All language subtitles for Sassy Go Go e11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:07,750 --> 00:00:10,540 [Shots from the dorm] 3 00:00:10,560 --> 00:00:11,560 [Importance of angle] 4 00:00:13,250 --> 00:00:16,360 [- Yeon Doo, have you seen Soo Ah? - Dong Jae...] 5 00:00:21,215 --> 00:00:22,715 Kwon Soo Ah. 6 00:00:24,515 --> 00:00:26,515 Do you know what was hardest for me? 7 00:00:28,652 --> 00:00:32,151 I hated you so much, but... 8 00:00:32,152 --> 00:00:35,152 I couldn't completely hate you at the same time. 9 00:00:36,152 --> 00:00:38,152 It was because of these memories. 10 00:00:41,152 --> 00:00:43,152 Kwon Soo Ah. 11 00:00:44,152 --> 00:00:46,872 You're wrong to think you have no one next to you. 12 00:00:47,652 --> 00:00:49,152 You're not alone. 13 00:00:51,152 --> 00:00:56,152 You have friends who would do anything with you... 14 00:00:59,152 --> 00:01:02,652 and teachers who would take your side, no matter what. 15 00:01:06,652 --> 00:01:09,552 We'll teach you how to extend your hand to others. 16 00:01:09,652 --> 00:01:11,652 So, hurry up and come back. 17 00:01:13,652 --> 00:01:17,651 Hey! Also, you're the one who founded this club! 18 00:01:17,652 --> 00:01:21,651 - Yeah! - Hurry and come back! 19 00:01:21,652 --> 00:01:24,652 Hurry and come back. 20 00:01:25,652 --> 00:01:28,152 - Yeah, hurry it up, girl! - Hurry back! 21 00:01:40,152 --> 00:01:42,151 You have to get the right angle. 22 00:01:42,152 --> 00:01:43,152 [Episode 11] 23 00:01:44,652 --> 00:01:46,152 Okay, next. 24 00:01:47,152 --> 00:01:49,152 Like this, and then... 25 00:01:50,652 --> 00:01:52,151 Yeon Doo. 26 00:01:52,152 --> 00:01:54,692 Have you heard anything from Soo Ah yet? 27 00:01:56,652 --> 00:01:58,651 Maybe she didn't receive our videos? 28 00:01:58,652 --> 00:02:01,652 Or... is she just ignoring us? 29 00:02:02,782 --> 00:02:04,152 Teach. 30 00:02:04,742 --> 00:02:07,152 If we don't have Soo Ah, we won't have a proper flyer. 31 00:02:07,652 --> 00:02:11,122 Do we have to give up on this year's regionals? 32 00:02:13,152 --> 00:02:15,151 All of the preparations have been made perfectly, correct? 33 00:02:15,152 --> 00:02:17,492 Yes. We just have to head straight to the airport. 34 00:02:20,152 --> 00:02:22,651 Nothing happened to you. 35 00:02:22,652 --> 00:02:26,651 So don't you worry, and start a new life. 36 00:02:26,652 --> 00:02:29,222 You can't say that nothing happened. 37 00:02:36,152 --> 00:02:37,651 I... 38 00:02:37,652 --> 00:02:39,652 will just receive the punishment. 39 00:02:40,152 --> 00:02:41,582 What? 40 00:02:42,152 --> 00:02:43,652 What are you saying? 41 00:02:45,652 --> 00:02:47,151 Kwon Soo Ah. 42 00:02:47,152 --> 00:02:49,572 Come to your senses! 43 00:02:50,152 --> 00:02:53,652 Do you know how hard I worked? 44 00:02:54,652 --> 00:02:59,261 That's why I'll receive my punishment 45 00:02:59,262 --> 00:03:01,152 and receive scathing criticism from others. 46 00:03:02,652 --> 00:03:05,402 It'll probably take some time... 47 00:03:06,152 --> 00:03:12,152 but I'm going to receive forgiveness from my teachers and friends. 48 00:03:14,152 --> 00:03:16,152 Are you out of your mind? 49 00:03:21,782 --> 00:03:23,302 Soo Ah. 50 00:03:23,892 --> 00:03:25,692 I completely understand how you feel. 51 00:03:26,152 --> 00:03:30,152 But, when you look back on this, you'll realize that you made a mistake. 52 00:03:30,652 --> 00:03:32,211 Listen to your mom. 53 00:03:32,212 --> 00:03:35,482 Following your road map until now... 54 00:03:37,652 --> 00:03:39,822 is what brought me to this point. 55 00:03:40,652 --> 00:03:42,652 But I don't want to anymore. 56 00:03:44,152 --> 00:03:49,652 I'm going to choose what I believe is right, and what I want to do. 57 00:03:50,152 --> 00:03:52,591 I think that'll be the only way I won't have any regrets. 58 00:03:52,592 --> 00:03:53,651 Kwon Soo Ah! 59 00:03:53,652 --> 00:03:55,652 I'm not going to study abroad. 60 00:03:56,652 --> 00:03:59,152 And I'll get into the Ivy Leagues through my own skill. 61 00:04:30,152 --> 00:04:32,342 What are you doing? Follow me in. 62 00:05:11,652 --> 00:05:13,252 I was... 63 00:05:13,652 --> 00:05:18,052 scared, and didn't know if I should come back. 64 00:05:21,652 --> 00:05:26,342 But I was able to muster some courage after seeing the videos you sent 65 00:05:27,152 --> 00:05:30,152 and was able to come all the way here. 66 00:05:34,152 --> 00:05:36,202 I'm thankful... 67 00:05:37,152 --> 00:05:39,522 and I'm sorry. 68 00:05:40,652 --> 00:05:43,651 Girl. Are you really? 69 00:05:43,652 --> 00:05:48,052 I wanted to apologize to you guys face to face. 70 00:05:50,652 --> 00:05:52,152 Kim Yeol. 71 00:05:52,652 --> 00:05:55,612 I'm especially sorry to you. 72 00:05:57,152 --> 00:05:59,752 And Ha Dong Jae... 73 00:06:00,202 --> 00:06:02,002 I'm so sorry. 74 00:06:04,152 --> 00:06:11,232 I'm sorry I dragged you all into cheerleading for my own specs. 75 00:06:12,652 --> 00:06:14,972 It's fine. No need to say so much. 76 00:06:17,152 --> 00:06:18,652 Kang Yeon Doo. 77 00:06:21,652 --> 00:06:23,152 I'm sorry. 78 00:06:25,652 --> 00:06:27,681 On the stairs, I... 79 00:06:27,682 --> 00:06:28,882 Yeah. 80 00:06:29,152 --> 00:06:31,562 That was terrible of you. 81 00:06:32,152 --> 00:06:35,152 The fact that you hurt someone else to save your own skin 82 00:06:35,652 --> 00:06:37,652 was really terrible of you. 83 00:06:40,152 --> 00:06:41,792 I know. 84 00:06:42,652 --> 00:06:48,152 I know that I can't be forgiven by just saying "sorry." 85 00:06:48,652 --> 00:06:50,652 Also... 86 00:06:51,652 --> 00:06:53,542 you were being cowardly. 87 00:06:54,652 --> 00:06:56,652 Do you know how scared we all were? 88 00:06:58,152 --> 00:06:59,691 Yeah. 89 00:06:59,692 --> 00:07:02,022 Do you know how shocked we were? 90 00:07:06,652 --> 00:07:08,652 That's why... 91 00:07:09,652 --> 00:07:11,652 I can't forgive you easily. 92 00:07:16,652 --> 00:07:18,152 Kwon Soo Ah. 93 00:07:19,152 --> 00:07:22,472 Clean the club room yourself for a month. 94 00:07:22,652 --> 00:07:24,652 Get every nook and cranny. 95 00:07:33,152 --> 00:07:34,152 Okay. 96 00:07:36,652 --> 00:07:39,151 Then, I can't forgive you easily, either. 97 00:07:39,152 --> 00:07:42,391 Pack tons of snacks for practice. 98 00:07:42,392 --> 00:07:43,542 All right? 99 00:07:45,652 --> 00:07:47,651 Of course. 100 00:07:47,652 --> 00:07:48,652 Okay! 101 00:07:50,652 --> 00:07:52,652 Geez... you're back! 102 00:07:53,152 --> 00:07:55,652 Geez... you're back! 103 00:07:58,652 --> 00:08:02,831 All right! Since our ace flyer is back now 104 00:08:02,832 --> 00:08:06,151 let's do some real hardcore practicing! 