Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,044 --> 00:00:17,294
(swishing)
2
00:00:20,368 --> 00:00:22,080
- Well, I can tell you a funny story.
3
00:00:22,080 --> 00:00:26,360
I was in, uh, I was
with some family friends
4
00:00:26,360 --> 00:00:29,850
and we were doing one of
those obstacle courses
5
00:00:29,850 --> 00:00:31,530
that you like go on and you have
6
00:00:31,530 --> 00:00:33,270
to harness yourself to everything
7
00:00:33,270 --> 00:00:37,470
and they were older than me, so they, um,
8
00:00:37,470 --> 00:00:38,960
they wanted to go on the black course,
9
00:00:38,960 --> 00:00:42,420
so I was just like, okay,
I'm gonna hold my own,
10
00:00:42,420 --> 00:00:44,650
and it was like a three-hour thing
11
00:00:44,650 --> 00:00:47,540
and we're like, holding on for dear life
12
00:00:47,540 --> 00:00:51,700
like on logs and going
zip-lining into nets
13
00:00:51,700 --> 00:00:54,480
and like this whole crazy thing,
14
00:00:54,480 --> 00:00:57,180
and, finally, we're
getting to the last stretch
15
00:00:57,180 --> 00:01:00,170
where you just have to
zip-line into a net and then,
16
00:01:00,170 --> 00:01:05,170
like, harness yourself on
and then slowly go down,
17
00:01:05,250 --> 00:01:09,640
so I went, landed perfectly, um,
18
00:01:09,640 --> 00:01:12,750
and there I harnessed myself a little bit,
19
00:01:12,750 --> 00:01:16,130
then I, I go down and
then I un-harness myself
20
00:01:16,130 --> 00:01:19,050
so that I can just, you know, walk down,
21
00:01:19,050 --> 00:01:21,870
and all of a sudden I see my friend,
22
00:01:21,870 --> 00:01:26,120
he was a big guy, come
zip-lining into the net
23
00:01:26,120 --> 00:01:30,450
and I'm still in the
net, and so he crashes,
24
00:01:30,450 --> 00:01:35,450
I go flying in the air, land
flat on my face in the gravel.
25
00:01:37,359 --> 00:01:39,550
(laughing)
26
00:01:39,550 --> 00:01:41,830
Oh, it was just so funny now,
27
00:01:41,830 --> 00:01:44,093
but at the time, it was really painful.
28
00:01:48,766 --> 00:01:50,933
(beeping)
29
00:01:54,762 --> 00:01:57,345
(gentle music)
30
00:02:05,827 --> 00:02:07,577
- [Saam] Who are you?
31
00:02:10,706 --> 00:02:12,623
- [Woman] I'm a person.
32
00:02:14,249 --> 00:02:15,916
- [Saam] That's all?
33
00:02:16,835 --> 00:02:18,400
- I don't know.
34
00:02:18,400 --> 00:02:19,763
I was born in London.
35
00:02:26,420 --> 00:02:27,310
Who are you?
36
00:02:29,283 --> 00:02:31,093
- It's my turn to ask questions.
37
00:02:33,890 --> 00:02:36,684
- [Woman] Fine, so what's the question?
38
00:02:36,684 --> 00:02:39,767
- [Saam] The question is who are you?
39
00:02:43,307 --> 00:02:44,823
- It's a dumb question.
40
00:02:46,990 --> 00:02:47,823
- Okay.
41
00:02:55,400 --> 00:02:56,950
Do you think you're attractive?
42
00:03:01,310 --> 00:03:02,143
- Yes.
43
00:03:07,190 --> 00:03:08,340
- [Saam] Are you smart?
44
00:03:11,866 --> 00:03:13,033
- [Woman] Yes.
45
00:03:15,858 --> 00:03:17,275
- Are you sexual?
46
00:03:20,380 --> 00:03:21,213
- Yes.
47
00:03:26,730 --> 00:03:28,030
- Are you scared of dying?
48
00:03:34,150 --> 00:03:35,300
- [Woman] I'm not sure.
49
00:03:36,430 --> 00:03:37,923
- [Saam] What's your favorite color?
50
00:03:44,950 --> 00:03:45,783
- Yellow?
51
00:03:51,550 --> 00:03:55,373
- [Saam] Why was who are
you such a dumb question?
52
00:04:02,220 --> 00:04:03,970
- Because it doesn't mean anything.
53
00:04:07,710 --> 00:04:08,543
Who am I?
54
00:04:09,500 --> 00:04:13,430
I'm Ashley, I'm a frog, I
was born in London, so what?
55
00:04:17,291 --> 00:04:18,124
- Okay.
56
00:04:22,905 --> 00:04:24,155
- You're weird.
57
00:04:28,535 --> 00:04:30,535
- [Saam] And so are you.
58
00:04:36,647 --> 00:04:37,897
- [Woman] Yeah.
59
00:04:54,174 --> 00:04:57,007
(vehicle honking)
60
00:05:45,004 --> 00:05:47,921
(electric buzzing)
61
00:06:44,400 --> 00:06:47,373
- [Therapist] Saam, you need
to start taking your meds.
62
00:06:50,900 --> 00:06:52,163
- I don't wanna do drugs.
63
00:06:54,657 --> 00:06:58,497
I mean, I feel like I'm already
on drugs, what's the point?
64
00:06:58,497 --> 00:06:59,590
- I mean, listen, what can I say?
65
00:06:59,590 --> 00:07:00,760
You know, I'm not a proponent
66
00:07:00,760 --> 00:07:04,853
of taking drugs for
the sake of themselves.
67
00:07:06,580 --> 00:07:09,720
I just feel like in conjunction
with what we're trying
68
00:07:09,720 --> 00:07:11,853
to do here, it would really work.
69
00:07:13,040 --> 00:07:14,540
I think you're being stubborn,
70
00:07:15,390 --> 00:07:18,940
and that your ego is
putting up all these walls.
71
00:07:18,940 --> 00:07:21,420
Let me put it this way,
if you keep repeating
72
00:07:21,420 --> 00:07:24,020
the same behaviors that got you into this,
73
00:07:24,020 --> 00:07:26,620
how do you expect to have any progress?
74
00:07:26,620 --> 00:07:28,420
- You're gonna quote Einstein now?
75
00:07:28,420 --> 00:07:29,810
- Einstein didn't say that.
76
00:07:32,470 --> 00:07:35,640
Actually Einstein said, how
can we solve our problems
77
00:07:35,640 --> 00:07:38,220
with the same level of
thinking that created them?
78
00:07:38,220 --> 00:07:39,630
- It's the same shit.
79
00:07:39,630 --> 00:07:41,333
It's exactly the same meaning.
80
00:07:43,490 --> 00:07:46,713
All right, okay, I'm being
an asshole, all right.
81
00:07:54,410 --> 00:07:57,403
I don't, um,
82
00:07:58,520 --> 00:07:59,793
I don't feel like myself.
83
00:08:03,440 --> 00:08:05,353
I don't feel comfortable these days.
84
00:08:08,499 --> 00:08:10,633
I have a hard time breathing.
85
00:08:10,633 --> 00:08:13,500
I keep thinking about
breathing when I sleep.
86
00:08:13,500 --> 00:08:16,140
I mean, how long have we been doing this?
87
00:08:16,140 --> 00:08:17,340
- Therapy?
88
00:08:17,340 --> 00:08:18,990
My friend, we're not doing therapy.
89
00:08:18,990 --> 00:08:21,853
We are listening to our expression,
90
00:08:24,220 --> 00:08:26,940
and I think it's important
to not get hung up on time.
91
00:08:26,940 --> 00:08:30,170
- Get hung up on time, money
is coming out of my pocket
92
00:08:30,170 --> 00:08:33,600
into your pocket, all right,
there's a transaction here.
93
00:08:33,600 --> 00:08:36,663
Would you be here for me for free?
94
00:08:40,450 --> 00:08:42,220
- If it was something that was absolutely
95
00:08:42,220 --> 00:08:44,773
necessary, yes, I would.
96
00:08:53,110 --> 00:08:53,943
Okay, you know what?
97
00:08:53,943 --> 00:08:58,870
I, uh, I gotta get going
because I have a three o'clock.
98
00:09:08,971 --> 00:09:09,937
You know, I didn't talk about this,
99
00:09:09,937 --> 00:09:12,573
but I think that this might help you.
