All language subtitles for Press S01E03 1080p HDTV x264 MTB UKSubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:00:02,939 - Edward? - Yeah. 2 00:00:02,940 --> 00:00:04,299 Good work. 3 00:00:04,300 --> 00:00:07,099 If you're proud of what you do, it doesn't matter what they think. 4 00:00:07,100 --> 00:00:08,379 Are you proud? 5 00:00:08,380 --> 00:00:09,579 It's good. 6 00:00:09,580 --> 00:00:10,859 It's not good enough. 7 00:00:10,860 --> 00:00:12,379 We need to take some risks. 8 00:00:12,380 --> 00:00:14,299 Are you sleeping with other women? 9 00:00:14,300 --> 00:00:17,899 Foreign Secretary in five minutes, Prime Minister. 10 00:00:17,900 --> 00:00:20,579 You try to make the rent. If you don't, I kick you out. 11 00:00:20,580 --> 00:00:23,019 - She's wasted where she is. - Don't even think about it. 12 00:00:23,020 --> 00:00:24,220 I know, but I am. 13 00:00:36,980 --> 00:00:40,100 PHONE BUZZES 14 00:00:43,500 --> 00:00:44,740 Hello? 15 00:00:45,026 --> 00:00:46,386 Now? 16 00:00:48,833 --> 00:00:50,633 I'm on my way. 17 00:00:59,380 --> 00:01:01,710 It's all on my phone. News Feed. 18 00:01:01,711 --> 00:01:04,099 News feeds narrow your world view. 19 00:01:04,100 --> 00:01:06,619 They work out what you like, and they give you more of that. 20 00:01:06,620 --> 00:01:08,099 Buy a paper, it's better for you. 21 00:01:08,100 --> 00:01:10,331 Have you always wanted to do that then? Edit? 22 00:01:10,332 --> 00:01:13,339 When I was seven, our class made a newspaper, 23 00:01:13,340 --> 00:01:14,859 put photos in, wrote stories. 24 00:01:14,860 --> 00:01:16,859 Front page was about stopping bullying. 25 00:01:16,860 --> 00:01:19,099 Head teacher was so impressed, he made copies 26 00:01:19,100 --> 00:01:20,369 and sent it to all the parents. 27 00:01:20,370 --> 00:01:22,179 So yeah, since then. 28 00:01:22,180 --> 00:01:24,059 Well, you're a determined lady. 29 00:01:24,060 --> 00:01:27,460 Indeed. And on that note, can we go any faster? 30 00:01:29,060 --> 00:01:30,539 How did you get here so quickly? 31 00:01:30,540 --> 00:01:32,059 Night bus and running. 32 00:01:32,060 --> 00:01:34,139 They said Chris was in trouble. 33 00:01:34,140 --> 00:01:36,979 He's in Dinsoor in Somalia. We got the call 20 minutes ago. 34 00:01:36,980 --> 00:01:39,019 - From his mobile? - Yeah. 35 00:01:39,020 --> 00:01:41,420 SHOUTING 36 00:01:42,540 --> 00:01:45,139 - Call the embassy. - Hang on, wait. 37 00:01:45,140 --> 00:01:46,739 What's he doing out there? 38 00:01:46,740 --> 00:01:49,219 He had a contact in one of the rebel armed groups. 39 00:01:49,220 --> 00:01:51,179 He's been out there for the last week. 40 00:01:51,180 --> 00:01:52,527 That's standard Arabic. 41 00:01:52,528 --> 00:01:55,819 People don't speak standard Arabic in real life, only in films. 42 00:01:55,820 --> 00:01:57,019 That's a TV. 43 00:01:57,020 --> 00:01:59,700 SNORING 44 00:02:00,980 --> 00:02:03,607 He must have hit it by accident, rolled onto it. 45 00:02:04,140 --> 00:02:06,620 Well, at least someone's getting some sleep. 46 00:02:07,900 --> 00:02:10,900 I'm so sorry. Can... Can we get you a car back? 47 00:02:11,358 --> 00:02:13,110 No, no. I'm in now. 48 00:02:13,111 --> 00:02:14,180 It's fine. 49 00:02:14,786 --> 00:02:16,058 But Holly? 50 00:02:16,059 --> 00:02:17,740 Yep? You go home. 51 00:02:20,300 --> 00:02:22,620 Can I just show you this? 52 00:02:24,380 --> 00:02:27,619 I mean, obviously it's just a start, but there's something about it. 53 00:02:27,620 --> 00:02:29,500 - Joshua West? - Yeah. 54 00:02:30,010 --> 00:02:32,111 - Do you believe it? - No. 55 00:02:32,136 --> 00:02:34,379 He must get accusations like this every week. 56 00:02:34,380 --> 00:02:35,714 Exactly. 57 00:02:35,715 --> 00:02:37,594 Even if there was any chance it was true, 58 00:02:37,595 --> 00:02:40,379 running a story against a popular and benevolent billionaire 59 00:02:40,380 --> 00:02:43,819 with a thousand times the resources we have for lawyers, research, 60 00:02:43,820 --> 00:02:45,219 to sustain a court battle, 61 00:02:45,220 --> 00:02:47,659 in our current state, with how little we have, 62 00:02:47,660 --> 00:02:49,660 it'd be pretty much impossible. 63 00:02:51,700 --> 00:02:53,020 Look into it. 64 00:03:33,177 --> 00:03:41,189 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 65 00:03:41,700 --> 00:03:47,500 CHURCH BELL CHIMES 66 00:03:49,780 --> 00:03:53,180 MUSIC PLAYS 67 00:04:19,420 --> 00:04:22,659 Rachel Gilmour. She claims that she had a sexual relationship with West 68 00:04:22,660 --> 00:04:24,059 when she was 18. 69 00:04:24,060 --> 00:04:26,459 She met him on one of his apprenticeship projects 70 00:04:26,460 --> 00:04:28,142 that he runs for disadvantaged young people. 71 00:04:28,649 --> 00:04:32,099 He made advances, she said she felt compelled to sleep with him 72 00:04:32,100 --> 00:04:33,939 because of his position of authority. 73 00:04:33,940 --> 00:04:35,805 So, why did she come to you? 74 00:04:35,806 --> 00:04:38,859 She read some of my work years ago and thought I was still a reporter, 75 00:04:38,860 --> 00:04:40,059 felt she could trust me. 76 00:04:40,060 --> 00:04:43,979 But I told her I'd been promoted and I'd get my best man on it. 77 00:04:43,980 --> 00:04:45,579 Sadly he's not available so... 78 00:04:45,580 --> 00:04:47,179 So she's expecting your call, yeah? 79 00:04:47,180 --> 00:04:49,161 Joshua West. 80 00:04:49,162 --> 00:04:50,339 Really? 81 00:04:50,340 --> 00:04:52,020 Well, these days, who knows? 