All language subtitles for The.First.S01E08.Near.and.Far.720p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69_track3_eng-de
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,602 --> 00:00:09,602
♪♪
2
00:00:10,130 --> 00:00:18,130
♪♪
3
00:00:18,659 --> 00:00:26,659
♪♪
4
00:00:27,187 --> 00:00:29,830
[Klickt]
5
00:00:31,592 --> 00:00:33,273
[Klickt]
6
00:00:36,356 --> 00:00:37,918
[Klickt]
7
00:00:40,721 --> 00:00:42,202
[Klickt]
8
00:00:45,526 --> 00:00:48,889
[Klopft, Rakete zündet]
9
00:00:50,490 --> 00:00:51,852
-Druck, Druck.
10
00:00:51,892 --> 00:00:53,053
- den Turm geleuchtet!
11
00:00:53,093 --> 00:00:54,454
Stetig bei ...
Vorwärts 104.
12
00:00:54,494 --> 00:00:55,816
-... 32. Systeme A.
13
00:00:55,856 --> 00:00:57,097
-Systeme A, gehen.
14
00:00:57,137 --> 00:00:59,019
-Systeme B.
-Systeme B, gehen.
15
00:00:59,059 --> 00:01:00,821
-Systems sichern.
-Backup, geh.
16
00:01:00,861 --> 00:01:02,142
-Wir sind bei 72.
17
00:01:02,182 --> 00:01:04,745
[Radio-Geschwätz]
18
00:01:04,785 --> 00:01:05,946
-Außer Acht lassen.
19
00:01:05,986 --> 00:01:07,868
-Dial bis 104.
20
00:01:07,908 --> 00:01:12,072
[Überlappendes Radio-Geschwätz]
21
00:01:12,112 --> 00:01:13,313
Standby für die Bühne.
22
00:01:13,353 --> 00:01:17,678
[Explosion]
23
00:01:17,718 --> 00:01:19,399
[Klickt]
24
00:01:22,202 --> 00:01:24,084
[Klickt]
25
00:01:24,404 --> 00:01:26,847
[Motor dreht sich]
26
00:01:26,887 --> 00:01:28,288
[Rasseln]
27
00:01:28,328 --> 00:01:32,052
[Alle schreien]
28
00:01:32,092 --> 00:01:34,735
- Es gibt Verwirrung
auf den Tribünen
29
00:01:34,775 --> 00:01:36,336
hier beim Start
der Vorsehung 1.
30
00:01:36,376 --> 00:01:38,098
Mir wird gesagt
diese Missionskontrolle
31
00:01:38,138 --> 00:01:39,700
werde was überprüfen -
32
00:01:40,861 --> 00:01:42,863
[Klickt]
33
00:01:45,225 --> 00:01:47,227
[Klickt]
34
00:01:47,267 --> 00:01:50,270
[Überlappendes fremdsprachliches]
35
00:01:58,238 --> 00:02:00,681
-... Und zuschauen,
als die Mannschaft von Providence II
36
00:02:00,721 --> 00:02:02,923
Machen Sie ihren Versuch zu sein
die ersten Menschen
37
00:02:02,963 --> 00:02:04,925
um den Mars zu betreten.
38
00:02:04,965 --> 00:02:06,366
Vor etwas mehr als zwei Jahren,
39
00:02:06,406 --> 00:02:07,888
fünf Astronauten wurden getötet
40
00:02:07,928 --> 00:02:11,371
während einer Katastrophe
Explosion...
41
00:02:11,411 --> 00:02:13,734
- Und jetzt 64 Jahre seither,
42
00:02:13,774 --> 00:02:15,375
Wir gehen auf einen anderen Planeten.
43
00:02:15,415 --> 00:02:17,177
-...Ich habe beendet
ihre Pad-Trümmer Inspektion
44
00:02:17,217 --> 00:02:18,099
und schließen.
45
00:02:18,139 --> 00:02:19,339
Berichte der Missionskontrolle
46
00:02:19,379 --> 00:02:21,582
dass das Wetter
und technische Unterrichtung
47
00:02:21,622 --> 00:02:24,424
waren in guter Verfassung.
48
00:02:24,464 --> 00:02:27,227
- Der Mond könnte gewesen sein
ein riesiger Sprung für die Menschheit.
49
00:02:27,267 --> 00:02:28,629
Zum Mars gehen,
50
00:02:28,669 --> 00:02:31,712
Es ist ein Sprung, der sich ausdehnt
die Vorstellung.
51
00:02:31,752 --> 00:02:33,233
Heute beginnen wir unsere Reise
52
00:02:33,273 --> 00:02:35,876
an den Rest des Sonnensystems
und darüber hinaus.
53
00:02:35,916 --> 00:02:38,799
- Heute ist ein Tag
ohne Ausländer,
54
00:02:38,839 --> 00:02:40,601
ohne Nationen.
55
00:02:40,641 --> 00:02:42,883
Seit Jahrtausenden
wir haben in den Himmel gestarrt
56
00:02:42,923 --> 00:02:45,606
und wunderte sich
was für Majestät und Pracht
57
00:02:45,646 --> 00:02:48,168
erwartete uns dort
in Gottes Königreich.
58
00:02:48,208 --> 00:02:50,971
Er hat uns eingeladen
kommen zu sehen, selbst
59
00:02:51,011 --> 00:02:53,293
nicht nur in diesem Leben nach dem Tod,
aber in diesem ...
60
00:02:53,333 --> 00:02:56,296
-Die brennende Frage
wir müssen fragen ist,
61
00:02:56,336 --> 00:02:58,499
Werden wir Beweise für das Leben finden?
62
00:02:58,539 --> 00:03:01,181
Wir haben sicherlich
die Zeichen gesehen.
63
00:03:01,221 --> 00:03:03,904
Sie haben vielleicht darüber hinaus existiert,
fähig zu existieren,
64
00:03:03,944 --> 00:03:05,385
aber bis wir Beweis haben ...
65
00:03:05,425 --> 00:03:07,708
-Heute ist der Tag
wir vereinen uns als ein Volk.
66
00:03:07,748 --> 00:03:09,910
-... wir bleiben alleine
im Universum.
67
00:03:09,950 --> 00:03:11,672
Und in weniger als einem Jahr
68
00:03:11,712 --> 00:03:15,636
Wir werden die Leute sein
eines zweiten Planeten.
69
00:03:15,676 --> 00:03:19,600
[Überlappender Dialog]
70
00:03:19,640 --> 00:03:21,321
-Pretty bemerkenswerte Leistung
71
00:03:21,361 --> 00:03:23,363
dass sie zurückkommen konnten
zum Ausgangspunkt.
72
00:03:23,403 --> 00:03:26,086
Aber ich denke das Größte
aber von einem Gedanken ist das
73
00:03:26,126 --> 00:03:28,529
Wenn etwas schief läuft
mit diesem Start
74
00:03:28,569 --> 00:03:30,170
dass es das Ende sein wird
irgendein Mars-Programm
75
00:03:30,210 --> 00:03:31,852
für eine ziemlich lange Zeit.