100
00:09:19,390 --> 00:09:21,793
I don't know, just read
it and see what you think.
101
00:09:33,630 --> 00:09:34,880
- I wanna have five kids.
102
00:09:40,590 --> 00:09:41,703
- Who's the lucky guy?
103
00:09:42,999 --> 00:09:45,249
(laughing)
104
00:09:50,540 --> 00:09:52,040
'Cause that's not gonna be me.
105
00:10:25,360 --> 00:10:26,193
Are you mad?
106
00:10:32,650 --> 00:10:34,540
If I spin this and it goes to you,
107
00:10:34,540 --> 00:10:37,130
it means you're mad, okay?
108
00:10:37,130 --> 00:10:39,010
If it goes to me, it means
109
00:10:39,010 --> 00:10:42,927
that I can certainly draw better than you.
110
00:10:52,060 --> 00:10:53,240
- You cheated somehow.
111
00:11:19,831 --> 00:11:21,831
(sighs)
112
00:11:23,894 --> 00:11:26,061
(humming)
113
00:11:52,306 --> 00:11:54,077
- [Woman On TV] I've been
having way too many pills.
114
00:11:54,077 --> 00:11:55,292
- [Woman On TV] Really?
115
00:11:55,292 --> 00:11:57,746
- [Woman On TV] People have
stopped bending towards me.
116
00:11:57,746 --> 00:12:00,413
And then so they get thrown out.
117
00:12:03,067 --> 00:12:04,431
- [Saam] Come here.
118
00:12:04,431 --> 00:12:05,264
- Stop.
119
00:12:05,264 --> 00:12:06,097
- Come here!
120
00:12:06,097 --> 00:12:07,458
- No, stop, ow, you're hurting me!
121
00:12:07,458 --> 00:12:08,291
- I'm not, what?
122
00:12:08,291 --> 00:12:09,840
- Yeah you are, you're pinching my back.
123
00:12:11,694 --> 00:12:12,694
- Oh my god.
124
00:12:17,830 --> 00:12:19,203
- Oh my gosh!
125
00:12:22,725 --> 00:12:23,600
- [Saam] Come here.
126
00:12:23,600 --> 00:12:24,593
- Stop, Saam!
127
00:12:26,784 --> 00:12:27,617
- Come here.
128
00:12:27,617 --> 00:12:29,280
- Stop, seriously, I'm trying to watch.
129
00:12:29,280 --> 00:12:30,113
Okay?
130
00:12:31,098 --> 00:12:34,181
(woman on TV laughs)
131
00:12:40,666 --> 00:12:45,666
(static crackling)
(mournful music)
132
00:13:48,903 --> 00:13:51,470
- [Tom] Take the fucking job, man.
133
00:13:51,470 --> 00:13:53,230
- [Saam] Why am I getting
the same bullshit gigs
134
00:13:53,230 --> 00:13:54,823
over and over again with you?
135
00:13:56,470 --> 00:13:58,556
- 'Cause that's what it is.
136
00:13:58,556 --> 00:13:59,389
- [Saam] Mm-hm.
137
00:14:00,610 --> 00:14:02,910
- All this shit's just
to roll the dice, man!
138
00:14:02,910 --> 00:14:05,920
Nobody's more talented than anybody else.
139
00:14:05,920 --> 00:14:07,513
I live in fucking reality!
140
00:14:10,430 --> 00:14:11,880
- [Saam] What's reality, Tom?
141
00:14:13,250 --> 00:14:14,870
- Listen, Saam, I'm not going
142
00:14:14,870 --> 00:14:16,680
to get into some psychological debate
143
00:14:16,680 --> 00:14:18,890
on the nature of reality.
144
00:14:18,890 --> 00:14:20,223
I want what you want.
145
00:14:24,000 --> 00:14:25,193
I wanna fuck.
146
00:14:26,320 --> 00:14:27,563
I want money.
147
00:14:28,490 --> 00:14:32,363
I wanna eat goddamn sushi whenever I want.
148
00:14:34,010 --> 00:14:39,010
This isn't about Fukushima or ISIS,
149
00:14:41,700 --> 00:14:46,413
saving the whales, goddamn
two-state solution.
150
00:14:50,830 --> 00:14:52,773
I wanna eat pussy whenever I want.
151
00:14:54,270 --> 00:14:59,050
You think that's vulgar or
that I don't have morals?
152
00:14:59,050 --> 00:15:03,623
Nah, man, that's life, that's reality.
153
00:15:06,570 --> 00:15:09,553
- Bravo, that's what you think I want?
154
00:15:10,630 --> 00:15:13,293
- [Tom] It is what you want,
you just don't know it yet.
155
00:15:14,250 --> 00:15:18,040
- You're an asshole, Tom, I
got in with the wrong partner.
156
00:15:18,040 --> 00:15:19,740
You are the wrong person for me.
157
00:15:19,740 --> 00:15:20,890
- See, that's what you think,
158
00:15:20,890 --> 00:15:22,020
that's what you tell yourself.
159
00:15:22,020 --> 00:15:25,170
Look where you're at, this
is Holly-fucking-wood, bro!
160
00:15:25,170 --> 00:15:27,990
You think they built that
on some Godard bullshit?
161
00:15:27,990 --> 00:15:29,630
Some Kurosawa fuckery?
162
00:15:29,630 --> 00:15:31,063
Mm-mm, look,
163
00:15:33,190 --> 00:15:35,060
this is you, this is it,
164
00:15:35,060 --> 00:15:37,170
this is you getting over it.
165
00:15:37,170 --> 00:15:40,313
This is you, this is you,
this is you getting over you.
166
00:15:43,060 --> 00:15:45,030
- I can kick your head in, all right?
167
00:15:45,030 --> 00:15:47,150
Always keep that in the
back of your fucking mind,
168
00:15:47,150 --> 00:15:48,410
all right?
169
00:15:48,410 --> 00:15:51,363
- Yeah, yeah, no, I know,
you're real buff, man.
170
00:15:55,220 --> 00:15:58,460
God, I hate this shit, took
a fucking bullshit meeting
171
00:15:58,460 --> 00:16:02,320
like this, fucking ad company dick sucks,
172
00:16:02,320 --> 00:16:06,113
fucking client, fucking talent!
173
00:16:07,500 --> 00:16:10,880
Let me tell ya, had to do this over again,
174
00:16:10,880 --> 00:16:14,643
I'd go into tech, design
apps, make real fucking money.
175
00:16:14,643 --> 00:16:16,680
- What is this, some reverse psychology?
176
00:16:16,680 --> 00:16:20,260
- Stop being a baby and take the job,
177
00:16:20,260 --> 00:16:23,830
the money, this isn't
gonna last forever, man,
178
00:16:23,830 --> 00:16:25,773
small windows close real quick.
179
00:16:28,190 --> 00:16:29,950
Take the job, Saam.
180
00:16:29,950 --> 00:16:30,830
- I'll think about it.
181
00:16:30,830 --> 00:16:32,070
- [Tom] I beg you.
182
00:16:32,070 --> 00:16:33,640
- I'll think about it, all right?
183
00:16:33,640 --> 00:16:34,523
I have to go.
184
00:16:38,520 --> 00:16:41,330
- So, a week from today.
185
00:16:41,330 --> 00:16:44,273
- Take a nice swim, ah, Jesus Christ.
186
00:16:46,010 --> 00:16:47,473
- Always a pleasure, Saam!
187
00:16:49,070 --> 00:16:51,700
Take the fucking job!
188
00:16:51,700 --> 00:16:54,450
(birds chirping)
189
00:17:58,257 --> 00:17:59,915
- [Director] Quiet on the set!
190
00:17:59,915 --> 00:18:00,998
Quiet please!
191
00:18:02,128 --> 00:18:03,633
Sound speed.
192
00:18:03,633 --> 00:18:05,879
- [Camera Man] Opening up.
193
00:18:05,879 --> 00:18:08,105
You can hear that a lot.
194
00:18:08,105 --> 00:18:09,083
- There a signal?
195
00:18:09,083 --> 00:18:10,750
- Yeah, still going.
196
00:18:11,622 --> 00:18:12,537
- Ready now?
197
00:18:12,537 --> 00:18:13,707
- [Director] Yes.