82 00:04:52,501 --> 00:04:53,701 Yeah. 83 00:04:53,726 --> 00:04:56,779 Leona! You're supposed to be on a train to Warwick! 84 00:04:56,780 --> 00:04:58,419 Oh, no problem! 85 00:04:58,420 --> 00:05:00,245 We've got facts, we want background. 86 00:05:00,246 --> 00:05:01,780 Ahead of the internet for once. 87 00:05:04,867 --> 00:05:06,147 Conference! 88 00:05:06,513 --> 00:05:08,033 The Post. What's that? 89 00:05:08,206 --> 00:05:09,406 Nothing. 90 00:05:10,820 --> 00:05:13,124 An iPad. I'm sending it back, it's a present. 91 00:05:13,149 --> 00:05:14,183 From who? 92 00:05:14,184 --> 00:05:16,379 It really doesn't matter. 93 00:05:16,380 --> 00:05:17,659 Please get this right. 94 00:05:17,660 --> 00:05:20,180 I'd do it myself if I wasn't handcuffed to a desk. 95 00:05:20,546 --> 00:05:22,226 - Of course. - Thanks. 96 00:05:23,620 --> 00:05:25,580 Craig, can you send that for me? 97 00:05:25,933 --> 00:05:27,213 Thanks. 98 00:05:32,100 --> 00:05:33,500 Excuse me. 99 00:05:43,460 --> 00:05:45,140 I need stuff to pitch. Anything? 100 00:05:46,040 --> 00:05:47,080 Um.. 101 00:05:49,500 --> 00:05:51,099 Joshua West? 102 00:05:51,100 --> 00:05:52,459 What about him? 103 00:05:52,460 --> 00:05:54,699 He might have a secret, in the past. 104 00:05:54,700 --> 00:05:57,419 Hm, what makes you think that? 105 00:05:57,420 --> 00:05:58,699 I've just got a feeling. 106 00:05:58,700 --> 00:06:01,140 Have you got a source, or are you literally guessing? 107 00:06:02,980 --> 00:06:04,379 Don't worry about it. 108 00:06:04,380 --> 00:06:07,420 Boss is a fan of Joshua West, they play poker together. 109 00:06:08,540 --> 00:06:09,710 Anything else? 110 00:06:09,711 --> 00:06:12,300 Have fun in Warwick, get ahead of the police. 111 00:06:13,700 --> 00:06:14,940 OK. 112 00:06:19,620 --> 00:06:20,700 What? 113 00:06:28,300 --> 00:06:31,299 I've never met a journalist before. 114 00:06:31,300 --> 00:06:34,499 One of Brian's friends, he worked on the crossword I think, 115 00:06:34,500 --> 00:06:37,184 but that's not really the same is it? 116 00:06:37,185 --> 00:06:41,059 We were worried. Well, you hear about the press exploiting people. 117 00:06:41,060 --> 00:06:42,962 We don't exploit people. 118 00:06:42,963 --> 00:06:44,339 No. 119 00:06:44,340 --> 00:06:46,221 - You... - Our editor is very clear, 120 00:06:46,246 --> 00:06:48,540 and she wouldn't allow it. 121 00:06:48,880 --> 00:06:50,240 Right. 122 00:06:51,500 --> 00:06:52,615 Well. 123 00:06:55,526 --> 00:06:57,166 I'll just be over there. 124 00:06:57,191 --> 00:06:58,351 Thanks, Mum. 125 00:07:01,740 --> 00:07:03,619 OK, um, do you mind if I... 126 00:07:03,620 --> 00:07:06,740 It's just so I can get an accurate record of what was said. 127 00:07:07,860 --> 00:07:09,779 Er, so Rachel, here's what I know. 128 00:07:09,780 --> 00:07:12,539 You were on one of the apprentice schemes, 129 00:07:12,540 --> 00:07:14,830 run by Joshua West's charity, Forethought. 130 00:07:14,855 --> 00:07:15,875 That's right. 131 00:07:15,876 --> 00:07:18,180 - And you were 18? - Yeah. 132 00:07:18,613 --> 00:07:20,773 OK. Tell me what happened. 133 00:07:36,660 --> 00:07:38,100 Ooh, that looks posh. 134 00:07:40,184 --> 00:07:41,742 It's for the opera, isn't it? 135 00:07:41,743 --> 00:07:43,059 I'm sorry? What? No, it's... 136 00:07:43,060 --> 00:07:45,539 You're on the board of six charities, 137 00:07:45,540 --> 00:07:48,259 and advise government policy on various groups, 138 00:07:48,260 --> 00:07:50,499 yet the only organisation you're involved with 139 00:07:50,500 --> 00:07:53,219 that would send you a gold invitation is the opera. 140 00:07:53,220 --> 00:07:54,981 - Whatever it is... - God, I hate opera. 141 00:07:55,006 --> 00:07:56,019 As you've said. 142 00:07:56,020 --> 00:07:58,552 - Like theatre without the ideas... - OK. 143 00:07:58,553 --> 00:08:01,317 ...or the acting. Expensive, privileged, 144 00:08:01,342 --> 00:08:03,899 and not even in a language anyone can understand. 145 00:08:03,900 --> 00:08:05,106 What do they want? 146 00:08:05,107 --> 00:08:07,903 The artistic director's having a reception and would like me there. 147 00:08:07,904 --> 00:08:10,151 To drink champagne. That's a good use of arts subsidy. 148 00:08:10,152 --> 00:08:12,739 I don't have to justify my interest in it to you. 149 00:08:12,740 --> 00:08:14,860 I know you don't, but I'd love to hear it. 150 00:08:16,260 --> 00:08:19,019 Um, this school group were in the other day. 151 00:08:19,020 --> 00:08:21,939 And, at the beginning, you couldn't hear the music for the chat, 152 00:08:21,940 --> 00:08:24,860 the phone calls, but by the end, they were silent. 153 00:08:25,176 --> 00:08:26,579 It blew their minds. 154 00:08:26,580 --> 00:08:28,099 It's the same with me. 155 00:08:28,100 --> 00:08:31,139 I mean, I didn't have any access to opera growing up. 156 00:08:31,140 --> 00:08:34,298 I only started listening to it five years ago when my... 157 00:08:35,025 --> 00:08:38,099 Anyway, and I don't know exactly how, 158 00:08:38,100 --> 00:08:40,299 but it has made the world richer. 159 00:08:40,300 --> 00:08:42,249 - Richer? - Yeah. 160 00:08:42,250 --> 00:08:44,339 - OK. - Anyway, I am on the board 161 00:08:44,340 --> 00:08:46,739 actually because I want more people to have access. 162 00:08:46,740 --> 00:08:50,459 I want to bring the prices down, fix the things you're complaining about. 163 00:08:50,460 --> 00:08:52,619 - You're going to go, aren't you? - I think I will. 164 00:08:52,620 --> 00:08:53,652 Wear a nice dress... Yep. 165 00:08:53,677 --> 00:08:55,499 - ...enjoy the food... - Exactly. 