9 00:00:38,960 --> 00:00:42,420 so I was just like, okay, I'm gonna hold my own, 10 00:00:42,420 --> 00:00:44,650 and it was like a three-hour thing 11 00:00:44,650 --> 00:00:47,540 and we're like, holding on for dear life 12 00:00:47,540 --> 00:00:51,700 like on logs and going zip-lining into nets 13 00:00:51,700 --> 00:00:54,480 and like this whole crazy thing, 14 00:00:54,480 --> 00:00:57,180 and, finally, we're getting to the last stretch 15 00:00:57,180 --> 00:01:00,170 where you just have to zip-line into a net and then, 16 00:01:00,170 --> 00:01:05,170 like, harness yourself on and then slowly go down, 17 00:01:05,250 --> 00:01:09,640 so I went, landed perfectly, um, 18 00:01:09,640 --> 00:01:12,750 and there I harnessed myself a little bit, 19 00:01:12,750 --> 00:01:16,130 then I, I go down and then I un-harness myself 20 00:01:16,130 --> 00:01:19,050 so that I can just, you know, walk down, 21 00:01:19,050 --> 00:01:21,870 and all of a sudden I see my friend, 22 00:01:21,870 --> 00:01:26,120 he was a big guy, come zip-lining into the net 23 00:01:26,120 --> 00:01:30,450 and I'm still in the net, and so he crashes, 24 00:01:30,450 --> 00:01:35,450 I go flying in the air, land flat on my face in the gravel. 25 00:01:37,359 --> 00:01:39,550 (laughing) 26 00:01:39,550 --> 00:01:41,830 Oh, it was just so funny now, 27 00:01:41,830 --> 00:01:44,093 but at the time, it was really painful. 28 00:01:48,766 --> 00:01:50,933 (beeping) 29 00:01:54,762 --> 00:01:57,345 (gentle music) 30 00:02:05,827 --> 00:02:07,577 - [Saam] Who are you? 31 00:02:10,706 --> 00:02:12,623 - [Woman] I'm a person. 32 00:02:14,249 --> 00:02:15,916 - [Saam] That's all? 33 00:02:16,835 --> 00:02:18,400 - I don't know. 34 00:02:18,400 --> 00:02:19,763 I was born in London. 35 00:02:26,420 --> 00:02:27,310 Who are you? 36 00:02:29,283 --> 00:02:31,093 - It's my turn to ask questions. 37 00:02:33,890 --> 00:02:36,684 - [Woman] Fine, so what's the question? 38 00:02:36,684 --> 00:02:39,767 - [Saam] The question is who are you? 39 00:02:43,307 --> 00:02:44,823 - It's a dumb question. 40 00:02:46,990 --> 00:02:47,823 - Okay. 41 00:02:55,400 --> 00:02:56,950 Do you think you're attractive? 42 00:03:01,310 --> 00:03:02,143 - Yes. 43 00:03:07,190 --> 00:03:08,340 - [Saam] Are you smart? 44 00:03:11,866 --> 00:03:13,033 - [Woman] Yes. 45 00:03:15,858 --> 00:03:17,275 - Are you sexual? 46 00:03:20,380 --> 00:03:21,213 - Yes. 47 00:03:26,730 --> 00:03:28,030 - Are you scared of dying? 48 00:03:34,150 --> 00:03:35,300 - [Woman] I'm not sure. 49 00:03:36,430 --> 00:03:37,923 - [Saam] What's your favorite color? 50 00:03:44,950 --> 00:03:45,783 - Yellow? 51 00:03:51,550 --> 00:03:55,373 - [Saam] Why was who are you such a dumb question? 52 00:04:02,220 --> 00:04:03,970 - Because it doesn't mean anything. 53 00:04:07,710 --> 00:04:08,543 Who am I? 54 00:04:09,500 --> 00:04:13,430 I'm Ashley, I'm a frog, I was born in London, so what? 55 00:04:17,291 --> 00:04:18,124 - Okay. 56 00:04:22,905 --> 00:04:24,155 - You're weird. 57 00:04:28,535 --> 00:04:30,535 - [Saam] And so are you. 58 00:04:36,647 --> 00:04:37,897 - [Woman] Yeah. 59 00:04:54,174 --> 00:04:57,007 (vehicle honking) 60 00:05:45,004 --> 00:05:47,921 (electric buzzing) 61 00:06:44,400 --> 00:06:47,373 - [Therapist] Saam, you need to start taking your meds. 62 00:06:50,900 --> 00:06:52,163 - I don't wanna do drugs. 63 00:06:54,657 --> 00:06:58,497 I mean, I feel like I'm already on drugs, what's the point? 64 00:06:58,497 --> 00:06:59,590 - I mean, listen, what can I say? 65 00:06:59,590 --> 00:07:00,760 You know, I'm not a proponent 66 00:07:00,760 --> 00:07:04,853 of taking drugs for the sake of themselves. 67 00:07:06,580 --> 00:07:09,720 I just feel like in conjunction with what we're trying 68 00:07:09,720 --> 00:07:11,853 to do here, it would really work. 69 00:07:13,040 --> 00:07:14,540 I think you're being stubborn, 70 00:07:15,390 --> 00:07:18,940 and that your ego is putting up all these walls. 71 00:07:18,940 --> 00:07:21,420 Let me put it this way, if you keep repeating 72 00:07:21,420 --> 00:07:24,020 the same behaviors that got you into this, 73 00:07:24,020 --> 00:07:26,620 how do you expect to have any progress? 74 00:07:26,620 --> 00:07:28,420 - You're gonna quote Einstein now? 75 00:07:28,420 --> 00:07:29,810 - Einstein didn't say that. 76 00:07:32,470 --> 00:07:35,640 Actually Einstein said, how can we solve our problems 77 00:07:35,640 --> 00:07:38,220 with the same level of thinking that created them? 78 00:07:38,220 --> 00:07:39,630 - It's the same shit. 79 00:07:39,630 --> 00:07:41,333 It's exactly the same meaning. 80 00:07:43,490 --> 00:07:46,713 All right, okay, I'm being an asshole, all right. 81 00:07:54,410 --> 00:07:57,403 I don't, um, 82 00:07:58,520 --> 00:07:59,793 I don't feel like myself. 83 00:08:03,440 --> 00:08:05,353 I don't feel comfortable these days. 84 00:08:08,499 --> 00:08:10,633 I have a hard time breathing. 85 00:08:10,633 --> 00:08:13,500 I keep thinking about breathing when I sleep. 86 00:08:13,500 --> 00:08:16,140 I mean, how long have we been doing this? 87 00:08:16,140 --> 00:08:17,340 - Therapy? 88 00:08:17,340 --> 00:08:18,990 My friend, we're not doing therapy. 89 00:08:18,990 --> 00:08:21,853 We are listening to our expression, 90 00:08:24,220 --> 00:08:26,940 and I think it's important to not get hung up on time. 91 00:08:26,940 --> 00:08:30,170 - Get hung up on time, money is coming out of my pocket 92 00:08:30,170 --> 00:08:33,600 into your pocket, all right, there's a transaction here. 93 00:08:33,600 --> 00:08:36,663 Would you be here for me for free? 94 00:08:40,450 --> 00:08:42,220 - If it was something that was absolutely 95 00:08:42,220 --> 00:08:44,773 necessary, yes, I would. 96 00:08:53,110 --> 00:08:53,943 Okay, you know what? 97 00:08:53,943 --> 00:08:58,870 I, uh, I gotta get going because I have a three o'clock. 98 00:09:08,971 --> 00:09:09,937 You know, I didn't talk about this, 99 00:09:09,937 --> 00:09:12,573 but I think that this might help you. 100 00:09:19,390 --> 00:09:21,793 I don't know, just read it and see what you think. 