All language subtitles for The Holy Pearl ep 02 (Engsub) [English]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,038 --> 00:00:05,043 Mo Yin, don't you think she looks like.. 2 00:00:05,088 --> 00:00:07,096 No matter who she looks like or who she is 3 00:00:07,096 --> 00:00:09,163 trespassing is a death penalty. 4 00:00:10,009 --> 00:00:12,020 If I use my position as the King of South Nan Yue 5 00:00:13,001 --> 00:00:14,054 to pardon her from death, 6 00:00:14,054 --> 00:00:15,145 is that okay? 7 00:00:23,011 --> 00:00:24,054 Is that okay? 8 00:00:28,036 --> 00:00:29,109 Yes. 9 00:00:31,087 --> 00:00:32,184 Where is that lady now? 10 00:00:33,084 --> 00:00:35,091 Taking a bath in the harem. 11 00:00:53,077 --> 00:00:55,111 The sky in ancient times are so beautiful. 12 00:00:57,095 --> 00:00:59,099 There's no pollution then. 13 00:01:07,068 --> 00:01:08,150 Greetings Miss. 14 00:01:09,005 --> 00:01:10,024 You're so polite. 15 00:01:10,069 --> 00:01:12,116 Is this real? 16 00:01:14,057 --> 00:01:19,065 Is pretty, can i have it? 17 00:01:19,065 --> 00:01:20,092 Of course 18 00:01:20,092 --> 00:01:21,136 You guys can go 19 00:01:25,003 --> 00:01:29,024 An antique 20 00:01:29,065 --> 00:01:31,112 If I bring it back, Dad would be so happy. 21 00:01:32,089 --> 00:01:33,170 It's pretty heavy. 22 00:01:51,029 --> 00:01:52,102 you..don't come closer 23 00:01:53,002 --> 00:01:55,013 i'm saying don't come closer 24 00:01:55,013 --> 00:01:56,017 I won't be nice if you come over here. 25 00:01:56,053 --> 00:01:57,120 Miss, actually I- Stop! 26 00:01:59,034 --> 00:02:01,098 I know you're the King of South Nan Yue, 27 00:02:01,098 --> 00:02:03,116 but I'm a modern girl, I'm not afraid of you. 28 00:02:04,016 --> 00:02:05,073 You know I'm the King of South Nan Yue. 29 00:02:05,073 --> 00:02:07,107 Then do you know that, aside from her, 30 00:02:08,007 --> 00:02:09,051 you are the second person to reject me? 31 00:02:09,051 --> 00:02:10,078 What are you talking about? 32 00:02:10,078 --> 00:02:12,145 I'm sorry. I thought you were here again. 33 00:02:13,045 --> 00:02:15,046 But you really look like her. 34 00:02:15,046 --> 00:02:16,133 If you keep saying those strange things, 35 00:02:17,033 --> 00:02:18,114 I'm leaving. 36 00:02:19,014 --> 00:02:22,042 I'll take it as a gift. Byebye. 37 00:02:23,005 --> 00:02:25,006 Don't touch me! 38 00:02:25,006 --> 00:02:26,008 I won't, I won't, I won't 39 00:02:26,026 --> 00:02:27,063 I just wanted to tell you 40 00:02:27,063 --> 00:02:29,080 that I prepared a welcoming feast by the side palace hall 41 00:02:29,008 --> 00:02:31,049 As a dinner reception to wash the dust from your travels. 42 00:02:32,021 --> 00:02:34,045 I think you'll be hungry by now. 43 00:02:35,036 --> 00:02:36,070 Yeah. 44 00:02:37,000 --> 00:02:38,037 This way. 45 00:02:38,009 --> 00:02:39,036 ok 46 00:02:44,069 --> 00:02:45,076 Don't walk so close. 47 00:02:48,003 --> 00:02:49,020 Your Majesty. 48 00:02:50,002 --> 00:02:52,073 Here Miss, this way. 49 00:02:54,038 --> 00:02:55,062 Please. 50 00:02:57,083 --> 00:02:58,126 How dare you! 51 00:02:59,026 --> 00:03:00,114 His Majesty hasn't taken his seat yet, how dare you sit! 52 00:03:01,014 --> 00:03:03,058 Is ok 53 00:03:03,058 --> 00:03:04,066 Is ok, sit 54 00:03:11,017 --> 00:03:13,095 May I ask what your name is? 55 00:03:13,095 --> 00:03:15,098 Hello everyone, my name is Ding Yao. 56 00:03:16,025 --> 00:03:19,043 Miss Ding Yao, where did you come from? 57 00:03:19,066 --> 00:03:23,101 That...it's hard to explain 58 00:03:24,001 --> 00:03:26,045 I actually came from the future 59 00:03:26,045 --> 00:03:28,123 Yesterday, ah, I mean the yesterday in my time 60 00:03:29,023 --> 00:03:31,100 in the tombs of South Nan Yue, my dad 61 00:03:32,000 --> 00:03:33,002 found the Nine Star Wheel 62 00:03:33,002 --> 00:03:35,070 The same Nine Star Wheel that you use to divine. 63 00:03:35,088 --> 00:03:36,186 And then it as delivered to the lab 64 00:03:37,086 --> 00:03:39,140 and I was also at the lab finding information 65 00:03:40,004 --> 00:03:42,038 Out of curiosity, I opened it to take a look 66 00:03:42,074 --> 00:03:45,078 Who knew that as soon as I looked, it emitted a strange light 67 00:03:45,078 --> 00:03:46,162 A black hole appeared 68 00:03:47,062 --> 00:03:48,067 and sucked me in 69 00:03:49,012 --> 00:03:52,013 and then I some how ended up here. 70 00:03:52,013 --> 00:03:54,024 Once arriving here, the tomb keepers 71 00:03:54,024 --> 00:03:55,028 arrested me for no reason. 72 00:03:55,064 --> 00:03:58,095 and then this woman wanted to kill me. 73 00:03:58,095 --> 00:04:01,114 But it's alright.You came and let me go. 74 00:04:02,005 --> 00:04:05,012 Did you guys understand? 75 00:04:13,013 --> 00:04:14,067 It's done for. 76 00:04:14,067 --> 00:04:16,141 How should I explain it to you guys? 77 00:04:17,041 --> 00:04:18,044 It's because this 78 00:04:18,071 --> 00:04:19,135 is way beyond imaginable 79 00:04:20,035 --> 00:04:21,056 Actually, even now 80 00:04:21,056 --> 00:04:24,057 I don't even believe it all. 81 00:04:24,057 --> 00:04:25,154 Although your speech is incoherent, 82 00:04:26,054 --> 00:04:28,112 but I'm certain of one thing. 