166 00:08:55,500 --> 00:08:58,219 Do you want to come with me? You might learn something. 167 00:08:58,220 --> 00:09:00,340 I would rather eat my own leg. 168 00:09:05,220 --> 00:09:06,899 I'd not done brilliantly at school. 169 00:09:06,900 --> 00:09:09,979 But then I got onto this training scheme for young people, 170 00:09:09,980 --> 00:09:11,699 validated by Joshua West. 171 00:09:11,700 --> 00:09:16,019 I was halfway through, and one day Josh himself is there to do a talk. 172 00:09:16,020 --> 00:09:17,420 Drinks afterwards. 173 00:09:18,380 --> 00:09:23,099 There's a tap on my shoulder, and he's in front of me. 174 00:09:23,100 --> 00:09:25,420 At the end of the event, he gets a message to me, 175 00:09:25,421 --> 00:09:27,779 that he'd found what I said interesting, 176 00:09:27,780 --> 00:09:29,459 and he'd like to have dinner with me. 177 00:09:29,460 --> 00:09:31,380 It wasn't phrased as a question. 178 00:09:31,759 --> 00:09:33,279 It was a fact. 179 00:09:35,700 --> 00:09:37,179 It was at a restaurant in a hotel. 180 00:09:37,180 --> 00:09:39,300 - So he could... - He'd booked a room? 181 00:09:39,693 --> 00:09:41,053 A suite. 182 00:09:41,980 --> 00:09:44,939 He asked if I wanted to have dessert upstairs. 183 00:09:44,940 --> 00:09:46,879 But you knew what he wanted? 184 00:09:46,880 --> 00:09:50,699 Yeah, but I assumed it couldn't be that, 185 00:09:50,700 --> 00:09:52,580 because he has this amazing wife. 186 00:09:53,820 --> 00:09:55,580 I was this geeky girl. 187 00:09:55,987 --> 00:09:58,140 18, but I looked younger. 188 00:09:59,380 --> 00:10:01,740 And so, what happened when you went up? 189 00:10:05,660 --> 00:10:07,100 I was really drunk. 190 00:10:08,580 --> 00:10:10,220 He asked if he could kiss me. 191 00:10:12,220 --> 00:10:14,340 I didn't know how to say no. 192 00:10:18,940 --> 00:10:21,180 So I just sort of let him do the rest. 193 00:10:22,500 --> 00:10:25,659 Afterwards, he said he wanted to meet again but not to tell anyone 194 00:10:25,660 --> 00:10:26,916 because his wife didn't know. 195 00:10:28,083 --> 00:10:31,100 When he asks a favour like that, you can feel the power. 196 00:10:32,940 --> 00:10:36,100 And so, we started meeting after that. 197 00:10:37,260 --> 00:10:38,700 How long for? 198 00:10:38,999 --> 00:10:40,279 Six months. 199 00:10:41,680 --> 00:10:43,199 Then he said it had to finish, 200 00:10:43,200 --> 00:10:46,980 and put �10,000 in my account as a start-up business fund. 201 00:10:49,900 --> 00:10:51,660 Did you tell anyone? 202 00:10:55,260 --> 00:10:56,820 I've struggled. 203 00:10:57,244 --> 00:11:01,108 I'm not good with men, or trust, or whatever... 204 00:11:02,500 --> 00:11:03,979 ...so I came back home. 205 00:11:03,980 --> 00:11:06,579 And then one night he was on the TV, 206 00:11:06,580 --> 00:11:09,459 and I ended up finally telling Mum and Dad what happened. 207 00:11:09,460 --> 00:11:12,980 And, as I said it, I knew I wasn't the only one. 208 00:11:13,756 --> 00:11:15,500 He's still doing it now. 209 00:11:21,180 --> 00:11:23,539 But it's how it starts, right? 210 00:11:23,540 --> 00:11:25,099 With all these men. 211 00:11:25,100 --> 00:11:27,322 One person steps forward. 212 00:11:33,460 --> 00:11:36,900 SOFT PIANO MUSIC 213 00:11:41,180 --> 00:11:44,340 CHATTER OF KITCHEN STAFF 214 00:12:02,100 --> 00:12:04,739 - Prime Minister. - Duncan. Thanks for coming. 215 00:12:04,740 --> 00:12:06,219 - Did you order ahead? - Er, yeah. 216 00:12:06,220 --> 00:12:08,579 The food's not bad here, but your choice is limited 217 00:12:08,580 --> 00:12:10,456 by whether the Secret Service are happy with it. 218 00:12:10,457 --> 00:12:12,820 - Why, are people out to kill you? - Apparently so. 219 00:12:13,188 --> 00:12:14,428 After you. 220 00:12:14,453 --> 00:12:15,733 Thank you. 221 00:12:18,300 --> 00:12:20,699 Speaking of people trying to kill you, 222 00:12:20,700 --> 00:12:23,070 I'm glad you and Jane are hanging in there. 223 00:12:23,095 --> 00:12:24,089 Sorry? 224 00:12:24,090 --> 00:12:26,259 The highest office in the land causes marital tension. 225 00:12:26,260 --> 00:12:27,819 It's well documented. 226 00:12:27,820 --> 00:12:29,815 Have you guys worked through your problems...? 227 00:12:29,816 --> 00:12:31,638 We have as much family time as possible. 228 00:12:31,663 --> 00:12:32,624 Do you? 229 00:12:32,625 --> 00:12:35,242 Why do I always feel like I'm being interviewed when I'm talking to you? 230 00:12:35,243 --> 00:12:38,780 Interesting. When I talk to you, I always feel like I'm being lied to. 231 00:12:39,987 --> 00:12:41,707 I suspect we're in the right jobs. 232 00:12:42,229 --> 00:12:44,659 This is all off the record, just to be clear. 233 00:12:44,660 --> 00:12:46,819 If that means no bullshit, fine with me. 234 00:12:46,820 --> 00:12:48,353 Not a lot of people get away 235 00:12:48,378 --> 00:12:49,819 with speaking to the Prime Minister like that. 236 00:12:49,820 --> 00:12:52,659 You're not the president, not the head of state. 237 00:12:52,660 --> 00:12:56,162 I didn't have to let you sit down first, that was a courtesy. 238 00:12:56,163 --> 00:13:00,059 All you are is the most senior representative doing your job. 239 00:13:00,060 --> 00:13:02,339 Since I'm the most senior representative doing mine, 240 00:13:02,340 --> 00:13:04,600 I reckon we're equal. Anyway, about my favour. 241 00:13:04,601 --> 00:13:05,555 Sorry? 