198
00:18:13,707 --> 00:18:16,290
(gentle music)
199
00:18:30,346 --> 00:18:31,429
Okay, action.
200
00:18:34,843 --> 00:18:36,202
- [Man] Guys.
201
00:18:36,202 --> 00:18:38,641
Stand one, pull it back for her.
202
00:18:38,641 --> 00:18:41,724
(indistinct talking)
203
00:19:16,341 --> 00:19:19,091
(dramatic music)
204
00:19:32,522 --> 00:19:36,689
- [Man] Yup, all right,
we got something at least.
205
00:19:40,567 --> 00:19:41,952
- [Woman] Yeah, let's get her,
206
00:19:41,952 --> 00:19:43,858
let's get her feet.
207
00:19:43,858 --> 00:19:46,516
Just like walking shots.
208
00:19:46,516 --> 00:19:49,266
(dramatic music)
209
00:20:07,697 --> 00:20:09,197
- [Man] Let me just get focus.
210
00:20:14,613 --> 00:20:17,696
(indistinct talking)
211
00:20:28,506 --> 00:20:31,923
Tuck all the way in, tuck all the way in!
212
00:20:34,043 --> 00:20:34,876
Action!
213
00:20:52,077 --> 00:20:54,827
(dramatic music)
214
00:21:22,084 --> 00:21:25,167
(indistinct talking)
215
00:21:47,841 --> 00:21:50,091
(clinking)
216
00:22:05,034 --> 00:22:07,367
- Shit.
- Hi, is Danica home?
217
00:22:09,743 --> 00:22:11,445
Hello.
- Saam, this is Zorana.
218
00:22:11,445 --> 00:22:12,911
Zorana, this is Saam.
219
00:22:12,911 --> 00:22:14,475
- Nice to meet you, Zorana.
- Sorry.
220
00:22:14,475 --> 00:22:15,397
- No, it's okay.
221
00:22:15,397 --> 00:22:18,856
You, uh, just paying
tribute, having some fun?
222
00:22:18,856 --> 00:22:20,561
- What do you mean?
223
00:22:20,561 --> 00:22:25,561
- I don't mean anything.
224
00:22:53,262 --> 00:22:54,280
It was nice meeting you.
225
00:22:54,280 --> 00:22:55,113
- Yes.
226
00:23:00,759 --> 00:23:04,676
(speaking in foreign language)
227
00:23:08,626 --> 00:23:10,280
- She's only here for a month or so.
228
00:23:10,280 --> 00:23:11,898
- Isn't she gonna mess with your business?
229
00:23:11,898 --> 00:23:13,320
- No, it won't be any trouble.
230
00:23:13,320 --> 00:23:15,120
You want?
- She seems nice, though.
231
00:23:16,360 --> 00:23:17,393
Same business?
232
00:23:25,195 --> 00:23:27,945
(dramatic music)
233
00:23:37,396 --> 00:23:40,396
(people chattering)
234
00:23:48,624 --> 00:23:51,388
- [Woman] Happy Birthday, To Me!
235
00:23:51,388 --> 00:23:56,388
- And all my friends, I got (mumbles)
236
00:23:56,547 --> 00:24:00,464
(speaking in foreign language)
237
00:24:01,561 --> 00:24:04,398
And it's a good time to be here.
238
00:24:04,398 --> 00:24:06,311
And everybody wins.
239
00:24:06,311 --> 00:24:09,061
(dramatic music)
240
00:24:11,000 --> 00:24:13,230
- I would really get into
watching like pro-wrestling.
241
00:24:13,230 --> 00:24:14,680
That was my shit.
242
00:24:14,680 --> 00:24:17,370
Saturday comes around, I'm
waking up seven o'clock sharp.
243
00:24:17,370 --> 00:24:19,340
I got my Saturday morning cartoons on.
244
00:24:19,340 --> 00:24:21,250
I got my punch, my lemonade.
245
00:24:21,250 --> 00:24:22,380
I'm chilling.
246
00:24:22,380 --> 00:24:24,930
And then 12 o'clock my freakin'
wrestling show would come in
247
00:24:24,930 --> 00:24:26,750
and once Soul Train goes on that means
248
00:24:26,750 --> 00:24:28,550
then Saturday morning is finished.
249
00:24:28,550 --> 00:24:33,257
First of all, wrestling
was a really bad influence.
250
00:24:33,257 --> 00:24:34,090
(bell dinging)
Let me just get that
251
00:24:34,090 --> 00:24:34,923
out of the way.
252
00:24:36,620 --> 00:24:39,690
It was, um, 'cause, 'cause, 'cause,
253
00:24:39,690 --> 00:24:43,713
me and my brother would really
like try and do that stuff.
254
00:24:45,240 --> 00:24:47,010
We would, actually, like I'm not kidding.
255
00:24:47,010 --> 00:24:47,843
I remember one time my brother
256
00:24:47,843 --> 00:24:50,570
freakin' power-dropped me in
the freakin' marble floor.
257
00:24:52,410 --> 00:24:54,363
We made home videos of us wrestling.
258
00:24:55,772 --> 00:24:57,172
And, looking back at it now,
259
00:24:59,550 --> 00:25:01,610
it could have been
worse than how it ended.
260
00:25:01,610 --> 00:25:03,860
Actually, we were lucky
that nothing happened
261
00:25:05,600 --> 00:25:07,990
because like a lot of
that stuff we were doing,
262
00:25:07,990 --> 00:25:09,040
we were really doing.
263
00:25:10,800 --> 00:25:14,880
Like, but since I was
really young, you know,
264
00:25:14,880 --> 00:25:17,790
like I was really
punching them or whatever,
265
00:25:17,790 --> 00:25:19,060
but it wasn't really
hurting them that much
266
00:25:19,060 --> 00:25:20,350
because the people I was wrestling with
267
00:25:20,350 --> 00:25:22,508
were like freakin' 10 years older than me.
268
00:25:22,508 --> 00:25:23,510
You know, I was like freakin' 10.
269
00:25:23,510 --> 00:25:24,710
They were like 16, 17.
270
00:25:24,710 --> 00:25:26,720
I was freakin' wrestling
with high school kids, okay.
271
00:25:26,720 --> 00:25:27,900
Let's be honest here.
272
00:25:27,900 --> 00:25:30,580
And a lot it, we would
script out the punches.
273
00:25:30,580 --> 00:25:32,980
We'd make the punches look fake on purpose
274
00:25:32,980 --> 00:25:34,080
'cause we wanted to make it look
275
00:25:34,080 --> 00:25:36,630
like a real professional wrestling match.
276
00:25:36,630 --> 00:25:38,340
We'd like to slam, jump off the bed,
277
00:25:38,340 --> 00:25:41,700
and my brother would really
like double knee-drop me.
278
00:25:41,700 --> 00:25:43,620
It was like a freakin' psycho.
279
00:25:43,620 --> 00:25:44,650
I didn't know what the freak was going on.
280
00:25:44,650 --> 00:25:46,860
Like he would really
jump off the freakin' bed
281
00:25:46,860 --> 00:25:49,100
and he would come down
on me with both knees
282
00:25:49,100 --> 00:25:51,710
and he wouldn't even block,
he wouldn't do anything.
283
00:25:51,710 --> 00:25:53,150
He would just, knees.
284
00:25:53,150 --> 00:25:54,930
And then we're putting it on film.
285
00:25:54,930 --> 00:25:57,110
I remember my brother and my dad saw that.
286
00:25:57,110 --> 00:25:58,860
He saw that stuff, dude.
287
00:25:58,860 --> 00:26:00,230
And I was still like the same age,
288
00:26:00,230 --> 00:26:01,590
like at the same time, not like recently,
289
00:26:01,590 --> 00:26:02,740
but like at that time.
290
00:26:02,740 --> 00:26:04,720
He actually saw that tape
and I just remember him
291
00:26:04,720 --> 00:26:08,440
yelling at my brother, like in Farsi too.
292
00:26:08,440 --> 00:26:10,880
Like every single bad
word you could imagine.
293
00:26:10,880 --> 00:26:13,660
He would just be, and my brother
and my mom would be like,
294
00:26:13,660 --> 00:26:15,620
is no big deal, they're just playing.
295
00:26:15,620 --> 00:26:16,830
They're just playing.
296
00:26:16,830 --> 00:26:19,130
And then my brother and my dad
would like rewind the tape.
