Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,320 --> 00:02:20,640
Can we begin?
2
00:02:22,640 --> 00:02:24,840
Look at me, Paul.
Make yourself taller.
3
00:02:25,120 --> 00:02:27,320
And be rejective, tense.
4
00:02:27,800 --> 00:02:31,760
The Torero deals with death,
and fear... be rejective and tensed up.
5
00:02:32,000 --> 00:02:36,560
Clara, lower your eyes,
be a bit more subservient...
6
00:02:36,920 --> 00:02:38,520
Well, not too much.
7
00:02:38,840 --> 00:02:41,600
A little bit subservient,
he is the man.
8
00:02:42,000 --> 00:02:45,280
At "three" you look at me...
everything only happens in your eyes...
9
00:02:45,560 --> 00:02:49,280
At "three" you stand on tiptoe
and focus on me.
10
00:02:49,640 --> 00:02:50,560
Ready?
11
00:02:50,720 --> 00:02:51,800
One...
12
00:02:52,080 --> 00:02:52,720
two...
13
00:02:52,960 --> 00:02:54,960
three.
Excellent.
14
00:03:08,000 --> 00:03:10,280
Do you think, it doesn't matter to me?
15
00:03:13,560 --> 00:03:16,120
Do you think, I like to see you
unhappy like that?
16
00:03:19,520 --> 00:03:21,720
I told you,
it's always been like that.
17
00:03:22,000 --> 00:03:25,840
With the others it lasted one week, then
for the next 6 months nothing happened.
18
00:03:26,200 --> 00:03:27,640
Is that true?
19
00:03:29,400 --> 00:03:31,400
With you it went well
for 3 months, at least.
20
00:03:33,120 --> 00:03:35,680
We had it on our minds all the time.
Day and night.
21
00:03:36,080 --> 00:03:38,360
Now you're exaggerating.
22
00:03:38,760 --> 00:03:40,600
It never went throughout the whole night.
23
00:03:41,760 --> 00:03:44,640
We did it at least two times
in a row.
24
00:03:45,600 --> 00:03:47,040
I don't think so.
25
00:03:47,520 --> 00:03:49,360
That's exactly the point.
26
00:03:49,720 --> 00:03:51,400
Two times, I think that never happened.
27
00:03:56,040 --> 00:03:58,040
Well anyways...
28
00:03:58,320 --> 00:04:01,000
I can be unfaithful. You not.
29
00:04:01,400 --> 00:04:02,920
You have no right to.
30
00:04:03,160 --> 00:04:05,720
No stiff dick for me,
none for others.
31
00:04:07,520 --> 00:04:09,840
Have you already betrayed me?
- No.
32
00:04:11,000 --> 00:04:13,960
You're lucky, but I surely won't
become a nun because of you.
33
00:04:14,800 --> 00:04:17,600
I haven't been unfaithful,
although I think I should have.
34
00:04:18,760 --> 00:04:20,760
What's that supposed to mean?
35
00:04:21,640 --> 00:04:23,560
Look into my eyes.
36
00:04:24,080 --> 00:04:26,520
Have you betrayed me?
- In no way.
37
00:04:27,720 --> 00:04:29,520
That only shows,
that I'm too stupid.
38
00:04:31,800 --> 00:04:34,000
And that you probably don't deserve
my faithfulness.
39
00:05:06,440 --> 00:05:08,080
Do you know, why you're drinking?
40
00:05:08,360 --> 00:05:11,320
For you can drop into bed
like a piece of wood.
41
00:05:11,720 --> 00:05:15,160
I believe, you only love me,
when there's a table between us.
42
00:05:16,520 --> 00:05:19,480
Ever since we got to know each other,
we spent every evening together.
43
00:05:19,760 --> 00:05:23,080
Every evening we have dinner together.
And I never get bored.
44
00:05:24,360 --> 00:05:25,720
Exactly.
45
00:05:26,000 --> 00:05:28,960
You only love me,
when there's a table between us.
46
00:05:37,400 --> 00:05:38,960
Do you think it's normal:
Spending the nights with a guy,
47
00:05:39,120 --> 00:05:42,520
who doesn't even touch me?!
You haven't since Aigues-Mortes!
48
00:05:42,880 --> 00:05:45,480
We had that topic already. - You
swore, you'd do something about it.
49
00:05:45,720 --> 00:05:47,120
Just wait.
- Till Judgment Day?
50
00:05:47,360 --> 00:05:51,400
Just wait! And even if it takes
another 3 months, you wait!
51
00:05:51,800 --> 00:05:52,760
There's more to life than this!
52
00:06:05,160 --> 00:06:07,520
What are you doing?
Are you leaving?
53
00:06:10,600 --> 00:06:11,720
No.
54
00:06:15,560 --> 00:06:17,200
It can't be that bad, can it?
55
00:06:20,640 --> 00:06:22,800
No, it's terrible.
56
00:06:44,800 --> 00:06:48,880
An invisible cover made of lead
wraps around me.
57
00:06:52,400 --> 00:06:54,520
As if I'd agreed to an unspoken
prohibition.
58
00:07:13,960 --> 00:07:16,360
At least take off your t-shirt.
59
00:07:16,640 --> 00:07:19,440
I don't want to sleep
next to a sack of cotton.
60
00:07:19,960 --> 00:07:22,720
No, get undressed, come to bed.
61
00:07:33,760 --> 00:07:35,840
Why don't you want to take it off?
62
00:07:37,840 --> 00:07:40,920
You know, I can't bear it.
As if it were directed against me.
63
00:07:43,360 --> 00:07:46,160
Okay, I'll take it off.
But not my underwear.
64
00:07:46,960 --> 00:07:48,880
It keeps my balls warm.
65
00:07:51,000 --> 00:07:53,320
It's nothing against you.
66
00:07:54,360 --> 00:07:56,640
In the beginning I didn't think,
we'd spend every night together.
67
00:07:57,160 --> 00:07:59,240
Now, we do.
68
00:08:00,680 --> 00:08:03,040
It's also my fault.
69
00:08:05,680 --> 00:08:07,880
I don't know,
I guess I said to myself...
70
00:08:08,560 --> 00:08:11,360
You got other things on your mind,
than seeing me all the time.
71
00:08:12,880 --> 00:08:15,520
I thought, we wouldn't meet a fortnight,
or a month at all, sometimes.
72
00:08:17,000 --> 00:08:19,360
So that I could
slip away from time to time.
73
00:08:22,920 --> 00:08:24,160
No.
74
00:08:26,880 --> 00:08:29,240
No, not without hearing from you.
75
00:08:34,720 --> 00:08:37,040
Not, when you're here
in Paris too.
76
00:08:37,320 --> 00:08:39,600
See, you have no confidence.
77
00:08:53,520 --> 00:08:55,440
Okay, I leave...
78
00:08:58,040 --> 00:09:00,080
If you want me to, I leave.
79
00:09:03,800 --> 00:09:05,960
You will never see me again.
80
00:09:07,440 --> 00:09:09,720
Do you see what you're like?
81
00:09:10,120 --> 00:09:12,600
It's impossible to have
a conversation with you.
82
00:09:13,000 --> 00:09:15,080
Lie down.
83
00:09:21,600 --> 00:09:23,440
Take this off.
84
00:09:23,720 --> 00:09:27,840
I told you, it's nothing against you.
I've always slept that way.
85
00:09:30,640 --> 00:09:34,720
It is directed against me.
It's because you hate me.
86
00:10:12,640 --> 00:10:14,080
Stop it!
87
00:10:14,360 --> 00:10:16,560
Didn't I tell you,
not to try it that way?
88
00:10:16,840 --> 00:10:20,120
You simply spoil everything and
drag it out in the end.
89
00:10:20,680 --> 00:10:21,640
You have a hard-on.
90
00:10:21,960 --> 00:10:24,160
Stop it,
or we're through.
91
00:10:25,120 --> 00:10:28,160
But you could now.
- I don't care, get it!?
92
00:10:51,440 --> 00:10:54,240
Damn it, be nice once.
What hinders you?
93
00:10:54,520 --> 00:10:57,320
If it didn't get hard,
I'd probably understand.
94
00:10:59,640 --> 00:11:03,280
It seems you decided not to sleep
with me anymore, when I was about to...
95
00:11:04,880 --> 00:11:07,880
I warn you, watch out!
I might get the idea of killing myself.
96
00:11:08,240 --> 00:11:09,720
I've never done that for any guy.
97
00:11:10,000 --> 00:11:12,480
I never touched theirs, do you hear me?
Never touched it like that!
98
00:11:12,800 --> 00:11:15,840
Seems to be very important for you,
if you're insisting on it like that.
99
00:11:16,760 --> 00:11:20,080
Even if you don't want to or cannot,
I just don't get why.
100
00:11:20,360 --> 00:11:21,600
You could at least caress me.