242 00:13:05,580 --> 00:13:08,204 You said you owed me one, and I'm cashing it in. 243 00:13:09,180 --> 00:13:11,379 Right, well, what do you want? 244 00:13:11,380 --> 00:13:12,900 A photo shoot. 245 00:13:13,615 --> 00:13:18,619 A feature with a load of photos of you, Jane and the kids, at Chequers. 246 00:13:18,620 --> 00:13:20,939 - We don't do photos of the children. - I know you haven't. 247 00:13:20,940 --> 00:13:22,466 Jane and I agreed... 248 00:13:22,491 --> 00:13:23,871 Look, there's a first time for everything. 249 00:13:23,872 --> 00:13:27,073 You said the food's good here. Is it quick? I am hungry! 250 00:13:27,074 --> 00:13:29,339 It's my decision to be in politics, not the children's. 251 00:13:29,340 --> 00:13:31,140 So, anything else instead. 252 00:13:32,940 --> 00:13:35,060 I don't want anything else. 253 00:13:35,474 --> 00:13:36,839 Look, speak to Jane. 254 00:13:36,840 --> 00:13:39,559 Say you need me on side. 255 00:13:39,560 --> 00:13:41,779 Jane likes me, she'll understand. 256 00:13:41,780 --> 00:13:43,900 - DOOR OPENS - Ah, finally! 257 00:13:49,060 --> 00:13:50,780 - Thank you. - Thank you. 258 00:13:52,100 --> 00:13:55,019 - Why do you want this? - Not me! It's what the people want. 259 00:13:55,020 --> 00:13:57,419 It'll be an exclusive, and boost our sales. 260 00:13:57,420 --> 00:13:58,660 But why now? 261 00:13:59,860 --> 00:14:01,980 Because you owe me a favour. 262 00:14:05,420 --> 00:14:07,660 - When? - I thought this weekend. 263 00:14:07,930 --> 00:14:10,100 Are the family all at home on Sunday? 264 00:14:12,523 --> 00:14:14,100 I'd... 265 00:14:14,507 --> 00:14:16,580 I'd want something else from you. 266 00:14:17,340 --> 00:14:18,939 But I've already done the favour. 267 00:14:18,940 --> 00:14:22,300 A reporter from the Herald called about Resonance last week. 268 00:14:22,957 --> 00:14:24,699 Resonance. What's that? 269 00:14:24,700 --> 00:14:26,219 Is that a band? 270 00:14:26,220 --> 00:14:28,619 Well, if you don't know, I'm not going to tell you. 271 00:14:28,620 --> 00:14:31,918 But if it comes to you, don't touch it. 272 00:14:31,919 --> 00:14:33,659 Let it go away. 273 00:14:33,660 --> 00:14:35,060 Oh... 274 00:14:36,100 --> 00:14:38,819 No, there's clearly a story there. 275 00:14:38,820 --> 00:14:42,499 And you expect, having told me, a professional journalist, 276 00:14:42,500 --> 00:14:44,819 having shown me how worried you are about it, 277 00:14:44,820 --> 00:14:46,419 that I was going to drop it? 278 00:14:46,420 --> 00:14:48,139 I know that's unusual. 279 00:14:48,140 --> 00:14:49,540 It's disgraceful. 280 00:14:50,773 --> 00:14:52,213 I can't believe you asked. 281 00:14:55,753 --> 00:14:57,873 No problem, if I get my photo. 282 00:14:58,227 --> 00:14:59,979 Can I trust you? 283 00:14:59,980 --> 00:15:02,739 I drive a hard bargain, but I'm actually very honest. 284 00:15:02,740 --> 00:15:04,620 Can I give you an example? 285 00:15:04,914 --> 00:15:06,299 What? 286 00:15:06,300 --> 00:15:08,100 This food is bad, 287 00:15:08,219 --> 00:15:10,299 and you need a better suit. 288 00:15:12,420 --> 00:15:13,580 Right. 289 00:15:17,620 --> 00:15:20,028 - Mr Newman? - There's no-one there. 290 00:15:20,740 --> 00:15:23,619 The neighbour says he's gone to stay with family. 291 00:15:23,620 --> 00:15:26,716 - Packed a bag and left. - Oh, OK. 292 00:15:27,700 --> 00:15:31,419 - Why did you want him? - No reason. 293 00:15:31,420 --> 00:15:34,859 It's not because he lives on the same caravan park as a boy 294 00:15:34,860 --> 00:15:37,060 that yesterday was killed on the way back from school, 295 00:15:37,571 --> 00:15:39,979 and apparently Mr Newman's a friend of the mum? 296 00:15:39,980 --> 00:15:42,499 Courier? Today? World News? 297 00:15:42,500 --> 00:15:43,818 The Post. 298 00:15:45,060 --> 00:15:47,619 You're obviously the Herald. 299 00:15:47,620 --> 00:15:49,946 I've been here since first thing this morning. 300 00:15:50,540 --> 00:15:52,139 Early bird. 301 00:15:52,140 --> 00:15:55,619 Yeah, but there's no point staying now. He's gone. 302 00:15:55,620 --> 00:15:57,619 - Why are you still here, then? - I'm not. 303 00:15:57,620 --> 00:16:00,092 I've, I've got everything I need. I'm going back to London. 304 00:16:00,093 --> 00:16:01,420 On to the next thing. 305 00:16:01,445 --> 00:16:03,404 - You're going now? - Er, yep. 306 00:16:05,660 --> 00:16:08,139 And he's away for a couple of days? 307 00:16:08,140 --> 00:16:09,779 That's what they said. 308 00:16:09,780 --> 00:16:12,940 OK, well, in that case I think I'm done, too. 309 00:16:14,860 --> 00:16:18,419 - Did you drive? - Train. Means I can work more. 310 00:16:18,420 --> 00:16:20,504 Oh, do you want a lift, back to the station? 311 00:16:20,505 --> 00:16:23,501 That's my car right there. Save you some time. 312 00:16:24,260 --> 00:16:27,805 Honestly, it's not a problem. I'm Ed, by the way. 313 00:16:29,060 --> 00:16:30,542 Leona. 314 00:16:33,780 --> 00:16:36,620 MUSIC: [Done In Secret by The Pigeon Detectives] 315 00:16:44,180 --> 00:16:47,899 - Really kind of you. - I just think there's no point. 316 00:16:47,900 --> 00:16:50,739 We're not really in competition, are we, the Post and Herald? 317 00:16:50,740 --> 00:16:54,500 Different readers. Colleagues, not rivals. 318 00:16:54,857 --> 00:16:56,259 Yeah. 319 00:16:56,260 --> 00:16:59,579 I'll see you at some point, I expect. 320 00:16:59,580 --> 00:17:01,100 That would be good. 321 00:17:02,620 --> 00:17:05,500 - Have a good journey back. - You too. 322 00:17:05,853 --> 00:17:07,133 Thanks. 