76
00:03:31,892 --> 00:03:34,454
-Für die Sicherheit und den Erfolg
von diesen tapferen Seelen
77
00:03:34,494 --> 00:03:37,097
dieses Wagnis in Gottes Arme
diesen Nachmittag,
78
00:03:37,137 --> 00:03:39,179
Lass uns beten.
79
00:03:39,219 --> 00:03:45,105
[Alle singen undeutlich]
80
00:03:45,145 --> 00:03:46,226
Lass uns beten.
81
00:03:46,266 --> 00:03:54,266
[Alle singen undeutlich]
82
00:03:55,636 --> 00:03:57,397
Lass uns beten.
83
00:03:57,437 --> 00:04:04,885
[Alle singen undeutlich]
84
00:04:04,925 --> 00:04:07,207
Lass uns beten.
85
00:04:07,247 --> 00:04:12,493
[Frau singt undeutlich]
86
00:04:12,533 --> 00:04:20,533
♪♪
87
00:04:22,342 --> 00:04:30,342
♪♪
88
00:04:32,152 --> 00:04:40,152
♪♪
89
00:04:41,962 --> 00:04:49,962
♪♪
90
00:04:51,812 --> 00:04:59,812
♪♪
91
00:05:01,622 --> 00:05:09,622
♪♪
92
00:05:11,471 --> 00:05:14,515
[Wasser läuft]
93
00:05:14,555 --> 00:05:22,523
♪♪
94
00:05:22,563 --> 00:05:30,491
♪♪
95
00:05:30,531 --> 00:05:31,732
[Wasser schließt ab]
96
00:05:31,772 --> 00:05:39,772
♪♪
97
00:05:40,100 --> 00:05:48,100
♪♪
98
00:05:48,468 --> 00:05:56,468
♪♪
99
00:05:56,757 --> 00:06:04,757
♪♪
100
00:06:05,085 --> 00:06:13,085
♪♪
101
00:06:13,453 --> 00:06:21,453
♪♪
102
00:06:21,782 --> 00:06:29,782
♪♪
103
00:06:30,110 --> 00:06:38,110
♪♪
104
00:06:38,478 --> 00:06:46,478
♪♪
105
00:06:46,767 --> 00:06:54,767
♪♪
106
00:06:55,095 --> 00:07:03,095
♪♪
107
00:07:03,463 --> 00:07:10,591
[Undeutliche Konversation]
108
00:07:10,631 --> 00:07:11,952
- Über 5.000 mehr zu gehen.
109
00:07:11,992 --> 00:07:13,554
[Gelächter]
110
00:07:13,594 --> 00:07:15,395
-Die Kinder wollen viel.
-Oh. Hier.
111
00:07:15,435 --> 00:07:16,677
-Dies...
-Oh.
112
00:07:16,717 --> 00:07:17,758
Lass mich dir aus dem Weg gehen.
-Beeindruckend.
113
00:07:17,798 --> 00:07:22,683
-Das ist schön.
-Oh!
114
00:07:22,723 --> 00:07:24,164
-Das ist wunderschön.
Vielen Dank.
115
00:07:24,204 --> 00:07:26,086
-Jeder außer mir
Willst du ein Stück davon?
116
00:07:26,126 --> 00:07:27,447
- Du wirst es bereuen.
117
00:07:27,487 --> 00:07:28,769
-Ich werde welche haben.
-Du mach es nicht.
118
00:07:28,809 --> 00:07:30,651
-Hey, ich habe nicht gekotzt
mein erster Flug.
119
00:07:30,691 --> 00:07:32,052
[Gelächter]
120
00:07:32,092 --> 00:07:33,574
-Ja.
-Das ist ein Fehler.
121
00:07:33,614 --> 00:07:35,055
[Gelächter]
122
00:07:35,095 --> 00:07:37,978
- Das ist zu viel.
-Für die historische Aufzeichnung.
123
00:07:38,018 --> 00:07:39,580
[Gelächter]
124
00:07:39,620 --> 00:07:41,622
-Holen Sie es.
125
00:07:41,662 --> 00:07:43,023
-Guter Junge.
126
00:07:43,063 --> 00:07:45,506
- Guter Junge, Apollo.
Komm schon. Hier, Apollo.
127
00:07:46,667 --> 00:07:48,086
Guter Junge.
128
00:07:49,069 --> 00:07:50,511
[Apollo bellt]
-Zeit zu gehen.
129
00:07:56,797 --> 00:07:58,599
Bist du sicher?
130
00:07:58,639 --> 00:08:00,120
[Apollo bellt]
131
00:08:00,160 --> 00:08:01,241
-Ja.
132
00:08:03,604 --> 00:08:04,765
- Ruf mich an, wenn du
verändere Dein Denken.
133
00:08:04,805 --> 00:08:05,886
-Okay.
134
00:08:08,408 --> 00:08:11,171
-Komm schon. [Klatscht]
135
00:08:11,211 --> 00:08:14,134
Hey ... [Claps] Komm schon.
136
00:08:15,976 --> 00:08:16,977
[Apollo wimmert leise]
137
00:08:17,017 --> 00:08:19,139
Komm schon.
138
00:08:21,181 --> 00:08:23,944
[Apollo bellt]
139
00:08:23,984 --> 00:08:26,346
[Seufzt]
140
00:08:28,909 --> 00:08:29,950
♪♪
141
00:08:29,990 --> 00:08:31,191
[Autotür schließt in der Entfernung]
142
00:08:31,231 --> 00:08:33,754
♪♪
143
00:08:33,794 --> 00:08:35,956
[Autotür schließt in der Entfernung]
144
00:08:35,996 --> 00:08:43,243
♪♪
145
00:08:43,283 --> 00:08:50,611
♪♪
146
00:08:50,651 --> 00:08:52,973
Hallo! Hallo!
147
00:08:53,013 --> 00:08:55,015
Warten!
148
00:08:55,055 --> 00:09:03,023
♪♪
149
00:09:03,063 --> 00:09:11,063
♪♪
150
00:09:11,111 --> 00:09:13,193
[Sirene zwitschert]
151
00:09:13,233 --> 00:09:18,639
♪♪
152
00:09:18,679 --> 00:09:24,084
♪♪
153
00:09:24,124 --> 00:09:28,649
[Undeutliches Geschrei]
154
00:09:28,689 --> 00:09:30,250
[Alle jubeln]
155
00:09:30,290 --> 00:09:31,411
[Undeutliches Geschrei]
156
00:09:31,451 --> 00:09:33,774
-Sadie, geh, geh, geh.
157
00:09:33,814 --> 00:09:34,895
-Was ist das?
-Oh!
158
00:09:34,935 --> 00:09:37,137
- [lacht]
159
00:09:37,177 --> 00:09:38,899
-Komm schon.
