All language subtitles for Seduced.by a Stranger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,011 --> 00:01:40,883 I'm sorry Mr. Brown, but we have 2 00:01:40,926 --> 00:01:43,059 a strict no return policy at Stevens & Smith. 3 00:01:43,103 --> 00:01:44,321 All sales are final. 4 00:01:44,365 --> 00:01:46,149 I'd like to speak to the owner. 5 00:01:46,193 --> 00:01:47,150 We are the owners. 6 00:01:47,194 --> 00:01:48,195 Smith. 7 00:01:48,238 --> 00:01:49,370 Stevens. 8 00:01:51,285 --> 00:01:55,680 Look, I don't like this thing anymore, all right? 9 00:01:55,724 --> 00:01:56,855 It just doesn't work. 10 00:01:56,899 --> 00:01:59,249 You're saying it's broken? 11 00:01:59,293 --> 00:02:01,121 Maybe if you tried it in another room? 12 00:02:01,164 --> 00:02:02,339 Somewhere with different lighting? 13 00:02:02,383 --> 00:02:05,299 Look, I bought it for my girlfriend okay, 14 00:02:05,342 --> 00:02:07,997 and well, she's no longer my girlfriend. 15 00:02:08,040 --> 00:02:10,173 So please, just take it back 16 00:02:10,217 --> 00:02:13,307 because looking at it just pisses me off! 17 00:02:13,350 --> 00:02:16,919 We understand, but our gallery cannot be held responsible 18 00:02:16,962 --> 00:02:20,052 for dissatisfaction when it comes to matters of the heart. 19 00:02:23,099 --> 00:02:25,928 Have either of you two ever been in love? 20 00:02:25,971 --> 00:02:27,886 A long time ago. 21 00:02:27,930 --> 00:02:31,194 And did he leave you - I assume it's a him? 22 00:02:31,238 --> 00:02:33,892 Did he leave you, or did you leave him? 23 00:02:33,936 --> 00:02:35,546 He left me. 24 00:02:35,590 --> 00:02:38,593 So you understand where I'm coming from. 25 00:02:38,636 --> 00:02:41,987 Her husband died of cancer. 26 00:02:42,031 --> 00:02:44,381 Just take the damn painting back! 27 00:02:44,425 --> 00:02:45,513 We can't give any refunds, 28 00:02:45,556 --> 00:02:46,949 but if you'd like to exchange it 29 00:02:46,992 --> 00:02:48,559 for something else in the gallery... 30 00:02:48,603 --> 00:02:50,779 Something theexact same price. 31 00:02:50,822 --> 00:02:52,128 Go to hell! 32 00:02:52,172 --> 00:02:56,132 Hey buddy? Why don't you back off? 33 00:02:57,525 --> 00:03:00,789 I won't forget this. 34 00:03:06,360 --> 00:03:08,057 Have a nice day. 35 00:03:12,757 --> 00:03:16,021 Just keep repeating, I love my job. 36 00:03:16,065 --> 00:03:17,109 I love my job. 37 00:03:17,153 --> 00:03:18,328 I need some air. 38 00:03:18,372 --> 00:03:19,460 And a coffee? 39 00:03:19,503 --> 00:03:20,504 And a coffee. 40 00:03:20,548 --> 00:03:21,984 Make that two. 41 00:03:23,899 --> 00:03:25,379 A real art lover, huh? 42 00:03:25,422 --> 00:03:27,555 Without the love. 43 00:03:27,598 --> 00:03:30,253 Thanks for stepping in. That was about to get ugly. 44 00:03:30,297 --> 00:03:33,256 I'd say he already was. 45 00:03:33,300 --> 00:03:34,823 Can I help you? 46 00:03:34,866 --> 00:03:38,305 Possibly. I'm a buyer, you're a seller. 47 00:03:38,348 --> 00:03:40,089 Maybe we can help each other out. 48 00:03:40,132 --> 00:03:41,699 Martin Hale. 49 00:03:41,743 --> 00:03:43,614 Julie Stevens. 50 00:03:43,658 --> 00:03:45,703 I'm new in town. 51 00:03:45,747 --> 00:03:47,401 We're renting the house over on Sea Pine Way. 52 00:03:47,444 --> 00:03:48,793 Nice area. 53 00:03:48,837 --> 00:03:50,665 And you're looking for artwork to help decorate? 54 00:03:50,708 --> 00:03:52,319 Yeah, that was the idea. 55 00:03:52,362 --> 00:03:53,581 Excellent. 56 00:03:53,624 --> 00:03:55,147 Well, I was just stepping out for a minute, 57 00:03:55,191 --> 00:03:57,498 but my partner, Liz can assist you. 58 00:03:57,541 --> 00:04:00,283 I could really use a coffee. 59 00:04:00,327 --> 00:04:02,372 Do you mind if I join you? 60 00:04:02,416 --> 00:04:06,376 No, not at all. 61 00:04:06,420 --> 00:04:09,988 Great. I'll get the door for you. 62 00:04:16,386 --> 00:04:18,519 So, what brings you here, Mr. Hale? 63 00:04:18,562 --> 00:04:20,216 My daughter actually. 64 00:04:20,260 --> 00:04:22,784 We've been traveling through Europe for the last few years 65 00:04:22,827 --> 00:04:25,352 and she wanted to come home, live a normal life. 66 00:04:25,395 --> 00:04:27,005 Can't say I blame her, but I do. 67 00:04:36,058 --> 00:04:41,193 [Car speeding away] 68 00:04:41,237 --> 00:04:42,194 Are you alright? 69 00:04:42,238 --> 00:04:43,195 How about you? 70 00:04:43,239 --> 00:04:44,806 Yeah. 71 00:04:44,849 --> 00:04:46,721 Who the hell was that? 72 00:04:46,764 --> 00:04:48,592 I have no idea. 73 00:04:48,636 --> 00:04:50,072 Maybe the guy from the gallery. 74 00:04:50,115 --> 00:04:52,422 Unbelievable! 75 00:04:52,466 --> 00:04:55,469 Well, welcome to our sleepy little town. 76 00:04:55,512 --> 00:04:58,341 Thanks. Thanks for saving my life. 77 00:04:58,385 --> 00:04:59,777 Any time. 78 00:04:59,821 --> 00:05:01,779 I hope your daughter is having a less exciting day. 79 00:05:01,823 --> 00:05:03,128 Me too. 80 00:05:13,138 --> 00:05:16,228 [Bell ringing] 81 00:05:39,687 --> 00:05:41,297 I am so sorry. 82 00:05:41,341 --> 00:05:44,082 It was my fault. 83 00:05:44,126 --> 00:05:45,736 Are you in this class? 84 00:05:45,780 --> 00:05:47,912 I hope so. 85 00:05:47,956 --> 00:05:53,483 I mean... actually yeah, I am. 86 00:05:53,527 --> 00:05:55,267 After you. 87 00:06:02,100 --> 00:06:03,885 Despite what you just saw, 88 00:06:03,928 --> 00:06:05,626 the gallery is actually doing pretty well. 89 00:06:05,669 --> 00:06:07,149 I can afford to buy my own coffee. 90 00:06:07,192 --> 00:06:09,107 Coffee is the least I can do to show 91 00:06:09,151 --> 00:06:11,632 my appreciation for saving my life. 92 00:06:11,675 --> 00:06:13,068 My daughter would thank you as well. 93 00:06:13,111 --> 00:06:15,940 Not your wife? 94 00:06:15,984 --> 00:06:18,987 She's not in the picture. 95 00:06:19,030 --> 00:06:22,512 Kind of like your situation. 96 00:06:22,556 --> 00:06:25,820 I overheard the conversation with the irate customer. 97 00:06:25,863 --> 00:06:28,344 Oh, right. 98 00:06:28,388 --> 00:06:31,565 Yes, James has been gone for three years, 99 00:06:31,608 --> 00:06:34,524 two months, and 16 days. 100 00:06:34,568 --> 00:06:36,091 But who's counting? 101 00:06:36,134 --> 00:06:38,354 It's just Charlie and I now. 102 00:06:38,398 --> 00:06:40,138 Oh, you have someone else... 103 00:06:40,182 --> 00:06:42,053 Oh no, Charlie's my son. 104 00:06:42,097 --> 00:06:44,186 He's graduating high school this year. 105 00:06:44,229 --> 00:06:45,883 Impossible. 106 00:06:45,927 --> 00:06:47,668 I'll take that to mean I look too young 107 00:06:47,711 --> 00:06:49,409 to have a son in high school. 108 00:06:49,452 --> 00:06:51,454 Not that he's too dumb to be graduating, right? 109 00:06:51,498 --> 00:06:54,109 I tend to give compliments instead of insults. 110 00:06:54,152 --> 00:06:55,415 First impressions and all. 111 00:06:55,458 --> 00:06:56,546 Smart. 112 00:06:56,590 --> 00:06:58,069 Cheers. 113 00:07:01,986 --> 00:07:03,031 [Camera snap] 114 00:07:04,685 --> 00:07:06,034 [Camera snap] 115 00:07:07,339 --> 00:07:10,908 [Camera snaps repeatedly] 116 00:07:12,867 --> 00:07:15,391 Well, I really need to be getting back to the gallery. 117 00:07:15,435 --> 00:07:17,785 I have some things to attend to as well. 118 00:07:17,828 --> 00:07:19,830 Thank you again for the coffee, Mr. Hale. 119 00:07:19,874 --> 00:07:21,179 Martin, please. 120 00:07:21,223 --> 00:07:22,920 Actually, I prefer Julie. 121 00:07:22,964 --> 00:07:24,835 So do I. 122 00:07:28,709 --> 00:07:29,840 [Camera snap] 123 00:07:52,689 --> 00:07:55,475 I don't know you. 124 00:07:55,518 --> 00:07:58,565 We just met outside of English class. 125 00:07:58,608 --> 00:08:02,090 No sorry, I mean... you're new. 126 00:08:02,133 --> 00:08:06,398 I am. So I take it you're old? 127 00:08:06,442 --> 00:08:08,096 Here? 128 00:08:08,139 --> 00:08:10,141 The name's Charlie. 129 00:08:10,185 --> 00:08:12,274 As your jacket clarifies. 130 00:08:12,317 --> 00:08:14,842 Yeah! It proves I didn't steal it. 131 00:08:14,885 --> 00:08:17,192 Why would you say that? 132 00:08:17,235 --> 00:08:23,503 Sorry. I'm just... trying to break the ice. 133 00:08:23,546 --> 00:08:27,985 Yeah, right. Sorry... 134 00:08:28,029 --> 00:08:30,248 I'm running out of meaningless expressions. 135 00:08:30,292 --> 00:08:31,859 How about your name? 136 00:08:31,902 --> 00:08:34,078 Dana. Dana Hale. 137 00:08:34,122 --> 00:08:36,080 It's nice to meet you, Dana Hale. 138 00:08:36,124 --> 00:08:38,909 So the ice is officially broken. 139 00:08:50,399 --> 00:08:54,359 So, what happened with Mr. Tall, Dark, and Flirtatious? 140 00:08:54,403 --> 00:08:56,753 He had to run, but I have a feeling he'll be back. 141 00:08:56,797 --> 00:08:58,015 I think he's interested. 142 00:08:58,059 --> 00:09:00,627 Interested in the gallery or in you? 143 00:09:00,670 --> 00:09:02,846 Liz, I told you, I'm just not into the dating thing. 144 00:09:02,890 --> 00:09:04,282 It never works. 145 00:09:04,326 --> 00:09:07,111 Yeah, you're right. Dating never works, 146 00:09:07,155 --> 00:09:08,765 especially when you never go on any. 147 00:09:08,809 --> 00:09:10,767 Guaranteed failure every time. 148 00:09:10,811 --> 00:09:12,029 You sound like my son. 149 00:09:12,073 --> 00:09:15,032 Because we just want to see you happy again. 