323 00:17:30,180 --> 00:17:32,000 Thank you. Thank you very much. 324 00:17:32,025 --> 00:17:33,179 - See you. - Bye. 325 00:17:33,180 --> 00:17:36,299 ? All these things were done in secret 326 00:17:36,300 --> 00:17:39,460 ? All these things were done in secret. ? 327 00:17:47,260 --> 00:17:49,415 - I thought you were... - Er, we're in the middle of something. 328 00:17:49,416 --> 00:17:50,731 I was here first. 329 00:17:50,756 --> 00:17:52,979 - Well, you left. - I pretended to leave. 330 00:17:52,980 --> 00:17:54,172 So did I. 331 00:17:54,197 --> 00:17:56,739 - Who is it? - Mr Newman... 332 00:17:56,740 --> 00:17:59,175 It's a reporter from the Post, Geoff. 333 00:17:59,176 --> 00:18:01,219 But we talked about this. 334 00:18:01,220 --> 00:18:03,940 How do you all know where I live? 335 00:18:04,452 --> 00:18:06,292 What are those? 336 00:18:07,220 --> 00:18:09,020 Brownies. 337 00:18:09,219 --> 00:18:11,059 She got me wine. 338 00:18:12,300 --> 00:18:15,990 You're fighting over me. I want to stop. I don't want to do any of it. 339 00:18:15,991 --> 00:18:17,331 Mr Newman, you've got it all wrong. 340 00:18:17,332 --> 00:18:18,680 - Geoff! - I promise you, we're not 341 00:18:18,705 --> 00:18:20,706 in competition, are we? 342 00:18:20,707 --> 00:18:21,712 Are we? 343 00:18:21,737 --> 00:18:25,722 Look, we just want to get the full, truthful picture, all right? 344 00:18:25,723 --> 00:18:29,139 But, Geoff, why don't you talk to both of us at the same time, 345 00:18:29,140 --> 00:18:33,299 to show you this isn't about anything other than openness? 346 00:18:33,300 --> 00:18:36,930 I'm all right with that. Leona will be too, right? 347 00:18:37,460 --> 00:18:38,700 Sure. 348 00:18:54,380 --> 00:18:56,500 GASPING 349 00:18:58,984 --> 00:19:03,139 - That's it. Ten seconds. - Enough to know she's not lying. 350 00:19:03,140 --> 00:19:05,819 She filmed it secretly to show a friend who didn't believe 351 00:19:05,820 --> 00:19:08,739 that they were together. But she felt bad, never used it. 352 00:19:08,740 --> 00:19:11,139 Problem is, she doesn't mind us seeing it, but no-one else. 353 00:19:11,140 --> 00:19:13,232 Well, if it's not admissible, we'll need another source. 354 00:19:13,233 --> 00:19:16,099 She said there was a woman running the course who seemed pissed 355 00:19:16,100 --> 00:19:18,539 off and that West had mentioned they had a history. 356 00:19:18,540 --> 00:19:21,379 - Have you got a name? - Susannah Hill. 357 00:19:21,380 --> 00:19:24,099 We can't run this unless we're absolutely sure. 358 00:19:24,100 --> 00:19:25,700 Right OK. 359 00:19:28,580 --> 00:19:30,020 If this goes, I guarantee, next day, 360 00:19:30,045 --> 00:19:31,539 ten women a least will come forward. 361 00:19:31,540 --> 00:19:34,236 He's been running these apprenticeship schemes for 20 years. 362 00:19:34,237 --> 00:19:37,179 You realise he gives away half his earnings to charity? 363 00:19:37,180 --> 00:19:38,860 Maybe now we know why. 364 00:19:50,864 --> 00:19:51,790 Holly. 365 00:19:51,815 --> 00:19:53,004 - Mm-hmm. - He's ready. 366 00:19:56,460 --> 00:19:58,499 Mr Hassan? 367 00:19:58,500 --> 00:20:01,670 - 'Hello?' - Hi, it's Holly Evans from the Herald. 368 00:20:01,671 --> 00:20:03,676 I'm just editing Chris Cartwright's piece. 369 00:20:03,677 --> 00:20:05,369 I was wondering if you could, er, 370 00:20:05,394 --> 00:20:07,299 help me with a few things. Would that be OK? 371 00:20:07,300 --> 00:20:08,787 'Er. maybe you should check with him.' 372 00:20:08,812 --> 00:20:11,452 Oh, he's on a flight at the moment. He's not available. 373 00:20:11,477 --> 00:20:12,485 'OK.' 374 00:20:14,540 --> 00:20:17,541 According to this, you travelled on the fifth, 375 00:20:17,566 --> 00:20:19,259 had dinner at the embassy, 376 00:20:19,260 --> 00:20:22,379 the next night you met some of the victims of the recent violence. 377 00:20:22,380 --> 00:20:24,139 Then travelled the next day, 378 00:20:24,140 --> 00:20:26,271 had dinner in the village that evening, and it was that night 379 00:20:26,272 --> 00:20:28,945 when Chris met with the leaders of the rebel faction, on the seventh. 380 00:20:28,970 --> 00:20:30,539 'Er, yes, that's right.' 381 00:20:30,540 --> 00:20:34,060 - Were you with him the whole time? - 'I haven't read the article.' 382 00:20:35,873 --> 00:20:37,313 I'm sorry? 383 00:20:37,933 --> 00:20:39,813 'I haven't read the article.' 384 00:20:40,900 --> 00:20:44,331 OK Mr Hassan, you do... 385 00:20:44,332 --> 00:20:46,739 'That was our itinerary, yes? 386 00:20:46,740 --> 00:20:49,836 'I think you should speak to Mr Cartwright.' 387 00:20:50,340 --> 00:20:51,820 All right. 388 00:20:52,620 --> 00:20:54,897 That was very helpful, thank you. 389 00:20:56,485 --> 00:20:59,260 - Bye. - 'Bye.' 390 00:21:10,260 --> 00:21:13,859 - Hi. - We were right. 391 00:21:13,860 --> 00:21:15,183 Really? 392 00:21:16,620 --> 00:21:18,420 OK, thanks. 393 00:21:22,820 --> 00:21:24,499 What? 394 00:21:24,500 --> 00:21:27,860 Another man, Peter. Another man letting me down. 395 00:21:32,180 --> 00:21:33,460 All right? 396 00:21:34,860 --> 00:21:36,340 Very good. 397 00:21:43,840 --> 00:21:45,720 I'll see you tomorrow. 398 00:21:51,660 --> 00:21:53,860 DISHES RATTLE IN BACKGROUND 399 00:22:02,605 --> 00:22:05,379 - Hey... You all right? - Hi. 400 00:22:05,380 --> 00:22:10,899 - Yeah. Good day? - Busy. You? 401 00:22:10,900 --> 00:22:12,060 Very. 402 00:22:14,060 --> 00:22:15,899 Yeah, I made a pie. 403 00:22:15,900 --> 00:22:18,339 It's in the oven, to say thanks for letting me stay. 404 00:22:18,340 --> 00:22:19,631 Didn't know you cooked. 