297
00:26:19,130 --> 00:26:21,453
He'd be like, is this playing?
298
00:26:22,403 --> 00:26:24,533
Is this playing?
299
00:26:24,533 --> 00:26:27,590
He's freakin', he's slamming
his head against the ground.
300
00:26:27,590 --> 00:26:28,570
Is that playing?
301
00:26:29,710 --> 00:26:30,910
But, no, my dad was upset.
302
00:26:30,910 --> 00:26:32,600
Like he was pissed.
303
00:26:32,600 --> 00:26:33,590
First of all, he was mad that we did it.
304
00:26:33,590 --> 00:26:35,740
Then he was more mad
that we showed him it.
305
00:26:36,950 --> 00:26:37,783
So, we showed him it.
306
00:26:37,783 --> 00:26:39,950
We were like, dad, look what we did!
307
00:26:39,950 --> 00:26:41,590
You think WWF is cool, check this out.
308
00:26:41,590 --> 00:26:45,453
We put in the tape, freakin'
dad was like wigging out.
309
00:26:46,620 --> 00:26:48,530
He was like, are you guys crazy?
310
00:26:48,530 --> 00:26:49,943
You could break his neck.
311
00:26:51,100 --> 00:26:54,200
He's like, but now, now that I'm older,
312
00:26:54,200 --> 00:26:56,530
now, I'm looking at it now,
313
00:26:56,530 --> 00:26:58,510
I'm thinking about it now, at this age,
314
00:26:58,510 --> 00:27:00,270
and I'm thinking, damn,
he was freakin' right.
315
00:27:00,270 --> 00:27:01,720
What the freak were we doing?
316
00:27:03,490 --> 00:27:05,600
Like that was just high-risk.
317
00:27:05,600 --> 00:27:07,430
And there was no springboard mat.
318
00:27:07,430 --> 00:27:09,470
Like we were doing it all on the floor
319
00:27:09,470 --> 00:27:11,083
and, yeah, that was pretty bad.
320
00:27:13,420 --> 00:27:16,590
Basically, it all started when we started
321
00:27:16,590 --> 00:27:18,170
videotaping us wrestling.
322
00:27:18,170 --> 00:27:19,430
That's where it all started,
323
00:27:19,430 --> 00:27:21,590
to do our own home movies
'cause we were old enough
324
00:27:21,590 --> 00:27:22,813
to actually take control of the camera
325
00:27:22,813 --> 00:27:25,517
because my dad had like this
big camera with a VCR camera.
326
00:27:25,517 --> 00:27:27,090
It was like over the head.
327
00:27:27,090 --> 00:27:28,290
You had to like put it over your shoulder
328
00:27:28,290 --> 00:27:29,520
to hold it steady.
329
00:27:29,520 --> 00:27:31,660
So, we were old enough to
handle it at this point.
330
00:27:31,660 --> 00:27:32,860
I was like 10.
331
00:27:32,860 --> 00:27:34,500
I was also into horror movies.
332
00:27:34,500 --> 00:27:37,000
And so, my brother actually
came up with the idea
333
00:27:37,000 --> 00:27:39,380
to let's make our own little fun movie
334
00:27:39,380 --> 00:27:41,130
and watch it and have a good laugh.
335
00:27:41,130 --> 00:27:45,880
And so, we did, we're like
let's do one about Halloween.
336
00:27:45,880 --> 00:27:48,210
But, at this time, like how
we're gonna do Halloween?
337
00:27:48,210 --> 00:27:49,490
We don't have Michael Myers' masks.
338
00:27:49,490 --> 00:27:51,570
We had to go with the supplies we had.
339
00:27:51,570 --> 00:27:55,000
So, we're like, well, what
about Friday the 13th?
340
00:27:55,000 --> 00:27:57,270
I have a mask for that.
341
00:27:57,270 --> 00:27:58,750
Oh yeah, that's the thing!
342
00:27:58,750 --> 00:28:02,250
The funny thing is we were
making a movie, Friday the 13th,
343
00:28:02,250 --> 00:28:05,090
and they had me playing the role of Jason.
344
00:28:05,090 --> 00:28:09,893
Like a short, four-foot guy
who's like a 10-year-old kid.
345
00:28:11,240 --> 00:28:12,750
But the thing is, though, we kinda,
346
00:28:12,750 --> 00:28:13,760
we were thinking outside of the box.
347
00:28:13,760 --> 00:28:15,550
This was Jason in the beginning.
348
00:28:15,550 --> 00:28:17,300
Like, you know, when he
got drowned as a kid?
349
00:28:17,300 --> 00:28:19,230
So, this was supposed to be
350
00:28:19,230 --> 00:28:22,740
like the young Jason, I guess
because we also made a sequel
351
00:28:22,740 --> 00:28:24,160
which we ended up losing that tape.
352
00:28:24,160 --> 00:28:26,050
But that's when Jason
got bigger or whatever.
353
00:28:26,050 --> 00:28:27,810
So, anyway, so I was playing the Jason.
354
00:28:27,810 --> 00:28:29,010
He put a little shirt over my head
355
00:28:29,010 --> 00:28:29,943
to make it look like I'm bald
356
00:28:29,943 --> 00:28:31,960
because you know Jason
didn't have hair or whatever.
357
00:28:31,960 --> 00:28:33,030
It's like all skin.
358
00:28:33,030 --> 00:28:34,200
So they had to put the mask on me
359
00:28:34,200 --> 00:28:35,975
and made me do this Jason thing.
360
00:28:35,975 --> 00:28:37,470
It was like my brother was
directing the whole thing.
361
00:28:37,470 --> 00:28:39,010
He was like you're gonna be laying here.
362
00:28:39,010 --> 00:28:40,730
Oh, I even conducted the music!
363
00:28:40,730 --> 00:28:42,940
I was on the piano and started to play
364
00:28:42,940 --> 00:28:46,960
like some dark intro thing for this movie
365
00:28:46,960 --> 00:28:48,710
and we just kind of did it like ourselves
366
00:28:48,710 --> 00:28:50,510
and my brother was like narrating it.
367
00:28:50,510 --> 00:28:52,190
He was like Jason and Irvine.
368
00:28:52,190 --> 00:28:55,400
It was like what the freakin',
Jason takes over Irvine.
369
00:28:55,400 --> 00:28:56,980
'Cause, at the time, there was a movie
370
00:28:56,980 --> 00:28:59,370
called Jason takes Manhattan came out.
371
00:28:59,370 --> 00:29:01,920
So, we kinda parodied that.
372
00:29:01,920 --> 00:29:03,850
At the time, we weren't
thinking it was a parody.
373
00:29:03,850 --> 00:29:05,840
But now, looking back
at it, it was a parody.
374
00:29:05,840 --> 00:29:07,680
You know, Jason takes Manhattan.
375
00:29:07,680 --> 00:29:09,803
Jason terrorizes Irvine, you know?
376
00:29:12,211 --> 00:29:13,361
It was kinda like that.
377
00:29:15,774 --> 00:29:18,024
(groaning)
378
00:29:30,374 --> 00:29:32,124
- [Boy] Anybody home?
379
00:29:37,523 --> 00:29:40,273
(toy gun firing)
380
00:29:45,312 --> 00:29:47,562
(groaning)
381
00:29:55,829 --> 00:29:57,746
- [Boy] That's Johnson.
382
00:29:59,329 --> 00:30:01,079
- You killed Johnson?
383
00:30:01,921 --> 00:30:04,671
(toy gun firing)
384
00:30:16,489 --> 00:30:17,739
- I'll be back.
385
00:30:19,104 --> 00:30:22,104
(suspenseful music)
386
00:30:36,460 --> 00:30:37,910
- [Saam] What's reality, Tom?
387
00:30:39,319 --> 00:30:41,220
- Listen, Saam, I'm not going to get into
388
00:30:41,220 --> 00:30:44,900
some psychological debates
on the nature of reality.
389
00:30:44,900 --> 00:30:45,877
I want what you want.
390
00:30:45,877 --> 00:30:47,377
You just don't know it yet.
391
00:30:50,887 --> 00:30:52,660
(film whirring)
392
00:30:52,660 --> 00:30:53,637
I want what you want.
393
00:30:53,637 --> 00:30:55,177
You just don't know it yet.
394
00:31:00,320 --> 00:31:02,163
- Okay, that's the part we're gonna cut.