101
00:11:21,880 --> 00:11:25,040
If you don't feel desire,
you could at least try to quench mine!
102
00:11:26,680 --> 00:11:29,720
Women can come much more
often than men, you know.
103
00:11:30,040 --> 00:11:32,240
If I did that,
I'd despise you.
104
00:11:32,520 --> 00:11:34,400
I couldn't love you anymore.
105
00:11:39,120 --> 00:11:41,840
You'd despise me,
because I'm a woman.
106
00:11:43,920 --> 00:11:45,840
You and loving me, you're joking!
107
00:11:47,840 --> 00:11:51,600
I turn you off,
I'm a horror for you.
108
00:11:52,280 --> 00:11:54,480
There's nothing more ugly than me.
109
00:11:55,040 --> 00:11:56,200
Stop it.
110
00:11:57,800 --> 00:11:59,680
Let's sleep.
111
00:12:40,120 --> 00:12:44,080
Why am I only able to love him
or hate him?
112
00:12:46,000 --> 00:12:48,680
Why can't I manage to
be just indifferent?
113
00:12:50,600 --> 00:12:53,280
Even if my thinking is all clear.
114
00:12:56,880 --> 00:13:00,480
A man, who can't love me physically,
115
00:13:00,840 --> 00:13:03,160
is a source of misery.
116
00:13:03,720 --> 00:13:05,960
A bottomless pit of suffering.
117
00:13:10,560 --> 00:13:13,400
They say, a man,
who fucks a woman,
118
00:13:14,000 --> 00:13:15,680
honors her.
119
00:13:16,760 --> 00:13:20,280
One should listen to sayings,
there's always some truth to them.
120
00:13:22,720 --> 00:13:24,520
Paul dishonors me.
121
00:16:09,200 --> 00:16:11,000
Am I disturbing you?
122
00:16:13,680 --> 00:16:15,720
On the contrary.
123
00:16:16,600 --> 00:16:19,160
Have you come here to relax,
for the rest of the evening?
124
00:16:19,720 --> 00:16:23,280
No, I come directly out of bed.
125
00:16:25,560 --> 00:16:28,160
Or to be more precise,
I just got dressed up.
126
00:16:29,240 --> 00:16:32,080
I couldn't bear to sleep,
so I got up again.
127
00:16:34,320 --> 00:16:37,760
I don't care what time it is,
I'm never tired.
128
00:16:40,280 --> 00:16:42,440
I loathe people,
who claim being tired, all the time.
129
00:16:42,760 --> 00:16:45,520
Who talk nonsense all the time...
130
00:16:48,720 --> 00:16:50,360
No?
131
00:16:52,440 --> 00:16:55,240
Most probably, it's because
they're not passionate at all.
132
00:16:58,080 --> 00:16:59,920
Say, do you live alone?
133
00:17:03,760 --> 00:17:05,760
No, I'm married.
134
00:17:10,360 --> 00:17:12,880
I told him, I was married.
135
00:17:14,280 --> 00:17:16,800
So that he would know, I'm not free.
136
00:17:17,360 --> 00:17:19,520
Because I am not free.
137
00:17:21,560 --> 00:17:23,800
And he has to take the
responsibility for the adultery.
138
00:17:32,560 --> 00:17:34,520
He's asleep right now.
139
00:17:34,840 --> 00:17:37,240
He doesn't mind sleeping.
140
00:17:37,520 --> 00:17:41,080
However, he's got to get up
early in the morning.
141
00:17:43,040 --> 00:17:46,040
Tomorrow at noon, he has an
appointment in Deauville. Business.
142
00:17:50,960 --> 00:17:53,160
And you? Do you have a girlfriend?
143
00:17:54,800 --> 00:17:57,640
She died... in a car crash.
144
00:17:58,200 --> 00:18:00,640
I haven't had sex in 4 months.
(Yeah, right Rocco!;) Liar!)
145
00:18:01,200 --> 00:18:03,960
Maybe you men are all like that.
146
00:18:06,480 --> 00:18:09,720
My husband is very nice,
but he's just as indifferent.
147
00:18:36,240 --> 00:18:38,800
I like foreplay the most.
148
00:18:40,120 --> 00:18:42,120
It's so delightful.
149
00:18:44,160 --> 00:18:46,480
I simply have to give in then.
150
00:18:47,480 --> 00:18:49,040
It amazes me every time.
151
00:18:49,360 --> 00:18:52,600
And I watch myself doing it,
as if it wasn't me.
152
00:18:54,240 --> 00:18:56,440
Frankly speaking, I could die of lust,
at the sheer thought of
153
00:18:56,720 --> 00:18:58,840
this indescribable miracle,
happening again:
154
00:18:59,120 --> 00:19:01,800
Being loved be a complete stranger.
155
00:19:04,120 --> 00:19:06,920
It's a very childlike craving.
156
00:19:07,960 --> 00:19:09,880
A pure craving.
157
00:19:19,960 --> 00:19:21,640
Give me a blow-job.
158
00:19:24,520 --> 00:19:26,360
No, not now.
159
00:19:28,360 --> 00:19:30,480
This evening or maybe tomorrow.
160
00:19:33,640 --> 00:19:36,120
Will you give me your number?
161
00:19:37,480 --> 00:19:40,800
Don't you want to?
- Give head? Not really.
162
00:19:41,440 --> 00:19:43,680
It not my specialty.
163
00:19:45,520 --> 00:19:47,640
I don't like to start of
with a blow-job.
164
00:19:47,960 --> 00:19:51,160
I prefer to give head, to start again,
if you know what I mean...
165
00:19:53,080 --> 00:19:56,000
Going to the hotel... yes,
that's what I yearn for.
166
00:19:58,480 --> 00:20:00,880
But I have to leave,
immediately.
167
00:20:01,280 --> 00:20:04,600
Don't you want to go to a hotel?
- I do, but I work.
168
00:20:05,120 --> 00:20:08,160
Besides, I have to take back the car.
169
00:20:10,560 --> 00:20:12,600
It's not mine, you know.
170
00:20:18,920 --> 00:20:20,240
Will you call me?
171
00:20:35,600 --> 00:20:37,120
Sorry, for being late.
172
00:20:37,400 --> 00:20:40,600
It's okay.
I already checked the attendance.
173
00:20:49,800 --> 00:20:50,840
Okay...
174
00:20:51,120 --> 00:20:55,360
Take out your grammar-notebooks
and write down today�s date.
175
00:21:03,680 --> 00:21:04,560
Well...
176
00:21:04,960 --> 00:21:09,680
Last week we learned the
present indicative of the verb "be".
177
00:21:10,520 --> 00:21:13,960
I am, you are, he is,
178
00:21:14,360 --> 00:21:17,720
we are, you are, they are.
179
00:21:20,920 --> 00:21:23,840
Today we'll continue with "have".
180
00:21:24,880 --> 00:21:28,240
"Having" is completely different
from "being".
181
00:21:29,880 --> 00:21:32,360
One can be, without having...
182
00:21:35,360 --> 00:21:37,720
And one can have, without being.
183
00:21:40,720 --> 00:21:42,800
What can I do to have him?
184
00:21:43,120 --> 00:21:44,960
Completely have him.
185
00:21:51,760 --> 00:21:54,320
I wish,
you'd become pregnant.
186
00:21:54,920 --> 00:21:56,720
Slim chance.
187
00:21:59,040 --> 00:22:01,920
Why? There's no real reason why.
188
00:22:02,200 --> 00:22:05,440
Exactly. Do you think the holy ghost,
will do it?
189
00:22:05,800 --> 00:22:09,120
There hasn't been an opportunity,
ever since I stopped taking the pill.
190
00:22:10,360 --> 00:22:13,120
I know you hate the details,
but there are certain points in time.
191
00:22:15,320 --> 00:22:18,080
You hardly ever do it, and when you do it,
you're not willing to do your best,
192
00:22:18,400 --> 00:22:21,560
...that way it'll never work.
And that's what gets me down.
193
00:22:22,640 --> 00:22:24,520
Yes, but that's not the same.
194
00:22:25,680 --> 00:22:28,000
If you told me, "Do your
job now!", I'd do it.
195
00:22:32,800 --> 00:22:34,800
Is that true?
196
00:22:38,160 --> 00:22:39,880
This would change everything.
197
00:22:42,000 --> 00:22:46,000
If we had a child, we'd at least
have a reason to stay together.
198
00:22:46,600 --> 00:22:48,720
Only because you have no confidence.
199
00:22:49,480 --> 00:22:51,200
But it will return.
200
00:23:04,640 --> 00:23:07,440
Like the myth of Circe...
201
00:23:07,680 --> 00:23:10,960
One wants to know, what was before,
and what comes after...
202
00:23:12,560 --> 00:23:15,240
You can't even let
the present unfold...
203
00:23:15,640 --> 00:23:17,480
You force it.
204
00:23:18,560 --> 00:23:21,000
Because you have no confidence,
everything comes to nothing.