150 00:09:15,076 --> 00:09:16,904 Art is always better when you share it with someone. 151 00:09:16,947 --> 00:09:18,253 I have you. 152 00:09:18,296 --> 00:09:19,820 I'm taken. 153 00:09:19,863 --> 00:09:22,126 Show-off. 154 00:09:28,132 --> 00:09:30,570 And who sent you? 155 00:09:30,613 --> 00:09:33,921 Tony said you're the best guy for dealing 156 00:09:33,964 --> 00:09:35,531 with this kind of merchandise. 157 00:09:37,664 --> 00:09:40,362 Fifty grand cash. 158 00:09:40,405 --> 00:09:45,062 Fifty? It's gotta be worth ten times that. 159 00:09:45,106 --> 00:09:47,456 And I'm sure the mark you took it from 160 00:09:47,499 --> 00:09:50,285 is having a conniption fit as we speak. 161 00:09:50,328 --> 00:09:53,027 Would you like to return it to her? 162 00:09:53,070 --> 00:09:55,159 What makes you think it's a her? 163 00:09:58,119 --> 00:10:00,904 I've heard of you too, Mr. Mitchell. 164 00:10:00,948 --> 00:10:06,040 Or is it Brody? Or perhaps Valentine? 165 00:10:06,083 --> 00:10:08,259 It's Hale, actually. 166 00:10:08,303 --> 00:10:10,653 For the kind of money I paid to cover that up, 167 00:10:10,697 --> 00:10:14,352 you shouldn't know who I am. 168 00:10:14,396 --> 00:10:18,356 200 thousand. 169 00:10:18,400 --> 00:10:22,012 75, final offer. 170 00:10:38,115 --> 00:10:45,470 Say, you wouldn't know anyone who deals in art, oils mostly? 171 00:10:45,514 --> 00:10:47,908 No, why? 172 00:10:47,951 --> 00:10:50,258 Curious. 173 00:10:57,047 --> 00:10:59,833 See you next time. 174 00:10:59,876 --> 00:11:04,315 There'll be no next time. I'm out. I made a promise. 175 00:11:04,359 --> 00:11:06,927 Really? You're going straight? 176 00:11:06,970 --> 00:11:09,146 Yep. 177 00:11:09,190 --> 00:11:11,453 Straight to hell, I would imagine. 178 00:11:15,370 --> 00:11:18,460 Do you sell guns? 179 00:11:20,897 --> 00:11:23,595 For protection. 180 00:11:45,052 --> 00:11:46,967 I'm going to be M.I.A. for a little while... 181 00:11:47,010 --> 00:11:52,189 I don't know. Days, weeks... 182 00:11:52,233 --> 00:11:54,975 I've got some personal scores I need to settle. 183 00:11:55,018 --> 00:11:56,541 I'm sure you can handle it yourself David, 184 00:11:56,585 --> 00:11:59,196 just run the company. I'm going to be fine. 185 00:11:59,240 --> 00:12:01,372 I just need to take care of this one thing 186 00:12:01,416 --> 00:12:03,461 and then I'll be back to my regular self. 187 00:12:03,505 --> 00:12:05,246 Taking somebody's life apart bit by bit 188 00:12:05,289 --> 00:12:07,814 is a delicate process... 189 00:12:56,732 --> 00:12:57,689 Bang! 190 00:12:59,430 --> 00:13:02,782 So, tell me about her. What's she like? 191 00:13:02,825 --> 00:13:05,785 She's lived everywhere: London, Paris, Rome. 192 00:13:05,828 --> 00:13:08,831 Rio, Tokyo, Hong Kong. It's kind of amazing. 193 00:13:08,875 --> 00:13:10,877 You think she's amazing? 194 00:13:10,920 --> 00:13:12,661 She's a girl, Mom. 195 00:13:12,704 --> 00:13:14,532 But she's pretty cool and smart. 196 00:13:14,576 --> 00:13:15,577 And pretty? 197 00:13:15,620 --> 00:13:17,274 She's all right. 198 00:13:17,318 --> 00:13:19,102 Sounds like you like her. 199 00:13:19,146 --> 00:13:23,019 I don't not like her. 200 00:13:23,063 --> 00:13:24,455 Well, I'd love to meet her. 201 00:13:24,499 --> 00:13:27,371 Why don't you invite her over? 202 00:13:27,415 --> 00:13:30,766 Maybe we could have a barbecue or something. 203 00:13:30,810 --> 00:13:34,248 I found out her mom died when she was pretty young. 204 00:13:34,291 --> 00:13:36,337 Her dad never remarried, 205 00:13:36,380 --> 00:13:38,948 so maybe we could have them both over. 206 00:13:38,992 --> 00:13:40,428 Uh huh. 207 00:13:40,471 --> 00:13:42,734 Don't think I don't know what you're doing. 208 00:13:42,778 --> 00:13:46,782 I know, it's just... it's been awhile since Dad. 209 00:13:46,826 --> 00:13:48,262 Well, for your information, 210 00:13:48,305 --> 00:13:51,482 I met someone today who was pretty interesting. 211 00:13:51,526 --> 00:13:52,396 A guy? 212 00:13:52,440 --> 00:13:53,963 Yes, a man. 213 00:13:54,007 --> 00:13:55,356 Where? 214 00:13:55,399 --> 00:13:56,531 At the gallery. 215 00:13:56,574 --> 00:13:57,880 All right, Mom. 216 00:13:57,924 --> 00:14:00,578 We're not double dating, okay? 217 00:14:00,622 --> 00:14:05,235 So, no barbecue for Dana and her dad? 218 00:14:05,279 --> 00:14:07,847 All right, you can invite them over. 219 00:14:07,890 --> 00:14:09,457 Cool. 220 00:14:09,500 --> 00:14:13,243 It's not like I'm not anti-social, I'm just cautious. 221 00:14:42,969 --> 00:14:46,059 Hey sweetie, welcome home. What do you think? 222 00:14:46,102 --> 00:14:47,364 I'm surprised. 223 00:14:47,408 --> 00:14:48,626 About? 224 00:14:48,670 --> 00:14:51,151 No security systems. 225 00:14:51,194 --> 00:14:53,370 You must really feel safe here. 226 00:14:53,414 --> 00:14:54,937 They're getting installed next week. 227 00:14:54,981 --> 00:14:56,199 You know, it's better to be... 228 00:14:56,243 --> 00:14:57,418 ...safe than sorry. 229 00:14:57,461 --> 00:15:00,029 I know, that's our mantra. 230 00:15:00,073 --> 00:15:02,902 When you're paying $8000 a month for rent on a house, 231 00:15:02,945 --> 00:15:04,599 it's a damn good mantra. 232 00:15:04,642 --> 00:15:06,340 Well, I didn't pick this house 233 00:15:06,383 --> 00:15:09,038 or ask you to spend that kind of money. 234 00:15:09,082 --> 00:15:12,041 Only the best for my little girl. 235 00:15:12,085 --> 00:15:16,263 But, speaking of money, I didn't quite get 236 00:15:16,306 --> 00:15:18,352 what I wanted for the Joyce emerald. 237 00:15:18,395 --> 00:15:19,919 I don't want to know about it. 238 00:15:19,962 --> 00:15:22,791 You promised when we moved here you would stop. 239 00:15:22,834 --> 00:15:24,836 No more jobs, remember? 240 00:15:24,880 --> 00:15:27,187 I do and I am. 241 00:15:27,230 --> 00:15:28,971 From here on out, I'm on the up and up. 242 00:15:29,015 --> 00:15:31,234 Cross my heart. Hope to die. 243 00:15:31,278 --> 00:15:32,975 I hope you live. 244 00:15:33,019 --> 00:15:34,585 That's why you need to stop. 245 00:15:34,629 --> 00:15:36,370 Word of honor. 246 00:15:36,413 --> 00:15:38,459 Do you even know that word, Dad? 247 00:15:38,502 --> 00:15:40,330 That's very funny. 248 00:15:40,374 --> 00:15:43,203 Come on, sit. Eat your dinner. 249 00:15:45,031 --> 00:15:47,424 So, how was your first day of school? 250 00:15:47,468 --> 00:15:50,123 Not bad at all. 251 00:15:52,734 --> 00:15:55,084 You met a boy. 252 00:15:55,128 --> 00:15:58,348 Yeah, half the people at my school are boys. 253 00:15:58,392 --> 00:16:00,133 But this boy is special. 254 00:16:00,176 --> 00:16:02,004 Are you keeping tabs on me again? 255 00:16:02,048 --> 00:16:03,179 I knew it! 256 00:16:03,223 --> 00:16:05,007 Fine, you got me. 257 00:16:05,051 --> 00:16:08,184 His name is Charlie and he just invited me and you 258 00:16:08,228 --> 00:16:11,013 to a barbecue at his place tomorrow night. 259 00:16:11,057 --> 00:16:12,232 With his parents? 260 00:16:12,275 --> 00:16:15,844 Well it's just him and his mom now. 261 00:16:15,887 --> 00:16:19,804 Interesting. Are they rich? 262 00:16:19,848 --> 00:16:21,545 You're incredible. 263 00:16:21,589 --> 00:16:23,243 You can't stop, can you? 264 00:16:23,286 --> 00:16:24,331 Force of habit. 265 00:16:24,374 --> 00:16:25,810 That's not good enough. 266 00:16:25,854 --> 00:16:27,812 Fine, if you don't want me to go, I won't go. 267 00:16:27,856 --> 00:16:30,206 I've got better things to do anyways. 268 00:16:30,250 --> 00:16:32,165 What kind of things? 269 00:16:32,208 --> 00:16:35,472 Well, if you must know, I too met someone special. 270 00:16:35,516 --> 00:16:36,952 Another mark? 271 00:16:36,996 --> 00:16:38,606 No, a woman. 272 00:16:38,649 --> 00:16:40,956 It's all the same to you! 273 00:16:41,000 --> 00:16:43,306 What am I going to do with you? 274 00:16:44,960 --> 00:16:46,918 Eat. 275 00:16:51,314 --> 00:16:54,187 She said yes. They're both coming. 276 00:16:54,230 --> 00:16:55,840 I haven't had company here in ages. 277 00:16:55,884 --> 00:16:58,452 You're going to have to help me clean up a bit, okay? 278 00:16:58,495 --> 00:16:59,931 No problem. 279 00:16:59,975 --> 00:17:02,456 You can start with the garbage. 280 00:17:02,499 --> 00:17:04,066 Yup! 281 00:17:34,836 --> 00:17:38,709 Hello? Can I help you? 282 00:17:38,753 --> 00:17:40,972 Hey! 283 00:17:44,541 --> 00:17:47,631 Charlie! Who are you talking to? 284 00:17:47,675 --> 00:17:49,198 There was a car parked here. 285 00:17:49,242 --> 00:17:50,330 What kind of car? 286 00:17:50,373 --> 00:17:51,853 I don't know, it was a black sedan. 287 00:17:51,896 --> 00:17:53,115 I couldn't see his license plate. 288 00:17:53,159 --> 00:17:54,638 I think he was checking out our house. 289 00:17:54,682 --> 00:17:57,163 Come back inside. Now. 290 00:18:00,383 --> 00:18:01,906 Who do you think it was, Mom? 291 00:18:01,950 --> 00:18:03,778 I'm not sure but I have a pretty good iea. 292 00:18:03,821 --> 00:18:06,215 Sounds like the same car from this afternoon. 293 00:18:06,259 --> 00:18:07,564 This afternoon? 294 00:18:07,608 --> 00:18:10,524 I'll tell you when we're inside, come on. 295 00:18:24,015 --> 00:18:25,626 Liz, I'm not being paranoid. 296 00:18:25,669 --> 00:18:28,977 It sounded like the same car from this afternoon. 