105 00:08:06,152 --> 00:08:07,651 All right... let's go! 106 00:08:07,652 --> 00:08:08,652 Let's go! 107 00:08:10,652 --> 00:08:12,651 Soo Ah, come here. You're on our team. 108 00:08:12,652 --> 00:08:13,652 Move it! 109 00:08:13,652 --> 00:08:14,652 Hurry it up! 110 00:08:25,652 --> 00:08:27,611 [Punishment: Kwon Soo Ah, volunteering] Isn't that too light a sentence? 111 00:08:27,612 --> 00:08:28,921 What is that? 112 00:08:28,922 --> 00:08:30,671 They're being light on her because it's Kwon Soo Ah! 113 00:08:30,672 --> 00:08:32,151 She did something so bad, and yet... 114 00:08:32,152 --> 00:08:33,152 I can't accept this. 115 00:08:33,152 --> 00:08:34,152 Seriously. 116 00:08:34,153 --> 00:08:37,151 Excuse me. 117 00:08:37,152 --> 00:08:39,152 Let's go. 118 00:08:46,152 --> 00:08:48,651 I did do bad things. 119 00:08:48,652 --> 00:08:50,602 I should be punished. 120 00:08:51,152 --> 00:08:53,711 Yeah. You should. 121 00:08:53,712 --> 00:08:55,752 You deserve it. You went overboard. 122 00:08:56,152 --> 00:08:57,152 Yeah. 123 00:08:59,652 --> 00:09:02,151 But, will you be okay? 124 00:09:02,152 --> 00:09:06,051 This is a historical moment in the flawless Kwon Soo Ah's life. 125 00:09:06,052 --> 00:09:07,151 Of course I'll be fine. 126 00:09:07,152 --> 00:09:08,152 Hey. 127 00:09:08,153 --> 00:09:09,651 I'm Kwon Soo Ah. 128 00:09:09,652 --> 00:09:11,652 I won't be defeated by just this much. 129 00:09:15,152 --> 00:09:17,151 But, um... 130 00:09:17,152 --> 00:09:21,151 am I getting a lot of punishment points? 131 00:09:21,152 --> 00:09:22,651 How many, do you think? 132 00:09:22,652 --> 00:09:24,151 Probably... 133 00:09:24,152 --> 00:09:26,201 248 points. 134 00:09:26,202 --> 00:09:27,651 I have about that many 135 00:09:27,652 --> 00:09:29,651 so you'd probably have about that much. Yeah. 136 00:09:29,652 --> 00:09:32,152 They just keep piling up... 137 00:09:35,152 --> 00:09:36,152 Thanks. 138 00:09:37,152 --> 00:09:38,152 What? 139 00:09:40,152 --> 00:09:44,752 I know that you didn't give up on me until the end. 140 00:09:45,652 --> 00:09:47,151 Yeah, right! 141 00:09:47,152 --> 00:09:49,652 I really held myself back from beating you to death! 142 00:09:50,152 --> 00:09:51,541 Hey, this won't do. 143 00:09:51,542 --> 00:09:53,721 I'm pissed about getting hit, so let me get you back once. 144 00:09:53,722 --> 00:09:55,151 Where are you going to hit me? 145 00:09:55,152 --> 00:09:56,652 I have so many spots to choose from. 146 00:10:00,152 --> 00:10:02,151 That hurt! 147 00:10:02,152 --> 00:10:04,151 Of course! You know how it hurt for me? 148 00:10:04,152 --> 00:10:07,171 I'm going to do two of those for every time you slapped me, okay? 149 00:10:07,172 --> 00:10:08,241 Hey. 150 00:10:08,242 --> 00:10:10,652 Next time. Let's do that next time. 151 00:10:12,152 --> 00:10:13,662 Ms. Kwon Soo Ah. 152 00:10:15,152 --> 00:10:18,081 Do you want me to come over there, or are you going to come here? 153 00:10:18,082 --> 00:10:20,072 If I come over there, there will be extra hits. 154 00:10:22,652 --> 00:10:23,652 Ms. Kwon Soo Ah! 155 00:10:23,653 --> 00:10:27,152 One, you come to me. Two, I come to you! 156 00:10:37,652 --> 00:10:40,652 It's the first time I'm seeing her sleep so comfortably. 157 00:10:41,152 --> 00:10:43,151 She always sleeps last. 158 00:10:43,152 --> 00:10:45,152 I wondered if she slept at all. 159 00:10:47,152 --> 00:10:49,582 I'm sure she was having a hard time. 160 00:10:55,152 --> 00:10:56,652 Sweet dreams, Kwon Soo Ah. 161 00:12:14,152 --> 00:12:16,751 Want to go see a movie after exams? 162 00:12:16,752 --> 00:12:18,702 It's been a million years since exams ended! 163 00:12:38,152 --> 00:12:40,152 So my phone isn't broken. 164 00:12:50,152 --> 00:12:54,582 Oh, I see how it is. Ignoring me, eh? 165 00:12:57,652 --> 00:12:59,152 Seo Ha Joon! 166 00:13:00,652 --> 00:13:02,652 Are you on cleaning duty today? 167 00:13:03,152 --> 00:13:04,651 Yeah. Why? 168 00:13:04,652 --> 00:13:07,851 Thanks, Kang Yeon Doo, for taking over cleaning duty! 169 00:13:07,852 --> 00:13:09,152 - No problem. Bye. - Bye. 170 00:13:12,652 --> 00:13:13,652 Hey. 171 00:13:13,653 --> 00:13:18,721 It's because Seung Woo has to practice a lot. 172 00:13:18,722 --> 00:13:20,652 So I'm helping him out. 173 00:13:24,152 --> 00:13:25,652 Seo Ha Joon. 174 00:13:26,152 --> 00:13:30,262 This is my friend's situation, but... 175 00:13:32,152 --> 00:13:35,912 a guy asked to go see a movie with her, but um... 176 00:13:37,152 --> 00:13:41,721 and there were a lot of things that happened between them 177 00:13:41,722 --> 00:13:43,651 so she gave him an answer pretty late. 178 00:13:43,652 --> 00:13:45,141 What are you talking about? 179 00:13:45,142 --> 00:13:47,791 So, um... she did give him an answer. 180 00:13:47,792 --> 00:13:49,271 - You did? - Yeah, I did. 181 00:13:49,272 --> 00:13:52,112 I mean, no! My friend! 182 00:13:52,152 --> 00:13:53,152 And? 183 00:13:53,153 --> 00:13:58,152 And... she wants to know why he hasn't replied even though she gave an answer. 184 00:14:01,152 --> 00:14:04,151 If a girl takes the initiative and contacts a guy first 185 00:14:04,152 --> 00:14:06,151 will it come off seeming like obsession? 186 00:14:06,152 --> 00:14:07,152 Obsession? 187 00:14:07,153 --> 00:14:09,151 Yeah... you know, those obsessive clingy types. 188 00:14:09,152 --> 00:14:11,151 Guys wouldn't like that, right? 189 00:14:11,152 --> 00:14:12,152 That kind of girl, I mean. 190 00:14:12,153 --> 00:14:14,151 I'd like it. 191 00:14:14,152 --> 00:14:15,152 What? 192 00:14:16,652 --> 00:14:18,652 I like it. 193 00:14:21,442 --> 00:14:24,152 You know, girls like your friend, I mean. 194 00:14:25,152 --> 00:14:26,651 Oh. 195 00:14:26,652 --> 00:14:29,152 That's your type? 196 00:14:31,152 --> 00:14:35,152 Well... writing a post-it isn't necessarily obsession. 197 00:14:36,152 --> 00:14:39,651 So why is there no word from him? 198 00:14:39,652 --> 00:14:41,152 Maybe he's sick of me? 199 00:14:43,152 --> 00:14:47,152 My friend, I mean. My friend. 200 00:14:48,652 --> 00:14:51,152 I don't know anymore... 201 00:14:55,652 --> 00:14:57,781 What are you doing with this stuff? 202 00:14:57,782 --> 00:14:58,971 Did Teach ask you to do this? 203 00:14:58,972 --> 00:15:00,121 No. 204 00:15:00,122 --> 00:15:01,151 It's a secret project. 205 00:15:01,152 --> 00:15:03,151 A secret project? 206 00:15:03,152 --> 00:15:04,152 Yeah. 207 00:15:04,153 --> 00:15:06,182 I'll make a special report to you later. 