All language subtitles for Private Resort.1985.DVDRip.XviD.RoSubbed.xRipp3rx.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,097 --> 00:00:33,122 Oh, yeah! 2 00:00:37,003 --> 00:00:38,197 Okay, women, 3 00:00:41,508 --> 00:00:43,533 let me see you move. 4 00:00:45,578 --> 00:00:48,206 We got a lot of nice girls out there. 5 00:00:57,257 --> 00:00:59,725 What a party we got here, yeah! 6 00:01:02,295 --> 00:01:03,853 You're looking hot. 7 00:01:09,936 --> 00:01:13,872 You can't believe it? I'm telling you, this is the place to be. 8 00:01:14,274 --> 00:01:16,799 And we got four days here? This is unbelievable. 9 00:01:16,876 --> 00:01:19,003 I'm dreaming. I'm dreaming. 10 00:01:20,113 --> 00:01:22,377 Yeah, you're looking good, baby. 11 00:01:22,515 --> 00:01:24,176 Oh, my God! 12 00:01:24,851 --> 00:01:26,876 All right! 13 00:01:30,323 --> 00:01:33,156 Yeah, let me see what you can do, girl. 14 00:01:40,500 --> 00:01:42,525 Oh, yeah. 15 00:01:44,904 --> 00:01:47,099 Let me see you dance, people. 16 00:01:54,314 --> 00:01:56,282 Oh, yeah! 17 00:02:05,391 --> 00:02:07,882 Hey, girl, bring it to me, baby. 18 00:02:08,862 --> 00:02:10,591 Yeah, you got it. 19 00:02:11,798 --> 00:02:14,665 Give it to me now. Yeah, bring it on. 20 00:02:16,769 --> 00:02:18,896 No, no, no, no, no, no, baby. 21 00:02:18,972 --> 00:02:20,200 It's fine. 22 00:02:21,174 --> 00:02:22,971 Let me see you move. 23 00:02:30,817 --> 00:02:35,254 All right now. Let me see you get your hands together. 24 00:02:44,631 --> 00:02:46,030 Look at that. 25 00:02:49,202 --> 00:02:50,931 All right. 26 00:02:51,404 --> 00:02:53,395 Move it, baby. Move it now. 27 00:02:58,578 --> 00:03:01,206 Hey, girl, bring it to me, baby. 28 00:03:02,215 --> 00:03:03,807 Yeah, you got it. 29 00:03:05,018 --> 00:03:07,851 Give it to me now. Yeah, bring it on. 30 00:03:10,423 --> 00:03:13,551 No, no, no, no, no, no, baby. 31 00:03:15,195 --> 00:03:16,594 Watch this. 32 00:03:23,970 --> 00:03:28,407 All right now. Let me see you get your hands together. 33 00:03:37,750 --> 00:03:39,149 Look at that. 34 00:03:41,254 --> 00:03:43,245 Oh, honey, meet Johnny. 35 00:03:46,559 --> 00:03:47,787 Hey! 36 00:03:56,903 --> 00:03:59,428 Gin and tonic. That'll be $6.50. 37 00:04:00,306 --> 00:04:01,500 $6.50? 38 00:04:01,608 --> 00:04:03,405 Can I help you guys? 39 00:04:03,676 --> 00:04:05,007 Two beers. 40 00:04:06,112 --> 00:04:07,409 Good thinking. 41 00:04:07,480 --> 00:04:09,004 - $12. - Yeah. 42 00:04:13,953 --> 00:04:15,250 Gentlemen. 43 00:04:15,321 --> 00:04:19,348 This party is for resort guests only. 44 00:04:19,659 --> 00:04:21,786 You'll have to come with me. 45 00:04:22,528 --> 00:04:23,927 Absolutely. 46 00:04:28,735 --> 00:04:30,100 Excuse me. 47 00:04:31,170 --> 00:04:32,296 Geek! 48 00:04:35,908 --> 00:04:40,140 Hotel security. And he takes his job very, very seriously. 49 00:04:40,213 --> 00:04:42,477 - I'd say so. - I bet he does. 50 00:04:44,417 --> 00:04:47,648 Hey, Tony, I need two vodka tonics, one white wine. 51 00:04:47,720 --> 00:04:49,483 And nine kamikazes. 52 00:04:50,256 --> 00:04:51,883 Okay, you got it? 53 00:04:56,095 --> 00:04:57,722 She's something. 54 00:04:58,197 --> 00:05:00,062 No way, man, she works here. 55 00:05:00,133 --> 00:05:03,466 Look around this place. It's the Promised Land. 56 00:05:04,170 --> 00:05:07,298 We're gonna have an insane time, I'm telling you. 57 00:05:44,777 --> 00:05:46,039 - Hey! - Hey! 58 00:05:46,112 --> 00:05:48,103 I already warned you to stop doing that! 59 00:05:48,181 --> 00:05:49,580 Okay, okay. 60 00:05:53,386 --> 00:05:56,014 Yeah, yeah, yeah, yeah, but you ought to know by now. 61 00:05:56,089 --> 00:05:58,853 You're talking to me, the best. 62 00:05:58,925 --> 00:06:00,017 You know what they call me? 63 00:06:00,093 --> 00:06:02,061 Yeah, yeah, listen to me. I'm sorry, okay? 64 00:06:02,128 --> 00:06:03,755 What do they call me? 65 00:06:03,830 --> 00:06:05,092 The Maestro. 66 00:06:05,164 --> 00:06:09,100 That's right. The Maestro. So don't worry. I always do the job. 67 00:06:10,303 --> 00:06:11,861 I'm watching the old broad right now. 68 00:06:11,938 --> 00:06:14,566 I just don't want you wasting time looking at tits. 69 00:06:14,640 --> 00:06:17,666 I'm telling you for the last time. I'm getting ready. 70 00:06:17,744 --> 00:06:19,769 Gonna give my hair a little trim, 71 00:06:19,846 --> 00:06:23,179 and then I'm gonna kiss that rock off that old lady's throat. 72 00:06:23,249 --> 00:06:26,741 And if that doesn't work, I'll rip it off, neck and all. 73 00:06:27,420 --> 00:06:29,149 Whatever it takes, the rock's in your pocket. 74 00:06:29,222 --> 00:06:30,712 It better be! 75 00:06:34,994 --> 00:06:36,552 Very tough guy. 76 00:06:37,563 --> 00:06:39,463 Baby, did you find me the barber? 77 00:06:40,066 --> 00:06:42,432 He's in the room setting up right now. 78 00:06:42,502 --> 00:06:45,471 He expects to meet you at 2:00 on the button. 79 00:06:45,538 --> 00:06:49,030 Good. How about another pink flamingo? 80 00:06:49,108 --> 00:06:50,473 All right. 81 00:06:53,012 --> 00:06:56,539 Watch the hair! Don't, no! Watch... Water! 82 00:07:16,836 --> 00:07:17,962 I'm so sorry. 83 00:07:18,037 --> 00:07:20,301 I wasn't watching where I was going. 84 00:07:20,373 --> 00:07:23,035 Oh, no problem. Happens here all the time. 85 00:07:25,578 --> 00:07:27,443 Patti, what are you doing to this guest? 86 00:07:27,513 --> 00:07:28,741 - Are you okay, sir? - I'm okay. 87 00:07:28,815 --> 00:07:31,409 Look, she spilled something on you. I'm sorry. 88 00:07:31,584 --> 00:07:34,553 - Apologize to the man. - No, it's okay. 89 00:07:35,188 --> 00:07:36,519 I enjoyed it. 90 00:07:37,757 --> 00:07:39,782 I'll see you later. Okay? 91 00:07:40,760 --> 00:07:42,819 Stay away from the hotel guests. 92 00:07:42,895 --> 00:07:44,556 Especially jerks like that. 93 00:07:44,997 --> 00:07:46,726 It was an accident. 94 00:07:48,034 --> 00:07:50,229 You know, this should come out of your paycheck. 95 00:07:50,303 --> 00:07:53,466 But I'm gonna let it go. Only because I like you. 96 00:07:53,606 --> 00:07:55,301 Remember, you owe me one. 97 00:07:55,408 --> 00:07:59,936 Maybe we could get together tonight after work. What do you say? 98 00:08:00,746 --> 00:08:02,077 We'll see. 99 00:08:10,656 --> 00:08:12,624 Hey. What are you doing, man? 100 00:08:13,893 --> 00:08:15,724 - See her? - See who? 101 00:08:15,795 --> 00:08:17,956 The waitress. I'm in love. 102 00:08:18,631 --> 00:08:20,394 Come on, man, I told you. 103 00:08:20,466 --> 00:08:23,924 She's here to work. We're here to play. 104 00:08:27,840 --> 00:08:29,535 - Take a look at that. - Hey, Edna. 105 00:08:29,609 --> 00:08:31,076 Look at this. 106 00:08:33,713 --> 00:08:35,738 Observe the master, okay? 107 00:08:44,156 --> 00:08:46,215 - Hi, Edna. - Hi. 108 00:08:47,093 --> 00:08:51,120 Listen, I'd love to get to know your friend. You know, if she's available. 109 00:08:51,197 --> 00:08:53,188 - What about it? - Maybe. 110 00:08:54,033 --> 00:08:56,627 - Here, let me help you out. - Sure. 111 00:08:57,503 --> 00:08:59,903 Hey, what, are you causing trouble again? 112 00:08:59,972 --> 00:09:03,305 No, I'm trying to give her... Could you help me here? 113 00:09:03,476 --> 00:09:05,034 Hi. Hi, honey. 114 00:09:07,179 --> 00:09:08,737 Here you go, honey. 115 00:09:13,986 --> 00:09:15,954 Oh, heck! 116 00:09:22,094 --> 00:09:23,356 Georgie! 117 00:09:23,429 --> 00:09:25,556 Remember, you can't go swimming. You just ate! 118 00:09:25,631 --> 00:09:26,962 Okay, Mom. 119 00:09:36,075 --> 00:09:37,235 Look at that! 120 00:09:39,679 --> 00:09:41,203 Wait a minute. 121 00:09:42,448 --> 00:09:43,676 George! 122 00:09:45,117 --> 00:09:46,709 Why don't you take a nice swim? 123 00:09:46,786 --> 00:09:49,346 Mommy says I can't. I'll get cramps. 124 00:09:50,356 --> 00:09:52,824 - Good. - Hey, get off me! Get off! 125 00:09:52,892 --> 00:09:54,120 Get off me! 126 00:09:54,193 --> 00:09:56,161 Get off! Come on, no! 127 00:09:59,031 --> 00:10:01,431 I'm sorry. Were you sleeping? 128 00:10:01,500 --> 00:10:03,297 Well, I guess I was. 129 00:10:03,502 --> 00:10:06,096 But it's a good thing you fellows woke me up. 130 00:10:06,172 --> 00:10:07,901 I think I'm getting a sunburn. 131 00:10:07,974 --> 00:10:10,067 You look a little red. 132 00:10:10,276 --> 00:10:13,905 Well, that always happens to gals with skin like mine. 133 00:10:13,980 --> 00:10:16,448 Really? That happens to me, too. 134 00:10:16,716 --> 00:10:18,411 - No kidding. - Yeah. 135 00:10:18,484 --> 00:10:22,511 Listen, I've got the best sunburn stuff in the world. 