205
00:23:22,280 --> 00:23:24,680
What, if I went away?
206
00:23:25,080 --> 00:23:28,800
And wouldn't call...
let's say two weeks or a month?
207
00:23:29,160 --> 00:23:31,080
Or even six?
208
00:23:31,360 --> 00:23:34,440
Would a story like ours
come to an end?
209
00:23:35,880 --> 00:23:38,120
That depends.
210
00:23:38,400 --> 00:23:42,200
If you went to the north pole,
or into the desert maybe...
211
00:23:43,240 --> 00:23:45,480
But telling yourself in
a phone cell each day:
212
00:23:45,880 --> 00:23:48,640
I won't call that silly cow.
213
00:23:48,920 --> 00:23:52,080
And spending your time in all the bars
just around the corner,
214
00:23:52,400 --> 00:23:54,600
that's what I call a breach.
215
00:23:55,360 --> 00:23:57,760
I speak of freedom,
and you talk about bars?
216
00:23:58,040 --> 00:23:59,960
These are statistics.
217
00:24:00,360 --> 00:24:03,200
A man has to put the world in order,
with his buddies in a bar sometimes.
218
00:24:03,520 --> 00:24:05,360
Or he'll break.
219
00:24:05,600 --> 00:24:07,520
And you know,
that I don't deceive you.
220
00:24:07,800 --> 00:24:11,760
It would be better if you deceived me,
but fucked me too...
221
00:24:14,320 --> 00:24:17,760
However, I can be unfaithful,
you have no right to.
222
00:24:18,160 --> 00:24:20,320
Have you already done it?
223
00:24:20,760 --> 00:24:23,080
You speak about it so often.
224
00:24:25,760 --> 00:24:27,200
No.
225
00:24:27,600 --> 00:24:29,880
But you deserve to believe otherwise.
226
00:24:30,160 --> 00:24:31,800
Okay.
227
00:24:32,600 --> 00:24:35,280
Tomorrow evening,
I'll have dinner with Ashley.
228
00:24:35,640 --> 00:24:38,240
You can come,
but you know what I'd prefer...
229
00:24:39,360 --> 00:24:41,680
If I didn't come.
230
00:24:46,880 --> 00:24:50,160
I'm well aware, that I should let him
lead his own life.
231
00:24:53,880 --> 00:24:56,880
All the time I cling to him
like a leech.
232
00:25:02,920 --> 00:25:05,680
Because I'm in love.
Crazy about him.
233
00:25:12,800 --> 00:25:15,280
What he calls "breathing"...
234
00:25:15,600 --> 00:25:17,760
suffocates me.
235
00:25:19,680 --> 00:25:22,480
I've never demanded to be free.
236
00:25:25,960 --> 00:25:28,720
And I don't want him to be either.
237
00:25:34,760 --> 00:25:37,840
I have an enormous claim
to the absolute.
238
00:25:38,360 --> 00:25:40,920
And I believe, that I'm right.
239
00:25:45,760 --> 00:25:48,200
But as soon as I transfer it
to real life,
240
00:25:50,480 --> 00:25:53,560
an appalling schizophrenia
arises in my head.
241
00:26:39,360 --> 00:26:41,280
He dances...
242
00:26:41,680 --> 00:26:43,680
to seduce.
243
00:26:44,200 --> 00:26:47,040
He seduces, to conquer.
244
00:26:47,920 --> 00:26:50,800
He wants to conquer,
because he's a man.
245
00:27:43,280 --> 00:27:44,560
What's got into you?!
246
00:27:44,880 --> 00:27:47,880
Making a scene,
because I dance with some girl?
247
00:27:48,320 --> 00:27:51,080
That's not some girl... a tart, a whore.
248
00:27:51,480 --> 00:27:53,520
So what? I don't care about her anyway.
249
00:27:53,800 --> 00:27:55,160
You shouldn't have cared about her.
250
00:28:01,360 --> 00:28:04,240
Anyway, I won't have someone
else�s baby.
251
00:28:10,200 --> 00:28:12,560
Do I really have to pull it over?
252
00:28:15,480 --> 00:28:18,640
I haven't had sex in 6 months now.
I don't have AIDS.
253
00:28:20,480 --> 00:28:23,240
Still, you're making progress.
254
00:28:23,800 --> 00:28:25,840
You seem to like it.
255
00:28:28,520 --> 00:28:30,920
You even come on strong.
256
00:28:33,920 --> 00:28:37,040
You want me to watch you, doing it.
257
00:28:37,360 --> 00:28:39,640
With the first,
you did it secretly.
258
00:28:39,920 --> 00:28:42,040
You think so?
- Yes, I do.
259
00:28:42,880 --> 00:28:46,960
And I didn't dare looking at it,
because I don't like to look at dicks.
260
00:28:49,920 --> 00:28:52,960
When they are used,
I find them disgusting.
261
00:28:53,360 --> 00:28:55,480
Unaesthetic.
262
00:29:00,360 --> 00:29:02,440
You're right, quite disgusting.
263
00:29:03,520 --> 00:29:04,280
Like a tampon.
264
00:29:04,600 --> 00:29:09,840
When you want to fuck, you have to take it
out discretely and drop it under the bed...
265
00:29:10,520 --> 00:29:12,360
Guys find everything disgusting.
266
00:29:12,640 --> 00:29:15,600
And afterwards,
you have to reuse it again.
267
00:29:24,440 --> 00:29:26,840
I really like it, when it's disgusting.
268
00:29:32,600 --> 00:29:36,680
Do you know why most guys
don't want to use condoms?
269
00:29:39,520 --> 00:29:42,440
Because their dicks don't get hard.
270
00:29:42,720 --> 00:29:44,880
As they say...
271
00:29:47,920 --> 00:29:50,320
Flexible as rubber.
272
00:29:52,240 --> 00:29:55,000
I don't know, I don't sleep
with guys.
273
00:29:55,320 --> 00:29:58,000
But it's true.
They become flabby all the time.
274
00:29:58,360 --> 00:29:59,920
Because they...
275
00:30:01,000 --> 00:30:02,960
are not driven by real desire.
276
00:30:08,160 --> 00:30:11,800
Like in porn movies... the girls...
277
00:30:13,720 --> 00:30:16,000
have their mouths full
with those flabby things...
278
00:30:16,320 --> 00:30:19,560
and blow,
because they are not desirable.
279
00:30:21,960 --> 00:30:26,000
I think, either a guy has to take you,
without losing a word,
280
00:30:26,760 --> 00:30:30,200
or at least, without boring you
with his nonexistent desire.
281
00:30:30,680 --> 00:30:32,720
A blow-job is quite good sometimes.
282
00:30:34,640 --> 00:30:36,040
Well...
283
00:30:38,360 --> 00:30:40,120
It's okay.
284
00:30:42,120 --> 00:30:45,360
If a guy could fuck you
and simply doesn't.
285
00:30:49,760 --> 00:30:52,160
That's like the agonies of Tantalus.
286
00:30:58,400 --> 00:31:01,080
Even I have to admit,
287
00:31:04,040 --> 00:31:06,720
that I'm capable of feeling them then.
288
00:31:08,960 --> 00:31:11,440
And feel even worse,
289
00:31:12,800 --> 00:31:15,400
when he fucks you in the end.
290
00:31:25,520 --> 00:31:28,440
And most men
have dicks...
291
00:31:28,920 --> 00:31:30,240
Short...
292
00:31:30,520 --> 00:31:32,720
thin and pointed.
293
00:31:33,040 --> 00:31:34,480
Pointed?
294
00:31:34,720 --> 00:31:36,880
Like the dicks of dogs.
295
00:31:38,480 --> 00:31:41,560
I hate that.
Not only the length matters...
296
00:31:42,400 --> 00:31:44,440
but also the whole structure.
297
00:31:45,960 --> 00:31:48,840
A thin dick has no dignity.
298
00:32:07,640 --> 00:32:09,640
Do you want me to fuck your ass?
299
00:32:10,040 --> 00:32:12,840
No. Not yet.
300
00:32:15,880 --> 00:32:19,720
I want to fuck again,
I'm not satisfied yet.
301
00:32:23,760 --> 00:32:26,920
My guy doesn't fuck me, you know.
302
00:32:51,360 --> 00:32:54,440
How can you love a man,
who doesn't fuck you?
303
00:32:55,520 --> 00:32:58,840
I don't love those who fuck me,
I hate them.
304
00:34:33,320 --> 00:34:36,040
I don't want to see
those who fuck me...
305
00:34:36,680 --> 00:34:38,880
...don't look at them.
306
00:34:39,760 --> 00:34:42,320
I just want to be a hole, a chasm.
307
00:34:44,720 --> 00:34:46,640
The more gaping...
308
00:34:46,920 --> 00:34:49,200
the more obscene...