297 00:18:29,020 --> 00:18:30,935 And I've had this feeling that someone's been watching me 298 00:18:30,979 --> 00:18:36,115 all day ever since that guy left the gallery. 299 00:18:36,158 --> 00:18:41,120 I don't know, maybe he's unstable or something. 300 00:18:41,163 --> 00:18:46,473 Do you think I should call the police? 301 00:18:46,516 --> 00:18:48,562 I mean if he knows where I live, 302 00:18:48,605 --> 00:18:51,086 who knows what else he might have found out? 303 00:18:55,656 --> 00:18:58,093 If James was here, he'd know what to do... 304 00:19:03,403 --> 00:19:06,145 Okay, you're right. 305 00:19:06,188 --> 00:19:10,018 Everything will be better in the morning... 306 00:19:10,061 --> 00:19:12,716 All right, thanks, Liz. 307 00:19:12,760 --> 00:19:14,153 Good night. 308 00:19:54,062 --> 00:19:55,629 Happy... happy... 309 00:20:03,289 --> 00:20:07,467 You take from me, I take from you... 310 00:20:51,032 --> 00:20:52,816 Well, how did I do? 311 00:20:52,860 --> 00:20:54,470 Just under 20. 312 00:20:54,514 --> 00:20:56,298 Ah, not my best. 313 00:20:56,342 --> 00:20:57,865 Well thanks for sharing. 314 00:20:57,908 --> 00:20:59,606 Thanks for motivating me. 315 00:20:59,649 --> 00:21:02,609 I was trying to impress you the whole time. 316 00:21:07,222 --> 00:21:08,615 You ever run? 317 00:21:08,658 --> 00:21:10,878 It feels like I've been running my whole life. 318 00:21:10,921 --> 00:21:12,009 That sounds exhausting. 319 00:21:12,053 --> 00:21:15,839 It is. That's why I bike now. 320 00:21:15,883 --> 00:21:17,276 You still coming over for dinner? 321 00:21:17,319 --> 00:21:18,842 Absolutely! 322 00:21:18,886 --> 00:21:20,191 I can't wait to meet your dad. 323 00:21:20,235 --> 00:21:21,323 He sounds really cool. 324 00:21:21,367 --> 00:21:23,586 Your mom seems way cooler. 325 00:21:23,630 --> 00:21:26,067 I would love to work at an art gallery some day. 326 00:21:26,110 --> 00:21:27,286 Do you paint? 327 00:21:27,329 --> 00:21:30,941 No, but I write. Short stories and stuff. 328 00:21:30,985 --> 00:21:34,467 I love anything artistic. 329 00:21:34,510 --> 00:21:37,034 My dad says that my mom was like that too. 330 00:21:37,078 --> 00:21:40,211 I just wish I could remember better. 331 00:21:42,388 --> 00:21:45,347 You know, I don't really talk to my friends about this, 332 00:21:45,391 --> 00:21:48,524 or anyone really. 333 00:21:48,568 --> 00:21:52,223 But when I lost my dad it was hard. 334 00:21:52,267 --> 00:21:56,619 And it wrecked my mom. 335 00:21:56,663 --> 00:21:59,492 They were soulmates. 336 00:21:59,535 --> 00:22:01,189 He used to make her so happy. 337 00:22:01,232 --> 00:22:04,323 Sounds like he was a great guy. 338 00:22:04,366 --> 00:22:07,543 Yeah, he really was. 339 00:22:09,676 --> 00:22:12,679 I just wish my mom could feel like that again. 340 00:22:15,072 --> 00:22:18,162 What about your dad, is he happy here? 341 00:22:18,206 --> 00:22:21,470 Yeah, he's working on it. 342 00:22:21,514 --> 00:22:23,516 I think this place will be a great 343 00:22:23,559 --> 00:22:27,128 change of pace for the both of us. 344 00:22:29,478 --> 00:22:33,613 [Camera snapping] 345 00:22:38,182 --> 00:22:41,185 Well... 346 00:22:41,229 --> 00:22:43,187 I'm sure glad you came. 347 00:22:43,231 --> 00:22:46,016 [Car accelerating] 348 00:22:47,496 --> 00:22:48,758 What the hell? 349 00:22:48,802 --> 00:22:50,978 I don't believe it. 350 00:22:51,021 --> 00:22:52,240 That's the same car from last night. 351 00:22:52,283 --> 00:22:54,416 What? Who would do this? 352 00:22:54,460 --> 00:22:56,331 Some nutcase from my mom's art gallery, I think. 353 00:22:56,375 --> 00:22:58,681 Are you sure? 354 00:22:58,725 --> 00:23:03,207 I don't know, but I'm gonna find out. 355 00:23:10,998 --> 00:23:13,522 Well, I'm glad to hear that Charlie found someone new. 356 00:23:13,566 --> 00:23:15,219 Now, what about you? 357 00:23:15,263 --> 00:23:17,352 Did you hear anymore from that guy who came in yesterday? 358 00:23:17,396 --> 00:23:19,485 The psychopath in the car? 359 00:23:19,528 --> 00:23:22,139 No, not that one. The interesting one. 360 00:23:22,183 --> 00:23:24,098 Is everyone in this town a matchmaker? 361 00:23:24,141 --> 00:23:26,143 Enough already. Next subject. 362 00:23:26,187 --> 00:23:28,450 All I'm saying is maybe it's time to take a chance. 363 00:23:28,494 --> 00:23:30,234 Just keep an open mind. 364 00:23:32,498 --> 00:23:35,065 Oh good! Back to work. 365 00:23:37,807 --> 00:23:39,461 I love that piece. 366 00:23:39,505 --> 00:23:42,333 For me, the blues and purples have a wonderful calming effect. 367 00:23:42,377 --> 00:23:47,556 Actually I prefer something a little more stimulating... 368 00:23:47,600 --> 00:23:49,602 This is a nice surprise. 369 00:23:49,645 --> 00:23:51,081 I told you I'd come back. 370 00:23:51,125 --> 00:23:53,649 Well... welcome. 371 00:23:53,693 --> 00:23:57,131 So how is my savior doing today? 372 00:23:57,174 --> 00:24:00,961 Just... just fine. So, Mr. Hale, 373 00:24:01,004 --> 00:24:04,312 are you looking for something specific, or just browsing? 374 00:24:04,355 --> 00:24:06,967 The walls of my house are still looking a bit sparse. 375 00:24:07,010 --> 00:24:08,403 I was hoping to liven them up 376 00:24:08,447 --> 00:24:10,492 and that you could you help me with that. 377 00:24:10,536 --> 00:24:12,189 Are you thinking in terms of color, 378 00:24:12,233 --> 00:24:14,496 subject matter or investment? 379 00:24:14,540 --> 00:24:16,455 Actually, all three. 380 00:24:16,498 --> 00:24:19,283 That's the sign of an intelligent collector. 381 00:24:19,327 --> 00:24:20,850 Thank you. 382 00:24:20,894 --> 00:24:23,374 Well, let's take a look! 383 00:26:15,530 --> 00:26:18,620 I know. I know. I'm late. 384 00:26:18,664 --> 00:26:20,796 What's that? 385 00:26:20,840 --> 00:26:23,451 Just a little something to liven up the house. 386 00:26:23,494 --> 00:26:25,366 Give me two minutes, I'll be ready to go. 387 00:26:25,409 --> 00:26:30,589 You know, someone ran over my bike at the park today. 388 00:26:30,632 --> 00:26:32,895 Really? Was it an accident? 389 00:26:32,939 --> 00:26:37,421 On purpose. Is there something going on, Dad? 390 00:26:37,465 --> 00:26:39,859 I'm sure it's nothing. I've covered our tracks. 391 00:26:39,902 --> 00:26:42,122 We're in the clear, we're safe. 392 00:26:42,165 --> 00:26:43,819 I don't want to move again. 393 00:26:43,863 --> 00:26:45,473 I really like it here. 394 00:26:45,516 --> 00:26:46,648 We won't have to, sweetie. 395 00:26:46,692 --> 00:26:48,911 Now let me get ready. 396 00:26:48,955 --> 00:26:52,872 We don't want to be late for your first date, right? 397 00:27:15,938 --> 00:27:17,897 Hey, I think they just pulled up. 398 00:27:17,940 --> 00:27:19,159 Perfect timing. 399 00:27:19,202 --> 00:27:21,465 What do you think? 400 00:27:21,509 --> 00:27:24,512 You look like my mom. Only better. 401 00:27:24,555 --> 00:27:25,774 Thank you. 402 00:27:25,818 --> 00:27:27,515 I just want to make a good impression. 403 00:27:27,558 --> 00:27:29,648 Remember, this is your date and you look great. 404 00:27:29,691 --> 00:27:30,997 [Doorbell ringing] 405 00:27:31,040 --> 00:27:32,563 Just give me a couple of minutes. 406 00:27:32,607 --> 00:27:34,043 Yeah, sounds good. 407 00:27:40,441 --> 00:27:43,705 You know this is my date, right? 408 00:27:43,749 --> 00:27:44,706 Don't worry, sweetie. 409 00:27:44,750 --> 00:27:47,230 I'll be my usual charming self. 410 00:27:47,274 --> 00:27:49,580 That's what worries me. 411 00:27:49,624 --> 00:27:50,494 Hey, guys. 412 00:27:50,538 --> 00:27:51,757 Hello. 413 00:27:51,800 --> 00:27:53,672 This is my dad, Martin. Dad, this is Charlie. 414 00:27:53,715 --> 00:27:55,195 Pleasure, sir. 415 00:27:55,238 --> 00:27:57,197 Dana tells me you have the state record in cross country. 416 00:27:57,240 --> 00:27:58,372 I got pretty lucky. 417 00:27:58,415 --> 00:28:00,156 Luck is for losers. 418 00:28:00,200 --> 00:28:02,463 A real winner does not require luck. 419 00:28:02,506 --> 00:28:03,420 Thank you sir. 420 00:28:03,464 --> 00:28:05,248 You're welcome. 421 00:28:05,292 --> 00:28:08,774 Come on in, we're set up at the back. 422 00:28:18,348 --> 00:28:20,916 Very nice. 423 00:28:20,960 --> 00:28:23,136 Behave Dad, you promised. 424 00:28:23,179 --> 00:28:24,920 Can I get you a drink, Mr. Hale? 425 00:28:24,964 --> 00:28:27,140 Yeah, you got any vino? 426 00:28:27,183 --> 00:28:29,664 Let me check. Hey Mom, we got any wine? 427 00:28:29,708 --> 00:28:32,623 Yes, I'm here. Sorry to keep you waiting. 428 00:28:32,667 --> 00:28:33,755 You must be Dana. 429 00:28:33,799 --> 00:28:36,889 Hi, Mrs. Stevens. 430 00:28:36,932 --> 00:28:39,761 Julie? 431 00:28:39,805 --> 00:28:41,545 Martin? 432 00:28:41,589 --> 00:28:42,721 Hey. 433 00:28:42,764 --> 00:28:44,505 You know each other? 434 00:28:44,548 --> 00:28:46,899 Yes, we met at the gallery the other day. 435 00:28:46,942 --> 00:28:49,815 And you saved my life. 436 00:28:49,858 --> 00:28:52,382 I didn't know Julie was Charlie's mother. 437 00:28:52,426 --> 00:28:53,993 What a small world! 438 00:28:54,036 --> 00:28:55,168 Too small. 439 00:28:55,211 --> 00:28:56,778 This is quite a coincidence. 440 00:28:56,822 --> 00:28:59,215 I don't really believe in coincidences. 441 00:29:01,652 --> 00:29:03,654 Fate, perhaps? 