- Oh, ooh, ooh.
160
00:09:38,939 --> 00:09:40,821
- Hilf dem alten Mann.
161
00:09:41,622 --> 00:09:43,944
Oh, oh, faul.
-Was?
162
00:09:43,984 --> 00:09:45,906
-Oh!
- Kein Foul.
163
00:09:45,946 --> 00:09:47,187
- Kein Foul. Kein Foul.
-Gut.
164
00:09:47,227 --> 00:09:48,669
Du machst wohl Witze.
Kein Foul?
165
00:09:48,709 --> 00:09:50,030
-Ich bin der Schiedsrichter.
Ich sagte kein Foul.
166
00:09:50,070 --> 00:09:51,552
-Lass sie schmutzig spielen.
-Fortsetzen.
167
00:09:51,592 --> 00:09:53,714
-Lass sie schmutzig spielen.
-Hier. Nein, gib es -
168
00:09:53,754 --> 00:09:54,955
Nein, geh weiter.
169
00:09:54,995 --> 00:09:56,396
Oh, es gehört uns.
170
00:09:56,436 --> 00:09:58,278
[Undeutliche Gespräche]
171
00:09:58,318 --> 00:09:59,840
-Ok, hier gehen wir.
172
00:09:59,880 --> 00:10:01,682
- Alles klar, Leute, ähm,
Lass es uns leicht angehen.
173
00:10:01,722 --> 00:10:04,364
Keine Verletzungen am Starttag.
174
00:10:04,404 --> 00:10:06,326
-Wie fühlst du dich, Chef?
175
00:10:06,366 --> 00:10:08,448
-Um, ich habe Schmetterlinge.
176
00:10:08,488 --> 00:10:10,330
Trotz der Gerüchte,
Ich bin tatsächlich menschlich.
177
00:10:10,370 --> 00:10:11,772
[Gelächter]
178
00:10:11,812 --> 00:10:13,493
Aber nur in seltenen Fällen
wie dieser.
179
00:10:15,215 --> 00:10:16,617
Wie geht es dir?
180
00:10:17,165 --> 00:10:19,227
-Wir sind alle gut.
Wir sind bereit.
181
00:10:21,141 --> 00:10:24,156
Ich weiß, das sollte sein
Sprechzeit,
182
00:10:24,705 --> 00:10:27,508
Aber ich kann nichts sagen
das weißt du noch nicht.
183
00:10:27,548 --> 00:10:29,069
Also werde ich dich verschonen.
184
00:10:29,109 --> 00:10:31,151
Nein, nein,
Sie können es nicht überspringen.
185
00:10:31,191 --> 00:10:32,232
-Rede! Rede!
-Rede!
186
00:10:32,272 --> 00:10:33,514
-Komm schon.
-Rede.
187
00:10:33,554 --> 00:10:35,716
-Rede!
-Rede!
188
00:10:42,523 --> 00:10:45,008
-Ich bewundere deinen Mut.
189
00:10:47,127 --> 00:10:50,344
Und ich möchte dir danken
für deine Hingabe.
190
00:10:51,051 --> 00:10:53,109
Und was auch immer du tust,
191
00:10:55,215 --> 00:10:56,537
Verdirb es nicht.
192
00:10:56,577 --> 00:10:57,658
[Gelächter]
193
00:10:57,698 --> 00:10:59,900
- Hier, Tom, lass mich das sehen.
194
00:10:59,940 --> 00:11:00,901
Auf geht's.
195
00:11:00,941 --> 00:11:02,342
-Uh, was ist das?
196
00:11:02,382 --> 00:11:03,784
-Mach ein Bild.
-Ach nein.
197
00:11:03,824 --> 00:11:05,065
Ich werde nicht - ich will nicht.
198
00:11:05,105 --> 00:11:06,346
-Nein nein Nein Nein.
Du verstehst es nicht.
199
00:11:06,386 --> 00:11:07,868
Wir können nicht gehen
bis du einen Schuss machst.
200
00:11:07,908 --> 00:11:09,269
Ich habe nichts davon gehört
diese Tradition vorher.
201
00:11:09,309 --> 00:11:10,791
- Ich habe diese Scheiße gemacht.
Mach weiter. Schießen.
202
00:11:10,831 --> 00:11:12,312
-Genau hier.
-Schießen.
203
00:11:12,352 --> 00:11:13,994
- Hier ist die Linie.
204
00:11:14,034 --> 00:11:16,236
Du nimmst einfach, uh,
dieser rote Planet
205
00:11:16,276 --> 00:11:17,477
und leg es durch diesen Reifen.
206
00:11:19,119 --> 00:11:20,440
- Es sieht für mich eher orange aus.
207
00:11:20,480 --> 00:11:21,882
-Du brichst ab.
208
00:11:23,123 --> 00:11:24,324
-Komm schon, Laz.
-Okay.
209
00:11:24,364 --> 00:11:25,886
-Lassen Sie sich Zeit.
Lassen Sie sich Zeit.
210
00:11:33,053 --> 00:11:35,856
[Alle jubeln]
211
00:11:37,257 --> 00:11:38,779
-Um, das war Anfängerglück.
Bestimmt.
212
00:11:38,819 --> 00:11:40,581
-Wir werden all das Glück nehmen
du hast. [Lacht]
213
00:11:40,621 --> 00:11:42,022
-Hallo Leute,
Können wir ein Bild bekommen?
214
00:11:42,062 --> 00:11:43,343
-Genau hier?
- Ja, genau hier ist großartig.
215
00:11:43,383 --> 00:11:44,505
-Laz, geh in die Mitte.
216
00:11:44,600 --> 00:11:47,149
Holen Sie sich neben - Okay.
217
00:11:48,068 --> 00:11:49,429
-Okay.
-Okay.
218
00:11:49,469 --> 00:11:52,513
- "Motherfucker" auf 3, 2 ...
219
00:11:52,553 --> 00:11:53,954
-Motherfucker.
220
00:11:53,994 --> 00:11:55,315
[Kameraverschluss klickt]
-Groß. Vielen Dank.
221
00:11:55,355 --> 00:11:56,877
- [Lacht] - "Motherfucker"?
222
00:11:56,917 --> 00:11:58,238
[Lacht]
-Gut.
223
00:11:58,278 --> 00:11:59,800
Ich denke wir sollten anfangen
nachdenken über
224
00:11:59,840 --> 00:12:01,361
sich fit machen.
225
00:12:01,401 --> 00:12:04,765
- Tom, ich - ich habe mich gewundert
wenn wir ein kurzes Wort haben könnten.
226
00:12:04,805 --> 00:12:05,846
-Sicher.
227
00:12:07,327 --> 00:12:08,288
-Ja.
-Ja?
228
00:12:08,328 --> 00:12:10,611
[Gelächter]
229
00:12:10,651 --> 00:12:12,533
-Oh ho!
- Gut, alles, lass uns gehen.