309
00:34:49,720 --> 00:34:52,600
the more it's me, my intimacy,
310
00:34:54,000 --> 00:34:56,040
the more I step back.
311
00:34:56,880 --> 00:34:59,200
It's metaphysical:
312
00:35:00,360 --> 00:35:03,720
I disappear proportionally to the size
of the dick, that allegedly takes me.
313
00:35:05,440 --> 00:35:07,160
I get hollowed out.
314
00:35:08,320 --> 00:35:09,840
This is my purity.
315
00:35:31,400 --> 00:35:34,000
Do you like to be stroked on the back?
316
00:35:40,280 --> 00:35:42,920
No, I don't like tenderness.
317
00:35:43,240 --> 00:35:46,680
No intimate kisses on my lips either.
That's unbearable to me.
318
00:35:47,120 --> 00:35:50,520
You know, I don't care,
who stuffs my cunt.
319
00:35:51,200 --> 00:35:54,040
But kissing someone,
I don't love...
320
00:35:55,400 --> 00:35:57,400
That's too intimate.
321
00:36:30,600 --> 00:36:34,040
But I did kiss Paolo,
I simply felt like it.
322
00:36:34,440 --> 00:36:37,600
When I kissed Paolo,
every thought of Paul vanished.
323
00:36:40,960 --> 00:36:43,560
Therefore I decided,
not to see him again.
324
00:36:44,200 --> 00:36:46,040
It's a question of integrity.
325
00:36:54,120 --> 00:36:55,800
What are you doing?
326
00:36:58,200 --> 00:37:00,240
Nothing. I have to go to work.
327
00:37:27,960 --> 00:37:30,160
Do you like my dick?
328
00:37:37,600 --> 00:37:40,240
Its smell.
- You are disgusting.
329
00:37:40,880 --> 00:37:42,800
I'm not. It smells good.
330
00:37:46,160 --> 00:37:48,760
I like the fact, that it's not too big.
331
00:37:49,360 --> 00:37:52,960
It fits well into my hand,
and into my mouth.
332
00:37:54,520 --> 00:37:56,640
Why do you like it?
333
00:37:58,120 --> 00:37:59,960
'Cause it's mine.
334
00:38:00,160 --> 00:38:01,800
I don't know...
335
00:38:04,400 --> 00:38:06,040
It's like a bird.
336
00:38:06,320 --> 00:38:09,200
I get the feeling,
of holding a little bird in my hand.
337
00:38:10,920 --> 00:38:13,960
See, if one moves it like that
just a little,
338
00:38:16,280 --> 00:38:18,600
one could get the impression,
it's about to fly away.
339
00:38:18,880 --> 00:38:21,840
But it doesn't. I find that touching.
340
00:38:25,280 --> 00:38:27,400
Is it bad, that we don't go further?
341
00:38:29,800 --> 00:38:32,760
I find it terrible,
that I must not caress you.
342
00:38:35,000 --> 00:38:37,840
It's like an incredible insult.
- But you may, if you want to.
343
00:38:39,240 --> 00:38:41,680
Just not to finish off.
344
00:38:48,320 --> 00:38:50,360
Don't worry, I won't come either.
345
00:38:54,440 --> 00:38:56,160
Dictation.
346
00:38:57,120 --> 00:38:58,400
The...
347
00:38:58,560 --> 00:39:01,720
winter months.
348
00:39:03,640 --> 00:39:06,720
Everybody...
349
00:39:07,000 --> 00:39:11,840
got used to...
350
00:39:12,200 --> 00:39:16,320
leading...
351
00:39:16,680 --> 00:39:22,240
an ordinary life.
352
00:39:23,320 --> 00:39:24,760
Full stop.
353
00:39:27,560 --> 00:39:29,240
And...
354
00:39:29,560 --> 00:39:30,880
then...
355
00:39:31,920 --> 00:39:33,760
all of...
356
00:39:34,040 --> 00:39:35,960
a sudden...
357
00:39:37,600 --> 00:39:39,200
Comma...
358
00:39:40,760 --> 00:39:43,040
the...
359
00:39:43,640 --> 00:39:45,760
light...
360
00:39:46,240 --> 00:39:48,640
started shining...
361
00:39:49,880 --> 00:39:51,880
again.
362
00:39:54,040 --> 00:39:54,800
Full stop.
363
00:39:56,720 --> 00:39:58,880
The...
364
00:39:59,280 --> 00:40:01,480
springtime...
365
00:40:03,120 --> 00:40:04,960
had come!
366
00:40:07,160 --> 00:40:08,680
Exclamation mark.
367
00:40:09,760 --> 00:40:12,200
I know, that I make at least
one mistake per syllable.
368
00:40:13,600 --> 00:40:16,800
It's still a real mystery to me,
how I could ever pass the exams.
369
00:40:17,560 --> 00:40:21,720
Just like the driving test.
I don't know how to park a car at all.
370
00:40:23,320 --> 00:40:24,200
The latter is not as grave.
371
00:40:24,400 --> 00:40:28,160
You can only say that, 'cause you're not
behind me, when I park in second row.
372
00:40:40,880 --> 00:40:43,000
It's because I'm a dysla...
373
00:40:45,560 --> 00:40:47,040
Dysle...
374
00:40:47,360 --> 00:40:49,520
Dyslexic.
375
00:40:56,160 --> 00:40:59,320
Just like in mathematics.
The calculations are always correct,
376
00:40:59,600 --> 00:41:02,280
but I'll never learn
the multiplication tables.
377
00:41:04,280 --> 00:41:06,080
That's annoying.
378
00:41:10,440 --> 00:41:11,520
It's nice in here...
379
00:41:11,680 --> 00:41:13,200
Surprised?
380
00:41:13,680 --> 00:41:15,440
The best things
come in small packages...
381
00:41:15,680 --> 00:41:18,200
Women like to discover things
they've already seen on TV.
382
00:41:18,480 --> 00:41:21,960
Currently Japanese caravans are hot,
so I have them.
383
00:41:22,640 --> 00:41:25,000
Jacuzzis are in, so I have one.
384
00:41:25,280 --> 00:41:28,080
30 square meters, but everything's here.
It's a theatre...
385
00:41:28,760 --> 00:41:32,240
The pedestal over there is a stage,
I have rehearsals.
386
00:41:32,600 --> 00:41:34,680
I'm a luxury tramp: Don't have
anything, am not good-looking...
387
00:41:35,000 --> 00:41:37,960
Nevertheless, I've had more than
10.000 women.
388
00:41:40,640 --> 00:41:42,080
Why me?
389
00:41:42,280 --> 00:41:44,400
Because you have to talk to them.
390
00:41:44,880 --> 00:41:47,560
Nobody even bothers
to talk to women anymore.
391
00:41:47,960 --> 00:41:50,640
You talk to them,
they listen to you...
392
00:41:51,280 --> 00:41:53,200
They get so close to you.
393
00:41:55,320 --> 00:41:58,560
And you put your hand,
where it belongs.
394
00:41:59,160 --> 00:42:01,760
Without foreplay.
That's how it works.
395
00:42:04,120 --> 00:42:07,200
Somebody has to make the first step,
after all.
396
00:42:08,280 --> 00:42:11,600
The only opportunity
for love with women...
397
00:42:12,000 --> 00:42:14,320
emerges from rape.
398
00:42:16,240 --> 00:42:18,400
Women easily give themselves
to the next best guy.
399
00:42:18,720 --> 00:42:22,240
Even when they make the unfortunate
one, who really loves them, suffer...
400
00:42:22,760 --> 00:42:26,000
The one who'd sacrifice his life
for them, who respects them.
401
00:42:26,320 --> 00:42:27,840
That's how it works.
402
00:42:30,520 --> 00:42:33,360
By the way, do they really
want to be respected?
403
00:42:35,680 --> 00:42:37,880
In a certain way... they do.
404
00:42:38,360 --> 00:42:41,360
But it's the kind of respect,
one shows for objects.
405
00:42:41,720 --> 00:42:43,720
They are waiting
to get into one's hands,
406
00:42:44,040 --> 00:42:46,160
so they want to be taken.
407
00:42:46,400 --> 00:42:50,080
I had 10.000 women and really can't
remember all of them.
408
00:42:50,360 --> 00:42:54,000
But I always wrote down names,
age and circumstances.
409
00:42:58,160 --> 00:43:00,200
Women's cunts...
410
00:43:00,520 --> 00:43:05,440
None looks exactly like another.
Just like the faces, that one remembers.
411
00:43:05,800 --> 00:43:07,520
But take 10 men, cut off their dicks,
412
00:43:07,800 --> 00:43:10,800
and put these in a basket.
Not one of them will recognize his own.
413
00:43:23,560 --> 00:43:25,760
I was once featured in a programme
on France Culture.
414
00:43:26,240 --> 00:43:28,240
They came to verify
the evidence afterwards.
415
00:43:28,520 --> 00:43:30,080
They did...