208 00:15:08,152 --> 00:15:10,152 But there's a lot to do. 209 00:15:10,782 --> 00:15:11,782 Hey. 210 00:15:11,783 --> 00:15:13,492 This would've been difficult without you. 211 00:15:27,652 --> 00:15:29,652 Thanks for helping me. 212 00:15:30,152 --> 00:15:32,152 But... what are you doing here? 213 00:15:33,152 --> 00:15:35,892 I have something I promised to Kang Yeon Doo. 214 00:15:40,152 --> 00:15:41,702 Ha Joon. 215 00:15:42,152 --> 00:15:45,152 Actually, I wanted you to be the first to know. 216 00:15:46,152 --> 00:15:48,652 Even though you might have noticed by now. 217 00:15:55,652 --> 00:15:58,592 Kang Yeon Doo and I are dating. 218 00:15:59,152 --> 00:16:01,072 I think I like her a lot. 219 00:16:05,152 --> 00:16:06,602 Oh, really? 220 00:16:07,152 --> 00:16:08,652 Good luck. 221 00:16:10,652 --> 00:16:12,682 That's all you have to say? 222 00:16:14,152 --> 00:16:16,652 What else do you want me to say, then? 223 00:16:19,152 --> 00:16:20,691 Hey, Seo Ha Joon! 224 00:16:20,692 --> 00:16:22,152 Wait up! 225 00:16:36,652 --> 00:16:38,152 Did you guys go somewhere? 226 00:16:38,882 --> 00:16:40,072 Yeah. 227 00:16:40,152 --> 00:16:41,152 Oh. 228 00:17:07,652 --> 00:17:11,842 How about a late night movie? Come to the club room after roll call! 229 00:17:36,652 --> 00:17:38,652 Hey, what's all this? 230 00:17:43,152 --> 00:17:45,152 It already began. 231 00:17:59,652 --> 00:18:02,112 Hey, did you prepare all this? 232 00:18:02,152 --> 00:18:03,152 Hey. 233 00:18:03,153 --> 00:18:06,151 I thought I'd have to watch it myself 234 00:18:06,152 --> 00:18:08,151 because you took your sweet time replying. 235 00:18:08,152 --> 00:18:10,652 I don't know what you're talking about. 236 00:18:12,652 --> 00:18:14,152 It's pretty. 237 00:18:15,152 --> 00:18:16,551 Lean back. 238 00:18:16,552 --> 00:18:17,742 Okay. 239 00:18:18,152 --> 00:18:19,152 You too. 240 00:18:32,152 --> 00:18:33,152 Thanks. 241 00:18:33,652 --> 00:18:35,652 I'm thankful to you, too. 242 00:19:06,152 --> 00:19:07,651 If we got a girl we really liked 243 00:19:07,652 --> 00:19:10,652 we'd tell each other first. 244 00:19:11,152 --> 00:19:13,152 I think I got one. 245 00:19:14,652 --> 00:19:17,201 A girl I really like. 246 00:19:17,202 --> 00:19:19,212 Kang Yeon Doo and I are dating. 247 00:19:19,652 --> 00:19:21,652 I think I like her a lot. 248 00:19:25,152 --> 00:19:26,652 [Delete?] 249 00:19:32,792 --> 00:19:33,902 [Cancel] 250 00:19:51,152 --> 00:19:52,652 You're not packing? 251 00:19:54,152 --> 00:19:55,652 I'll do it later. 252 00:19:56,602 --> 00:19:57,871 Hey. 253 00:19:57,872 --> 00:19:59,712 Is the chauffeur from your house coming again? 254 00:20:00,152 --> 00:20:01,652 Wow. 255 00:20:02,152 --> 00:20:06,152 Even in this small room, you have the biggest pillows. 256 00:20:07,152 --> 00:20:09,152 They're coming to pick you up? 257 00:20:09,652 --> 00:20:11,652 Yeah, go on ahead. 258 00:20:19,152 --> 00:20:20,152 Shall we go? 259 00:20:20,153 --> 00:20:23,281 Wait, what? A blind date? Of course I'll go! 260 00:20:23,282 --> 00:20:24,921 Hey, students shouldn't go on blind dates! 261 00:20:24,922 --> 00:20:27,151 Da Mi! You can't! 262 00:20:27,152 --> 00:20:28,152 Hey, wait! 263 00:20:29,152 --> 00:20:31,721 Yeon Doo. Let's get burgers on the way home. 264 00:20:31,722 --> 00:20:34,311 Hey, Ha Dong Jae! You don't have any plans today? 265 00:20:34,312 --> 00:20:35,651 No. 266 00:20:35,652 --> 00:20:36,822 Why? 267 00:20:37,152 --> 00:20:40,652 All right, let's go! Go, go! 268 00:20:42,152 --> 00:20:45,721 Wow... what's up with all that touching? 269 00:20:45,722 --> 00:20:47,151 Hey, wait up! 270 00:20:47,152 --> 00:20:49,152 Hey you two, stop right there! 271 00:20:57,152 --> 00:20:58,941 Are you elementary schoolers? 272 00:20:58,942 --> 00:21:00,531 What's up with the strawberry milk all the time? 273 00:21:00,532 --> 00:21:02,652 What about you? You're drinking banana milk. 274 00:21:09,152 --> 00:21:10,652 Do you have a rewards card? 275 00:21:16,152 --> 00:21:17,152 Hey. 276 00:21:17,153 --> 00:21:19,122 Are you going to keep hanging out with him? 277 00:21:19,152 --> 00:21:21,652 He really has no common sense. 278 00:21:22,152 --> 00:21:25,151 Let's go together. He lives right next door. 279 00:21:25,152 --> 00:21:27,152 Even so... 280 00:21:35,152 --> 00:21:37,122 Should we eat dinner before we go home? 281 00:21:37,652 --> 00:21:38,652 Hey! 282 00:21:38,653 --> 00:21:41,652 You should eat at home! Your mom will be disappointed! 283 00:21:44,152 --> 00:21:48,151 Um... I'm sure she made a huge dinner for you. 284 00:21:48,152 --> 00:21:50,151 She always just orders me jjajjangmyun. 285 00:21:50,152 --> 00:21:52,602 My mom can't cook. 286 00:21:52,652 --> 00:21:56,132 That's true. Your mom really can't cook. 287 00:21:57,152 --> 00:21:59,152 You happy? Huh? 288 00:22:01,652 --> 00:22:02,652 No. 289 00:22:04,152 --> 00:22:05,651 I think I should go. 290 00:22:05,652 --> 00:22:07,151 Oh, really? You are? 291 00:22:07,152 --> 00:22:10,151 Yeon Doo. Let's eat dinner at your house. 292 00:22:10,152 --> 00:22:12,151 I bet your mom made delicious food. 293 00:22:12,152 --> 00:22:13,152 Hey! 294 00:22:17,152 --> 00:22:19,652 Eat... at your own place. 295 00:22:20,152 --> 00:22:22,152 Even I haven't eaten at her place yet... 296 00:22:22,652 --> 00:22:25,152 Food tastes the best at Yeon Doo's. 297 00:22:34,652 --> 00:22:37,152 [Report Card] 298 00:22:50,842 --> 00:22:53,152 You're really idling about these days, aren't you? 299 00:22:53,652 --> 00:22:56,151 After you got those sorts of grades, too. 300 00:22:56,152 --> 00:22:58,652 Instead, you're more concerned about uselessness like this? 301 00:23:11,152 --> 00:23:13,152 [Home] 302 00:23:25,152 --> 00:23:27,151 But... Yeon Doo. 303 00:23:27,152 --> 00:23:28,152 Yeah? 304 00:23:28,153 --> 00:23:30,271 I really can't come eat at your house? 305 00:23:30,272 --> 00:23:31,652 You can't. Eat jjajjangmyun. 306 00:23:32,442 --> 00:23:33,482 Hey! 307 00:23:35,152 --> 00:23:37,651 Yeah... I think we're pretty much here now. 308 00:23:37,652 --> 00:23:39,641 Isn't there a shorter way to your house? 309 00:23:39,642 --> 00:23:41,652 This is the fastest way. 310 00:23:42,152 --> 00:23:44,152 We're almost here now. 311 00:23:45,152 --> 00:23:50,072 Why does it feel like this road will never end? 312 00:23:50,652 --> 00:23:53,651 Stop by my house and take some food. 313 00:23:53,652 --> 00:23:56,581 I'm sure you'll have nothing to feed your kid when he comes home, anyway. 314 00:23:56,582 --> 00:23:58,651 I think the housekeeper made a few things. 