All language subtitles for Spring (2014)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,942 --> 00:00:26,993 (RASPY BREATHING) 2 00:00:52,970 --> 00:00:54,520 (HUMIDIFIER BEEPS) 3 00:01:09,236 --> 00:01:10,453 (WATER TRICKLING) 4 00:01:14,992 --> 00:01:17,627 - Evan. - Hey. 5 00:01:20,664 --> 00:01:23,382 You were out for a while. Are you hungry 6 00:01:23,500 --> 00:01:25,927 or thirsty or anything? 7 00:01:26,044 --> 00:01:28,387 I love you. 8 00:01:28,505 --> 00:01:29,722 I love you, too, Mom. 9 00:01:35,679 --> 00:01:36,896 How was work? 10 00:01:38,474 --> 00:01:40,858 - It was all right. - Oh. 11 00:01:42,519 --> 00:01:43,736 Are you happy? 12 00:01:45,606 --> 00:01:47,406 Yes. 13 00:01:49,735 --> 00:01:52,495 Do you want to hear a joke? 14 00:01:52,613 --> 00:01:53,913 Sure. 15 00:01:54,031 --> 00:01:57,333 This shopkeeper 16 00:01:57,451 --> 00:02:01,254 receives flowers at the opening of his new store... 17 00:02:02,623 --> 00:02:06,008 and the card says, "Rest in peace." 18 00:02:06,126 --> 00:02:07,677 Are you sure you're not thirsty, Ma? 19 00:02:07,795 --> 00:02:12,306 So he calls up the florist angry and she says, 20 00:02:12,424 --> 00:02:16,853 "Sir, at least you weren't the one 21 00:02:16,970 --> 00:02:20,439 who got flowers at your wife's funeral 22 00:02:20,557 --> 00:02:24,777 that said, "Congratulations on the new location." 23 00:02:24,895 --> 00:02:26,279 (CHUCKLES) 24 00:02:29,900 --> 00:02:31,534 (RASPY BREATHING) 25 00:02:31,652 --> 00:02:33,202 You need more morphine? 26 00:02:36,240 --> 00:02:37,790 (GROANS) 27 00:02:41,578 --> 00:02:42,795 Ma. 28 00:02:46,583 --> 00:02:49,302 Do you want me to call a priest? 29 00:02:51,505 --> 00:02:54,265 (BREATHING STOPS) 30 00:03:04,101 --> 00:03:07,111 I want you to know I... 31 00:03:07,229 --> 00:03:09,655 think you two were amazing. 32 00:03:12,442 --> 00:03:15,620 And I'm grateful for everything you... 33 00:03:41,054 --> 00:03:42,438 (HAND THUDS) 34 00:03:43,640 --> 00:03:45,191 (SIGHS) 35 00:03:46,643 --> 00:03:49,695 MAN: Why don't you guys bury these in your stomachs, huh? 36 00:03:49,813 --> 00:03:52,573 That sucked, I'm sorry. Look, I'm gonna... 37 00:03:52,691 --> 00:03:54,033 I'm gonna have Shitty Carl try to cover your shift. 38 00:03:54,151 --> 00:03:55,409 I'm gonna call Carl. 39 00:03:55,527 --> 00:03:58,253 - I'm sorry about your mom. - Thanks, Mike. 40 00:04:02,242 --> 00:04:05,336 (SIGHS) You know, Ev, that was a real small funeral. 41 00:04:05,454 --> 00:04:07,964 I mean, you know, it was intimate. 42 00:04:08,081 --> 00:04:10,800 That's what I meant, it was good. It was a good funeral. 43 00:04:10,918 --> 00:04:13,344 Yeah, they really never had any friends or family 44 00:04:13,462 --> 00:04:15,429 or anything, so... 45 00:04:15,547 --> 00:04:16,764 Nobody else? 46 00:04:19,176 --> 00:04:21,394 They were only children. 47 00:04:21,511 --> 00:04:23,813 I mean, their parents died young. It was just the three of us. 48 00:04:23,931 --> 00:04:26,315 You know, I'm really sorry about the casket thing, too. 49 00:04:26,433 --> 00:04:29,402 I mean, I think I saw I had some... some fish oil on my hands 50 00:04:29,519 --> 00:04:32,613 - and it... the brass was slick. - Funerals are for the living, Tom. 51 00:04:32,731 --> 00:04:35,408 Why the fuck does this fucking goddamn machine not work?! 52 00:04:35,525 --> 00:04:36,575 - (BANGING) - Fuck! 53 00:04:36,693 --> 00:04:37,868 The cigarette machine is for decoration. 54 00:04:37,986 --> 00:04:39,829 - There's no cigarettes there. - Give me some of that drink! 55 00:04:39,947 --> 00:04:41,539 Do you want a shot? Let's have a shot. 56 00:04:41,657 --> 00:04:44,625 - I got to work later. - No, shots. Mike, shots, please. 57 00:04:44,743 --> 00:04:46,377 Whiskey, whiskey. 58 00:04:46,495 --> 00:04:47,545 I gotta take a piss. 59 00:04:47,663 --> 00:04:49,755 WOMAN: ...some fruity faggot juice just like you, you fuckin'... 60 00:04:49,873 --> 00:04:51,799 Watch where the fuck you're going, man. 61 00:04:51,917 --> 00:04:53,259 - I'm sorry. - WOMAN: Bite me, bitch. 62 00:04:53,377 --> 00:04:56,679 Yeah, you're fucked up, huh? You tryin' to roll on my bitch?! 63 00:04:56,797 --> 00:04:58,139 - No. - I fuckin' saw you, man. 64 00:04:58,256 --> 00:05:00,641 - I wasn't. - TOMMY: Hey, hey, hey, hey! 65 00:05:00,759 --> 00:05:02,893 Guy had a fuckin' rough day, all right? 66 00:05:03,011 --> 00:05:04,979 Why don't you just shut your fuckin' cock holster, 67 00:05:05,097 --> 00:05:08,315 have a drink with me? Calm down, Jesus Christ. 68 00:05:13,355 --> 00:05:14,989 Got a cigarette? 69 00:05:16,358 --> 00:05:19,076 No, I roll my own. Sorry. 70 00:05:19,194 --> 00:05:21,787 Hey, I got a fuckin' cigarette. You want a cigarette? Here. 71 00:05:29,121 --> 00:05:31,130 - WOMAN: Hey, hey, what the fuck?! - Fuck! 72 00:05:31,248 --> 00:05:33,632 WOMAN: Hey! Hey! 73 00:05:33,750 --> 00:05:36,969 Babe, get up! Get up! Kick his fuckin' ass! 74 00:05:40,257 --> 00:05:42,850 (THUDDING) (GROANING) 75 00:05:42,968 --> 00:05:44,018 - WOMAN: Get him off him! - EVAN: Fuck! 76 00:05:44,136 --> 00:05:46,020 - Evan, Evan, Evan! - MIKE: Fuck, that's enough, man. 77 00:05:46,138 --> 00:05:48,773 - All right. I'm all right! - Babe, babe, babe. 78 00:05:51,560 --> 00:05:53,861 TOMMY: Fuckin'... Evan, Jesus Christ, brother. 79 00:05:53,979 --> 00:05:57,198 I mean, you knocked that stupid fuckin' gold thing right out of his face. 80 00:06:00,485 --> 00:06:01,869 Are you guys fuckin' serious? 81 00:06:04,197 --> 00:06:07,583 Ev, I just picked up, like, fuckin' four teeth off the goddamn ground, man. 82 00:06:08,827 --> 00:06:10,878 Holy shit. 83 00:06:10,996 --> 00:06:13,839 I mean, holy fucking shit. 84 00:06:13,957 --> 00:06:17,927 Here, put this on your shit. 85 00:06:18,045 --> 00:06:20,304 The cops were here, guys. 86 00:06:20,422 --> 00:06:21,514 Is he pressing charges? 87 00:06:21,631 --> 00:06:23,891 The psychopath? I don't know! 88 00:06:24,009 --> 00:06:26,060 Maybe! You almost fuckin' murdered the guy! 89 00:06:27,387 --> 00:06:28,896 Will you... you're getting blood all over your ice. 90 00:06:29,014 --> 00:06:30,856 Will you put the gauze on your goddamn knuckles 91 00:06:30,974 --> 00:06:32,149 and then fuckin' put ice on it? 92 00:06:32,267 --> 00:06:34,485 Tommy, seriously, cock holster mouth? 93 00:06:34,603 --> 00:06:36,028 - TOMMY: Hey, what... - Why would you say that? 94 00:06:36,146 --> 00:06:38,614 - 'Cause he had a fuckin' cockmouth. - MIKE: For fuck's sake! 95 00:06:42,152 --> 00:06:45,287 Look, man, you nee... you need to change up your environment. 96 00:06:45,405 --> 00:06:48,958 You have a lot of shit going on, your whole family's dead, 97 00:06:49,076 --> 00:06:51,961 and I think the best thing for you would be to just shift gears 98 00:06:52,079 --> 00:06:53,796 and do something completely different with yourself. 99 00:06:53,914 --> 00:06:55,297 Are you telling me that I'm fired, Mike? 100 00:06:55,415 --> 00:06:56,799 He's not saying that. Mike, you wouldn't... 101 00:06:56,917 --> 00:06:58,634 I'm not saying you're fired. I'm not saying you're fired. 102 00:06:58,752 --> 00:07:00,219 TOMMY: No, Mike, you're not saying that. 103 00:07:00,337 --> 00:07:01,762 But the boss was here 104 00:07:01,880 --> 00:07:04,807 and he said you can't work here anymore, man. I'm sorry. 105 00:07:04,925 --> 00:07:06,767 I really don't want to be unemployed right now, Mike. 106 00:07:06,885 --> 00:07:09,019 Look, I can bring you back. I swear to God I can bring you back. 107 00:07:09,137 --> 00:07:10,521 I brought Shitty Carl back. 108 00:07:10,639 --> 00:07:12,356 He stabbed a goddamn crippled guy in the leg with a fork. 109 00:07:12,474 --> 00:07:15,860 Right, Shitty Carl! He's a fuckin' shit. He's a piece of shit! 110 00:07:15,977 --> 00:07:18,362 - MIKE: I just need some time. - Ah, fuck! 111 00:07:18,480 --> 00:07:19,905 MIKE: I just need some fuckin' time, man. 112 00:07:20,023 --> 00:07:22,324 MIKE: You know how it is, man. I mean, the fucking Yelp reviews. 113 00:07:22,442 --> 00:07:25,744 - We're getting fucked here. I can't... - What are you gonna do, brother? 114 00:07:25,862 --> 00:07:27,246 - Where did you get this? - Evan, wait... 115 00:07:27,364 --> 00:07:29,331 All right, I don't need you to fuckin' follow me home, Tom. 116 00:07:29,449 --> 00:07:31,292 - Just hold up, man. - (CAR RADIO BLARING) 117 00:07:31,409 --> 00:07:32,835 Ev! 118 00:07:35,455 --> 00:07:38,549 TOMMY: Fuck. 119 00:07:38,667 --> 00:07:41,302 Dude, do you need any help down at the boats? 120 00:07:41,419 --> 00:07:43,262 Can I have one of those? 121 00:07:43,380 --> 00:07:44,930 Yeah. 122 00:07:45,048 --> 00:07:48,392 (STAMMERING) I'll ask around. 123 00:07:49,636 --> 00:07:51,937 You should talk to Dale about construction gigs. 124 00:07:52,055 --> 00:07:53,439 Dale? 125 00:07:53,557 --> 00:07:56,567 He's been unemployed since June, man. 126 00:07:56,685 --> 00:07:58,777 - (TOM SCOFFS) - Give me that lighter. 127 00:08:00,730 --> 00:08:03,240 You want to gut fish for tourists? 128 00:08:03,358 --> 00:08:06,785 I mean, I smelled like a tuna fish's asshole for four years, 129 00:08:06,903 --> 00:08:08,412 but it's good work. 130 00:08:08,530 --> 00:08:09,663 - (EVAN EXHALES) - Smell that. 131 00:08:09,781 --> 00:08:11,332 - I don't... I don't know. - Just smell it. 132 00:08:11,449 --> 00:08:13,459 - I don't know. - It's like it's on me forever. 133 00:08:13,577 --> 00:08:16,170 I got some inheritance. I can just use that. 134 00:08:16,288 --> 00:08:19,632 Yo, where my fuckin' cigarette at, bitch? 135 00:08:19,749 --> 00:08:21,550 It's gonna get real fuckin' boring 136 00:08:21,668 --> 00:08:23,636 - following me around all night. - I know where you live now, bitch. 137 00:08:23,753 --> 00:08:25,930 Why don't you just go back to fuckin' East County you fuckin' tweakers? 138 00:08:26,047 --> 00:08:28,307 - Fuck you, you motherfuckers. - Fuck you! 139 00:08:31,052 --> 00:08:34,313 Thanks for staying, man. 140 00:08:34,431 --> 00:08:37,775 Yeah, they'll file a police report, they'll sue me, 141 00:08:37,893 --> 00:08:40,486 then they'll come back here with baseball bats. 142 00:08:40,604 --> 00:08:42,529 You want me to stay? Got an extra bed? 143 00:08:44,274 --> 00:08:46,158 My mom's. 144 00:08:46,276 --> 00:08:48,118 (DEEP INHALE, EXHALE) 145 00:08:48,236 --> 00:08:50,204 Fuck. I mean, Ev, I love you, brother, 146 00:08:50,322 --> 00:08:53,749 but I'm not drunk enough to sleep in your mom's deathbed. 147 00:08:53,867 --> 00:08:55,125 Yeah. 148 00:08:55,243 --> 00:08:58,003 Why don't you just lock the doors? I'll call you tomorrow. 149 00:08:58,121 --> 00:08:59,463 - Are you gonna be all right? - Mm-hmm. 150 00:08:59,581 --> 00:09:01,131 - You gonna be all right? - Yup. 151 00:09:01,249 --> 00:09:03,759 Yeah, you gonna be all right. I'll see you tomorrow. 152 00:09:03,877 --> 00:09:06,011 - (FENCE CLANGS) - Fuck! 153 00:09:06,129 --> 00:09:07,680 These fuckin' things. 154 00:09:07,797 --> 00:09:10,015 - Am I supposed to fuckin' jump it? - Are you fuckin' retarded? 155 00:09:10,133 --> 00:09:12,184 - There's a hinge, man. - (LAUGHING) 156 00:09:12,302 --> 00:09:13,811 Fuck you, man. 157 00:09:16,932 --> 00:09:18,440 Hey, uh... why don't you... 158 00:09:18,558 --> 00:09:21,026 why don't you call up somebody for a sympathy fuck? 159 00:09:21,144 --> 00:09:23,237 No, I'm good, dude. 160 00:09:23,355 --> 00:09:25,030 All right. 161 00:09:25,148 --> 00:09:27,491 I'm telling you, Evan, your mom just died. 162 00:09:27,609 --> 00:09:29,702 You're only gonna get to use that one once. 163 00:09:29,819 --> 00:09:31,704 I love you, brother! 164 00:09:31,821 --> 00:09:33,914 - EVAN: Love you, dude. - TOMMY: I love you. 165 00:09:34,032 --> 00:09:36,125 (FENCE CLANGS) 166 00:09:47,003 --> 00:09:48,721 (EVAN MOANING) 167 00:09:54,010 --> 00:09:55,436 Mm, condom? 168 00:09:56,721 --> 00:09:58,897 (EVAN GROANS) Okay. 169 00:10:00,809 --> 00:10:02,359 (EVAN GROANS) 170 00:10:07,107 --> 00:10:08,615 (EVAN GROANS) 171 00:10:11,236 --> 00:10:14,496 - Mm. (SNIFFS) - Handsome picture. 172 00:10:14,614 --> 00:10:17,958 I look like a hobo with smallpox. 173 00:10:18,076 --> 00:10:20,085 You know I'm only here because I feel sorry for you, 174 00:10:20,203 --> 00:10:22,963 but this is a very nice picture, Evan Russell. 175 00:10:23,081 --> 00:10:25,841 Thank you. 176 00:10:25,959 --> 00:10:28,927 - You're sitting on the condom. - Mm, why do you have this? 177 00:10:29,045 --> 00:10:31,472 (LAUGHS) Are you fucking whores in TJ? 178 00:10:31,589 --> 00:10:33,640 Oh. 179 00:10:33,758 --> 00:10:35,934 (LAUGHING) What? 180 00:10:36,052 --> 00:10:38,520 How did you even get to that? 181 00:10:38,638 --> 00:10:41,273 My dad, he made me get one 'cause we were gonna go to Italy 182 00:10:41,391 --> 00:10:44,360 after I got back from college, but you know what happened. 183 00:10:45,729 --> 00:10:47,279 How do you feel about me? 184 00:10:55,030 --> 00:10:57,539 I just got sober all of a sudden. I can't do this, I'm sorry. 185 00:11:02,829 --> 00:11:04,797 Get out of town, Evan. 186 00:11:04,914 --> 00:11:06,465 (SIGHS) Right now? 187 00:11:06,583 --> 00:11:09,468 Yeah. My brother's a fuckup, too, and he took a break 188 00:11:09,586 --> 00:11:11,970 and he went to India, and he totally re-centered. 189 00:11:12,088 --> 00:11:14,973 I just worked my way up to sous chef, though. 190 00:11:15,091 --> 00:11:17,643 You didn't go to Berkeley to chop vegetables. 191 00:11:17,761 --> 00:11:20,521 (LAUGHS) You sound like an elitist asshole. 192 00:11:20,638 --> 00:11:23,816 Mm, I'm just not sober enough for this conversation. 