83 00:04:29,012 --> 00:04:33,013 Your Majesty, she is most definitaly not my senior Xian Yue. 84 00:04:34,036 --> 00:04:36,067 I know that. 85 00:04:37,007 --> 00:04:39,078 No matter where your from, 86 00:04:39,078 --> 00:04:42,093 trespassing in South Nan Yue means you're guilty 87 00:04:42,093 --> 00:04:43,106 What? 88 00:04:44,006 --> 00:04:46,040 You didn't say that you can't come into Nan Yue country 89 00:04:46,004 --> 00:04:47,058 If that's it, 90 00:04:47,094 --> 00:04:49,148 why didn't you put a sign up? 91 00:04:50,048 --> 00:04:51,055 You.... 92 00:04:51,092 --> 00:04:52,119 Just let it go 93 00:04:53,019 --> 00:04:55,027 It's her first time in South Nan Yue, she doesn't know the rules. 94 00:04:55,027 --> 00:04:56,031 That's right. 95 00:04:57,024 --> 00:04:58,027 Miss Ding Yao, 96 00:04:58,054 --> 00:05:01,078 you just arrived here and got frightened 97 00:05:01,078 --> 00:05:03,139 this cup of wine 98 00:05:04,039 --> 00:05:06,080 is the apology of all of South Nan Yue. 99 00:05:06,008 --> 00:05:08,085 Okay, but 100 00:05:09,057 --> 00:05:10,142 before we drink, may I ask you a question? 101 00:05:11,042 --> 00:05:12,079 Please. 102 00:05:12,079 --> 00:05:14,133 You say that I look like someone. 103 00:05:15,033 --> 00:05:17,077 Who do I look like? 104 00:05:22,041 --> 00:05:25,046 You look like the previous High Priestess. 105 00:05:25,046 --> 00:05:26,127 Her name is Xian Yue 106 00:05:27,027 --> 00:05:30,071 Xian Yue. Where is she now? 107 00:05:30,091 --> 00:05:31,165 She died. 108 00:05:32,095 --> 00:05:36,099 Yes. She's no longer with us. 109 00:05:39,037 --> 00:05:41,040 What's her relationship with you? 110 00:05:42,025 --> 00:05:43,038 Presumptuous! 111 00:05:49,002 --> 00:05:50,089 I love her. 112 00:05:55,072 --> 00:05:57,096 Okay. Let's eat, don't hold back. 113 00:05:57,096 --> 00:05:58,113 Ok. 114 00:06:06,032 --> 00:06:07,069 That Ding Yao's background is unknown. 115 00:06:07,069 --> 00:06:09,150 Even if you don't kill her, we can't keep her inside the palace. 116 00:06:12,051 --> 00:06:13,053 Why? 117 00:06:13,071 --> 00:06:15,145 Her speech are all deranged, with not a wit of etiquette. 118 00:06:16,045 --> 00:06:17,106 and recalcitrant behavior. 119 00:06:18,006 --> 00:06:21,067 If Your Majesty let her stay beside you, it will certainly bring disaster! 120 00:06:21,067 --> 00:06:23,091 But don't you think she looks a lot like Xian Yue? 121 00:06:23,091 --> 00:06:25,095 Only her appearance. 122 00:06:25,095 --> 00:06:26,169 My senior was the descendant of Nuwa, 123 00:06:27,069 --> 00:06:30,137 a rare sacre female, dignified and generous, beautiful of face and elegant. 124 00:06:31,037 --> 00:06:33,111 How can that Ding Yao compare to her? 125 00:06:34,044 --> 00:06:36,135 Your Majesty, let her go. 126 00:06:39,096 --> 00:06:41,110 Your Majesty, my senior is already dead. 127 00:06:42,001 --> 00:06:43,048 She has already been dead for 20 years! 128 00:06:43,057 --> 00:06:44,125 Can't you forget about her? 129 00:06:45,025 --> 00:06:46,058 I can't! 130 00:06:46,085 --> 00:06:48,122 Your Majesty, the ability to assist the country of South Nan Yue 131 00:06:49,022 --> 00:06:51,036 is not only just Xian Yue! 132 00:06:56,045 --> 00:06:58,106 In my heart 133 00:06:59,006 --> 00:07:01,062 There will never be another person 134 00:07:09,024 --> 00:07:11,113 Your Maejsty! Ding Yao isn't my senior sister. 135 00:07:12,013 --> 00:07:13,061 My senior sister does not belong to Your Majesty! 136 00:07:13,061 --> 00:07:15,095 Neither does she! 137 00:07:37,034 --> 00:07:40,055 3500 years ago such beautiful craftsmanship exists already 138 00:07:40,055 --> 00:07:41,113 I'll bring them all home! 139 00:07:42,013 --> 00:07:44,079 My dad will definitely be happy 140 00:07:46,031 --> 00:07:48,060 His Majesty arrives. 141 00:07:58,043 --> 00:08:00,054 It's you 142 00:08:01,065 --> 00:08:02,123 What were you doing 143 00:08:03,023 --> 00:08:05,079 Hi, why are you looking for me? 144 00:08:05,079 --> 00:08:07,102 I want you to go see someone 145 00:08:08,002 --> 00:08:09,004 Who? 146 00:08:09,022 --> 00:08:10,114 You'll know when you'll get there 147 00:08:11,014 --> 00:08:12,020 Okay 148 00:08:27,071 --> 00:08:29,154 Woah! This place is magnificent! What is this place? 149 00:08:30,054 --> 00:08:32,065 This is Xian Yue's grave. 150 00:08:32,065 --> 00:08:33,144 The one that looks like me? 151 00:08:35,011 --> 00:08:37,030 She's already been lying here for 20 years 152 00:08:37,003 --> 00:08:38,048 Can I go and have a look? 153 00:08:38,075 --> 00:08:40,076 Of course you can 154 00:08:54,031 --> 00:08:57,054 she really looks exactly like me 155 00:08:57,098 --> 00:08:58,192 I didn't lie to you 156 00:09:03,074 --> 00:09:04,165 How did she die? 157 00:09:07,001 --> 00:09:09,005 I caused her death 158 00:09:10,095 --> 00:09:11,143 What's wrong? 