315 00:23:58,652 --> 00:24:01,151 But it has no love in it, and doesn't taste too good. 316 00:24:01,152 --> 00:24:05,261 I made a few things since the kids have a few days at home. 317 00:24:05,262 --> 00:24:06,601 And to give you, too. 318 00:24:06,602 --> 00:24:08,151 You're quick on the uptake. 319 00:24:08,152 --> 00:24:09,862 I think I'll take you up on that offer. 320 00:24:10,152 --> 00:24:13,682 Anyway, let's do well this time around when the kids come home. 321 00:24:14,212 --> 00:24:16,651 I was going to tell her anyway. 322 00:24:16,652 --> 00:24:19,651 And I can't put it off much longer because somebody is so hasty. 323 00:24:19,652 --> 00:24:22,151 It's going to happen sooner or later. 324 00:24:22,152 --> 00:24:25,652 Might as well get it over with. 325 00:24:28,652 --> 00:24:29,652 Okay. 326 00:24:39,152 --> 00:24:40,152 Hurry and go. 327 00:24:41,742 --> 00:24:45,712 Gosh, so clingy. He's so bad at reading the mood. 328 00:24:47,652 --> 00:24:50,191 Hey... what are you so happy about? 329 00:24:50,192 --> 00:24:52,361 Are you going to keep letting him hang around you? 330 00:24:52,362 --> 00:24:55,641 Also, you were touching him so much before! 331 00:24:55,642 --> 00:24:58,571 I told you to keep five meters away from all other guys, didn't I? 332 00:24:58,572 --> 00:25:00,652 But we're childhood friends. 333 00:25:02,652 --> 00:25:05,172 I wanted to hold your hand so much, I thought I'd die. 334 00:25:25,652 --> 00:25:26,652 Kang Yeon Doo! 335 00:25:26,653 --> 00:25:28,261 Mom! 336 00:25:28,262 --> 00:25:29,401 Yeol. 337 00:25:29,402 --> 00:25:31,152 Dad. 338 00:25:53,152 --> 00:25:56,652 Geez... I keep telling you to drink out of a cup! 339 00:25:58,652 --> 00:25:59,652 Are you okay? 340 00:26:00,152 --> 00:26:02,152 How could I be fine? 341 00:26:02,652 --> 00:26:06,652 You hid the fact that you were dating and it's Yeol's dad to boot! 342 00:26:07,152 --> 00:26:10,761 Um... that's why... when your exams were over 343 00:26:10,762 --> 00:26:12,602 I was thinking of officially... 344 00:26:14,652 --> 00:26:16,222 Officially what? 345 00:26:16,652 --> 00:26:21,331 Oh, nothing. Dating? It's not like that! 346 00:26:21,332 --> 00:26:23,151 How could you do this to me? 347 00:26:23,152 --> 00:26:24,571 How could you... 348 00:26:24,572 --> 00:26:27,031 How'd you meet? How long have you been seeing each other? 349 00:26:27,032 --> 00:26:31,151 How could you hide this from me? I tell you everything! 350 00:26:31,152 --> 00:26:33,951 I'm telling you, we're not dating. 351 00:26:33,952 --> 00:26:36,081 I just went to a parents meeting one time, and... 352 00:26:36,082 --> 00:26:37,581 we just became friendly. That's all. 353 00:26:37,582 --> 00:26:39,641 Since our kids attend the same school and all. 354 00:26:39,642 --> 00:26:41,261 There's no such thing as a close platonic relationship 355 00:26:41,262 --> 00:26:42,702 between adult men and women! 356 00:26:43,652 --> 00:26:45,652 Weren't you holding hands? 357 00:26:46,152 --> 00:26:49,651 No, we weren't! What are you saying? 358 00:26:49,652 --> 00:26:52,152 That's weird. You definitely were. 359 00:26:54,152 --> 00:26:56,131 It was so sudden that I don't remember. 360 00:26:56,132 --> 00:26:58,542 What kind of nonsense is that? 361 00:26:59,652 --> 00:27:03,151 I do remember! You definitely were holding his hand! 362 00:27:03,152 --> 00:27:05,331 What's your relationship? 363 00:27:05,332 --> 00:27:08,021 Geez... what are you saying? 364 00:27:08,022 --> 00:27:09,701 I told you, it's nothing like that! 365 00:27:09,702 --> 00:27:13,671 Why do you keep lying? I saw you hold his hand and let go! 366 00:27:13,672 --> 00:27:15,451 Are you going to keep acting like this? 367 00:27:15,452 --> 00:27:17,912 Okay! Fine. So... 368 00:27:18,152 --> 00:27:23,572 I did wonder for a bit whether or not I should date him. 369 00:27:23,652 --> 00:27:25,151 You did, and? 370 00:27:25,152 --> 00:27:30,151 You know, casually... with no strings attached... 371 00:27:30,152 --> 00:27:32,201 there's nothing going on between us. Really. 372 00:27:32,202 --> 00:27:33,731 What are you talking about? 373 00:27:33,732 --> 00:27:35,721 You were holding hands and he was walking you home! 374 00:27:35,722 --> 00:27:37,802 What constitutes a relationship, then? 375 00:27:40,652 --> 00:27:42,652 There's nothing going on between you two? 376 00:27:44,092 --> 00:27:45,582 That's not true. 377 00:27:46,152 --> 00:27:48,411 It wasn't a decision I was going to make on my own. 378 00:27:48,412 --> 00:27:51,172 What decision? How far ahead were you thinking? 379 00:27:55,152 --> 00:27:57,152 That is... 380 00:27:57,652 --> 00:28:00,152 I did think things over very seriously. 381 00:28:00,652 --> 00:28:02,651 I was going to ask you how you felt about it 382 00:28:02,652 --> 00:28:04,581 after your midterms were over. 383 00:28:04,582 --> 00:28:06,032 My opinion? 384 00:28:06,152 --> 00:28:08,152 Why is that of any importance to you? 385 00:28:09,152 --> 00:28:11,651 When you were getting divorced 386 00:28:11,652 --> 00:28:13,651 and left me at grandmother's house 387 00:28:13,652 --> 00:28:15,652 and when you came back for me... 388 00:28:17,152 --> 00:28:20,152 you never once asked for my opinion. 389 00:28:20,652 --> 00:28:23,152 So why is it so important to you now, all of the sudden? 390 00:28:23,652 --> 00:28:26,231 She's someone who would be good to you. 391 00:28:26,232 --> 00:28:29,152 She's someone I'd only started seeing with you in mind. 392 00:28:31,652 --> 00:28:32,652 All right. 393 00:28:34,652 --> 00:28:37,002 What if I say no, though? 394 00:28:37,152 --> 00:28:39,652 Are you going to break up with her? 395 00:28:40,652 --> 00:28:43,152 Then don't see Kang Yeon Doo's mom anymore. 396 00:28:50,652 --> 00:28:52,652 Please leave. 397 00:28:53,152 --> 00:28:55,262 I want to be alone. 398 00:29:05,152 --> 00:29:06,652 Speaking of which... 399 00:29:07,152 --> 00:29:09,392 what's the relationship between you and Yeon Doo? 400 00:29:13,652 --> 00:29:16,152 No way... no way. 401 00:29:16,652 --> 00:29:19,652 Why me? 402 00:29:22,152 --> 00:29:23,152 Wait a minute. 403 00:29:34,652 --> 00:29:36,151 No. 404 00:29:36,152 --> 00:29:38,651 You can't. 405 00:29:38,652 --> 00:29:41,651 I thought you said you weren't having any, Older Brother. 406 00:29:41,652 --> 00:29:43,151 Just one bite. 407 00:29:43,152 --> 00:29:45,652 Just one bite, okay? 408 00:29:46,152 --> 00:29:48,152 You can't. 409 00:30:09,652 --> 00:30:11,132 Stop! 410 00:30:11,162 --> 00:30:13,342 Stop! Stop! Stop! No, no, no! 411 00:30:14,252 --> 00:30:17,142 How crazy was I? Why did I close my eyes at that moment? 