416
00:43:30,240 --> 00:43:32,040
They counted them all.
417
00:43:38,040 --> 00:43:41,120
Dr. Weil, psychiatrist and sexologist,
418
00:43:41,360 --> 00:43:45,320
got to know a Casanova or Don Juan,
a man who may be even more successful,
419
00:43:45,720 --> 00:43:47,920
the Cavalieri of seduction...
420
00:43:48,560 --> 00:43:52,320
Why does she say Cavalieri
of seduction? How absurd.
421
00:43:52,680 --> 00:43:55,400
I have never seduced.
Not a single woman.
422
00:43:55,960 --> 00:43:59,200
I know, that I'm not
handsome.
423
00:43:59,600 --> 00:44:01,600
I probably even am...
424
00:44:01,920 --> 00:44:04,000
rather unpleasant.
425
00:44:04,520 --> 00:44:05,920
But it's a fact,
426
00:44:06,200 --> 00:44:09,640
I had 10.000 women.
Several every day.
427
00:44:10,520 --> 00:44:13,720
I was a seducer in the true meaning
of "se aductere":
428
00:44:14,000 --> 00:44:16,560
Taking something along.
That's the true meaning of seduction.
429
00:44:16,880 --> 00:44:18,600
"Se aductere":
430
00:44:18,840 --> 00:44:20,640
Taking something with you.
431
00:44:22,160 --> 00:44:23,840
We have verified,
we have counted...
432
00:44:24,080 --> 00:44:27,040
He keeps a record
of his achievements.
433
00:44:50,040 --> 00:44:52,920
I have something,
that might be of interest to you.
434
00:44:53,240 --> 00:44:57,200
I once bought it... I knew,
one day I'd make you read it.
435
00:44:58,080 --> 00:44:59,640
Here it is...
436
00:45:00,520 --> 00:45:03,200
I want you, to read
out loud one particular sentence for me.
437
00:45:03,600 --> 00:45:06,720
Today, books should not be lend,
women should read them out to us.
438
00:45:07,120 --> 00:45:10,200
In that we can make sure,
they actually read it.
439
00:45:18,680 --> 00:45:20,480
I hate reading out.
440
00:45:22,160 --> 00:45:24,960
Read that out.
Women should read out to us.
441
00:45:36,440 --> 00:45:40,280
While the MOTHER creates the SON,
the SON creates the MOTHER.
442
00:45:42,960 --> 00:45:47,400
His act creatively and entirely
accompanies the whole process.
443
00:45:49,000 --> 00:45:51,680
The creation of the MOTHER
is her purification.
444
00:45:52,000 --> 00:45:55,520
Purifying and being purified,
uno acto.
445
00:45:56,680 --> 00:46:00,880
And still, the whore of Babylon
becomes transformed into a VIRGIN.
446
00:46:08,560 --> 00:46:11,360
I become embarrassed near you.
Why is that?
447
00:46:12,640 --> 00:46:14,720
Although it seems,
you don't feel comfortable either.
448
00:46:23,920 --> 00:46:25,560
No, I feel very well.
449
00:46:27,480 --> 00:46:29,120
See?!
450
00:46:32,640 --> 00:46:34,400
I don't know what you mean.
451
00:46:39,640 --> 00:46:41,800
But yes... you act coy.
452
00:46:57,120 --> 00:46:59,960
I behave, like I always do.
453
00:47:11,600 --> 00:47:13,760
That enormous awkwardness...
454
00:47:14,840 --> 00:47:16,760
I am, like I always am.
455
00:47:21,080 --> 00:47:22,840
...is stimulating.
456
00:47:24,360 --> 00:47:25,960
It's a part of the game.
457
00:47:27,520 --> 00:47:30,640
The slow blending of words
into gestures is necessary...
458
00:47:31,720 --> 00:47:35,200
Otherwise we'd too hastily say:
Hands off!
459
00:47:36,520 --> 00:47:38,840
That's what it's all about:
460
00:47:39,600 --> 00:47:41,640
A trivial contact...
461
00:47:41,880 --> 00:47:44,320
a particularly bashful contact.
462
00:47:47,280 --> 00:47:49,680
Why do the men, who disgust us,
understand us much better
463
00:47:49,960 --> 00:47:53,280
than those, who attract us
und who we love?
464
00:47:55,720 --> 00:47:58,760
What a shortcoming in orthography,
exposed in front of the whole class,
465
00:47:59,040 --> 00:48:00,680
but nevertheless, you want to teach.
466
00:48:06,240 --> 00:48:07,600
Yes...
467
00:48:09,320 --> 00:48:11,320
an exposure...
468
00:48:15,160 --> 00:48:16,800
Yeah...
469
00:48:18,080 --> 00:48:21,600
You just can't believe, that
my fingers are rubbing your pussy...
470
00:48:21,960 --> 00:48:23,960
But it's really happening.
471
00:48:24,840 --> 00:48:27,280
I'm not even aroused yet,
but you're already wet.
472
00:48:27,560 --> 00:48:30,120
'Cause you just can't believe,
that it's me.
473
00:48:30,480 --> 00:48:32,160
That's how it works.
474
00:48:32,400 --> 00:48:35,720
Beautiful women like to be
taken by ugly men.
475
00:48:36,360 --> 00:48:38,400
Of course, nobody admits that.
476
00:48:40,080 --> 00:48:42,600
There has to be a force of attraction.
477
00:48:42,880 --> 00:48:46,440
And that attraction is not between a man
and a woman... That would be too simple.
478
00:48:47,880 --> 00:48:50,960
That attraction is between
beauty and ugliness.
479
00:48:51,520 --> 00:48:55,280
Beauty is nourished by disgracefulness,
there's a friction between them.
480
00:48:55,800 --> 00:48:59,120
And I am there,
to profit from it.
481
00:48:59,400 --> 00:49:00,400
That's how it works.
482
00:49:00,720 --> 00:49:01,800
It's not my fault.
483
00:49:07,720 --> 00:49:09,640
Do you want to serve me?
484
00:49:52,120 --> 00:49:53,960
Open your eyes.
485
00:50:23,880 --> 00:50:25,800
Should I gag you?
486
00:51:01,080 --> 00:51:03,680
This requires, that one has to go further,
487
00:51:03,920 --> 00:51:06,600
than a woman would normally accept,
from a logical point of view.
488
00:51:10,760 --> 00:51:13,840
Of course, this might lead to a situation
she in fact cannot accept anymore.
489
00:51:14,680 --> 00:51:17,760
But since one desires,
what one doesn't accept...
490
00:51:21,200 --> 00:51:23,240
Sexuality...
491
00:51:24,200 --> 00:51:27,080
is the clash
of triviality and divinity.
492
00:54:23,800 --> 00:54:25,640
Strange...
493
00:54:26,200 --> 00:54:28,880
Women don't mind obscenity.
494
00:55:13,000 --> 00:55:15,040
Is it too firm?
495
00:55:23,920 --> 00:55:26,040
Remove it all...
496
00:55:28,160 --> 00:55:30,280
I can't stand it any longer...
497
00:56:14,480 --> 00:56:16,400
I wasn't aware...
498
00:56:17,640 --> 00:56:19,160
You should have told me...
499
00:56:19,480 --> 00:56:21,840
I thought, I could take it
that far with you.
500
00:56:23,400 --> 00:56:26,760
I can tie you up less tightly, you know.
501
00:56:27,040 --> 00:56:29,920
Or... we could have sex the normal way.
502
00:56:32,800 --> 00:56:34,440
It's okay...
503
00:56:36,440 --> 00:56:37,880
It's me...
504
00:56:41,040 --> 00:56:42,640
It's my own fault.
505
00:56:48,520 --> 00:56:50,320
See...
506
00:56:53,400 --> 00:56:56,200
I've never been put in bonds before.
507
00:56:56,440 --> 00:56:58,760
I've never done it.
508
00:56:59,920 --> 00:57:02,320
Really? Never?
509
00:57:03,200 --> 00:57:05,600
I always wanted it so much.
510
00:57:07,040 --> 00:57:10,560
We'll do it again,
and I won't make it that firm.
511
00:57:13,280 --> 00:57:15,000
No.
512
00:57:19,600 --> 00:57:21,120
It's fine.
513
00:57:22,560 --> 00:57:24,840
It's got to be this way.
514
00:57:26,480 --> 00:57:28,920
Really? You enjoyed it too?
515
00:57:29,360 --> 00:57:32,760
It was great for me.
Really good.
516
00:57:33,960 --> 00:57:37,040
But I want to please you,
and when you cry...
517
00:57:37,360 --> 00:57:40,040
I get the feeling,
of having done something terrible.
518
00:57:49,120 --> 00:57:51,320
No, it's fine.
519
00:57:55,760 --> 00:57:57,840
First...
520
00:57:59,880 --> 00:58:02,560
you feel your hands going numb...
521
00:58:04,280 --> 00:58:07,040
and you believe,
that you can take it...