101 00:09:33,630 --> 00:09:34,880 - I wanna have five kids. 102 00:09:40,590 --> 00:09:41,703 - Who's the lucky guy? 103 00:09:42,999 --> 00:09:45,249 (laughing) 104 00:09:50,540 --> 00:09:52,040 'Cause that's not gonna be me. 105 00:10:25,360 --> 00:10:26,193 Are you mad? 106 00:10:32,650 --> 00:10:34,540 If I spin this and it goes to you, 107 00:10:34,540 --> 00:10:37,130 it means you're mad, okay? 108 00:10:37,130 --> 00:10:39,010 If it goes to me, it means 109 00:10:39,010 --> 00:10:42,927 that I can certainly draw better than you. 110 00:10:52,060 --> 00:10:53,240 - You cheated somehow. 111 00:11:19,831 --> 00:11:21,831 (sighs) 112 00:11:23,894 --> 00:11:26,061 (humming) 113 00:11:52,306 --> 00:11:54,077 - [Woman On TV] I've been having way too many pills. 114 00:11:54,077 --> 00:11:55,292 - [Woman On TV] Really? 115 00:11:55,292 --> 00:11:57,746 - [Woman On TV] People have stopped bending towards me. 116 00:11:57,746 --> 00:12:00,413 And then so they get thrown out. 117 00:12:03,067 --> 00:12:04,431 - [Saam] Come here. 118 00:12:04,431 --> 00:12:05,264 - Stop. 119 00:12:05,264 --> 00:12:06,097 - Come here! 120 00:12:06,097 --> 00:12:07,458 - No, stop, ow, you're hurting me! 121 00:12:07,458 --> 00:12:08,291 - I'm not, what? 122 00:12:08,291 --> 00:12:09,840 - Yeah you are, you're pinching my back. 123 00:12:11,694 --> 00:12:12,694 - Oh my god. 124 00:12:17,830 --> 00:12:19,203 - Oh my gosh! 125 00:12:22,725 --> 00:12:23,600 - [Saam] Come here. 126 00:12:23,600 --> 00:12:24,593 - Stop, Saam! 127 00:12:26,784 --> 00:12:27,617 - Come here. 128 00:12:27,617 --> 00:12:29,280 - Stop, seriously, I'm trying to watch. 129 00:12:29,280 --> 00:12:30,113 Okay? 130 00:12:31,098 --> 00:12:34,181 (woman on TV laughs) 131 00:12:40,666 --> 00:12:45,666 (static crackling) (mournful music) 132 00:13:48,903 --> 00:13:51,470 - [Tom] Take the fucking job, man. 133 00:13:51,470 --> 00:13:53,230 - [Saam] Why am I getting the same bullshit gigs 134 00:13:53,230 --> 00:13:54,823 over and over again with you? 135 00:13:56,470 --> 00:13:58,556 - 'Cause that's what it is. 136 00:13:58,556 --> 00:13:59,389 - [Saam] Mm-hm. 137 00:14:00,610 --> 00:14:02,910 - All this shit's just to roll the dice, man! 138 00:14:02,910 --> 00:14:05,920 Nobody's more talented than anybody else. 139 00:14:05,920 --> 00:14:07,513 I live in fucking reality! 140 00:14:10,430 --> 00:14:11,880 - [Saam] What's reality, Tom? 141 00:14:13,250 --> 00:14:14,870 - Listen, Saam, I'm not going 142 00:14:14,870 --> 00:14:16,680 to get into some psychological debate 143 00:14:16,680 --> 00:14:18,890 on the nature of reality. 144 00:14:18,890 --> 00:14:20,223 I want what you want. 145 00:14:24,000 --> 00:14:25,193 I wanna fuck. 146 00:14:26,320 --> 00:14:27,563 I want money. 147 00:14:28,490 --> 00:14:32,363 I wanna eat goddamn sushi whenever I want. 148 00:14:34,010 --> 00:14:39,010 This isn't about Fukushima or ISIS, 149 00:14:41,700 --> 00:14:46,413 saving the whales, goddamn two-state solution. 150 00:14:50,830 --> 00:14:52,773 I wanna eat pussy whenever I want. 151 00:14:54,270 --> 00:14:59,050 You think that's vulgar or that I don't have morals? 152 00:14:59,050 --> 00:15:03,623 Nah, man, that's life, that's reality. 153 00:15:06,570 --> 00:15:09,553 - Bravo, that's what you think I want? 154 00:15:10,630 --> 00:15:13,293 - [Tom] It is what you want, you just don't know it yet. 155 00:15:14,250 --> 00:15:18,040 - You're an asshole, Tom, I got in with the wrong partner. 156 00:15:18,040 --> 00:15:19,740 You are the wrong person for me. 157 00:15:19,740 --> 00:15:20,890 - See, that's what you think, 158 00:15:20,890 --> 00:15:22,020 that's what you tell yourself. 159 00:15:22,020 --> 00:15:25,170 Look where you're at, this is Holly-fucking-wood, bro! 160 00:15:25,170 --> 00:15:27,990 You think they built that on some Godard bullshit? 161 00:15:27,990 --> 00:15:29,630 Some Kurosawa fuckery? 162 00:15:29,630 --> 00:15:31,063 Mm-mm, look, 163 00:15:33,190 --> 00:15:35,060 this is you, this is it, 164 00:15:35,060 --> 00:15:37,170 this is you getting over it. 165 00:15:37,170 --> 00:15:40,313 This is you, this is you, this is you getting over you. 166 00:15:43,060 --> 00:15:45,030 - I can kick your head in, all right? 167 00:15:45,030 --> 00:15:47,150 Always keep that in the back of your fucking mind, 168 00:15:47,150 --> 00:15:48,410 all right? 169 00:15:48,410 --> 00:15:51,363 - Yeah, yeah, no, I know, you're real buff, man. 170 00:15:55,220 --> 00:15:58,460 God, I hate this shit, took a fucking bullshit meeting 171 00:15:58,460 --> 00:16:02,320 like this, fucking ad company dick sucks, 172 00:16:02,320 --> 00:16:06,113 fucking client, fucking talent! 173 00:16:07,500 --> 00:16:10,880 Let me tell ya, had to do this over again, 174 00:16:10,880 --> 00:16:14,643 I'd go into tech, design apps, make real fucking money. 175 00:16:14,643 --> 00:16:16,680 - What is this, some reverse psychology? 176 00:16:16,680 --> 00:16:20,260 - Stop being a baby and take the job, 177 00:16:20,260 --> 00:16:23,830 the money, this isn't gonna last forever, man, 178 00:16:23,830 --> 00:16:25,773 small windows close real quick. 179 00:16:28,190 --> 00:16:29,950 Take the job, Saam. 180 00:16:29,950 --> 00:16:30,830 - I'll think about it. 181 00:16:30,830 --> 00:16:32,070 - [Tom] I beg you. 182 00:16:32,070 --> 00:16:33,640 - I'll think about it, all right? 183 00:16:33,640 --> 00:16:34,523 I have to go. 184 00:16:38,520 --> 00:16:41,330 - So, a week from today. 185 00:16:41,330 --> 00:16:44,273 - Take a nice swim, ah, Jesus Christ. 186 00:16:46,010 --> 00:16:47,473 - Always a pleasure, Saam! 187 00:16:49,070 --> 00:16:51,700 Take the fucking job! 188 00:16:51,700 --> 00:16:54,450 (birds chirping) 189 00:17:58,257 --> 00:17:59,915 - [Director] Quiet on the set! 190 00:17:59,915 --> 00:18:00,998 Quiet please! 191 00:18:02,128 --> 00:18:03,633 Sound speed. 192 00:18:03,633 --> 00:18:05,879 - [Camera Man] Opening up. 193 00:18:05,879 --> 00:18:08,105 You can hear that a lot. 194 00:18:08,105 --> 00:18:09,083 - There a signal? 195 00:18:09,083 --> 00:18:10,750 - Yeah, still going. 196 00:18:11,622 --> 00:18:12,537 - Ready now? 197 00:18:12,537 --> 00:18:13,707 - [Director] Yes. 198 00:18:13,707 --> 00:18:16,290 (gentle music) 199 00:18:30,346 --> 00:18:31,429 Okay, action. 200 00:18:34,843 --> 00:18:36,202 - [Man] Guys. 201 00:18:36,202 --> 00:18:38,641 Stand one, pull it back for her. 202 00:18:38,641 --> 00:18:41,724 (indistinct talking) 203 00:19:16,341 --> 00:19:19,091 (dramatic music) 204 00:19:32,522 --> 00:19:36,689 - [Man] Yup, all right, we got something at least. 205 00:19:40,567 --> 00:19:41,952 - [Woman] Yeah, let's get her, 206 00:19:41,952 --> 00:19:43,858 let's get her feet. 207 00:19:43,858 --> 00:19:46,516 Just like walking shots. 