405 00:22:19,656 --> 00:22:21,779 You want to sit down? I got some wine as well. 406 00:22:21,780 --> 00:22:24,827 It's cheap, but if we drink enough, it won't matter. 407 00:22:36,060 --> 00:22:38,935 - Not used to this. - Least I can do. 408 00:23:19,660 --> 00:23:22,020 OPERATIC MUSIC PLAYS 409 00:23:25,260 --> 00:23:27,140 SHE SIGHS 410 00:23:54,820 --> 00:23:56,820 You have 23 new messages. 411 00:23:59,060 --> 00:24:01,667 - So, Duncan Allen sent you an IPad. - How do you know? 412 00:24:01,668 --> 00:24:05,059 I'm an investigative journalist, I have an instinct for these things. 413 00:24:05,060 --> 00:24:07,246 - You read the label. - Explain. 414 00:24:07,271 --> 00:24:08,339 Nothing to explain. 415 00:24:08,340 --> 00:24:11,379 Twice a week he sends me a present. Started as an umbrella, 416 00:24:11,380 --> 00:24:14,699 then a posh pen, then a weekend break away, 417 00:24:14,700 --> 00:24:15,780 now an iPad. 418 00:24:15,805 --> 00:24:17,739 - Why? - I don't know. 419 00:24:17,740 --> 00:24:20,385 What, is it a bribe? Does he want you to work for him? He must know... 420 00:24:20,386 --> 00:24:22,958 I've sent them all back so he should get the message. 421 00:24:24,140 --> 00:24:27,579 - Sorry. Are you... - Uh, yes, James Edwards. 422 00:24:27,580 --> 00:24:29,779 This is Holly Evans, my editor. 423 00:24:29,780 --> 00:24:31,619 I need to keep moving, come on. 424 00:24:31,620 --> 00:24:33,454 I've got 20 minutes and then I need to go. 425 00:24:33,455 --> 00:24:36,620 It's the only time I get for exercise. Come on. 426 00:24:40,340 --> 00:24:44,459 We've spoken to someone who attended the apprenticeship scheme. 427 00:24:44,460 --> 00:24:47,739 She's told us that West put pressure on her to sleep with him. 428 00:24:47,740 --> 00:24:50,539 She had the feeling that it wasn't the first time he'd done it, 429 00:24:50,540 --> 00:24:53,499 - and she said that you... - You're talking about Rachel Gilmour. 430 00:24:53,500 --> 00:24:54,804 She called me last week, 431 00:24:54,805 --> 00:24:57,099 wanted me to talk to the press at the same time. 432 00:24:57,100 --> 00:24:58,690 Said it would strengthen her story. 433 00:24:58,715 --> 00:25:01,019 She's right. If we can show a pattern of behaviour... 434 00:25:01,020 --> 00:25:02,979 - Do you pay? - I'm sorry? 435 00:25:02,980 --> 00:25:04,779 Do you pay for stories? 436 00:25:04,780 --> 00:25:08,299 No, we... No, we can't. 437 00:25:08,300 --> 00:25:10,099 Something for nothing? OK. 438 00:25:10,100 --> 00:25:12,670 Look, Susannah, we realise that you might not want to talk about this, 439 00:25:12,671 --> 00:25:14,137 but we want to give you the opportunity to... 440 00:25:14,162 --> 00:25:15,662 It wasn't illegal. 441 00:25:15,663 --> 00:25:19,059 They were all 18, 19, sometimes 20. 442 00:25:19,060 --> 00:25:20,379 "All"? 443 00:25:20,380 --> 00:25:23,577 I know what you're saying about influence and power, 444 00:25:23,578 --> 00:25:27,074 but that's sexy, isn't it? When you're young, 445 00:25:27,075 --> 00:25:31,717 it's flattering to be appreciated by an attractive mature man. 446 00:25:31,718 --> 00:25:33,819 I mean, it happens all the time. 447 00:25:33,820 --> 00:25:35,940 So you did have a relationship with him? 448 00:25:38,940 --> 00:25:42,139 Off the record, don't use my name. 449 00:25:42,140 --> 00:25:44,419 Your account would be so much more useful to... 450 00:25:44,420 --> 00:25:46,180 Yeah, that's fine. Off the record. 451 00:25:49,260 --> 00:25:53,459 I did the apprentice scheme four years before Rachel. 452 00:25:53,460 --> 00:25:55,115 There was a party at the end. 453 00:25:55,116 --> 00:25:58,978 Joshua was there, and we ended up in a hotel. 454 00:25:58,979 --> 00:26:02,099 He helped me out with university fees and finding a place to live. 455 00:26:02,100 --> 00:26:04,585 Later he got me back teaching on the scheme. 456 00:26:04,586 --> 00:26:07,019 Were you in a relationship with him the whole time? 457 00:26:07,020 --> 00:26:10,977 Not a relationship, but he'd let me know when he was in town. 458 00:26:12,480 --> 00:26:13,640 Right. 459 00:26:15,620 --> 00:26:17,504 But then the year Rachel was there, 460 00:26:17,505 --> 00:26:21,779 he didn't want to know any more, he, erm, he put an end to it. 461 00:26:21,780 --> 00:26:25,328 He didn't... He took away all the help he was giving me. 462 00:26:25,820 --> 00:26:27,320 Why? 463 00:26:28,660 --> 00:26:30,248 He said he'd done enough. 464 00:26:31,580 --> 00:26:33,856 He was right. He'd done a lot for me. 465 00:26:36,460 --> 00:26:38,432 In return for...? 466 00:26:47,617 --> 00:26:50,562 You implied that he'd slept with other women during the apprenticeship. 467 00:26:50,563 --> 00:26:54,379 Obviously he didn't tell me about it, but... common knowledge. 468 00:26:54,380 --> 00:26:57,259 He's a driven man. He gets what he wants. 469 00:26:57,260 --> 00:26:59,939 Susannah, are you sure you don't want to go on the record? 470 00:26:59,940 --> 00:27:02,419 There could be other women who have felt exploited. 471 00:27:02,420 --> 00:27:05,100 He could still be approaching young women like this. 472 00:27:08,300 --> 00:27:10,988 I have a career, a reputation. 473 00:27:10,989 --> 00:27:12,900 It's the last thing I need. 474 00:27:14,620 --> 00:27:16,260 It's the past. 475 00:27:18,353 --> 00:27:19,833 For you. 476 00:27:25,340 --> 00:27:28,216 The first time we had sex, he was gentle. 