159 00:09:12,043 --> 00:09:13,084 Miss Ding Yao Really painful 160 00:09:13,084 --> 00:09:15,087 What's wrong? My head hurts 161 00:09:17,004 --> 00:09:18,018 My head hurts a lot 162 00:09:18,018 --> 00:09:19,046 Miss Ding Yao, what's wrong? Miss Ding Yao 163 00:09:19,046 --> 00:09:20,053 What's wrong 164 00:09:26,097 --> 00:09:29,103 Teacher! Teacher! 165 00:09:32,036 --> 00:09:33,125 Something bad happened 166 00:09:34,025 --> 00:09:35,057 What's the matter? 167 00:09:35,057 --> 00:09:36,141 A strange noise is coming from the Nine Star Qin. 168 00:09:37,041 --> 00:09:38,083 What? 169 00:09:52,092 --> 00:09:54,129 Master, how could this happen? 170 00:09:56,015 --> 00:09:59,084 It looks like there's an unbalance in the world. 171 00:10:02,059 --> 00:10:03,137 Miss Ding Yao, what's wrong? 172 00:10:04,037 --> 00:10:05,120 It hurts 173 00:10:06,002 --> 00:10:08,039 Why do you feel this way when you come here? 174 00:10:09,064 --> 00:10:10,138 It really hurts. Miss Ding Yao 175 00:10:11,038 --> 00:10:13,052 could you, could you be Xian Yue's reincarnation? 176 00:10:13,052 --> 00:10:15,063 It never hurt this much before 177 00:10:15,063 --> 00:10:16,154 How is it Miss Ding Yao? 178 00:10:17,054 --> 00:10:19,088 Miss Ding Yao, Miss Ding Yao! 179 00:10:19,088 --> 00:10:20,094 Ding Yao, Miss Ding Yao 180 00:10:21,048 --> 00:10:21,132 Someone! Here! 181 00:10:22,032 --> 00:10:23,055 Get the royal physician! Yes! 182 00:10:23,055 --> 00:10:24,116 Miss Ding Yao! 183 00:10:41,014 --> 00:10:42,111 Greetings, Hu Ji fairy 184 00:10:44,005 --> 00:10:45,052 Where is the Demon Lord? 185 00:10:45,052 --> 00:10:47,056 The Demon Lord's at Heaven's Plateau. 186 00:11:01,091 --> 00:11:06,186 Spare me Demon Lord, spare me! 187 00:11:08,053 --> 00:11:11,107 Spare me Demon Lord, spare me 188 00:12:10,022 --> 00:12:13,023 Hu Ji greets Demon Lord You Ming. 189 00:12:13,087 --> 00:12:15,089 You felt it too? 190 00:12:17,084 --> 00:12:18,172 Such a lovely view 191 00:12:19,072 --> 00:12:21,119 What has happened on earth? 192 00:12:23,063 --> 00:12:25,137 It's an old prediction 193 00:12:26,037 --> 00:12:29,075 When the sky shows different brights 194 00:12:29,075 --> 00:12:33,096 The Mrs. Ji Shi would be reborn in Nan Yue country 195 00:12:33,096 --> 00:12:38,135 Zheng Yao glass will once again appear in the world and respond over the tredimension 196 00:12:39,071 --> 00:12:41,132 It will be done 197 00:12:46,093 --> 00:12:48,184 Then... Demon Lord called me here for... 198 00:12:49,084 --> 00:12:51,146 The demon vase has reappeared 199 00:12:56,053 --> 00:12:59,074 Go to Nan Yue country and obtain the demon vase 200 00:12:59,074 --> 00:13:02,152 Remember, never let it fall into 201 00:13:03,052 --> 00:13:05,053 other people's hands 202 00:13:06,037 --> 00:13:07,041 Yes. 203 00:13:22,095 --> 00:13:23,116 You're back Professor Ding 204 00:13:24,016 --> 00:13:25,043 Did Ding Yao come last night? 205 00:13:25,043 --> 00:13:26,048 When it was time to change shifts last night, 206 00:13:26,093 --> 00:13:26,100 I looked at the records 207 00:13:27,063 --> 00:13:28,124 Ding Yao came last night. 208 00:13:29,094 --> 00:13:30,118 When did she leave? 209 00:13:31,018 --> 00:13:32,091 There was no record that she left. 210 00:13:34,032 --> 00:13:35,059 How is it? 211 00:13:35,059 --> 00:13:37,070 She's not picking up. 212 00:13:49,063 --> 00:13:50,134 What's going on? 213 00:13:51,034 --> 00:13:53,085 Who made the room like this? 214 00:14:01,003 --> 00:14:02,040 Xiao Lin, 215 00:14:02,067 --> 00:14:04,162 Wasn't the Nine Star Wheel in a box when it was delivered here? 216 00:14:05,062 --> 00:14:08,073 Who opened it? Hurry and ask. 217 00:14:08,073 --> 00:14:09,087 Okay. 218 00:14:25,065 --> 00:14:27,139 Who opened the Nine Star Wheel? 219 00:14:29,009 --> 00:14:31,016 Could it be Yao Yao? 220 00:14:36,051 --> 00:14:37,108 Professor Ding 221 00:14:38,079 --> 00:14:38,083 How is it? 222 00:14:39,019 --> 00:14:40,066 I asked Teacher Zhou 223 00:14:40,066 --> 00:14:42,067 He said that when he delivered the Nine Star Wheel 224 00:14:42,067 --> 00:14:43,069 Yao Yao was in the office researching materials 225 00:14:43,087 --> 00:14:44,141 He left after he left the Nine Star Wheel 226 00:14:45,041 --> 00:14:47,092 Yao Yao was still in the office when he left 227 00:14:52,006 --> 00:14:53,090 Could something have happened? 228 00:14:54,064 --> 00:14:55,145 Hurry and call the police 229 00:14:56,045 --> 00:14:58,102 and go to Yao Yao's best friend 230 00:14:59,002 --> 00:15:01,053 Xiao Ye's place and search. 231 00:15:01,053 --> 00:15:03,117 And go to her favourite places and search 232 00:15:04,017 --> 00:15:05,019 Okay. 233 00:15:19,028 --> 00:15:23,039 According to legend, The Nine Star Wheel can predict the future 234 00:15:23,039 --> 00:15:26,121 and see the past. Could it be... 235 00:15:30,042 --> 00:15:35,050 If it really is what I think... 236 00:15:36,087 --> 00:15:38,141 then it's too magical 237 00:15:41,072 --> 00:15:43,120 too unimaginable 238 00:16:20,034 --> 00:16:21,075 You're awake. 239 00:16:22,035 --> 00:16:23,119 Why am I here? 240 00:16:24,019 --> 00:16:25,024 It's nothing. 