136 00:10:22,855 --> 00:10:25,449 Why don't you come on up to the room? I'll even help you put it on. 137 00:10:25,524 --> 00:10:27,185 Well, thanks a bunch, sugar, 138 00:10:27,259 --> 00:10:30,922 but I never go to strange men's rooms. 139 00:10:31,364 --> 00:10:32,729 Okay, I'll bring it to your room. 140 00:10:32,798 --> 00:10:35,699 Are you always this forward with strangers? 141 00:10:36,335 --> 00:10:38,064 Only with beautiful women. 142 00:10:39,171 --> 00:10:41,867 Well, you're kind of cute yourself. 143 00:10:45,945 --> 00:10:49,142 With all these good looks in common, we should get together. 144 00:10:49,548 --> 00:10:53,382 Sounds like fun, but Bobbie Sue's gotta run. 145 00:10:54,887 --> 00:10:56,980 - Bye-bye. - Bye. 146 00:10:57,523 --> 00:10:59,650 She loves us, she loves us. 147 00:11:03,162 --> 00:11:05,221 Hey, look, she forgot her key. 148 00:11:05,297 --> 00:11:07,527 - Excuse me, miss! - No, no, no. 149 00:11:07,700 --> 00:11:08,758 - Wrong. - What? 150 00:11:08,834 --> 00:11:10,597 She didn't forget her key. 151 00:11:10,670 --> 00:11:12,729 She left it for us, let's go. 152 00:11:12,805 --> 00:11:14,500 - You're crazy. - Right now. 153 00:11:16,509 --> 00:11:18,943 Boy, I'd pay to see this. 154 00:11:38,230 --> 00:11:39,857 Fore! 155 00:11:41,067 --> 00:11:43,194 Oh, God! 156 00:11:49,374 --> 00:11:51,274 Hello! Is anybody home? 157 00:11:53,912 --> 00:11:57,313 Anybody home? She's not here. 158 00:12:00,452 --> 00:12:01,680 What are you doing? 159 00:12:01,754 --> 00:12:04,222 What am I doing? What does it look like I'm doing? 160 00:12:04,289 --> 00:12:06,849 This babe's hot. You think she brought us up here to talk? 161 00:12:06,925 --> 00:12:09,792 - You're nuts. I'm going. - No, Ben! Don't leave. 162 00:12:09,928 --> 00:12:11,190 I'm telling you, when she gets here, 163 00:12:11,263 --> 00:12:15,063 she's not gonna wanna waste a lot of time, you understand? Just relax. 164 00:12:16,702 --> 00:12:18,761 Are you sure she left the key for us? 165 00:12:18,837 --> 00:12:21,032 Of course she left it for us. What do you think? 166 00:12:21,573 --> 00:12:23,541 - Are you sure? - Yes. 167 00:12:24,576 --> 00:12:25,634 How do I look? 168 00:12:27,946 --> 00:12:29,038 Great. 169 00:12:29,114 --> 00:12:31,173 Really? That's great. 170 00:12:32,251 --> 00:12:36,415 That's her! You tell her I'm in here. I'll be in the bedroom, okay? 171 00:12:54,173 --> 00:12:55,197 Hi. 172 00:12:55,274 --> 00:12:59,040 Hang this up, close the door. Come on, let's get to work. 173 00:12:59,111 --> 00:13:00,806 - You're early. - Early? 174 00:13:00,879 --> 00:13:03,040 - My wife tell you about my hair? - Your wife? 175 00:13:03,415 --> 00:13:05,076 Well, you're the barber, aren't you? 176 00:13:05,150 --> 00:13:06,208 Barber? 177 00:13:06,285 --> 00:13:09,379 What, do I hear an echo here? Are you the barber or not? 178 00:13:09,454 --> 00:13:10,614 Yeah, I'm the barber. 179 00:13:10,689 --> 00:13:13,214 All right. Well, let's go. Let's cut the hair. 180 00:13:13,292 --> 00:13:15,021 This is a very important job. 181 00:13:15,093 --> 00:13:17,391 I don't want it to look like I just had a haircut. All right? 182 00:13:17,462 --> 00:13:19,828 Just want a little trim from the side, a little from the top. 183 00:13:19,898 --> 00:13:22,560 Hey, come on, put the cloth on me, come on. 184 00:13:23,001 --> 00:13:26,232 Come on, let's go, let's go. I don't have all day. 185 00:13:26,371 --> 00:13:28,032 - How long you been doing this? - Not long. 186 00:13:28,106 --> 00:13:29,232 What? 187 00:13:29,441 --> 00:13:31,739 At this hotel. Not long at this hotel. 188 00:13:31,810 --> 00:13:35,211 My hair is very, very important to me, do you understand? 189 00:13:35,280 --> 00:13:36,338 All right. 190 00:13:36,415 --> 00:13:38,280 - I don't want you to experiment or anything. - No. No. 191 00:13:38,350 --> 00:13:40,181 I want you to be very, very careful here. 192 00:13:40,252 --> 00:13:41,913 Just a little bit off the side, 193 00:13:41,987 --> 00:13:43,420 - a little bit from the back. - Yeah. 194 00:13:43,488 --> 00:13:47,015 Make sure it's very, very even down the back of my neck, all right? 195 00:13:47,092 --> 00:13:49,424 Just be careful. Take your time. 196 00:13:52,097 --> 00:13:55,430 Give me that phone, come on, give me the phone, kid. 197 00:13:58,237 --> 00:13:59,966 Give me that phone. 198 00:14:00,939 --> 00:14:02,566 Hello. Yeah. 199 00:14:02,941 --> 00:14:04,272 Listen, do you want me to kill her? 200 00:14:04,343 --> 00:14:07,437 All right, I'll kill her. I'll get the rock. But don't bother me! 201 00:14:08,413 --> 00:14:10,404 Now look, I'd... Hello? 202 00:14:11,617 --> 00:14:15,178 Hello? Hello? Get the door. Get the door. 203 00:14:15,420 --> 00:14:17,217 Now give me a bourbon, kid. 204 00:14:17,489 --> 00:14:19,616 Come on, I don't need this job. 205 00:14:19,691 --> 00:14:21,921 Can you imagine that? The guy hung up on me. 206 00:14:21,994 --> 00:14:23,222 Thanks. 207 00:14:23,862 --> 00:14:25,796 That must be my little Hubie-boobie. 208 00:14:25,864 --> 00:14:28,230 Don't call me that in front of the kid, here. 209 00:14:28,600 --> 00:14:29,794 Oh, honey. 210 00:14:29,968 --> 00:14:32,994 This is your little Bobbie-boobie talking. 211 00:14:33,071 --> 00:14:34,766 Now, I'm gonna... 212 00:14:36,742 --> 00:14:38,539 I'm gonna take a little nap. 213 00:14:38,877 --> 00:14:43,837 And you know how Bobbie Sue hates to sleep alone. 214 00:14:45,450 --> 00:14:47,315 I'll be there in a minute, baby. 215 00:14:47,386 --> 00:14:49,286 Give me that drink, kid. 216 00:14:49,388 --> 00:14:51,288 I'll be waiting, sugar. 217 00:14:54,326 --> 00:14:55,793 I'm getting sleepy. 218 00:15:22,454 --> 00:15:23,751 No, no. 219 00:15:23,822 --> 00:15:24,982 What are you doing here? 220 00:15:25,057 --> 00:15:28,049 - What do you mean? You left us your key. - Are you crazy? 221 00:15:28,193 --> 00:15:31,356 My husband will kill us both if he finds you here. 222 00:15:31,430 --> 00:15:33,398 - What are we gonna do? - Well, get dressed. 223 00:15:33,498 --> 00:15:35,762 I can't. Your husband's sitting on my clothes. 224 00:15:47,479 --> 00:15:48,571 Ben! 225 00:15:49,414 --> 00:15:51,382 Come here. Ben. 226 00:15:53,018 --> 00:15:55,486 Come here. Get my clothes. 227 00:15:56,154 --> 00:15:57,416 Get them! 228 00:16:20,645 --> 00:16:21,873 Oh, boy! 229 00:16:24,649 --> 00:16:26,776 - Are you done already? - Yes, sir. 230 00:16:26,852 --> 00:16:27,978 What's this? 231 00:16:28,053 --> 00:16:31,113 Don't take that off. Leave it on for one hour. 232 00:16:32,190 --> 00:16:34,624 All right. Let me give you a tip. 233 00:16:34,960 --> 00:16:36,951 - No, that's okay. - No, no, no. 234 00:16:37,029 --> 00:16:38,997 Come on, I always take care of my people. 235 00:16:39,731 --> 00:16:41,528 My husband's coming! 236 00:16:45,537 --> 00:16:47,198 Come on, come on. 237 00:16:52,010 --> 00:16:54,444 You know, I fell asleep out there? 238 00:16:55,547 --> 00:16:58,482 Is everything finished up out there, honey? 239 00:16:58,550 --> 00:17:01,018 Yeah, yeah. Strange kid, but nice. 240 00:17:02,120 --> 00:17:05,214 I hate to tell you, baby, but you need a shave. 241 00:17:05,857 --> 00:17:08,087 You're getting a little hairy. 242 00:17:15,967 --> 00:17:18,902 Good afternoon, sir. I am the hotel barber. You sent for me? 243 00:17:18,970 --> 00:17:21,063 I changed my mind. Thanks a lot. 244 00:17:22,340 --> 00:17:24,501 You cannot change your mind. 245 00:17:24,576 --> 00:17:28,171 I had to cancel several other appointments to fit you in. 246 00:17:29,381 --> 00:17:30,780 Just put it on my bill. 247 00:17:30,849 --> 00:17:33,716 I'm sorry. It must be cash. Those are the hotel rules. 248 00:17:39,324 --> 00:17:41,292 Get off of me! I don't want a haircut. 249 00:17:43,728 --> 00:17:44,717 Damn. 250 00:17:44,796 --> 00:17:47,162 - I must insist. - Get out of here! 251 00:17:49,634 --> 00:17:52,364 You put your money in the other drawer. 252 00:17:55,373 --> 00:17:59,309 Barber's a strange kid. Strange. But he's nice. He's all right. 253 00:17:59,845 --> 00:18:02,609 Kids these days. I don't understand. 254 00:18:02,681 --> 00:18:03,909 Just... 255 00:18:05,450 --> 00:18:08,647 These kids these days, you know, I just... 256 00:18:08,720 --> 00:18:09,982 What a day, huh? 257 00:18:10,055 --> 00:18:12,285 - This is crazy! - Sorry. 258 00:18:12,357 --> 00:18:14,518 How could you do this to me? 259 00:18:16,128 --> 00:18:17,595 Who's this guy? 260 00:18:17,662 --> 00:18:19,357 Good afternoon, sir. 261 00:18:19,431 --> 00:18:21,490 My name is Jacques. Would you like a manicure? 