208 00:19:46,516 --> 00:19:49,266 (dramatic music) 209 00:20:07,697 --> 00:20:09,197 - [Man] Let me just get focus. 210 00:20:14,613 --> 00:20:17,696 (indistinct talking) 211 00:20:28,506 --> 00:20:31,923 Tuck all the way in, tuck all the way in! 212 00:20:34,043 --> 00:20:34,876 Action! 213 00:20:52,077 --> 00:20:54,827 (dramatic music) 214 00:21:22,084 --> 00:21:25,167 (indistinct talking) 215 00:21:47,841 --> 00:21:50,091 (clinking) 216 00:22:05,034 --> 00:22:07,367 - Shit. - Hi, is Danica home? 217 00:22:09,743 --> 00:22:11,445 Hello. - Saam, this is Zorana. 218 00:22:11,445 --> 00:22:12,911 Zorana, this is Saam. 219 00:22:12,911 --> 00:22:14,475 - Nice to meet you, Zorana. - Sorry. 220 00:22:14,475 --> 00:22:15,397 - No, it's okay. 221 00:22:15,397 --> 00:22:18,856 You, uh, just paying tribute, having some fun? 222 00:22:18,856 --> 00:22:20,561 - What do you mean? 223 00:22:20,561 --> 00:22:25,561 - I don't mean anything. 224 00:22:53,262 --> 00:22:54,280 It was nice meeting you. 225 00:22:54,280 --> 00:22:55,113 - Yes. 226 00:23:00,759 --> 00:23:04,676 (speaking in foreign language) 227 00:23:08,626 --> 00:23:10,280 - She's only here for a month or so. 228 00:23:10,280 --> 00:23:11,898 - Isn't she gonna mess with your business? 229 00:23:11,898 --> 00:23:13,320 - No, it won't be any trouble. 230 00:23:13,320 --> 00:23:15,120 You want? - She seems nice, though. 231 00:23:16,360 --> 00:23:17,393 Same business? 232 00:23:25,195 --> 00:23:27,945 (dramatic music) 233 00:23:37,396 --> 00:23:40,396 (people chattering) 234 00:23:48,624 --> 00:23:51,388 - [Woman] Happy Birthday, To Me! 235 00:23:51,388 --> 00:23:56,388 - And all my friends, I got (mumbles) 236 00:23:56,547 --> 00:24:00,464 (speaking in foreign language) 237 00:24:01,561 --> 00:24:04,398 And it's a good time to be here. 238 00:24:04,398 --> 00:24:06,311 And everybody wins. 239 00:24:06,311 --> 00:24:09,061 (dramatic music) 240 00:24:11,000 --> 00:24:13,230 - I would really get into watching like pro-wrestling. 241 00:24:13,230 --> 00:24:14,680 That was my shit. 242 00:24:14,680 --> 00:24:17,370 Saturday comes around, I'm waking up seven o'clock sharp. 243 00:24:17,370 --> 00:24:19,340 I got my Saturday morning cartoons on. 244 00:24:19,340 --> 00:24:21,250 I got my punch, my lemonade. 245 00:24:21,250 --> 00:24:22,380 I'm chilling. 246 00:24:22,380 --> 00:24:24,930 And then 12 o'clock my freakin' wrestling show would come in 247 00:24:24,930 --> 00:24:26,750 and once Soul Train goes on that means 248 00:24:26,750 --> 00:24:28,550 then Saturday morning is finished. 249 00:24:28,550 --> 00:24:33,257 First of all, wrestling was a really bad influence. 250 00:24:33,257 --> 00:24:34,090 (bell dinging) Let me just get that 251 00:24:34,090 --> 00:24:34,923 out of the way. 252 00:24:36,620 --> 00:24:39,690 It was, um, 'cause, 'cause, 'cause, 253 00:24:39,690 --> 00:24:43,713 me and my brother would really like try and do that stuff. 254 00:24:45,240 --> 00:24:47,010 We would, actually, like I'm not kidding. 255 00:24:47,010 --> 00:24:47,843 I remember one time my brother 256 00:24:47,843 --> 00:24:50,570 freakin' power-dropped me in the freakin' marble floor. 257 00:24:52,410 --> 00:24:54,363 We made home videos of us wrestling. 258 00:24:55,772 --> 00:24:57,172 And, looking back at it now, 259 00:24:59,550 --> 00:25:01,610 it could have been worse than how it ended. 260 00:25:01,610 --> 00:25:03,860 Actually, we were lucky that nothing happened 261 00:25:05,600 --> 00:25:07,990 because like a lot of that stuff we were doing, 262 00:25:07,990 --> 00:25:09,040 we were really doing. 263 00:25:10,800 --> 00:25:14,880 Like, but since I was really young, you know, 264 00:25:14,880 --> 00:25:17,790 like I was really punching them or whatever, 265 00:25:17,790 --> 00:25:19,060 but it wasn't really hurting them that much 266 00:25:19,060 --> 00:25:20,350 because the people I was wrestling with 267 00:25:20,350 --> 00:25:22,508 were like freakin' 10 years older than me. 268 00:25:22,508 --> 00:25:23,510 You know, I was like freakin' 10. 269 00:25:23,510 --> 00:25:24,710 They were like 16, 17. 270 00:25:24,710 --> 00:25:26,720 I was freakin' wrestling with high school kids, okay. 271 00:25:26,720 --> 00:25:27,900 Let's be honest here. 272 00:25:27,900 --> 00:25:30,580 And a lot it, we would script out the punches. 273 00:25:30,580 --> 00:25:32,980 We'd make the punches look fake on purpose 274 00:25:32,980 --> 00:25:34,080 'cause we wanted to make it look 275 00:25:34,080 --> 00:25:36,630 like a real professional wrestling match. 276 00:25:36,630 --> 00:25:38,340 We'd like to slam, jump off the bed, 277 00:25:38,340 --> 00:25:41,700 and my brother would really like double knee-drop me. 278 00:25:41,700 --> 00:25:43,620 It was like a freakin' psycho. 279 00:25:43,620 --> 00:25:44,650 I didn't know what the freak was going on. 280 00:25:44,650 --> 00:25:46,860 Like he would really jump off the freakin' bed 281 00:25:46,860 --> 00:25:49,100 and he would come down on me with both knees 282 00:25:49,100 --> 00:25:51,710 and he wouldn't even block, he wouldn't do anything. 283 00:25:51,710 --> 00:25:53,150 He would just, knees. 284 00:25:53,150 --> 00:25:54,930 And then we're putting it on film. 285 00:25:54,930 --> 00:25:57,110 I remember my brother and my dad saw that. 286 00:25:57,110 --> 00:25:58,860 He saw that stuff, dude. 287 00:25:58,860 --> 00:26:00,230 And I was still like the same age, 288 00:26:00,230 --> 00:26:01,590 like at the same time, not like recently, 289 00:26:01,590 --> 00:26:02,740 but like at that time. 290 00:26:02,740 --> 00:26:04,720 He actually saw that tape and I just remember him 291 00:26:04,720 --> 00:26:08,440 yelling at my brother, like in Farsi too. 292 00:26:08,440 --> 00:26:10,880 Like every single bad word you could imagine. 293 00:26:10,880 --> 00:26:13,660 He would just be, and my brother and my mom would be like, 294 00:26:13,660 --> 00:26:15,620 is no big deal, they're just playing. 295 00:26:15,620 --> 00:26:16,830 They're just playing. 296 00:26:16,830 --> 00:26:19,130 And then my brother and my dad would like rewind the tape. 297 00:26:19,130 --> 00:26:21,453 He'd be like, is this playing? 298 00:26:22,403 --> 00:26:24,533 Is this playing? 299 00:26:24,533 --> 00:26:27,590 He's freakin', he's slamming his head against the ground. 