395
00:31:05,915 --> 00:31:07,023
I think this will work.
396
00:31:12,207 --> 00:31:13,857
Ah, this is lagging a little bit.
397
00:31:14,900 --> 00:31:16,350
Avid's so much easier to use.
398
00:31:41,205 --> 00:31:43,955
(violin humming)
399
00:31:55,712 --> 00:31:57,079
The orchestra would hit like that.
400
00:31:57,079 --> 00:31:57,912
Zoom!
401
00:32:03,380 --> 00:32:05,270
Some filmmakers have this idea
402
00:32:05,270 --> 00:32:07,590
that, if you rely too much on music,
403
00:32:07,590 --> 00:32:09,610
you're not doing your job as a filmmaker
404
00:32:09,610 --> 00:32:12,350
'cause you're trying to
manipulate the audience.
405
00:32:12,350 --> 00:32:14,730
And, you know, that's
certainly a fair point
406
00:32:14,730 --> 00:32:16,260
and it depends on what
kind of movie you're making
407
00:32:16,260 --> 00:32:18,220
and, sometimes, you don't want that.
408
00:32:18,220 --> 00:32:20,170
But music is one of your tools,
409
00:32:20,170 --> 00:32:23,240
like as a filmmaker you're
manipulating the audience.
410
00:32:23,240 --> 00:32:25,100
That just kinda goes without saying.
411
00:32:25,100 --> 00:32:25,970
Even if you're trying to make
412
00:32:25,970 --> 00:32:30,340
like a hard-edged, you know,
verite, just filming life,
413
00:32:30,340 --> 00:32:31,740
you're still manipulating the audience
414
00:32:31,740 --> 00:32:34,243
by what you're showing them.
415
00:32:34,243 --> 00:32:37,576
(dramatic violin music)
416
00:35:14,748 --> 00:35:17,665
(kettle whistling)
417
00:35:18,657 --> 00:35:21,420
- Why would you say something so crass?
418
00:35:21,420 --> 00:35:22,420
- [Danica] Say what?
419
00:35:23,540 --> 00:35:25,560
- About sucking me off.
420
00:35:25,560 --> 00:35:28,003
- [Danica] I like dick,
it's something I enjoy.
421
00:35:30,240 --> 00:35:31,600
- Yeah, but that's not the only reason
422
00:35:31,600 --> 00:35:32,830
I came over here, okay?
423
00:35:32,830 --> 00:35:33,980
- [Danica] You don't have to say
424
00:35:33,980 --> 00:35:35,927
something to mean something.
425
00:35:37,870 --> 00:35:40,340
- You ever seen Hedgehog in the Fog?
426
00:35:40,340 --> 00:35:41,543
- No, what's that?
427
00:35:43,050 --> 00:35:44,431
- It's an animated movie.
428
00:35:44,431 --> 00:35:45,778
- No.
429
00:35:45,778 --> 00:35:47,010
- I thought all you Russians had seen it.
430
00:35:47,010 --> 00:35:48,743
- I'm Serbian, asshole.
431
00:35:53,360 --> 00:35:54,710
- Same difference.
432
00:36:10,397 --> 00:36:11,230
Hold on.
433
00:36:13,470 --> 00:36:15,140
We're just friends hanging out.
434
00:36:15,140 --> 00:36:15,973
- This is friends.
435
00:36:15,973 --> 00:36:17,190
- This is not friends.
436
00:36:17,190 --> 00:36:18,330
No.
- I'm sorry.
437
00:36:18,330 --> 00:36:20,230
- This is not friends, right.
- Okay.
438
00:36:21,940 --> 00:36:23,720
What do you want me to
do, tell your fortune?
439
00:36:23,720 --> 00:36:25,996
- Yeah, actually, that sounds good.
440
00:36:25,996 --> 00:36:26,829
- Okay.
441
00:36:30,340 --> 00:36:31,973
This is your lifeline.
- Mm-hm.
442
00:36:33,090 --> 00:36:33,923
- So, here.
443
00:36:34,764 --> 00:36:37,020
You're going to die.
444
00:36:37,020 --> 00:36:37,970
- Okay.
445
00:36:37,970 --> 00:36:38,920
- Today.
446
00:36:38,920 --> 00:36:39,943
The cross here,
447
00:36:40,880 --> 00:36:41,713
explosion.
448
00:36:43,140 --> 00:36:44,120
It's an explosion.
449
00:36:44,120 --> 00:36:44,953
- Mm-hm.
450
00:36:45,968 --> 00:36:46,947
- You'd like to have a blow job.
451
00:36:46,947 --> 00:36:48,044
- Okay, all right.
- You'd like to have
452
00:36:48,044 --> 00:36:49,260
a blow job.
453
00:36:49,260 --> 00:36:51,227
- Yeah.
Hold on, hold on.
454
00:36:51,227 --> 00:36:52,622
Do you understand, hold on,
455
00:36:52,622 --> 00:36:54,960
do you understand the
concept of friendship?
456
00:36:54,960 --> 00:36:55,793
- Yeah, this is friends.
457
00:36:55,793 --> 00:36:57,370
- No, this is not friends, okay?
458
00:36:57,370 --> 00:37:00,080
I don't go and grab my
friends fucking tits
459
00:37:00,080 --> 00:37:01,210
out of nowhere, right?
460
00:37:01,210 --> 00:37:03,530
I don't say, hey Kevin, I
want to suck your fat cock.
461
00:37:03,530 --> 00:37:05,523
That's not friends here, all right?
462
00:37:06,400 --> 00:37:08,042
You understand?
463
00:37:08,042 --> 00:37:09,744
- I'm sorry.
464
00:37:09,744 --> 00:37:11,938
- [Saam] There's nothing
to be sorry about.
465
00:37:11,938 --> 00:37:14,021
- What, what do you want?
466
00:37:21,860 --> 00:37:22,693
Okay.
467
00:37:25,110 --> 00:37:26,470
- Listen, come here.
- No!
468
00:37:26,470 --> 00:37:27,480
No!
- Come here!
469
00:37:27,480 --> 00:37:28,570
- Why?
470
00:37:28,570 --> 00:37:30,520
- Come here, I wanna hang out with you.
471
00:37:52,943 --> 00:37:56,530
♪ Some saw the color of my eyes ♪
472
00:37:56,530 --> 00:38:00,530
♪ In this kaleidoscope of faces ♪
473
00:38:05,111 --> 00:38:10,111
- Oh, you fucking asshole, stop it!
474
00:38:10,356 --> 00:38:15,356
♪ And the beauty of my name ♪
475
00:38:17,494 --> 00:38:20,994
♪ And the music resonates ♪
476
00:45:25,308 --> 00:45:29,225
(speaking in foreign language)
477
00:45:37,965 --> 00:45:40,029
- [Woman] Hello!
478
00:45:40,029 --> 00:45:43,946
(speaking in foreign language)
479
00:46:11,779 --> 00:46:14,612
(birds squawking)
480
00:46:28,604 --> 00:46:31,354
(dramatic music)
481
00:49:33,323 --> 00:49:36,173
- [Man] Aye, you guys remember
Dianna from high school?
482
00:49:36,173 --> 00:49:39,195
(laughing)
483
00:49:39,195 --> 00:49:41,543
- [Robert] I always wanted to fuck her.
484
00:49:41,543 --> 00:49:42,522
- Oh, you know what?
485
00:49:42,522 --> 00:49:44,746
I always wanted to fuck Dianna's sister.
486
00:49:44,746 --> 00:49:46,136
- [Both] Oh!
487
00:49:46,136 --> 00:49:47,981
- Come on, man!
- Nasty!
488
00:49:47,981 --> 00:49:49,617
- What?
489
00:49:49,617 --> 00:49:52,110
- Aye, I'd still fuck her now, huh.
490
00:49:52,110 --> 00:49:53,900
- Of course you would.
491
00:49:53,900 --> 00:49:55,740
- Oh, you are a vile creature, Robert.
492
00:49:55,740 --> 00:49:57,040
- Aye, come on, bro.
493
00:49:57,040 --> 00:49:57,940
You'd fuck it too.
494
00:49:58,840 --> 00:50:00,050
- No, I would not.
495
00:50:00,050 --> 00:50:00,930
- [Robert] Yes, you would.
496
00:50:00,930 --> 00:50:02,113
Couple beers deep, bro.