442 00:29:03,698 --> 00:29:05,787 I'll go along with that. 443 00:29:05,831 --> 00:29:07,920 Your father bought one of my favorite paintings 444 00:29:07,963 --> 00:29:09,182 at the gallery today. 445 00:29:09,225 --> 00:29:11,401 And I also bought something else. 446 00:29:11,445 --> 00:29:14,361 Burgundy. It's a great year. 447 00:29:14,404 --> 00:29:16,493 My favorite vice. How did you know? 448 00:29:16,537 --> 00:29:18,582 It was a lucky guess. 449 00:29:18,626 --> 00:29:21,716 I thought luck was only for losers, dad? 450 00:29:27,461 --> 00:29:28,810 Should we eat? 451 00:29:28,854 --> 00:29:30,812 Dana, your manners? 452 00:29:30,856 --> 00:29:33,641 I guess they're in my empty stomach. 453 00:29:33,684 --> 00:29:35,512 Steaks are almost ready. 454 00:29:35,556 --> 00:29:38,689 Okay, let's open this bottle. 455 00:29:38,733 --> 00:29:40,691 Sorry about her... 456 00:29:48,090 --> 00:29:50,353 I don't think this was a good idea. 457 00:29:50,397 --> 00:29:51,790 Are you kidding? 458 00:29:51,833 --> 00:29:53,748 I haven't seen my mom this happy in years. 459 00:29:53,792 --> 00:29:55,445 And your dad is super cool. 460 00:29:55,489 --> 00:29:57,926 We should probably just keep an eye on them. 461 00:29:57,970 --> 00:29:59,972 You think we need to chaperone the adults? 462 00:30:00,015 --> 00:30:02,104 Well, one of them. 463 00:30:02,148 --> 00:30:04,803 Don't worry. My mom can handle herself. 464 00:30:04,846 --> 00:30:07,806 I'm afraid my dad can handle her too. 465 00:30:07,849 --> 00:30:09,720 Maybe I should take some lessons from him. 466 00:30:09,764 --> 00:30:13,420 Don't you dare. I like you the way you are. 467 00:30:24,866 --> 00:30:26,694 Excuse me, Andre? 468 00:30:29,088 --> 00:30:31,699 Sorry, we're closed for the night. 469 00:30:31,742 --> 00:30:33,266 Come back tomorrow. 470 00:30:33,309 --> 00:30:37,052 But I've got some items I'd like to part with immediately. 471 00:30:37,096 --> 00:30:41,100 I only conduct business during normal business hours. 472 00:30:41,143 --> 00:30:44,973 Well I assure you that this is not normal business. 473 00:30:52,459 --> 00:30:56,985 Well, maybe we should take this inside then. 474 00:30:58,987 --> 00:31:00,119 Follow me. 475 00:31:00,162 --> 00:31:02,121 Thank you. 476 00:31:12,827 --> 00:31:15,656 God, I'd love to travel around the world like you, Martin. 477 00:31:15,699 --> 00:31:18,964 All the places you've been, the things you've seen. 478 00:31:19,007 --> 00:31:20,095 What do you think, Charlie? 479 00:31:20,139 --> 00:31:21,967 Sounds like a blast. 480 00:31:22,010 --> 00:31:24,099 It gets old pretty fast. 481 00:31:24,143 --> 00:31:26,101 I don't know how. 482 00:31:26,145 --> 00:31:28,930 Seeing all those magnificent pieces of Renaissance art. 483 00:31:28,974 --> 00:31:31,150 The international cuisine. 484 00:31:31,193 --> 00:31:32,934 Mom majored in Renaissance art in college. 485 00:31:32,978 --> 00:31:35,328 Really? 486 00:31:35,371 --> 00:31:37,112 Really. 487 00:31:38,374 --> 00:31:40,507 Well, the next meal that we have is on me. 488 00:31:40,550 --> 00:31:42,422 I make a pasta with pepper sauce that is... 489 00:31:42,465 --> 00:31:44,554 To die for. 490 00:31:44,598 --> 00:31:47,122 Well it is! 491 00:31:47,166 --> 00:31:48,994 Well, here's to a wonderful evening. 492 00:31:49,037 --> 00:31:51,953 And to our lovely, considerate guests. 493 00:31:51,997 --> 00:31:53,781 I'll go along with that. 494 00:31:53,824 --> 00:31:55,739 Cheers! 495 00:32:01,615 --> 00:32:04,835 It seems I've had a bit too much vino 496 00:32:04,879 --> 00:32:06,663 and am in need of your lavatory. 497 00:32:06,707 --> 00:32:08,143 Really, Dad? 498 00:32:08,187 --> 00:32:11,103 You know in the states, they call them bathrooms. 499 00:32:11,146 --> 00:32:13,670 I'm perfectly aware of what they call them here, 500 00:32:13,714 --> 00:32:15,890 and I'm in no need of a bath, Dana. Thank you. 501 00:32:15,934 --> 00:32:17,500 Well you could've fooled me. 502 00:32:20,112 --> 00:32:21,940 Would you like me to show you the way? 503 00:32:21,983 --> 00:32:25,378 No that's fine. I've got an excellent sense of direction. 504 00:32:25,421 --> 00:32:28,033 Be nice! 505 00:32:28,076 --> 00:32:30,905 So, who's up for some desert? 506 00:32:30,949 --> 00:32:32,602 Sure. 507 00:33:48,896 --> 00:33:50,941 Good to know. 508 00:33:58,166 --> 00:34:00,429 This is top of the line merchandise. 509 00:34:00,473 --> 00:34:01,822 Do you mind if I ask how long 510 00:34:01,865 --> 00:34:03,780 you've had it in your possession? 511 00:34:03,824 --> 00:34:07,001 Why? 512 00:34:07,045 --> 00:34:10,178 Need to determine the temperature of the items. 513 00:34:12,963 --> 00:34:15,662 How you acquired them. 514 00:34:15,705 --> 00:34:18,752 I've had them since I purchased them. 515 00:34:18,795 --> 00:34:20,101 That's a good one. 516 00:34:20,145 --> 00:34:23,104 You don't believe me? 517 00:34:23,148 --> 00:34:25,672 If you were the true owner, why would you come to me? 518 00:34:25,715 --> 00:34:27,021 I could never pay anything near what it 519 00:34:27,065 --> 00:34:29,371 would be worth on the open market. 520 00:34:29,415 --> 00:34:31,721 I came to you because I believe that you're in possession 521 00:34:31,765 --> 00:34:36,030 of some other pieces of jewelry that also belong to me. 522 00:34:36,074 --> 00:34:40,817 Pieces that were given to you by a man named Evan Grable. 523 00:34:44,691 --> 00:34:46,345 Never heard of the man. 524 00:34:55,789 --> 00:34:58,183 How about the names Douglas Webb? 525 00:34:58,226 --> 00:35:01,969 Kenneth Brody? Nicholas Valentine? 526 00:35:02,012 --> 00:35:06,626 Yeah, I've been tracking him for months. 527 00:35:06,669 --> 00:35:08,323 So does that jog your memory now? 528 00:35:36,221 --> 00:35:37,570 Martin? 529 00:35:42,792 --> 00:35:44,490 Martin is everything okay in there? 530 00:36:03,813 --> 00:36:05,075 Martin, are you back here? 531 00:36:28,925 --> 00:36:30,405 Martin! 532 00:36:33,974 --> 00:36:35,845 I'm sorry. 533 00:36:35,889 --> 00:36:39,545 I've been trying to restrain myself all day. 534 00:36:39,588 --> 00:36:42,591 I came back here hoping you'd come looking for me. 535 00:36:42,635 --> 00:36:44,854 I think you've had too much to drink. 536 00:36:44,898 --> 00:36:47,161 I think we both have. 537 00:36:48,597 --> 00:36:51,513 You're right. 538 00:36:51,557 --> 00:36:54,212 I guess we should get back to the kids. 539 00:36:54,255 --> 00:36:56,431 Forgive me? 540 00:36:57,606 --> 00:36:59,434 You're forgiven. 541 00:37:14,580 --> 00:37:18,323 There! That is what Martin Hale gave me. 542 00:37:18,366 --> 00:37:20,542 I paid him $75,000 for it. Take it. 543 00:37:20,586 --> 00:37:22,283 Where is the bracelet? 544 00:37:22,327 --> 00:37:24,154 I don't know anything about a bracelet, lady. 545 00:37:24,198 --> 00:37:26,418 Don't lie to me! 546 00:37:26,461 --> 00:37:28,028 Just calm down, okay? 547 00:37:28,071 --> 00:37:30,770 You don't understand. 548 00:37:30,813 --> 00:37:37,342 He loved me and gave me that bracelet and it belongs to me. 549 00:37:37,385 --> 00:37:39,953 So where the hell is it? 550 00:37:39,996 --> 00:37:44,000 Look, look. 551 00:37:44,044 --> 00:37:47,743 I have some really beautiful bracelets right over here. 552 00:37:47,787 --> 00:37:52,661 Take a look. Any one you want, just pick one. 553 00:37:52,705 --> 00:37:54,533 Right over there... 554 00:37:55,621 --> 00:37:57,013 [Gunshot] 555 00:38:03,803 --> 00:38:05,370 A perfect evening, huh? 556 00:38:05,413 --> 00:38:08,808 A little too perfect. 557 00:38:08,851 --> 00:38:12,028 Look, I know I don't live with the guy 558 00:38:12,072 --> 00:38:15,205 but aren't you being a little hard on your dad tonight? 559 00:38:15,249 --> 00:38:19,253 I like him, and I think my mom does too. 560 00:38:19,297 --> 00:38:21,299 That's what worries me. 561 00:38:21,342 --> 00:38:23,083 I don't get it. Why is that a bad thing? 562 00:38:23,126 --> 00:38:25,564 My dad has a history. 563 00:38:25,607 --> 00:38:27,696 Yeah, everyone has a history, Dana. 564 00:38:27,740 --> 00:38:29,872 There's history and there's history. 565 00:38:29,916 --> 00:38:33,789 And believe me, you do not want to hear his. 566 00:38:33,833 --> 00:38:37,489 People can change, can't they? 567 00:38:37,532 --> 00:38:40,013 I'd like to believe that. 568 00:38:56,334 --> 00:38:58,597 Hey, where's your mom? 569 00:38:58,640 --> 00:39:01,426 And my dad? 570 00:39:09,608 --> 00:39:12,088 Who's ready for something sweet? 571 00:39:13,351 --> 00:39:14,830 Thanks for the tour, Julie. 572 00:39:14,874 --> 00:39:17,267 You have a wonderful house. 573 00:40:16,936 --> 00:40:18,981 What have you done to me? 574 00:40:19,025 --> 00:40:19,982 What do you mean? 575 00:40:21,723 --> 00:40:23,464 I can't take my eyes off you. 576 00:40:23,508 --> 00:40:24,117 You're irresistible. 577 00:40:24,160 --> 00:40:26,424 Stop. 578 00:40:26,467 --> 00:40:31,298 I've never met another woman like you ever before. 579 00:40:31,341 --> 00:40:33,605 I don't believe you. 580 00:40:52,014 --> 00:40:53,755 It's incredible. 581 00:40:53,799 --> 00:40:56,584 My grandfather gave it to my grandmother 582 00:40:56,628 --> 00:40:59,021 on the day he declared his love for her. 583 00:40:59,065 --> 00:41:01,459 I want you to have it. 584 00:41:14,994 --> 00:41:16,648 Oh, Evan. 585 00:41:43,849 --> 00:41:45,415 Evan? 586 00:42:33,289 --> 00:42:36,075 [Screaming] 587 00:42:53,962 --> 00:42:56,225 Once again, thank you for a wonderful evening. 