300 00:26:27,590 --> 00:26:28,570 Is that playing? 301 00:26:29,710 --> 00:26:30,910 But, no, my dad was upset. 302 00:26:30,910 --> 00:26:32,600 Like he was pissed. 303 00:26:32,600 --> 00:26:33,590 First of all, he was mad that we did it. 304 00:26:33,590 --> 00:26:35,740 Then he was more mad that we showed him it. 305 00:26:36,950 --> 00:26:37,783 So, we showed him it. 306 00:26:37,783 --> 00:26:39,950 We were like, dad, look what we did! 307 00:26:39,950 --> 00:26:41,590 You think WWF is cool, check this out. 308 00:26:41,590 --> 00:26:45,453 We put in the tape, freakin' dad was like wigging out. 309 00:26:46,620 --> 00:26:48,530 He was like, are you guys crazy? 310 00:26:48,530 --> 00:26:49,943 You could break his neck. 311 00:26:51,100 --> 00:26:54,200 He's like, but now, now that I'm older, 312 00:26:54,200 --> 00:26:56,530 now, I'm looking at it now, 313 00:26:56,530 --> 00:26:58,510 I'm thinking about it now, at this age, 314 00:26:58,510 --> 00:27:00,270 and I'm thinking, damn, he was freakin' right. 315 00:27:00,270 --> 00:27:01,720 What the freak were we doing? 316 00:27:03,490 --> 00:27:05,600 Like that was just high-risk. 317 00:27:05,600 --> 00:27:07,430 And there was no springboard mat. 318 00:27:07,430 --> 00:27:09,470 Like we were doing it all on the floor 319 00:27:09,470 --> 00:27:11,083 and, yeah, that was pretty bad. 320 00:27:13,420 --> 00:27:16,590 Basically, it all started when we started 321 00:27:16,590 --> 00:27:18,170 videotaping us wrestling. 322 00:27:18,170 --> 00:27:19,430 That's where it all started, 323 00:27:19,430 --> 00:27:21,590 to do our own home movies 'cause we were old enough 324 00:27:21,590 --> 00:27:22,813 to actually take control of the camera 325 00:27:22,813 --> 00:27:25,517 because my dad had like this big camera with a VCR camera. 326 00:27:25,517 --> 00:27:27,090 It was like over the head. 327 00:27:27,090 --> 00:27:28,290 You had to like put it over your shoulder 328 00:27:28,290 --> 00:27:29,520 to hold it steady. 329 00:27:29,520 --> 00:27:31,660 So, we were old enough to handle it at this point. 330 00:27:31,660 --> 00:27:32,860 I was like 10. 331 00:27:32,860 --> 00:27:34,500 I was also into horror movies. 332 00:27:34,500 --> 00:27:37,000 And so, my brother actually came up with the idea 333 00:27:37,000 --> 00:27:39,380 to let's make our own little fun movie 334 00:27:39,380 --> 00:27:41,130 and watch it and have a good laugh. 335 00:27:41,130 --> 00:27:45,880 And so, we did, we're like let's do one about Halloween. 336 00:27:45,880 --> 00:27:48,210 But, at this time, like how we're gonna do Halloween? 337 00:27:48,210 --> 00:27:49,490 We don't have Michael Myers' masks. 338 00:27:49,490 --> 00:27:51,570 We had to go with the supplies we had. 339 00:27:51,570 --> 00:27:55,000 So, we're like, well, what about Friday the 13th? 340 00:27:55,000 --> 00:27:57,270 I have a mask for that. 341 00:27:57,270 --> 00:27:58,750 Oh yeah, that's the thing! 342 00:27:58,750 --> 00:28:02,250 The funny thing is we were making a movie, Friday the 13th, 343 00:28:02,250 --> 00:28:05,090 and they had me playing the role of Jason. 344 00:28:05,090 --> 00:28:09,893 Like a short, four-foot guy who's like a 10-year-old kid. 345 00:28:11,240 --> 00:28:12,750 But the thing is, though, we kinda, 346 00:28:12,750 --> 00:28:13,760 we were thinking outside of the box. 347 00:28:13,760 --> 00:28:15,550 This was Jason in the beginning. 348 00:28:15,550 --> 00:28:17,300 Like, you know, when he got drowned as a kid? 349 00:28:17,300 --> 00:28:19,230 So, this was supposed to be 350 00:28:19,230 --> 00:28:22,740 like the young Jason, I guess because we also made a sequel 351 00:28:22,740 --> 00:28:24,160 which we ended up losing that tape. 352 00:28:24,160 --> 00:28:26,050 But that's when Jason got bigger or whatever. 353 00:28:26,050 --> 00:28:27,810 So, anyway, so I was playing the Jason. 354 00:28:27,810 --> 00:28:29,010 He put a little shirt over my head 355 00:28:29,010 --> 00:28:29,943 to make it look like I'm bald 356 00:28:29,943 --> 00:28:31,960 because you know Jason didn't have hair or whatever. 357 00:28:31,960 --> 00:28:33,030 It's like all skin. 358 00:28:33,030 --> 00:28:34,200 So they had to put the mask on me 359 00:28:34,200 --> 00:28:35,975 and made me do this Jason thing. 360 00:28:35,975 --> 00:28:37,470 It was like my brother was directing the whole thing. 361 00:28:37,470 --> 00:28:39,010 He was like you're gonna be laying here. 362 00:28:39,010 --> 00:28:40,730 Oh, I even conducted the music! 363 00:28:40,730 --> 00:28:42,940 I was on the piano and started to play 364 00:28:42,940 --> 00:28:46,960 like some dark intro thing for this movie 365 00:28:46,960 --> 00:28:48,710 and we just kind of did it like ourselves 366 00:28:48,710 --> 00:28:50,510 and my brother was like narrating it. 367 00:28:50,510 --> 00:28:52,190 He was like Jason and Irvine. 368 00:28:52,190 --> 00:28:55,400 It was like what the freakin', Jason takes over Irvine. 369 00:28:55,400 --> 00:28:56,980 'Cause, at the time, there was a movie 370 00:28:56,980 --> 00:28:59,370 called Jason takes Manhattan came out. 371 00:28:59,370 --> 00:29:01,920 So, we kinda parodied that. 372 00:29:01,920 --> 00:29:03,850 At the time, we weren't thinking it was a parody. 373 00:29:03,850 --> 00:29:05,840 But now, looking back at it, it was a parody. 374 00:29:05,840 --> 00:29:07,680 You know, Jason takes Manhattan. 375 00:29:07,680 --> 00:29:09,803 Jason terrorizes Irvine, you know? 376 00:29:12,211 --> 00:29:13,361 It was kinda like that. 377 00:29:15,774 --> 00:29:18,024 (groaning) 378 00:29:30,374 --> 00:29:32,124 - [Boy] Anybody home? 379 00:29:37,523 --> 00:29:40,273 (toy gun firing) 380 00:29:45,312 --> 00:29:47,562 (groaning) 381 00:29:55,829 --> 00:29:57,746 - [Boy] That's Johnson. 382 00:29:59,329 --> 00:30:01,079 - You killed Johnson? 383 00:30:01,921 --> 00:30:04,671 (toy gun firing) 384 00:30:16,489 --> 00:30:17,739 - I'll be back. 385 00:30:19,104 --> 00:30:22,104 (suspenseful music) 386 00:30:36,460 --> 00:30:37,910 - [Saam] What's reality, Tom? 387 00:30:39,319 --> 00:30:41,220 - Listen, Saam, I'm not going to get into 388 00:30:41,220 --> 00:30:44,900 some psychological debates on the nature of reality. 