230
00:12:12,573 --> 00:12:14,094
Komm schon.
231
00:12:14,134 --> 00:12:15,455
Lass uns ankleiden.
232
00:12:21,782 --> 00:12:23,336
-Sie ist da.
233
00:12:24,224 --> 00:12:25,345
Auf eigene Faust.
234
00:12:26,667 --> 00:12:28,308
Ich habe sie nicht unter Druck gesetzt.
235
00:12:28,348 --> 00:12:31,151
- [Seufzt]
236
00:12:32,833 --> 00:12:34,595
-Ich werde es nehmen
gute Pflege von ihr.
237
00:12:37,397 --> 00:12:39,720
- Ich nannte dich einen Feigling,
und das war nicht richtig.
238
00:12:39,760 --> 00:12:42,042
[Atmet tief aus]
239
00:12:42,563 --> 00:12:44,204
Du bist wirklich
etwas hier übernehmen.
240
00:12:44,244 --> 00:12:45,646
-Nicht nötig.
241
00:12:48,128 --> 00:12:49,449
-Ich bin der Feigling.
-Nein, du bist nicht.
242
00:12:49,489 --> 00:12:51,812
Ich gebe sie auf. Ich bin.
-Nein.
243
00:12:51,852 --> 00:12:54,940
Nun, dann wirst du es sein
der erste Feigling auf dem Mars.
244
00:12:57,538 --> 00:12:58,899
- [lacht]
245
00:12:58,939 --> 00:13:01,021
[ Tür geht auf ]
246
00:13:01,061 --> 00:13:02,503
-Kommandant?
247
00:13:05,946 --> 00:13:08,789
- [Atmet tief durch]
248
00:13:16,156 --> 00:13:18,639
Ich werde mich anziehen.
249
00:13:18,679 --> 00:13:19,679
-Ja.
250
00:13:51,752 --> 00:13:52,913
[Wählscheiben-Wählscheiben]
251
00:13:52,953 --> 00:14:00,953
♪♪
252
00:14:02,122 --> 00:14:10,122
♪♪
253
00:14:11,331 --> 00:14:19,331
♪♪
254
00:14:20,500 --> 00:14:28,500
♪♪
255
00:14:29,710 --> 00:14:37,710
♪♪
256
00:14:38,919 --> 00:14:46,919
♪♪
257
00:14:48,088 --> 00:14:56,088
♪♪
258
00:14:57,297 --> 00:15:05,297
♪♪
259
00:15:06,466 --> 00:15:14,466
♪♪
260
00:15:15,676 --> 00:15:23,676
♪♪
261
00:15:24,845 --> 00:15:32,845
♪♪
262
00:15:34,094 --> 00:15:42,094
♪♪
263
00:15:43,263 --> 00:15:45,425
[Wählscheiben-Wählscheiben]
264
00:15:45,465 --> 00:15:50,471
♪♪
265
00:15:50,511 --> 00:15:52,513
-... für den Countdown? I>
266
00:15:52,553 --> 00:15:57,518
♪♪
267
00:15:57,558 --> 00:16:00,120
[Radio-Geschwätz]
268
00:16:00,160 --> 00:16:08,160
♪♪
269
00:16:09,690 --> 00:16:17,690
♪♪
270
00:16:19,219 --> 00:16:27,219
♪♪
271
00:16:28,749 --> 00:16:36,749
♪♪
272
00:16:38,278 --> 00:16:46,278
♪♪
273
00:16:47,808 --> 00:16:50,170
[Wählscheiben-Wählscheiben]
274
00:16:50,210 --> 00:16:52,893
-Alle Stationen, geh, nicht gehen
für die Anzahl der Endgeräte. i>
275
00:16:52,933 --> 00:16:54,294
Beginnend mit CC. I>
276
00:16:54,334 --> 00:16:55,736
-CC ist für die Anzahl der Endpunkte vorgesehen. i>
277
00:16:55,776 --> 00:16:57,097
-Guidance?
-Guidance ist gehen. I>
278
00:16:57,137 --> 00:16:58,338
-FIDO?
-Fido gehen. I>
279
00:16:58,378 --> 00:16:59,860
-Prop?
-Prop ist gehen. I>
280
00:16:59,900 --> 00:17:01,341
-GNC?
-GNC, geh. I>
281
00:17:01,381 --> 00:17:02,583
-Max?
-Gehen Sie für Max. I>
282
00:17:02,623 --> 00:17:03,864
-Eagle?
- Eagle, geh. I>
283
00:17:03,904 --> 00:17:04,985
-ECOM.
-Go. I>
284
00:17:05,025 --> 00:17:06,306
-GPS?
-Go. I>
285
00:17:06,346 --> 00:17:07,908
-FAO?
-FAO ist gehen. I>
286
00:17:07,948 --> 00:17:09,189
-INCO?
-INCO ist ein Go. I>
287
00:17:09,229 --> 00:17:10,430
-Surgeon?
-Go. I>
288
00:17:10,470 --> 00:17:12,032
-Booster.
-Booster, geh. I>
289
00:17:12,072 --> 00:17:14,515
-Wir haben zwei Tops gehen
und gehen Sie aus dem Zimmer. I>
290
00:17:14,555 --> 00:17:16,757
Wir sind gut, um das zu ermöglichen
terminal count autosequenz. i>
291
00:17:21,161 --> 00:17:22,643
[Undeutliche Gespräche]
292
00:17:22,683 --> 00:17:24,485
-Vital sieht gut aus.
293
00:17:24,525 --> 00:17:25,806
Sadie, deine Herzfrequenz
294
00:17:25,846 --> 00:17:28,168
ein bisschen höher
als stationärer Zustand.
295
00:17:28,208 --> 00:17:29,770
-Kannst du mich beschuldigen? I>
296
00:17:29,810 --> 00:17:31,291
-Ich wäre besorgt, wenn es nicht wäre.
297
00:17:31,331 --> 00:17:32,813
[Gelächter]
298
00:17:34,334 --> 00:17:35,896
-Five out, Vorsehung. I>
299
00:17:35,936 --> 00:17:36,937
-Sprichzeit, Tom. I>
300
00:17:36,977 --> 00:17:37,978
-Sie zuerst, junger Mann.
301
00:17:41,822 --> 00:17:44,705
- Im Namen aller
auf dem Boden,
302
00:17:44,745 --> 00:17:46,587
VISTA, NASA,
303
00:17:46,627 --> 00:17:49,950
und in Erinnerung an die fünf
mutige Seelen an Bord der Vorsehung 1 i>
304
00:17:49,990 --> 00:17:51,672
wer hat das ultimative Opfer gebracht, i>
305
00:17:51,712 --> 00:17:54,795
Wir wünschen dir viel Glück
und Godspeed.
306
00:17:54,835 --> 00:17:56,757
Und für mich selbst sprechen,
307
00:17:56,797 --> 00:17:58,238
Ich weiß, dass ich bei dir bin
im Geiste.