412 00:30:17,652 --> 00:30:20,652 Damn it! 413 00:30:33,152 --> 00:30:35,152 Did you tell your mother before coming? 414 00:30:35,652 --> 00:30:37,651 She'll be worried. 415 00:30:37,652 --> 00:30:40,781 Yeol also just took off without saying anything? 416 00:30:40,782 --> 00:30:42,831 Gosh... we should've told them sooner. 417 00:30:42,832 --> 00:30:46,412 I don't care. My mom doesn't tell me anything, either. 418 00:30:46,652 --> 00:30:49,672 It's not like you said anything to your dad, either. 419 00:30:50,152 --> 00:30:53,361 The kids must have been really shocked, right? 420 00:30:53,362 --> 00:30:55,612 Were we not shocked too? 421 00:30:55,652 --> 00:30:57,151 So, what did you tell her? 422 00:30:57,152 --> 00:31:00,201 Did he say that they were serious? She said they weren't. 423 00:31:00,202 --> 00:31:01,631 What do you think? 424 00:31:01,632 --> 00:31:03,341 I told her that we weren't serious. 425 00:31:03,342 --> 00:31:06,281 Dummy, she was just saying that to make you feel better. 426 00:31:06,282 --> 00:31:08,341 We're somewhat serious. 427 00:31:08,342 --> 00:31:10,671 Are you saying that my mom lied to me? 428 00:31:10,672 --> 00:31:12,981 Then what did you tell your son? 429 00:31:12,982 --> 00:31:15,761 Did you tell him the truth by any chance? 430 00:31:15,762 --> 00:31:18,441 He's very quick. No use in telling him a lie. 431 00:31:18,442 --> 00:31:20,571 Then what's going to happen to us now? 432 00:31:20,572 --> 00:31:23,661 But how could you possibly tell him the truth? 433 00:31:23,662 --> 00:31:26,971 Gosh, it will be chaos if Yeon Doo finds out. 434 00:31:26,972 --> 00:31:29,281 - She will be hurt, too. - So we shouldn't let it be this way. 435 00:31:29,282 --> 00:31:30,611 We will talk them into listening to us. 436 00:31:30,612 --> 00:31:33,681 If they continue to go further without us knowing... 437 00:31:33,682 --> 00:31:36,711 By the way, don't they look like they are seeing each other? 438 00:31:36,712 --> 00:31:38,841 We'd be forced to become siblings. 439 00:31:38,842 --> 00:31:40,992 Weren't they holding hands earlier? 440 00:31:42,482 --> 00:31:44,651 They might have been. 441 00:31:44,652 --> 00:31:46,512 I don't know how serious they are though. 442 00:31:47,042 --> 00:31:49,441 Why does this have to be so complicated? 443 00:31:49,442 --> 00:31:51,251 Why does this keep getting all tangled? 444 00:31:51,252 --> 00:31:52,741 What should we do now then? 445 00:31:52,742 --> 00:31:54,412 We should come up with a plan. 446 00:31:54,652 --> 00:31:56,862 We should come up with a plan. 447 00:32:03,702 --> 00:32:05,281 You didn't leave yet? 448 00:32:05,282 --> 00:32:07,762 I called you, but you didn't answer. 449 00:32:10,492 --> 00:32:12,562 Why didn't you go home? 450 00:32:12,752 --> 00:32:16,401 Since when do we find our homes comfortable? 451 00:32:16,402 --> 00:32:18,652 I find this place more comfortable. 452 00:32:23,152 --> 00:32:25,452 Did you have a fight with your dad? 453 00:32:26,742 --> 00:32:31,762 My dad seems to be seeing Yeon Doo's mom. 454 00:32:31,962 --> 00:32:33,731 What? Who? 455 00:32:33,732 --> 00:32:36,662 Gosh, I lost my words. 456 00:32:37,092 --> 00:32:39,921 Yeon Doo is in shock, too. 457 00:32:39,922 --> 00:32:43,642 How serious are they? 458 00:32:45,732 --> 00:32:47,921 They seem serious. 459 00:32:47,922 --> 00:32:50,772 They seem to be thinking about marriage. 460 00:32:54,682 --> 00:32:57,412 If so, Kang Yeon Doo and I... 461 00:32:59,642 --> 00:33:04,562 I must really like Kang Yeon Doo after all, huh? 462 00:33:06,602 --> 00:33:09,422 If they decide to get married... 463 00:33:11,262 --> 00:33:13,622 I might really go crazy. 464 00:33:15,822 --> 00:33:17,902 Because of her. 465 00:33:29,752 --> 00:33:31,802 Seo Ha Joon. 466 00:33:32,432 --> 00:33:35,442 Why are you here? You didn't go home? 467 00:33:36,262 --> 00:33:37,952 No. 468 00:33:39,032 --> 00:33:41,261 If you're having trouble sleeping, come sit down. 469 00:33:41,262 --> 00:33:43,692 My friend has a problem again. 470 00:33:57,012 --> 00:33:58,952 What problem is it? 471 00:34:00,902 --> 00:34:05,602 My friend has feelings for this boy. 472 00:34:05,852 --> 00:34:10,202 It turns out that their parents are also seeing each other. 473 00:34:11,072 --> 00:34:15,952 There is a chance that they could become siblings. 474 00:34:17,492 --> 00:34:19,612 It's tough. 475 00:34:20,762 --> 00:34:22,571 It is. 476 00:34:22,572 --> 00:34:27,202 She's in shock and confused. 477 00:34:27,632 --> 00:34:30,552 By the way, why do you keep asking me this kind of stuff? 478 00:34:33,012 --> 00:34:36,322 True. I don't know why I keep asking you. 479 00:34:37,012 --> 00:34:39,152 I must feel comfortable with you. 480 00:34:42,162 --> 00:34:47,762 Shouldn't your friend do what her heart wants the most? 481 00:34:48,492 --> 00:34:49,602 What? 482 00:34:50,012 --> 00:34:54,142 Doing what her heart tells her will give her peace. 483 00:34:59,882 --> 00:35:01,752 That's the right way, isn't it? 484 00:35:04,702 --> 00:35:08,132 Thank you, Seo Ha Joon. 485 00:35:11,412 --> 00:35:13,592 I will get going. 486 00:35:18,262 --> 00:35:21,382 Kim Yeol, can you see me now? 487 00:35:29,282 --> 00:35:31,362 I'm such a moron. 488 00:35:32,162 --> 00:35:35,242 I can't even do what my heart tells me. 489 00:35:40,532 --> 00:35:43,341 What? Yeol called you, too? 490 00:35:43,342 --> 00:35:45,911 Yes, I'm meeting him soon. 491 00:35:45,912 --> 00:35:48,112 He said he had something to say. 492 00:35:49,412 --> 00:35:51,682 What's going on? 493 00:35:52,092 --> 00:35:56,221 Are they trying to pull off some kind of joint strategy? 494 00:35:56,222 --> 00:35:58,822 Oh my, what should I do? 495 00:35:59,532 --> 00:36:01,261 Tell me what to do, will you? 496 00:36:01,262 --> 00:36:04,252 Do you have a method to talk to my child without starting an argument? 497 00:36:05,342 --> 00:36:10,801 If such a method even existed I would have gotten it for myself first. 498 00:36:10,802 --> 00:36:15,051 I have to go. I have to bake an apple pie before my daughter comes over. 499 00:36:15,052 --> 00:36:17,051 Are you trying to bribe her with it? 500 00:36:17,052 --> 00:36:20,802 Yes, I'm shaking now. 501 00:36:21,802 --> 00:36:25,402 Good luck with Yeol. All right then. 502 00:36:31,152 --> 00:36:33,202 Yeon Doo, you're here already? 503 00:36:46,282 --> 00:36:48,512 Hello. 504 00:36:49,432 --> 00:36:52,952 I'm here to see Yeol. 505 00:37:05,282 --> 00:37:09,152 You're the one who said hi when I came over to school last time, right? 