241 00:16:25,069 --> 00:16:27,107 Yesterday, when you went to Xian Yue's grave, 242 00:16:28,007 --> 00:16:29,013 the wind and clouds changed suddenly 243 00:16:29,067 --> 00:16:30,145 and then your body felt uncomfortable 244 00:16:31,045 --> 00:16:32,053 and then you fainted 245 00:16:33,025 --> 00:16:35,089 I think I do have some impressions of what happened 246 00:16:36,036 --> 00:16:37,090 Someone, bring the ginger soup here. 247 00:16:37,009 --> 00:16:37,106 No need. 248 00:16:38,087 --> 00:16:40,090 Why? You think I would poison you? 249 00:16:41,017 --> 00:16:42,108 No. I'm perfectly fine 250 00:16:43,008 --> 00:16:45,069 When I was in school, I was the champion of the 100m race. 251 00:16:45,069 --> 00:16:47,076 Good 252 00:16:48,033 --> 00:16:51,071 although, you don't talk and react 253 00:16:51,071 --> 00:16:53,125 Like Xian Yue 254 00:16:54,025 --> 00:16:57,026 But through what happened yesterday, 255 00:16:57,026 --> 00:16:59,070 i am certain that you are Xian Yue's reincarnation. 256 00:17:00,014 --> 00:17:01,016 I also want to ask you 257 00:17:01,034 --> 00:17:02,048 how you got the 258 00:17:02,048 --> 00:17:03,052 clay doll that's on you. 259 00:17:03,088 --> 00:17:05,089 This? This was 260 00:17:05,089 --> 00:17:08,106 given to me by my dad's collector friend. 261 00:17:09,016 --> 00:17:11,067 My dad's an archaeologist. 262 00:17:13,077 --> 00:17:14,148 Did you know? 263 00:17:15,048 --> 00:17:17,069 This was Xian Yue's protection amulet. 264 00:17:17,069 --> 00:17:18,166 It was made from the clay Goddess Nuwa 265 00:17:19,066 --> 00:17:20,127 used when she created humans. 266 00:17:21,027 --> 00:17:23,031 It has a very special magic 267 00:17:23,031 --> 00:17:24,039 If it chose you, 268 00:17:25,011 --> 00:17:27,075 then that means you are the reincarnation of Xian Yue 269 00:17:27,075 --> 00:17:28,139 I always thought that 270 00:17:29,039 --> 00:17:31,050 this was just a normal clay doll 271 00:17:34,031 --> 00:17:35,125 You keep on saying that I'm like this Xian Yue 272 00:17:36,025 --> 00:17:38,049 then just who is she to you? 273 00:17:39,069 --> 00:17:42,107 She is the woman I love the most. 274 00:17:43,057 --> 00:17:46,102 You said she died a long time ago. How did she die? 275 00:17:50,016 --> 00:17:52,103 I'm her reincarnation, I have the right to know. 276 00:17:54,081 --> 00:17:56,135 Okay, then I'll tell you. 277 00:17:59,018 --> 00:18:00,086 When the sky and the ground was separated 278 00:18:00,086 --> 00:18:03,140 When NüWa fairy Goddess made humans from clay to create life 279 00:18:04,004 --> 00:18:07,059 There was life on the earth 280 00:18:07,095 --> 00:18:09,102 but a few years later 281 00:18:10,002 --> 00:18:11,089 The fire-God and water-God 282 00:18:11,089 --> 00:18:13,140 when fighting for the throne 283 00:18:14,004 --> 00:18:15,010 turned the world upside down 284 00:18:16,000 --> 00:18:18,088 The world was in chaos. 285 00:18:18,088 --> 00:18:20,169 A lot of monsters were escaping 286 00:18:21,069 --> 00:18:22,153 The four bird Gods 287 00:18:23,053 --> 00:18:26,104 Qin Ling Bai Hu Zhu Que Xuan Wu (name of bird gods) 288 00:18:27,004 --> 00:18:29,018 They all have their own place and threatening environment 289 00:18:29,018 --> 00:18:31,076 Caused many accidents on the world 290 00:18:31,076 --> 00:18:34,093 NüWa God want to wipe out monsters on the world 291 00:18:34,093 --> 00:18:36,104 She decided to use the remaining 292 00:18:37,004 --> 00:18:38,061 12 holy pearls 293 00:18:38,061 --> 00:18:40,078 to create the Anti-Demon vase. 294 00:18:40,078 --> 00:18:43,113 And use the Anti-Demon vase to exterminate demons. 295 00:18:44,069 --> 00:18:46,134 When the Zheng Xiao glass shows in the world, it represented the leader of all monters 296 00:18:47,034 --> 00:18:49,055 Peace was finally restored 297 00:18:49,055 --> 00:18:51,112 NüWa-God closed the heavens and created humans 298 00:18:52,012 --> 00:18:53,089 She became the greatest God ever 299 00:18:53,089 --> 00:18:54,186 the heaven-God personally lowered the heavens path for her sake 300 00:18:55,086 --> 00:18:57,120 There were two protectors Bai Xi and Teng She 301 00:18:58,002 --> 00:18:59,033 who followed her up to the heavens 302 00:18:59,051 --> 00:19:02,076 The greatest God is loved by the people forever 303 00:19:02,076 --> 00:19:03,139 What happened afterwards? 304 00:19:05,000 --> 00:19:08,041 Then the human world lived peacefully 305 00:19:08,041 --> 00:19:10,049 The people lived their day to day lives quietly 306 00:19:11,021 --> 00:19:12,085 Who knew that years later 307 00:19:12,085 --> 00:19:14,169 there appeared someone who claimed himself to be Demon Lord You Ming. 308 00:19:15,069 --> 00:19:18,127 He brought the Demon realm together and sent demon troops to attack the human realm 309 00:19:19,027 --> 00:19:20,058 At that time, 310 00:19:20,058 --> 00:19:23,099 Nu Wa ordered the two protectors by her side, 311 00:19:23,099 --> 00:19:25,173 one called Bai Xi, the other called Teng She 312 00:19:26,073 --> 00:19:30,074 to let the two exterminate the demons and save the people 313 00:19:30,074 --> 00:19:33,092 Because Nu Wa was also known as the Goddess of Music, 314 00:19:33,092 --> 00:19:35,139 