522
00:58:11,480 --> 00:58:14,160
and suddenly, it becomes unbearable.
523
00:58:23,440 --> 00:58:25,560
As if Death was coming...
524
00:58:28,520 --> 00:58:30,840
A galloping Death.
525
00:58:34,880 --> 00:58:37,840
You get the feeling,
your hands are about to fall off...
526
00:58:42,320 --> 00:58:45,640
an then gradually you slowly turn
into carcass...
527
00:58:50,880 --> 00:58:52,600
and then...
528
00:58:55,480 --> 00:58:59,120
it's got to stop immediately,
it must not last a second longer.
529
00:59:07,880 --> 00:59:11,600
I got anxious, you wouldn't
understand me, because of the gag.
530
00:59:19,760 --> 00:59:21,560
That was driving me crazy...
531
00:59:22,600 --> 00:59:24,760
But the gag was okay?
532
00:59:30,200 --> 00:59:32,960
Anyway,
I don't like to talk about these things.
533
00:59:37,480 --> 00:59:39,880
When I returned, Paul was not at home.
534
00:59:41,040 --> 00:59:44,320
It was enough
for making my world collapse.
535
00:59:45,640 --> 00:59:48,320
That has nothing to do
with what I've done.
536
00:59:56,480 --> 00:59:59,360
Done is done. It's history now.
537
01:00:05,960 --> 01:00:08,360
I keep a clear head.
538
01:00:09,320 --> 01:00:12,000
That's the only thing I am capable of,
anyway:
539
01:00:12,400 --> 01:00:14,400
Existing in my own head.
540
01:00:15,080 --> 01:00:17,560
I believe,
my body does not belong to me...
541
01:00:17,960 --> 01:00:20,080
It's an anonymous appendage.
542
01:00:21,280 --> 01:00:23,920
And in my head... there's Paul.
543
01:00:25,920 --> 01:00:28,720
He could have
reconciled me with my body.
544
01:00:29,960 --> 01:00:32,040
But he didn't want to.
545
01:00:33,680 --> 01:00:34,640
Because, and that's the point...
546
01:00:34,840 --> 01:00:38,680
because I didn't love my body,
I was like a sitting duck.
547
01:00:40,600 --> 01:00:42,520
A victim.
548
01:00:43,920 --> 01:00:45,760
All in all...
549
01:00:46,080 --> 01:00:48,760
women are
the expiatory sacrifices of men.
550
01:01:00,920 --> 01:01:03,240
I always masturbate
with my legs crossed.
551
01:01:03,480 --> 01:01:06,560
Only very rarely I spread them.
552
01:01:06,960 --> 01:01:09,240
I can't even make my body
a present to myself.
553
01:01:09,640 --> 01:01:12,160
I rape myself.
554
01:01:12,920 --> 01:01:16,400
Yet, the satisfaction I feel,
is only superficial,
555
01:01:16,760 --> 01:01:19,240
causing nausea
556
01:01:19,520 --> 01:01:23,560
and the revengeful thought, that I'm
able to achieve it without a man anyway.
557
01:01:29,120 --> 01:01:32,280
It was agonizing,
to readily rest on his bed.
558
01:01:33,160 --> 01:01:35,560
Deposited in stock...
559
01:01:35,840 --> 01:01:38,240
like an undeliverable parcel...
unclaimed property...
560
01:01:38,800 --> 01:01:42,360
And the more time passed,
the less I could endure it.
561
01:01:42,920 --> 01:01:46,960
I had to rush out into the street,
like unclaimed property.
562
01:01:49,000 --> 01:01:52,920
The etymological meaning of unclaimed
property: It belongs to anyone.
563
01:02:03,440 --> 01:02:07,560
The only thing that was persistently
repeating, like a lousy equation:
564
01:02:08,440 --> 01:02:10,720
If I've had been able to betray him,
565
01:02:11,320 --> 01:02:13,160
even though he was the only one I loved,
566
01:02:13,440 --> 01:02:17,160
wouldn't his unfaithfulness
be insignificant anymore, either...
567
01:02:18,400 --> 01:02:21,200
But he wasn't unfaithful.
It was far worse:
568
01:02:21,880 --> 01:02:24,560
He enjoyed being on his own.
569
01:02:34,120 --> 01:02:36,720
Love between men and women...
570
01:02:37,480 --> 01:02:40,840
one cannot stress it often enough,
is a treacherous battle.
571
01:02:42,000 --> 01:02:43,600
Exactly...
572
01:02:44,760 --> 01:02:47,560
I win, if I come home the last.
573
01:02:48,720 --> 01:02:51,000
I know it,
hence the advantage is mine.
574
01:03:03,280 --> 01:03:06,160
100 Francs, if I can eat your pussy.
575
01:03:16,160 --> 01:03:18,120
That's what I dream of...
576
01:03:18,840 --> 01:03:22,760
Being a cunt for some guy,
who only wants to plug in...
577
01:03:23,720 --> 01:03:26,120
Without faking an emotion...
578
01:03:26,440 --> 01:03:28,800
Just out of crude desire.
579
01:03:30,320 --> 01:03:33,320
Being taken by someone...
580
01:03:33,720 --> 01:03:35,720
Anyone.
581
01:03:36,840 --> 01:03:39,160
A pauper, a loser,
582
01:03:39,480 --> 01:03:43,320
with which one tosses and turns,
just out of fun in tossing and turning...
583
01:03:44,840 --> 01:03:47,800
in the shame, in disrepute...
584
01:03:50,280 --> 01:03:52,400
A childlike craving.
585
01:03:53,160 --> 01:03:56,360
Bitch, turn 'round,
I want to fuck you! - Pay me!
586
01:03:56,880 --> 01:03:58,320
You have no choice!
587
01:04:29,600 --> 01:04:32,160
I fucked you, whore!
588
01:04:36,000 --> 01:04:38,600
I'm not ashamed! Bastard!
589
01:05:27,160 --> 01:05:31,160
Does nymphomania mean,
destroying yourself, because...
590
01:05:32,320 --> 01:05:33,840
you choose the one...
591
01:05:35,560 --> 01:05:37,680
who's not in love with you?
592
01:05:40,440 --> 01:05:42,680
I have no desire,
for sleeping with men.
593
01:05:43,000 --> 01:05:46,040
I want to be open to the innermost part,
and if someone sees,
594
01:05:46,320 --> 01:05:50,040
that the mystery is just a mass
of intestines, the woman's finally dead!
595
01:05:55,320 --> 01:05:58,480
My most extreme desire is to meet
Jack the Ripper.
596
01:06:01,000 --> 01:06:04,560
Surely he'd open up a woman
like me in next to no time.
597
01:06:37,320 --> 01:06:42,120
And again I waited an hour,
to come home the last.
598
01:06:45,760 --> 01:06:51,160
If that doesn't prove, that women are
capable of feeling stronger love than men...
599
01:06:53,200 --> 01:06:55,160
Far stronger love...
600
01:07:02,640 --> 01:07:04,680
He awaits me, too.
601
01:07:06,240 --> 01:07:08,600
When I'm the last to come home,
it's not that easy.
602
01:07:11,080 --> 01:07:13,600
He's hitting the roof,
my little boy.
603
01:07:13,960 --> 01:07:16,480
I just came in.
- So did I.
604
01:07:16,760 --> 01:07:18,680
I can see that.
605
01:07:19,520 --> 01:07:21,440
I also just came in.
606
01:07:21,720 --> 01:07:25,160
Sure. You're not the dense type,
who'd watch TV for two hours.
607
01:07:29,520 --> 01:07:32,760
TV in the background: "A love"
tells the story of an old man's passion
608
01:07:33,160 --> 01:07:34,680
for a young prostitute.
609
01:07:35,000 --> 01:07:36,600
I don't care,
that he doesn't want to fuck me.
610
01:07:36,800 --> 01:07:39,080
TV: "Probably because of his upbringing,
since his early adolescence,
611
01:07:39,600 --> 01:07:42,360
women always seemed
like alien beings to him.
612
01:07:42,680 --> 01:07:46,200
He had never felt as close to a woman
as to his friends.
613
01:07:46,560 --> 01:07:49,280
And still, a woman is something
that's strange to him,
614
01:07:49,560 --> 01:07:52,240
something superior..."
615
01:07:58,680 --> 01:08:02,680
My cunt's swollen and wet, that way
I'll put up with it to the end of time.
616
01:08:04,600 --> 01:08:07,000
He won't degrade me this way.
617
01:08:08,640 --> 01:08:09,920
It's simple:
618
01:08:10,160 --> 01:08:13,360
If from now on he wants to spend
an evening alone... my advantage.
619
01:08:14,320 --> 01:08:16,320
I'll get into bondage.
620
01:08:18,680 --> 01:08:20,400
He's to blame.
621
01:08:29,240 --> 01:08:31,000
Do you want to serve me?