506 00:37:11,762 --> 00:37:13,392 Please take these. 507 00:37:17,342 --> 00:37:18,952 They are pretty. 508 00:37:19,662 --> 00:37:23,131 It's been ages since I last received flowers. 509 00:37:23,132 --> 00:37:26,762 This is the least I can do for my girlfriend's mom. 510 00:37:27,702 --> 00:37:31,021 - What? - I'm Yeon Doo's boyfriend. 511 00:37:31,022 --> 00:37:35,052 I came by here because I didn't properly introduce myself the other day. 512 00:37:41,762 --> 00:37:47,092 So... you and Yeol are seeing each other? 513 00:37:49,882 --> 00:37:55,862 Then the reason you came by the hospital when Yeol was hurt... 514 00:37:56,242 --> 00:38:04,242 It's true. Actually, he was injured while trying to save me. 515 00:38:05,032 --> 00:38:08,762 He was injured while trying to save you? 516 00:38:09,492 --> 00:38:13,071 He couldn't care less about other people except himself. 517 00:38:13,072 --> 00:38:16,861 No way. He's such a good boy. 518 00:38:16,862 --> 00:38:19,571 He is nice to other people, too. 519 00:38:19,572 --> 00:38:21,851 When his friends get punishment points unfairly 520 00:38:21,852 --> 00:38:23,422 he even complains on behalf of them. 521 00:38:24,802 --> 00:38:26,471 He does? 522 00:38:26,472 --> 00:38:32,132 I was a person who didn't think much, but just did things. 523 00:38:32,952 --> 00:38:36,261 I've calmed down a bit now. 524 00:38:36,262 --> 00:38:42,412 I've also learned how to protect myself... thanks to Yeol. 525 00:38:52,632 --> 00:38:55,092 Why do you like Yeon Doo? 526 00:38:58,242 --> 00:39:03,912 At first, she was fun to be around, so I liked spending time with her. 527 00:39:04,402 --> 00:39:07,902 - But now... - Now? 528 00:39:08,742 --> 00:39:14,432 Now I am grateful and happy that she believes in me no matter what. 529 00:39:15,532 --> 00:39:18,612 Now that I'm with Yeon Doo who believes in me... 530 00:39:18,842 --> 00:39:23,482 I'm beginning to have the courage to believe in other people. 531 00:39:27,822 --> 00:39:32,742 My daughter is in a good relationship, huh? 532 00:39:35,452 --> 00:39:38,661 Your dad seemed very shocked. 533 00:39:38,662 --> 00:39:40,352 I felt bad. 534 00:39:41,032 --> 00:39:43,662 Your mom was very calm. 535 00:39:44,662 --> 00:39:49,572 But she didn't say anything about my dad. 536 00:39:54,802 --> 00:39:59,401 Yeon Doo, now that they both know our relationship... 537 00:39:59,402 --> 00:40:07,402 they won't think about seeing each other or even getting married, from now on. 538 00:40:12,762 --> 00:40:15,381 It's better this way, right? 539 00:40:15,382 --> 00:40:17,511 It is better this way. 540 00:40:17,512 --> 00:40:20,512 But then why am I feeling this way? 541 00:40:35,382 --> 00:40:38,162 Yeon Doo is just like you. 542 00:40:39,092 --> 00:40:41,682 Of course, she's my daughter. 543 00:40:43,262 --> 00:40:46,652 Yeon Doo did what I couldn't do. 544 00:40:46,762 --> 00:40:48,862 Yeol was able to open up to her. 545 00:40:50,152 --> 00:40:53,882 She is good at relationships, just like me. 546 00:40:55,972 --> 00:40:59,681 Oh my, can you really laugh at a time like this? 547 00:40:59,682 --> 00:41:02,382 Then, do you want me to cry? 548 00:41:09,882 --> 00:41:13,012 Now what should we do? 549 00:41:29,882 --> 00:41:31,681 At a high school that starts with a D in Seoul... 550 00:41:31,682 --> 00:41:36,431 it's been reported that the school was building up specs for only some students. 551 00:41:36,432 --> 00:41:40,451 A related corruption case involving the school boards is being revealed. 552 00:41:40,452 --> 00:41:44,451 The same case is being reported by other schools. 553 00:41:44,452 --> 00:41:47,242 The Education Office is conducting a special inspection... 554 00:41:49,992 --> 00:41:52,531 Mr. Chairman. 555 00:41:52,532 --> 00:41:56,611 I hear Sevit High is on the list of inspection. 556 00:41:56,612 --> 00:42:00,381 Don't worry too much, Mr. Seo. 557 00:42:00,382 --> 00:42:04,032 - Things will die down soon. - I see. 558 00:42:04,452 --> 00:42:07,091 It's just that... 559 00:42:07,092 --> 00:42:11,321 I hear Ha Joon belongs to the cheerleading club, correct? 560 00:42:11,322 --> 00:42:15,741 Yes, I think he does. 561 00:42:15,742 --> 00:42:23,571 It's just that the focus of the inspection will be on his club. 562 00:42:23,572 --> 00:42:27,721 To prevent anything, why doesn't he quit the club? 563 00:42:27,722 --> 00:42:33,572 Then you think they will get to the development fund? 564 00:42:34,402 --> 00:42:37,221 That won't happen. 565 00:42:37,222 --> 00:42:40,722 But I think it's best to be careful, you know. 566 00:42:41,012 --> 00:42:44,781 If they start to talk about corruption of the school board and all... 567 00:42:44,782 --> 00:42:49,031 I'm afraid it could ruin your reputation in a way. 568 00:42:49,032 --> 00:42:51,032 I see. 569 00:42:55,952 --> 00:42:59,741 We have a special check-up program for our VIP members. 570 00:42:59,742 --> 00:43:02,341 Why don't you try it since you're already here? 571 00:43:02,342 --> 00:43:05,472 Oh my, sure. 572 00:43:08,492 --> 00:43:09,612 Ha Joon. 573 00:43:10,552 --> 00:43:14,982 How come you don't have your cell phone with you? 574 00:43:15,302 --> 00:43:17,091 Your dad is here. 575 00:43:17,092 --> 00:43:18,931 He's waiting in the parking lot. 576 00:43:18,932 --> 00:43:21,102 He wants to see you now. 577 00:43:21,842 --> 00:43:24,432 What are you doing? Hurry up. 578 00:43:24,492 --> 00:43:26,082 - I will. - Okay, then. 579 00:43:29,492 --> 00:43:30,922 See you later. 580 00:43:32,402 --> 00:43:34,112 Shall I come with you? 581 00:44:01,342 --> 00:44:04,262 I hear you belong to a cheerleading club, huh? 582 00:44:04,722 --> 00:44:07,861 - Yes. - Yes? 583 00:44:07,862 --> 00:44:10,221 You must have a lot of time on your hands, huh? 584 00:44:10,222 --> 00:44:13,821 When your grades are that lousy, you can say yes? 585 00:44:13,822 --> 00:44:15,722 Quit that club right away. 586 00:44:16,802 --> 00:44:18,552 Why can't you answer me? 587 00:44:20,162 --> 00:44:23,071 We have regionals in two weeks. 588 00:44:23,072 --> 00:44:26,431 - After that, I will quit. - What? 589 00:44:26,432 --> 00:44:28,621 I'm doing it with my friends. 590 00:44:28,622 --> 00:44:31,952 - If I quit, they can't compete... - You bastard. 591 00:44:31,992 --> 00:44:36,552 - Let go, man. - Gosh. 592 00:44:38,012 --> 00:44:40,361 - Get in. - Dad. 593 00:44:40,362 --> 00:44:41,382 Get in! 594 00:44:53,902 --> 00:44:59,162 I explained to you very clearly and you still won't quit the club? 595 00:45:00,662 --> 00:45:03,081 Just give me two weeks. 