588 00:42:56,269 --> 00:42:58,445 The pleasure was all mine. 589 00:42:58,488 --> 00:43:00,926 Not all of it. 590 00:43:00,969 --> 00:43:02,231 Come on dad, let's go. 591 00:43:02,275 --> 00:43:03,493 I've got homework to do. 592 00:43:03,537 --> 00:43:05,626 All right, until we meet again. 593 00:43:05,670 --> 00:43:06,801 Keep winning. 594 00:43:06,845 --> 00:43:08,760 Yes sir. 595 00:43:14,548 --> 00:43:17,246 Nice family, huh? 596 00:43:17,290 --> 00:43:18,508 What'd you think of Dana? 597 00:43:18,552 --> 00:43:20,685 She's lovely. 598 00:43:20,728 --> 00:43:23,165 And I think Martin is pretty great too. 599 00:43:53,543 --> 00:43:57,199 Okay, what is it? 600 00:43:57,243 --> 00:44:00,115 You haven't said a word to me since we left their house. 601 00:44:00,159 --> 00:44:02,117 What did I do now? 602 00:44:02,161 --> 00:44:03,945 You know what you did. 603 00:44:03,989 --> 00:44:06,295 No... 604 00:44:06,339 --> 00:44:08,602 You did what you always do. 605 00:44:10,952 --> 00:44:13,172 You made Charlie's mom your mark. 606 00:44:13,215 --> 00:44:14,782 No I didn't! 607 00:44:16,697 --> 00:44:19,091 Sweetie, I had no idea that Julie was Charlie's mother 608 00:44:19,134 --> 00:44:21,049 when I met her at the art gallery. 609 00:44:21,093 --> 00:44:23,617 I was just checking out the town like I always do. 610 00:44:23,661 --> 00:44:25,227 You said this time would be different. 611 00:44:25,271 --> 00:44:26,620 It is different. 612 00:44:27,795 --> 00:44:30,058 She's a nice lady, dad. 613 00:44:30,102 --> 00:44:33,148 And I really like Charlie. 614 00:44:33,192 --> 00:44:35,411 You know that. 615 00:44:35,455 --> 00:44:36,978 Why can't you just respect that? 616 00:44:37,022 --> 00:44:38,763 I do respect it. 617 00:44:38,806 --> 00:44:41,896 I like Charlie too. He's a great kid. 618 00:44:41,940 --> 00:44:44,769 And, I know you're not gonna believe this, 619 00:44:44,812 --> 00:44:49,599 but with Julie I think... 620 00:44:49,643 --> 00:44:51,123 there might be a connection there. 621 00:44:51,166 --> 00:44:52,515 Oh, please. 622 00:44:52,559 --> 00:44:55,257 I'm serious. 623 00:44:55,301 --> 00:44:57,520 Don't ruin this for me, Martin. 624 00:44:57,564 --> 00:44:58,913 Not this time! 625 00:45:21,762 --> 00:45:23,851 Love hurts, Evan. 626 00:45:23,895 --> 00:45:28,116 You'll see... 627 00:46:57,771 --> 00:47:00,861 Step one: put yourself back out there. 628 00:47:00,905 --> 00:47:04,604 Step two: meet someone new and interesting. 629 00:47:04,647 --> 00:47:08,826 Step three: let's get physical. 630 00:47:13,047 --> 00:47:16,703 And the body of a jewelry exchange dealer, Andre Nesbitt, 631 00:47:16,746 --> 00:47:20,141 was discovered earlier this morning at his downtown offices. 632 00:47:20,185 --> 00:47:23,579 Police are still investigating what has been deemed foul play. 633 00:48:11,323 --> 00:48:13,629 Sorry, I almost ran into you. 634 00:48:13,673 --> 00:48:16,154 It's okay. Almost is the key word. 635 00:48:16,197 --> 00:48:16,981 Indeed. 636 00:48:18,939 --> 00:48:21,246 Well, it's really beautiful here. 637 00:48:21,289 --> 00:48:24,336 It is. I haven't been up here since before... 638 00:48:24,379 --> 00:48:26,164 Before? 639 00:48:26,207 --> 00:48:28,035 Before I stopped. 640 00:48:28,079 --> 00:48:32,518 Work, family. You know, the usual distractions. 641 00:48:32,561 --> 00:48:34,955 Right, I can understand work. 642 00:48:34,999 --> 00:48:38,219 Family, not so much. 643 00:48:38,263 --> 00:48:41,788 But men, I can certainly talk about them. 644 00:48:45,313 --> 00:48:48,795 It's really beautiful here. It's my first time. 645 00:48:48,838 --> 00:48:51,450 Oh, another newbie, huh? 646 00:48:51,493 --> 00:48:53,713 Helen. Helen Wells. 647 00:48:53,756 --> 00:48:56,411 Julie Stevens. I have an art gallery in town. 648 00:48:56,455 --> 00:49:01,286 Stevens & Smith? 649 00:49:01,329 --> 00:49:03,505 I stopped by the other day. 650 00:49:03,549 --> 00:49:05,768 You've got great taste in art. 651 00:49:11,774 --> 00:49:13,211 Well, I better keep running. 652 00:49:13,254 --> 00:49:15,082 Have to get back to the gallery soon. 653 00:49:15,126 --> 00:49:17,606 Don't want to miss anymore potential customers. 654 00:49:17,650 --> 00:49:20,261 But I hope to see you around, Mrs. Wells. 655 00:49:20,305 --> 00:49:23,917 Oh it's Miss Wells, by the way. 656 00:49:23,961 --> 00:49:27,747 Never married. Almost. 657 00:49:27,790 --> 00:49:30,402 Well, they say there's someone for everyone. 658 00:49:30,445 --> 00:49:32,360 I'm sure you'll find the lucky guy. 659 00:49:36,190 --> 00:49:38,236 Oh, I have. 660 00:49:40,194 --> 00:49:43,241 [Bell ringing] 661 00:49:48,855 --> 00:49:51,684 There you are. What's up with you today? 662 00:49:51,727 --> 00:49:52,859 What do you mean? 663 00:49:52,902 --> 00:49:54,382 It feels like you've been avoiding me. 664 00:49:54,426 --> 00:49:56,167 I didn't see you in English this morning. 665 00:49:56,210 --> 00:49:58,996 I thought maybe you avoided me. 666 00:49:59,039 --> 00:50:03,348 That would never happen in a million years. 667 00:50:04,653 --> 00:50:07,613 The reason I wasn't in English is because 668 00:50:07,656 --> 00:50:11,486 I went to my mom's gallery and when her partner wasn't looking, 669 00:50:11,530 --> 00:50:13,793 I found Stu Brown's address in their records. 670 00:50:13,836 --> 00:50:15,055 Who? 671 00:50:15,099 --> 00:50:17,188 The guy who totalled your bike. 672 00:50:18,754 --> 00:50:21,279 I know where he lives. 673 00:50:21,322 --> 00:50:22,584 What are you planning? 674 00:50:22,628 --> 00:50:24,934 Strike back. The guy's a real jerk. 675 00:50:24,978 --> 00:50:26,806 I mean, he buys a painting from my mom, 676 00:50:26,849 --> 00:50:29,200 then almost gets into a fist fight with her about it. 677 00:50:29,243 --> 00:50:31,463 Then he almost runs her and your dad over with his car. 678 00:50:31,506 --> 00:50:33,291 Wait, when did all of this happen? 679 00:50:33,334 --> 00:50:34,727 A few days ago. 680 00:50:34,770 --> 00:50:36,598 I heard mom talking to Liz about it over the phone. 681 00:50:36,642 --> 00:50:37,860 She almost called the cops. 682 00:50:37,904 --> 00:50:38,948 Did she? 683 00:50:38,992 --> 00:50:40,472 No, but she should have. 684 00:50:40,515 --> 00:50:42,474 The guy's obviously mental. 685 00:50:42,517 --> 00:50:44,476 I mean, after your bike stunt, 686 00:50:44,519 --> 00:50:45,868 I think we should do something about it. 687 00:50:45,912 --> 00:50:47,914 Like what? 688 00:50:47,957 --> 00:50:51,265 Well, we know he owns a car. 689 00:50:51,309 --> 00:50:52,484 How about a little payback? 690 00:50:52,527 --> 00:50:54,790 Drop it, okay? 691 00:50:54,834 --> 00:50:56,270 Look, I know some girls like bad guys 692 00:50:56,314 --> 00:50:59,447 but I'm just not one of them. 693 00:50:59,491 --> 00:51:01,014 I just thought you'd want to... 694 00:51:01,058 --> 00:51:03,016 Charlie, I'm going to ask you a really important question 695 00:51:03,060 --> 00:51:07,020 and I need you to be completely honest with me. 696 00:51:07,064 --> 00:51:09,066 Okay. 697 00:51:09,109 --> 00:51:11,720 Are you a good guy or a bad guy? 698 00:51:11,764 --> 00:51:14,984 I'm... good? 699 00:51:15,028 --> 00:51:17,422 Yes, you are. 700 00:51:17,465 --> 00:51:18,684 Look, I gotta go, 701 00:51:18,727 --> 00:51:21,208 I've got a free period and an errand to run. 702 00:52:19,571 --> 00:52:22,661 Hey. You really know how to fly that thing, huh? 703 00:52:22,704 --> 00:52:27,144 Yeah. Takes some skill and practice though. 704 00:52:31,235 --> 00:52:33,062 I bet you can't fly it around that house 705 00:52:33,106 --> 00:52:34,194 without hitting anything. 706 00:52:34,238 --> 00:52:35,630 Oh yeah? 707 00:52:46,250 --> 00:52:49,122 Impressive. That's really good. 708 00:52:50,428 --> 00:52:51,690 Can you see through the windows 709 00:52:51,733 --> 00:52:52,778 or is that too tricky? 710 00:52:52,821 --> 00:52:53,779 No sweat. 711 00:53:11,884 --> 00:53:13,146 How's that? 712 00:53:13,190 --> 00:53:15,670 Perfect. 713 00:53:15,714 --> 00:53:17,368 You win. 714 00:54:36,229 --> 00:54:37,622 So, did you kiss him 715 00:54:37,665 --> 00:54:39,667 or did he kiss you? 716 00:54:39,711 --> 00:54:41,452 Both. 717 00:54:41,495 --> 00:54:43,976 Yes, Virginia, there is a Santa Claus! 718 00:54:44,019 --> 00:54:45,891 It was a mistake. We were drinking wine, 719 00:54:45,934 --> 00:54:47,893 there was a full moon and one thing led to... 720 00:54:47,936 --> 00:54:49,721 His lips! 721 00:54:51,026 --> 00:54:52,332 It happens. 722 00:54:52,376 --> 00:54:54,987 You're single, he's single. 723 00:54:55,030 --> 00:54:56,423 I don't see a problem here, Jules. 724 00:54:56,467 --> 00:54:58,730 We both have kids, remember? 725 00:54:58,773 --> 00:55:01,820 Does Charlie have objections? 726 00:55:01,863 --> 00:55:03,735 No, Charlie seems fine with it, 727 00:55:03,778 --> 00:55:06,346 but I don't think his daughter likes me very much. 728 00:55:06,390 --> 00:55:07,608 I could tell she was uncomfortable 729 00:55:07,652 --> 00:55:08,653 the whole evening. 730 00:55:08,696 --> 00:55:10,132 You're projecting. 