308
00:17:58,278 --> 00:17:59,800
-Danke, Bruder. I>
309
00:17:59,840 --> 00:18:03,363
Wir fühlen dich bei uns.
310
00:18:03,403 --> 00:18:06,647
Und wir hoffen, dass
in sieben Monaten,
311
00:18:06,687 --> 00:18:08,128
wenn du
und der Rest der Welt
312
00:18:08,168 --> 00:18:09,490
schauen in den Nachthimmel
313
00:18:09,530 --> 00:18:11,171
an diesem blassen roten Punkt,
314
00:18:11,211 --> 00:18:14,094
Du weißt, wir sind da oben,
schau auf dich zurück.
315
00:18:14,134 --> 00:18:16,617
Es wird sich ein bisschen näher fühlen.
316
00:18:16,657 --> 00:18:21,622
[Atmet tief durch]
317
00:18:21,662 --> 00:18:23,103
Hey, Leute, alle gemütlich?
318
00:18:23,143 --> 00:18:24,184
-Jawohl.
- [lacht]
319
00:18:24,224 --> 00:18:25,466
- [Lacht] Ja, Sir.
320
00:18:25,506 --> 00:18:26,827
-VISTA, die Mannschaft der Vorsehung
321
00:18:26,867 --> 00:18:28,509
ist bereit für den Start.
322
00:18:29,309 --> 00:18:31,712
[Wählscheiben-Wählscheiben]
323
00:18:31,752 --> 00:18:33,233
-LOX und Wasserstoff-Füllung
Ventile sind geschlossen. I>
324
00:18:33,273 --> 00:18:34,875
-T-minus 30 Sekunden. i>
325
00:18:34,915 --> 00:18:36,677
-Range grün.
Stabil in Schritt drei. I>
326
00:18:36,717 --> 00:18:38,238
Providence, Statusüberprüfung. I>
327
00:18:38,278 --> 00:18:40,160
-Providence ist ein Go.
328
00:18:40,200 --> 00:18:41,361
♪♪
329
00:18:41,401 --> 00:18:44,725
[Wählscheiben-Wählscheiben]
330
00:18:44,765 --> 00:18:48,248
-Aktivieren Sie die Hauptmaschine
Wasserstoff-Abbrennsystem.
331
00:18:48,288 --> 00:18:49,850
T-minus 10.
332
00:18:49,890 --> 00:18:51,892
[Wählscheiben-Wählscheiben]
333
00:18:51,932 --> 00:18:57,257
9, 8, 7. I>
334
00:18:57,297 --> 00:19:02,022
[Raketenmotoren brüllen]
6, 5, 4. I>
335
00:19:02,062 --> 00:19:05,986
3, 2, 1. I>
336
00:19:06,026 --> 00:19:11,191
[Raketenmotoren zünden]
337
00:19:11,231 --> 00:19:13,474
♪♪
338
00:19:13,514 --> 00:19:15,035
-Wir sind in Auto.
339
00:19:15,075 --> 00:19:21,161
♪♪
340
00:19:21,201 --> 00:19:27,247
♪♪
341
00:19:27,287 --> 00:19:29,810
Vier bei eins-vier.
342
00:19:29,850 --> 00:19:30,772
-Kopiere das.
343
00:19:30,812 --> 00:19:34,254
♪♪
344
00:19:34,294 --> 00:19:36,256
-VISTA, Roll-Programm.
345
00:19:36,296 --> 00:19:38,979
-Roger roll, Providence i>
346
00:19:39,019 --> 00:19:47,019
♪♪
347
00:19:48,589 --> 00:19:56,589
♪♪
348
00:19:58,118 --> 00:20:00,000
Wo ist Denise?
349
00:20:00,040 --> 00:20:02,563
- Ich weiß es nicht.
350
00:20:02,603 --> 00:20:05,005
[ Tür geht auf ]
351
00:20:05,045 --> 00:20:07,207
♪♪
352
00:20:07,247 --> 00:20:08,689
-Hallo.
353
00:20:12,853 --> 00:20:14,334
Bist du okay?
354
00:20:15,375 --> 00:20:17,818
Willst du zuhören?
355
00:20:21,146 --> 00:20:23,794
-Throttle down. I>
356
00:20:25,105 --> 00:20:26,346
Vier mit zweiundsiebzig. I>
357
00:20:27,708 --> 00:20:30,310
- Kopieren, in den Eimer. I>
358
00:20:30,350 --> 00:20:32,272
-Four bei 67%. I>
359
00:20:35,916 --> 00:20:39,450
Dynamisches Drucklimit
derzeit unter 3 G. i>
360
00:20:40,801 --> 00:20:42,322
Wir sind vorbei max Q i>
361
00:20:42,362 --> 00:20:44,525
und maximale Belastung tragen
auf dem Fahrzeug. I>
362
00:20:44,565 --> 00:20:46,126
-Providence, VISTA. I>
363
00:20:46,166 --> 00:20:47,808
Sie sind auf Gas gehen. I>
364
00:20:48,152 --> 00:20:50,004
- Kopieren. I>
365
00:20:51,230 --> 00:20:54,457
Vier auf eins-oh-vier. I>
366
00:20:56,016 --> 00:20:57,498
-Standby für die Inszenierung. I>
367
00:20:57,538 --> 00:20:59,499
-So weit, ist es gut.
368
00:21:01,021 --> 00:21:04,945
- [Inhaliert zitterig]
369
00:21:06,627 --> 00:21:10,110
[Rocket brüllt]
370
00:21:10,150 --> 00:21:11,872
- Hier gehen wir. I>
371
00:21:15,155 --> 00:21:17,357
-Wir haben Trennung. I>
372
00:21:17,397 --> 00:21:18,599
- Booster haben sich getrennt.
373
00:21:18,639 --> 00:21:21,922
- [Atmet scharf aus]
374
00:21:21,962 --> 00:21:23,804
-Dp / Dt sieht dort gut aus? i>
375
00:21:23,844 --> 00:21:24,965
-Ja, es sieht gut aus. I>
376
00:21:31,171 --> 00:21:33,654
-Kabinendruck - 15 PSI.
Sieht gut aus. I>
377
00:21:33,694 --> 00:21:35,455
-1-4-7-9 hier unten. I>
378
00:21:35,495 --> 00:21:37,057
- Alles in Ordnung, danke. I>
379
00:21:40,100 --> 00:21:42,142
-Providence,
negativer Modus ein Abbruch. I>
380
00:21:42,182 --> 00:21:43,463
-Negativer Abbruch i>
381
00:21:44,825 --> 00:21:47,849
- Hauptmotorabschaltung
ist die nächste Stufe.
382
00:21:48,312 --> 00:21:50,238
- [Seufzt]
383
00:21:51,231 --> 00:21:52,633
Okay.
384
00:21:52,673 --> 00:21:54,154
- Willst du, dass ich weitermache?