So when the goddesses Bai Xi and Teng She came to the human realm, 315 00:19:36,039 --> 00:19:39,040 they called themselves Xian Yue and Mo Yin. 316 00:19:39,004 --> 00:19:41,015 Bai Xi used the anti-demon vase 317 00:19:41,051 --> 00:19:43,138 to exterminate the demons and save the people 318 00:19:44,038 --> 00:19:48,063 In the end, the Demon Lord Shi You Ming opened the final battle 319 00:19:48,063 --> 00:19:49,124 Shi You Ming lost 320 00:19:50,024 --> 00:19:52,105 Bai Xi realize he was a previous god 321 00:19:53,005 --> 00:19:54,052 and didn't kill him. 322 00:19:54,052 --> 00:19:56,069 and spared him. 323 00:19:56,069 --> 00:19:57,073 Shi You Ming lost 324 00:19:58,009 --> 00:19:59,090 And never dared to come back to the human realm to cause havoc 325 00:19:59,009 --> 00:20:01,036 The demons, fearing the power of the anti-demon vase 326 00:20:02,017 --> 00:20:03,044 never dared to return to the human realm. 327 00:20:03,044 --> 00:20:05,136 The human realm was peaceful again. 328 00:20:06,036 --> 00:20:08,039 Originally, humans could have lived 329 00:20:08,066 --> 00:20:10,127 contently and peacefully 330 00:20:11,027 --> 00:20:12,121 But it's such a pity 331 00:20:13,021 --> 00:20:16,082 that human's natural traits are laziness and selfishness 332 00:20:16,082 --> 00:20:19,130 Because they wanted to gain land and wealth, 333 00:20:20,003 --> 00:20:23,061 every tribe killed each other 334 00:20:23,088 --> 00:20:24,095 causing bloody wars 335 00:20:25,058 --> 00:20:27,092 upon bloody wars 336 00:20:27,092 --> 00:20:31,110 These wars made the Heavens furious, 337 00:20:32,001 --> 00:20:33,009 and immediately ordered 338 00:20:33,009 --> 00:20:36,054 Teng She and Bai Xi to immediately return to the human realm 339 00:20:37,035 --> 00:20:40,103 and cause a flood to get rid of humans and their evilness 340 00:20:41,003 --> 00:20:42,100 How can they lump people together 341 00:20:43,000 --> 00:20:45,088 They were fighting for their own country/territory 342 00:20:45,088 --> 00:20:47,090 what does that have to do with the civilians? 343 00:20:48,099 --> 00:20:49,192 Xian Yue thought that too 344 00:20:50,092 --> 00:20:52,140 She did want to see the accidents on the world 345 00:20:53,004 --> 00:20:55,015 innocent civilians to be dragged in 346 00:20:55,051 --> 00:20:58,132 She decided to remain in the human realm with Mo Yin to stop the flood 347 00:20:59,032 --> 00:21:02,056 and never return to the heaven realm again. 348 00:21:03,037 --> 00:21:05,040 Xian Yue and Mo Yin fought against the flood together 349 00:21:05,067 --> 00:21:07,125 with help from Cang Dragon 350 00:21:08,025 --> 00:21:11,032 At the end they finally stopped the flood 351 00:21:12,006 --> 00:21:15,047 They went against Heaven's orders, 352 00:21:15,047 --> 00:21:17,078 preventing the flood, saving the human realm. 353 00:21:17,078 --> 00:21:19,078 Making the heavens furious. 354 00:21:20,018 --> 00:21:22,040 then The Heaven-God destroyed the heavenpath 355 00:21:22,004 --> 00:21:24,091 so that the two may never return to heaven. 356 00:21:25,027 --> 00:21:27,064 The Heavens also expelled the dragon race, 357 00:21:27,064 --> 00:21:30,068 forcing the race of dragons to the demon's way 358 00:21:33,019 --> 00:21:35,070 people were grateful to Xian Yue for saving them 359 00:21:35,007 --> 00:21:36,054 so they asked her to stay 360 00:21:37,017 --> 00:21:38,088 to become Nan Yue's Da Ji Si 361 00:21:38,088 --> 00:21:39,092 Xian Yue herself had also fallen in love 362 00:21:40,028 --> 00:21:41,089 with the human realm's beauty 363 00:21:41,089 --> 00:21:42,097 and refused to return to Heaven and become a goddess 364 00:21:43,069 --> 00:21:45,110 she gave up her divinity 365 00:21:46,001 --> 00:21:47,058 and remained in the human realm 366 00:21:47,067 --> 00:21:49,131 and so she went to report it to the goddess Nu Wa 367 00:21:50,031 --> 00:21:52,088 and pleaded to remain in the human realm. 368 00:21:56,006 --> 00:21:58,067 Bai Xi greet Goddess Nu Wa 369 00:22:01,055 --> 00:22:05,086 Bai Xi, why did you go against Heaven's orders 370 00:22:05,086 --> 00:22:07,110 and help the mortals? 371 00:22:08,001 --> 00:22:12,036 Master, I just followed your wishes 372 00:22:12,045 --> 00:22:15,066 When master made human from clay and used quarries to close the heaven 373 00:22:15,066 --> 00:22:17,070 creating the anti-demon vase, 374 00:22:17,007 --> 00:22:19,091 wasn't it all to protect the human realm? 