731 00:55:10,176 --> 00:55:12,526 You're feeling guilty for enjoying yourself for once 732 00:55:12,570 --> 00:55:14,180 and you think people are shaming you 733 00:55:14,223 --> 00:55:15,703 for having a good time. 734 00:55:15,747 --> 00:55:17,705 Thank you, Dr. Smith. 735 00:55:17,749 --> 00:55:20,012 How long have you been writing that Dear Abby column? 736 00:55:20,055 --> 00:55:22,754 15 years of marriage. 12 years of therapy. 737 00:55:22,797 --> 00:55:24,190 You learn a few things. 738 00:55:24,233 --> 00:55:25,800 Well, that's why your marriage has lasted so long. 739 00:55:25,844 --> 00:55:27,541 Damn straight. 740 00:55:27,585 --> 00:55:29,021 Well, it was a nice night 741 00:55:29,064 --> 00:55:32,416 but I'm not going to rush into anything. 742 00:55:35,157 --> 00:55:36,681 Hey ladies! 743 00:55:36,724 --> 00:55:37,943 Liz, I was wondering 744 00:55:37,986 --> 00:55:40,293 can I steal Julie away for lunch? 745 00:55:40,337 --> 00:55:41,729 I've made something in my kitchen 746 00:55:41,773 --> 00:55:43,427 and I think you're really gonna enjoy it. 747 00:55:43,470 --> 00:55:45,254 You cooked? 748 00:55:45,298 --> 00:55:46,865 I promised. 749 00:55:48,127 --> 00:55:49,258 Sure. 750 00:55:49,302 --> 00:55:50,477 Thanks. 751 00:56:00,182 --> 00:56:01,183 Nice place. 752 00:56:01,227 --> 00:56:02,576 I like it. 753 00:56:05,579 --> 00:56:07,581 It's not much further, I promise. 754 00:56:12,586 --> 00:56:14,153 And here we are. 755 00:56:20,899 --> 00:56:23,336 Let me get this for you. 756 00:56:28,297 --> 00:56:30,430 Pretty confident I was going to come over, huh? 757 00:56:30,474 --> 00:56:32,432 I like to think positively. 758 00:56:32,476 --> 00:56:35,740 Now make yourself at home and I'll finish the meal. 759 00:56:57,501 --> 00:57:00,112 Here we are. 760 00:57:00,155 --> 00:57:01,679 Mmm, looks good. 761 00:57:04,682 --> 00:57:05,944 Enjoy. 762 00:57:12,080 --> 00:57:12,994 More wine? 763 00:57:13,038 --> 00:57:16,737 No, not a good idea. 764 00:57:16,781 --> 00:57:19,218 You having regrets about last night? 765 00:57:19,261 --> 00:57:23,048 No, not regrets. Just concerns. 766 00:57:23,091 --> 00:57:24,484 You think we're moving too fast. 767 00:57:24,528 --> 00:57:25,746 Don't you? 768 00:57:25,790 --> 00:57:27,531 Nope. 769 00:57:27,574 --> 00:57:30,621 When I see something or someone I really like, 770 00:57:30,664 --> 00:57:32,623 I like to act on it. 771 00:57:32,666 --> 00:57:34,015 You're not afraid of being hurt? 772 00:57:34,059 --> 00:57:35,713 Of course I am. 773 00:57:35,756 --> 00:57:38,411 Everyone's afraid of being hurt, 774 00:57:38,455 --> 00:57:42,415 I just don't let fear stop me from living. 775 00:58:17,276 --> 00:58:18,886 Dammit Dad, where are you? 776 00:58:21,323 --> 00:58:23,543 What about Charlie? 777 00:58:23,587 --> 00:58:25,240 He's a great kid. 778 00:58:25,284 --> 00:58:28,243 He's almost an adult and I'm sure he'll understand. 779 00:58:28,287 --> 00:58:29,593 And Dana? 780 00:58:29,636 --> 00:58:33,422 She seemed to have some reservations last night. 781 00:58:33,466 --> 00:58:37,557 Dana gets uneasy when it comes to me and other women. 782 00:58:37,601 --> 00:58:42,127 Ever since her mother died... 783 00:58:42,170 --> 00:58:43,389 I's complicated. 784 00:58:43,432 --> 00:58:44,825 She's protective of you. 785 00:58:44,869 --> 00:58:46,479 That's understandable. 786 00:58:46,523 --> 00:58:51,789 Yes, but I think she's gonna need a bit more time. 787 00:58:51,832 --> 00:58:56,010 So maybe we should keep it discreet. 788 00:58:56,054 --> 00:58:58,404 You want to hide our relationship from her? 789 00:58:58,447 --> 00:59:01,625 All I want is to give ourselves some more time and space 790 00:59:01,668 --> 00:59:04,149 to explore what this might be. 791 00:59:06,630 --> 00:59:09,720 That makes sense. 792 00:59:09,763 --> 00:59:11,504 But what do I tell Charlie? 793 00:59:11,548 --> 00:59:13,375 They seem to really like each other. 794 00:59:13,419 --> 00:59:16,117 I was hoping we could keep it from him as well. 795 00:59:16,161 --> 00:59:17,379 But that is entirely up to you, 796 00:59:17,423 --> 00:59:20,208 I wouldn't tell you how to handle your son. 797 00:59:20,252 --> 00:59:23,777 In fact, I wouldn't force you into anything. 798 00:59:25,213 --> 00:59:28,173 Thank you. 799 00:59:28,216 --> 00:59:31,393 You know, you may be the perfect man. 800 00:59:31,437 --> 00:59:32,569 Not even close. 801 00:59:48,149 --> 00:59:52,545 Dad? Dad? 802 00:59:59,247 --> 01:00:01,467 Dad, are you up there? 803 01:00:05,427 --> 01:00:06,341 Dad? 804 01:00:13,740 --> 01:00:16,047 This is nice. 805 01:00:16,090 --> 01:00:18,179 It really is. 806 01:00:39,026 --> 01:00:41,072 Excuse me. 807 01:00:44,510 --> 01:00:46,207 Do you need to get it? 808 01:00:48,732 --> 01:00:50,211 No. 809 01:01:02,354 --> 01:01:04,748 This has been amazing, 810 01:01:04,791 --> 01:01:07,098 but I should really be getting back. 811 01:01:07,141 --> 01:01:08,621 I understand. 812 01:01:12,756 --> 01:01:15,106 I want to thank you for a wonderful afternoon. 813 01:01:15,149 --> 01:01:16,455 You're thanking me? 814 01:01:16,498 --> 01:01:18,283 Yes. 815 01:01:18,326 --> 01:01:21,590 I haven't met someone like you in a really long time. 816 01:01:21,634 --> 01:01:26,204 You're generous, kind, strong, independent. 817 01:01:26,247 --> 01:01:29,033 It's refreshing in my line of work. 818 01:01:29,076 --> 01:01:31,644 You know, I still don't know what you do for a living. 819 01:01:31,688 --> 01:01:35,300 To be perfectly honest, I'm in between jobs right now. 820 01:01:35,343 --> 01:01:37,868 I haven't decided what I want to do next. 821 01:01:37,911 --> 01:01:42,046 Really? I'm surprised. 822 01:01:42,089 --> 01:01:45,353 You seem like such a decisive guy. 823 01:01:45,397 --> 01:01:47,268 Wait. 824 01:01:51,272 --> 01:01:52,578 What's this? 825 01:01:52,621 --> 01:01:54,188 Open it. 826 01:01:54,232 --> 01:01:55,973 Is it for me? 827 01:01:56,016 --> 01:01:57,670 Asbolutely. 828 01:02:17,081 --> 01:02:19,779 It's incredible. 829 01:02:19,823 --> 01:02:22,739 But Martin, a gift like this... 830 01:02:22,782 --> 01:02:24,828 It's too soon. 831 01:02:24,871 --> 01:02:27,874 I want you to have it. 832 01:02:29,354 --> 01:02:30,834 Thank you. 833 01:02:33,575 --> 01:02:36,796 Well, I guess we're officially dating. 834 01:02:36,840 --> 01:02:39,756 Whoa, let's not get crazy. 835 01:02:57,469 --> 01:02:59,166 Hey. 836 01:03:01,603 --> 01:03:03,214 Dana, what's going on? 837 01:03:03,257 --> 01:03:05,216 He's doing it again! 838 01:03:05,259 --> 01:03:06,652 He promised! 839 01:03:06,695 --> 01:03:07,958 Who's doing what? 840 01:03:08,001 --> 01:03:09,263 We moved here so I could have a normal life. 841 01:03:09,307 --> 01:03:11,178 And that's all I wanted. 842 01:03:11,222 --> 01:03:13,833 To live in a nice house and go to a cool school 843 01:03:13,877 --> 01:03:15,356 and meet a boy... 844 01:03:15,400 --> 01:03:18,707 Hey, hey. Don't I qualify in the boy department? 845 01:03:18,751 --> 01:03:21,319 Yes. Yes, you're great. 846 01:03:21,362 --> 01:03:24,409 It's my dad. He's... He's... 847 01:03:24,452 --> 01:03:27,586 Can you just hold me? 848 01:03:27,629 --> 01:03:29,544 Yeah... 849 01:03:29,588 --> 01:03:32,678 Yeah, I can do that. 850 01:03:32,721 --> 01:03:35,724 It's okay. I've got you. 851 01:04:01,838 --> 01:04:04,101 Okay, Dana. When are you gonna be home? 852 01:04:06,799 --> 01:04:07,887 Please don't be like that. 853 01:04:07,931 --> 01:04:09,149 We need to talk, it's important. 854 01:04:09,193 --> 01:04:11,412 I'd say so. 855 01:04:14,372 --> 01:04:17,070 You home alone now, or are you expecting someone? 856 01:04:17,114 --> 01:04:21,379 I'm not expecting anyone. Of course I'm alone. 857 01:04:21,422 --> 01:04:24,425 Okay, see you soon. Bye. 858 01:04:29,430 --> 01:04:31,476 Hi, Dana. 859 01:04:31,519 --> 01:04:33,260 Hi. 860 01:04:37,264 --> 01:04:40,528 Could you give me a ride? 861 01:04:40,572 --> 01:04:41,965 Sure. 862 01:04:48,841 --> 01:04:52,018 Honey, when you get back, we need to talk about something. 863 01:04:52,062 --> 01:04:53,628 Okay. 864 01:05:18,001 --> 01:05:19,959 You want me to come in with you? 865 01:05:20,003 --> 01:05:21,091 No, that's okay. 866 01:05:21,134 --> 01:05:23,441 My dad and I need some alone time. 867 01:05:23,484 --> 01:05:25,008 Yeah, I understand. 868 01:05:25,051 --> 01:05:28,141 Just remember, I'm always here for you. 869 01:05:38,325 --> 01:05:41,720 We shouldn't start something we can't finish. 870 01:05:41,763 --> 01:05:44,723 Right. 871 01:05:44,766 --> 01:05:46,681 I'll see you tomorrow? 872 01:05:46,725 --> 01:05:48,553 Count on it. 873 01:05:59,868 --> 01:06:00,826 Finally. 874 01:06:00,869 --> 01:06:02,045 That's my line. 875 01:06:02,088 --> 01:06:03,785 Honey, I don't understand... 876 01:06:03,829 --> 01:06:05,439 I ran home this afternoon to warn you 877 01:06:05,483 --> 01:06:07,093 that someone might be onto us 878 01:06:07,137 --> 01:06:08,442 and I see you doing your old tricks! 879 01:06:08,486 --> 01:06:09,356 What? 880 01:06:09,400 --> 01:06:11,010 The bracelet? Again? Really? 881 01:06:11,054 --> 01:06:12,229 It's not what you think. 882 01:06:12,272 --> 01:06:14,579 Was Julie Stevens your mark from day one? 883 01:06:14,622 --> 01:06:15,841 Is that why we're here? 884 01:06:15,884 --> 01:06:17,538 Is this whole thing just another con? 885 01:06:17,582 --> 01:06:21,194 No... 886 01:06:21,238 --> 01:06:25,024 Then maybe. 