385
00:21:54,795 --> 00:21:56,036
- Bist du sicher?
-Ja.
386
00:21:58,238 --> 00:22:00,160
-Coming auf MECO. I>
387
00:22:00,200 --> 00:22:05,125
-MECO in 3, 2, 1.
388
00:22:07,207 --> 00:22:15,207
♪♪
389
00:22:17,177 --> 00:22:18,539
-MECO bestätigt. I>
390
00:22:18,579 --> 00:22:20,380
Hier kommt
erste Stufe Trennung. I>
391
00:22:20,420 --> 00:22:25,586
♪♪
392
00:22:25,626 --> 00:22:30,751
♪♪
393
00:22:30,791 --> 00:22:32,753
-Standby für die Trennung der Verkleidung. I>
394
00:22:32,793 --> 00:22:39,760
♪♪
395
00:22:39,800 --> 00:22:46,807
♪♪
396
00:22:46,847 --> 00:22:48,128
-Fairing sep bestätigt.
397
00:22:49,209 --> 00:22:50,811
- [Kichert]
398
00:22:50,851 --> 00:22:52,052
Das ist eine verdammt gute Aussicht.
399
00:22:52,092 --> 00:22:54,454
[Lacht]
-Sicher ist.
400
00:22:54,494 --> 00:23:02,494
♪♪
401
00:23:04,264 --> 00:23:05,946
- Es gibt nur noch einen weiteren Schritt.
402
00:23:06,149 --> 00:23:07,535
-Okay.
403
00:23:08,108 --> 00:23:09,830
Du solltest nach oben gehen
und sei mit den anderen.
404
00:23:09,870 --> 00:23:11,792
-Nein, ich bin hier bei dir.
405
00:23:11,832 --> 00:23:16,156
♪♪
406
00:23:16,196 --> 00:23:18,118
-Standby für
Cutoff der zweiten Stufe.
407
00:23:18,158 --> 00:23:20,881
-Last Hoop, alle zusammen.
408
00:23:20,921 --> 00:23:25,405
SECO in 3, 2, 1.
409
00:23:25,445 --> 00:23:30,410
♪♪
410
00:23:30,450 --> 00:23:31,612
-SECO bestätigt. i>
411
00:23:31,652 --> 00:23:39,419
♪♪
412
00:23:39,459 --> 00:23:41,502
[Undeutliche Gespräche]
413
00:23:41,542 --> 00:23:43,784
Vorsehung, Sie sind im Orbit. I>
414
00:23:43,824 --> 00:23:45,065
- [lacht]
415
00:23:45,105 --> 00:23:47,468
[Beifall und Beifall
über Radio]
416
00:23:47,508 --> 00:23:49,661
-Was, haben sie es geschafft?
Sie machen es?
417
00:23:51,512 --> 00:23:53,692
[Beide lachen]
418
00:23:55,996 --> 00:24:00,681
♪♪
419
00:24:00,721 --> 00:24:05,566
[Beide weinen]
420
00:24:05,606 --> 00:24:10,491
♪♪
421
00:24:10,531 --> 00:24:18,531
[Applaus]
422
00:24:20,541 --> 00:24:26,306
[Applaus fährt fort]
423
00:24:26,346 --> 00:24:27,588
[Undeutliche Gespräche]
424
00:24:27,628 --> 00:24:29,349
-Entschuldige mich bitte.
425
00:24:29,389 --> 00:24:30,791
- [Kichert]
426
00:24:30,831 --> 00:24:37,878
♪♪
427
00:24:37,918 --> 00:24:44,965
♪♪
428
00:24:45,005 --> 00:24:46,647
-Wie ist es damit?
429
00:24:46,687 --> 00:24:49,730
♪♪
430
00:24:49,770 --> 00:24:51,732
Ich glaube, ich habe meine Brieftasche verlassen
Zuhause.
431
00:24:51,772 --> 00:24:53,854
[Gelächter]
432
00:24:53,894 --> 00:24:55,616
♪♪
433
00:24:55,656 --> 00:24:57,778
- Kap der guten Hoffnung dort unten.
434
00:24:57,818 --> 00:24:59,700
- Es ist wunderschön.
435
00:24:59,740 --> 00:25:07,387
♪♪
436
00:25:07,427 --> 00:25:15,075
♪♪
437
00:25:15,115 --> 00:25:16,957
-Cabin Druck sieht gut aus? I>
438
00:25:16,997 --> 00:25:18,679
-Ja, halten um 15.30 Uhr. I>
439
00:25:18,719 --> 00:25:19,960
-Vielen Dank.
440
00:25:20,000 --> 00:25:23,724
♪♪
441
00:25:23,764 --> 00:25:24,885
-Com. I>
442
00:25:24,925 --> 00:25:26,847
-Go, ECOM. I>
443
00:25:26,887 --> 00:25:29,169
-Fuel Zellen sind eingerichtet
genau wie wir mögen. I>
444
00:25:29,209 --> 00:25:30,771
-Roger. Kopieren. I>
445
00:25:30,811 --> 00:25:33,053
[Undeutliche Gespräche]
446
00:25:33,093 --> 00:25:38,338
♪♪
447
00:25:38,378 --> 00:25:43,704
♪♪
448
00:25:48,949 --> 00:25:55,035
♪♪
449
00:25:55,075 --> 00:26:01,121
♪♪
450
00:26:01,161 --> 00:26:02,643
[Pieptöne]
451
00:26:02,683 --> 00:26:05,886
♪♪
452
00:26:05,926 --> 00:26:07,608
-Wir haben LADAR Schloss.
453
00:26:07,648 --> 00:26:09,850
♪♪
454
00:26:09,890 --> 00:26:15,215
-Ich zeige uns in Schritt 9.6
Rendezvous ops.
455
00:26:15,255 --> 00:26:17,257
Ein wenig vor der Zeitleiste.
456
00:26:17,297 --> 00:26:25,025
♪♪
457
00:26:25,065 --> 00:26:32,793
♪♪
458
00:26:32,833 --> 00:26:35,956
VISTA, wir sehen die Daten an Bord
für die nächste Verbrennung.
459
00:26:37,237 --> 00:26:40,481
-Guidance gibt uns ein Delta V
von vier Metern pro Sekunde.
460
00:26:40,521 --> 00:26:42,082
♪♪
461
00:26:42,122 --> 00:26:43,844
-Downstairs stimmt zu. I>
462
00:26:43,884 --> 00:26:51,884
♪♪
463
00:26:53,453 --> 00:26:57,698
-Initiating Bruch brennen
in 3, 2, 1.
464
00:26:57,738 --> 00:27:02,703
♪♪
465
00:27:02,743 --> 00:27:07,748
♪♪
466
00:27:07,788 --> 00:27:10,070
-Temperaturen und Drücke
sieht gut aus. i>
467
00:27:10,110 --> 00:27:11,952
-Brennen abgeschlossen
direkt auf die Zahlen.