193 00:11:23,933 --> 00:11:28,278 Then let's have sex. (BREATHING DEEPLY) 194 00:11:35,779 --> 00:11:37,454 (GROANS) 195 00:11:41,451 --> 00:11:43,293 (SIGHS) 196 00:11:43,411 --> 00:11:45,003 (KNOCKING ON DOOR) 197 00:11:49,584 --> 00:11:51,093 (KNOCKING CONTINUES) 198 00:11:51,211 --> 00:11:52,719 MAN: Mr. Russell? 199 00:11:54,881 --> 00:11:56,432 (KNOCKING CONTINUES) 200 00:11:59,427 --> 00:12:01,311 Dispatch, I've got no one at the house. 201 00:12:01,429 --> 00:12:04,857 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 202 00:12:04,974 --> 00:12:06,859 Fuck. 203 00:12:06,976 --> 00:12:08,569 (GROANS) 204 00:12:13,483 --> 00:12:15,951 EVAN: Hi, can I get a flight somewhere? 205 00:12:16,069 --> 00:12:17,744 Anywhere. 206 00:12:17,862 --> 00:12:19,830 I'm sorry, I'm really hungover. (LAUGHS) 207 00:12:21,658 --> 00:12:23,667 Where would you go? I don't know, like, uh... 208 00:12:23,785 --> 00:12:26,420 Canada or Europe or something? 209 00:12:26,538 --> 00:12:29,339 (LAUGHS) White people love Italy? 210 00:12:29,457 --> 00:12:31,049 Gotcha. 211 00:12:31,167 --> 00:12:33,719 Book me on the next flight. Or, when is the next flight? 212 00:12:33,837 --> 00:12:35,929 Actually, hold on a second. Should I go to Italy? 213 00:12:38,091 --> 00:12:41,685 - What? - (EXHALES) 214 00:12:41,803 --> 00:12:45,063 - (MUSIC PLAYING) - MAN: (IN MOVIE) What, a wizard? 215 00:12:45,181 --> 00:12:47,223 (WHISPERING) You're a wizard, Harry. 216 00:12:47,341 --> 00:12:49,492 You're a wizard. 217 00:13:04,534 --> 00:13:06,502 (INDISTINCT CHATTER) 218 00:13:15,336 --> 00:13:16,887 (CAMERA CLICKS) 219 00:13:42,071 --> 00:13:43,664 BRITISH MAN: So I says to Mabel, I says, you can't fucking put 220 00:13:43,781 --> 00:13:45,165 the guy on the fence like that 221 00:13:45,283 --> 00:13:48,126 'cause it's fucking getting in the way of my apple trees. 222 00:13:48,244 --> 00:13:50,587 - Excuse me. - Sorry, mate. Yes, bruv, what? 223 00:13:50,705 --> 00:13:52,965 Do you guys know where I can find an Italian phrase book? 224 00:13:53,082 --> 00:13:55,592 Yeah, yeah, yeah, there's a bundle of them down there, actually, pal. 225 00:13:55,710 --> 00:13:57,094 - Thanks. - Yeah. 226 00:13:57,212 --> 00:13:58,845 - Where are you from? - California. 227 00:13:58,963 --> 00:14:00,472 Oh, California. What, Hollywood! 228 00:14:00,590 --> 00:14:02,266 (LAUGHING) 229 00:14:02,383 --> 00:14:04,142 - Join us for a drink, pal. - Yeah, come on, man. 230 00:14:04,260 --> 00:14:05,310 Come on. Sit down. Have a drink with us. 231 00:14:05,428 --> 00:14:07,604 Go off and get him a drink, go on. 232 00:14:07,722 --> 00:14:10,065 - I'm Tom. That's me pal, Sam. - (SAM WHISTLES) 233 00:14:10,183 --> 00:14:13,193 Sam's Welsh and he fucks sheep, but don't worry, he's all right. 234 00:14:13,311 --> 00:14:14,653 You know, he won't come near your bum. 235 00:14:14,771 --> 00:14:16,154 - I'm not Welsh. - TOM: Listen, mate, 236 00:14:16,272 --> 00:14:17,990 - you are gonna fucking love it here. - Thanks. 237 00:14:18,107 --> 00:14:21,493 All you do is eat, fucking drink, smoke weed. 238 00:14:21,611 --> 00:14:24,204 I lay off the scag personally, don't I? But it's your holiday, mate. 239 00:14:24,322 --> 00:14:26,164 You do what you fucking like. 240 00:14:26,282 --> 00:14:29,459 (LAUGHS) Let's see if the Yank can fucking keep up, eh? 241 00:14:29,577 --> 00:14:31,003 - (THUDS) - SAM: Boo! 242 00:14:31,120 --> 00:14:32,671 - (LAUGHING) - SAM: Look at that. 243 00:14:34,123 --> 00:14:36,008 - Well done, bruv. - (BOTTLE THUDS) 244 00:14:36,125 --> 00:14:40,262 Oh, my God, I wish I could fucking talk Italian, you know? 245 00:14:41,631 --> 00:14:42,848 SAM: Bunch of sixes, bruv. 246 00:14:42,966 --> 00:14:46,018 - Sixes? - EVAN: Ciao. Ciao. 247 00:14:46,135 --> 00:14:48,186 TOM: Oh, he's a goddamn American hero. 248 00:14:48,304 --> 00:14:51,523 - (SPEAKING ITALIAN) - SAM: Oi, oi. 249 00:14:51,641 --> 00:14:53,191 You like me? No? 250 00:14:53,309 --> 00:14:56,361 No. Absolutely. 251 00:14:56,479 --> 00:14:59,948 SAM: Go on. Go on. Oh, my God. 252 00:15:00,066 --> 00:15:02,284 No, what are you doing, mate? No, fucking hell, mate. 253 00:15:02,402 --> 00:15:03,619 No, you got to be more aggressive 254 00:15:03,736 --> 00:15:06,580 if you want to shag an Italian bird like that, mate. 255 00:15:06,698 --> 00:15:09,499 What are you talking about? What are you telling him for? 256 00:15:09,617 --> 00:15:11,752 At least he went up there, but you didn't do nothing. 257 00:15:11,869 --> 00:15:13,629 You just don't give a little fucking... 258 00:15:14,831 --> 00:15:16,548 - SAM: What? - TOM: Fucking hell. 259 00:15:16,666 --> 00:15:18,258 Thank you for the beer, man. 260 00:15:18,376 --> 00:15:20,677 Ah, you're welcome. Oh... (SNAPS FINGERS) 261 00:15:20,795 --> 00:15:22,638 Where are you at? We're gonna hire a car tomorrow, 262 00:15:22,755 --> 00:15:24,348 go down the coast. 263 00:15:24,465 --> 00:15:26,558 Do you want to chip in with some petrol? 264 00:15:26,676 --> 00:15:28,268 Uh... 265 00:15:28,386 --> 00:15:30,187 (MUSIC PLAYING) (LAUGHING) 266 00:15:30,305 --> 00:15:32,230 Go on and get... get a hold of that. Go on. 267 00:15:32,348 --> 00:15:34,066 - SAM: Come on, Evan! - TOM: Get it fuckin' in ya! 268 00:15:34,183 --> 00:15:36,318 I said, "Fuck you, you cunt." Do you remember that? 269 00:15:36,436 --> 00:15:39,613 I was like, "Fuck you, you cunt." Proper cunt. 270 00:15:39,731 --> 00:15:41,865 - (LAUGHING) - I'm like, "Fuck you, you mug." 271 00:15:41,983 --> 00:15:43,533 Next thing you know, I got punched in the face, mate. 272 00:15:43,651 --> 00:15:46,662 Woke up three days later in hospital the cunt had fuckin' done me. 273 00:15:46,779 --> 00:15:48,413 He didn't help. He didn't help. 274 00:15:48,531 --> 00:15:50,457 He didn't help. 275 00:15:50,575 --> 00:15:52,334 You ever seen "8 Mile"? You seen that movie "8 Mile"? 276 00:15:52,452 --> 00:15:54,961 - EVAN: Yeah. - Right? It's like that. 277 00:15:55,079 --> 00:15:56,254 So, geezers just rapping. 278 00:15:56,372 --> 00:15:59,800 And then, I swear to God, one geezer goes... goes up on the mic, right? 279 00:15:59,917 --> 00:16:01,968 And he goes, "Who can fucking battle me, blud?" 280 00:16:02,086 --> 00:16:04,096 All this fucking bollocks. "Who gonna battle me?" 281 00:16:04,213 --> 00:16:06,181 I said, "Do you know what, fuck this cunt. I'll fuckin' have a go." 282 00:16:06,299 --> 00:16:09,226 Never rapped in me life, bruv. Never fucking rapped in my life. 283 00:16:09,344 --> 00:16:12,396 Went up there, mate. Proper smashed him, mate, 284 00:16:12,513 --> 00:16:14,815 - with a bottle in the face. - (ALL LAUGHING) 285 00:16:14,932 --> 00:16:17,442 (INSECTS CHIRPING) 286 00:16:17,560 --> 00:16:20,278 (MUSIC BLARING) 287 00:16:54,055 --> 00:16:55,939 (YAWNING) 288 00:17:00,103 --> 00:17:02,738 Birds, eh? 289 00:17:02,855 --> 00:17:04,448 Fuckin' birds. 290 00:17:06,943 --> 00:17:10,120 I was, uh... I was seeing this girl once. 291 00:17:10,238 --> 00:17:12,497 She's the love of my fucking life, pal, you know? 292 00:17:12,615 --> 00:17:16,334 Known her since school, first kiss, all that fucking shit. Yeah. 293 00:17:16,452 --> 00:17:18,670 Talked about having kids together, the whole lot. 294 00:17:22,583 --> 00:17:24,593 And one day, 295 00:17:24,711 --> 00:17:27,846 she's in this pub 296 00:17:27,964 --> 00:17:31,725 and she meets this bloke from Ibiza, DJ, something. 297 00:17:31,843 --> 00:17:33,435 Got a flat out there. 298 00:17:35,430 --> 00:17:36,980 She only fucking leaves me 299 00:17:37,098 --> 00:17:39,065 and goes and lives with this cunt in Ibiza. 300 00:17:39,183 --> 00:17:42,152 Broke my fucking heart, mate. 301 00:17:42,270 --> 00:17:45,864 Anyway, two years later, I'm in me local supermarket 302 00:17:45,982 --> 00:17:48,492 and I fucking see her there. 303 00:17:48,609 --> 00:17:50,660 She was proper fat. 304 00:17:50,778 --> 00:17:54,039 Sunburnt, skin like leather... 305 00:17:55,450 --> 00:17:58,794 teeth like fucking doggins, it was disgusting. I loved it. 306 00:18:03,499 --> 00:18:05,133 You're lucky I'm here, pal. 307 00:18:06,753 --> 00:18:09,054 'Cause most men don't share their emotions like I do. 308 00:18:13,676 --> 00:18:15,227 (SEAGULLS CAWING) 309 00:18:53,299 --> 00:18:54,850 (BELL TOLLING) 310 00:19:40,221 --> 00:19:42,689 - Hey, mate, you got a Wi-Fi code? - No, I ain't got a Wi-Fi code. 311 00:19:42,807 --> 00:19:44,399 You do have the Wi-Fi code, mate. Can I just... 312 00:19:44,517 --> 00:19:45,734 I gave it to you last night, man. 313 00:19:45,852 --> 00:19:47,986 What did you do with that little piece of paper? 314 00:19:48,104 --> 00:19:49,738 You fucking rolled, didn't you? 315 00:19:49,856 --> 00:19:51,406 You used it as a roach. 316 00:19:51,524 --> 00:19:54,284 - Oh, for fuck's sake! - (TOM GROANS) 317 00:19:54,402 --> 00:19:57,162 Oh, bro, I fucking blazed the fucking Wi-Fi code, mate. 318 00:19:57,280 --> 00:19:59,039 (MUFFLED MUSIC PLAYING) 319 00:19:59,156 --> 00:20:01,333 (SPEAKING ITALIAN) 320 00:20:02,827 --> 00:20:05,962 ...because I hate all nations equally. And I'll tell you something else, 321 00:20:06,080 --> 00:20:08,965 - the problem with Yanks, right? - Yeah, everyone hates Americans. 322 00:20:09,083 --> 00:20:10,425 I get it. I'm an evil imperialist. 323 00:20:10,543 --> 00:20:12,260 You don't play rugby, that's the problem. 324 00:20:12,378 --> 00:20:15,680 Well, yeah, there's that, but it's also 'cause you're fucking loud. 325 00:20:15,798 --> 00:20:18,308 - You're loud. I played soccer. - Whole nation is loud. 326 00:20:18,426 --> 00:20:22,312 I played soccer in elementary school and I drink... I drink well. 327 00:20:22,430 --> 00:20:23,563 - No, you can't. - (TOM LAUGHING) 328 00:20:23,681 --> 00:20:26,691 You have... I've barely seen you drink five of those. 329 00:20:26,809 --> 00:20:29,444 - EVAN: That's not enough for you? - SAM: No, I'm afraid not. 330 00:20:29,562 --> 00:20:32,030 Fucking embarrassing is what you are, mate. 331 00:20:32,148 --> 00:20:34,157 - All right. - SAM: Oh, look at this. 332 00:20:34,275 --> 00:20:37,452 - All right, I'll get the next round. - TOM: Yeah, go on, mate. Nice one. 333 00:20:37,570 --> 00:20:38,787 SAM: Thanks, Evan. 334 00:20:46,829 --> 00:20:49,047 We saw each other earlier and if I stared any longer 335 00:20:49,165 --> 00:20:53,259 without saying hi, I'd be the creepy dude gawking. 336 00:20:56,297 --> 00:20:58,974 Oh, shit. English? 337 00:20:59,091 --> 00:21:01,309 I need a drink. 338 00:21:01,427 --> 00:21:03,061 Well, come sit with me and my friends. 339 00:21:03,179 --> 00:21:04,437 Leave with me. 340 00:21:07,224 --> 00:21:08,775 Yeah. 341 00:21:11,062 --> 00:21:14,239 I have to get this round first and... 342 00:21:14,357 --> 00:21:18,576 I'd rather go home with you now, but if you like boys more... 343 00:21:20,988 --> 00:21:23,081 (LAUGHS) Really? 344 00:21:23,199 --> 00:21:25,125 Come on. 345 00:21:25,242 --> 00:21:28,378 - What are you doing? - Trying to have fun. 346 00:21:28,496 --> 00:21:31,089 Are you a prostitute? 347 00:21:31,207 --> 00:21:33,842 You want me to be? 348 00:21:33,960 --> 00:21:36,720 Are you gonna rob me? 349 00:21:36,837 --> 00:21:38,304 No, you look poor. 350 00:21:38,422 --> 00:21:41,558 Well, I'm not gonna carry drugs up my ass for you or your boss. 351 00:21:43,177 --> 00:21:45,437 - Go out with me tomorrow night. - No. 352 00:21:45,554 --> 00:21:48,273 - 'Cause you're a hooker. - Because I don't date. 353 00:21:51,060 --> 00:21:52,736 Well, this is a fucked-up act you have, 354 00:21:52,853 --> 00:21:56,489 but let's say you go home with... 355 00:21:56,607 --> 00:21:58,742 I'd still like to grab coffee or something sometime 356 00:21:58,859 --> 00:22:02,328 'cause I think you're the most attractive person I've ever seen. 357 00:22:02,446 --> 00:22:04,998 But that doesn't outweigh that you might be a mental patient 358 00:22:05,116 --> 00:22:07,917 and I gotta make sure you're the kind of crazy I can deal with. 359 00:22:09,286 --> 00:22:12,797 You made this so much more complicated than it needs to be. 360 00:22:12,915 --> 00:22:14,674 Bottle of wine tomorrow night. 361 00:22:14,792 --> 00:22:17,302 No... no! 362 00:22:17,420 --> 00:22:18,845 Maybe? 363 00:22:20,131 --> 00:22:21,806 Right. 364 00:22:24,218 --> 00:22:26,895 - (TOM LAUGHING) - SAM: Oh, no. 365 00:22:27,013 --> 00:22:29,647 Oh, no. You fumbled. 366 00:22:29,765 --> 00:22:31,149 But if you're looking for someone to play 367 00:22:31,267 --> 00:22:33,109 the fucking long game with come over here, bruv. 368 00:22:33,227 --> 00:22:35,320 Sam will help you out. Sam will let you fuck him. 369 00:22:35,438 --> 00:22:37,572 - (TOM LAUGHING) - I hate these guys. 370 00:22:37,690 --> 00:22:40,158 (BELL TOLLING) 371 00:22:42,236 --> 00:22:44,329 (FAINT SCUTTLING) 372 00:22:47,742 --> 00:22:49,542 (WAVES CRASHING) 373 00:22:49,660 --> 00:22:50,919 - TOM: Oi! - SAM: Hey! 374 00:22:51,037 --> 00:22:54,339 (WHISTLES) (BAGS ZIPPING) 375 00:22:54,457 --> 00:22:56,091 TOM: You went pint for pint last night, son. 376 00:22:56,208 --> 00:22:57,926 - I'm fucking proud of you. - SAM: Well done, son, well done. 377 00:22:58,044 --> 00:22:59,719 - I did? - TOM: Nope. 378 00:22:59,837 --> 00:23:01,679 SAM: Oi, we're leaving, mate. 379 00:23:01,797 --> 00:23:03,723 - Okay. - TOM: Yeah, it's too expensive. 380 00:23:03,841 --> 00:23:05,850 We're going to Amsterdam. 381 00:23:05,968 --> 00:23:07,477 - All right. - You want to come? 382 00:23:08,888 --> 00:23:10,438 No. 383 00:23:10,556 --> 00:23:13,274 SAM: All right. Good times, mate. Good times. Good times. 