497
00:50:03,614 --> 00:50:05,364
- You could have my sloppy seconds.
498
00:50:06,636 --> 00:50:08,650
- Aye, whatever happened to Spencer?
499
00:50:08,650 --> 00:50:10,430
- Who?
- Blonde kid, short hair.
500
00:50:10,430 --> 00:50:11,370
Real fucking jerk.
501
00:50:11,370 --> 00:50:13,490
The kid I knocked out at Carl's Junior.
502
00:50:13,490 --> 00:50:15,669
- Oh yeah, yeah, I remember that guy.
503
00:50:15,669 --> 00:50:17,237
- Yeah.
504
00:50:17,237 --> 00:50:18,070
Yeah.
505
00:50:18,070 --> 00:50:20,480
Why you thinking about that, dude?
506
00:50:20,480 --> 00:50:21,480
- I don't know, man.
507
00:50:22,843 --> 00:50:25,410
I guess I just wanted to say I was sorry.
508
00:50:25,410 --> 00:50:27,080
- Sorry for kicking his ass?
509
00:50:27,080 --> 00:50:28,441
- Yeah.
510
00:50:28,441 --> 00:50:29,274
Felt bad.
511
00:50:31,510 --> 00:50:33,890
- Why don't you look him up
on Facebook or something?
512
00:50:33,890 --> 00:50:36,470
- Yeah.
- Facebook, nah man.
513
00:50:36,470 --> 00:50:38,250
That's for fucking faggots like this guy
514
00:50:38,250 --> 00:50:39,856
updating all the time.
515
00:50:39,856 --> 00:50:43,090
Doo-doo-doo, just took
a shower, hashtag clean.
516
00:50:43,090 --> 00:50:44,200
- Very clever, man.
517
00:50:44,200 --> 00:50:45,230
- Either that or take a selfie.
518
00:50:45,230 --> 00:50:46,123
- Yeah!
519
00:50:47,703 --> 00:50:48,730
- So cute.
520
00:50:48,730 --> 00:50:50,900
I'm not even online anymore.
521
00:50:50,900 --> 00:50:52,000
- Yeah, whatever, bro.
522
00:50:54,430 --> 00:50:57,010
- Dude, I kid you not,
we had this conversation
523
00:50:57,010 --> 00:50:58,747
like three days ago.
524
00:50:59,582 --> 00:51:00,567
- What the fuck are
you talking about, man?
525
00:51:00,567 --> 00:51:02,130
- [Saam] No, we didn't.
526
00:51:02,130 --> 00:51:04,260
- We've already done this.
527
00:51:04,260 --> 00:51:06,560
- What are you talking about?
- Yeah, I'm having a,
528
00:51:06,560 --> 00:51:08,070
what's that called?
529
00:51:08,070 --> 00:51:09,512
Deja vu.
530
00:51:09,512 --> 00:51:10,345
- What?
- Oh man.
531
00:51:10,345 --> 00:51:13,563
- Yeah, like this moment
has already happened.
532
00:51:13,563 --> 00:51:14,650
- [Robert] You're a pothead, man.
533
00:51:14,650 --> 00:51:17,330
- No, it's exactly the same way.
534
00:51:17,330 --> 00:51:18,890
- No, you're sounding
like Robert's fucking
535
00:51:18,890 --> 00:51:20,263
ghost stories over here.
536
00:51:22,804 --> 00:51:25,057
- You guys don't believe in ghosts?
537
00:51:25,057 --> 00:51:27,150
- No, I don't believe in ghosts, man.
538
00:51:27,150 --> 00:51:29,490
- Wait till that shit
happens to you one day.
539
00:51:29,490 --> 00:51:30,870
- Oh!
540
00:51:30,870 --> 00:51:31,703
What happens?
541
00:51:31,703 --> 00:51:33,108
- Don't be scured.
542
00:51:33,108 --> 00:51:34,811
- Wait till the demons come for you, man.
543
00:51:34,811 --> 00:51:36,490
In the middle of the night,
bro, just fucking wait.
544
00:51:36,490 --> 00:51:37,800
You'll fucking know what's up.
545
00:51:37,800 --> 00:51:39,710
- Oh!
- Threats over here.
546
00:51:39,710 --> 00:51:41,830
- Yeah.
- Demons.
547
00:51:41,830 --> 00:51:44,830
- But the ghost ain't got this, son!
548
00:51:44,830 --> 00:51:47,590
- What kind of demons we
talking about, Robert?
549
00:51:47,590 --> 00:51:48,990
- Just fucking wait, man.
550
00:51:48,990 --> 00:51:49,940
Demons, shadow spears, man.
551
00:51:49,940 --> 00:51:51,820
That's shit no fucking joke.
552
00:51:51,820 --> 00:51:52,653
- What happens?
553
00:51:52,653 --> 00:51:53,990
- You don't want any part
554
00:51:53,990 --> 00:51:55,303
of that fucking shit, man.
- What's the part?
555
00:51:55,303 --> 00:51:56,692
What happens though?
556
00:51:56,692 --> 00:51:57,525
Why don't you explain it to me?
557
00:51:57,525 --> 00:51:59,250
- Well, you wake up in the
middle of the fucking night,
558
00:51:59,250 --> 00:52:01,300
fucking something standing over your bed.
559
00:52:02,389 --> 00:52:05,172
- He left out the part where
they come in their spaceship.
560
00:52:05,172 --> 00:52:07,625
- What do they do, come fondle you?
561
00:52:07,625 --> 00:52:09,525
- Yeah, I've seen UFOs too, man.
562
00:52:10,880 --> 00:52:13,173
- They finger him at night.
563
00:52:15,420 --> 00:52:17,303
- As long as they clean up afterwards.
564
00:52:18,860 --> 00:52:21,667
- All right man, here's
to your frickin' ghosts.
565
00:52:21,667 --> 00:52:22,500
- Shots!
566
00:52:26,542 --> 00:52:28,933
- This shit fucks you up.
567
00:52:28,933 --> 00:52:31,016
- This shit fucks you up.
568
00:52:32,518 --> 00:52:34,182
Stupid fool.
569
00:52:34,182 --> 00:52:35,617
- Okay, drunkie.
570
00:52:35,617 --> 00:52:36,789
- Why you such a fool, man?
571
00:52:36,789 --> 00:52:39,464
- I'm down with whiskey, son.
572
00:52:39,464 --> 00:52:41,537
- All right, cheers to the ghost.
573
00:52:41,537 --> 00:52:43,855
- [Both] The ghost!
574
00:52:43,855 --> 00:52:46,605
(dramatic music)
575
00:53:20,992 --> 00:53:22,719
- You talking to me?
576
00:53:22,719 --> 00:53:24,317
Huh?
577
00:53:24,317 --> 00:53:25,817
You know who I am?
578
00:53:27,632 --> 00:53:29,132
You know who I am?
579
00:53:30,314 --> 00:53:32,231
You know what I can do?
580
00:53:34,200 --> 00:53:35,223
You talking to me?
581
00:53:37,144 --> 00:53:41,070
You must be talking to me
'cause there's nobody else here.
582
00:53:49,068 --> 00:53:51,651
(wind roaring)
583
00:54:23,345 --> 00:54:26,095
(dramatic music)
584
01:00:43,508 --> 01:00:45,228
- [Boy] Hey!
585
01:00:45,228 --> 01:00:47,728
Oh no, something's gone wrong!
586
01:00:56,956 --> 01:00:58,706
What's going on here?
587
01:01:30,872 --> 01:01:33,539
(boys shouting)
588
01:01:41,845 --> 01:01:44,428
(upbeat music)
589
01:01:49,784 --> 01:01:51,674
- [Boy] Mom, they're doing the same thing
590
01:01:51,674 --> 01:01:53,692
I was doing on my birthday!
591
01:01:53,692 --> 01:01:54,784
- [Boy] Yeah right!
592
01:01:54,784 --> 01:01:56,906
- [Boy] Yeah, I had the punk rocker!
593
01:01:56,906 --> 01:01:59,406
And it'd go I'm a punk rocker!
594
01:02:00,398 --> 01:02:03,258
The one that you gave me.
595
01:02:03,258 --> 01:02:06,258
(people chattering)
596
01:02:17,295 --> 01:02:18,951
Hey!