887 01:06:25,068 --> 01:06:27,287 Then no. 888 01:06:27,331 --> 01:06:28,985 It's different. 889 01:06:29,028 --> 01:06:32,553 So what does this mean? You two are an item? 890 01:06:32,597 --> 01:06:33,902 Well I wouldn't say we're an item, 891 01:06:33,946 --> 01:06:36,514 but we do like each other. 892 01:06:36,557 --> 01:06:39,517 I see. 893 01:06:39,560 --> 01:06:41,475 So, how do you feel about that? 894 01:06:41,519 --> 01:06:43,608 Be honest. 895 01:06:46,524 --> 01:06:48,134 I just want you to be happy, mom. 896 01:06:48,178 --> 01:06:50,093 That's all I've ever wanted. 897 01:06:50,136 --> 01:06:53,792 And when you're around Mr. Hale, you seem... 898 01:06:53,835 --> 01:06:56,099 You seem happy. 899 01:06:56,142 --> 01:06:57,317 Thank you, honey. 900 01:06:57,361 --> 01:06:59,972 That means a lot to me. 901 01:07:01,539 --> 01:07:04,237 I just don't know what Dana's gonna think about this. 902 01:07:04,281 --> 01:07:09,242 Well, hopefully she wants her dad to be happy too. 903 01:07:09,286 --> 01:07:12,158 rue? 904 01:07:12,202 --> 01:07:13,246 Don't be ridiculous. 905 01:07:13,290 --> 01:07:14,943 I mean, are you even my real father? 906 01:07:14,987 --> 01:07:16,728 Did you ever love my real mother? 907 01:07:16,771 --> 01:07:18,730 Yes, I am your real father! 908 01:07:18,773 --> 01:07:23,387 And I loved your mother more than anything in this world. 909 01:07:23,430 --> 01:07:28,435 In fact I've never cared for another woman, until now. 910 01:07:28,479 --> 01:07:31,090 Don't play me, Dad. Not me! 911 01:07:31,134 --> 01:07:34,615 I'm not playing you. 912 01:07:34,659 --> 01:07:36,748 None of the other women meant anything. 913 01:07:36,791 --> 01:07:38,271 They were a means to an end. 914 01:07:38,315 --> 01:07:40,708 That doesn't make you Robin Hood. 915 01:07:40,752 --> 01:07:43,581 You stole from the rich and you kept it for yourself. 916 01:07:43,624 --> 01:07:46,845 No Dana, I didn't keep it for myself. I did it for you! 917 01:07:46,888 --> 01:07:49,108 So you could have a good life. 918 01:07:49,152 --> 01:07:51,110 Go to a good college. 919 01:07:51,154 --> 01:07:55,114 If anything ever happens to me, you are protected. 920 01:07:55,158 --> 01:07:58,117 I've covered my crimes. 921 01:07:58,161 --> 01:08:00,685 I'm not gonna jeopardize that... 922 01:08:00,728 --> 01:08:04,123 I'm turning over a new leaf. 923 01:08:04,167 --> 01:08:08,345 The problem with you is that both sides are exactly the same! 924 01:08:08,388 --> 01:08:11,043 I want a normal family! 925 01:08:11,087 --> 01:08:13,132 I'm sick of constantly being on the run 926 01:08:13,176 --> 01:08:16,048 and constantly looking over my shoulder! 927 01:08:16,092 --> 01:08:18,964 So am I. 928 01:08:19,007 --> 01:08:22,402 Believe me, it's over! 929 01:08:22,446 --> 01:08:23,838 No more cons. 930 01:08:23,882 --> 01:08:26,232 And I'm supposed to believe that? 931 01:08:27,581 --> 01:08:30,541 Yes. 932 01:08:30,584 --> 01:08:35,546 Yes, because it's true. Look at me. 933 01:08:35,589 --> 01:08:41,856 You know when I'm lying, you know when I'm not. 934 01:08:41,900 --> 01:08:47,906 You're the only person that can see right through me. 935 01:08:47,949 --> 01:08:50,604 So that bracelet is hers? 936 01:08:50,648 --> 01:08:56,262 For real? No more stealing it in the middle of the night? 937 01:08:58,786 --> 01:09:01,006 It's hers. 938 01:09:04,140 --> 01:09:08,187 No, no, no, no, no! No! 939 01:09:08,231 --> 01:09:11,364 That bracelet belongs to me, not her! 940 01:09:13,192 --> 01:09:14,889 I'm going to bed. 941 01:09:16,761 --> 01:09:18,676 Wait. 942 01:09:25,073 --> 01:09:28,599 You thought someone was onto us? 943 01:09:28,642 --> 01:09:32,080 Stu Brown. 944 01:09:32,124 --> 01:09:34,866 Here's his name and address. 945 01:09:34,909 --> 01:09:37,738 I don't know Stu Brown. 946 01:09:37,782 --> 01:09:41,220 Well he better not know you or else we're in trouble. 947 01:09:43,657 --> 01:09:45,790 Stu Brown... 948 01:09:52,840 --> 01:09:55,539 You don't know what suffering is, Evan. 949 01:09:55,582 --> 01:09:59,195 But you will... you will. 950 01:10:07,290 --> 01:10:09,205 Julie! 951 01:10:10,336 --> 01:10:11,337 I'm glad you came in early. 952 01:10:11,381 --> 01:10:12,208 What's up? 953 01:10:12,251 --> 01:10:13,165 Someone's waiting for you. 954 01:10:13,209 --> 01:10:14,297 Really? 955 01:10:14,340 --> 01:10:16,647 Yeah, sounds like she wants to buy a lot. 956 01:10:16,690 --> 01:10:19,693 Insisted on talking to you and only you. 957 01:10:19,737 --> 01:10:22,653 So, go do your thing! 958 01:10:28,702 --> 01:10:31,314 Hello, Mrs. Stevens. 959 01:10:31,357 --> 01:10:32,706 Remember me? 960 01:10:32,750 --> 01:10:35,318 Of course, Mrs... 961 01:10:35,361 --> 01:10:37,102 Miss Wells, right? 962 01:10:37,145 --> 01:10:40,627 Exactly correct. 963 01:10:40,671 --> 01:10:42,281 So how can I help you today? 964 01:10:42,325 --> 01:10:44,501 I'm here to purchase some works of art. 965 01:10:44,544 --> 01:10:46,720 Well, you've come to the right place. 966 01:10:52,944 --> 01:10:55,338 Morning. I made some breakfast. 967 01:10:55,381 --> 01:10:56,817 No thanks, I'm good with an apple. 968 01:10:56,861 --> 01:10:58,166 I should get to school. 969 01:10:58,210 --> 01:10:59,472 Did you want me to drive you? 970 01:10:59,516 --> 01:11:01,735 No, Charlie's on his way to pick me up. 971 01:11:02,997 --> 01:11:04,651 Hey listen... 972 01:11:06,523 --> 01:11:08,481 I really think we need to talk about last night. 973 01:11:08,525 --> 01:11:09,961 No, Dad. 974 01:11:10,004 --> 01:11:11,310 You need to talk to Julie 975 01:11:11,354 --> 01:11:14,095 and tell her everything before I do. 976 01:11:14,139 --> 01:11:15,706 I mean it. 977 01:11:15,749 --> 01:11:17,360 Do the right thing for once in your life, 978 01:11:17,403 --> 01:11:19,579 before it's too late. 979 01:11:19,623 --> 01:11:21,712 I really care about her. 980 01:11:21,755 --> 01:11:23,322 Prove it. 981 01:11:47,912 --> 01:11:49,000 Morning. 982 01:11:49,043 --> 01:11:51,655 No argument there. 983 01:11:51,698 --> 01:11:54,440 Did you get my text last night? 984 01:11:54,484 --> 01:11:56,137 You didn't respond. 985 01:11:56,181 --> 01:12:00,011 I didn't know what to say. 986 01:12:00,054 --> 01:12:03,188 What do you think of all this? 987 01:12:03,231 --> 01:12:05,277 My mom's on cloud nine 988 01:12:05,321 --> 01:12:07,061 and I don't have a problem with that. 989 01:12:07,105 --> 01:12:08,846 I do. 990 01:12:08,889 --> 01:12:12,240 Look Dana, whatever's going on between you and your dad, 991 01:12:12,284 --> 01:12:16,375 just remember: we're not our parents. 992 01:12:16,419 --> 01:12:18,290 I've never believed any of that 993 01:12:18,334 --> 01:12:23,687 apple doesn't fall far from the tree crap. 994 01:12:23,730 --> 01:12:25,776 Thanks. 995 01:12:25,819 --> 01:12:27,778 Any time. 996 01:12:32,826 --> 01:12:36,308 ♪ I'm seeing movements in the starlight ♪ 997 01:12:36,352 --> 01:12:40,399 ♪ And it takes me, it takes me high ♪ 998 01:12:44,795 --> 01:12:47,014 And this is a Haskel original. 999 01:12:47,058 --> 01:12:49,452 Beautiful. 1000 01:12:49,495 --> 01:12:51,018 You know, I couldn't help but notice 1001 01:12:51,062 --> 01:12:52,846 that stunning bracelet that you're wearing. 1002 01:12:52,890 --> 01:12:54,848 Oh, thank you. 1003 01:12:54,892 --> 01:12:57,068 I just got it. 1004 01:12:57,111 --> 01:12:59,897 Looks like you found Mr. Right for the second time. 1005 01:12:59,940 --> 01:13:02,334 It's just a bracelet. 1006 01:13:03,466 --> 01:13:06,556 How did you know I was married? 1007 01:13:06,599 --> 01:13:10,211 Oh, an unwed woman sort of senses these things... 1008 01:13:11,517 --> 01:13:14,390 [Phone ringing] 1009 01:13:14,433 --> 01:13:17,436 Ah, could you excuse me for a moment? 1010 01:13:17,480 --> 01:13:20,700 Hey, I'm just with a customer. What's up? 1011 01:13:20,744 --> 01:13:24,225 Julie, I need to speak to you. It's important. 1012 01:13:24,269 --> 01:13:27,359 Okay, when? Is everything all right? 1013 01:13:27,403 --> 01:13:28,578 The sooner the better. 1014 01:13:28,621 --> 01:13:30,275 I can meet you at the gallery. 1015 01:13:30,318 --> 01:13:33,060 No, I'll come to you. 1016 01:13:33,104 --> 01:13:34,235 Bye. 1017 01:13:36,150 --> 01:13:37,456 I'm so sorry. 1018 01:13:37,500 --> 01:13:39,240 Something came up and I have to leave for awhile. 1019 01:13:39,284 --> 01:13:40,720 Liz! 1020 01:13:40,764 --> 01:13:42,069 Liz can help you. 1021 01:13:42,113 --> 01:13:44,071 She knows even more about the catalogue than I do. 1022 01:13:44,115 --> 01:13:46,117 Indeed I do. 1023 01:13:46,160 --> 01:13:47,379 Is everything okay? 1024 01:13:47,423 --> 01:13:49,947 Everything is a-okay. 1025 01:13:49,990 --> 01:13:51,165 I'll be back later. 1026 01:13:51,209 --> 01:13:54,430 And it was nice seeing you again, Miss Wells. 1027 01:13:59,435 --> 01:14:01,262 Really dad, no response? 1028 01:14:01,306 --> 01:14:02,525 You're not going to do it, are you? 1029 01:14:02,568 --> 01:14:03,830 Do what? 1030 01:14:03,874 --> 01:14:05,702 Nothing, that's the problem. 1031 01:14:05,745 --> 01:14:07,181 Hey, I'm gonna cut for a few hours. 1032 01:14:07,225 --> 01:14:08,444 Can you cover for me? 1033 01:14:08,487 --> 01:14:10,054 Dana, you need to tell me what's going on. 1034 01:14:10,097 --> 01:14:11,751 Whatever it is, I'll understand. 