389 00:30:44,900 --> 00:30:45,877 I want what you want. 390 00:30:45,877 --> 00:30:47,377 You just don't know it yet. 391 00:30:50,887 --> 00:30:52,660 (film whirring) 392 00:30:52,660 --> 00:30:53,637 I want what you want. 393 00:30:53,637 --> 00:30:55,177 You just don't know it yet. 394 00:31:00,320 --> 00:31:02,163 - Okay, that's the part we're gonna cut. 395 00:31:05,915 --> 00:31:07,023 I think this will work. 396 00:31:12,207 --> 00:31:13,857 Ah, this is lagging a little bit. 397 00:31:14,900 --> 00:31:16,350 Avid's so much easier to use. 398 00:31:41,205 --> 00:31:43,955 (violin humming) 399 00:31:55,712 --> 00:31:57,079 The orchestra would hit like that. 400 00:31:57,079 --> 00:31:57,912 Zoom! 401 00:32:03,380 --> 00:32:05,270 Some filmmakers have this idea 402 00:32:05,270 --> 00:32:07,590 that, if you rely too much on music, 403 00:32:07,590 --> 00:32:09,610 you're not doing your job as a filmmaker 404 00:32:09,610 --> 00:32:12,350 'cause you're trying to manipulate the audience. 405 00:32:12,350 --> 00:32:14,730 And, you know, that's certainly a fair point 406 00:32:14,730 --> 00:32:16,260 and it depends on what kind of movie you're making 407 00:32:16,260 --> 00:32:18,220 and, sometimes, you don't want that. 408 00:32:18,220 --> 00:32:20,170 But music is one of your tools, 409 00:32:20,170 --> 00:32:23,240 like as a filmmaker you're manipulating the audience. 410 00:32:23,240 --> 00:32:25,100 That just kinda goes without saying. 411 00:32:25,100 --> 00:32:25,970 Even if you're trying to make 412 00:32:25,970 --> 00:32:30,340 like a hard-edged, you know, verite, just filming life, 413 00:32:30,340 --> 00:32:31,740 you're still manipulating the audience 414 00:32:31,740 --> 00:32:34,243 by what you're showing them. 415 00:32:34,243 --> 00:32:37,576 (dramatic violin music) 416 00:35:14,748 --> 00:35:17,665 (kettle whistling) 417 00:35:18,657 --> 00:35:21,420 - Why would you say something so crass? 418 00:35:21,420 --> 00:35:22,420 - [Danica] Say what? 419 00:35:23,540 --> 00:35:25,560 - About sucking me off. 420 00:35:25,560 --> 00:35:28,003 - [Danica] I like dick, it's something I enjoy. 421 00:35:30,240 --> 00:35:31,600 - Yeah, but that's not the only reason 422 00:35:31,600 --> 00:35:32,830 I came over here, okay? 423 00:35:32,830 --> 00:35:33,980 - [Danica] You don't have to say 424 00:35:33,980 --> 00:35:35,927 something to mean something. 425 00:35:37,870 --> 00:35:40,340 - You ever seen Hedgehog in the Fog? 426 00:35:40,340 --> 00:35:41,543 - No, what's that? 427 00:35:43,050 --> 00:35:44,431 - It's an animated movie. 428 00:35:44,431 --> 00:35:45,778 - No. 429 00:35:45,778 --> 00:35:47,010 - I thought all you Russians had seen it. 430 00:35:47,010 --> 00:35:48,743 - I'm Serbian, asshole. 431 00:35:53,360 --> 00:35:54,710 - Same difference. 432 00:36:10,397 --> 00:36:11,230 Hold on. 433 00:36:13,470 --> 00:36:15,140 We're just friends hanging out. 434 00:36:15,140 --> 00:36:15,973 - This is friends. 435 00:36:15,973 --> 00:36:17,190 - This is not friends. 436 00:36:17,190 --> 00:36:18,330 No. - I'm sorry. 437 00:36:18,330 --> 00:36:20,230 - This is not friends, right. - Okay. 438 00:36:21,940 --> 00:36:23,720 What do you want me to do, tell your fortune? 439 00:36:23,720 --> 00:36:25,996 - Yeah, actually, that sounds good. 440 00:36:25,996 --> 00:36:26,829 - Okay. 441 00:36:30,340 --> 00:36:31,973 This is your lifeline. - Mm-hm. 442 00:36:33,090 --> 00:36:33,923 - So, here. 443 00:36:34,764 --> 00:36:37,020 You're going to die. 444 00:36:37,020 --> 00:36:37,970 - Okay. 445 00:36:37,970 --> 00:36:38,920 - Today. 446 00:36:38,920 --> 00:36:39,943 The cross here, 447 00:36:40,880 --> 00:36:41,713 explosion. 448 00:36:43,140 --> 00:36:44,120 It's an explosion. 449 00:36:44,120 --> 00:36:44,953 - Mm-hm. 450 00:36:45,968 --> 00:36:46,947 - You'd like to have a blow job. 451 00:36:46,947 --> 00:36:48,044 - Okay, all right. - You'd like to have 452 00:36:48,044 --> 00:36:49,260 a blow job. 453 00:36:49,260 --> 00:36:51,227 - Yeah. Hold on, hold on. 454 00:36:51,227 --> 00:36:52,622 Do you understand, hold on, 455 00:36:52,622 --> 00:36:54,960 do you understand the concept of friendship? 456 00:36:54,960 --> 00:36:55,793 - Yeah, this is friends. 457 00:36:55,793 --> 00:36:57,370 - No, this is not friends, okay? 458 00:36:57,370 --> 00:37:00,080 I don't go and grab my friends fucking tits 459 00:37:00,080 --> 00:37:01,210 out of nowhere, right? 460 00:37:01,210 --> 00:37:03,530 I don't say, hey Kevin, I want to suck your fat cock. 461 00:37:03,530 --> 00:37:05,523 That's not friends here, all right? 462 00:37:06,400 --> 00:37:08,042 You understand? 463 00:37:08,042 --> 00:37:09,744 - I'm sorry. 464 00:37:09,744 --> 00:37:11,938 - [Saam] There's nothing to be sorry about. 465 00:37:11,938 --> 00:37:14,021 - What, what do you want? 466 00:37:21,860 --> 00:37:22,693 Okay. 467 00:37:25,110 --> 00:37:26,470 - Listen, come here. - No! 468 00:37:26,470 --> 00:37:27,480 No! - Come here! 469 00:37:27,480 --> 00:37:28,570 - Why? 470 00:37:28,570 --> 00:37:30,520 - Come here, I wanna hang out with you. 471 00:37:52,943 --> 00:37:56,530 ♪ Some saw the color of my eyes ♪ 472 00:37:56,530 --> 00:38:00,530 ♪ In this kaleidoscope of faces ♪ 473 00:38:05,111 --> 00:38:10,111 - Oh, you fucking asshole, stop it! 474 00:38:10,356 --> 00:38:15,356 ♪ And the beauty of my name ♪ 475 00:38:17,494 --> 00:38:20,994 ♪ And the music resonates ♪ 476 00:45:25,308 --> 00:45:29,225 (speaking in foreign language) 477 00:45:37,965 --> 00:45:40,029 - [Woman] Hello! 478 00:45:40,029 --> 00:45:43,946 (speaking in foreign language) 479 00:46:11,779 --> 00:46:14,612 (birds squawking) 480 00:46:28,604 --> 00:46:31,354 (dramatic music) 481 00:49:33,323 --> 00:49:36,173 - [Man] Aye, you guys remember Dianna from high school? 482 00:49:36,173 --> 00:49:39,195 (laughing) 483 00:49:39,195 --> 00:49:41,543 - [Robert] I always wanted to fuck her. 484 00:49:41,543 --> 00:49:42,522 - Oh, you know what? 485 00:49:42,522 --> 00:49:44,746 I always wanted to fuck Dianna's sister. 486 00:49:44,746 --> 00:49:46,136 - [Both] Oh! 487 00:49:46,136 --> 00:49:47,981 - Come on, man! - Nasty! 488 00:49:47,981 --> 00:49:49,617 - What? 489 00:49:49,617 --> 00:49:52,110 - Aye, I'd still fuck her now, huh. 490 00:49:52,110 --> 00:49:53,900 - Of course you would. 491 00:49:53,900 --> 00:49:55,740 - Oh, you are a vile creature, Robert. 492 00:49:55,740 --> 00:49:57,040 - Aye, come on, bro. 493 00:49:57,040 --> 00:49:57,940 You'd fuck it too. 494 00:49:58,840 --> 00:50:00,050 - No, I would not. 495 00:50:00,050 --> 00:50:00,930 - [Robert] Yes, you would. 