384 00:23:13,392 --> 00:23:15,110 TOM: Yeah, take care of yourself, son. 385 00:23:17,146 --> 00:23:18,530 Okay. 386 00:23:26,989 --> 00:23:29,124 (SEAGULLS CAWING) 387 00:23:29,241 --> 00:23:31,668 (WAVES CRASHING) 388 00:23:51,514 --> 00:23:52,897 (CAR DOOR SLAMS) 389 00:24:03,567 --> 00:24:05,410 (DOG PANTING) 390 00:24:07,696 --> 00:24:09,122 (THUDDING) 391 00:24:09,240 --> 00:24:11,249 - EVAN: Scusa. - (THUDDING CONTINUES) 392 00:24:15,287 --> 00:24:17,255 Scusa? 393 00:24:17,373 --> 00:24:19,716 Um, buongiorno. 394 00:24:21,877 --> 00:24:23,887 Buongiorno. 395 00:24:25,172 --> 00:24:28,224 Um, English? 396 00:24:28,342 --> 00:24:29,475 A little. 397 00:24:29,593 --> 00:24:31,936 Is this room still available? 398 00:24:34,557 --> 00:24:37,483 - Have you ever work on farm? - No. 399 00:24:39,520 --> 00:24:41,613 - Okay. - Okay? 400 00:24:45,317 --> 00:24:46,659 Come on. 401 00:24:54,743 --> 00:24:56,294 You see? 402 00:24:56,412 --> 00:24:59,505 Hot and cold. 403 00:24:59,623 --> 00:25:01,132 Got it, thanks. 404 00:25:01,250 --> 00:25:04,302 - If not hot... - (CLANGING) 405 00:25:12,094 --> 00:25:16,147 When cold, we cover up the trees 406 00:25:16,265 --> 00:25:20,693 and once a week we gather for the olive press. 407 00:25:20,811 --> 00:25:22,528 The rest, I tell you. 408 00:25:22,646 --> 00:25:24,739 Easy, huh? 409 00:25:28,319 --> 00:25:30,453 Is that your wife? 410 00:25:32,281 --> 00:25:33,331 Yes. 411 00:25:33,449 --> 00:25:35,583 Is she here? 412 00:25:35,701 --> 00:25:38,127 Car accident. 413 00:25:40,831 --> 00:25:43,216 - I'm very sorry to hear that. - (GROANS) 414 00:25:46,712 --> 00:25:49,013 (SPEAKING ITALIAN) 415 00:25:51,467 --> 00:25:53,893 Uh... 416 00:25:54,011 --> 00:25:57,563 women, Jews of the world. 417 00:25:57,681 --> 00:26:00,108 - Jews? - Jews. 418 00:26:03,562 --> 00:26:05,405 Jews. 419 00:26:05,522 --> 00:26:06,864 Jewels. 420 00:26:07,682 --> 00:26:08,883 Jewels. 421 00:26:22,373 --> 00:26:24,799 (CAT YOWLING) 422 00:26:34,593 --> 00:26:36,269 (WOMAN COUGHING) 423 00:26:47,022 --> 00:26:48,614 Buongiorno. 424 00:26:48,732 --> 00:26:50,366 Hey. 425 00:26:50,484 --> 00:26:52,577 Hey, I just moved here, so I was wondering 426 00:26:52,695 --> 00:26:54,746 if that date might fall into place. 427 00:26:54,863 --> 00:26:56,998 - Do you remember my name? - You never told me. 428 00:26:57,116 --> 00:26:58,916 - EVAN: Scusa. - You're learning. 429 00:27:00,661 --> 00:27:03,463 (SPEAKING ITALIAN) 430 00:27:03,580 --> 00:27:06,132 And you're not afraid to embarrass yourself, that's good. 431 00:27:06,250 --> 00:27:07,759 I'm Evan. 432 00:27:07,876 --> 00:27:11,179 Louise. Did you just... did you just touch my boob? 433 00:27:11,297 --> 00:27:13,431 (LAUGHS) I'm sorry, I didn't mean to. 434 00:27:13,549 --> 00:27:16,225 - Wow. - All right, one last time 435 00:27:16,343 --> 00:27:18,478 and I'll let you go. Will you go out with me? 436 00:27:18,595 --> 00:27:20,229 I don't know. 437 00:27:24,810 --> 00:27:26,402 That's a huge cock. 438 00:27:26,520 --> 00:27:28,821 It's fertility imagery. 439 00:27:28,939 --> 00:27:32,784 No, that's... that's Roman porn. 440 00:27:32,901 --> 00:27:34,494 Are you an artist? 441 00:27:34,611 --> 00:27:35,828 No, are you? 442 00:27:35,946 --> 00:27:37,914 No, I was a cook, 443 00:27:38,032 --> 00:27:39,707 now I'm a farmer. 444 00:27:39,825 --> 00:27:41,793 A farmer. 445 00:27:41,910 --> 00:27:43,252 I just started. 446 00:27:43,370 --> 00:27:45,588 That was fast. 447 00:27:45,706 --> 00:27:47,423 Are you impressed? 448 00:27:47,541 --> 00:27:50,510 - (BANGS CASE) - No. Don't... don't touch that. 449 00:27:51,754 --> 00:27:54,639 It's hard to make a living in a tourist town. 450 00:27:54,757 --> 00:27:55,973 How do you do it? 451 00:27:56,091 --> 00:27:58,476 I don't. I'm a student. 452 00:27:58,594 --> 00:28:00,395 And how did you end up here? 453 00:28:00,512 --> 00:28:02,480 I'm studying evolutionary genetics. 454 00:28:02,598 --> 00:28:05,817 It's easier to isolate genes in a homogeneous population. 455 00:28:07,853 --> 00:28:10,238 (SHELF RATTLES) 456 00:28:10,356 --> 00:28:12,198 Um, I'm researching stuff here 457 00:28:12,316 --> 00:28:14,951 'cause not many people have left or emigrated. 458 00:28:15,069 --> 00:28:16,369 I'm fucking up your job. 459 00:28:16,487 --> 00:28:19,914 Yes, you are. So go back to America, fascist. 460 00:28:20,032 --> 00:28:21,165 Great scam you pulled 461 00:28:21,283 --> 00:28:23,418 having the university pay for you to live here, though. 462 00:28:23,535 --> 00:28:26,295 I know, right? 463 00:28:26,413 --> 00:28:29,882 What do you think of her? 464 00:28:30,000 --> 00:28:32,844 She's hot. 465 00:28:32,961 --> 00:28:35,388 You think so? 466 00:28:35,506 --> 00:28:37,557 I need caffeine. 467 00:28:49,978 --> 00:28:51,696 LOUISE: What... what happened to your hand? 468 00:28:51,814 --> 00:28:55,825 Um, I punched a guy. 469 00:28:55,943 --> 00:28:58,286 Did it hurt? 470 00:28:58,404 --> 00:29:00,204 No. 471 00:29:00,322 --> 00:29:01,747 Yes. 472 00:29:01,865 --> 00:29:04,876 Did you... did you feel better? 473 00:29:04,993 --> 00:29:07,837 I know, I'm a child, I'm immature... 474 00:29:07,955 --> 00:29:10,548 I was just going to say we're all human. 475 00:29:15,170 --> 00:29:19,223 My family would vacation here when I was little 476 00:29:19,341 --> 00:29:22,727 and I would see these old men sitting here. 477 00:29:22,845 --> 00:29:26,272 Sometimes I wonder if it's the same ones. 478 00:29:26,390 --> 00:29:28,441 You don't sound Italian. 479 00:29:29,810 --> 00:29:34,113 - Are you really from around here? - Not far. I traveled a lot, though. 480 00:29:34,231 --> 00:29:36,449 So I sound weird as fuck. 481 00:29:36,567 --> 00:29:38,242 Did you learn your English in England? 482 00:29:38,360 --> 00:29:41,120 I did. But then I studied in America for a while. 483 00:29:41,238 --> 00:29:42,663 - Where? - New York. 484 00:29:42,781 --> 00:29:44,415 - I've never been there. - You've never been to New York? 485 00:29:44,533 --> 00:29:45,583 - Are you kidding me? - Nope. 486 00:29:45,701 --> 00:29:47,335 I thought all Americans have been to New York. 487 00:29:47,453 --> 00:29:49,003 - I've been to Southern California, - Right. 488 00:29:49,121 --> 00:29:52,757 - Mexico, and here. - Oh, Mexico. I love Mexico. 489 00:29:52,875 --> 00:29:54,926 I went there with my ex on a boat. 490 00:29:55,043 --> 00:29:56,511 What happened? 491 00:29:56,628 --> 00:29:58,471 We had so much Mexican food. 492 00:29:58,589 --> 00:30:01,182 - No, no, with the guy. - Oh. Oh, he was awful. 493 00:30:01,300 --> 00:30:03,434 Oh, he was... he always had to conquer something. 494 00:30:03,552 --> 00:30:05,186 Why did you date him, then? 495 00:30:05,304 --> 00:30:08,439 (GROANS) He wrote me very romantic love letters 496 00:30:08,557 --> 00:30:11,943 and he was so much fun to drink wine with. 497 00:30:12,060 --> 00:30:14,070 Let's get a bottle of wine. 498 00:30:16,106 --> 00:30:18,866 Okay, but you have to write me a letter first. 499 00:30:18,984 --> 00:30:22,787 You can write it while I finish my espresso. 500 00:30:24,656 --> 00:30:26,207 (CLEARS THROAT) 501 00:30:40,797 --> 00:30:43,307 (LOUISE SQUEALS) 502 00:30:58,023 --> 00:30:59,824 (CHUCKLES) 503 00:31:06,615 --> 00:31:09,125 - I'm still jet-lagged. - (GLASS CLINKS) 504 00:31:09,243 --> 00:31:12,878 Flipping my days for nights is making everything feel like I'm in a dream. 505 00:31:12,996 --> 00:31:14,338 Thanks for the wine. 506 00:31:14,456 --> 00:31:16,841 It's most of my paycheck that I haven't gotten yet, 507 00:31:16,959 --> 00:31:18,092 but you're worth it. 508 00:31:18,210 --> 00:31:20,511 You shouldn't pay for things. 509 00:31:20,629 --> 00:31:25,433 What if I told you I'm actually a successful businessman 510 00:31:25,551 --> 00:31:28,185 taking a break from all my wealth? 511 00:31:28,303 --> 00:31:29,854 Are you? 512 00:31:29,972 --> 00:31:31,564 I'm not. 513 00:31:31,682 --> 00:31:34,567 When I would sit at the bar at the restaurant I worked at, 514 00:31:34,685 --> 00:31:37,778 for every one woman I'd catch combing the place 515 00:31:37,896 --> 00:31:39,697 for a doctor or lawyer, 516 00:31:39,815 --> 00:31:43,242 I'd see like 10 of them with some bum like me. 517 00:31:43,360 --> 00:31:45,828 Did you like being a cook? 518 00:31:45,946 --> 00:31:47,997 No. 519 00:31:48,115 --> 00:31:51,208 - It was fucking horrible. - It can always be worse. 520 00:31:51,326 --> 00:31:53,544 And here you are, trying new stuff. 521 00:31:53,662 --> 00:31:56,547 I mean, I could do something really important, still. 522 00:31:56,665 --> 00:32:00,009 - Like invent an app or something. - Or get your own reality show. 523 00:32:00,127 --> 00:32:02,386 - The dream. The dream. - Oh. 524 00:32:04,339 --> 00:32:06,432 At least you're living. 525 00:32:06,550 --> 00:32:09,477 Yeah, I always used to say that, too. 526 00:32:09,595 --> 00:32:11,395 Right now if I really had the choice, though, 527 00:32:11,513 --> 00:32:14,065 I might take professional success over living. 528 00:32:14,182 --> 00:32:15,399 I've worked many jobs 529 00:32:15,517 --> 00:32:18,819 and none of them... none... have been worth missing life. 530 00:32:18,937 --> 00:32:23,449 That's very European and all, but you know... 531 00:32:23,567 --> 00:32:26,911 Know what? 532 00:32:27,029 --> 00:32:30,081 Taking siestas and being less competitive, that's really nice, 533 00:32:30,198 --> 00:32:32,041 but your iPhone was not invented in Europe. 534 00:32:32,159 --> 00:32:34,251 Yeah, right. You want to go somewhere? 535 00:32:34,369 --> 00:32:36,420 - Yeah. - Okay, let's do it. 536 00:32:37,664 --> 00:32:39,590 Um... 537 00:32:39,708 --> 00:32:41,634 (COINS CLINKING) 538 00:32:45,881 --> 00:32:47,014 Fuck it. 539 00:32:47,132 --> 00:32:49,809 (WAVES CRASHING) 540 00:32:52,679 --> 00:32:54,689 We're going into that cave! 541 00:32:54,806 --> 00:32:56,190 - (EVAN LAUGHS) No. - Yeah! 542 00:32:56,308 --> 00:32:58,901 I bet it's haunted by dead sailors. 543 00:32:59,019 --> 00:33:02,321 - I thought you were a scientist. - I am a scientist. 544 00:33:02,439 --> 00:33:05,991 What is this "dead sailor" bullshit ghost story? 545 00:33:06,109 --> 00:33:08,577 I bet you also think names determine personality, right? 546 00:33:08,695 --> 00:33:11,122 - Oh, they do. All Crystals are sluts. - Oh. 547 00:33:11,239 --> 00:33:14,959 - Yeah! (YELLING IN ARABIC) - Oh. 548 00:33:15,077 --> 00:33:18,838 And... and Evans are nice. 549 00:33:18,955 --> 00:33:20,506 You do like me, then. 550 00:33:20,624 --> 00:33:21,966 Maybe. 551 00:33:22,084 --> 00:33:23,384 I know names don't determine shit. 552 00:33:23,502 --> 00:33:25,219 But there are still lots of mysteries out there. 553 00:33:25,337 --> 00:33:27,596 Even I'm a mystery to myself. 554 00:33:27,714 --> 00:33:30,099 I wish I could say I wasn't just a simpleminded dude. 555 00:33:30,217 --> 00:33:32,309 I understand about half of myself. 556 00:33:32,427 --> 00:33:33,978 - Then you're half magic. - Mmm. 557 00:33:34,096 --> 00:33:35,896 I'm half undiscovered science, 558 00:33:36,014 --> 00:33:39,233 bunch of confusing biochemistry, 559 00:33:39,351 --> 00:33:42,403 and some crazy hormones. 560 00:33:45,607 --> 00:33:47,783 She drowned a few months ago. 561 00:33:49,444 --> 00:33:50,953 EVAN: That's horrible. 562 00:33:51,071 --> 00:33:53,289 Yeah, the dams up the mountain broke. 563 00:33:53,407 --> 00:33:55,958 Her body was taken out to the sea by the flude. 564 00:33:56,076 --> 00:33:58,669 Flood? 565 00:33:58,787 --> 00:34:01,213 And they found her dead body in Sicily. 566 00:34:02,874 --> 00:34:05,634 You know, I know it's cliché, but all the people 567 00:34:05,752 --> 00:34:09,305 that put that religious stuff up? I mean, why do they think 568 00:34:09,423 --> 00:34:11,474 God would do that to a little girl like her? 569 00:34:18,098 --> 00:34:21,484 I don't know. Maybe 'cause everybody's gonna die 570 00:34:21,601 --> 00:34:23,652 whether they believe in God or not, right? 571 00:34:27,441 --> 00:34:32,036 I have this buddy... um, great guy, always wasted, though. 572 00:34:32,154 --> 00:34:33,829 Not really perceptive. 573 00:34:33,947 --> 00:34:36,582 He goes to a party with his girlfriend, 574 00:34:36,700 --> 00:34:38,584 and this other girl, 575 00:34:38,702 --> 00:34:42,463 maybe about four feet tall, walks up to him... 576 00:34:42,581 --> 00:34:46,300 punches him in the face. Knocks him out. 577 00:34:46,418 --> 00:34:50,054 Turns out this girl was cheating on him with his girlfriend. 578 00:34:50,172 --> 00:34:54,266 So now everybody knows Tommy was knocked out by a lesbian named Tiny. 579 00:34:56,219 --> 00:35:01,232 Mm, I love Tiny, but what is your point? 580 00:35:01,349 --> 00:35:05,069 Nothing. It's just a funny story. 581 00:35:23,747 --> 00:35:26,215 (BREATHING HEAVILY) 582 00:35:48,563 --> 00:35:50,406 No. 583 00:36:15,423 --> 00:36:16,473 (GASPS) 584 00:36:17,717 --> 00:36:20,352 (THUDS) (CAT YOWLING) 585 00:36:37,654 --> 00:36:41,165 ANGELO: In winter, you put dirt here. 586 00:36:41,283 --> 00:36:44,752 In spring, we just take off. 587 00:36:44,870 --> 00:36:46,003 Done. 588 00:36:57,424 --> 00:36:59,475 Perfect. 589 00:36:59,593 --> 00:37:02,645 This is... (SPEAKING ITALIAN) 590 00:37:06,850 --> 00:37:08,192 Got it. 591 00:37:08,310 --> 00:37:10,361 (SPEAKING ITALIAN) 592 00:37:12,355 --> 00:37:15,199 Bene. Perfect. 593 00:37:15,317 --> 00:37:17,034 You take out this... (SPEAKING ITALIAN) 594 00:37:18,987 --> 00:37:20,955 - All of them? - Si. 595 00:37:28,204 --> 00:37:30,547 (BIRD CAWING) 596 00:37:38,715 --> 00:37:41,058 (CAT WHIMPERING) 597 00:37:52,354 --> 00:37:54,238 What's that, kitty? 