262 00:18:21,566 --> 00:18:22,726 Never mind. 263 00:18:22,801 --> 00:18:24,166 - Can I see them? - No. Here. 264 00:18:24,236 --> 00:18:25,294 Here's a tip for the both of you. 265 00:18:25,370 --> 00:18:26,928 - Thank you very much. - Thank you very much, sir. 266 00:18:27,005 --> 00:18:28,973 It's all right. Go ahead, kid. Thanks a lot. 267 00:18:29,040 --> 00:18:30,302 No, don't, it's not dry! 268 00:18:30,375 --> 00:18:32,741 Oh, don't worry about it. It's fine. 269 00:18:33,812 --> 00:18:35,109 Is something wrong, sir? 270 00:18:48,193 --> 00:18:49,285 Ole! 271 00:18:51,263 --> 00:18:53,823 Come back here! Come back here! 272 00:19:05,377 --> 00:19:08,039 What is going on around here? 273 00:19:08,213 --> 00:19:10,613 That's what I want to know. Who are you? 274 00:19:10,682 --> 00:19:13,845 - I am the head of the hotel's security. - Oh, yeah? 275 00:19:13,919 --> 00:19:15,910 Look what your hotel barber did to me! Look at this. 276 00:19:16,588 --> 00:19:17,680 This is all your fault! 277 00:19:17,756 --> 00:19:20,281 Yeah, right, Mr. Create-a-little-part-down-his-head. 278 00:19:21,459 --> 00:19:23,757 Two, three, four, 279 00:19:24,062 --> 00:19:27,054 five, six, seven, eight. 280 00:19:30,735 --> 00:19:33,829 In and out. In and out. 281 00:19:34,506 --> 00:19:37,566 In and out. In and... 282 00:19:37,642 --> 00:19:39,337 All right, guys, is it in or out? 283 00:19:39,411 --> 00:19:40,708 - What? - In or out? 284 00:19:40,779 --> 00:19:42,804 We have a class going on. 285 00:19:43,281 --> 00:19:44,612 In or out? 286 00:19:44,683 --> 00:19:46,674 We gotta run. Thanks, anyway. 287 00:19:49,621 --> 00:19:51,646 On second thought, yes, we'll stay. 288 00:20:04,769 --> 00:20:08,136 Turn around, and work out with the class, or get out! 289 00:20:09,407 --> 00:20:11,967 Down. Do the deep knee bends, ladies. 290 00:20:12,043 --> 00:20:13,567 If you're gonna do it, do it right. 291 00:20:13,645 --> 00:20:15,636 Doing the best I can. 292 00:20:15,880 --> 00:20:18,371 Eight, down, up. 293 00:20:18,683 --> 00:20:22,175 Down, up. Down, up. 294 00:20:24,656 --> 00:20:27,557 If you're gonna do it. Do it right! 295 00:20:30,095 --> 00:20:32,996 You made my back go out, you cow! 296 00:20:33,131 --> 00:20:36,032 All right, that's it! Out of my class. Now! Right now! 297 00:20:36,101 --> 00:20:39,434 First, I'm gonna kill that barber, then I'm gonna come back and get you! 298 00:20:41,273 --> 00:20:43,036 Everybody, arms out. 299 00:20:43,441 --> 00:20:44,999 Flat back. Squeeze. 300 00:20:45,076 --> 00:20:46,600 All right, he's gone. Let's get out of here. 301 00:20:46,678 --> 00:20:48,339 Two, three... 302 00:20:48,413 --> 00:20:50,574 No way. I'm in love. 303 00:20:50,649 --> 00:20:52,310 ...seven, eight. 304 00:20:52,384 --> 00:20:55,979 And reach. Two, three, four, 305 00:20:56,054 --> 00:20:59,455 five, six, seven, eight. 306 00:21:10,268 --> 00:21:11,963 - Miss? - Yes? 307 00:21:12,103 --> 00:21:15,095 This hotel has a dress code in its public areas 308 00:21:15,173 --> 00:21:19,269 and I'm afraid that that swimsuit is a bit too revealing. 309 00:21:19,744 --> 00:21:21,837 It's just a bikini. 310 00:21:23,648 --> 00:21:26,344 Nobody else complains when other girls 311 00:21:26,418 --> 00:21:29,148 wear their bottoms like this. 312 00:21:30,922 --> 00:21:33,390 Stop that! And fix this... 313 00:21:33,958 --> 00:21:35,653 Oh, I'm so sorry! 314 00:21:35,927 --> 00:21:38,794 What are you? Some kind of a pervert? 315 00:21:41,466 --> 00:21:46,062 Reeves, you are a disgusting filthy animal! 316 00:21:46,471 --> 00:21:48,632 Not so fast, Herr Nagel. 317 00:21:48,707 --> 00:21:51,267 There's been a very serious complaint. 318 00:21:51,343 --> 00:21:55,473 You massacred a very distinguished guest. And he's very upset. 319 00:21:55,547 --> 00:21:58,846 You know nothing! You are nothing! 320 00:21:58,917 --> 00:22:01,852 I am being a barber for 22 years! 321 00:22:01,920 --> 00:22:04,753 And you still haven't gotten it right! 322 00:22:04,823 --> 00:22:07,792 I can no longer tolerate insolence 323 00:22:08,026 --> 00:22:10,494 from a house dick, a pervert, a... 324 00:22:12,597 --> 00:22:15,395 - You trying to insult me, Nagel? - Yes! 325 00:22:15,934 --> 00:22:17,561 I'm warning you. 326 00:22:17,836 --> 00:22:19,394 Go ahead. 327 00:22:21,072 --> 00:22:22,835 Make my day. 328 00:22:45,931 --> 00:22:48,161 If it wasn't for you and that stupid key, I wouldn't be... 329 00:22:48,233 --> 00:22:50,167 All right, all right, one little mistake. 330 00:22:50,235 --> 00:22:53,102 But just because some idiot gorilla with a gun hates our guts, 331 00:22:53,171 --> 00:22:56,038 are you gonna let that spoil our whole weekend? 332 00:22:56,375 --> 00:22:58,809 Sit down, sit down. 333 00:23:02,247 --> 00:23:03,771 - Hi. - Hi, there. 334 00:23:04,583 --> 00:23:08,041 - Can I get you something? - I'm fine. I'm fine. I gotta run. 335 00:23:10,122 --> 00:23:11,487 How about you? 336 00:23:11,556 --> 00:23:13,114 You look great. 337 00:23:14,326 --> 00:23:15,418 Oh, thanks. 338 00:23:15,494 --> 00:23:17,758 Listen, I hope I didn't get you in any trouble before 339 00:23:17,829 --> 00:23:19,558 when I knocked over your tray. 340 00:23:19,698 --> 00:23:20,960 Oh, no. 341 00:23:21,033 --> 00:23:25,299 I just started work here this week, so he's taking it easy on me. 342 00:23:25,570 --> 00:23:28,232 Good. Seemed like that guy was giving you a hard time. 343 00:23:28,607 --> 00:23:31,633 Well, he thought I was flirting with you. 344 00:23:33,545 --> 00:23:36,412 Actually, I'll have something with a lime. 345 00:23:36,882 --> 00:23:41,012 - What, is he your boyfriend? - No. Something with a lime? 346 00:23:45,190 --> 00:23:47,886 - Oh, no! - What's wrong? 347 00:23:47,960 --> 00:23:49,689 I dropped something. 348 00:23:56,735 --> 00:23:59,260 Listen, can I take you out tonight? 349 00:23:59,671 --> 00:24:01,400 What time do you get off? 350 00:24:01,473 --> 00:24:04,636 Oh, I can't. It's against the rules to date the guests here. 351 00:24:04,710 --> 00:24:07,042 Well, I won't tell if you don't. 352 00:24:08,680 --> 00:24:12,912 I would like to, really, but I just can't go out with any guy who asks. 353 00:24:12,985 --> 00:24:16,079 I'm not any guy. Come on. 354 00:24:16,888 --> 00:24:18,253 Well, 355 00:24:20,192 --> 00:24:21,318 okay. 356 00:24:22,227 --> 00:24:23,956 I get off at 11:30. 357 00:24:24,730 --> 00:24:27,460 But I don't know if this is such a good idea. 358 00:24:27,733 --> 00:24:29,496 Patti, what are you doing under there? 359 00:24:29,568 --> 00:24:30,796 Oh, no! 360 00:24:34,773 --> 00:24:37,037 There are guests waiting for service. 361 00:24:37,109 --> 00:24:39,236 Come here. Right back, sir. 362 00:24:44,383 --> 00:24:46,681 All right. What the hell was that? 363 00:24:46,752 --> 00:24:49,414 I mean, every time I look around you're with that guy. 364 00:24:49,488 --> 00:24:50,819 He lost his watch. 365 00:24:50,889 --> 00:24:53,153 Yeah, well, you're about to lose your job, okay? 366 00:24:53,225 --> 00:24:56,888 Just stay away from that guy. I'm telling you this for your own good. 367 00:24:56,962 --> 00:24:58,554 - Really. - Thanks. 368 00:24:59,865 --> 00:25:01,492 Wait, wait, wait. 369 00:25:04,936 --> 00:25:07,496 Can I still give you a ride home tonight? 370 00:25:07,572 --> 00:25:10,735 I've already got a ride. Thanks, anyway. 371 00:25:15,380 --> 00:25:16,540 Right. 372 00:25:45,077 --> 00:25:47,238 Dude, excellent coat. 373 00:25:47,312 --> 00:25:49,507 You should try something in a red, though. 374 00:25:49,581 --> 00:25:52,948 This place is insane! I'm having a great time. 375 00:25:53,685 --> 00:25:56,813 A mom and a dad! I'm home. 376 00:26:07,899 --> 00:26:10,424 Is this place always this crowded? 377 00:26:11,503 --> 00:26:13,767 Wait till we get to the sauna. 378 00:26:31,156 --> 00:26:33,181 You are a pervert! 379 00:27:05,924 --> 00:27:08,757 - Who's that girl, right there? - Dana Rawlings. 380 00:27:08,827 --> 00:27:12,058 I gotta get to that girl. You know anything about her? 381 00:27:12,130 --> 00:27:13,757 Oh, just everything. 382 00:27:17,202 --> 00:27:19,261 - Everything. - Right. 383 00:27:19,704 --> 00:27:22,070 Now to get to her, first you gotta get through her. 384 00:27:22,140 --> 00:27:23,573 That's the grandmother. 385 00:27:23,642 --> 00:27:25,507 Now she won't let just anybody get near Dana. 386 00:27:25,577 --> 00:27:29,206 You gotta be a, you know, a lawyer, or a doctor, or both. 387 00:27:30,215 --> 00:27:32,115 I'm neither one of those. 388 00:27:32,250 --> 00:27:33,649 Oh. 389 00:27:36,254 --> 00:27:39,121 - I don't know. - Yeah, you don't know. 390 00:27:55,040 --> 00:27:58,237 Excuse me, is there a Dr. Marshall here? I have a phone call. 391 00:27:58,310 --> 00:28:00,972 Phone call for a Dr. Marshall. 