375 00:22:20,054 --> 00:22:22,128 Heaven does not care who the guilty are nor who the innocent are 376 00:22:23,028 --> 00:22:25,093 let the big flood hurting the earth(human world) 377 00:22:25,093 --> 00:22:26,110 Bai Xi cannot bear to see 378 00:22:27,001 --> 00:22:30,032 the innocent to become involved 379 00:22:30,041 --> 00:22:34,059 And dared to go against Heaven's orders and stayed in the human realm to subdue the flood 380 00:22:34,059 --> 00:22:37,066 Bai Xi, you stayed on earth 381 00:22:37,066 --> 00:22:41,108 was it really for humankind's sake, to help them? 382 00:22:42,008 --> 00:22:43,042 Yes 383 00:22:43,062 --> 00:22:45,071 You haven't fallen in love, have you? 384 00:22:46,052 --> 00:22:49,063 I just want to help the people, I wouldn't think of other things 385 00:22:49,063 --> 00:22:52,098 I want to give up my divinity and stay in Nan Yue 386 00:22:52,098 --> 00:22:53,105 help the Emperor of the Nan Yue 387 00:22:54,068 --> 00:22:57,096 and bring peace to people 388 00:22:57,096 --> 00:22:59,097 that is my wish 389 00:22:59,097 --> 00:23:01,161 if I fall in love 390 00:23:02,061 --> 00:23:06,115 with someone , I deserve death 391 00:23:07,015 --> 00:23:10,046 Good, Bai Xi 392 00:23:10,046 --> 00:23:13,088 you must remember the words you said today 393 00:23:13,088 --> 00:23:15,162 if you break your oath, 394 00:23:16,062 --> 00:23:18,136 you will be punished 395 00:23:19,036 --> 00:23:22,067 And you will also bring to the country and people the World's End 396 00:23:22,067 --> 00:23:26,099 Bai Xi will keep the promise and will not fall in love 397 00:23:35,024 --> 00:23:37,052 Thank you for your grace, Master. 398 00:23:53,007 --> 00:23:57,089 Since then, Xian Yue remained in Nan Yue country 399 00:23:57,089 --> 00:23:59,136 and became its first Da Ji Si. 400 00:24:01,073 --> 00:24:04,164 She kept her promises 401 00:24:05,064 --> 00:24:09,142 and worked for the happiness of the people 402 00:24:10,075 --> 00:24:12,103 What happened after? 403 00:24:14,003 --> 00:24:16,057 After that 404 00:24:16,084 --> 00:24:19,122 Under her protection the Nan Yue country 405 00:24:20,022 --> 00:24:24,060 was in peace and happiness 406 00:24:24,006 --> 00:24:29,065 Until 1000 years later a new Emperor was on the throne 407 00:24:31,069 --> 00:24:33,133 there was a change 408 00:24:34,033 --> 00:24:37,104 that Emperor of Nan Yue, was me 409 00:24:39,078 --> 00:24:41,082 Holy Water, Please 410 00:25:04,096 --> 00:25:06,150 Xian Yue Da Ji Si arrives! 411 00:25:32,025 --> 00:25:34,092 Your Majesty, according the the rules of Nan Yue, 412 00:25:34,092 --> 00:25:35,153 When a new Emperor takes the throne 413 00:25:36,053 --> 00:25:38,107 Should let the Da Ji run the Nine Star Roll 414 00:25:39,007 --> 00:25:44,062 to predict the future's happiness and residents 415 00:25:44,062 --> 00:25:46,140 Majesty, I will run the Nine star Roll 416 00:25:47,004 --> 00:25:48,051 Majesty must concentrate 417 00:25:48,087 --> 00:25:49,171 Tell me what did you see 418 00:25:50,071 --> 00:25:51,168 I will tell you which is the happiness and accidents 419 00:25:52,068 --> 00:25:53,073 Okay 420 00:26:20,006 --> 00:26:23,097 She was the most beautiful woman I had ever seen 421 00:26:24,051 --> 00:26:26,105 Ever since, my heart 422 00:26:27,005 --> 00:26:29,056 could never allow anyone else in. 423 00:26:30,026 --> 00:26:32,051 I know she is the Da Ji Si 424 00:26:32,051 --> 00:26:34,108 and cannot be consecrated 425 00:26:35,008 --> 00:26:37,105 but I could never forget about her 426 00:26:38,005 --> 00:26:39,103 Every moment, I could feel that my heart 427 00:26:40,003 --> 00:26:42,047 does not belong to me anymore 428 00:26:46,008 --> 00:26:47,066 Xian Yue 429 00:26:49,039 --> 00:26:52,112 Your Majesty, why have you suddenly come to the Moon Water Pavilion? 430 00:26:53,012 --> 00:26:54,088 I did not allow them to announce my arrival 431 00:26:54,088 --> 00:26:56,126 you would not see me if they did. 432 00:26:57,026 --> 00:26:59,090 Xian Yue, why are you avoiding me? 433 00:26:59,009 --> 00:27:01,036 Majesty, it's my house/place 434 00:27:02,017 --> 00:27:03,060 Your Majesty should not be here 435 00:27:03,006 --> 00:27:05,044 The world has a place I cannot go? 436 00:27:06,089 --> 00:27:08,125 I understand your good will 437 00:27:09,025 --> 00:27:12,060 but I cannot accomplish it. 438 00:27:12,006 --> 00:27:13,074 Why? 439 00:27:14,028 --> 00:27:15,110 I am Nan Yue country's Da Ji Si 440 00:27:16,001 --> 00:27:18,097 I have already promised Goddess Nu Wa that I would never love 441 00:27:19,006 --> 00:27:21,049 I have given my life to the gods 442 00:27:21,049 --> 00:27:23,128 Then that would be simple. As long as I order 443 00:27:24,028 --> 00:27:26,037 the removal of your Da Ji Si title, 444 00:27:26,037 --> 00:27:26,129 that way, 445 00:27:27,029 --> 00:27:28,122 wouldn't you become a normal woman? 446 00:27:29,022 --> 00:27:30,025 Then it would be possible. 447 00:27:30,052 --> 00:27:31,108 Your Majesty must never do that 448 00:27:32,008 --> 00:27:34,063 that would bring chaos to Nan Yue country 449 00:27:34,063 --> 00:27:35,101 Xian Yue 450 00:27:36,001 --> 00:27:39,035 ever since that time in the temple, 451 00:27:39,035 --> 00:27:42,099 I have always been thinking of you, never forgetting 452 00:27:42,099 --> 00:27:45,113 I am thinking and dreaming of you every single day 453 00:27:46,013 --> 00:27:48,077 I can't get any peace of mind and can't concentrate on my duties 454 00:27:48,077 --> 00:27:50,128 That's why I would like you to marry me 455 00:27:51,028 --> 00:27:54,069 if I cannot, I would die with regret 456 00:27:55,005 --> 00:27:56,094 The world is Your Majesty's 457 00:27:57,039 --> 00:27:59,048 what beauty can you not obtain? 