598 00:37:54,356 --> 00:37:57,199 What's that? What's that? 599 00:38:07,035 --> 00:38:09,086 (SKIN SIZZLING) 600 00:38:32,769 --> 00:38:35,946 (MAN SPEAKING ITALIAN) 601 00:39:01,589 --> 00:39:03,474 (WINGS FLUTTERING) 602 00:39:10,432 --> 00:39:13,984 (REFRIGERATOR HUMMING) (INDISTINCT CHATTER) 603 00:39:14,102 --> 00:39:16,153 LOUISE: This... 604 00:39:19,107 --> 00:39:22,326 Fuck, this town is small, huh? 605 00:39:24,237 --> 00:39:25,287 Hi. 606 00:39:25,405 --> 00:39:26,872 Hey. 607 00:39:26,990 --> 00:39:29,666 You, uh... snuck out last night. 608 00:39:31,119 --> 00:39:33,670 - I did? - Yeah. 609 00:39:36,458 --> 00:39:39,093 Mm. And who are you? 610 00:39:40,628 --> 00:39:43,097 Uh, Evan, the guy you slept with last night. 611 00:39:45,467 --> 00:39:47,351 Sorry, I don't recall. 612 00:39:48,720 --> 00:39:50,312 (SCOFFS) 613 00:39:55,351 --> 00:39:58,028 (LAUGHING) Evan. 614 00:39:58,146 --> 00:40:00,197 Oh, that's fucked up. 615 00:40:00,315 --> 00:40:02,699 - Don't be so emotional. - That's messed up. 616 00:40:02,817 --> 00:40:05,160 This is the best place, you should try it. 617 00:40:05,278 --> 00:40:07,746 (SPEAKING ITALIAN) 618 00:40:15,371 --> 00:40:17,297 Man, you eat a lot. 619 00:40:17,415 --> 00:40:20,050 I don't care if you call me fat. 620 00:40:20,168 --> 00:40:22,302 I was starting to think you were cooler than pulling this one. 621 00:40:22,420 --> 00:40:24,138 I'm just saying I don't care. 622 00:40:24,255 --> 00:40:27,724 If this was the 1700s, you would think I'm too skinny. 623 00:40:27,842 --> 00:40:29,601 You may not believe this, but most men are not attracted 624 00:40:29,719 --> 00:40:31,353 to women who look like preteen boys. 625 00:40:31,471 --> 00:40:32,896 Mm, some are. 626 00:40:33,014 --> 00:40:36,191 That's true, but most men just want a girl who's healthy. 627 00:40:36,309 --> 00:40:39,153 Obesity and anorexia, they're equally unattractive. 628 00:40:39,270 --> 00:40:41,488 I think your opinion of men is too high. 629 00:40:41,606 --> 00:40:43,949 No, I know dudes. All we ever think about is sex, 630 00:40:44,067 --> 00:40:45,492 sometimes food, sad truth. 631 00:40:45,610 --> 00:40:48,162 You shouldn't say that out loud. 632 00:40:48,279 --> 00:40:50,205 Hey, do you mind if we go in here? 633 00:40:50,323 --> 00:40:52,166 - (MUSIC PLAYING INSIDE) - Sure. 634 00:40:52,283 --> 00:40:55,210 - Do you smoke? - Sometimes. 635 00:40:55,328 --> 00:40:57,588 I smoke more than sometimes. 636 00:40:57,705 --> 00:40:59,548 LOUISE: Then don't. 637 00:40:59,666 --> 00:41:01,258 I don't want to live forever. 638 00:41:01,376 --> 00:41:02,801 How about this, you go out with me tomorrow night, 639 00:41:02,919 --> 00:41:04,803 I won't buy any cigarettes. 640 00:41:04,921 --> 00:41:06,054 What? 641 00:41:06,172 --> 00:41:08,724 Will you go out with me if I quit smoking? 642 00:41:08,842 --> 00:41:10,934 Don't quit for me. 643 00:41:13,054 --> 00:41:14,938 You don't want to go out with me again? 644 00:41:15,056 --> 00:41:16,732 I don't know. 645 00:41:19,519 --> 00:41:21,820 One, uh... una? 646 00:41:21,938 --> 00:41:25,282 Si. Uh, those. 647 00:41:25,400 --> 00:41:28,619 (SPEAKING ITALIAN) 648 00:41:33,241 --> 00:41:34,875 Who are these guys? 649 00:41:34,993 --> 00:41:36,335 LOUISE: That's Bob and Sally. 650 00:41:36,452 --> 00:41:39,630 I rescued them from a lab that was done with them. 651 00:41:39,747 --> 00:41:41,506 Would you like to adopt them? 652 00:41:41,624 --> 00:41:43,383 - No, I'm good. - Mm. 653 00:41:43,501 --> 00:41:45,469 Are you sure they should be in the same cage? 654 00:41:45,587 --> 00:41:48,388 It's only until I find them a home. 655 00:41:48,506 --> 00:41:52,809 Yeah, but they're gonna fuck like... you're gonna have a billion rabbits. 656 00:41:54,929 --> 00:41:56,688 Do you mind if I put on some music? 657 00:41:56,806 --> 00:41:59,066 Sure, but don't judge me. 658 00:41:59,184 --> 00:42:00,817 Are you allergic to anything? 659 00:42:00,935 --> 00:42:04,905 Uh, no. These are in a lot of different languages. 660 00:42:05,023 --> 00:42:06,615 You said you wouldn't judge. 661 00:42:06,733 --> 00:42:09,451 - I'm not, I'm just impressed. - Good. 662 00:42:09,569 --> 00:42:10,994 Do you speak any of these languages? 663 00:42:11,112 --> 00:42:14,081 Mm-hmm. Do you like leeks? 664 00:42:14,199 --> 00:42:16,416 Sure. How many do you speak? 665 00:42:16,534 --> 00:42:19,086 - Oh, I don't know. - You don't know? 666 00:42:19,204 --> 00:42:23,465 Um... French, German, Italian, 667 00:42:23,583 --> 00:42:27,135 Spanish, a few forms of Arabic, 668 00:42:27,253 --> 00:42:30,889 Japanese, Latin, Greek... 669 00:42:31,007 --> 00:42:33,767 I think that's it. 670 00:42:33,885 --> 00:42:38,272 - You don't speak Sumerian? - No, do you? 671 00:42:38,389 --> 00:42:41,692 I don't speak dead languages. 672 00:42:41,809 --> 00:42:44,361 (CLEARS THROAT) Do you mind? 673 00:42:44,479 --> 00:42:46,321 The ashtray isn't decoration. 674 00:42:47,857 --> 00:42:49,908 That's true. 675 00:42:55,406 --> 00:42:59,209 You should quit smoking. 676 00:42:59,327 --> 00:43:01,420 You are a hypocrite. 677 00:43:03,248 --> 00:43:06,049 No, I'm not. 678 00:43:06,167 --> 00:43:09,052 (FLESH BUBBLING) 679 00:43:09,170 --> 00:43:11,596 Uh, would you mind watching the soup 680 00:43:11,714 --> 00:43:14,474 while I use the restroom? 681 00:43:14,592 --> 00:43:16,810 EVAN: Yeah, sure. 682 00:43:18,680 --> 00:43:21,315 (WAVES CRASHING) 683 00:43:27,480 --> 00:43:29,156 (BUBBLING) 684 00:43:41,286 --> 00:43:43,253 (GASPS) 685 00:43:45,123 --> 00:43:47,632 (WHIMPERS) (FLY BUZZING) 686 00:44:06,311 --> 00:44:08,779 - Soup's ready. - Just a second. 687 00:44:10,606 --> 00:44:13,742 LOUISE: Do you ever feel like you have to shower immediately? 688 00:44:13,860 --> 00:44:16,453 Uh, I think that's a girl thing. 689 00:44:16,571 --> 00:44:18,330 LOUISE: Showering is a girl thing? 690 00:44:18,448 --> 00:44:20,791 I'm going to the beach on Sunday. 691 00:44:20,908 --> 00:44:23,752 You are waiting to bathe in the sea? 692 00:44:23,870 --> 00:44:26,296 Uh, yup. You want to come? 693 00:44:26,414 --> 00:44:28,173 LOUISE: That's gross. 694 00:44:28,291 --> 00:44:29,966 Seriously, do you want to go with me? 695 00:44:30,084 --> 00:44:33,553 I can't. I'm taking medication that makes my skin sun-sensitive. 696 00:44:35,214 --> 00:44:38,475 So, I only get to see you at night? 697 00:44:38,593 --> 00:44:41,561 You can meet my husband and kids, if you want, 698 00:44:41,679 --> 00:44:44,898 but our nights together must remain a secret. 699 00:44:45,016 --> 00:44:47,901 Mm. Yeah, we'd probably get bored with each other anyway. 700 00:44:48,019 --> 00:44:50,404 LOUISE: Mm. 701 00:44:50,521 --> 00:44:53,824 Not bad. What's in it? 702 00:44:53,941 --> 00:44:56,326 Leeks, saffron, and rabbit. 703 00:44:58,738 --> 00:45:00,497 It's just a broth 704 00:45:00,615 --> 00:45:03,875 with a bunch of spices and vegetables. 705 00:45:03,993 --> 00:45:06,211 Oh, Jesus, you're a vegetarian? 706 00:45:06,329 --> 00:45:10,298 I try to be, but sometimes I crave meat. 707 00:45:10,416 --> 00:45:11,758 (RABBITS SQUEAKING) 708 00:45:14,629 --> 00:45:16,346 (BIRDS CHIRPING) 709 00:45:25,473 --> 00:45:26,606 EVAN: I've got to go to work. 710 00:45:26,724 --> 00:45:30,360 LOUISE: Thank you, be safe. Blanket. 711 00:45:35,358 --> 00:45:37,868 (TOILET FLUSHES) 712 00:45:48,830 --> 00:45:52,382 - EVAN: Is this bad? - ANGELO: It's a tree. 713 00:45:52,500 --> 00:45:55,260 - Here. - Why don't you just kill 'em? 714 00:45:55,378 --> 00:45:58,847 They help to make fruit. 715 00:45:58,965 --> 00:46:02,476 They kill the tree so they can pollinate it? 716 00:46:02,593 --> 00:46:04,686 Mother Nature is crazy, Angelo. 717 00:46:06,848 --> 00:46:08,899 What the hell is that? 718 00:46:09,016 --> 00:46:11,943 Tumore della radice. 719 00:46:12,061 --> 00:46:13,820 No capisco. 720 00:46:13,938 --> 00:46:15,822 Rotten roots. 721 00:46:15,940 --> 00:46:17,908 Root rot, huh? 722 00:46:21,529 --> 00:46:23,747 I've been seeing this Italian girl. 723 00:46:23,865 --> 00:46:26,041 She's really pretty. 724 00:46:26,159 --> 00:46:28,084 But she acts kind of weird sometimes 725 00:46:28,202 --> 00:46:31,129 and I found something that gives me some doubts. 726 00:46:31,247 --> 00:46:33,965 - (SPEAKING ITALIAN) - I appreciate the Italian lessons, 727 00:46:34,083 --> 00:46:36,426 really, I do, but, Angelo, I have no idea what the hell you're saying. 728 00:46:36,544 --> 00:46:38,803 Choose your poison. 729 00:46:38,921 --> 00:46:40,972 That's your advice? 730 00:46:41,090 --> 00:46:45,060 Italian women, the best. 731 00:46:45,178 --> 00:46:48,688 That's wonderful advice, Angelo, but have you been anywhere else? 732 00:46:48,806 --> 00:46:49,981 In France. 733 00:46:50,099 --> 00:46:53,026 So Italian women, you think they're better than French women? 734 00:46:53,144 --> 00:46:55,362 I get that. 735 00:46:55,480 --> 00:46:58,490 Your wife was a goddess, Angelo, but I got to tell you 736 00:46:58,608 --> 00:47:01,576 there's a lot of really beautiful women in the USA. 737 00:47:01,694 --> 00:47:04,412 Italian women. 738 00:47:04,530 --> 00:47:07,791 You realize in America there are a lot of Italian immigrants, right? 739 00:47:10,203 --> 00:47:14,339 Okay, what now? Is it... do we, like, bury a virgin lamb skull 740 00:47:14,457 --> 00:47:16,424 full of herbs to ward off the infection? 741 00:47:16,542 --> 00:47:17,884 Che cosa? 742 00:47:18,002 --> 00:47:20,220 You know, the whole voodoo biodynamic farming thing? 743 00:47:20,338 --> 00:47:23,014 I worked at a restaurant in college. They told me that Italian farmers... 744 00:47:23,132 --> 00:47:25,183 that's how they do it. You don't do that? 745 00:47:25,301 --> 00:47:28,937 Fungus killer spray in shed. 746 00:47:29,055 --> 00:47:30,814 Spray? Got it. 747 00:47:34,852 --> 00:47:36,069 (SNAPS FINGERS) 748 00:47:49,742 --> 00:47:52,502 (FLIES BUZZING) 749 00:48:11,847 --> 00:48:14,149 - LOUISE: Did you farm again today? - EVAN: Yes, I did. 750 00:48:14,267 --> 00:48:17,611 It's amazing, you're picking it up so quickly. 751 00:48:17,728 --> 00:48:19,237 I don't make bad jokes about what you do. 752 00:48:19,355 --> 00:48:21,406 I can imagine it being this really intense apprenticeship 753 00:48:21,524 --> 00:48:24,909 where he shares all of his worldly knowledge as you tend to the land. 754 00:48:25,027 --> 00:48:27,746 No, it's nothing like that. 755 00:48:27,863 --> 00:48:30,332 Um... 756 00:48:30,449 --> 00:48:32,959 - Hey. - What? 757 00:48:33,077 --> 00:48:36,421 Can I ask you something? Don't get mad. 758 00:48:36,539 --> 00:48:38,798 Depends what it is. 759 00:48:38,916 --> 00:48:41,134 This morning I found a used syringe on your bathroom floor. 760 00:48:41,252 --> 00:48:43,762 I know it's none of my business and we just met, but... 761 00:48:43,879 --> 00:48:46,598 Uh, okay, it's not drugs. I have a medical condition 762 00:48:46,716 --> 00:48:50,310 that comes and goes and it's a very long story. 763 00:48:50,428 --> 00:48:53,647 Okay, I'm sorry. I shouldn't have even bothered to... 764 00:48:53,764 --> 00:48:57,525 I'm... I didn't think you were a junkie, I just needed to know what it was. 765 00:48:57,643 --> 00:49:00,320 Do you think I gave you AIDS? 766 00:49:00,438 --> 00:49:03,448 - No. - Oh, you did. You thought it! 767 00:49:03,566 --> 00:49:04,908 - No, I didn't. - Hep C? 768 00:49:05,026 --> 00:49:08,286 - That would've been worth it. - Oh, come on, I don't believe you. 769 00:49:08,404 --> 00:49:10,914 Can I do something really corny right now? 770 00:49:11,032 --> 00:49:12,123 Again? 771 00:49:12,241 --> 00:49:13,750 I've been carrying this thing around for a week 772 00:49:13,868 --> 00:49:16,753 and I haven't used it once, but I'd really like a picture with you. 773 00:49:16,871 --> 00:49:18,088 You haven't called anyone? 774 00:49:18,205 --> 00:49:22,050 Uh, calling card's cheaper and the only person I call is Tommy 775 00:49:22,168 --> 00:49:24,469 and he's always drunk, so... 776 00:49:24,587 --> 00:49:27,472 What about your family? 777 00:49:27,590 --> 00:49:29,474 Um... 778 00:49:29,592 --> 00:49:31,726 Well, tell me about your family. 779 00:49:31,844 --> 00:49:34,813 Well, they're great. 780 00:49:34,930 --> 00:49:37,107 Scusa. Scusa! 781 00:49:37,224 --> 00:49:40,694 (SPEAKING ITALIAN) 782 00:49:40,811 --> 00:49:43,822 - WAITER: Sure. - EVAN: Grazie. 783 00:49:43,939 --> 00:49:46,282 - Just one photo, please. - All right. 784 00:49:47,943 --> 00:49:49,327 - (CAMERA CLICKS) - WAITER: Okay. 785 00:49:49,445 --> 00:49:51,422 Grazie. 786 00:49:52,239 --> 00:49:53,707 - You moved. - WAITER: Un altro? 787 00:49:53,824 --> 00:49:56,334 - No, no. Grazie, no. - WAITER: Okay. 788 00:49:56,452 --> 00:49:58,503 EVAN: Ugh. 789 00:50:00,956 --> 00:50:04,676 Tell... tell me about your family. 790 00:50:04,794 --> 00:50:08,680 I really don't want to do that right now. 791 00:50:10,591 --> 00:50:12,016 Come on. 792 00:50:14,804 --> 00:50:16,896 You're seriously mad because I don't want to talk about something? 793 00:50:17,014 --> 00:50:18,732 You just want to come here, fuck a foreign girl, 794 00:50:18,849 --> 00:50:20,608 and show your stupid friend the picture. 795 00:50:20,726 --> 00:50:22,736 That doesn't make any sense. 796 00:50:22,853 --> 00:50:24,863 And when I ask you something important about you 797 00:50:24,980 --> 00:50:27,991 and you don't tell me, that means you can't be intimate. 