392 00:28:01,413 --> 00:28:02,812 - Dr. Marshall? - That's me. 393 00:28:03,281 --> 00:28:05,181 - Thank you. - Thank you. 394 00:28:08,186 --> 00:28:10,211 Hello, Dr. Marshall here. 395 00:28:10,755 --> 00:28:13,189 No, no, I don't operate on Mondays. 396 00:28:13,258 --> 00:28:15,249 Yeah, I operate on Tuesdays. 397 00:28:15,327 --> 00:28:16,851 Say that again? 398 00:28:17,896 --> 00:28:19,693 Yeah, well, I'll see you in surgery, huh? 399 00:28:19,764 --> 00:28:22,392 Okay. All right. Bye-bye. 400 00:28:25,036 --> 00:28:28,062 Gotta really stay on top in this business, you know? 401 00:28:28,139 --> 00:28:31,233 You must be very important there, Doctor. 402 00:28:31,309 --> 00:28:33,470 Jack. Jack Marshall. 403 00:28:33,545 --> 00:28:34,978 Jack Marshall. 404 00:28:35,046 --> 00:28:38,538 - Of the Philadelphia Marshalls? - Yes, that's right. 405 00:28:38,617 --> 00:28:40,414 How wonderful! 406 00:28:40,485 --> 00:28:44,888 You know, your father and I once knew each other very well. 407 00:28:45,357 --> 00:28:47,120 I'm Amanda Rawlings. 408 00:28:47,292 --> 00:28:49,226 You're Amanda Rawlings. 409 00:28:49,594 --> 00:28:52,529 How nice. Dad talks about you all the time. 410 00:28:54,332 --> 00:28:55,765 There's Dana. 411 00:28:57,135 --> 00:28:58,796 - Hello. - Hi. 412 00:28:59,337 --> 00:29:00,895 Hi, sweetheart. 413 00:29:03,275 --> 00:29:08,076 This is my granddaughter. Dana, this is Dr. Marshall. 414 00:29:08,680 --> 00:29:12,172 - Jack, I believe we've already met. - Yes, we did. Sort of. 415 00:29:12,250 --> 00:29:14,514 You've met? How nice! 416 00:29:16,054 --> 00:29:18,614 Exactly what kind of doctor are you? 417 00:29:19,291 --> 00:29:20,815 What kind do you need? 418 00:29:21,760 --> 00:29:24,320 Dana, this is such an odd coincidence. 419 00:29:24,396 --> 00:29:27,763 I've known Dr. Marshall's family forever. 420 00:29:27,999 --> 00:29:31,560 He's just the kind of young man you should be dating. 421 00:29:32,070 --> 00:29:33,867 Are you busy tonight? 422 00:29:34,272 --> 00:29:35,739 Oh, no. 423 00:29:35,940 --> 00:29:40,104 Excellent! Dana would love to see you this evening. 424 00:29:40,178 --> 00:29:42,976 - Great. - And so would her cousin Shirley. 425 00:29:43,048 --> 00:29:46,984 - Who? - My other granddaughter. Lovely girl. 426 00:29:47,752 --> 00:29:51,620 - You don't mind if I bring a friend? - No, no. That'd be great. 427 00:29:53,525 --> 00:29:54,719 Great. 428 00:29:56,795 --> 00:29:59,127 I don't want to be here. You keep getting me into trouble. 429 00:29:59,197 --> 00:30:00,221 Come on, pal, don't let me down. 430 00:30:00,298 --> 00:30:04,098 Look, if you don't keep her cousin busy, I'll never get Dana alone in my bedroom. 431 00:30:04,169 --> 00:30:05,796 I told you I have a date at 11:30. 432 00:30:05,870 --> 00:30:08,930 No problem. Just wait till you meet her. She's a knockout. 433 00:30:09,007 --> 00:30:11,271 - I hope so. - Here we go. 434 00:30:16,948 --> 00:30:18,506 Hi, come on in. 435 00:30:19,718 --> 00:30:21,618 Dana, this is my buddy, Ben. 436 00:30:21,686 --> 00:30:23,950 Hi, Ben. Are you a doctor, too? 437 00:30:24,022 --> 00:30:26,786 One of the best. He works in the morgue. 438 00:30:28,360 --> 00:30:29,987 How interesting. 439 00:30:30,261 --> 00:30:32,923 - Where's Shirley? - She'll be right out. 440 00:30:33,631 --> 00:30:34,689 Shirley. 441 00:30:34,766 --> 00:30:36,358 - What do you think? - Very nice. 442 00:30:36,434 --> 00:30:38,095 - I know how to pick them, huh? - You do. 443 00:30:38,169 --> 00:30:40,797 Shirley, hurry up, your date is here. 444 00:30:43,675 --> 00:30:45,074 Oh, my God! 445 00:30:47,412 --> 00:30:48,936 Oh, there you are. 446 00:30:49,247 --> 00:30:52,705 - Deal's off. - No, Ben. Come on! 447 00:30:54,219 --> 00:30:57,416 Jack, Ben, this is Shirley. 448 00:30:57,489 --> 00:30:58,581 Hi, Shirley. 449 00:30:58,656 --> 00:31:00,385 Call me Hali Zumba. 450 00:31:00,525 --> 00:31:02,459 That's her spirit name. 451 00:31:02,660 --> 00:31:04,059 Hali Zumba. 452 00:31:05,530 --> 00:31:08,624 My cousin studies the teachings of Babi Rami Nani. 453 00:31:08,700 --> 00:31:10,600 That's Baba Rama Nana. 454 00:31:12,237 --> 00:31:14,967 He's the greatest of all spirit forces. 455 00:31:15,273 --> 00:31:17,935 No kidding! Fascinating. 456 00:31:18,543 --> 00:31:20,135 Very interesting. 457 00:31:20,211 --> 00:31:22,441 So, what do you say we hit the street? 458 00:31:22,514 --> 00:31:24,607 Sounds great. Are you ready, cousin Zumba? 459 00:31:24,682 --> 00:31:26,673 Oh, I don't feel like going. 460 00:31:27,051 --> 00:31:30,316 But you go ahead and have a good time. 461 00:31:31,389 --> 00:31:32,515 Okay. 462 00:31:33,558 --> 00:31:35,025 Ladies first. 463 00:31:36,895 --> 00:31:40,490 - Whoa, where are you going? - I'm not staying here with that nutcase. 464 00:31:40,565 --> 00:31:43,432 - We made a deal. - Yeah, and you said she was a knockout. 465 00:31:45,637 --> 00:31:48,265 Come on, Ben, you're embarrassing me! 466 00:31:48,373 --> 00:31:51,399 All right, so she's not Miss America. Give her a chance. 467 00:31:51,476 --> 00:31:53,603 Maybe you'll learn something about Nana Banana. 468 00:31:53,678 --> 00:31:55,305 You might even get laid. 469 00:31:55,380 --> 00:31:57,348 Come on. She's an ice cube. 470 00:31:58,049 --> 00:32:00,711 Oh, God. Ben, stay here. 471 00:32:02,720 --> 00:32:05,746 Look, a couple of these will put her in heat. 472 00:32:06,558 --> 00:32:07,820 Aspirin? 473 00:32:08,059 --> 00:32:10,084 Quaaludes! The love drug. 474 00:32:10,695 --> 00:32:11,719 I'm telling you, 475 00:32:11,796 --> 00:32:14,321 one pill will make her so horny she'll melt in your hands. 476 00:32:14,399 --> 00:32:17,368 - Jack. Jack, are we going? - Yeah, we're gone. 477 00:32:18,102 --> 00:32:19,592 Come on, Ben! 478 00:32:22,640 --> 00:32:24,870 Don't get too crazy, you two. 479 00:32:25,276 --> 00:32:26,675 Okay, Jack. 480 00:32:27,011 --> 00:32:29,377 And don't forget those aspirins. 481 00:32:30,782 --> 00:32:32,409 I like your name. 482 00:32:43,361 --> 00:32:45,329 Why do you take aspirin? 483 00:32:45,630 --> 00:32:47,154 I have a headache. 484 00:32:48,566 --> 00:32:50,056 Care for one? 485 00:33:18,863 --> 00:33:22,765 Excuse me, but my eyes could not believe me. 486 00:33:22,934 --> 00:33:26,267 Such a lovely flower like you here, my dear. 487 00:33:26,337 --> 00:33:27,463 Beer? 488 00:33:27,539 --> 00:33:30,269 No, no, I'm drinking champagne. 489 00:33:32,110 --> 00:33:33,509 The bubbly. 490 00:33:33,678 --> 00:33:38,240 Allow me to introduce myself. I am Count Igor Kaminsky Repulsky. 491 00:33:40,552 --> 00:33:42,520 But you can call me Rip. 492 00:33:43,187 --> 00:33:44,620 Would you care to dance? 493 00:33:44,689 --> 00:33:45,713 What? 494 00:33:45,790 --> 00:33:47,985 Dance, dance. Would you care to dance? 495 00:33:48,059 --> 00:33:49,754 I beg your pardon? 496 00:33:50,295 --> 00:33:51,785 Dance! Dance! 497 00:33:52,163 --> 00:33:53,824 I'd love to. 498 00:33:53,898 --> 00:33:56,196 Wonderful. Please. Please come. 499 00:33:57,268 --> 00:33:58,929 The broad's deaf. 500 00:34:13,718 --> 00:34:14,878 Yes. 501 00:34:17,488 --> 00:34:18,853 Beautiful. 502 00:34:26,130 --> 00:34:27,620 One more time. 503 00:34:28,433 --> 00:34:30,560 You glide like a butterfly. 504 00:34:47,585 --> 00:34:50,281 Count. What are you doing? 505 00:34:51,856 --> 00:34:54,723 I couldn't resist giving you a little hug. 506 00:34:55,193 --> 00:34:56,785 You naughty man. 507 00:35:02,834 --> 00:35:06,292 - What happened to your hair? - It's a long story. 508 00:35:07,538 --> 00:35:11,565 Will you excuse me, please? I think I'm getting a terrible headache. 509 00:35:11,643 --> 00:35:13,702 Wait, perhaps we could... 510 00:35:14,946 --> 00:35:16,914 Thank you for the dance. 511 00:35:27,358 --> 00:35:29,849 Dude. Hey, nice hair. 512 00:35:29,927 --> 00:35:32,122 - Get out of here, kid. - Hey, thanks, dude. 513 00:35:32,196 --> 00:35:34,994 - Nice hair, who does it? - Get out of here. 514 00:35:54,285 --> 00:35:57,277 How is your headache now, Raga Lama? 515 00:35:57,355 --> 00:35:58,447 Gone. 516 00:35:59,090 --> 00:36:00,182 Good. 517 00:36:00,591 --> 00:36:04,823 Listen, this has really been interesting. Thank you. But I have to go. 518 00:36:04,996 --> 00:36:07,692 To get rid of a headache is not enough. 519 00:36:07,765 --> 00:36:09,926 You must strive to be happy. 520 00:36:10,001 --> 00:36:11,263 I'm happy. 521 00:36:11,335 --> 00:36:14,168 No, that is not a happy body. 522 00:36:16,007 --> 00:36:18,100 Not until you are totally free. 523 00:36:28,286 --> 00:36:30,379 Be free with me, Raga Lama. 524 00:36:31,222 --> 00:36:33,850 You must lose your artificial layers. 