458 00:27:59,048 --> 00:28:01,119 Why must it be me? 459 00:28:02,058 --> 00:28:04,082 Because no one can replace 460 00:28:04,082 --> 00:28:06,144 the space you reside in my heart. 461 00:28:07,044 --> 00:28:10,128 Your Majesty, I apologize, I cannot agree. 462 00:28:12,006 --> 00:28:13,078 I have already ordered 463 00:28:13,078 --> 00:28:15,159 You cannot go against my order 464 00:28:16,059 --> 00:28:18,107 If Your Majesty has to force me, 465 00:28:19,007 --> 00:28:22,065 the only path I have is to die , then you will forget it 466 00:28:23,023 --> 00:28:25,023 What is so bad about becoming Queen? 467 00:28:25,023 --> 00:28:27,104 You could still protect the people 468 00:28:28,004 --> 00:28:30,057 and rule Nan Yue country with me 469 00:28:30,096 --> 00:28:31,191 To allow Nan Yue country to become more prosperous 470 00:28:32,091 --> 00:28:35,105 I don't understand, what's bad about becoming the Queen? 471 00:28:37,037 --> 00:28:38,092 I have already swore a death oath 472 00:28:38,092 --> 00:28:39,174 in front of Goddess Nu Wa 473 00:28:40,074 --> 00:28:41,083 that I would never be moved by mortal love. 474 00:28:42,064 --> 00:28:43,118 What does Goddess Nu Wa have to do with 475 00:28:44,018 --> 00:28:45,112 with a man and woman's love? 476 00:28:46,012 --> 00:28:48,019 The most important is that the two love each other 477 00:28:48,019 --> 00:28:50,027 As long as I truly love you it'll be okay 478 00:28:50,027 --> 00:28:51,080 My love towards you, Heaven can be my witness 479 00:28:51,008 --> 00:28:52,073 everyone can tell 480 00:28:53,045 --> 00:28:54,102 Why can't you? 481 00:28:55,002 --> 00:28:58,030 Your Majesty, I can only give you the same answer. I can't obey that. 482 00:28:58,003 --> 00:28:59,080 Please go back. 483 00:29:01,061 --> 00:29:04,075 I hoped to use my true love to move you 484 00:29:05,042 --> 00:29:07,106 until you say yes. 485 00:29:16,049 --> 00:29:18,054 He will continue to bother you 486 00:29:20,063 --> 00:29:21,100 I know. 487 00:29:22,000 --> 00:29:23,054 If you do not accept, 488 00:29:23,054 --> 00:29:25,128 he will continue like this forever 489 00:29:26,092 --> 00:29:28,133 Then, what do you want me to do? 490 00:29:31,033 --> 00:29:32,110 As long as this world still has you, 491 00:29:33,001 --> 00:29:35,072 King Rong Di will never give up. 492 00:29:36,045 --> 00:29:38,096 You mean you want me to die? 493 00:29:38,096 --> 00:29:41,140 No, I want you to leave. 494 00:29:44,024 --> 00:29:47,032 Could it be you don't want to leave your position as Da Ji Si? 495 00:29:47,032 --> 00:29:50,099 To me, fame and wealth are just a blast from the past. 496 00:29:50,099 --> 00:29:54,101 Ok, I shall go to the Nan Yue Tomb for closed-door practice. 497 00:29:55,001 --> 00:29:56,095 That's a forbidden ground of Country Nan Yue. 498 00:29:56,095 --> 00:29:57,172 Aside from the Da Ji Si, 499 00:29:58,072 --> 00:30:00,089 even the King of Nan Yue cannot enter. 500 00:30:00,089 --> 00:30:01,156 After I've retreated, 501 00:30:02,056 --> 00:30:05,087 The position of Da Ji Si would be handed down to you. 502 00:30:06,054 --> 00:30:07,058 Truly? 503 00:30:15,024 --> 00:30:18,078 After that, She gave her title as Da Ji Shi up 504 00:30:18,078 --> 00:30:22,123 she trained in isolation 505 00:30:31,005 --> 00:30:35,017 If I didn't follow my impulse and made my way into the Moon Water pavilion, 506 00:30:35,063 --> 00:30:37,121 Xian Yue would not have locked herself in the tomb of Nan Yue 507 00:30:38,021 --> 00:30:40,048 train in isolation 508 00:30:41,066 --> 00:30:42,163 I harmed her 509 00:30:44,043 --> 00:30:45,117 And then? 510 00:30:55,053 --> 00:30:58,064 I thought everything would end like that 511 00:30:58,064 --> 00:31:00,098 In that dark tomb, Xian Yue 512 00:31:00,098 --> 00:31:01,159 would always train 513 00:31:02,059 --> 00:31:04,083 I would always harm myself by 514 00:31:04,083 --> 00:31:05,116 thinking of her 515 00:31:06,016 --> 00:31:07,063 But why must it be at that time 516 00:31:07,063 --> 00:31:08,121 an unimaginble change happened 517 00:31:09,021 --> 00:31:10,024 What changed? 518 00:31:10,051 --> 00:31:11,085 The change was 519 00:31:11,085 --> 00:31:12,166 when Xian Yue locked herself in the tomb, 520 00:31:13,066 --> 00:31:14,133 she brought the anti-demon vase with her 521 00:31:15,033 --> 00:31:18,034 This secret, only Xian Yue, Mo Yin and I 522 00:31:18,034 --> 00:31:19,081 the three of us know about 523 00:31:19,081 --> 00:31:21,144 But at that time, a demon appeared 524 00:31:22,044 --> 00:31:24,052 It has half human, half demon 525 00:31:24,052 --> 00:31:25,059 His name was Wen Tian. 526 00:31:26,022 --> 00:31:28,024 Wen Tian 527 00:31:29,084 --> 00:31:31,135 Does he have horns on top of his head? 528 00:31:32,035 --> 00:31:33,112 Yes, it is him. 529 00:31:34,012 --> 00:31:35,049 What did he do? 530 00:31:35,049 --> 00:31:36,053 He secretly entered the tomb 531 00:31:36,089 --> 00:31:38,120 and stole the anti-demon vase from Xian Yue 532 00:31:39,002 --> 00:31:41,006 Xian Yue chased him for three days and three nights 533 00:31:41,024 --> 00:31:42,088 Three days and three nights? 