597
01:02:18,951 --> 01:02:21,451
Oh no, something's gone wrong!
598
01:02:30,670 --> 01:02:32,420
What's going on here?
599
01:02:48,092 --> 01:02:48,925
Not bad.
600
01:02:50,597 --> 01:02:52,514
I'm having a good time.
601
01:02:53,469 --> 01:02:56,219
(dramatic music)
602
01:03:02,598 --> 01:03:05,598
- [Man] You know what this is about?
603
01:03:08,811 --> 01:03:09,894
- [Saam] Yes.
604
01:03:11,123 --> 01:03:13,706
- [Man] This is your last time.
This is your last time to backdown.
605
01:03:16,628 --> 01:03:17,897
- I understand.
606
01:03:17,897 --> 01:03:18,747
- [Man] You sure?
607
01:03:20,550 --> 01:03:21,383
- Yes.
608
01:03:22,792 --> 01:03:26,137
- Things will never be the same.
609
01:03:26,137 --> 01:03:28,152
- [Saam] I understand.
610
01:03:28,152 --> 01:03:29,739
- [Man] Okay then.
611
01:03:29,739 --> 01:03:34,739
Congratulation yourself,
welcome to the team.
612
01:03:41,787 --> 01:03:43,620
Go ahead and lie down, please.
613
01:04:01,001 --> 01:04:03,751
(dramatic music)
614
01:04:29,046 --> 01:04:31,460
- I wanna grab a drink tonight.
615
01:04:31,460 --> 01:04:33,583
- [Saam] You wanna go
grab drinks every night.
616
01:04:34,770 --> 01:04:36,170
- I don't drink every night.
617
01:04:39,560 --> 01:04:40,413
I wanna have fun.
618
01:04:48,485 --> 01:04:50,580
Take me out then.
619
01:04:50,580 --> 01:04:52,020
- No.
620
01:04:52,020 --> 01:04:54,853
- [Woman] Fine, I'll go with my friends.
621
01:05:05,670 --> 01:05:07,770
- Fuck your friends.
622
01:05:07,770 --> 01:05:08,800
- Go fuck yourself.
623
01:05:08,800 --> 01:05:09,840
- Listen, I don't want you going out
624
01:05:09,840 --> 01:05:11,400
with all your drugged out bitches, okay.
625
01:05:11,400 --> 01:05:14,005
Or all your fucking
fag-hags from around town.
626
01:05:14,005 --> 01:05:15,623
- [Woman] Oh, are you jealous?
627
01:05:17,410 --> 01:05:18,243
- Yeah.
628
01:05:19,130 --> 01:05:19,963
Yeah.
629
01:05:19,963 --> 01:05:22,570
I'm really jealous of your main gay, Neil.
630
01:05:22,570 --> 01:05:24,053
Fucking twinkle toes Neil.
631
01:05:26,720 --> 01:05:27,693
- Oh.
632
01:05:30,115 --> 01:05:30,948
I get it.
633
01:05:32,575 --> 01:05:35,840
You think that he wants to fuck me.
634
01:05:35,840 --> 01:05:37,890
- No, I think he already did fuck you.
635
01:05:37,890 --> 01:05:39,543
- Oh yeah.
636
01:05:40,680 --> 01:05:41,813
So good.
637
01:05:43,580 --> 01:05:44,413
He was
638
01:05:45,290 --> 01:05:46,443
so big.
639
01:05:48,830 --> 01:05:50,303
And so long.
640
01:05:51,634 --> 01:05:54,400
- Why you being so fucking
ridiculous right now?
641
01:05:54,400 --> 01:05:56,310
- I'm not being ridiculous.
642
01:05:58,763 --> 01:06:00,730
- All right, at least
somebody's getting fucked.
643
01:06:00,730 --> 01:06:02,314
Go do whatever the fuck you want.
644
01:06:02,314 --> 01:06:03,647
Get out of here.
645
01:06:05,129 --> 01:06:05,962
- I will.
646
01:07:29,274 --> 01:07:31,857
(wind howling)
647
01:08:11,456 --> 01:08:12,789
- What the fuck!
648
01:08:20,026 --> 01:08:21,026
Who's there?
649
01:08:31,023 --> 01:08:31,856
- Hey man.
650
01:08:35,127 --> 01:08:38,053
Hey man, why that dumb look on your face?
651
01:08:39,130 --> 01:08:41,013
You never seen a Bojangle before?
652
01:08:43,126 --> 01:08:43,959
Me either, man.
653
01:08:43,959 --> 01:08:45,463
I just made that shit up.
654
01:08:46,370 --> 01:08:47,910
What's that smell, man?
655
01:08:47,910 --> 01:08:50,089
You smoking some skunk or what?
656
01:08:50,089 --> 01:08:51,650
What you not going to offer some?
657
01:08:51,650 --> 01:08:52,483
Come on.
658
01:08:54,120 --> 01:08:55,690
Pass me the fucking weed, man, come on.
659
01:08:55,690 --> 01:08:56,523
Hurry up.
660
01:09:07,074 --> 01:09:09,340
(coughing)
661
01:09:09,340 --> 01:09:11,840
All right, shit, now
we're getting somewhere.
662
01:09:11,840 --> 01:09:13,350
Right, homeboy?
663
01:09:13,350 --> 01:09:14,997
Listen man, I know what
you planning on doing
664
01:09:14,997 --> 01:09:16,240
and you know what?
665
01:09:16,240 --> 01:09:18,100
Whatever floats your boat,
666
01:09:18,100 --> 01:09:21,023
but you think things get
easier on the other side?
667
01:09:21,860 --> 01:09:24,695
I'm sure that's what you
think, but are you so sure?
668
01:09:24,695 --> 01:09:26,340
- Are you a spirit?
669
01:09:26,340 --> 01:09:27,750
A ghost?
670
01:09:27,750 --> 01:09:29,040
- Boo!
671
01:09:29,040 --> 01:09:29,873
Come on, man.
672
01:09:29,873 --> 01:09:31,893
Do I look like a fucking ghost to you?
673
01:09:33,520 --> 01:09:35,930
All I'm saying is that if
you blow your brains out
674
01:09:35,930 --> 01:09:38,360
are you 100% certain that all your worries
675
01:09:38,360 --> 01:09:39,193
are going to go away?
676
01:09:39,193 --> 01:09:41,160
Whatever the fuck is going on with you.
677
01:09:41,160 --> 01:09:41,993
- Yes.
678
01:09:43,360 --> 01:09:45,233
Well, I won't exist.
679
01:09:46,643 --> 01:09:48,080
- But how do you know that?
680
01:09:48,080 --> 01:09:50,297
No, really, how the fuck do you know that?
681
01:09:51,144 --> 01:09:53,273
- Well, I can't be a
hundred percent for sure.
682
01:09:55,670 --> 01:09:56,920
Look, you know what?
683
01:09:56,920 --> 01:09:58,400
You got this all wrong.
684
01:09:58,400 --> 01:10:01,100
I'm not trying to do what
you think I'm trying to do.
685
01:10:01,100 --> 01:10:03,793
- Shit, I've been scoping
you out and I'm no dummy.
686
01:10:04,860 --> 01:10:07,470
But if you want to fool
yourself, go ahead and do it.
687
01:10:07,470 --> 01:10:08,440
I'm just saying you don't know
688
01:10:08,440 --> 01:10:10,400
that life's gonna be
easier on the other side.
689
01:10:10,400 --> 01:10:11,570
That's all.
690
01:10:11,570 --> 01:10:14,863
- Maybe not, but it's
probably better than this.
691
01:10:16,440 --> 01:10:17,630
- Maybe you're right, buddy?
692
01:10:17,630 --> 01:10:19,270
Maybe you're right.
693
01:10:19,270 --> 01:10:21,674
Hey, you got any of that
whiskey left, champ?
694
01:10:21,674 --> 01:10:23,841
It's been a hell of a day.
695
01:10:27,909 --> 01:10:30,909
(suspenseful music)
696
01:14:13,700 --> 01:14:15,509
- What's wrong?
697
01:14:15,509 --> 01:14:16,342
- Nothing.
698
01:14:22,163 --> 01:14:22,996
- Really?
699
01:14:25,319 --> 01:14:26,986
- It doesn't matter.
700
01:14:28,287 --> 01:14:31,280
- Yeah, it does.
- No, it doesn't.