468
00:27:11,992 --> 00:27:13,233
Übergang zu Prox-Ops.
469
00:27:13,273 --> 00:27:15,476
-Range-Rate 0,13.
470
00:27:15,516 --> 00:27:18,078
-Alle Daten sehen nominal aus,
keine Probleme. I>
471
00:27:18,118 --> 00:27:20,280
- Sieht auch gut aus auf unserem Ende.
472
00:27:20,320 --> 00:27:28,320
♪♪
473
00:27:28,769 --> 00:27:36,769
♪♪
474
00:27:37,217 --> 00:27:45,217
♪♪
475
00:27:45,666 --> 00:27:47,908
-Providence,
Standby für Fly-Around. I>
476
00:27:47,948 --> 00:27:49,229
-Roger, VISTA.
477
00:27:49,269 --> 00:27:50,230
Bereitstehen.
478
00:27:50,270 --> 00:27:58,270
♪♪
479
00:28:00,280 --> 00:28:05,646
-Fly-around initiiere in 3, 2, 1. i>
480
00:28:05,686 --> 00:28:13,293
♪♪
481
00:28:13,333 --> 00:28:20,981
♪♪
482
00:28:21,021 --> 00:28:28,709
♪♪
483
00:28:28,749 --> 00:28:36,356
♪♪
484
00:28:36,396 --> 00:28:38,118
-Wir haben Ausrichtung.
485
00:28:38,158 --> 00:28:46,158
♪♪
486
00:28:47,808 --> 00:28:49,970
-Slowing zu
0,2 Meter pro Sekunde,
487
00:28:50,010 --> 00:28:54,134
0,17 Winkelgrade,
Anleitung Anpassungen vornehmen.
488
00:28:54,174 --> 00:28:55,375
- Kopieren, Vorsehung. I>
489
00:28:55,415 --> 00:28:57,017
Wir überwachen. I>
490
00:28:57,057 --> 00:28:58,739
♪♪
491
00:28:58,779 --> 00:29:00,060
-Rolling nach Steuerbord. I>
492
00:29:00,100 --> 00:29:02,743
♪♪
493
00:29:02,783 --> 00:29:05,065
-Rotation verlangsamt.
494
00:29:05,105 --> 00:29:10,511
♪♪
495
00:29:10,551 --> 00:29:12,112
Die Rotation wurde gestoppt.
496
00:29:12,152 --> 00:29:16,156
♪♪
497
00:29:16,196 --> 00:29:19,520
-Wir kopieren Ihre Korrekturen,
Vorsehung. I>
498
00:29:19,560 --> 00:29:21,281
-Da ist es.
499
00:29:21,321 --> 00:29:24,605
-VISTA, wir sind im Fadenkreuz
auf Kurs mit Geschwindigkeit.
500
00:29:24,645 --> 00:29:25,926
-Roger das. I>
501
00:29:28,649 --> 00:29:30,370
-Six Meter. I>
502
00:29:30,410 --> 00:29:32,973
Schließung ist negativ 0,1. I>
503
00:29:33,013 --> 00:29:35,135
♪♪
504
00:29:35,175 --> 00:29:37,097
Bewaffnung des PCT. i>
505
00:29:37,137 --> 00:29:42,583
♪♪
506
00:29:42,623 --> 00:29:48,108
♪♪
507
00:29:48,148 --> 00:29:50,110
Kontakt und erfassen. i>
508
00:29:50,150 --> 00:29:51,992
Aufnahme bestätigt.
509
00:29:52,032 --> 00:29:53,834
- Capture unten bestätigt. I>
510
00:29:53,874 --> 00:29:55,275
-EAV im freien Drift.
511
00:29:55,315 --> 00:29:57,277
- Kopieren. MTV im freien Drift. I>
512
00:29:57,317 --> 00:29:58,639
-Druck?
513
00:29:58,679 --> 00:30:00,921
-Holding bei 15.42 PSI.
514
00:30:00,961 --> 00:30:03,323
-Systeme?
- Keine Warnungen.
515
00:30:03,363 --> 00:30:06,487
-Providence, du bist gut
um Helme und Handschuhe zu knallen. I>
516
00:30:06,527 --> 00:30:08,529
♪♪
517
00:30:08,569 --> 00:30:10,851
-Trautes Heim, Glück allein.
518
00:30:10,891 --> 00:30:16,657
♪♪
519
00:30:16,697 --> 00:30:17,778
-Meldung bestätigt. I>
520
00:30:17,818 --> 00:30:19,179
Capture bestätigt. I>
521
00:30:19,219 --> 00:30:27,219
♪♪
522
00:30:28,068 --> 00:30:31,992
[Undeutlich sprechend
über Radio]
523
00:30:32,032 --> 00:30:40,000
♪♪
524
00:30:40,040 --> 00:30:47,968
♪♪
525
00:30:48,008 --> 00:30:50,410
-VISTA, NDS-Apsis
Leckprüfung abgeschlossen, i>
526
00:30:50,450 --> 00:30:53,574
und wir sind bereit für
die APAS Lukenöffnung. I>
527
00:30:53,614 --> 00:30:55,055
- Kopieren Sie, Tom.
528
00:30:55,095 --> 00:30:59,620
-Just Entfernen
etwas Kondensation zuerst. I>
529
00:30:59,660 --> 00:31:01,502
-VISTA bereit.
530
00:31:01,542 --> 00:31:07,187
♪♪
531
00:31:07,227 --> 00:31:10,030
-EAV Seite offen.
532
00:31:11,592 --> 00:31:14,154
-Sie haben eine Chance
und du bist für den Eintritt frei.
533
00:31:14,194 --> 00:31:22,194
♪♪
534
00:31:23,163 --> 00:31:31,163
♪♪
535
00:31:32,172 --> 00:31:40,172
♪♪
536
00:31:41,141 --> 00:31:49,141
♪♪
537
00:31:50,110 --> 00:31:58,110
♪♪
538
00:31:59,079 --> 00:32:07,079
♪♪
539
00:32:08,088 --> 00:32:16,088
♪♪
540
00:32:17,057 --> 00:32:19,500
- [Undeutlich sprechend
über Radio]
541
00:32:19,540 --> 00:32:21,742
-VISTA,
ECLSS arbeitet nominell.
542
00:32:21,782 --> 00:32:27,307
♪♪
543
00:32:27,347 --> 00:32:30,270
-In Position zu starten
Aktivierungssequenz.
544
00:32:30,310 --> 00:32:31,992
-VISTA bereit. I>
545
00:32:32,032 --> 00:32:33,273
-Gehen zur Aktivierung. I>
546
00:32:33,313 --> 00:32:35,235
Lasst uns diese Dame aufwecken. I>
547
00:32:35,275 --> 00:32:43,243
♪♪
548
00:32:43,283 --> 00:32:44,965
- Voll eingeschaltet.