622
01:08:31,280 --> 01:08:33,960
Do you want to tie me up?
Today you can do whatever you want.
623
01:08:34,240 --> 01:08:36,920
No...
I don't want to do anything.
624
01:08:38,760 --> 01:08:41,360
Do you like it,
when I put you in chains?
625
01:08:41,720 --> 01:08:42,960
Just not above the elbow.
626
01:08:43,280 --> 01:08:46,240
Last time I couldn't use my hand
for nearly 2 weeks.
627
01:08:46,480 --> 01:08:49,280
And above the elbow I had
a strange feeling for a month.
628
01:08:49,560 --> 01:08:52,480
At your age!
You got bad circulation.
629
01:09:37,680 --> 01:09:40,680
One day in Cannes,
I met Grace Kelly.
630
01:09:41,000 --> 01:09:44,080
I didn't know her, otherwise I wouldn't
have been able to approach her.
631
01:09:44,480 --> 01:09:47,760
Anyway... She liked me,
so we had a date at my place.
632
01:09:48,800 --> 01:09:49,960
On time she rings the bell...
633
01:09:50,120 --> 01:09:54,800
Blonde, perfect hair, tailored costume
in dog's-tooth check...
634
01:09:55,800 --> 01:09:57,440
The lucky dog was me...
635
01:09:57,720 --> 01:10:01,640
I fuck her from five to seven,
then she leaves, very satisfied.
636
01:10:01,960 --> 01:10:05,080
The next day I see her,
a friend of mine was with me,
637
01:10:05,480 --> 01:10:06,840
and I tell him:
I screwed that woman over there.
638
01:10:07,080 --> 01:10:09,880
He says: You've fucked Grace Kelly?
639
01:10:10,160 --> 01:10:12,080
I look at him, I don't understand...
640
01:10:12,400 --> 01:10:17,760
True, I'm not handsome
or rich or seductive,
641
01:10:18,120 --> 01:10:19,960
but I have fucked her.
642
01:10:21,200 --> 01:10:23,960
In spite of everything,
I walk up to her,
643
01:10:24,280 --> 01:10:27,360
we have a drink and I say:
644
01:10:27,640 --> 01:10:29,440
Why...
645
01:10:34,160 --> 01:10:35,480
Shit...
646
01:10:36,480 --> 01:10:38,720
Why haven't you said anything?
647
01:10:39,040 --> 01:10:41,480
To which she replies: Would you have
behaved the same, if I had?
648
01:10:41,720 --> 01:10:44,240
Of course not.
That's the whole point:
649
01:10:44,600 --> 01:10:49,000
Nobody actually fucks
the real Grace Kelly.
650
01:11:11,360 --> 01:11:13,360
Too bad... it was good that way...
651
01:11:13,680 --> 01:11:15,000
Wait...
652
01:11:17,800 --> 01:11:19,520
And that doesn't hurt?
653
01:11:20,400 --> 01:11:22,840
It's a shame, I don't have two of them.
654
01:11:23,160 --> 01:11:24,880
Never mind...
655
01:11:25,720 --> 01:11:27,280
It works that way, too.
656
01:11:34,560 --> 01:11:36,480
Now raise your bottom, will you,
657
01:11:36,760 --> 01:11:39,400
I'll push up your skirt.
658
01:11:40,920 --> 01:11:42,520
Like that...
659
01:11:44,640 --> 01:11:46,440
I'll spread your legs, okay?
660
01:11:47,720 --> 01:11:50,280
I think,
you like it when I spread your legs.
661
01:11:51,560 --> 01:11:52,800
Wait...
662
01:11:53,080 --> 01:11:54,440
I like that very much.
663
01:12:14,560 --> 01:12:16,080
That's great.
664
01:12:19,160 --> 01:12:20,880
And now I'll take this...
665
01:12:24,800 --> 01:12:25,800
Wait...
666
01:12:32,960 --> 01:12:34,520
Help me.
667
01:12:42,760 --> 01:12:44,680
This is great.
668
01:12:46,200 --> 01:12:47,920
You're pretty that way.
669
01:12:48,720 --> 01:12:51,640
Very, very pretty...
I'll put in the gag.
670
01:14:14,640 --> 01:14:17,400
I actually enjoyed it that much,
I began, to get very attached to Robert.
671
01:14:17,800 --> 01:14:21,320
Being attached without affection.
The secret of his ceremonies.
672
01:14:22,800 --> 01:14:25,640
Afterwards, I was never self-pitying,
I was happy.
673
01:14:26,120 --> 01:14:29,320
We went on a binge,
allowed ourselves a great meal.
674
01:14:31,600 --> 01:14:33,920
...He had no centime left...
675
01:14:35,160 --> 01:14:36,880
...She tells him...
676
01:14:40,120 --> 01:14:41,800
Do you want some more caviar?
677
01:14:42,040 --> 01:14:43,760
More caviar?
678
01:14:44,040 --> 01:14:46,080
Waiter, please!
679
01:14:51,080 --> 01:14:53,120
And some more vodka!
680
01:14:53,360 --> 01:14:56,240
I just love to booze.
681
01:14:57,400 --> 01:15:00,640
However, I never get drunk... well,
not what most people would call drunk.
682
01:15:04,600 --> 01:15:08,520
You want vodka? Monsieur,
can we have some more vodka?
683
01:15:22,800 --> 01:15:24,520
Looks like you're enjoying yourself.
684
01:15:25,880 --> 01:15:27,520
You go to see your friends,
I see mine.
685
01:15:27,800 --> 01:15:30,680
I guess, you girls really
pull us to pieces.
686
01:15:31,080 --> 01:15:34,040
Now and then, more or less...
687
01:15:39,200 --> 01:15:40,800
Would you help me?
688
01:16:03,360 --> 01:16:05,200
Caress me...
689
01:16:05,480 --> 01:16:07,920
How can I,
when you're wearing that?
690
01:16:08,160 --> 01:16:10,000
If that's the only problem...
691
01:16:17,200 --> 01:16:19,160
Love is bloody stupid.
692
01:16:19,480 --> 01:16:21,720
It's a question of power.
693
01:16:22,040 --> 01:16:25,640
A guy, you're faithful to 'cause
you love him, won't fuck you anymore.
694
01:16:26,680 --> 01:16:29,280
Betray him and he'll start fucking
you again. It's as simple as that.
695
01:16:30,240 --> 01:16:32,520
Not because they suspect,
we might be unfaithful,
696
01:16:32,840 --> 01:16:35,040
but because they understand,
that we're escaping out of their reach.
697
01:16:41,800 --> 01:16:45,000
My fists are clenched,
I can't do anything...
698
01:16:47,800 --> 01:16:50,480
Are you nuts...
What's that supposed to mean?!
699
01:17:04,360 --> 01:17:08,200
Why don't you understand,
that I only do it with you.
700
01:17:10,960 --> 01:17:14,160
I've never touched anybody's dick.
701
01:17:14,400 --> 01:17:16,200
And why can't you just stop
getting on my nerves?
702
01:17:16,440 --> 01:17:18,000
'Cause you don't do anything.
703
01:17:19,240 --> 01:17:22,480
You...
have taken my position.
704
01:17:23,240 --> 01:17:26,240
You're the woman.
I'm the man.
705
01:17:26,520 --> 01:17:28,240
I fuck you.
706
01:17:33,520 --> 01:17:35,040
Isn't it incredible...
707
01:17:35,360 --> 01:17:38,040
That was how that egoistic bastard
made me pregnant.
708
01:17:38,440 --> 01:17:40,520
Without a trace of lust,
he did not even come.
709
01:17:41,880 --> 01:17:44,080
Making me the Virgin Mary...
710
01:17:44,320 --> 01:17:46,240
with a single droplet of sperm.
711
01:17:51,920 --> 01:17:55,200
Spread your legs a little more...
Relax... Exactly...
712
01:18:05,360 --> 01:18:08,800
The cervix uteri is closed, tonic...
The uterus is...
713
01:18:09,120 --> 01:18:11,120
It must be the 8th week.
714
01:18:12,360 --> 01:18:13,880
Okay, it's your turn.
715
01:18:40,280 --> 01:18:43,720
And all of a sudden I'd become an object
of studies for spotty, young medics.
716
01:18:45,920 --> 01:18:48,120
A piece of meat.
717
01:18:50,160 --> 01:18:53,400
Once you're pregnant, you're suddenly
supposed not to mind spreading your legs,
718
01:18:53,760 --> 01:18:56,000
and having you vagina examined
to the innermost part.
719
01:19:07,120 --> 01:19:10,360
I came to like it though,
with a little taste of bitterness.
720
01:19:11,160 --> 01:19:15,160
Because, since I had an arrangement with
Robert to pause during my pregnancy,
721
01:19:15,560 --> 01:19:16,880
nobody else was touching me.