477 00:27:28,217 --> 00:27:31,230 But after that he didn't care. 478 00:27:33,893 --> 00:27:36,733 Sometimes he'd hold so tight there'd be bruises. 479 00:27:38,980 --> 00:27:42,540 That's the sort of thing you want, right? The detail. 480 00:27:44,940 --> 00:27:47,487 You know, being with him taught me something, 481 00:27:48,812 --> 00:27:50,412 survival of the fittest. 482 00:27:52,639 --> 00:27:54,199 You should try it. 483 00:28:32,140 --> 00:28:33,420 Holly. 484 00:28:38,100 --> 00:28:41,419 'So you've got, er, one person who's willing to go on record and 485 00:28:41,420 --> 00:28:44,134 'another anonymous source who doesn't sound the most reliable.' 486 00:28:44,135 --> 00:28:46,464 Well, once it's in print, others will come forward. 487 00:28:46,489 --> 00:28:47,540 'Peter?' 488 00:28:47,541 --> 00:28:50,459 - How's the champagne? - Peter... 489 00:28:50,460 --> 00:28:53,659 'I think we should run it.' It's what we're here for, 490 00:28:53,660 --> 00:28:56,499 to speak truth to the powerful, right? 491 00:28:56,500 --> 00:28:59,619 It's a brilliant story, you guys should be proud. 492 00:28:59,620 --> 00:29:02,500 You want to make an impact, to take risks? 493 00:29:02,860 --> 00:29:05,180 This is the moment. 494 00:29:20,580 --> 00:29:21,950 We'll run it. 495 00:29:21,951 --> 00:29:25,979 'Front page, background articles, the business, his family, his history.' 496 00:29:25,980 --> 00:29:28,739 Talk to Imogen's team. I want this completely clear, legally. 497 00:29:28,740 --> 00:29:31,775 - 'Nothing to get in our way, OK?' - Yep, no problem. 498 00:29:31,776 --> 00:29:34,339 And get a response from West as soon as you can. 499 00:29:34,340 --> 00:29:37,099 Well done, this is good. Better go. 500 00:29:37,100 --> 00:29:40,419 - Enjoy it. - Thank you, I will. 501 00:29:40,420 --> 00:29:44,099 - Amina. Oh, dear. Still working? - Yeah, always working. 502 00:29:44,100 --> 00:29:46,859 I'm just delighted you've found time to be here. 503 00:29:46,860 --> 00:29:49,699 It's very kind of you to organise all this for my benefit. 504 00:29:49,700 --> 00:29:53,340 - Well, what do you mean? - This reception. I know what this is. 505 00:29:53,341 --> 00:29:56,125 We do a similar thing when we're trying to get someone on the board, 506 00:29:56,126 --> 00:30:00,739 but I am already on the board, so this is for some other purpose. 507 00:30:00,740 --> 00:30:04,659 Ever since I arrived, people keep asking me questions about 508 00:30:04,660 --> 00:30:07,598 myself, what drives me. 509 00:30:08,220 --> 00:30:11,632 And then I spoke to Antony and he said he was looking forward 510 00:30:11,633 --> 00:30:14,071 to having more time to travel. I thought he meant a holiday, 511 00:30:14,072 --> 00:30:16,699 but then I realised there's going to be a vacancy. 512 00:30:16,700 --> 00:30:19,979 - You know, you're very perceptive. - Sort of my job. 513 00:30:19,980 --> 00:30:22,699 - Well, nothing's confirmed. - I'm happy where I am. 514 00:30:22,700 --> 00:30:26,059 Well, sure, but we need you to open this place up. 515 00:30:26,060 --> 00:30:29,539 Outreach, education, our profile, ticket prices. 516 00:30:29,540 --> 00:30:33,139 You know, you're well-liked here, by everyone. 517 00:30:33,140 --> 00:30:34,699 Hugely respected. 518 00:30:34,700 --> 00:30:38,939 - I don't know anything about opera. - HE SCOFFS 519 00:30:38,940 --> 00:30:41,299 You didn't, but now you do. 520 00:30:41,300 --> 00:30:43,299 And you're an outsider, 521 00:30:43,300 --> 00:30:45,100 which is just what we need. 522 00:30:46,500 --> 00:30:49,140 Let me show you something. 523 00:30:54,380 --> 00:30:56,540 Wow! SHE LAUGHS 524 00:30:59,500 --> 00:31:02,340 Well, this would basically be your office. 525 00:31:04,500 --> 00:31:07,135 It's a thing of wonder, 526 00:31:07,860 --> 00:31:09,900 and it should be for everyone. 527 00:31:18,740 --> 00:31:22,099 Only going for his third front page in as many days. 528 00:31:22,100 --> 00:31:23,508 Better be good. What have you got? 529 00:31:23,533 --> 00:31:25,259 Well, he was round there all the time, 530 00:31:25,260 --> 00:31:27,379 but he wasn't a friend, he was there as a handyman, 531 00:31:27,380 --> 00:31:30,019 but apparently, every week he'd find reasons to go in. 532 00:31:30,020 --> 00:31:31,428 OK, good, keep going. 533 00:31:31,980 --> 00:31:33,587 He's one of us now. 534 00:31:34,924 --> 00:31:36,499 What does that mean? 535 00:31:36,500 --> 00:31:38,380 It means you should start worrying. 536 00:31:38,720 --> 00:31:40,680 WHISPERING: He likes you. 537 00:31:42,980 --> 00:31:44,739 Nice dress. 538 00:31:44,740 --> 00:31:46,601 Get back to work. 539 00:31:47,020 --> 00:31:48,857 - Anything? - Not yet. 540 00:31:48,882 --> 00:31:50,299 Not a holding response? 541 00:31:50,300 --> 00:31:53,139 - That's, what...? - Four hours and 33 minutes. 542 00:31:53,140 --> 00:31:55,693 - If we don't hear? - Before we're off Stone? We will. 543 00:31:55,694 --> 00:31:58,779 - But if we don't, we still run it? - Absolutely. He's had his chance. 544 00:31:58,780 --> 00:32:00,859 - OK. - OK. 545 00:32:00,860 --> 00:32:03,019 Chris is waiting in there. 546 00:32:03,020 --> 00:32:06,140 - OK. - Well, he said I had nice legs. 547 00:32:08,219 --> 00:32:10,179 Yeah. Leave it to me. 548 00:32:15,620 --> 00:32:17,819 I won it, fair and square. 549 00:32:17,820 --> 00:32:20,014 Oh, I'm not arguing that. 550 00:32:21,020 --> 00:32:23,986 Although you did know half the jury, maybe that made a difference. 