701
01:14:31,280 --> 01:14:32,490
- What is your problem?
702
01:14:32,490 --> 01:14:34,750
Why you acting like such a bitch?
703
01:14:34,750 --> 01:14:36,220
- You!
704
01:14:36,220 --> 01:14:37,420
You, you fuckhead!
705
01:14:37,420 --> 01:14:39,370
You fucking dick, you're smothering me!
706
01:14:42,795 --> 01:14:43,628
- There's the door.
707
01:14:43,628 --> 01:14:44,890
You wanna leave, get the fuck out.
708
01:14:44,890 --> 01:14:46,970
I've already seen...
709
01:14:46,970 --> 01:14:48,440
Hey, hey, hey!
710
01:14:48,440 --> 01:14:49,310
Hey!
711
01:14:49,310 --> 01:14:50,143
Stop.
712
01:14:51,210 --> 01:14:52,043
Stop.
713
01:15:00,831 --> 01:15:04,414
(indistinct talking on TV)
714
01:15:29,354 --> 01:15:32,104
(dramatic music)
715
01:16:27,811 --> 01:16:29,425
Hey.
716
01:16:29,425 --> 01:16:30,843
- [Woman] Mm-hm.
717
01:16:30,843 --> 01:16:32,815
- [Saam] Come here.
718
01:16:32,815 --> 01:16:33,930
Come here.
719
01:16:33,930 --> 01:16:34,763
- Stop!
720
01:16:41,884 --> 01:16:43,156
- [Saam] Come here.
721
01:16:43,156 --> 01:16:44,656
- Seriously, stop.
722
01:18:02,550 --> 01:18:05,311
- [Saam] What are you doing?
723
01:18:05,311 --> 01:18:06,358
- I'm not in the mood.
724
01:18:06,358 --> 01:18:08,908
- You're not in the
fucking mood, bullshit!
725
01:18:08,908 --> 01:18:10,075
What was that?
726
01:18:11,099 --> 01:18:12,347
You're not in the fucking mood!
727
01:18:12,347 --> 01:18:13,514
What the fuck!
728
01:19:57,270 --> 01:19:58,393
- Do you love me?
729
01:20:07,150 --> 01:20:08,733
- What do you mean?
730
01:20:11,170 --> 01:20:12,270
- Exactly what I said.
731
01:20:15,280 --> 01:20:18,340
- I mean, you mean metaphysically or what?
732
01:20:18,340 --> 01:20:19,810
Like emotionally?
733
01:20:19,810 --> 01:20:21,810
- [Woman] This isn’t Buddhism, you asshole.
734
01:20:23,500 --> 01:20:24,653
Don't you know what love is?
735
01:20:29,440 --> 01:20:31,890
- I mean the metaphysical
part is not Buddhism.
736
01:20:31,890 --> 01:20:32,723
But,
737
01:20:34,730 --> 01:20:35,563
I don't know.
738
01:20:39,450 --> 01:20:40,400
- Well, I love you.
739
01:20:42,830 --> 01:20:43,803
- No, you don't.
740
01:20:48,644 --> 01:20:51,023
- You're a big baby.
741
01:20:51,023 --> 01:20:51,856
A child.
742
01:20:52,930 --> 01:20:54,163
A big, dumb child.
743
01:20:57,051 --> 01:20:57,884
- Okay.
744
01:21:05,050 --> 01:21:07,217
(buzzing)
745
01:21:12,010 --> 01:21:14,683
- [Woman] I was getting
picked up at the airport.
746
01:21:15,590 --> 01:21:18,810
And I was going through
all the crowds and stuff
747
01:21:18,810 --> 01:21:19,970
trying to find my mom.
748
01:21:19,970 --> 01:21:24,970
And I knocked into someone
and I looked down and I saw
749
01:21:27,200 --> 01:21:29,670
like a pair of shoes and, for some reason,
750
01:21:29,670 --> 01:21:32,660
I just like, I thought it was my dad.
751
01:21:32,660 --> 01:21:36,203
So, I like hugged this
guy without looking up.
752
01:21:37,100 --> 01:21:40,690
And then I got really, really afraid
753
01:21:40,690 --> 01:21:44,180
because it could have
been a random person.
754
01:21:44,180 --> 01:21:46,830
I didn't know who it was.
755
01:21:46,830 --> 01:21:51,830
And as I like stepped
back and looked up to see
756
01:21:51,830 --> 01:21:56,830
who it was I just hugged,
um, it was my dad.
757
01:21:58,028 --> 01:22:03,028
And I was relieved.
758
01:22:24,224 --> 01:22:26,391
(buzzing)
759
01:22:45,272 --> 01:22:47,770
- [Saam] When I was 14 years old,
760
01:22:47,770 --> 01:22:49,793
I was walking with my friend Arthur.
761
01:22:51,353 --> 01:22:53,763
It was possibly in the fall or the winter.
762
01:22:55,010 --> 01:22:58,550
What I know for sure was
that it was a dry day.
763
01:22:58,550 --> 01:23:00,703
One of those Santa Ana winds days.
764
01:23:03,420 --> 01:23:06,180
It's funny what details you remember.
765
01:23:06,180 --> 01:23:09,630
We were hanging out at my
house playing video games
766
01:23:10,480 --> 01:23:13,580
and it was a Wednesday which
was part of our routine
767
01:23:13,580 --> 01:23:15,823
because we would get
out early from school.
768
01:23:17,080 --> 01:23:21,730
I believe we were playing
Shinobi or possibly Strider.
769
01:23:21,730 --> 01:23:23,500
But it was on the Sega Genesis
770
01:23:23,500 --> 01:23:25,850
because I was one of the
first kids to get one.
771
01:23:29,860 --> 01:23:32,020
We were having a great time.
772
01:23:32,020 --> 01:23:33,780
So, the sun was starting to go down
773
01:23:33,780 --> 01:23:35,650
and Arthur had to go home.
774
01:23:35,650 --> 01:23:38,400
And I would walk him halfway home.
775
01:23:38,400 --> 01:23:41,753
As we started walking,
we stumbled upon a park.
776
01:23:45,120 --> 01:23:47,550
I remember he was walking
a little ahead of me
777
01:23:48,950 --> 01:23:51,540
and I looked at him and, at that moment,
778
01:23:51,540 --> 01:23:55,810
I had this weird, controlled
rage come over me.
779
01:23:55,810 --> 01:23:59,870
So, I started to push Arthur unprovoked.
780
01:23:59,870 --> 01:24:01,830
Arthur was confused.
781
01:24:01,830 --> 01:24:03,480
He didn't know what was going on.
782
01:24:04,464 --> 01:24:07,270
So, he said, hey, what are you doing, man?
783
01:24:07,270 --> 01:24:08,523
But I persisted.
784
01:24:10,240 --> 01:24:14,260
I kept provoking him until
he started to fight back.
785
01:24:14,260 --> 01:24:16,610
And, because he started to fight back,
786
01:24:16,610 --> 01:24:18,680
I went into full dominance
787
01:24:18,680 --> 01:24:20,790
because I knew I had speed over him.
788
01:24:20,790 --> 01:24:23,323
Arthur was kind of a heavy set kid.
789
01:24:24,280 --> 01:24:25,623
So, I pinned him down.
790
01:24:26,470 --> 01:24:29,770
I picked him up and I slammed him.
791
01:24:29,770 --> 01:24:31,090
Arthur struggled.
792
01:24:31,090 --> 01:24:34,010
You know, he fought
back with all his might.
793
01:24:34,010 --> 01:24:37,253
But he was outmatched and,
after a while, he just gave up.
794
01:24:44,920 --> 01:24:49,920
With tears in his eyes, he
looked at me, totally confused.
795
01:24:55,520 --> 01:24:57,820
Arthur turned around and
started walking away.
796
01:24:59,930 --> 01:25:01,913
I had no idea what came over me.
797
01:25:03,330 --> 01:25:05,460
It came from a place of darkness,
798
01:25:05,460 --> 01:25:07,323
one that I'm still not in control of.
799
01:25:09,450 --> 01:25:10,850
I don't think any of us are.
800
01:25:14,850 --> 01:25:19,330
And sometimes I think,
without those darkest nights,
801
01:25:19,330 --> 01:25:21,013
the light of day can't exist.
802
01:25:22,350 --> 01:25:25,183
(dramatic music)
56141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.