1035 01:14:11,795 --> 01:14:14,145 I need to tell your mom something about my dad. 1036 01:14:14,188 --> 01:14:15,059 She has to know. 1037 01:14:15,102 --> 01:14:16,713 Okay, I'll drive you. 1038 01:14:16,756 --> 01:14:18,279 No, you can't get in trouble! 1039 01:14:18,323 --> 01:14:19,672 No one else can get in trouble. 1040 01:14:19,716 --> 01:14:23,328 Dana! You need to tell me what this is about. 1041 01:14:23,371 --> 01:14:25,678 Fine, I'll tell you and your mom at the same time. 1042 01:14:25,722 --> 01:14:26,940 I can't do this twice. 1043 01:14:26,984 --> 01:14:28,464 Okay, let's go. 1044 01:14:46,090 --> 01:14:48,396 Hi, thanks for coming. 1045 01:14:48,440 --> 01:14:51,008 After that ominous call, how could I not? 1046 01:14:51,051 --> 01:14:54,968 Right. Come on in. 1047 01:14:55,012 --> 01:14:56,622 I made us some food. 1048 01:15:11,768 --> 01:15:13,247 That's the car. 1049 01:15:15,598 --> 01:15:18,078 The one that's been following me the last couple of days. 1050 01:15:18,122 --> 01:15:20,603 Do you think that Stu guy is here? 1051 01:15:20,646 --> 01:15:22,779 There's a damn good possibility. 1052 01:15:25,216 --> 01:15:27,218 I'll be right back, Miss Wells! 1053 01:15:27,261 --> 01:15:28,436 So, where are you parked Stu? 1054 01:15:28,480 --> 01:15:29,829 Just right here. 1055 01:15:40,100 --> 01:15:42,102 I'm so glad you guys were able to work it out. 1056 01:15:42,146 --> 01:15:43,321 She's gonna love this one. 1057 01:15:43,364 --> 01:15:46,063 I'm sure she will, thank you so much. 1058 01:15:47,151 --> 01:15:49,283 That's not his car. 1059 01:15:51,155 --> 01:15:53,287 Great, thanks again. Bye! 1060 01:15:58,858 --> 01:16:02,775 Charlie? Shouldn't you two be in school? 1061 01:16:02,819 --> 01:16:05,169 We have two free periods on Thursday. 1062 01:16:05,212 --> 01:16:07,998 This is Dana. Dana Hale. 1063 01:16:08,041 --> 01:16:10,478 So you're the girl who stole Charlie's heart. 1064 01:16:10,522 --> 01:16:12,611 I don't steal. 1065 01:16:12,655 --> 01:16:16,180 I mean, um... 1066 01:16:16,223 --> 01:16:18,617 Would you like to come in? 1067 01:16:25,015 --> 01:16:26,364 Is my mom around? 1068 01:16:26,407 --> 01:16:27,495 Oh, you just missed her. 1069 01:16:27,539 --> 01:16:30,673 She had to run. Something to do with... 1070 01:16:51,955 --> 01:16:53,870 Charlie, we need to go. 1071 01:16:55,698 --> 01:16:57,134 Where? 1072 01:16:57,177 --> 01:16:59,397 We need to go now! 1073 01:17:01,399 --> 01:17:04,228 Yeah, we uh... we gotta go! 1074 01:17:19,243 --> 01:17:21,201 Please, you haven't even touched the food. 1075 01:17:21,245 --> 01:17:23,160 I'm sure it's delicious, but I didn't 1076 01:17:23,203 --> 01:17:27,120 come over here to eat, did I? 1077 01:17:27,164 --> 01:17:29,035 No. 1078 01:17:29,079 --> 01:17:32,691 It's just I'm better with food than people sometimes. 1079 01:17:32,735 --> 01:17:35,128 Talking can be tricky. 1080 01:17:35,172 --> 01:17:38,610 Well, you always seem to know exactly what to say. 1081 01:17:38,654 --> 01:17:41,744 Not this time... 1082 01:17:41,787 --> 01:17:47,097 Julie, I've had some indiscretions. 1083 01:17:47,140 --> 01:17:51,188 Especially when it comes to women. 1084 01:17:51,231 --> 01:17:54,278 Martin, we all have our share of skeletons in the closet. 1085 01:17:54,321 --> 01:17:56,149 You're not alone there. 1086 01:17:56,193 --> 01:18:00,719 Yes, but my closet looks more like a graveyard. 1087 01:18:00,763 --> 01:18:04,070 How many women are we talking about? 1088 01:18:04,114 --> 01:18:06,725 You know what? I don't want to know. 1089 01:18:06,769 --> 01:18:08,988 What's past is past. 1090 01:18:09,032 --> 01:18:12,252 I think it's time for both of us to move forward. 1091 01:18:12,296 --> 01:18:14,733 And I hope it's together. 1092 01:18:14,777 --> 01:18:17,823 Wow. 1093 01:18:17,867 --> 01:18:22,567 You are an amazing woman, Julie Stevens. 1094 01:18:22,610 --> 01:18:27,050 An amazing woman who had a little too much coffee. 1095 01:18:27,093 --> 01:18:29,530 Your lavatory? 1096 01:18:29,574 --> 01:18:31,489 Right upstairs. 1097 01:19:02,607 --> 01:19:04,043 Sloane? 1098 01:19:04,087 --> 01:19:08,091 Hi, honey. You miss me? 1099 01:19:09,745 --> 01:19:11,877 Well, aren't you going to let me in? 1100 01:19:14,706 --> 01:19:17,535 I strongly suggest you say yes. 1101 01:19:20,320 --> 01:19:22,496 Just take it easy. 1102 01:19:41,167 --> 01:19:42,821 Welcome to the party, Julie. 1103 01:19:42,865 --> 01:19:44,910 Miss Wells, what's going on? 1104 01:19:44,954 --> 01:19:46,825 What are you doing here? 1105 01:19:46,869 --> 01:19:48,827 I'm setting things right. 1106 01:19:48,871 --> 01:19:51,525 How did you find me, Sloane? 1107 01:19:51,569 --> 01:19:55,355 Through the wonders of modern technology, Evan. 1108 01:19:55,399 --> 01:19:58,924 Martin, who is this and why is she calling you Evan? 1109 01:19:58,968 --> 01:20:01,579 Julie, I'm so sorry. I was about to tell you... 1110 01:20:04,930 --> 01:20:06,627 He took everything from me! 1111 01:20:06,671 --> 01:20:10,936 My money, my future, my heart 1112 01:20:10,980 --> 01:20:14,766 and he just gave it to you. 1113 01:20:17,813 --> 01:20:19,945 But now you need to know what it feels like 1114 01:20:19,989 --> 01:20:23,993 to lose everything that you've ever loved. 1115 01:20:24,036 --> 01:20:25,864 What makes you think that I love her? 1116 01:20:25,908 --> 01:20:30,303 She's just another mark. 1117 01:20:30,347 --> 01:20:32,958 You gave her my bracelet. 1118 01:20:33,002 --> 01:20:34,917 Your bracelet? 1119 01:20:34,960 --> 01:20:37,180 I gave that bracelet to dozens of women. 1120 01:20:37,223 --> 01:20:38,746 It was the cherry on the con. 1121 01:20:38,790 --> 01:20:40,661 Here, take it! 1122 01:20:40,705 --> 01:20:44,013 No, that is not what you told your daughter last night. 1123 01:20:44,056 --> 01:20:46,711 You said you turned over a new leaf. 1124 01:20:50,106 --> 01:20:52,108 Now I'm going to destroy you 1125 01:20:52,151 --> 01:20:53,457 the way you destroyed me. 1126 01:20:53,500 --> 01:20:55,981 I was lying. 1127 01:20:56,025 --> 01:20:58,723 Sloane, she means nothing to me. 1128 01:20:58,766 --> 01:21:03,597 This is between you and me. 1129 01:21:03,641 --> 01:21:06,818 I'm the one you want. 1130 01:21:06,862 --> 01:21:08,167 But she's the one you want. 1131 01:21:08,211 --> 01:21:08,994 No! 1132 01:21:09,038 --> 01:21:11,562 Not me! Not me! 1133 01:21:11,605 --> 01:21:14,608 I don't want her! 1134 01:21:14,652 --> 01:21:17,611 Please, just put the gun down. 1135 01:21:19,613 --> 01:21:23,095 Why don't we settle this the old-fashioned way? 1136 01:21:28,100 --> 01:21:30,929 Let's see how you really feel about Julie, shall we? 1137 01:21:30,973 --> 01:21:32,888 He loves you... 1138 01:21:32,931 --> 01:21:34,280 He loves you not. 1139 01:21:34,324 --> 01:21:38,850 He loves you... he loves you not. 1140 01:21:38,894 --> 01:21:41,461 He loves you... oh what a shame! 1141 01:21:41,505 --> 01:21:42,898 It looks like he loves you not! 1142 01:21:42,941 --> 01:21:43,768 No! 1143 01:21:43,811 --> 01:21:45,378 [Gunshot] 1144 01:22:00,785 --> 01:22:01,525 Dad! 1145 01:22:01,568 --> 01:22:02,743 Mom! 1146 01:22:09,925 --> 01:22:11,970 Wake up! 1147 01:22:15,321 --> 01:22:17,802 Go ahead. 1148 01:22:17,845 --> 01:22:19,804 Put me out of my misery. 1149 01:22:21,023 --> 01:22:23,982 You're not worth it. 1150 01:22:27,159 --> 01:22:29,248 Wake up, wake up! 1151 01:22:30,597 --> 01:22:31,250 Are you okay? 1152 01:22:31,294 --> 01:22:34,775 Yeah. Yeah I'm okay. 1153 01:22:34,819 --> 01:22:38,170 But I think I might need an ambulance 1154 01:22:38,214 --> 01:22:41,043 and you might want to call the police. 1155 01:22:41,086 --> 01:22:43,132 Yeah. 1156 01:22:43,175 --> 01:22:45,569 Thanks sweetie. 1157 01:22:50,313 --> 01:22:54,186 [Police sirens] 1158 01:22:55,448 --> 01:23:00,410 [Police radio chatter] 1159 01:23:24,521 --> 01:23:26,131 Thanks. 1160 01:23:34,313 --> 01:23:37,925 He said I got lucky, it's just a flesh wound. 1161 01:23:37,969 --> 01:23:40,058 Well, you took a bullet for me. 1162 01:23:40,102 --> 01:23:42,147 I guess you really do love me. 1163 01:23:42,191 --> 01:23:43,931 Yeah, I guess I do. 1164 01:23:46,325 --> 01:23:49,024 Hey... what's gonna happen to us Dad? 1165 01:23:49,067 --> 01:23:51,113 We're gonna be good. 1166 01:23:51,156 --> 01:23:53,419 Well, I looked you up and I didn't find a criminal record 1167 01:23:53,463 --> 01:23:55,987 on a Martin Hale or Evan Grable. 1168 01:23:56,031 --> 01:23:58,772 Like I said... 1169 01:23:58,816 --> 01:24:00,861 You're clean, not even a speeding ticket. 1170 01:24:00,905 --> 01:24:02,602 Thanks. 1171 01:24:05,475 --> 01:24:08,434 I guess we'll never know. 1172 01:24:32,415 --> 01:24:33,720 Heads up! 1173 01:24:55,177 --> 01:24:56,656 Come on! Thank you. 1174 01:25:09,191 --> 01:25:12,933 So, any more secrets I should know about? 1175 01:25:12,977 --> 01:25:15,675 Yep... how much time you got? 1176 01:25:15,719 --> 01:25:18,374 For you? Maybe years. 1177 01:25:21,725 --> 01:25:23,292 How about decades? 1178 01:25:23,335 --> 01:25:27,426 Let's not get crazy. 1179 01:25:27,470 --> 01:25:29,907 Let's just take it one decade at a time. 1180 01:25:31,865 --> 01:25:33,867 Cheers to that. 76208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.