496 00:50:00,930 --> 00:50:02,113 Couple beers deep, bro. 497 00:50:03,614 --> 00:50:05,364 - You could have my sloppy seconds. 498 00:50:06,636 --> 00:50:08,650 - Aye, whatever happened to Spencer? 499 00:50:08,650 --> 00:50:10,430 - Who? - Blonde kid, short hair. 500 00:50:10,430 --> 00:50:11,370 Real fucking jerk. 501 00:50:11,370 --> 00:50:13,490 The kid I knocked out at Carl's Junior. 502 00:50:13,490 --> 00:50:15,669 - Oh yeah, yeah, I remember that guy. 503 00:50:15,669 --> 00:50:17,237 - Yeah. 504 00:50:17,237 --> 00:50:18,070 Yeah. 505 00:50:18,070 --> 00:50:20,480 Why you thinking about that, dude? 506 00:50:20,480 --> 00:50:21,480 - I don't know, man. 507 00:50:22,843 --> 00:50:25,410 I guess I just wanted to say I was sorry. 508 00:50:25,410 --> 00:50:27,080 - Sorry for kicking his ass? 509 00:50:27,080 --> 00:50:28,441 - Yeah. 510 00:50:28,441 --> 00:50:29,274 Felt bad. 511 00:50:31,510 --> 00:50:33,890 - Why don't you look him up on Facebook or something? 512 00:50:33,890 --> 00:50:36,470 - Yeah. - Facebook, nah man. 513 00:50:36,470 --> 00:50:38,250 That's for fucking faggots like this guy 514 00:50:38,250 --> 00:50:39,856 updating all the time. 515 00:50:39,856 --> 00:50:43,090 Doo-doo-doo, just took a shower, hashtag clean. 516 00:50:43,090 --> 00:50:44,200 - Very clever, man. 517 00:50:44,200 --> 00:50:45,230 - Either that or take a selfie. 518 00:50:45,230 --> 00:50:46,123 - Yeah! 519 00:50:47,703 --> 00:50:48,730 - So cute. 520 00:50:48,730 --> 00:50:50,900 I'm not even online anymore. 521 00:50:50,900 --> 00:50:52,000 - Yeah, whatever, bro. 522 00:50:54,430 --> 00:50:57,010 - Dude, I kid you not, we had this conversation 523 00:50:57,010 --> 00:50:58,747 like three days ago. 524 00:50:59,582 --> 00:51:00,567 - What the fuck are you talking about, man? 525 00:51:00,567 --> 00:51:02,130 - [Saam] No, we didn't. 526 00:51:02,130 --> 00:51:04,260 - We've already done this. 527 00:51:04,260 --> 00:51:06,560 - What are you talking about? - Yeah, I'm having a, 528 00:51:06,560 --> 00:51:08,070 what's that called? 529 00:51:08,070 --> 00:51:09,512 Deja vu. 530 00:51:09,512 --> 00:51:10,345 - What? - Oh man. 531 00:51:10,345 --> 00:51:13,563 - Yeah, like this moment has already happened. 532 00:51:13,563 --> 00:51:14,650 - [Robert] You're a pothead, man. 533 00:51:14,650 --> 00:51:17,330 - No, it's exactly the same way. 534 00:51:17,330 --> 00:51:18,890 - No, you're sounding like Robert's fucking 535 00:51:18,890 --> 00:51:20,263 ghost stories over here. 536 00:51:22,804 --> 00:51:25,057 - You guys don't believe in ghosts? 537 00:51:25,057 --> 00:51:27,150 - No, I don't believe in ghosts, man. 538 00:51:27,150 --> 00:51:29,490 - Wait till that shit happens to you one day. 539 00:51:29,490 --> 00:51:30,870 - Oh! 540 00:51:30,870 --> 00:51:31,703 What happens? 541 00:51:31,703 --> 00:51:33,108 - Don't be scured. 542 00:51:33,108 --> 00:51:34,811 - Wait till the demons come for you, man. 543 00:51:34,811 --> 00:51:36,490 In the middle of the night, bro, just fucking wait. 544 00:51:36,490 --> 00:51:37,800 You'll fucking know what's up. 545 00:51:37,800 --> 00:51:39,710 - Oh! - Threats over here. 546 00:51:39,710 --> 00:51:41,830 - Yeah. - Demons. 547 00:51:41,830 --> 00:51:44,830 - But the ghost ain't got this, son! 548 00:51:44,830 --> 00:51:47,590 - What kind of demons we talking about, Robert? 549 00:51:47,590 --> 00:51:48,990 - Just fucking wait, man. 550 00:51:48,990 --> 00:51:49,940 Demons, shadow spears, man. 551 00:51:49,940 --> 00:51:51,820 That's shit no fucking joke. 552 00:51:51,820 --> 00:51:52,653 - What happens? 553 00:51:52,653 --> 00:51:53,990 - You don't want any part 554 00:51:53,990 --> 00:51:55,303 of that fucking shit, man. - What's the part? 555 00:51:55,303 --> 00:51:56,692 What happens though? 556 00:51:56,692 --> 00:51:57,525 Why don't you explain it to me? 557 00:51:57,525 --> 00:51:59,250 - Well, you wake up in the middle of the fucking night, 558 00:51:59,250 --> 00:52:01,300 fucking something standing over your bed. 559 00:52:02,389 --> 00:52:05,172 - He left out the part where they come in their spaceship. 560 00:52:05,172 --> 00:52:07,625 - What do they do, come fondle you? 561 00:52:07,625 --> 00:52:09,525 - Yeah, I've seen UFOs too, man. 562 00:52:10,880 --> 00:52:13,173 - They finger him at night. 563 00:52:15,420 --> 00:52:17,303 - As long as they clean up afterwards. 564 00:52:18,860 --> 00:52:21,667 - All right man, here's to your frickin' ghosts. 565 00:52:21,667 --> 00:52:22,500 - Shots! 566 00:52:26,542 --> 00:52:28,933 - This shit fucks you up. 567 00:52:28,933 --> 00:52:31,016 - This shit fucks you up. 568 00:52:32,518 --> 00:52:34,182 Stupid fool. 569 00:52:34,182 --> 00:52:35,617 - Okay, drunkie. 570 00:52:35,617 --> 00:52:36,789 - Why you such a fool, man? 571 00:52:36,789 --> 00:52:39,464 - I'm down with whiskey, son. 572 00:52:39,464 --> 00:52:41,537 - All right, cheers to the ghost. 573 00:52:41,537 --> 00:52:43,855 - [Both] The ghost! 574 00:52:43,855 --> 00:52:46,605 (dramatic music) 575 00:53:20,992 --> 00:53:22,719 - You talking to me? 576 00:53:22,719 --> 00:53:24,317 Huh? 577 00:53:24,317 --> 00:53:25,817 You know who I am? 578 00:53:27,632 --> 00:53:29,132 You know who I am? 579 00:53:30,314 --> 00:53:32,231 You know what I can do? 580 00:53:34,200 --> 00:53:35,223 You talking to me? 581 00:53:37,144 --> 00:53:41,070 You must be talking to me 'cause there's nobody else here. 582 00:53:49,068 --> 00:53:51,651 (wind roaring) 583 00:54:23,345 --> 00:54:26,095 (dramatic music) 584 01:00:43,508 --> 01:00:45,228 - [Boy] Hey! 585 01:00:45,228 --> 01:00:47,728 Oh no, something's gone wrong! 586 01:00:56,956 --> 01:00:58,706 What's going on here? 587 01:01:30,872 --> 01:01:33,539 (boys shouting) 588 01:01:41,845 --> 01:01:44,428 (upbeat music) 589 01:01:49,784 --> 01:01:51,674 - [Boy] Mom, they're doing the same thing 590 01:01:51,674 --> 01:01:53,692 I was doing on my birthday! 591 01:01:53,692 --> 01:01:54,784 - [Boy] Yeah right! 592 01:01:54,784 --> 01:01:56,906 - [Boy] Yeah, I had the punk rocker! 593 01:01:56,906 --> 01:01:59,406 And it'd go I'm a punk rocker! 594 01:02:00,398 --> 01:02:03,258 The one that you gave me. 595 01:02:03,258 --> 01:02:06,258 (people chattering) 596 01:02:17,295 --> 01:02:18,951 Hey! 597 01:02:18,951 --> 01:02:21,451 Oh no, something's gone wrong! 