798 00:50:28,109 --> 00:50:29,325 EVAN: I'm so confused right now. 799 00:50:29,443 --> 00:50:33,163 Look, I went to the fucking beach with you. 800 00:50:50,840 --> 00:50:52,682 I'm sorry. 801 00:50:52,800 --> 00:50:54,976 I think you're overreacting, but I'm sorry. 802 00:50:55,094 --> 00:50:59,564 And I think you're being annoying, but maybe I was just being crazy. 803 00:51:01,058 --> 00:51:02,484 Do you want to hear about my family? 804 00:51:02,601 --> 00:51:05,111 Yes, I do. Yes. 805 00:51:05,229 --> 00:51:06,571 It's a fucked-up story. 806 00:51:06,689 --> 00:51:09,240 So we're sleeping together and I'm, like, making you meals, 807 00:51:09,358 --> 00:51:10,617 but you can't tell me anything? 808 00:51:10,735 --> 00:51:12,410 The only family I had was my mom and dad. 809 00:51:12,528 --> 00:51:14,788 My dad died suddenly of a heart attack. 810 00:51:14,905 --> 00:51:17,749 My mom was diagnosed with cancer a few months after that. 811 00:51:17,867 --> 00:51:19,876 I came home from college a couple years ago 812 00:51:19,994 --> 00:51:22,587 to take care of her and she died last week. 813 00:51:25,458 --> 00:51:28,218 Wow, I mean, that's horrible. 814 00:51:28,335 --> 00:51:30,386 No shit. 815 00:51:32,089 --> 00:51:34,265 Not exactly great dinner conversation. 816 00:51:34,383 --> 00:51:36,893 Are you okay? 817 00:51:39,138 --> 00:51:42,690 Do I seem all right? 818 00:51:44,226 --> 00:51:46,694 I like you. 819 00:51:46,812 --> 00:51:48,238 Were you better before? 820 00:51:48,355 --> 00:51:50,698 I think I'm all right. 821 00:51:50,816 --> 00:51:55,328 You've got the same backstory as Batman. 822 00:51:55,446 --> 00:51:58,289 This is so cool. (LAUGHS) 823 00:52:00,159 --> 00:52:02,377 Are you mad? 824 00:52:02,495 --> 00:52:05,380 I mean, I've got nothing to avenge if I become a masked vigilante... 825 00:52:05,498 --> 00:52:07,841 Oh, shut up. I mean how sometimes 826 00:52:07,958 --> 00:52:11,094 even if you don't believe in a higher power, you get mad at one. 827 00:52:13,047 --> 00:52:17,517 Yeah, I'm mad at something for doing that to them, 828 00:52:17,635 --> 00:52:20,228 making me put my life on hold 829 00:52:20,346 --> 00:52:22,647 while I worked at the same shitty bar 830 00:52:22,765 --> 00:52:25,900 I grew up thinking I never want to end up at. 831 00:52:31,065 --> 00:52:33,658 How do girls know to do that? 832 00:52:33,776 --> 00:52:36,452 What is it you would've done instead? 833 00:52:38,155 --> 00:52:40,790 I don't know. 834 00:52:40,908 --> 00:52:42,333 And I feel... 835 00:52:42,451 --> 00:52:47,255 I feel guilty and selfish for... 836 00:52:47,373 --> 00:52:52,010 like a sociopath for worrying about what I'm doing for work 837 00:52:52,127 --> 00:52:54,178 when my whole family just died. 838 00:52:54,296 --> 00:52:58,850 Your professional life is fine. 839 00:52:58,968 --> 00:53:01,019 Do you feel like an orphaned farmer? 840 00:53:02,304 --> 00:53:05,565 No, but I feel like a grown-ass man who misses his parents. 841 00:53:13,065 --> 00:53:15,699 (SIGHS) So... 842 00:53:17,444 --> 00:53:19,787 you gonna tell me something now? 843 00:53:21,240 --> 00:53:23,234 Like what? 844 00:53:24,451 --> 00:53:26,544 I don't know. But I just bared my soul to you. 845 00:53:26,662 --> 00:53:29,672 - That was baring your soul? - Fuck off. 846 00:53:29,790 --> 00:53:32,967 Okay, let's see, mm. 847 00:53:33,085 --> 00:53:34,886 Not this one, no. 848 00:53:35,004 --> 00:53:40,725 Um, did you know I have two different color eyes? 849 00:53:40,843 --> 00:53:42,727 What do you mean? 850 00:53:47,641 --> 00:53:49,400 Holy shit. 851 00:53:49,518 --> 00:53:51,069 Why do you wear the contact? 852 00:53:52,521 --> 00:53:55,907 My ex-boyfriend always made fun of it. 853 00:53:56,025 --> 00:53:58,826 - What an asshole. - I'm joking. I'm lying. 854 00:53:58,944 --> 00:54:00,745 No one ever did that. 855 00:54:02,448 --> 00:54:04,123 You probably lie a lot. 856 00:54:04,241 --> 00:54:06,834 I've actually never lied to you. 857 00:54:06,952 --> 00:54:10,254 Not once. 858 00:54:10,372 --> 00:54:13,424 Your eyes are beautiful. 859 00:54:13,542 --> 00:54:16,928 - And you're not very creative. - (EVAN SCOFFS) 860 00:54:27,640 --> 00:54:29,273 Hey, Angelo? 861 00:54:31,226 --> 00:54:33,111 ANGELO: Si? 862 00:54:33,228 --> 00:54:36,155 (SPEAKING ITALIAN) 863 00:54:36,273 --> 00:54:39,534 Never seen a tree that has two different fruits on it. 864 00:54:39,652 --> 00:54:41,577 Lorange tree. 865 00:54:41,695 --> 00:54:45,081 Got lemons and oranges, so I call it a lorange tree. 866 00:54:45,199 --> 00:54:47,583 Or are those limes? 867 00:54:50,204 --> 00:54:53,423 You get it, loranges? 868 00:54:53,540 --> 00:54:56,676 - That's it? - (ANGELO SPEAKING ITALIAN) 869 00:54:56,794 --> 00:55:00,638 Old tree uses new tree. 870 00:55:00,756 --> 00:55:02,265 The fruit looks good. 871 00:55:02,383 --> 00:55:03,933 Oh, yes. 872 00:55:04,051 --> 00:55:06,686 (SPEAKING ITALIAN) 873 00:55:06,804 --> 00:55:09,313 - Vulcano. - Volcano? 874 00:55:09,431 --> 00:55:12,859 Yes, volcano make good soil. 875 00:55:12,977 --> 00:55:15,528 - Is it active? - Ha! 876 00:55:19,692 --> 00:55:21,909 (FLUORESCENT LIGHTS HUMMING) 877 00:55:23,570 --> 00:55:25,705 (SPEAKING ITALIAN) 878 00:55:32,121 --> 00:55:35,590 (DOOR CLOSES) 879 00:55:35,708 --> 00:55:37,675 (SNIFFING) 880 00:55:39,753 --> 00:55:42,972 - (FLESH BUBBLING) - Shit. 881 00:55:50,347 --> 00:55:51,898 (SNIFFS) 882 00:55:53,267 --> 00:55:54,400 (GROANS) 883 00:55:56,311 --> 00:55:58,029 (PANTING) 884 00:55:58,147 --> 00:56:00,531 (CROWS CAWING) 885 00:56:02,651 --> 00:56:05,161 (LABORED BREATHING) 886 00:56:09,658 --> 00:56:12,168 (MUSIC PLAYING) 887 00:56:24,048 --> 00:56:25,431 Good job, Bob. 888 00:56:30,012 --> 00:56:31,729 Sorry, Sally. 889 00:57:18,060 --> 00:57:19,443 (MUSIC STOPS) 890 00:57:19,561 --> 00:57:21,445 (WHIMPERING) 891 00:57:44,002 --> 00:57:46,053 (RABBIT SQUEAKING) 892 00:58:25,878 --> 00:58:27,887 (KNOCKS) 893 00:58:28,005 --> 00:58:30,973 LOUISE: Come in. 894 00:58:31,091 --> 00:58:32,391 EVAN: Hey. 895 00:58:32,509 --> 00:58:34,602 Long, bad day. 896 00:58:34,720 --> 00:58:36,020 Let's stay in. 897 00:58:36,138 --> 00:58:37,521 - Really? - Yeah. 898 00:58:37,639 --> 00:58:40,650 Sorry I'm being really boring. 899 00:58:40,767 --> 00:58:43,486 - You feel all right? - I think so. 900 00:58:43,604 --> 00:58:45,029 Do I look all right? 901 00:58:45,147 --> 00:58:46,530 You look beautiful. 902 00:58:46,648 --> 00:58:50,409 I might be sick. You may not want to get too close. 903 00:58:54,198 --> 00:58:56,207 What are you doing? 904 00:58:56,325 --> 00:58:59,293 Lift up your head. 905 00:58:59,411 --> 00:59:03,881 I read that this is what you do when a girl gets sick. 906 00:59:03,999 --> 00:59:05,883 You don't have to. 907 00:59:07,127 --> 00:59:08,761 Anything to eat? 908 00:59:08,879 --> 00:59:12,431 There are some oranges and yogurt in the fridge. 909 00:59:12,549 --> 00:59:15,476 Here, find something for us to watch. 910 00:59:17,387 --> 00:59:19,230 What happened to Bob and Sally? 911 00:59:19,348 --> 00:59:21,440 I don't want to talk about it. 912 00:59:28,899 --> 00:59:30,241 You want some? 913 00:59:30,359 --> 00:59:32,910 Thanks. 914 00:59:33,028 --> 00:59:35,204 My friend Tommy said he was born with a tail. 915 00:59:35,322 --> 00:59:38,749 I doubt your friend Tommy is one of the 23 cases ever. 916 00:59:38,867 --> 00:59:40,293 - No, he totally is. - Mm, yeah. 917 00:59:40,410 --> 00:59:42,753 We have lots of things we don't use anymore. 918 00:59:42,871 --> 00:59:45,506 I'm pretty sure they sell this at Urban Ourfitters. 919 00:59:45,624 --> 00:59:48,843 It's oversimplified and misleading, but I like the pictures. 920 00:59:48,961 --> 00:59:50,803 Want some water? 921 00:59:50,921 --> 00:59:52,888 Vino. 922 00:59:53,006 --> 00:59:54,890 - Vino? - Wine. 923 00:59:55,008 --> 00:59:56,475 I know. 924 01:00:00,722 --> 01:00:02,440 Thank you. 925 01:00:11,233 --> 01:00:13,117 Di piu? How much more? 926 01:00:13,235 --> 01:00:15,286 Basta finito. 927 01:00:15,404 --> 01:00:18,456 - For the day? - Si. 928 01:00:18,573 --> 01:00:20,166 Well, let's go fishing or something. 929 01:00:20,284 --> 01:00:22,501 No. Sono stanco. 930 01:00:22,619 --> 01:00:23,961 Come on, man. 931 01:00:24,079 --> 01:00:26,213 My girlfriend's at work, I got nothing to do. 932 01:00:27,916 --> 01:00:30,468 Look, if you're stanco, let me drive these down. 933 01:00:30,585 --> 01:00:33,637 Have fun. (SPEAKING ITALIAN) 934 01:01:20,635 --> 01:01:23,687 MAN: Whoo! Touchdown, Epsilon, 935 01:01:23,805 --> 01:01:27,191 Lamda, Omega! Run! Run, run, Pledge! 936 01:01:27,309 --> 01:01:29,944 Run faster, faggot! 937 01:01:30,062 --> 01:01:33,030 Oh, oh, fuck you! 938 01:01:33,148 --> 01:01:35,533 Oh, oh, oh! 939 01:01:39,446 --> 01:01:42,748 ♪ Oh, say, can you see ♪ 940 01:01:42,866 --> 01:01:45,835 ♪ My gigantic cock? ♪ 941 01:02:17,192 --> 01:02:19,577 (BIRDS CHIRPING) 942 01:02:22,864 --> 01:02:25,916 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 943 01:02:26,034 --> 01:02:28,335 (BELL TOLLING) 944 01:02:34,251 --> 01:02:35,885 - LOUISE: Oh. Hi. - (EVAN GASPS) 945 01:02:36,002 --> 01:02:37,761 - EVAN: Oh, my God. - (BOTH LAUGHING) 946 01:02:37,879 --> 01:02:39,763 - What are you doing here? - Walking home from work. 947 01:02:39,881 --> 01:02:41,432 What are you doing here? 948 01:02:41,550 --> 01:02:43,476 Um, here. 949 01:02:43,593 --> 01:02:45,936 We're buying gifts now? 950 01:02:46,054 --> 01:02:49,607 It has Roman porn in it. Remember? 951 01:02:49,724 --> 01:02:51,108 You didn't sign it, though. 952 01:02:51,226 --> 01:02:53,986 (BELL TOLLING) 953 01:02:56,314 --> 01:02:58,199 (PEN SCRATCHING) 954 01:03:00,193 --> 01:03:02,495 (LAUGHS) 955 01:03:07,742 --> 01:03:10,961 - Hmm. - (LAUGHS) 956 01:03:11,079 --> 01:03:13,589 There are so many more tourists here than usual. 957 01:03:13,707 --> 01:03:15,549 This is the beginning. 958 01:03:15,667 --> 01:03:18,969 Late spring is a madhouse. 959 01:03:20,922 --> 01:03:22,431 - You want to go somewhere? - Let's go. 960 01:03:22,549 --> 01:03:26,560 Okay, but you can't tell anyone. It's a secret. 961 01:03:26,678 --> 01:03:29,605 Not Tommy, no girls. 962 01:03:29,723 --> 01:03:32,233 - Anywhere away from tourists. - You're a tourist. 963 01:03:32,350 --> 01:03:34,485 We have to get my boat. Come on. 964 01:03:34,603 --> 01:03:36,654 You have a boat? 965 01:03:36,771 --> 01:03:40,115 (LOUISE SINGING IN GERMAN) 966 01:03:40,233 --> 01:03:42,660 - Come on, faster, Evan! Faster! - Can you swim if we sink? 967 01:03:42,777 --> 01:03:44,703 LOUISE: The lady gorilla won't sink. 968 01:03:44,821 --> 01:03:46,539 EVAN: Seriously, can you swim? 969 01:03:46,656 --> 01:03:48,332 Okay, so we're very close. 970 01:03:48,450 --> 01:03:51,168 So paddle us as fast as you can, then get down. 971 01:03:51,286 --> 01:03:54,548 - All right, have you done this before? - (LOUISE SINGING IN GERMAN) 972 01:04:02,130 --> 01:04:03,722 EVAN: This looks like magic. 973 01:04:03,840 --> 01:04:07,851 LOUISE: Looks like stuff from nature we haven't figured out yet. 974 01:04:07,969 --> 01:04:09,812 EVAN: Well, what makes this? 975 01:04:09,930 --> 01:04:11,981 The glow? It's from refracted sunlight 976 01:04:12,098 --> 01:04:15,150 coming through a big hole underwater. 977 01:04:15,268 --> 01:04:16,694 How did you find it? 978 01:04:16,811 --> 01:04:18,654 My friend showed it to me. 979 01:04:18,772 --> 01:04:23,492 There are some others the tours go to, but this one is a secret. 980 01:04:25,237 --> 01:04:29,707 Some of the Roman statues from the exhibit were found over there. 981 01:04:36,998 --> 01:04:40,050 LOUISE: Hormones and biochemistry. 982 01:04:40,168 --> 01:04:43,887 Moment ruined and I think we're taking on water. 983 01:04:44,005 --> 01:04:46,223 Stop talking shit about my boat, Evan. 984 01:05:05,360 --> 01:05:08,078 LOUISE: Can I ask you something awkward now? 985 01:05:08,196 --> 01:05:09,913 EVAN: No. 986 01:05:10,031 --> 01:05:14,126 Do you ever change your clothes? 987 01:05:14,244 --> 01:05:16,587 - Yes! - Really? 988 01:05:16,705 --> 01:05:18,964 All I brought is my backpack and the only things they sell here 989 01:05:19,082 --> 01:05:20,633 are, like, "I heart Bologna" shirts. 990 01:05:20,750 --> 01:05:23,344 MAN: Octopussy! 991 01:05:23,461 --> 01:05:26,347 - We are not all like that. - MAN: Octopussy. 992 01:05:26,464 --> 01:05:28,057 MAN: You girls old enough to drink? 993 01:05:28,174 --> 01:05:31,143 You know where we can get some beer? 994 01:05:31,261 --> 01:05:32,936 Uh, Evan, are you still hungry? 995 01:05:33,054 --> 01:05:34,229 No, I'm good. 996 01:05:34,347 --> 01:05:36,440 'Cause you know, the clinic opens really early tomorrow. 997 01:05:36,558 --> 01:05:38,734 - Yeah, I have work tomorrow, too. - I've got to go to bed. 998 01:05:38,852 --> 01:05:40,903 - Don't pay for me. - No, you did all the rowing. 999 01:05:41,021 --> 01:05:44,198 - But thanks for a wonderful time. - (EVAN GROWLS) 1000 01:05:51,364 --> 01:05:54,333 (MOANING) 1001 01:05:54,451 --> 01:05:56,669 (PANTING) 1002 01:06:16,723 --> 01:06:19,024 What up? 1003 01:06:19,142 --> 01:06:22,778 Hey, I have weed in my hotel room. 1004 01:06:26,483 --> 01:06:29,660 (LAUGHING) I don't speak French. 1005 01:06:29,778 --> 01:06:31,870 Uh... 1006 01:06:31,988 --> 01:06:35,124 how much to suck my dick? 1007 01:06:40,455 --> 01:06:43,006 MAN: Shh, shh. 1008 01:06:46,503 --> 01:06:47,845 What the...? 1009 01:06:47,962 --> 01:06:50,931 (SNARLING) 1010 01:06:51,049 --> 01:06:53,851 (MAN SCREAMING) 1011 01:07:03,269 --> 01:07:05,571 (BELL RINGING) 1012 01:07:18,076 --> 01:07:21,462 (INDISTINCT TV CHATTER) 1013 01:07:21,579 --> 01:07:24,381 (ANGELO YELLING IN ITALIAN) 1014 01:07:26,668 --> 01:07:29,511 (DOOR OPENS) 1015 01:07:31,589 --> 01:07:33,432 Football bad? 1016 01:07:33,550 --> 01:07:35,058 Si. 1017 01:07:35,176 --> 01:07:36,643 Where are you off to all dapper? 