525 00:36:34,358 --> 00:36:35,757 Oh, my God! 526 00:36:41,899 --> 00:36:44,766 - You mean my clothes? - Yes! 527 00:36:45,503 --> 00:36:48,700 Quickly. They hold back the joining of our souls. 528 00:37:01,853 --> 00:37:04,981 Now remove the final shell. 529 00:37:05,189 --> 00:37:06,588 Final what? 530 00:37:06,791 --> 00:37:08,349 Your underwear. 531 00:37:25,543 --> 00:37:28,171 Gaze upon the face of Baba Rama Nana. 532 00:37:29,347 --> 00:37:32,805 Can you see the beautiful light shining from his eyes? 533 00:37:32,884 --> 00:37:33,873 Beautiful. 534 00:37:33,951 --> 00:37:37,114 Can you feel your spirit growing? 535 00:37:41,025 --> 00:37:42,424 Yes, I can. 536 00:37:43,694 --> 00:37:44,888 So, Jack, 537 00:37:44,962 --> 00:37:48,022 I hope your friend behaves himself with cousin Shirley. 538 00:37:48,132 --> 00:37:49,156 Why? 539 00:37:49,233 --> 00:37:51,895 Well, Baba Rama's totally against sex. 540 00:37:52,136 --> 00:37:53,899 How do you feel about sex? 541 00:37:53,971 --> 00:37:55,632 Oh, I think it's fine. 542 00:37:57,341 --> 00:37:59,502 But never on the first date. 543 00:38:00,077 --> 00:38:02,773 You're still gonna need a full checkup. 544 00:38:12,056 --> 00:38:15,355 Please, Baba Rama, come into my soul. 545 00:38:16,093 --> 00:38:17,492 Come to me. 546 00:38:17,595 --> 00:38:19,256 - Come to me. - Yes, come to me. 547 00:38:19,330 --> 00:38:21,423 - Come to me. - Yes, come to me. 548 00:38:21,499 --> 00:38:23,160 - Come to me. - Yes. 549 00:38:23,367 --> 00:38:25,562 - Come to me. I can't take it! - Yes! Yes! 550 00:38:25,636 --> 00:38:27,934 No! What are you doing? 551 00:38:28,139 --> 00:38:30,767 Flesh cannot touch flesh in the master's presence! 552 00:38:30,842 --> 00:38:32,969 I'm sorry. I'm really sorry. 553 00:38:33,077 --> 00:38:36,012 Believe me, I swear. Really. I swear. 554 00:38:36,080 --> 00:38:37,604 I didn't know. 555 00:38:46,090 --> 00:38:49,082 Now I must re-purify myself in the night air. 556 00:38:49,727 --> 00:38:50,853 Okay. 557 00:38:51,162 --> 00:38:52,789 Close your eyes. 558 00:38:54,565 --> 00:38:56,362 Approach the master. 559 00:38:59,770 --> 00:39:03,228 Now repeat, come to me. 560 00:39:04,242 --> 00:39:05,641 Come to me. 561 00:39:05,710 --> 00:39:07,109 Come to me. 562 00:39:07,511 --> 00:39:08,876 Come to me. 563 00:39:09,780 --> 00:39:11,145 Come to me. 564 00:39:11,315 --> 00:39:12,646 Come to me. 565 00:39:13,684 --> 00:39:15,049 Come to me. 566 00:39:15,353 --> 00:39:16,752 Come to me. 567 00:39:17,455 --> 00:39:19,150 I'll be back soon. 568 00:39:20,658 --> 00:39:22,057 Come to me. 569 00:39:24,161 --> 00:39:25,560 Come to me. 570 00:39:29,033 --> 00:39:30,830 Listen, Baba Rama, 571 00:39:31,535 --> 00:39:32,797 please, 572 00:39:33,738 --> 00:39:35,399 let me screw her. 573 00:39:36,874 --> 00:39:38,136 My head. 574 00:39:39,410 --> 00:39:42,072 Count Igor Repulsky. 575 00:39:42,446 --> 00:39:44,243 So suave. 576 00:39:45,416 --> 00:39:47,350 And so sophisticated. 577 00:39:48,686 --> 00:39:51,246 What a shame about his head. 578 00:39:52,123 --> 00:39:56,150 I hope I didn't offend him by running away. 579 00:39:57,295 --> 00:40:00,287 Because I do have a splitting headache. 580 00:40:04,936 --> 00:40:09,464 Come to me. Come to me. 581 00:40:16,080 --> 00:40:17,479 Come to me. 582 00:40:21,419 --> 00:40:23,614 - Let me out. - Get away from me. 583 00:40:23,688 --> 00:40:25,519 Baba Rama, help! 584 00:40:25,589 --> 00:40:26,851 Ouch! Please. 585 00:40:26,924 --> 00:40:31,088 Get out of here, you vile, degenerate scum. 586 00:40:31,162 --> 00:40:32,561 Get away from me! Get away from me! 587 00:40:32,630 --> 00:40:35,531 Get out of here! Out of here, you degenerate! 588 00:40:41,672 --> 00:40:44,800 Aspirin. What angel left these? 589 00:40:45,242 --> 00:40:47,403 I'd better take four. 590 00:40:58,255 --> 00:40:59,688 Hi, how are you doing? 591 00:40:59,757 --> 00:41:01,122 Good evening, sir. 592 00:41:05,730 --> 00:41:07,755 Jack, let me in! Jack! 593 00:41:09,800 --> 00:41:11,392 - Jack! - Ben? 594 00:41:11,469 --> 00:41:12,766 Yeah, it's me! Let me in! 595 00:41:12,837 --> 00:41:15,203 Come on, buddy, Dana's starting to weaken. Give me a half hour. 596 00:41:15,272 --> 00:41:18,264 Jack, if I don't put something on, I'm gonna get in a lot of trouble. Now come on! 597 00:41:18,342 --> 00:41:20,810 Those Quaaludes are killers, huh? Hang on. 598 00:41:20,878 --> 00:41:24,314 - Just a minute, young man! - Hi, how are you? 599 00:41:26,484 --> 00:41:29,009 That's pretty unusual evening wear. 600 00:41:29,120 --> 00:41:32,886 This? Bathing suit. I was just going down to take a swim. 601 00:41:32,957 --> 00:41:36,415 That's odd. It looked to me like you were trying to break into this door! 602 00:41:36,494 --> 00:41:40,453 - No. It's my room. - May I see your key? 603 00:41:41,265 --> 00:41:43,460 Here you go, buddy. Have fun. 604 00:41:49,006 --> 00:41:51,668 You pervert! Choo-choo, Twinkie, attack! 605 00:41:53,044 --> 00:41:54,238 Go on. 606 00:41:54,779 --> 00:41:57,270 Get them off me! I can't stand these dogs! 607 00:41:58,215 --> 00:41:59,648 Please! 608 00:42:02,887 --> 00:42:05,321 You bastard! You bastard! 609 00:42:05,656 --> 00:42:06,816 Kill! 610 00:42:17,401 --> 00:42:20,063 Kill! Kill! After him! 611 00:42:45,696 --> 00:42:48,096 Come over here. I'm in a spot. Could you help me out here? 612 00:42:48,165 --> 00:42:49,826 Come here. 613 00:42:50,334 --> 00:42:52,199 Could you help me a second? Come over here. 614 00:42:52,269 --> 00:42:54,794 Just come over here. Right here. That's it. 615 00:42:55,706 --> 00:42:58,504 How are you? Just help me out. Stand right here. 616 00:42:58,576 --> 00:43:00,567 And help bring this up. That's it. 617 00:43:00,644 --> 00:43:01,736 - Hold tight. - That's it. 618 00:43:01,812 --> 00:43:05,248 Help bring... That's the way. There you go. That's very good. 619 00:43:05,316 --> 00:43:08,308 I've never seen a gentleman hung upside down before. 620 00:43:08,385 --> 00:43:09,511 - Okay. - Okay. 621 00:43:09,587 --> 00:43:12,181 Thank you very much. God! 622 00:43:12,256 --> 00:43:15,282 - Oh, my God. I'm sorry. - Me, too. 623 00:43:15,359 --> 00:43:16,690 - Bring it all the way up. - Yes. 624 00:43:16,760 --> 00:43:20,423 All right, thank you. All right. Here. Here. Here. Okay, here you go. 625 00:43:21,732 --> 00:43:25,133 - Here, quick. Leave. Go. - God bless you. 626 00:43:33,744 --> 00:43:38,613 Through hanging around, sugar? Oh, honey, I hope that thing's working. 627 00:43:40,284 --> 00:43:43,845 - Now sit and eat your din-din. - I'm not hungry. 628 00:43:51,662 --> 00:43:54,961 I came so close to getting that diamond, so close! 629 00:43:55,032 --> 00:43:57,865 If it wasn't for this lousy haircut, I would've had it! 630 00:43:57,935 --> 00:44:00,665 If I catch that barber, I'm gonna blow his head off! 631 00:44:00,738 --> 00:44:03,707 I'm gonna slice him up like a goddamn salami! 632 00:44:06,644 --> 00:44:09,169 Honey, relax. Relax. 633 00:44:09,813 --> 00:44:11,747 - Just relax. - Yeah, relax. Relax. 634 00:44:11,815 --> 00:44:12,907 Your hair will grow back. 635 00:44:12,983 --> 00:44:15,747 Go on. If I don't get that stone, I'm gonna be a dead man. 636 00:44:15,819 --> 00:44:18,219 Oh, sweetie, everything's gonna be all right. 637 00:44:18,289 --> 00:44:19,950 - No, it won't. - Yes, it will. 638 00:44:20,024 --> 00:44:22,288 Why don't you go take that nice, hot bath I ran for you? 639 00:44:22,359 --> 00:44:24,793 - I don't wanna. - I'll join you in a minute. 640 00:44:24,862 --> 00:44:26,887 We'll play "peek-a-boobie." 641 00:44:28,899 --> 00:44:32,699 "Peek-a-boobie"? Really? All right. 642 00:45:02,499 --> 00:45:06,902 All right, honey, what took you so long? Come on in here. 643 00:45:06,971 --> 00:45:10,407 Daddy's been waiting for you. That's it. 644 00:45:10,474 --> 00:45:13,102 It's peek-a-boobie time! 645 00:45:19,516 --> 00:45:20,915 What the... 646 00:45:21,619 --> 00:45:24,053 You! You! 647 00:45:37,668 --> 00:45:41,434 - Your barber was here again! - Yes, sir, and he made you look much better. 648 00:45:41,505 --> 00:45:43,530 Morons everywhere! Morons! 649 00:45:51,181 --> 00:45:53,615 My grandmother's probably home by now. 650 00:45:53,684 --> 00:45:55,914 She can take care of herself. 651 00:46:05,095 --> 00:46:06,585 Be right back. 652 00:46:16,473 --> 00:46:20,705 - Hey, Ben, had a wild time, huh? - Yeah. Thank you! 653 00:46:21,779 --> 00:46:23,713 What's wrong with you? 654 00:46:36,560 --> 00:46:39,825 - You still here, huh? - Yeah. 655 00:46:40,331 --> 00:46:44,631 - What happened to your big ride? - I don't know. 656 00:46:46,403 --> 00:46:48,530 Well, my offer still stands. 