598 01:02:30,670 --> 01:02:32,420 What's going on here? 599 01:02:48,092 --> 01:02:48,925 Not bad. 600 01:02:50,597 --> 01:02:52,514 I'm having a good time. 601 01:02:53,469 --> 01:02:56,219 (dramatic music) 602 01:03:02,598 --> 01:03:05,598 - [Man] You know what this is about? 603 01:03:08,811 --> 01:03:09,894 - [Saam] Yes. 604 01:03:11,123 --> 01:03:13,706 - [Man] This is your last time. This is your last time to backdown. 605 01:03:16,628 --> 01:03:17,897 - I understand. 606 01:03:17,897 --> 01:03:18,747 - [Man] You sure? 607 01:03:20,550 --> 01:03:21,383 - Yes. 608 01:03:22,792 --> 01:03:26,137 - Things will never be the same. 609 01:03:26,137 --> 01:03:28,152 - [Saam] I understand. 610 01:03:28,152 --> 01:03:29,739 - [Man] Okay then. 611 01:03:29,739 --> 01:03:34,739 Congratulation yourself, welcome to the team. 612 01:03:41,787 --> 01:03:43,620 Go ahead and lie down, please. 613 01:04:01,001 --> 01:04:03,751 (dramatic music) 614 01:04:29,046 --> 01:04:31,460 - I wanna grab a drink tonight. 615 01:04:31,460 --> 01:04:33,583 - [Saam] You wanna go grab drinks every night. 616 01:04:34,770 --> 01:04:36,170 - I don't drink every night. 617 01:04:39,560 --> 01:04:40,413 I wanna have fun. 618 01:04:48,485 --> 01:04:50,580 Take me out then. 619 01:04:50,580 --> 01:04:52,020 - No. 620 01:04:52,020 --> 01:04:54,853 - [Woman] Fine, I'll go with my friends. 621 01:05:05,670 --> 01:05:07,770 - Fuck your friends. 622 01:05:07,770 --> 01:05:08,800 - Go fuck yourself. 623 01:05:08,800 --> 01:05:09,840 - Listen, I don't want you going out 624 01:05:09,840 --> 01:05:11,400 with all your drugged out bitches, okay. 625 01:05:11,400 --> 01:05:14,005 Or all your fucking fag-hags from around town. 626 01:05:14,005 --> 01:05:15,623 - [Woman] Oh, are you jealous? 627 01:05:17,410 --> 01:05:18,243 - Yeah. 628 01:05:19,130 --> 01:05:19,963 Yeah. 629 01:05:19,963 --> 01:05:22,570 I'm really jealous of your main gay, Neil. 630 01:05:22,570 --> 01:05:24,053 Fucking twinkle toes Neil. 631 01:05:26,720 --> 01:05:27,693 - Oh. 632 01:05:30,115 --> 01:05:30,948 I get it. 633 01:05:32,575 --> 01:05:35,840 You think that he wants to fuck me. 634 01:05:35,840 --> 01:05:37,890 - No, I think he already did fuck you. 635 01:05:37,890 --> 01:05:39,543 - Oh yeah. 636 01:05:40,680 --> 01:05:41,813 So good. 637 01:05:43,580 --> 01:05:44,413 He was 638 01:05:45,290 --> 01:05:46,443 so big. 639 01:05:48,830 --> 01:05:50,303 And so long. 640 01:05:51,634 --> 01:05:54,400 - Why you being so fucking ridiculous right now? 641 01:05:54,400 --> 01:05:56,310 - I'm not being ridiculous. 642 01:05:58,763 --> 01:06:00,730 - All right, at least somebody's getting fucked. 643 01:06:00,730 --> 01:06:02,314 Go do whatever the fuck you want. 644 01:06:02,314 --> 01:06:03,647 Get out of here. 645 01:06:05,129 --> 01:06:05,962 - I will. 646 01:07:29,274 --> 01:07:31,857 (wind howling) 647 01:08:11,456 --> 01:08:12,789 - What the fuck! 648 01:08:20,026 --> 01:08:21,026 Who's there? 649 01:08:31,023 --> 01:08:31,856 - Hey man. 650 01:08:35,127 --> 01:08:38,053 Hey man, why that dumb look on your face? 651 01:08:39,130 --> 01:08:41,013 You never seen a Bojangle before? 652 01:08:43,126 --> 01:08:43,959 Me either, man. 653 01:08:43,959 --> 01:08:45,463 I just made that shit up. 654 01:08:46,370 --> 01:08:47,910 What's that smell, man? 655 01:08:47,910 --> 01:08:50,089 You smoking some skunk or what? 656 01:08:50,089 --> 01:08:51,650 What you not going to offer some? 657 01:08:51,650 --> 01:08:52,483 Come on. 658 01:08:54,120 --> 01:08:55,690 Pass me the fucking weed, man, come on. 659 01:08:55,690 --> 01:08:56,523 Hurry up. 660 01:09:07,074 --> 01:09:09,340 (coughing) 661 01:09:09,340 --> 01:09:11,840 All right, shit, now we're getting somewhere. 662 01:09:11,840 --> 01:09:13,350 Right, homeboy? 663 01:09:13,350 --> 01:09:14,997 Listen man, I know what you planning on doing 664 01:09:14,997 --> 01:09:16,240 and you know what? 665 01:09:16,240 --> 01:09:18,100 Whatever floats your boat, 666 01:09:18,100 --> 01:09:21,023 but you think things get easier on the other side? 667 01:09:21,860 --> 01:09:24,695 I'm sure that's what you think, but are you so sure? 668 01:09:24,695 --> 01:09:26,340 - Are you a spirit? 669 01:09:26,340 --> 01:09:27,750 A ghost? 670 01:09:27,750 --> 01:09:29,040 - Boo! 671 01:09:29,040 --> 01:09:29,873 Come on, man. 672 01:09:29,873 --> 01:09:31,893 Do I look like a fucking ghost to you? 673 01:09:33,520 --> 01:09:35,930 All I'm saying is that if you blow your brains out 674 01:09:35,930 --> 01:09:38,360 are you 100% certain that all your worries 675 01:09:38,360 --> 01:09:39,193 are going to go away? 676 01:09:39,193 --> 01:09:41,160 Whatever the fuck is going on with you. 677 01:09:41,160 --> 01:09:41,993 - Yes. 678 01:09:43,360 --> 01:09:45,233 Well, I won't exist. 679 01:09:46,643 --> 01:09:48,080 - But how do you know that? 680 01:09:48,080 --> 01:09:50,297 No, really, how the fuck do you know that? 681 01:09:51,144 --> 01:09:53,273 - Well, I can't be a hundred percent for sure. 682 01:09:55,670 --> 01:09:56,920 Look, you know what? 683 01:09:56,920 --> 01:09:58,400 You got this all wrong. 684 01:09:58,400 --> 01:10:01,100 I'm not trying to do what you think I'm trying to do. 685 01:10:01,100 --> 01:10:03,793 - Shit, I've been scoping you out and I'm no dummy. 686 01:10:04,860 --> 01:10:07,470 But if you want to fool yourself, go ahead and do it. 687 01:10:07,470 --> 01:10:08,440 I'm just saying you don't know 688 01:10:08,440 --> 01:10:10,400 that life's gonna be easier on the other side. 689 01:10:10,400 --> 01:10:11,570 That's all. 690 01:10:11,570 --> 01:10:14,863 - Maybe not, but it's probably better than this. 691 01:10:16,440 --> 01:10:17,630 - Maybe you're right, buddy? 692 01:10:17,630 --> 01:10:19,270 Maybe you're right. 693 01:10:19,270 --> 01:10:21,674 Hey, you got any of that whiskey left, champ? 694 01:10:21,674 --> 01:10:23,841 It's been a hell of a day. 695 01:10:27,909 --> 01:10:30,909 (suspenseful music) 696 01:14:13,700 --> 01:14:15,509 - What's wrong? 697 01:14:15,509 --> 01:14:16,342 - Nothing. 698 01:14:22,163 --> 01:14:22,996 - Really? 699 01:14:25,319 --> 01:14:26,986 - It doesn't matter. 700 01:14:28,287 --> 01:14:31,280 - Yeah, it does. - No, it doesn't. 701 01:14:31,280 --> 01:14:32,490 - What is your problem? 702 01:14:32,490 --> 01:14:34,750 Why you acting like such a bitch? 703 01:14:34,750 --> 01:14:36,220 - You! 704 01:14:36,220 --> 01:14:37,420 You, you fuckhead! 