1018 01:07:36,761 --> 01:07:38,270 Chiesa. Come. 1019 01:07:51,401 --> 01:07:54,411 (ANGELO SPEAKING ITALIAN) 1020 01:07:54,529 --> 01:07:56,455 Grazie. 1021 01:08:04,873 --> 01:08:07,508 Your Italian is going better. 1022 01:08:07,625 --> 01:08:11,261 Yeah, I'm trying. (LAUGHS) 1023 01:08:11,379 --> 01:08:14,139 Are there any single donne at church? 1024 01:08:14,257 --> 01:08:16,475 Si. 1025 01:08:16,593 --> 01:08:18,602 You should ask one out. 1026 01:08:20,638 --> 01:08:24,525 - I can't. - Yeah, you can. 1027 01:08:24,642 --> 01:08:26,485 My wife. 1028 01:08:29,439 --> 01:08:33,033 Oh, well... 1029 01:08:33,151 --> 01:08:35,786 if you ever feel ready, then you should. 1030 01:09:15,944 --> 01:09:17,870 (KNOCKING ON DOOR) 1031 01:09:23,243 --> 01:09:25,335 - Hey. - Hey. 1032 01:09:25,453 --> 01:09:26,962 Something wrong? 1033 01:09:27,080 --> 01:09:29,673 No, it's... 1034 01:09:29,791 --> 01:09:32,467 - Can I come in? - No, it's not a good time right now. 1035 01:09:34,754 --> 01:09:37,973 Um, well, I mean if you really have to. 1036 01:09:49,018 --> 01:09:53,572 Um, I didn't sleep at all last night, 1037 01:09:53,690 --> 01:09:57,200 so forgive me if I stumble through this. 1038 01:09:57,318 --> 01:09:59,828 I don't even know how much you need me to tell you this, 1039 01:09:59,946 --> 01:10:02,247 because it's been barely a week, 1040 01:10:02,365 --> 01:10:06,043 but things got intense so fast and... 1041 01:10:07,912 --> 01:10:10,088 Tell me what? 1042 01:10:10,206 --> 01:10:13,216 We can't see each other anymore. 1043 01:10:15,587 --> 01:10:18,305 - Are you serious? - Yes. 1044 01:10:18,423 --> 01:10:21,058 I don't think you're ready for where this is going 1045 01:10:21,175 --> 01:10:22,935 and I have some things I need to work through 1046 01:10:23,052 --> 01:10:24,895 without being in a relationship. 1047 01:10:25,013 --> 01:10:26,855 And, Evan, I'm... 1048 01:10:26,973 --> 01:10:30,525 I'm really, really sorry for leading you on like this. 1049 01:10:30,643 --> 01:10:34,321 I can see how you could feel like this has... 1050 01:10:34,439 --> 01:10:37,032 this has all been going so fast. 1051 01:10:37,150 --> 01:10:40,160 Like, if you're freaked out and you need some space, that's fine. 1052 01:10:40,278 --> 01:10:42,245 Evan, you've been through a lot recently 1053 01:10:42,363 --> 01:10:45,749 and maybe you're not thinking clearly, but... 1054 01:10:49,037 --> 01:10:50,712 I'm fine. 1055 01:10:50,830 --> 01:10:53,757 - What's your problem? - No, I... 1056 01:10:53,875 --> 01:10:58,261 I'd really rather not explain what's the problem. 1057 01:10:58,379 --> 01:11:02,307 Um, again, I can't tell you how sorry I am 1058 01:11:02,425 --> 01:11:05,727 and that you're a wonderful guy, but... 1059 01:11:05,845 --> 01:11:09,815 What happened to intimacy being talking about stuff? 1060 01:11:11,809 --> 01:11:15,195 That's it? So I leave here 1061 01:11:15,313 --> 01:11:18,740 and it's like you and I never happened? 1062 01:11:18,858 --> 01:11:21,618 We never see each other again? 1063 01:11:27,784 --> 01:11:29,084 Okay. 1064 01:11:37,418 --> 01:11:39,052 I want you to know something... 1065 01:11:39,170 --> 01:11:42,431 take it or leave it... 1066 01:11:42,548 --> 01:11:44,516 I think you could be the love of my life, 1067 01:11:44,634 --> 01:11:47,894 and I know that sounds stupid, it's only been five days. 1068 01:11:48,012 --> 01:11:50,147 But it's true. 1069 01:11:50,264 --> 01:11:53,150 If you don't feel anything for me and that's what this is really about, 1070 01:11:53,267 --> 01:11:55,110 then I wish you the best with everything in your life 1071 01:11:55,228 --> 01:11:58,321 'cause I think you're an amazing person. 1072 01:11:58,439 --> 01:12:01,074 But if you do feel something, 1073 01:12:01,192 --> 01:12:04,286 I think you should think about this a little bit longer. 1074 01:12:12,453 --> 01:12:14,004 All right. 1075 01:12:22,296 --> 01:12:25,390 (PEOPLE SPEAKING ITALIAN) 1076 01:12:31,305 --> 01:12:32,689 (GROANS) 1077 01:12:42,608 --> 01:12:43,950 I'm taking off, Angelo. 1078 01:12:44,068 --> 01:12:45,952 (ANGELO SPEAKING ITALIAN) 1079 01:12:47,822 --> 01:12:50,499 Uh, donne problema. 1080 01:12:50,616 --> 01:12:53,335 - (ANGELO SCOFFS) - Oh, I didn't hit her. 1081 01:12:53,453 --> 01:12:57,214 I hit a wall 'cause she broke up with me. 1082 01:12:57,331 --> 01:12:59,216 - (CAR DOOR SLAMS) - Stupido. 1083 01:12:59,333 --> 01:13:01,176 (ENGINE STARTS) 1084 01:13:01,294 --> 01:13:03,011 "Donna Italiana," right? 1085 01:13:03,129 --> 01:13:05,138 Ciao. 1086 01:13:08,634 --> 01:13:10,435 Hey, Angelo? 1087 01:13:12,638 --> 01:13:15,065 I wanted to say thank you. 1088 01:13:15,183 --> 01:13:17,067 Uh, even with all this, I'm living the fantasy 1089 01:13:17,185 --> 01:13:19,402 of some rich American housewife. 1090 01:13:21,981 --> 01:13:24,407 I don't know how much longer I'm gonna stay here, 1091 01:13:24,525 --> 01:13:27,202 but I want you to know that I appreciate all this. 1092 01:13:27,320 --> 01:13:29,830 (SPEAKING ITALIAN) 1093 01:13:32,283 --> 01:13:33,875 Policia? 1094 01:13:33,993 --> 01:13:36,211 Immigrazione. 1095 01:13:36,329 --> 01:13:38,588 Immigration? Do I need to worry? 1096 01:13:38,706 --> 01:13:40,966 - Si. - Should I run? 1097 01:13:41,084 --> 01:13:42,759 Si. 1098 01:13:55,515 --> 01:13:58,233 (MUSIC PLAYING ON TV) (CLOCK TICKING) 1099 01:14:15,201 --> 01:14:18,295 So back in the US, the cops are after me. 1100 01:14:18,412 --> 01:14:21,089 Before that, I lost my job 1101 01:14:21,207 --> 01:14:24,593 and lost my... my parents. 1102 01:14:26,671 --> 01:14:29,764 Here, I lost my job, 1103 01:14:29,882 --> 01:14:34,352 lost my girlfriend, and the cops are after me. 1104 01:14:36,180 --> 01:14:38,315 (SIGHS) (DOG BARKING) 1105 01:14:42,436 --> 01:14:45,697 (KNOCKS) 1106 01:14:45,815 --> 01:14:47,824 (GLASS CRASHING) 1107 01:14:52,864 --> 01:14:54,331 (GASPING) 1108 01:15:14,552 --> 01:15:16,102 (WHIMPERING) 1109 01:15:18,514 --> 01:15:20,523 (SNARLS) 1110 01:15:25,897 --> 01:15:28,114 (GASPING) 1111 01:15:54,300 --> 01:15:56,434 (PANTING) 1112 01:16:12,860 --> 01:16:15,829 Can you start... 1113 01:16:15,947 --> 01:16:18,456 can you start the shower, please? 1114 01:16:21,244 --> 01:16:23,211 (THUDDING) 1115 01:16:42,265 --> 01:16:43,898 Are you a vampire, werewolf, 1116 01:16:44,016 --> 01:16:47,444 zombie, witch, or alien? 1117 01:16:47,561 --> 01:16:50,113 (LOUISE SCOFFS) Human. 1118 01:16:52,525 --> 01:16:54,784 Are you scared of me? 1119 01:16:56,153 --> 01:16:58,163 Yeah, 1120 01:16:58,281 --> 01:17:01,916 but explain it to me. 1121 01:17:05,413 --> 01:17:08,131 Sorry, I... (SNIFFLES) 1122 01:17:09,959 --> 01:17:12,469 Evan. 1123 01:17:12,586 --> 01:17:14,471 Calm... 1124 01:17:14,588 --> 01:17:16,765 Fuck. 1125 01:17:22,430 --> 01:17:25,273 Evan, that is me. 1126 01:17:26,934 --> 01:17:28,735 No, it's not. 1127 01:17:28,853 --> 01:17:30,195 It is. 1128 01:17:30,313 --> 01:17:33,490 I posed for that painting almost 2,000 years ago. 1129 01:17:33,607 --> 01:17:36,826 Ha! This is the crazy I can't handle. 1130 01:17:36,944 --> 01:17:40,663 My eyes are like this because of hereditary heterochromia. 1131 01:17:40,781 --> 01:17:42,040 Do you know what that means? 1132 01:17:42,158 --> 01:17:44,501 I don't know. You, like, give it to your kids or something? 1133 01:17:44,618 --> 01:17:47,629 Correct, but I've been giving it to myself. 1134 01:17:47,747 --> 01:17:49,714 There are things I have found out in the last two decades 1135 01:17:49,832 --> 01:17:52,759 that I don't understand entirely and you may find them upsetting. 1136 01:17:52,877 --> 01:17:54,344 You're trying not to upset me? 1137 01:17:54,462 --> 01:17:57,013 You dumped me and became a monster. 1138 01:17:57,131 --> 01:17:59,057 Okay, you win one argument. 1139 01:17:59,175 --> 01:18:03,144 Um, do you know what embryonic stem cells are? 1140 01:18:03,262 --> 01:18:05,438 Cure stuff. You abort babies to get 'em. 1141 01:18:05,556 --> 01:18:07,982 Not necessarily, but you kind of get the idea. 1142 01:18:08,100 --> 01:18:10,443 They replicate for a long time and can be used to heal 1143 01:18:10,561 --> 01:18:12,195 - or maintain your whole body. - So that's what you are? 1144 01:18:12,313 --> 01:18:14,072 You're like "Newsweek" fountain of youth cells or something? 1145 01:18:14,190 --> 01:18:15,990 Sure, so my body uses the cells 1146 01:18:16,108 --> 01:18:19,661 so I stay the same age and heal very fast. 1147 01:18:19,779 --> 01:18:22,539 But... embryonic cells? 1148 01:18:22,656 --> 01:18:24,999 Are you fucking pregnant? 1149 01:18:26,410 --> 01:18:27,961 Fuck! 1150 01:18:28,079 --> 01:18:30,046 I conceive and about a week later 1151 01:18:30,164 --> 01:18:33,049 I'm a healthy 20-year-old with 50% new DNA. 1152 01:18:33,167 --> 01:18:37,720 I stay the same age for about 20 years and then I need new cells. 1153 01:18:37,838 --> 01:18:41,433 - And you dumped me once you got 'em. - You wouldn't have recognized me anyway. 1154 01:18:41,550 --> 01:18:45,645 I'll have to start a new life. I always do, every 20 years. 1155 01:18:45,763 --> 01:18:48,481 Why tonight? Why even get to know me? 1156 01:18:48,599 --> 01:18:50,024 I didn't want to hurt you. 1157 01:18:50,142 --> 01:18:52,902 - Ha! - God damn it, I mean physically. 1158 01:18:53,020 --> 01:18:55,530 Before my body uses the cells, it goes crazy. 1159 01:18:55,648 --> 01:18:58,408 I rot, I turn into creatures from our evolutionary past, 1160 01:18:58,526 --> 01:19:01,494 - I fucking kill stuff! - Fuck! 1161 01:19:01,612 --> 01:19:03,121 (EVAN GROANS) 1162 01:19:03,239 --> 01:19:06,082 - Hey, we both have tempers, huh? - Yeah, but mine's worse. 1163 01:19:06,200 --> 01:19:09,210 And something is off. And I thought I could control it, but... 1164 01:19:09,328 --> 01:19:12,088 fuck, I got... 1165 01:19:12,206 --> 01:19:15,091 I got desperate and I tried occult books and... 1166 01:19:15,209 --> 01:19:17,385 - Occult books? - I ate my rabbit. 1167 01:19:17,503 --> 01:19:20,096 - What? - Okay, it's not magic, okay? 1168 01:19:20,214 --> 01:19:24,434 There's adult stem cells in cat brains and rabbit intestines, testicles. 1169 01:19:24,552 --> 01:19:25,935 Well, use those! 1170 01:19:26,053 --> 01:19:29,314 I do, but they aren't as effective. 1171 01:19:29,432 --> 01:19:33,193 Okay, well, whatever I saw on your living room floor, 1172 01:19:33,310 --> 01:19:35,737 that was not the physical laws of the universe. 1173 01:19:35,855 --> 01:19:37,363 - Okay, just... - I need a second. 1174 01:19:37,481 --> 01:19:39,449 Look, just because you haven't seen something before, Evan, 1175 01:19:39,567 --> 01:19:41,784 doesn't mean it's supernatural. 1176 01:19:41,902 --> 01:19:43,703 (SIGHS) Evan. 1177 01:19:43,821 --> 01:19:45,163 Can you please stop walking away? 1178 01:19:45,281 --> 01:19:47,582 - Please? - Give me a minute. 1179 01:20:27,865 --> 01:20:30,083 (RINGING) 1180 01:20:31,619 --> 01:20:34,003 - TOMMY: Hello? - Hello? Tommy! 1181 01:20:34,121 --> 01:20:35,463 - Yeah? - Hey, it's Evan! 1182 01:20:35,581 --> 01:20:37,131 - Ev! - What's up, man? 1183 01:20:37,249 --> 01:20:41,135 - How you doin', brother? - I'm good, I'm good. 1184 01:20:41,253 --> 01:20:44,264 - Yeah, I met a girl. - What? Is she fucking hot? 1185 01:20:44,381 --> 01:20:48,184 - Yeah, she's... she's really hot, yeah. - (TOMMY LAUGHING) 1186 01:20:48,302 --> 01:20:51,854 - Um, do you have a sec? - Uh, sure, man. 1187 01:20:51,972 --> 01:20:53,356 - What's up? - (GROANS) 1188 01:20:53,474 --> 01:20:57,235 I got this girl or, uh... maybe monster pregnant 1189 01:20:57,353 --> 01:20:59,028 and I don't know if she's gonna, like, 1190 01:20:59,146 --> 01:21:01,030 - give birth to herself or... - What? 1191 01:21:01,148 --> 01:21:04,242 - Hello? Tommy? Tommy? - Hello? Ev? 1192 01:21:04,360 --> 01:21:06,703 Ev, dude, I just smoked a huge fucking bowl... 1193 01:21:06,820 --> 01:21:08,746 - Smoked a huge bowl? - Yeah, man. 1194 01:21:08,864 --> 01:21:11,874 - Like, right before you called. - Gotcha. 1195 01:21:11,992 --> 01:21:13,626 Yeah, right before I got on the phone? Okay. 1196 01:21:13,744 --> 01:21:15,378 Yeah. 1197 01:21:15,496 --> 01:21:19,382 Um, no, no. No problem, man, no problem at all. 1198 01:21:19,500 --> 01:21:22,176 Just, uh... I'll call you back another time. 1199 01:21:22,294 --> 01:21:23,761 Call me back, man. Have a good time out there. 1200 01:21:23,879 --> 01:21:26,556 Yeah. Yup, enjoy. 1201 01:21:37,935 --> 01:21:40,528 (ANGELO SINGING IN ITALIAN) 1202 01:22:04,211 --> 01:22:06,763 (CRYING) 1203 01:22:23,897 --> 01:22:26,199 (SIGHS) 1204 01:22:35,492 --> 01:22:37,752 I know it's complicated, obviously, 1205 01:22:37,870 --> 01:22:41,464 but let's talk about this. 1206 01:22:44,668 --> 01:22:48,388 That's me. 1207 01:22:48,505 --> 01:22:50,807 It's something chemical. 1208 01:22:50,924 --> 01:22:53,476 Pheromones. 1209 01:22:53,594 --> 01:22:55,520 If I do this to a plant, you have to wonder what it is 1210 01:22:55,638 --> 01:22:57,438 you're actually feeling. 1211 01:23:00,100 --> 01:23:02,485 I've seen what happens to you. 1212 01:23:02,603 --> 01:23:06,656 I mean, I've seen this at its worst, right? 