549
00:32:45,005 --> 00:32:52,573
♪♪
550
00:32:52,613 --> 00:33:00,220
♪♪
551
00:33:00,260 --> 00:33:06,827
-Die Sterne...
552
00:33:06,867 --> 00:33:08,388
Und der Dreck ...
553
00:33:08,428 --> 00:33:14,194
♪♪
554
00:33:14,234 --> 00:33:15,956
... sind die gleichen Staub.
555
00:33:15,996 --> 00:33:22,723
♪♪
556
00:33:22,763 --> 00:33:24,485
Der Wind.
557
00:33:24,525 --> 00:33:26,967
♪♪
558
00:33:27,007 --> 00:33:29,289
... Es bewegt sich durch alles.
559
00:33:29,329 --> 00:33:35,135
♪♪
560
00:33:35,175 --> 00:33:37,377
Es speist die Fackel.
561
00:33:37,417 --> 00:33:41,301
♪♪
562
00:33:41,341 --> 00:33:43,263
Und ich war überall.
563
00:33:43,303 --> 00:33:47,107
♪♪
564
00:33:47,147 --> 00:33:49,630
Gesehen alles da ist zu sehen.
565
00:33:49,670 --> 00:33:53,073
♪♪
566
00:33:53,113 --> 00:33:58,278
Hab alles eingeatmet
und hielt meinen Atem an.
567
00:33:58,318 --> 00:34:00,200
♪♪
568
00:34:00,240 --> 00:34:02,683
[Inhaliert tief]
569
00:34:02,723 --> 00:34:04,765
♪♪
570
00:34:04,805 --> 00:34:10,771
Ich möchte alles wieder sehen.
571
00:34:10,811 --> 00:34:14,214
Sehen Sie es zum ersten Mal.
572
00:34:14,254 --> 00:34:15,656
♪♪
573
00:34:15,696 --> 00:34:17,417
Ich bin dort.
574
00:34:17,457 --> 00:34:23,103
♪♪
575
00:34:23,143 --> 00:34:25,065
Ich bin auf dem Weg.
576
00:34:25,105 --> 00:34:26,827
♪♪
577
00:34:31,872 --> 00:34:39,872
♪♪
578
00:34:41,562 --> 00:34:49,562
♪♪
579
00:34:51,251 --> 00:34:59,251
♪♪
580
00:35:00,941 --> 00:35:08,941
♪♪
581
00:35:10,631 --> 00:35:18,631
♪♪
582
00:35:20,320 --> 00:35:28,320
♪♪
583
00:35:29,970 --> 00:35:37,970
♪♪
584
00:35:39,700 --> 00:35:47,700
♪♪
585
00:35:49,389 --> 00:35:57,389
♪♪
586
00:35:59,039 --> 00:36:07,039
♪♪
587
00:36:08,729 --> 00:36:16,729
♪♪
588
00:36:18,458 --> 00:36:26,458
♪♪
589
00:36:28,108 --> 00:36:30,190
-Wo sind wir
mit diesem Schraubenschlüssel?
590
00:36:30,230 --> 00:36:31,832
-Gehen Sie gleich hier.
591
00:36:31,872 --> 00:36:33,794
Fletcher.
592
00:36:33,834 --> 00:36:40,881
♪♪
593
00:36:40,921 --> 00:36:42,563
- Komme dir nach, Tom.
594
00:36:42,603 --> 00:36:50,603
♪♪
595
00:36:51,211 --> 00:36:59,211
♪♪
596
00:36:59,740 --> 00:37:07,740
♪♪
597
00:37:08,348 --> 00:37:16,348
♪♪
598
00:37:16,917 --> 00:37:24,917
♪♪
599
00:37:25,485 --> 00:37:33,485
♪♪
600
00:37:34,054 --> 00:37:42,054
♪♪
601
00:37:42,663 --> 00:37:50,663
♪♪
602
00:37:51,191 --> 00:37:59,191
♪♪
603
00:38:27,187 --> 00:38:28,749
-Licht aus.
604
00:39:16,476 --> 00:39:17,918
[Kamera schaltet sich ein]
605
00:39:19,520 --> 00:39:20,521
Aufzeichnung.
606
00:39:20,561 --> 00:39:22,162
[Kamera piept]
607
00:40:44,484 --> 00:40:46,727
[Seufzer] I>
608
00:41:24,204 --> 00:41:28,008
[Seufzt schwer]
609
00:41:34,214 --> 00:41:35,576
Aufzeichnung beenden
610
00:41:39,740 --> 00:41:41,101
- [Smooches]
611
00:41:43,263 --> 00:41:45,105
[Exhaliert scharf]
612
00:41:46,627 --> 00:41:50,791
[Atmet tief aus]
613
00:41:50,831 --> 00:41:58,831
♪♪
614
00:42:00,841 --> 00:42:08,841
♪♪
615
00:42:10,851 --> 00:42:14,374
-Standby für OMS brennen
für Trans-Mars-Injektion.
616
00:42:14,414 --> 00:42:22,414
♪♪
617
00:42:24,384 --> 00:42:32,384
♪♪
618
00:42:34,354 --> 00:42:42,354
♪♪
619
00:42:44,324 --> 00:42:52,324
♪♪
620
00:42:54,294 --> 00:43:02,294
♪♪
621
00:43:04,264 --> 00:43:12,264
♪♪
622
00:43:14,234 --> 00:43:22,234
♪♪
623
00:43:24,204 --> 00:43:32,204
♪♪
624
00:43:34,174 --> 00:43:37,978
OMS brennen in 3, 2, 1.
625
00:43:38,018 --> 00:43:46,018
♪♪
626
00:43:46,066 --> 00:43:54,066
♪♪
627
00:43:54,114 --> 00:44:02,114
♪♪
628
00:44:02,162 --> 00:44:10,162
♪♪
629
00:44:10,210 --> 00:44:18,210
♪♪
630
00:44:18,258 --> 00:44:26,258
♪♪
631
00:44:26,547 --> 00:44:34,547
♪♪
632
00:44:34,835 --> 00:44:37,798
[Sanfte Musik spielt]
633
00:44:37,838 --> 00:44:45,838
♪♪
634
00:44:47,167 --> 00:44:55,167
♪♪
635
00:44:56,456 --> 00:45:04,456
♪♪
636
00:45:05,826 --> 00:45:13,826
♪♪
637
00:45:15,115 --> 00:45:23,115
♪♪
638
00:45:24,444 --> 00:45:32,444
♪♪
639
00:45:33,774 --> 00:45:41,774
♪♪
640
00:45:43,103 --> 00:45:51,103
♪♪
641
00:45:52,392 --> 00:46:00,392
♪♪
642
00:46:01,762 --> 00:46:09,762
♪♪
643
00:46:11,051 --> 00:46:19,051
♪♪
644
00:46:20,380 --> 00:46:28,380
♪♪
645
00:46:29,670 --> 00:46:37,670
♪♪
646
00:46:39,039 --> 00:46:47,039
♪♪
40443