705 01:14:37,420 --> 01:14:39,370 You fucking dick, you're smothering me! 706 01:14:42,795 --> 01:14:43,628 - There's the door. 707 01:14:43,628 --> 01:14:44,890 You wanna leave, get the fuck out. 708 01:14:44,890 --> 01:14:46,970 I've already seen... 709 01:14:46,970 --> 01:14:48,440 Hey, hey, hey! 710 01:14:48,440 --> 01:14:49,310 Hey! 711 01:14:49,310 --> 01:14:50,143 Stop. 712 01:14:51,210 --> 01:14:52,043 Stop. 713 01:15:00,831 --> 01:15:04,414 (indistinct talking on TV) 714 01:15:29,354 --> 01:15:32,104 (dramatic music) 715 01:16:27,811 --> 01:16:29,425 Hey. 716 01:16:29,425 --> 01:16:30,843 - [Woman] Mm-hm. 717 01:16:30,843 --> 01:16:32,815 - [Saam] Come here. 718 01:16:32,815 --> 01:16:33,930 Come here. 719 01:16:33,930 --> 01:16:34,763 - Stop! 720 01:16:41,884 --> 01:16:43,156 - [Saam] Come here. 721 01:16:43,156 --> 01:16:44,656 - Seriously, stop. 722 01:18:02,550 --> 01:18:05,311 - [Saam] What are you doing? 723 01:18:05,311 --> 01:18:06,358 - I'm not in the mood. 724 01:18:06,358 --> 01:18:08,908 - You're not in the fucking mood, bullshit! 725 01:18:08,908 --> 01:18:10,075 What was that? 726 01:18:11,099 --> 01:18:12,347 You're not in the fucking mood! 727 01:18:12,347 --> 01:18:13,514 What the fuck! 728 01:19:57,270 --> 01:19:58,393 - Do you love me? 729 01:20:07,150 --> 01:20:08,733 - What do you mean? 730 01:20:11,170 --> 01:20:12,270 - Exactly what I said. 731 01:20:15,280 --> 01:20:18,340 - I mean, you mean metaphysically or what? 732 01:20:18,340 --> 01:20:19,810 Like emotionally? 733 01:20:19,810 --> 01:20:21,810 - [Woman] This isn’t Buddhism, you asshole. 734 01:20:23,500 --> 01:20:24,653 Don't you know what love is? 735 01:20:29,440 --> 01:20:31,890 - I mean the metaphysical part is not Buddhism. 736 01:20:31,890 --> 01:20:32,723 But, 737 01:20:34,730 --> 01:20:35,563 I don't know. 738 01:20:39,450 --> 01:20:40,400 - Well, I love you. 739 01:20:42,830 --> 01:20:43,803 - No, you don't. 740 01:20:48,644 --> 01:20:51,023 - You're a big baby. 741 01:20:51,023 --> 01:20:51,856 A child. 742 01:20:52,930 --> 01:20:54,163 A big, dumb child. 743 01:20:57,051 --> 01:20:57,884 - Okay. 744 01:21:05,050 --> 01:21:07,217 (buzzing) 745 01:21:12,010 --> 01:21:14,683 - [Woman] I was getting picked up at the airport. 746 01:21:15,590 --> 01:21:18,810 And I was going through all the crowds and stuff 747 01:21:18,810 --> 01:21:19,970 trying to find my mom. 748 01:21:19,970 --> 01:21:24,970 And I knocked into someone and I looked down and I saw 749 01:21:27,200 --> 01:21:29,670 like a pair of shoes and, for some reason, 750 01:21:29,670 --> 01:21:32,660 I just like, I thought it was my dad. 751 01:21:32,660 --> 01:21:36,203 So, I like hugged this guy without looking up. 752 01:21:37,100 --> 01:21:40,690 And then I got really, really afraid 753 01:21:40,690 --> 01:21:44,180 because it could have been a random person. 754 01:21:44,180 --> 01:21:46,830 I didn't know who it was. 755 01:21:46,830 --> 01:21:51,830 And as I like stepped back and looked up to see 756 01:21:51,830 --> 01:21:56,830 who it was I just hugged, um, it was my dad. 757 01:21:58,028 --> 01:22:03,028 And I was relieved. 758 01:22:24,224 --> 01:22:26,391 (buzzing) 759 01:22:45,272 --> 01:22:47,770 - [Saam] When I was 14 years old, 760 01:22:47,770 --> 01:22:49,793 I was walking with my friend Arthur. 761 01:22:51,353 --> 01:22:53,763 It was possibly in the fall or the winter. 762 01:22:55,010 --> 01:22:58,550 What I know for sure was that it was a dry day. 763 01:22:58,550 --> 01:23:00,703 One of those Santa Ana winds days. 764 01:23:03,420 --> 01:23:06,180 It's funny what details you remember. 765 01:23:06,180 --> 01:23:09,630 We were hanging out at my house playing video games 766 01:23:10,480 --> 01:23:13,580 and it was a Wednesday which was part of our routine 767 01:23:13,580 --> 01:23:15,823 because we would get out early from school. 768 01:23:17,080 --> 01:23:21,730 I believe we were playing Shinobi or possibly Strider. 769 01:23:21,730 --> 01:23:23,500 But it was on the Sega Genesis 770 01:23:23,500 --> 01:23:25,850 because I was one of the first kids to get one. 771 01:23:29,860 --> 01:23:32,020 We were having a great time. 772 01:23:32,020 --> 01:23:33,780 So, the sun was starting to go down 773 01:23:33,780 --> 01:23:35,650 and Arthur had to go home. 774 01:23:35,650 --> 01:23:38,400 And I would walk him halfway home. 775 01:23:38,400 --> 01:23:41,753 As we started walking, we stumbled upon a park. 776 01:23:45,120 --> 01:23:47,550 I remember he was walking a little ahead of me 777 01:23:48,950 --> 01:23:51,540 and I looked at him and, at that moment, 778 01:23:51,540 --> 01:23:55,810 I had this weird, controlled rage come over me. 779 01:23:55,810 --> 01:23:59,870 So, I started to push Arthur unprovoked. 780 01:23:59,870 --> 01:24:01,830 Arthur was confused. 781 01:24:01,830 --> 01:24:03,480 He didn't know what was going on. 782 01:24:04,464 --> 01:24:07,270 So, he said, hey, what are you doing, man? 783 01:24:07,270 --> 01:24:08,523 But I persisted. 784 01:24:10,240 --> 01:24:14,260 I kept provoking him until he started to fight back. 785 01:24:14,260 --> 01:24:16,610 And, because he started to fight back, 786 01:24:16,610 --> 01:24:18,680 I went into full dominance 787 01:24:18,680 --> 01:24:20,790 because I knew I had speed over him. 788 01:24:20,790 --> 01:24:23,323 Arthur was kind of a heavy set kid. 789 01:24:24,280 --> 01:24:25,623 So, I pinned him down. 790 01:24:26,470 --> 01:24:29,770 I picked him up and I slammed him. 791 01:24:29,770 --> 01:24:31,090 Arthur struggled. 792 01:24:31,090 --> 01:24:34,010 You know, he fought back with all his might. 793 01:24:34,010 --> 01:24:37,253 But he was outmatched and, after a while, he just gave up. 794 01:24:44,920 --> 01:24:49,920 With tears in his eyes, he looked at me, totally confused. 795 01:24:55,520 --> 01:24:57,820 Arthur turned around and started walking away. 796 01:24:59,930 --> 01:25:01,913 I had no idea what came over me. 797 01:25:03,330 --> 01:25:05,460 It came from a place of darkness, 798 01:25:05,460 --> 01:25:07,323 one that I'm still not in control of. 799 01:25:09,450 --> 01:25:10,850 I don't think any of us are. 800 01:25:14,850 --> 01:25:19,330 And sometimes I think, without those darkest nights, 801 01:25:19,330 --> 01:25:21,013 the light of day can't exist. 802 01:25:22,350 --> 01:25:25,183 (dramatic music) 56141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.