596 00:45:03,082 --> 00:45:05,951 I will do everything else you want. 597 00:45:05,952 --> 00:45:09,011 If I quit now, the others will suffer. 598 00:45:09,012 --> 00:45:11,761 You bastard, when are you going to come to your senses? 599 00:45:11,762 --> 00:45:14,302 Don't you know what a critical time it is now? 600 00:45:14,452 --> 00:45:16,301 Get down. 601 00:45:16,302 --> 00:45:17,642 Get down! 602 00:45:22,552 --> 00:45:27,301 If you continue to resist this way I won't back down, either. 603 00:45:27,302 --> 00:45:32,342 It's not even hard work for me to get rid of such a club. 604 00:45:33,032 --> 00:45:34,992 Clench your teeth. 605 00:45:38,142 --> 00:45:39,142 All right. 606 00:45:39,202 --> 00:45:40,651 Set, go. 607 00:45:40,652 --> 00:45:44,311 - Okay. - Where did Seo Ha Joon go? 608 00:45:44,312 --> 00:45:47,631 He called to say he wouldn't be able to come to practice. 609 00:45:47,632 --> 00:45:49,491 He had to go somewhere with his dad. 610 00:45:49,492 --> 00:45:52,181 - He's going with his dad? - Yes. 611 00:45:52,182 --> 00:45:55,722 Practice mainly on motion chants today. 612 00:45:57,052 --> 00:45:58,952 Do you know where Ha Joon went? 613 00:46:00,532 --> 00:46:02,592 Where did his dad take him? 614 00:46:03,032 --> 00:46:05,301 Yeon Doo, I can't sit back anymore. 615 00:46:05,302 --> 00:46:07,632 - I will go get Ha Joon. - What? 616 00:46:08,862 --> 00:46:11,902 Kim Yeol! Where are you going in the middle of practice? 617 00:46:22,842 --> 00:46:24,001 Who is it? 618 00:46:24,002 --> 00:46:26,471 I'm a friend of Ha Joon's and here to see him. 619 00:46:26,472 --> 00:46:29,032 He's not home. 620 00:46:29,702 --> 00:46:34,052 - What? He hasn't been home? - No. 621 00:46:35,662 --> 00:46:38,721 - How about his dad then? Is he home? - Yes. 622 00:46:38,722 --> 00:46:43,132 But he's with a guest at the moment. 623 00:46:43,592 --> 00:46:45,592 I understand. 624 00:46:57,342 --> 00:47:01,912 Your call is being redirected... 625 00:47:03,722 --> 00:47:07,612 Seo Ha Joon, where are you? 626 00:47:37,052 --> 00:47:39,182 Seo Ha Joon. 627 00:47:41,162 --> 00:47:44,432 - You... - Don't. 628 00:47:49,242 --> 00:47:52,312 - Hey. - Go away. 629 00:47:55,012 --> 00:47:58,631 Ha Joon, you need to get treated. 630 00:47:58,632 --> 00:48:00,862 I just fell. 631 00:48:01,152 --> 00:48:05,412 - I know you did, but still... - I said go away. 632 00:48:05,612 --> 00:48:08,312 Pretend that you didn't see me, please. 633 00:48:08,552 --> 00:48:10,411 Go, please. 634 00:48:10,412 --> 00:48:14,382 I will go, but... 635 00:48:15,112 --> 00:48:17,572 please let's have that looked at first. 636 00:48:17,972 --> 00:48:20,412 You're in pain now, Seo Ha Joon. 637 00:48:30,992 --> 00:48:34,952 Okay, I won't bother you. 638 00:48:41,612 --> 00:48:46,782 But please... I don't want you in pain. 639 00:49:06,702 --> 00:49:08,762 Don't go. 640 00:49:10,682 --> 00:49:13,722 Stay with me for a little bit. 641 00:49:14,882 --> 00:49:17,032 This is too painful. 642 00:49:33,552 --> 00:49:36,202 Gosh, where is the disinfectant? 643 00:49:36,652 --> 00:49:40,121 It's okay. I will do it later. 644 00:49:40,122 --> 00:49:42,112 Have a seat. 645 00:50:01,782 --> 00:50:03,651 That's right. Kim Yeol. 646 00:50:03,652 --> 00:50:07,111 He was really worried about you. 647 00:50:07,112 --> 00:50:08,632 I should call him. 648 00:50:09,282 --> 00:50:13,792 Don't. I don't want him to see me like this. 649 00:50:14,432 --> 00:50:16,492 He will go on and on about it. 650 00:50:16,842 --> 00:50:18,552 But still... 651 00:50:19,512 --> 00:50:24,111 You two are here? I've looked everywhere. 652 00:50:24,112 --> 00:50:27,181 I just ran into him a few minutes ago. 653 00:50:27,182 --> 00:50:30,442 He seems badly injured over here. 654 00:50:43,592 --> 00:50:45,862 It was there? 655 00:50:48,632 --> 00:50:51,622 Kang Yeon Doo, your eyes are red. 656 00:50:52,072 --> 00:50:54,072 Are they really? 657 00:50:55,092 --> 00:50:57,911 You haven't slept. That's why. 658 00:50:57,912 --> 00:51:00,411 Go ahead. I will take care of Ha Joon. 659 00:51:00,412 --> 00:51:02,181 I will stay with you two. 660 00:51:02,182 --> 00:51:04,361 He might have to take off his shirt. 661 00:51:04,362 --> 00:51:06,131 Will you watch it all? 662 00:51:06,132 --> 00:51:08,721 I will do it, so don't worry and go. 663 00:51:08,722 --> 00:51:10,432 I got it. 664 00:52:00,432 --> 00:52:02,701 Moron. 665 00:52:02,702 --> 00:52:05,202 Why did you let him beat you up like this? 666 00:52:06,722 --> 00:52:09,492 Is it because of the previous report card? 667 00:52:12,262 --> 00:52:14,452 I'm sorry. 668 00:52:15,382 --> 00:52:17,282 What for? 669 00:52:19,282 --> 00:52:22,452 No reason. For everything. 670 00:52:36,162 --> 00:52:38,072 Don't go. 671 00:52:40,532 --> 00:52:43,432 He did that because it was hard on him. 672 00:52:43,762 --> 00:52:45,492 That's why. 673 00:53:16,762 --> 00:53:18,802 Don't go. 674 00:53:20,592 --> 00:53:23,882 Stay with me for a little bit. 675 00:53:24,952 --> 00:53:27,032 This is too painful. 676 00:53:45,552 --> 00:53:49,402 Hey there. I think you're late for class. 677 00:53:53,262 --> 00:53:56,951 I shouldn't be too perfect, you know. I need room to be human. 678 00:53:56,952 --> 00:54:00,451 By the way, what did you forget, 195th place? 679 00:54:00,452 --> 00:54:02,401 My class notebook. 680 00:54:02,402 --> 00:54:05,321 Teacher Yang said there will be another test next week. 681 00:54:05,322 --> 00:54:08,341 - I'm going crazy. - What do you say? 682 00:54:08,342 --> 00:54:13,551 My special private tutoring that pushed your rank up by one point. 683 00:54:13,552 --> 00:54:16,361 Do you want me to give you another lesson? 684 00:54:16,362 --> 00:54:19,972 Really? It's free this time, right? I won't have to buy you barbecue, will I? 685 00:54:19,992 --> 00:54:25,011 Of course not. It's just that I'm getting sick of barbecue now... 686 00:54:25,012 --> 00:54:27,432 Take me out to lunch instead. 687 00:54:28,032 --> 00:54:32,741 If the two of us disappear at lunch time, everybody will know about us. 688 00:54:32,742 --> 00:54:34,261 If you don't want it, fine. 689 00:54:34,262 --> 00:54:36,841 The test is very tough. 690 00:54:36,842 --> 00:54:40,281 You always want something in return, don't you? 691 00:54:40,282 --> 00:54:43,341 You have no generosity to just give. 692 00:54:43,342 --> 00:54:48,381 Fine then. Let's study together after school starting tomorrow. 