657 00:46:49,206 --> 00:46:50,798 If you wanna go. 658 00:46:51,742 --> 00:46:54,233 Come on, Patti, I mean, you can't wait here all night. 659 00:46:54,311 --> 00:46:56,711 Let me just give you a ride home. 660 00:46:58,382 --> 00:47:02,375 - All right. Okay. - Great. My car is right here. Check this out. 661 00:47:03,687 --> 00:47:06,679 See, I got the custom pinstripes and wheels there. Like it? 662 00:47:06,757 --> 00:47:07,849 Yeah. 663 00:47:13,797 --> 00:47:16,789 I guess you could call this our first date, huh? 664 00:47:18,135 --> 00:47:20,365 It's just a ride, Scott. Okay? 665 00:47:20,738 --> 00:47:22,933 I want to make sure that you understand that. 666 00:47:23,006 --> 00:47:25,201 Okay, okay, I was just kidding. 667 00:47:27,444 --> 00:47:29,969 But you never know what might happen. 668 00:48:06,917 --> 00:48:09,147 I think I need another aspirin. 669 00:48:18,061 --> 00:48:20,894 I love a man in uniform. 670 00:48:30,073 --> 00:48:33,531 Hello, sailor. Looking for a little fun? 671 00:48:33,610 --> 00:48:36,511 Mrs. Rawlings, please, you... Mrs. Rawlings! 672 00:48:36,580 --> 00:48:40,346 I am the barber in the hotel! Mrs. Rawlings! 673 00:48:40,417 --> 00:48:42,749 Will you please control yourself! 674 00:48:49,726 --> 00:48:54,254 I like it! I like it! I like it! 675 00:48:54,331 --> 00:48:55,992 Mrs. Rawlings! Mrs. Rawlings! 676 00:48:56,133 --> 00:49:00,593 Don't worry about the pain, Liebchen! I have aspirin! 677 00:49:00,904 --> 00:49:02,303 I like it! 678 00:49:05,108 --> 00:49:08,544 Hey, Ben. How are you doing? Been looking all over for you. 679 00:49:08,612 --> 00:49:10,978 - Can I help you guys? - Beer. 680 00:49:11,114 --> 00:49:15,175 I tell you honey, lust is a crazy thing. 681 00:49:15,519 --> 00:49:18,249 I'll be right back, sweetie. Don't you go away. 682 00:49:27,130 --> 00:49:29,030 I should've known, Curt. 683 00:49:29,099 --> 00:49:32,227 Our first night here and you're already hitting on other girls. 684 00:49:32,302 --> 00:49:33,701 You've got it all wrong, babe. 685 00:49:33,770 --> 00:49:36,261 I'm just sitting around, having a couple of beers 686 00:49:36,340 --> 00:49:38,365 with these guys, right? 687 00:49:38,442 --> 00:49:41,900 - Yeah. - There, you see! Why so suspicious? 688 00:49:42,079 --> 00:49:45,606 You want to stay here and chase girls? That's fine with me. 689 00:49:46,517 --> 00:49:51,147 Because I'm gonna go out there and pick up on the first guy I run into. 690 00:49:54,224 --> 00:49:55,851 Yeah. Beautiful. 691 00:50:02,132 --> 00:50:04,396 - Come here. Do me a favor. - What? 692 00:50:04,468 --> 00:50:06,060 If this guy tries to leave, you stall him, okay. 693 00:50:06,136 --> 00:50:07,228 Why? 694 00:50:07,304 --> 00:50:09,966 Because all I have to do is be the first guy that she runs into. 695 00:50:10,040 --> 00:50:12,474 You're crazy, man. Look at the size of him. 696 00:50:12,543 --> 00:50:15,671 Look, just don't let him go back to his room, all right? 697 00:50:16,146 --> 00:50:18,546 - Did you miss me? - Oh, yeah. 698 00:50:32,329 --> 00:50:35,389 Did you really mean it? I mean, about the first guy you run into? 699 00:50:35,465 --> 00:50:37,490 - I sure did. - What room are you in? 700 00:50:37,568 --> 00:50:39,593 My boyfriend may show up there. 701 00:50:41,273 --> 00:50:45,332 It's got to be your room. Come on. 702 00:50:50,648 --> 00:50:52,138 How you doing? 703 00:50:53,017 --> 00:50:54,780 See the blonde over there? 704 00:50:54,853 --> 00:50:59,313 Pretty nice, huh? Wants me to take her back to my room. 705 00:51:00,525 --> 00:51:03,426 - Your room? Don't do that. - Why not? 706 00:51:03,495 --> 00:51:05,292 Here. Take her to my room. Okay? 707 00:51:05,363 --> 00:51:08,298 Your room. Hey, thanks a lot. That'll help me out. 708 00:51:08,366 --> 00:51:11,767 Why don't you do me a favor? Walk her up there for me. 709 00:51:11,836 --> 00:51:13,565 This way I don't get caught. 710 00:51:13,638 --> 00:51:17,540 - You're kidding? - No, man. This is serious. 711 00:51:23,348 --> 00:51:24,474 Come on in. 712 00:51:27,285 --> 00:51:31,449 - Oh, what a cute place. - Thanks. Make yourself at home. 713 00:51:32,490 --> 00:51:35,459 - Can I use the bathroom? - Yes. Right there. 714 00:51:37,195 --> 00:51:38,389 Thanks. 715 00:51:43,968 --> 00:51:47,404 Jack, I think I'm going to be sick. 716 00:51:47,872 --> 00:51:49,669 Why does this have to happen to me? 717 00:51:52,043 --> 00:51:54,170 - Oh, no. - What? 718 00:51:55,980 --> 00:51:59,973 - Her boyfriend is on his way up here! - How could you do this to me? 719 00:52:00,051 --> 00:52:03,452 What could I do? He was going to his room. You said you were gonna be there! 720 00:52:06,958 --> 00:52:11,019 - How's about a drink, sailor? - That's just what you need. 721 00:52:12,964 --> 00:52:16,229 - Who is it? - It's him. We're dead. 722 00:52:19,137 --> 00:52:20,502 - Hurry up! - Okay. 723 00:52:26,144 --> 00:52:27,702 Hi. Come on in. 724 00:52:29,881 --> 00:52:33,874 Hey, nice place. Fruit and everything. 725 00:52:34,319 --> 00:52:37,413 - What are you doing here? - I live here. We're sharing the place. 726 00:52:37,489 --> 00:52:38,478 Yeah. 727 00:52:39,090 --> 00:52:40,421 I'm kidding. 728 00:52:42,627 --> 00:52:44,891 Oh, hi, Curt. 729 00:52:44,963 --> 00:52:49,127 Oh, yes, yes, yes. Honey. 730 00:52:53,905 --> 00:52:55,839 Hold all my calls, okay? 731 00:52:56,875 --> 00:52:58,342 Funny guy. 732 00:53:03,047 --> 00:53:05,880 - This is it, this is it. - Right here? 733 00:53:05,950 --> 00:53:10,478 - This is the place. - You are so strong. 734 00:53:14,959 --> 00:53:16,256 What should we do? 735 00:53:20,164 --> 00:53:21,893 Go, go. Hurry up. 736 00:53:30,441 --> 00:53:33,968 One second, honey. Honey, I'll be right back, I promise. 737 00:53:35,213 --> 00:53:37,545 Hey, you guys got something to drink? 738 00:53:39,984 --> 00:53:41,781 - Sure. - Great. 739 00:53:45,590 --> 00:53:47,615 - Gin, okay? - Fine. 740 00:53:49,327 --> 00:53:52,023 Seems you had enough to drink already. 741 00:53:52,096 --> 00:53:54,860 - Help yourself. - Hey, thanks a lot. 742 00:54:00,038 --> 00:54:03,735 - You guys really know how to party. - Yeah, we're celebrating. It's Ben's birthday. 743 00:54:03,808 --> 00:54:07,141 - How nice. Happy birthday. - Thanks. 744 00:54:09,414 --> 00:54:10,608 Honey? 745 00:54:18,323 --> 00:54:19,517 Look, 746 00:54:20,592 --> 00:54:23,720 one more thing. You guys got some protection? 747 00:54:24,462 --> 00:54:25,861 Protection? 748 00:54:26,965 --> 00:54:31,026 - Is that enough? - Yeah. For now. 749 00:54:32,036 --> 00:54:33,367 Thank you. 750 00:54:38,142 --> 00:54:39,700 Thanks a lot. 751 00:54:40,678 --> 00:54:42,509 You're a great guy, you know that? 752 00:54:42,580 --> 00:54:44,070 - Thanks. - I mean that. 753 00:54:44,148 --> 00:54:47,276 - You are, too. - No, no, no, you. 754 00:54:48,353 --> 00:54:50,787 - Thanks. - Hey, look on your shoulder. 755 00:54:52,523 --> 00:54:54,491 Thanks. Thanks. 756 00:54:55,426 --> 00:54:56,654 Honey? 757 00:54:58,463 --> 00:55:02,763 If we get out of this alive, I swear I'll never do anything for anyone again. 758 00:55:02,834 --> 00:55:04,859 - Who is it? - Maid service. 759 00:55:04,936 --> 00:55:06,426 Just a minute! 760 00:55:20,018 --> 00:55:22,509 Good evening, gentlemen, is there anything you need? 761 00:55:22,587 --> 00:55:24,578 - No. - Everything's fine, thanks. 762 00:55:24,656 --> 00:55:27,022 Good. Then I'll just turn down your beds for you. 763 00:55:27,091 --> 00:55:29,719 Don't! We like to do it ourselves. 764 00:55:34,732 --> 00:55:37,166 That's his sister. She's sick. 765 00:55:37,235 --> 00:55:40,261 So thanks for everything. You've been really wonderful. 766 00:55:40,338 --> 00:55:42,272 Why don't you come back when you have more time? 767 00:55:42,340 --> 00:55:44,365 You're very cute. 768 00:55:56,688 --> 00:55:59,748 - Go, go, go! - Hey, fellows! 769 00:56:00,625 --> 00:56:03,685 - To the balcony. - To the bar, man! Go. 770 00:56:07,932 --> 00:56:09,832 Come here, you animal. 771 00:56:14,372 --> 00:56:16,169 I'll be right back. 772 00:56:20,244 --> 00:56:23,941 Hey, guys, you got some cigarettes around? 773 00:56:24,582 --> 00:56:28,814 - Yeah, yeah, we got some cigarettes. - Sure, right in here. Come on. Right in here. 774 00:56:28,886 --> 00:56:32,083 Hey, hey, hey! Don't push. Come on, come on! 775 00:57:10,695 --> 00:57:11,923 Where is she? 776 00:57:12,630 --> 00:57:13,892 - You lying son of a bitch! - Help! 777 00:57:13,965 --> 00:57:14,989 Who is this slut? 778 00:57:15,066 --> 00:57:18,160 - I'll kill you! I've had enough... - Is there a problem here? 779 00:57:18,236 --> 00:57:19,863 - No. - You son of a bitch. 