534 00:31:42,088 --> 00:31:42,169 That's right. 535 00:31:43,069 --> 00:31:44,156 I did not know what happened during that time 536 00:31:45,056 --> 00:31:47,130 When Xian Yue came back, she had the anti-demon vase 537 00:31:48,003 --> 00:31:49,060 but she suddenly announced 538 00:31:49,087 --> 00:31:50,124 that she would henceforth stay in the forest 539 00:31:51,024 --> 00:31:53,088 and would not interfere with the Nan Yue country 540 00:31:53,088 --> 00:31:55,089 She also had the Da Ji Si position 541 00:31:55,089 --> 00:31:56,098 passed on to the hands of Mo Yin. 542 00:31:57,079 --> 00:31:58,157 Just what had happened? 543 00:32:00,057 --> 00:32:02,081 I also don't know. 544 00:32:03,015 --> 00:32:05,089 Just what had happened? 545 00:32:05,089 --> 00:32:06,142 Xian Yue would not give up 546 00:32:07,042 --> 00:32:09,056 the Nan Yue country she protected all her life 547 00:32:23,024 --> 00:32:24,081 You're here. 548 00:32:39,036 --> 00:32:41,038 Idiot, did you really think 549 00:32:41,056 --> 00:32:43,084 I would stay in the forest with you? 550 00:32:50,008 --> 00:32:54,035 Why? Wen Tian, why did you lie to me? 551 00:32:55,007 --> 00:32:58,098 I hate you! I hate you! 552 00:33:02,007 --> 00:33:05,024 Miss Ding Yao, are you okay? 553 00:33:06,014 --> 00:33:09,028 Nothing. That dream... 554 00:33:09,085 --> 00:33:10,156 What dream? 555 00:33:12,009 --> 00:33:15,027 No. What happened afterwards? 556 00:33:15,027 --> 00:33:17,055 After, that half human half demon creature 557 00:33:17,055 --> 00:33:19,061 went on a massacre in Nan Yue's capital 558 00:33:20,015 --> 00:33:23,073 I was in a battle against him 559 00:33:39,025 --> 00:33:40,030 Xian Yue 560 00:33:48,011 --> 00:34:13,018 Subtitles brought to you by iOnAir.tv 561 00:34:26,009 --> 00:34:28,036 Bring him over to the Suo Yao Tai( a prison for monsters) 562 00:34:29,017 --> 00:34:32,048 Bind him with chains or else he will awaken very soon. 563 00:34:32,048 --> 00:34:33,051 Yes. 564 00:34:40,067 --> 00:34:43,078 Xian Yue 565 00:34:48,029 --> 00:34:49,090 She suffered a serious internal wound 566 00:34:49,009 --> 00:34:50,063 and was forced to exercise her powers just now. 567 00:34:51,044 --> 00:34:52,135 All her tendons are already broken. 568 00:34:53,055 --> 00:34:54,119 How did this happen? 569 00:34:55,019 --> 00:34:59,097 Majesty, I fell in love and now it's my punishment 570 00:34:59,097 --> 00:35:01,102 Your Majesty, after I die, 571 00:35:02,047 --> 00:35:03,128 must destroy the anti-demon vase 572 00:35:04,028 --> 00:35:07,073 do not let it fall into the wrong hands 573 00:35:09,063 --> 00:35:11,120 Hurry and call the imperial physician! 574 00:35:12,051 --> 00:35:13,058 There's no use. 575 00:35:14,021 --> 00:35:16,035 You have to agree to my last request 576 00:35:16,035 --> 00:35:17,042 and destroy the anti-demon vase 577 00:35:18,046 --> 00:35:21,057 I promise you 578 00:35:29,009 --> 00:35:31,097 Despite whatever problems you have with me 579 00:35:31,097 --> 00:35:34,134 please on the basis that we worked together to save the flood 580 00:35:35,034 --> 00:35:38,039 You must, to the best of your spirit and your ability, protect the Nan Yue Country 581 00:35:38,039 --> 00:35:39,044 Help the Majesty 582 00:35:39,089 --> 00:35:40,176 I understand 583 00:35:43,057 --> 00:35:46,138 It's all God's Plan 584 00:35:47,075 --> 00:35:49,136 I had broken my promise fallen in love 585 00:35:50,036 --> 00:35:53,080 It's all my own fault 586 00:35:53,097 --> 00:35:56,135 I hope Heaven will only punish me 587 00:35:57,035 --> 00:35:59,122 and will not blame it on the people 588 00:36:00,022 --> 00:36:03,040 Xian Yue will die with no regrets 589 00:36:24,044 --> 00:36:25,091 King Rong Di 590 00:36:26,091 --> 00:36:29,098 Actually, you don't need to be so sad 591 00:36:29,098 --> 00:36:32,129 everything was fated to happen 592 00:36:33,029 --> 00:36:36,067 I don't know how to comfort people nor talk 593 00:36:36,067 --> 00:36:41,079 Anyways, people cannot be revived so... 594 00:36:46,067 --> 00:36:50,091 You're right. People cannot be revived 595 00:36:50,091 --> 00:36:53,136 but can be reincarnated. Just like you 596 00:36:54,036 --> 00:36:55,053 Xian Yue reincarnated to become you 597 00:36:55,053 --> 00:36:57,077 and you came to find me 598 00:36:57,077 --> 00:37:01,078 This shows the blessing and appreciation that the Heavens had given me. 599 00:37:01,078 --> 00:37:01,169 In the past, 600 00:37:02,069 --> 00:37:04,106 if there were anything I did wrong to Xian Yue, 601 00:37:05,006 --> 00:37:08,090 I will repay it to you. 602 00:37:09,014 --> 00:37:10,075 What are you thinking?! 603 00:37:11,035 --> 00:37:13,086 I want you to be my Queen. 604 00:37:14,079 --> 00:37:15,146 Have you gone crazy?! 605 00:37:16,046 --> 00:37:17,087 There is no such thing. 606 00:37:17,087 --> 00:37:18,164 No. I cannot marry you! 607 00:37:19,064 --> 00:37:20,067 I don't belong here. 608 00:37:20,094 --> 00:37:22,132 I have already passed my order, to give you the title of Queen 43689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.