1213 01:23:06,774 --> 01:23:08,491 And I can deal with that part. 1214 01:23:08,609 --> 01:23:12,495 No. You want to be with someone that is basically going to be related 1215 01:23:12,613 --> 01:23:15,790 to you and when you're 85 you'll look like an inbred pedophile? 1216 01:23:15,908 --> 01:23:18,793 - Yes, probably. - No. 1217 01:23:18,911 --> 01:23:20,503 In a day I'll be someone else and, Evan, 1218 01:23:20,621 --> 01:23:23,339 you should get far to keep all your stuff attached. 1219 01:23:23,457 --> 01:23:26,676 Let's use the time we have. 1220 01:23:26,794 --> 01:23:29,387 Why? Why? 1221 01:23:29,505 --> 01:23:31,013 For just a little while longer, 1222 01:23:31,131 --> 01:23:34,183 I'm a normal guy, you're a normal girl. 1223 01:23:34,301 --> 01:23:35,893 We're here. 1224 01:23:36,011 --> 01:23:39,355 I'd regret it if we didn't take this to its end. 1225 01:23:39,473 --> 01:23:43,484 Evan, you know that I'm not in love with you, right? 1226 01:23:48,440 --> 01:23:51,701 You like being with me. 1227 01:23:51,819 --> 01:23:53,911 You like the sex and all that? 1228 01:23:56,824 --> 01:23:59,083 You smell good. 1229 01:23:59,201 --> 01:24:01,586 And you're funny, 1230 01:24:01,704 --> 01:24:04,714 and I like the closeness. 1231 01:24:04,832 --> 01:24:07,633 Great. 1232 01:24:07,751 --> 01:24:10,052 So... 1233 01:24:10,170 --> 01:24:14,640 how different is your personality gonna be when you use my cells? 1234 01:24:14,758 --> 01:24:17,643 Well, with your impulsiveness and some other personality stuff, 1235 01:24:17,761 --> 01:24:19,270 about half of you. 1236 01:24:19,388 --> 01:24:21,731 Keep my memories, that's nice. 1237 01:24:21,849 --> 01:24:25,485 When you realize that you're madly in love with me. 1238 01:24:25,602 --> 01:24:27,236 That's the only way this goes down? 1239 01:24:27,354 --> 01:24:29,655 To live forever, yes. 1240 01:24:29,773 --> 01:24:32,158 What about not forever? 1241 01:24:32,276 --> 01:24:36,078 Evan, I really think you're great, but I'm not giving up eternity 1242 01:24:36,196 --> 01:24:37,663 - for a guy I just met a week ago. - I know. 1243 01:24:37,781 --> 01:24:42,001 I don't mean to sound like a selfish dick, but is there a way? 1244 01:24:42,119 --> 01:24:45,338 My adult stem cells, but they're weak and they would give me one life. 1245 01:24:46,874 --> 01:24:48,925 So you'd be choosing death? 1246 01:24:49,042 --> 01:24:51,677 I don't choose. 1247 01:24:51,795 --> 01:24:54,680 - What? - Nothing, nothing. 1248 01:24:54,798 --> 01:24:58,476 Seven days from getting pregnant, my body metabolizes the cells 1249 01:24:58,594 --> 01:25:00,937 and that's in about a day. 1250 01:25:05,392 --> 01:25:08,152 So spend it with me on a road trip. 1251 01:25:08,270 --> 01:25:09,612 No. 1252 01:25:09,730 --> 01:25:13,574 The transformations are getting way worse and I can't control them. 1253 01:25:13,692 --> 01:25:17,620 Come on, 24-hour road trip, or until you love me. 1254 01:25:17,738 --> 01:25:19,872 Evan, maybe we should just rip the Band-Aid off 1255 01:25:19,990 --> 01:25:24,460 before a fucking scaly appendage rips off your... head. 1256 01:25:24,578 --> 01:25:26,546 You know, you get until Earth dies, 1257 01:25:26,663 --> 01:25:29,048 - I get one more day with you. - (CAR DOOR SLAMS) 1258 01:25:29,166 --> 01:25:31,259 - Shit. - What? 1259 01:25:31,376 --> 01:25:33,010 Immigration. They came to the farm today. 1260 01:25:33,128 --> 01:25:35,471 - Fuck, we should get out of here. - Why? 1261 01:25:35,589 --> 01:25:38,015 - Um, Italian jail. - What? 1262 01:25:38,133 --> 01:25:40,142 Yes, they throw in illegal immigrants all the time. 1263 01:25:40,260 --> 01:25:42,019 Dude, they're gonna rape you. 1264 01:25:46,683 --> 01:25:49,277 EVAN: Anybody ever driven off the cliff? 1265 01:25:49,394 --> 01:25:51,445 Uh, I did once. 1266 01:25:51,563 --> 01:25:53,823 Years ago. 1267 01:25:54,441 --> 01:25:56,659 (SCOFFS) You're not driving. 1268 01:25:56,777 --> 01:25:58,911 (CLEARS THROAT) 1269 01:26:03,617 --> 01:26:06,377 All right, where's our first hideout? 1270 01:26:06,495 --> 01:26:07,962 Naples! 1271 01:26:08,080 --> 01:26:10,006 - What's in Naples? - (LAUGHS) 1272 01:26:10,123 --> 01:26:14,385 Good restaurants and stores for you to buy some clothes. 1273 01:26:15,629 --> 01:26:17,263 You never told me you had a car. 1274 01:26:17,381 --> 01:26:20,057 It never came up. 1275 01:26:20,175 --> 01:26:21,893 Pull over. 1276 01:26:22,010 --> 01:26:23,436 What else do you have? 1277 01:26:23,554 --> 01:26:25,897 You've seen my boat. 1278 01:26:27,641 --> 01:26:30,484 Come on, in 2,000 years you must've invested in something. 1279 01:26:30,602 --> 01:26:33,863 Okay, I have an apartment in Rome. 1280 01:26:33,981 --> 01:26:36,240 In Paris. 1281 01:26:36,358 --> 01:26:38,326 In Bali. 1282 01:26:38,443 --> 01:26:40,703 So you're slummin' it with me right now? 1283 01:26:40,821 --> 01:26:43,039 It actually is a fucking nightmare. 1284 01:26:43,156 --> 01:26:46,250 I have to constantly come up with new federal ID numbers, 1285 01:26:46,368 --> 01:26:50,338 will stuff to myself... it's a nightmare. 1286 01:26:50,455 --> 01:26:52,924 - Right. - Right. 1287 01:26:53,041 --> 01:26:55,259 What's your original name? 1288 01:26:55,377 --> 01:26:59,180 Uh, uh... I don't remember. 1289 01:26:59,298 --> 01:27:01,057 Really? 1290 01:27:01,174 --> 01:27:03,976 Well, do you remember the address of your childhood home? 1291 01:27:04,094 --> 01:27:06,395 - Yes, I do. - (SIRENS WAILING) 1292 01:27:06,513 --> 01:27:08,230 Fuck! Oh, fuck! Evan! 1293 01:27:08,348 --> 01:27:09,774 The olive farmer police! 1294 01:27:09,892 --> 01:27:11,359 Just get down, they won't see you. 1295 01:27:11,476 --> 01:27:12,860 - (LAUGHING) No! - Just get down. 1296 01:27:12,978 --> 01:27:14,820 Hold on. Hold on. 1297 01:27:17,274 --> 01:27:19,533 - (CAR DEPARTING) - LOUISE: Are they gone? 1298 01:27:19,651 --> 01:27:22,870 - Yeah. That was very European. - (LOUISE LAUGHING) 1299 01:27:33,790 --> 01:27:36,384 This is some hipster shit. 1300 01:27:38,795 --> 01:27:41,514 We should get back on the road. 1301 01:27:41,632 --> 01:27:44,767 What do you like more, pool or the ocean? 1302 01:27:44,885 --> 01:27:47,603 Um, ocean. 1303 01:27:47,721 --> 01:27:49,772 No sharks in pools, that's nice, 1304 01:27:49,890 --> 01:27:53,275 but the ocean goes on and on and on. 1305 01:27:53,393 --> 01:27:54,902 It's mysterious. 1306 01:27:55,020 --> 01:27:56,612 Put your feet in the ocean, then. 1307 01:27:56,730 --> 01:27:59,615 No, no, this pool has enough mystery. 1308 01:27:59,733 --> 01:28:03,244 I mean, it doesn't make any sense, but it's nice. 1309 01:28:03,362 --> 01:28:05,371 Like you. 1310 01:28:05,489 --> 01:28:08,290 - I don't make any sense? - No, not really. 1311 01:28:08,408 --> 01:28:10,251 (EVAN CHUCKLES) 1312 01:28:12,079 --> 01:28:15,256 Why go on the run with me, then? 1313 01:28:15,374 --> 01:28:19,760 First time we sat down and talked, it was easy. 1314 01:28:19,878 --> 01:28:22,596 And then it stayed easy. 1315 01:28:22,714 --> 01:28:24,473 And that's it? 1316 01:28:24,591 --> 01:28:27,601 You had a profound moment I missed? 1317 01:28:30,013 --> 01:28:33,149 First time we had sex. 1318 01:28:33,266 --> 01:28:34,650 Really? 1319 01:28:36,061 --> 01:28:37,903 Yeah. 1320 01:28:38,021 --> 01:28:40,865 No, I mean, really, like, you knew then 1321 01:28:40,983 --> 01:28:43,993 you wanted graves next to each other? 1322 01:28:45,278 --> 01:28:47,997 No, I mean I... there wasn't a moment when I knew. 1323 01:28:49,908 --> 01:28:51,375 But I do know. 1324 01:28:53,620 --> 01:28:57,506 I'm just saying if I felt we should share all of our time together... 1325 01:28:57,624 --> 01:29:00,134 and I'm not saying I do... 1326 01:29:00,252 --> 01:29:04,513 it's not because of something that could be expressed. 1327 01:29:04,631 --> 01:29:08,350 And also, like, you saw me all fucked up and you're still here. 1328 01:29:10,137 --> 01:29:12,563 Oh. 1329 01:29:12,681 --> 01:29:15,274 I guess... 1330 01:29:15,392 --> 01:29:19,779 your place is clean. I like that. 1331 01:29:19,896 --> 01:29:23,032 And your voice, your voice keeps me around. 1332 01:29:25,152 --> 01:29:27,703 (LOUISE SPEAKING FRENCH) 1333 01:29:32,701 --> 01:29:34,293 EVAN: What? 1334 01:29:36,163 --> 01:29:38,589 LOUISE: Welcome to Naples! 1335 01:29:38,707 --> 01:29:42,009 - Benvenuto! - Are we looking for crack? 1336 01:29:42,127 --> 01:29:45,304 We're on the run. No police ever come here. 1337 01:29:45,422 --> 01:29:47,389 You're trying to get me killed. 1338 01:29:47,507 --> 01:29:49,225 - Hashish? - How much? 1339 01:29:49,342 --> 01:29:51,185 - No, grazie, grazie. Grazie. - 20? 1340 01:29:51,303 --> 01:29:53,562 - Can you change 50? - Don't even make eye contact. 1341 01:29:53,680 --> 01:29:56,398 Are you kidding me? 1342 01:29:56,516 --> 01:29:58,567 Do you have a lighter? 1343 01:30:00,353 --> 01:30:02,738 - (LOUISE LAUGHING) - EVAN: That's terrible. 1344 01:30:02,856 --> 01:30:05,241 We should buy you some clothes now. 1345 01:30:05,358 --> 01:30:08,244 - Why do you hate my shirt? - You don't listen. 1346 01:30:08,361 --> 01:30:10,538 - Oh, I listen. - No, you still don't. 1347 01:30:10,655 --> 01:30:12,248 (LAUGHING) Oh, I listen. 1348 01:30:12,365 --> 01:30:13,833 Uh, let's see, I got you pregnant. 1349 01:30:13,950 --> 01:30:16,460 You can use those embryo cells to heal fast and live forever. 1350 01:30:16,578 --> 01:30:19,839 When you do that, you physically become half the man who got you pregnant. 1351 01:30:19,956 --> 01:30:22,591 Um, when you are pregnant, you turn into a cross between creatures 1352 01:30:22,709 --> 01:30:24,343 from our evolutionary past and a corpse. 1353 01:30:24,461 --> 01:30:26,262 You could choose to use your adult cells, 1354 01:30:26,379 --> 01:30:27,888 but then you'd die someday, so... 1355 01:30:28,006 --> 01:30:29,765 (STAMMERING) You know, honey, 1356 01:30:29,883 --> 01:30:33,144 just because you listen to a few things doesn't make you Oprah. 1357 01:30:33,261 --> 01:30:35,062 - It does. - (LAUGHS) No, it doesn't. 1358 01:30:35,180 --> 01:30:38,816 I find it amazing that I even understood half of what you said. 1359 01:30:40,936 --> 01:30:43,612 I've actually never been in a church. 1360 01:30:43,730 --> 01:30:45,948 Well, let's go in that one. 1361 01:30:46,066 --> 01:30:47,825 - You wouldn't be bored? - No, no. 1362 01:30:47,943 --> 01:30:50,911 I haven't been to that one since the grand opening. 1363 01:30:54,950 --> 01:30:57,710 So do you know anything about all this? 1364 01:30:57,828 --> 01:31:00,462 I've always been a student of science, 1365 01:31:00,580 --> 01:31:03,507 but it's pretty and I like the rituals. 1366 01:31:03,625 --> 01:31:06,886 No, I mean do you know anything about, like...? 1367 01:31:07,003 --> 01:31:11,140 No. The gods change so much, I can't keep up. 1368 01:31:11,258 --> 01:31:13,601 Hmm. 1369 01:31:13,718 --> 01:31:17,271 All this time and all the things you haven't been able to explain. 1370 01:31:17,389 --> 01:31:20,941 Just seems like you'd know more or something. 1371 01:31:21,059 --> 01:31:24,445 Just because I can't explain something about myself right now 1372 01:31:24,563 --> 01:31:26,864 doesn't mean it's metaphysical. 1373 01:31:26,982 --> 01:31:28,824 It means science can't explain it yet. 1374 01:31:28,942 --> 01:31:30,910 Hmm. 1375 01:31:31,027 --> 01:31:33,787 You looked like a ghost in that picture at the restaurant. 1376 01:31:33,905 --> 01:31:35,539 You just saw me look like stuff 1377 01:31:35,657 --> 01:31:38,375 from stories you've read or saw, that's it. 1378 01:31:40,078 --> 01:31:44,006 Guess giant squid were myths until one washed up on a beach. 1379 01:31:44,124 --> 01:31:46,467 People used to think people with rabies 1380 01:31:46,585 --> 01:31:48,594 and porphyria were vampires, 1381 01:31:48,712 --> 01:31:51,138 but that doesn't mean vampires are real. 1382 01:31:51,256 --> 01:31:54,016 It means science hadn't caught up with the myth. 1383 01:31:54,134 --> 01:31:57,686 And even if I knew I'm supernatural, it doesn't prove anything about... 1384 01:32:00,891 --> 01:32:04,485 Fear of the unknown makes a lot of really pretty stuff, though. 1385 01:32:09,774 --> 01:32:12,660 Um, Louise, did you bring your shots? 1386 01:32:12,777 --> 01:32:14,328 Yeah, there's one in my purse. 1387 01:32:14,446 --> 01:32:17,498 - You should use it. - Why, do you see something? 1388 01:32:17,616 --> 01:32:19,667 Yeah, a little something. 1389 01:32:19,784 --> 01:32:21,168 Just do it here. 1390 01:32:21,286 --> 01:32:24,004 - Don't get up. - Okay. 1391 01:32:24,122 --> 01:32:28,300 So, this time in Prussia, 1760-something, 1392 01:32:28,418 --> 01:32:30,135 so I'm walking through the cemetery 1393 01:32:30,253 --> 01:32:31,804 and they're digging up corpses, 1394 01:32:31,922 --> 01:32:35,182 and the corpses would move from escaping gases and whatnot. 1395 01:32:35,300 --> 01:32:37,518 - And so they're, like, staking... - Hey, hey, hey, shh. 1396 01:32:37,636 --> 01:32:39,687 ...dead people, calling them vampires. 1397 01:32:39,804 --> 01:32:42,022 Nerve-wracking. So I left there. 1398 01:32:42,140 --> 01:32:45,693 I'm in the New World and women were hung for being witches 1399 01:32:45,810 --> 01:32:47,861 for, like, a lot less than my quirks. 1400 01:32:47,979 --> 01:32:50,489 One colonial guy said I was aging well. 1401 01:32:50,607 --> 01:32:53,284 No joke, I was on the first ship back to England. 1402 01:32:53,401 --> 01:32:57,579 So, then I'm in France and they were, like, burning women 1403 01:32:57,697 --> 01:32:59,248 at the stake for having a moody day. 1404 01:32:59,366 --> 01:33:02,418 So I catch a train to Germany in the 1930s, and, I mean, we all know 1405 01:33:02,535 --> 01:33:04,670 - what happened there, right? - Hey, Louise? 