780 00:57:19,937 --> 00:57:21,598 - No problem. - I'll kill you! 781 00:57:22,273 --> 00:57:24,332 I thought I heard screams. 782 00:57:24,408 --> 00:57:25,534 Who is she? 783 00:57:26,577 --> 00:57:28,442 Who do you think you are? 784 00:57:28,646 --> 00:57:30,341 No! Everything's fine! 785 00:57:32,283 --> 00:57:34,911 You little punks! You set me up! 786 00:57:36,187 --> 00:57:37,347 Go! 787 00:57:37,555 --> 00:57:40,683 - Come back here! - You creep, I hate you. 788 00:57:50,067 --> 00:57:51,591 Another round? 789 00:58:06,050 --> 00:58:10,180 - Hey. Where are you going? - Going home. 790 00:58:10,254 --> 00:58:12,245 I thought you were here for the whole weekend. 791 00:58:12,323 --> 00:58:13,415 I changed my mind. 792 00:58:13,491 --> 00:58:17,894 Oh. I guess you also changed your mind about meeting me last night. 793 00:58:17,962 --> 00:58:22,365 Oh, yeah, me. I was here. I saw you leave with that guy. 794 00:58:22,433 --> 00:58:26,233 Well, you were a half an hour late and I needed a ride. 795 00:58:27,505 --> 00:58:30,406 Believe me, I really wanted to go with you. 796 00:58:31,776 --> 00:58:34,267 - Really? - Yeah. 797 00:58:35,046 --> 00:58:36,104 Yeah? 798 00:58:36,781 --> 00:58:37,770 No. 799 00:58:38,649 --> 00:58:41,948 You know, you can always change your mind again and stay. 800 00:58:42,687 --> 00:58:43,813 What for? 801 00:58:44,822 --> 00:58:47,416 - Tonight might work out better. - Yeah? 802 00:58:48,125 --> 00:58:49,353 Really? 803 00:58:49,861 --> 00:58:50,953 Okay. 804 00:58:52,430 --> 00:58:54,193 Patti, let's go. You got work to do. 805 00:58:54,265 --> 00:58:57,257 - Okay. One minute, Scott. - No. Right now. 806 00:58:57,335 --> 00:59:00,736 - Okay, I'll be right there. Okay? - Excuse me. 807 00:59:03,908 --> 00:59:07,969 - Let go of me. Hey, that hurts! - So what? I told you not to talk to that guy! 808 00:59:08,045 --> 00:59:10,809 - Just let go, okay? - Hey, let her go. 809 00:59:10,882 --> 00:59:13,009 You stay out of this, okay? It's none of your business. 810 00:59:13,084 --> 00:59:14,517 Yeah, it is. 811 00:59:14,952 --> 00:59:16,249 - Are you all right? - Yeah, I'm... 812 00:59:16,320 --> 00:59:18,311 - Come on. - Scott! No! 813 00:59:19,490 --> 00:59:21,355 No! No, stop! Please! 814 00:59:23,995 --> 00:59:26,190 You keep your nose out of other people's business. 815 00:59:26,264 --> 00:59:28,858 - And you, I'll talk to you later. - You jerk. 816 00:59:30,301 --> 00:59:32,132 - Are you okay? - Yeah. 817 00:59:34,305 --> 00:59:37,797 - I'm so sorry I got you involved in all this. - That's all right. That's all right. 818 00:59:37,875 --> 00:59:39,035 Sorry. 819 00:59:42,179 --> 00:59:43,271 Thank you. 820 01:01:15,073 --> 01:01:19,942 - Hello, my darling. - Count! What an unexpected pleasure. 821 01:01:20,211 --> 01:01:22,042 And just in time for brunch. 822 01:01:22,580 --> 01:01:26,778 - Are we alone? - Just the two of us. Isn't it romantic? 823 01:01:28,152 --> 01:01:31,553 Can I get you anything? I have orange juice, coffee, 824 01:01:31,622 --> 01:01:33,749 even a bit of champagne. 825 01:01:33,825 --> 01:01:35,759 My dear, but I think 826 01:01:37,361 --> 01:01:39,158 you know what I want. 827 01:01:40,898 --> 01:01:45,062 - You don't mean? - Yes. Yes, I do. 828 01:01:45,603 --> 01:01:48,401 I'm sorry if I led you on. 829 01:01:48,673 --> 01:01:53,042 I wasn't myself last night. I'm flattered that you're interested in me, 830 01:01:53,111 --> 01:01:56,410 but I have other commitments. 831 01:01:56,581 --> 01:01:59,015 No. I don't think you understand. 832 01:01:59,283 --> 01:02:01,046 I want your diamond. 833 01:02:01,819 --> 01:02:02,945 What? 834 01:02:03,187 --> 01:02:06,418 Now listen good. I don't want brunch, I don't want romance, 835 01:02:06,491 --> 01:02:07,753 I want that diamond! 836 01:02:07,825 --> 01:02:10,419 - Rip! - Rip, my ass! Give me that diamond! 837 01:02:11,662 --> 01:02:15,189 - No way, buster! - Come on. I don't have time to play games. 838 01:02:15,266 --> 01:02:16,733 Give me that diamond. 839 01:02:18,302 --> 01:02:20,930 I got you now. Come on. 840 01:02:21,506 --> 01:02:22,530 Count Rip. 841 01:02:22,607 --> 01:02:25,838 - Okay! - Okay. No more Mr. Nice Guy! 842 01:02:25,910 --> 01:02:27,878 Now I'm gonna have to hurt you. Come on. 843 01:02:39,624 --> 01:02:41,751 And stay out! 844 01:02:46,330 --> 01:02:48,298 Count, my ass! 845 01:02:51,235 --> 01:02:52,793 Hello, operator? 846 01:02:52,870 --> 01:02:55,304 Could you give me security, please? 847 01:03:01,312 --> 01:03:05,112 Security? Oh, yes. I... 848 01:03:05,183 --> 01:03:08,243 Put it down. Come on, put it down. 849 01:03:08,853 --> 01:03:11,378 All right, lady. Playtime's over. 850 01:03:12,156 --> 01:03:14,488 First, you're gonna give me that diamond. 851 01:03:14,559 --> 01:03:17,050 Yeah, then I'm gonna lock you in the bathroom. 852 01:03:17,128 --> 01:03:21,064 Then you can karate the shit out of yourself. How's that sound? 853 01:03:22,767 --> 01:03:25,736 Yeah. "Count, my ass," huh? 854 01:03:25,803 --> 01:03:28,294 Come on. It's noon already. 855 01:03:28,606 --> 01:03:31,939 Besides, you said you'd take me to the fashion show. 856 01:03:32,143 --> 01:03:35,135 Come on, I'll race you to the shower. Come on. 857 01:03:37,281 --> 01:03:38,339 You win. 858 01:03:38,416 --> 01:03:40,941 - Good morning. - Sure is. 859 01:03:52,463 --> 01:03:54,522 - Surprise! - Hi. 860 01:04:01,806 --> 01:04:03,034 Hi, Ben. 861 01:04:03,241 --> 01:04:07,041 - Hi. I missed you. - It's only been seven hours. 862 01:04:07,111 --> 01:04:08,305 I know. 863 01:04:13,451 --> 01:04:15,112 I missed you, too. 864 01:04:15,887 --> 01:04:19,755 - How did you know I was so hungry? - I didn't. You ordered all this stuff. 865 01:04:19,824 --> 01:04:21,849 - No, I didn't. - You didn't? 866 01:04:21,926 --> 01:04:23,450 Oh, I did, Ben. 867 01:04:25,930 --> 01:04:27,397 Oh, I see. 868 01:04:28,299 --> 01:04:32,793 Well, sorry to interrupt you two. See you. 869 01:04:33,704 --> 01:04:34,796 Patti. 870 01:04:34,872 --> 01:04:38,672 - Patti, come on, let me explain! - Just leave me alone, okay? 871 01:04:38,743 --> 01:04:40,506 - Yeah, I know. I know. - You know it is. 872 01:04:40,578 --> 01:04:42,205 It's the barber! 873 01:04:43,247 --> 01:04:47,343 - Oh, Hubie, let the poor kid go! - Grab a cab. I'll meet you out front! 874 01:04:47,418 --> 01:04:48,544 Hubert! 875 01:04:48,619 --> 01:04:51,645 Come here! I'm not gonna hurt you! Just gonna kill you! 876 01:04:52,490 --> 01:04:53,957 Let him live! 877 01:05:05,636 --> 01:05:07,934 Let's see, how are we doing over here? 878 01:05:12,310 --> 01:05:15,507 Hurry up, girls! We're starting in one minute. 879 01:05:15,780 --> 01:05:17,975 Come on ladies, let's line up. 880 01:05:18,249 --> 01:05:21,776 - May I help you? - I'm just looking for somebody. 881 01:05:22,486 --> 01:05:25,512 Oh, the Merry Widow! Come on, get in line! 882 01:05:25,723 --> 01:05:28,851 Everyone's ready except for you. Oh, honey. 883 01:05:28,960 --> 01:05:31,485 Honey, would you zip her up, please? 884 01:05:31,796 --> 01:05:35,129 With pleasure. I love widows. 885 01:05:35,633 --> 01:05:39,626 Girls, make this your best show ever. 886 01:05:39,870 --> 01:05:41,167 Let's go. 887 01:05:41,405 --> 01:05:44,841 I've seen them all, baby. But you're definitely a 10. 888 01:05:46,010 --> 01:05:48,240 They call me The Maestro. What's your name? 889 01:05:48,312 --> 01:05:52,112 You know, you look like somebody I... What's the matter? I say something wrong? 890 01:05:52,183 --> 01:05:53,810 Wait, let me walk you. 891 01:05:55,419 --> 01:05:59,378 Oh, I don't know what's taking him so long. 892 01:05:59,890 --> 01:06:01,983 He ought to be here by now. 893 01:06:04,528 --> 01:06:07,429 Hey, wait a minute. Now where are you going in such a hurry? 894 01:06:07,498 --> 01:06:09,659 You don't have to run away from me. 895 01:06:09,900 --> 01:06:13,597 You're the quiet type, huh? That's good. That's good. 896 01:06:15,840 --> 01:06:19,367 I've been looking for you all my life. No, I mean it, baby. 897 01:06:19,477 --> 01:06:21,775 We'd look great together, just great. 898 01:06:22,913 --> 01:06:24,744 Listen, if I... Excuse me. 899 01:06:25,449 --> 01:06:27,713 We have bodybuilders over here? What is this? 900 01:06:27,785 --> 01:06:30,777 I'm serious, baby. When I like somebody, I really like them, doll. 901 01:06:30,855 --> 01:06:33,585 Now, just a little kiss. I want just a little kiss. 902 01:06:40,031 --> 01:06:41,498 Well, hello. 