693 00:54:48,382 --> 00:54:52,471 Okay. We'll have lunch together three days a week then. 694 00:54:52,472 --> 00:54:54,201 - Cool. - Cool. 695 00:54:54,202 --> 00:54:55,801 Let's go. 696 00:54:55,802 --> 00:54:58,801 Three, four, five, six, seven. 697 00:54:58,802 --> 00:55:02,761 One, two, three, four, five, six, seven. 698 00:55:02,762 --> 00:55:05,352 One, two, three, four... 699 00:55:08,262 --> 00:55:11,861 Seo Ha Joon, you don't seem up for practice today. 700 00:55:11,862 --> 00:55:14,801 Are you okay? Are you hurt somewhere? 701 00:55:14,802 --> 00:55:16,761 I'm okay. 702 00:55:16,762 --> 00:55:19,381 You're the base of your team. If you fall, your team falls, too. 703 00:55:19,382 --> 00:55:21,491 - Be careful. - I will. 704 00:55:21,492 --> 00:55:24,861 Now we have regionals in two weeks. 705 00:55:24,862 --> 00:55:28,302 - Get in your position! - Position! 706 00:55:34,012 --> 00:55:36,802 - Are you okay? - Yes. 707 00:55:38,432 --> 00:55:40,122 Let's practice. 708 00:55:41,512 --> 00:55:43,432 Ha Joon. 709 00:55:44,932 --> 00:55:46,512 Seo Ha Joon! 710 00:55:49,592 --> 00:55:51,011 Did you call me? 711 00:55:51,012 --> 00:55:53,971 Principal Choi wants to see you now. 712 00:55:53,972 --> 00:55:58,162 - Me? What for? - Well, you will find out. 713 00:56:06,092 --> 00:56:08,331 You want me to quit the cheerleading club? 714 00:56:08,332 --> 00:56:09,882 Yes. 715 00:56:09,972 --> 00:56:12,781 Mr. Chairman personally called me. 716 00:56:12,782 --> 00:56:14,631 Your dad is worried that your club activity 717 00:56:14,632 --> 00:56:18,562 is interfering with your school work. 718 00:56:19,342 --> 00:56:23,152 If I don't quit, what happens? 719 00:56:25,012 --> 00:56:28,932 Fine. I will tell you the truth. 720 00:56:29,592 --> 00:56:34,761 Your dad and Mr. Chairman are very close. 721 00:56:34,762 --> 00:56:36,151 If he can't make you quit 722 00:56:36,152 --> 00:56:40,662 Coach Nam and Teacher Yang's jobs could be jeopardized. 723 00:56:41,362 --> 00:56:44,452 Can you be responsible for all that? 724 00:56:45,842 --> 00:56:48,721 You don't have to answer right now. 725 00:56:48,722 --> 00:56:53,592 Think carefully and make a wise decision. 726 00:57:05,532 --> 00:57:12,361 His dad must have really hated his club activity. 727 00:57:12,362 --> 00:57:17,882 - Is that all you can think of? - Pardon? 728 00:57:17,972 --> 00:57:23,011 I heard that an inspection committee will come to our school. 729 00:57:23,012 --> 00:57:26,952 I have a feeling that he's pulling Ha Joon out of the way. 730 00:57:28,412 --> 00:57:32,261 Then what is going to happen to us? 731 00:57:32,262 --> 00:57:35,131 We will have to find a way to survive somehow. 732 00:57:35,132 --> 00:57:37,702 No matter what it takes. 733 00:57:51,952 --> 00:57:53,681 Set, go. 734 00:57:53,682 --> 00:58:01,682 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 735 00:58:02,682 --> 00:58:04,931 Two, three, four, five, six... 736 00:58:04,932 --> 00:58:09,091 It's not even hard work for me to get rid of such a club. 737 00:58:09,092 --> 00:58:13,072 Two, three, four, five, six, seven, eight. 738 00:58:13,382 --> 00:58:18,571 Your dad and Mr. Chairman are very close. 739 00:58:18,572 --> 00:58:19,821 If he can't make you quit 740 00:58:19,822 --> 00:58:23,881 Coach Nam and Teacher Yang's jobs could be jeopardized. 741 00:58:23,882 --> 00:58:31,882 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 742 00:58:44,782 --> 00:58:49,031 What? What did you just say? 743 00:58:49,032 --> 00:58:53,222 I'm quitting the cheerleading club. 744 00:58:53,782 --> 00:58:55,721 Why? 745 00:58:55,722 --> 00:58:59,631 Regionals are just around the corner and you were enjoying cheerleading, too. 746 00:58:59,632 --> 00:59:03,282 No, I don't want to do it anymore. 747 00:59:03,722 --> 00:59:05,822 I'm leaving the club. 748 00:59:12,972 --> 00:59:15,682 Seo Ha Joon won't come to practice today, either? 749 00:59:18,262 --> 00:59:21,382 Everybody, attention. 750 00:59:21,742 --> 00:59:26,201 We will change some stunts and positions today. 751 00:59:26,202 --> 00:59:29,381 - We will? - How come? 752 00:59:29,382 --> 00:59:31,221 Regionals are only two weeks away. 753 00:59:31,222 --> 00:59:34,881 Isn't it too late to change our positions at this point? 754 00:59:34,882 --> 00:59:38,781 We're just getting used to our positions. 755 00:59:38,782 --> 00:59:41,241 I know that we don't have time. 756 00:59:41,242 --> 00:59:45,662 But we have no choice. One of our bases is out. 757 00:59:46,572 --> 00:59:52,861 Unfortunately, Seo Ha Joon left the club for some unavoidable reason. 758 00:59:52,862 --> 00:59:55,362 - Really? - Oh my. 759 01:00:28,182 --> 01:00:30,092 Seo Ha Joon. 760 01:00:33,822 --> 01:00:35,592 Yes? 761 01:00:38,572 --> 01:00:40,862 You quit the cheerleading club? 762 01:00:42,842 --> 01:00:46,071 You know that my grades are down this time. 763 01:00:46,072 --> 01:00:47,861 My family wasn't too happy, so... 764 01:00:47,862 --> 01:00:50,932 I figured that I could focus on studying instead. 765 01:00:51,152 --> 01:00:53,112 Is that all? 766 01:00:54,242 --> 01:00:56,971 I wasn't interested in cheerleading to begin with. 767 01:00:56,972 --> 01:00:59,682 - I was getting bored. - Are those all the reasons? 768 01:01:03,262 --> 01:01:05,971 What other reason is there? 769 01:01:05,972 --> 01:01:08,342 Is it because of Kang Yeon Doo? 770 01:01:11,512 --> 01:01:12,512 What? 771 01:01:12,513 --> 01:01:14,772 I'm asking if it's because of Kang Yeon Doo! 772 01:01:21,152 --> 01:01:28,152 Subtitles by DramaFever 773 01:01:35,322 --> 01:01:37,741 The schedule for inspection has been set. 774 01:01:37,742 --> 01:01:40,661 They will come by the school this week. 775 01:01:40,662 --> 01:01:43,111 I got rid of all the evidence about building up specs. 776 01:01:43,112 --> 01:01:45,031 The most obvious evidence is the cheerleading club. 777 01:01:45,032 --> 01:01:46,801 What's the use when you get rid of all the others only? 778 01:01:46,802 --> 01:01:50,011 You have no right to abuse your son even if you're his dad. 779 01:01:50,012 --> 01:01:51,241 Please don't beat up Ha Joon. 780 01:01:51,242 --> 01:01:54,321 It will wrap up only when one of them finishes. 781 01:01:54,322 --> 01:01:57,431 Did you figure that out? 782 01:01:57,432 --> 01:01:59,201 How could you do that? 783 01:01:59,202 --> 01:02:01,341 When you know what it's like, how could you do that? 784 01:02:01,342 --> 01:02:05,661 Cheer club Baek Ho and dance club Real King will be separated as of today. 785 01:02:05,662 --> 01:02:10,242 The cheerleading club will be dissolved. 56911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.