1406 01:33:04,788 --> 01:33:07,715 Do you want to show me... what's your favorite museum here? 1407 01:33:07,832 --> 01:33:10,050 - We should go check it out. - Oh, okay. 1408 01:33:10,168 --> 01:33:13,554 - Can we get some pizza first? - Of course, yeah. 1409 01:33:13,672 --> 01:33:15,264 (SPEAKING ITALIAN) 1410 01:33:20,387 --> 01:33:23,689 EVAN: Really pouring on the melodrama in this one. 1411 01:33:23,807 --> 01:33:26,650 You look so different. 1412 01:33:26,768 --> 01:33:31,905 Oh, yeah, my boyfriend before was a very unattractive Ottoman. 1413 01:33:32,023 --> 01:33:34,491 How many men are you a mix of? 1414 01:33:34,609 --> 01:33:35,909 You don't want to know. 1415 01:33:36,027 --> 01:33:38,370 I don't? 1416 01:33:38,488 --> 01:33:40,414 Are you jealous, Evan? 1417 01:33:40,532 --> 01:33:41,749 No, but if every... 1418 01:33:41,866 --> 01:33:43,417 you're 2,000 years old... if every 20 years... 1419 01:33:43,535 --> 01:33:47,254 Do you have a problem with how many men I slept with and my age? 1420 01:33:47,372 --> 01:33:51,091 Okay, just in the fresco in the book I gave you. 1421 01:33:51,209 --> 01:33:53,927 None. I'm actually 22 years old in that painting. 1422 01:33:54,045 --> 01:33:55,929 You're a virgin in that painting? 1423 01:33:56,047 --> 01:33:59,266 Yes. Does that make you happy? 1424 01:34:03,930 --> 01:34:07,066 So you really hated being martyred, huh? 1425 01:34:07,183 --> 01:34:09,902 I was just a peasant posing for the scene. 1426 01:34:10,020 --> 01:34:12,071 After the Black Plague, I think I was just happy 1427 01:34:12,188 --> 01:34:13,781 I wasn't scrubbing bodily fluids. 1428 01:34:13,898 --> 01:34:15,783 I have just one question. 1429 01:34:19,070 --> 01:34:20,579 Who the fuck is this guy? 1430 01:34:20,697 --> 01:34:22,956 Where do you think I got these fingers from? 1431 01:34:23,074 --> 01:34:26,043 You're still really pretty as an Ottoman peasant. 1432 01:34:26,161 --> 01:34:29,546 Look at... look at this guy. He's like... (GROWLING) 1433 01:34:29,664 --> 01:34:32,800 EVAN: "Stop! Stop hitting me!" 1434 01:34:35,086 --> 01:34:38,347 I wanted to show you something even older than me. 1435 01:34:39,591 --> 01:34:41,100 EVAN: I saw this on The Learning Channel. 1436 01:34:41,217 --> 01:34:45,396 It was a bomb shelter during World War II. 1437 01:34:45,513 --> 01:34:49,358 Yeah, mention World War II and every American becomes a historian. 1438 01:34:49,476 --> 01:34:52,736 Oh, do they? Well, we watch movies. 1439 01:34:52,854 --> 01:34:55,072 Lots of them. 1440 01:34:58,777 --> 01:35:02,663 So, um, what happens when... when this goes down? 1441 01:35:02,781 --> 01:35:05,499 This body dies 1442 01:35:05,617 --> 01:35:07,668 and the cells recreate a new one. 1443 01:35:09,204 --> 01:35:11,380 And what if you use your adult cells? 1444 01:35:11,498 --> 01:35:13,841 Then... 1445 01:35:13,958 --> 01:35:17,678 then I'd look exactly the same, just pregnant, 1446 01:35:17,796 --> 01:35:20,139 and that would be horrifying. 1447 01:35:20,256 --> 01:35:22,015 How much time do you have left? 1448 01:35:22,133 --> 01:35:26,019 Until the equinox. Sunrise, probably. 1449 01:35:26,137 --> 01:35:28,397 Your body knows when winter ends? 1450 01:35:28,515 --> 01:35:30,357 When I was little, time was measured differently, 1451 01:35:30,475 --> 01:35:33,777 so all that bullshit with sun gods and whatever, it never... 1452 01:35:33,895 --> 01:35:37,990 Cool, well, if you stay with me... 1453 01:35:39,484 --> 01:35:42,536 I'll give something up, too. 1454 01:35:42,654 --> 01:35:44,580 Smoking. 1455 01:35:47,325 --> 01:35:49,460 We'll both end up like these guys. 1456 01:35:49,577 --> 01:35:53,338 Yeah, in, like, 50 years! Come on! 1457 01:35:53,456 --> 01:35:57,050 So you would be giving up life to become a father? 1458 01:35:57,168 --> 01:36:00,429 I'm an illegal immigrant olive farmer. New frontiers. 1459 01:36:00,547 --> 01:36:03,223 So you want to spend the rest of your life with me? 1460 01:36:04,926 --> 01:36:07,019 Yeah. 1461 01:36:07,137 --> 01:36:10,397 I think you're rushing dating 1462 01:36:10,515 --> 01:36:12,816 and death and fatherhood. 1463 01:36:15,019 --> 01:36:17,404 Well, how do you choose to use your adult cells? 1464 01:36:17,522 --> 01:36:20,407 - Or your embryonic... - Oh, wow, look at this guy! 1465 01:36:20,525 --> 01:36:22,993 Whoo! 1466 01:36:23,111 --> 01:36:25,162 How do you choose? 1467 01:36:28,116 --> 01:36:29,917 I don't. 1468 01:36:30,034 --> 01:36:32,794 My... my body chooses. 1469 01:36:32,912 --> 01:36:34,671 Well, how does your body choose? 1470 01:36:37,750 --> 01:36:39,468 Oxytocin. 1471 01:36:39,586 --> 01:36:41,887 I'm totally lost again. 1472 01:36:44,549 --> 01:36:48,685 It's the hormone that makes women fall in love and get maternal. 1473 01:36:48,803 --> 01:36:51,146 And if it were high enough, 1474 01:36:51,264 --> 01:36:54,608 survival reaction blocks the embryonic cells 1475 01:36:54,726 --> 01:36:57,110 and defaults into my adult stem cells. 1476 01:36:58,605 --> 01:37:00,614 You know that? 1477 01:37:00,732 --> 01:37:03,283 I mean I don't, but I'm not sure. 1478 01:37:03,401 --> 01:37:06,787 But I can show you the origin of the theory. 1479 01:37:08,823 --> 01:37:11,792 You're still not in love with me? 1480 01:37:22,879 --> 01:37:24,221 (SNARLS) 1481 01:37:24,339 --> 01:37:27,307 (PANTING) 1482 01:37:34,766 --> 01:37:37,317 Last syringe. 1483 01:37:37,435 --> 01:37:39,152 You still want this? 1484 01:37:47,779 --> 01:37:50,539 Okay. 1485 01:37:50,657 --> 01:37:54,543 I... I want to show you where I grew up. 1486 01:38:09,217 --> 01:38:11,560 So if you love me, 1487 01:38:11,678 --> 01:38:15,355 then there's this hormone and you'll stay the same? 1488 01:38:15,473 --> 01:38:17,524 In theory, yeah. 1489 01:38:17,642 --> 01:38:21,737 But neither of us has much control over it 1490 01:38:21,854 --> 01:38:25,490 and how would I even know? 1491 01:38:27,652 --> 01:38:31,163 I know I'm in love with you. 1492 01:38:31,281 --> 01:38:33,165 You know that? 1493 01:38:33,283 --> 01:38:35,709 Yes. 1494 01:38:35,827 --> 01:38:40,380 So it seems like you should know if you love me or not. 1495 01:38:40,498 --> 01:38:45,719 So you never lusted for someone before and then it passed? 1496 01:38:45,837 --> 01:38:47,763 (EVAN SIGHS) 1497 01:38:59,017 --> 01:39:02,069 So you've never been in love before? 1498 01:39:02,186 --> 01:39:05,030 I guess not. 1499 01:39:05,148 --> 01:39:07,741 - Not in thousands of years? - I am not a sociopath, okay? 1500 01:39:07,859 --> 01:39:10,410 I just have really bad luck. 1501 01:39:16,326 --> 01:39:17,751 - Bad luck. - I got it. 1502 01:39:17,869 --> 01:39:19,836 (LOUISE LAUGHS) Okay. 1503 01:39:22,332 --> 01:39:24,257 (INSECTS CHIRPING) 1504 01:39:24,375 --> 01:39:26,426 LOUISE: You probably know the entire city 1505 01:39:26,544 --> 01:39:29,262 was buried by the volcano you see there in the distance. 1506 01:39:29,380 --> 01:39:32,057 Buried in ash and pumice perfectly preserved 1507 01:39:32,175 --> 01:39:34,851 and was rediscovered and dug up centuries later. 1508 01:39:34,969 --> 01:39:36,895 And if you look to your left, you'll see an example 1509 01:39:37,013 --> 01:39:38,772 of one of the earliest "Beware of Dog" signs. 1510 01:39:38,890 --> 01:39:40,899 Are you sure there's no security here? 1511 01:39:41,017 --> 01:39:43,860 No, but, Evan, I feel like you don't want to see my home town. 1512 01:39:45,605 --> 01:39:47,823 - What the fuck? - Yup. 1513 01:39:47,940 --> 01:39:50,784 When excavators came across chambers shaped like human... 1514 01:39:50,902 --> 01:39:52,869 Ev... Evan, no! (LAUGHING) 1515 01:39:52,987 --> 01:39:55,122 - No, come back. - Was that a real dog? 1516 01:39:55,239 --> 01:39:57,124 What are you doing? 1517 01:39:57,241 --> 01:40:00,919 They injected plaster into them and that's what you get. 1518 01:40:01,037 --> 01:40:04,589 And here we have the whorehouse. I've never been there. 1519 01:40:04,707 --> 01:40:06,842 But I've been to the bakery you see to your right 1520 01:40:06,959 --> 01:40:09,636 and to the bar here on the corner. 1521 01:40:09,754 --> 01:40:11,638 And... 1522 01:40:11,756 --> 01:40:13,390 EVAN: What? 1523 01:40:15,301 --> 01:40:18,311 I want to show you my family now. 1524 01:40:20,098 --> 01:40:22,357 Okay, that's weird. 1525 01:40:22,475 --> 01:40:25,610 I didn't know their tombs were here, but... 1526 01:40:25,728 --> 01:40:28,989 So this is my father, 1527 01:40:29,107 --> 01:40:32,159 my mother, and my little brother. 1528 01:40:34,404 --> 01:40:36,705 How did you get away in time? 1529 01:40:36,823 --> 01:40:39,833 - I didn't. - Then how did you get out? 1530 01:40:39,951 --> 01:40:43,003 You really want to know? 1531 01:40:45,248 --> 01:40:48,425 It's 2,000 years ago, so I'm doing fine. 1532 01:40:48,543 --> 01:40:51,553 My pain threshold is still built for birthing, 1533 01:40:51,671 --> 01:40:53,847 so lava is fine. 1534 01:40:55,758 --> 01:40:58,393 My oxytocin case study? 1535 01:40:58,511 --> 01:41:00,771 I got it from her. 1536 01:41:00,888 --> 01:41:04,191 It's hereditary. 1537 01:41:04,308 --> 01:41:07,319 She gave it all up for me and my father. 1538 01:41:09,981 --> 01:41:13,366 I don't want to die and I don't want to watch anyone die. 1539 01:41:17,155 --> 01:41:19,831 Well, at least you got the same backstory as Harry Potter. 1540 01:41:19,949 --> 01:41:22,209 - That's pretty cool. - (LAUGHS) 1541 01:41:22,326 --> 01:41:25,378 Can I say something in absolute sincerity? 1542 01:41:27,081 --> 01:41:29,800 I'm gonna miss the hell out of you. 1543 01:41:29,917 --> 01:41:32,552 Like, it's gonna fucking hurt, bad. 1544 01:41:35,131 --> 01:41:39,309 Your perfect male fantasy just shattered. 1545 01:41:39,427 --> 01:41:41,728 A younger wife and a sugar mama. 1546 01:41:41,846 --> 01:41:45,398 (LAUGHS) 1547 01:41:45,516 --> 01:41:48,902 Yeah, you forgot the incest part. I mean, I'm an open-minded guy, 1548 01:41:49,020 --> 01:41:51,780 but I probably wouldn't want that. 1549 01:41:51,898 --> 01:41:54,324 That's the Temple of Apollo sundial. 1550 01:41:54,442 --> 01:41:56,243 - This? - No, no, no. 1551 01:41:56,360 --> 01:41:57,744 Mm-mm. 1552 01:41:57,862 --> 01:41:59,955 After we borrowed him from the ancient Greeks, 1553 01:42:00,072 --> 01:42:01,873 he was replaced by Jesus, 1554 01:42:01,991 --> 01:42:04,417 and now we don't know who the old clock belongs to. 1555 01:42:06,704 --> 01:42:09,965 Um, one last thing you should know. 1556 01:42:12,001 --> 01:42:17,389 Right before I transform, if I transform... 1557 01:42:17,507 --> 01:42:19,766 that monster 1558 01:42:19,884 --> 01:42:23,103 is gonna be the biggest and sharpest. 1559 01:42:25,181 --> 01:42:27,899 How big? 1560 01:42:28,017 --> 01:42:30,026 Just run. 1561 01:42:30,144 --> 01:42:32,112 Really fast. 1562 01:42:36,025 --> 01:42:39,118 (SIGHS) We never got my clothes. 1563 01:42:40,112 --> 01:42:44,624 No. One of us says something about journey and destination. 1564 01:42:46,828 --> 01:42:49,963 Destinations are underrated? 1565 01:42:50,081 --> 01:42:53,091 You ever wonder what life is like in the finite? 1566 01:42:53,209 --> 01:42:56,052 Terrifying all the time, I'm sure. 1567 01:42:56,170 --> 01:42:59,088 (LAUGHS) I don't think so. 1568 01:43:00,550 --> 01:43:04,269 Even at my lowest, I'm still excited to use the time the best I can. 1569 01:43:04,387 --> 01:43:06,771 There's motivation to make every second count. 1570 01:43:10,643 --> 01:43:12,235 You never got lonely? 1571 01:43:14,939 --> 01:43:17,073 Not since I met you. 1572 01:43:17,191 --> 01:43:19,868 Doesn't it scare you losing that? 1573 01:43:19,986 --> 01:43:22,454 (FLESH BUBBLING) 1574 01:43:32,999 --> 01:43:35,050 What are you doing? 1575 01:43:35,167 --> 01:43:37,802 Begging. 1576 01:43:37,920 --> 01:43:40,263 Go on, it's time. 1577 01:43:49,181 --> 01:43:52,692 Tell me more about the finite. 1578 01:43:57,690 --> 01:44:01,076 Um... 1579 01:44:01,193 --> 01:44:03,119 let's see, uh... 1580 01:44:03,237 --> 01:44:07,624 when you're sick, it makes you feel lucky 1581 01:44:07,742 --> 01:44:09,834 for all the times when you were healthy. 1582 01:44:12,163 --> 01:44:15,256 Uh, sunrises and sunsets... 1583 01:44:16,667 --> 01:44:20,011 some things are just beautiful no matter what 1584 01:44:20,129 --> 01:44:22,681 and a constant reminder that you only get so many. 1585 01:44:24,342 --> 01:44:27,727 So you better fucking enjoy 'em. 1586 01:44:31,515 --> 01:44:34,609 Some pizza and a bottle of wine with the right person 1587 01:44:34,727 --> 01:44:37,904 that can make the shittiest day better. 1588 01:44:38,022 --> 01:44:40,740 - (CRACKLING) - Coffee dates take up a pretty good 1589 01:44:40,858 --> 01:44:44,710 chunk of your time, but... but they're worth it. 1590 01:44:46,364 --> 01:44:50,250 I don't know, you can choose to work yourself to death, 1591 01:44:50,368 --> 01:44:54,546 but you could also throw all that work away 1592 01:44:54,664 --> 01:44:57,257 without regrets for the right person. 1593 01:44:59,251 --> 01:45:02,470 Maybe that's chemical, but it's also magic. 1594 01:45:05,216 --> 01:45:09,978 Uh, love comes around a couple times, if you're lucky. 1595 01:45:10,096 --> 01:45:12,522 (CRACKLING CONTINUES) 1596 01:45:12,640 --> 01:45:15,525 Life probably seems short no matter what, but... 1597 01:45:26,529 --> 01:45:29,539 (EXHALES) 1598 01:45:42,837 --> 01:45:45,472 (MUSIC PLAYING) 1599 01:45:46,566 --> 01:46:00,678 Improved By: Fidel33127222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.