903 01:07:15,566 --> 01:07:18,729 You son of a bitch! Get out of here. 904 01:07:19,703 --> 01:07:22,103 No, don't leave me, baby. Don't get scared now. 905 01:07:22,173 --> 01:07:24,664 I'm not gonna hurt you. I wouldn't hurt you, baby. 906 01:07:24,742 --> 01:07:28,178 Here. I got something to show you. Here. You like this? Look at that. 907 01:07:29,180 --> 01:07:32,911 Ice is nice. Ice is nice. Look at that. 908 01:07:34,351 --> 01:07:38,583 Yeah, ice is nice. Oops. Wait, wait, whoa, wait. Wait, wait. 909 01:07:38,656 --> 01:07:42,615 I need that. All right? I need that. But first, give me a kiss. 910 01:07:42,726 --> 01:07:43,715 Give me a little... 911 01:07:44,562 --> 01:07:45,620 You! 912 01:07:45,963 --> 01:07:47,260 Son of a... 913 01:07:51,435 --> 01:07:54,336 - Help me catch that barber. He's a thief. - That's a woman, sir. 914 01:07:54,405 --> 01:07:57,636 You moron, that's a faggot barber and he's got my diamond in his tits! 915 01:07:57,708 --> 01:07:58,834 Come on. 916 01:08:01,512 --> 01:08:02,501 Come on. 917 01:08:04,715 --> 01:08:06,148 Come on. 918 01:08:13,424 --> 01:08:14,618 All right. He went that way. 919 01:08:14,692 --> 01:08:16,250 - Right. - Let's go. 920 01:08:24,935 --> 01:08:28,393 Hey, babe. What, are you crazy coming here? 921 01:08:28,472 --> 01:08:32,169 My girlfriend's in the room over here and your boyfriend puts a gun to my head. 922 01:08:32,243 --> 01:08:33,574 I mean, hey, look, look. 923 01:08:33,644 --> 01:08:36,772 - Maybe we could go to your place, huh? - Maybe some other time. 924 01:08:36,847 --> 01:08:38,041 Jesus. 925 01:08:46,323 --> 01:08:48,416 Thank you, Baba Rama Nana. 926 01:08:53,831 --> 01:08:55,355 All right, give me this! 927 01:08:55,466 --> 01:08:57,525 All right, give me the diamonds! The diamonds. Come on. 928 01:08:57,601 --> 01:08:58,761 You want my what? 929 01:09:15,286 --> 01:09:16,378 Choo-choo, Twinkie. 930 01:09:17,321 --> 01:09:18,982 Kill! Kill! 931 01:09:19,190 --> 01:09:21,454 Kill! Kill! 932 01:09:25,529 --> 01:09:26,962 Freeze! 933 01:09:31,168 --> 01:09:34,797 - Get that barber. Let's go. Come on. - Sir, he's definitely not the barber. 934 01:09:34,872 --> 01:09:39,002 I'm not talking about occupations here. He's got my diamond. Come on. 935 01:09:39,076 --> 01:09:40,509 Come on. Come on. 936 01:09:45,950 --> 01:09:47,110 Jesus! 937 01:09:47,651 --> 01:09:50,176 Jack, Jack, help, help. They're trying to kill me. 938 01:09:50,254 --> 01:09:51,278 Lady, I don't know you. 939 01:09:51,355 --> 01:09:52,447 - It's me, it's me. - Ben? 940 01:09:52,523 --> 01:09:54,013 Let's go. Run. 941 01:09:55,125 --> 01:09:58,822 - Stop, or I'll shoot. - Shoot first and then yell stop, you idiot. 942 01:10:03,567 --> 01:10:06,001 Come on. Come on. Let's move it. Come on. 943 01:10:06,270 --> 01:10:07,259 Come on. 944 01:10:15,012 --> 01:10:17,981 No! Wait. No! 945 01:10:31,462 --> 01:10:34,761 I hope my Hubie-boobie's behaving himself. 946 01:10:37,134 --> 01:10:38,431 Move! 947 01:10:51,282 --> 01:10:53,773 - Hollywood. - Hollywood. 948 01:10:54,318 --> 01:10:57,754 What's so funny, huh? What's so goddamned funny? 949 01:11:00,324 --> 01:11:02,656 - What... - Dude, what a look. 950 01:11:02,726 --> 01:11:04,785 You got to show me how to do that. 951 01:11:04,862 --> 01:11:07,456 There. That's how to do it. 952 01:11:13,470 --> 01:11:14,732 Shirley! 953 01:11:15,472 --> 01:11:18,032 Shirley, behind the door. 954 01:11:18,275 --> 01:11:20,743 Can you hear me? Behind the door. 955 01:11:20,811 --> 01:11:22,142 Baba Rama. 956 01:11:22,780 --> 01:11:27,581 First the flowers and now to hear your spirit voice. 957 01:11:29,119 --> 01:11:33,453 Shirley! Cut the bullshit and open this door! 958 01:11:33,791 --> 01:11:34,883 Baba? 959 01:11:36,927 --> 01:11:38,394 Split up! 960 01:11:52,009 --> 01:11:54,876 Help! Help! Girls, girls. There's a man in there. 961 01:12:01,885 --> 01:12:04,581 All right. This time you've gone too far. 962 01:12:04,688 --> 01:12:07,020 Oh, not you again. 963 01:12:17,000 --> 01:12:18,558 Get him, girls. 964 01:12:32,182 --> 01:12:33,240 Come on. 965 01:12:33,317 --> 01:12:34,978 - Where? - Upstairs. 966 01:12:41,892 --> 01:12:44,326 So, the big lover is a small time crook, huh? 967 01:12:57,641 --> 01:12:58,903 Hold it. 968 01:12:58,976 --> 01:13:00,204 There they go. 969 01:13:00,544 --> 01:13:01,636 Out of the way. 970 01:13:01,712 --> 01:13:03,543 Come on. Hey, you, come on. 971 01:13:12,323 --> 01:13:14,985 What are you doing? You're gonna kill somebody. 972 01:13:15,226 --> 01:13:16,625 No kidding! 973 01:13:47,558 --> 01:13:50,686 Please, everyone, no need to panic. 974 01:13:50,761 --> 01:13:52,888 Everything is under control. 975 01:14:20,157 --> 01:14:21,146 Patti! 976 01:14:21,258 --> 01:14:24,455 - Leave me alone. We're through. - No, let me explain what happened. 977 01:14:24,528 --> 01:14:26,155 I know exactly what... 978 01:14:27,431 --> 01:14:29,126 Patti! Patti! 979 01:14:29,200 --> 01:14:32,328 - Are you crazy? You'll get killed. - What the hell are you doing? 980 01:14:38,442 --> 01:14:39,431 Ben! 981 01:14:43,013 --> 01:14:44,571 Ben, Ben. 982 01:14:44,849 --> 01:14:48,512 I'm so sorry. Say something, please. Say something. 983 01:14:50,821 --> 01:14:52,186 I love you. 984 01:14:57,728 --> 01:15:01,494 Party's over, punk. Come on, get up. Give me the diamond. Up. 985 01:15:01,999 --> 01:15:03,864 Come on. Let's go now. 986 01:15:04,468 --> 01:15:07,232 Let go of the diamond. Let's go now! 987 01:15:07,938 --> 01:15:10,236 Go ahead, you wanna dance, kid? 988 01:15:11,709 --> 01:15:13,677 Come on. Get over there. 989 01:15:14,945 --> 01:15:17,812 Good work, sir. You captured the crooks. 990 01:15:19,250 --> 01:15:21,548 My back, you moron. 991 01:15:21,752 --> 01:15:26,086 I'm sorry, sir, but don't worry. I'll keep them covered. 992 01:15:27,791 --> 01:15:29,986 Dude. Dynamite move. 993 01:15:30,060 --> 01:15:32,051 This guy. How are you doing that? 994 01:15:32,129 --> 01:15:35,360 - All right, what's going on here? - Everything's under control. 995 01:15:35,432 --> 01:15:36,763 These boys stole a diamond. 996 01:15:36,834 --> 01:15:38,825 Yes, that's right. They stole a diamond. 997 01:15:38,903 --> 01:15:40,564 - We did not. - They didn't. 998 01:15:40,638 --> 01:15:41,798 Let's go, downtown. 999 01:15:41,872 --> 01:15:46,309 - Hold it. That man stole the diamond. - Oh, no. 1000 01:15:48,279 --> 01:15:50,645 - Grandmother? Grandmother! - Wait a minute. 1001 01:15:50,748 --> 01:15:54,582 Wait a minute. It's just... Now, just take it easy, please. 1002 01:15:54,752 --> 01:15:56,743 No, please. No, no, don't. 1003 01:15:57,588 --> 01:16:00,455 My neck. My neck. My neck. 1004 01:16:11,802 --> 01:16:13,030 Hubert. 1005 01:16:15,005 --> 01:16:18,270 Hubert, honey. Honey... 1006 01:16:19,343 --> 01:16:22,471 - Hubie-boobie. - Don't call me that. 1007 01:16:22,846 --> 01:16:24,973 Are you gonna be very long? 1008 01:16:26,083 --> 01:16:28,074 That meter's ticking. 1009 01:16:29,153 --> 01:16:30,211 Mike? 1010 01:16:31,422 --> 01:16:33,185 A real grandma. 1011 01:16:33,257 --> 01:16:36,522 Granny, you're gonna love this place. It's Jamaica, it's a party city. 1012 01:16:36,594 --> 01:16:37,720 You'll fit right in. 1013 01:16:37,795 --> 01:16:40,787 Oh, I hope they have this wonderful aspirin there. 1014 01:16:40,864 --> 01:16:44,891 They've got boatloads and truckloads. Believe me, more than your share. 1015 01:16:45,069 --> 01:16:49,301 - I hope I'm not nuts quitting my job. - What's a lousy job next to a great vacation? 1016 01:16:49,373 --> 01:16:51,841 After all these vacations, I'm gonna need a vacation. 1017 01:16:51,909 --> 01:16:55,037 Okay, dudes. You ready to blast off? 1018 01:16:55,112 --> 01:16:59,173 No, no, wait. We can't go yet. Someone is missing. 1019 01:17:01,452 --> 01:17:04,546 Dana, dear, where is your cousin Shirley? 1020 01:17:04,622 --> 01:17:09,582 Be free with me, Raga Lama. You must strive to be happy. 1021 01:17:09,994 --> 01:17:11,154 Hey, I'm happy. 1022 01:17:11,228 --> 01:17:15,130 No, that is not a happy body. 1023 01:17:15,399 --> 01:17:19,267 Baby, if this isn't a happy body, then my name isn't Big Rick. 1024 01:17:19,603 --> 01:17:21,127 Check this out. 1025 01:17:25,009 --> 01:17:28,911 You must remove all your artificial layers. 1026 01:17:34,018 --> 01:17:35,918 You asked for it, baby. 1027 01:17:43,927 --> 01:17:46,191 Not in front of the Baba Rama. 1028 01:17:46,864 --> 01:17:49,264 Shirley, what are you doing? 1029 01:17:49,633 --> 01:17:52,193 I'm meditating. 1030 01:17:52,269 --> 01:17:54,703 Well, come on dear. We're leaving now. 1031 01:17:54,772 --> 01:17:57,639 Not now. I'm meditating. 1032 01:17:57,708 --> 01:18:02,338 And you know that meditation is the most important thing in my life! 74973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.