722
01:19:17,840 --> 01:19:21,120
The monthly checkup had turned into
my only sexual relationship.
723
01:19:23,440 --> 01:19:26,120
I could never normally lie down
on the gynecological chair,
724
01:19:26,480 --> 01:19:28,680
I don't spread my legs.
725
01:19:34,800 --> 01:19:36,960
That's why it excites me.
726
01:19:37,240 --> 01:19:39,800
'Cause I'm more frigid than others.
727
01:19:40,400 --> 01:19:44,400
I know, why traditional Chinese medicine
cured with ivory copies of its patients.
728
01:19:45,800 --> 01:19:48,920
Although that can be inadmissible, too.
729
01:19:50,080 --> 01:19:54,240
Porn is nothing more than curing
one's libido with its depiction.
730
01:19:55,240 --> 01:19:59,360
But what one doesn't permit for oneself,
one can't allow in a picture either.
731
01:20:01,120 --> 01:20:05,120
The very moment an image shows us,
it exposes us completely.
732
01:20:25,560 --> 01:20:27,040
Very good.
733
01:20:35,920 --> 01:20:37,440
Paul is right.
734
01:20:39,080 --> 01:20:42,040
You can't possibly love this face,
with a cunt like this.
735
01:20:43,080 --> 01:20:46,080
This pussy can't possibly
belong to this face.
736
01:20:49,360 --> 01:20:51,440
I often visualize a whorehouse,
737
01:20:51,960 --> 01:20:54,720
where the head is separated
from the body...
738
01:20:55,000 --> 01:20:57,520
by a system,
similar to a guillotine...
739
01:20:58,360 --> 01:21:00,360
before the hatchet drops.
740
01:21:02,200 --> 01:21:05,640
It goes without saying,
that there is no hatchet, of course.
741
01:21:06,040 --> 01:21:10,840
I wear a red skirt made of satin,
that rustles with every touch.
742
01:21:11,600 --> 01:21:15,440
And it's that ridiculous accessory,
what turns the men on.
743
01:21:15,800 --> 01:21:18,800
What in turn proves, that those who
get turned on, don't love us, either.
744
01:21:20,520 --> 01:21:24,120
Basically Paul is right: Being a woman
corresponds to a shortcoming.
745
01:21:24,560 --> 01:21:26,480
For being wild about a woman
really means: wanting to fuck her.
746
01:21:27,520 --> 01:21:30,200
However, wanting to fuck a woman
means: despising her.
747
01:21:30,600 --> 01:21:33,720
Love between men and women
is not possible.
748
01:21:34,240 --> 01:21:38,160
I don't know why I visualize these
men as being crude and apelike.
749
01:21:39,080 --> 01:21:41,720
Aziz, look at my dick!
750
01:21:42,360 --> 01:21:44,960
As if crudeness
was the most desirable thing.
751
01:21:55,040 --> 01:21:57,800
Good, I can see the head now.
752
01:21:58,520 --> 01:22:00,440
That was the spine...
753
01:22:01,200 --> 01:22:02,720
The femur...
754
01:22:02,920 --> 01:22:05,040
Do you want to know what it is?
755
01:22:05,280 --> 01:22:06,960
It's a boy.
756
01:22:08,240 --> 01:22:09,720
That's phenomenal.
757
01:22:12,400 --> 01:22:14,120
Do you want me to marry you?
758
01:22:21,520 --> 01:22:22,560
I do.
759
01:22:32,720 --> 01:22:36,880
That evening Paul loved me
for the first time in a very long time.
760
01:22:48,000 --> 01:22:50,000
And for the last time.
761
01:22:52,080 --> 01:22:56,200
From then on I was no more
than a millstone round his neck,
762
01:22:56,960 --> 01:22:58,880
that he put up with
out of a sense of duty.
763
01:22:59,960 --> 01:23:01,880
We went out every evening.
764
01:23:02,440 --> 01:23:05,240
With his sister
and his brother-in-law.
765
01:23:05,520 --> 01:23:07,920
Now, that I was the mother of his son,
766
01:23:08,200 --> 01:23:10,320
I was finally introduced
to his family.
767
01:23:11,400 --> 01:23:12,520
Are you okay?
768
01:23:20,360 --> 01:23:21,120
Two whiskey.
769
01:23:54,800 --> 01:23:57,040
Are you okay?
- I'm fine.
770
01:23:57,560 --> 01:23:59,720
Anything to drink?
771
01:24:01,160 --> 01:24:01,720
Later.
772
01:24:52,560 --> 01:24:55,240
I hope,
you're not about to make a scene.
773
01:24:56,120 --> 01:24:57,520
I'm not.
774
01:24:57,800 --> 01:25:00,320
I wanted to dance, with the first
girl that came along.
775
01:25:01,360 --> 01:25:03,800
We would have nearly kissed. She
looked at me, as if I came from mars.
776
01:25:05,720 --> 01:25:07,760
So I simply
left her standing somewhere.
777
01:25:08,640 --> 01:25:11,240
She didn't even know,
what was happening to her.
778
01:25:12,600 --> 01:25:14,160
See, there's no reason
for complaining.
779
01:25:15,760 --> 01:25:17,280
I don't complain.
780
01:25:17,480 --> 01:25:20,560
Then why am I explaining?
781
01:25:29,480 --> 01:25:31,800
One whiskey, please.
782
01:25:53,640 --> 01:25:55,440
Aren't you two in love anymore?
783
01:25:55,720 --> 01:25:58,240
You look like a couple of petty bourgeois.
That's how you're holding her.
784
01:26:04,280 --> 01:26:05,920
Here... have a seat.
785
01:27:07,000 --> 01:27:09,000
Are you tired?
786
01:27:09,760 --> 01:27:10,920
Could be worse.
787
01:27:31,160 --> 01:27:33,280
She's my sister,
but anyway...
788
01:27:35,080 --> 01:27:38,000
I am going to tell her:
A guy loves a challenge.
789
01:27:39,040 --> 01:27:41,320
He doesn't want to have someone
who follows him all the time.
790
01:27:42,000 --> 01:27:44,000
He's got to have the concern,
he might lose her.
791
01:27:44,280 --> 01:27:46,200
Then he'll be after her.
792
01:27:46,520 --> 01:27:48,440
Or otherwise, after someone else.
793
01:27:48,720 --> 01:27:51,040
A guy is always after someone.
794
01:27:54,560 --> 01:27:56,160
What's your opinion?
795
01:27:58,480 --> 01:28:00,400
I don't care about your little
hunting tales.
796
01:28:28,400 --> 01:28:30,560
That bastard...
797
01:28:31,080 --> 01:28:34,000
Leaving me all alone with the fear,
798
01:28:34,400 --> 01:28:38,200
that my vagina stretches out,
and that I'll have to push out the baby.
799
01:28:40,280 --> 01:28:41,560
Paul, wake up!
800
01:28:45,760 --> 01:28:48,280
I've had it, your boozing!
801
01:28:49,720 --> 01:28:52,880
You damn bastard. You fucking model!
802
01:29:11,760 --> 01:29:13,120
I'm coming down.
803
01:29:13,280 --> 01:29:15,560
What's the matter?
804
01:29:16,200 --> 01:29:18,120
You'll like it.
805
01:29:30,520 --> 01:29:34,240
We're preparing everything...
wait for the contraction...
806
01:29:34,480 --> 01:29:36,600
Take a deep breath.
807
01:29:37,960 --> 01:29:40,760
As soon as it passes,
lie down.
808
01:29:46,280 --> 01:29:49,200
No, the father can't stay.
- Oh yes, he stays!
809
01:29:50,480 --> 01:29:54,440
Can't I have an epidural?
- Too late, your baby's coming.
810
01:29:55,600 --> 01:29:59,680
Okay, we're ready...
we'll push the baby out, right?
811
01:30:00,320 --> 01:30:03,760
Take a breath... stop...
support her from the other side...
812
01:30:04,200 --> 01:30:06,600
And push strongly... just go ahead...
one more time and again...
813
01:30:07,280 --> 01:30:10,440
With all your strength... push...
Hold your breath... and again.
814
01:30:20,120 --> 01:30:22,560
It's incredible... to give life.
815
01:30:28,320 --> 01:30:30,000
Just do it... breathe in...
816
01:30:30,480 --> 01:30:32,600
Hold it... and here we go...
817
01:30:32,920 --> 01:30:34,120
Go.
818
01:30:34,520 --> 01:30:37,200
People say, a woman is no woman,
until she's given birth to a child.
819
01:30:37,520 --> 01:30:39,040
I believe it's true.
820
01:30:40,480 --> 01:30:43,520
Everything before that,
has lost its significance.
821
01:31:54,600 --> 01:31:58,440
For Christine Pascal
822
01:32:00,240 --> 01:32:02,960
I gave my son
his father's first name.
823
01:32:03,440 --> 01:32:07,160
If someone up above counts the souls,
then we're quits.
62668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.