551 00:32:23,987 --> 00:32:26,739 Either way you've moved up in the food chain, Amina, 552 00:32:26,740 --> 00:32:28,783 and you've really found your place. 553 00:32:28,808 --> 00:32:31,059 My assistant said you liked her legs. 554 00:32:31,060 --> 00:32:33,779 I'm from a different generation. 555 00:32:33,780 --> 00:32:35,931 Do you always say that when you get something wrong? 556 00:32:35,956 --> 00:32:37,379 Always. 557 00:32:37,380 --> 00:32:41,059 Don't worry, I'll apologise when we finish. 558 00:32:41,060 --> 00:32:42,881 Probably best you just leave her alone. 559 00:32:42,906 --> 00:32:44,379 How can I help? 560 00:32:44,380 --> 00:32:46,490 We got a call from you on Thursday night. 561 00:32:46,491 --> 00:32:49,019 Are you aware of that? We heard you snoring. 562 00:32:49,020 --> 00:32:50,782 I probably had a drink. 563 00:32:50,807 --> 00:32:52,769 It's just from when you filed your piece, 564 00:32:52,770 --> 00:32:56,048 and from what your fixer says, you were meeting the rebels that night. 565 00:32:56,049 --> 00:32:59,699 You interviewed them at exactly the same time we know you were asleep. 566 00:32:59,700 --> 00:33:02,659 Well, I must have got the timeline confused. Another night, then, maybe. 567 00:33:02,660 --> 00:33:04,330 No, we've been through your schedule, 568 00:33:04,355 --> 00:33:05,807 we've checked with the people around you. 569 00:33:05,808 --> 00:33:08,585 You're spoken for every other night you were there. 570 00:33:10,700 --> 00:33:13,619 Chris, did you meet the rebels? 571 00:33:13,620 --> 00:33:15,700 Did that interview take place? 572 00:33:20,420 --> 00:33:21,580 I'm a journalist 573 00:33:21,605 --> 00:33:24,584 - of 35 years' experience. - I know. 574 00:33:24,585 --> 00:33:27,053 I'm in the business of telling the truth, 575 00:33:27,078 --> 00:33:28,699 of telling stories. 576 00:33:28,700 --> 00:33:32,699 We decide what to emphasise in what we write, what to put in, 577 00:33:32,700 --> 00:33:33,775 what to leave out, 578 00:33:33,776 --> 00:33:37,099 with the sole intention of making whatever point the story intends, 579 00:33:37,100 --> 00:33:39,460 of conjuring not just the facts 580 00:33:39,485 --> 00:33:41,179 - but what it feels like. - Wait... 581 00:33:41,180 --> 00:33:45,863 Every quote in that piece was said to me by someone I met. 582 00:33:47,460 --> 00:33:49,660 Oh, God, Chris! 583 00:33:52,460 --> 00:33:55,139 It's better the way I've written it. 584 00:33:55,140 --> 00:33:59,179 Carries more authority if it's all happening on one night. 585 00:33:59,180 --> 00:34:03,459 - But it's not true! - The heart of it absolutely is. 586 00:34:03,460 --> 00:34:06,059 All we have left is trust. 587 00:34:06,060 --> 00:34:09,059 If people want rumour or opinion, they can get that anywhere. 588 00:34:09,060 --> 00:34:11,627 It IS the most important thing. Of course it is. 589 00:34:11,652 --> 00:34:13,819 Amina, my articles have changed the world! 590 00:34:13,820 --> 00:34:16,939 They've incited revolution, been widely read, they're very popular, 591 00:34:16,940 --> 00:34:20,199 not to mention the fact that I've won a fair few awards myself. 592 00:34:20,200 --> 00:34:22,976 So, whatever it is I'm doing and however it's done, 593 00:34:22,977 --> 00:34:25,460 it has real impact! 594 00:34:26,686 --> 00:34:28,646 So this isn't the first time? 595 00:34:32,020 --> 00:34:33,740 I'm not saying that. 596 00:34:35,299 --> 00:34:39,500 35 years, and anything you've written could be... 597 00:34:41,380 --> 00:34:43,659 We're going to have to go through all of them, 598 00:34:43,660 --> 00:34:46,220 every single article you've ever been involved in! 599 00:34:46,245 --> 00:34:47,283 No! 600 00:34:47,284 --> 00:34:48,446 When this gets out... 601 00:34:48,471 --> 00:34:50,739 - It doesn't have to get out! - It does! 602 00:34:50,740 --> 00:34:53,899 And when it does, there will be questions about all of it, 603 00:34:53,900 --> 00:34:55,513 and we are going to have to know the facts, 604 00:34:55,514 --> 00:34:57,500 know exactly what you lied about! 605 00:35:01,298 --> 00:35:03,579 Not lies, Amina. 606 00:35:03,580 --> 00:35:06,499 It was never anything that changed the substance! 607 00:35:06,500 --> 00:35:09,470 But sometimes the stars just don't align! 608 00:35:09,495 --> 00:35:10,764 No. 609 00:35:17,820 --> 00:35:19,540 Right. 610 00:35:21,460 --> 00:35:23,739 Then just let me go. 611 00:35:23,740 --> 00:35:27,896 Don't investigate. I'll just leave quietly. 612 00:35:28,620 --> 00:35:31,700 I used to read your pieces when I was a student. 613 00:35:33,980 --> 00:35:36,605 When I started as editor here, I thought of different 614 00:35:36,606 --> 00:35:41,118 reporters as our mouthpiece, our heart, our public face. 615 00:35:41,119 --> 00:35:44,067 YOU were supposed to be our conscience. 616 00:35:44,900 --> 00:35:47,220 It's the reputation of the entire paper. 617 00:35:51,220 --> 00:35:53,828 Then I won't work again. 618 00:35:57,060 --> 00:35:59,220 A different generation... 619 00:36:03,260 --> 00:36:04,980 Oh, yeah. 620 00:36:15,700 --> 00:36:18,700 DOOR OPENS AND CLOSES 621 00:36:21,740 --> 00:36:23,620 SHE SIGHS 622 00:36:58,020 --> 00:37:00,103 Not enough substance. 623 00:37:00,780 --> 00:37:02,779 We know he's a weirdo, 624 00:37:02,780 --> 00:37:06,379 we know he likes guns, but there's no actual evidence against him. 625 00:37:06,380 --> 00:37:08,339 We're not getting anywhere, let's move on. 626 00:37:08,340 --> 00:37:11,619 - He's under siege by reporters. - That's worse, it's a story about us. 627 00:37:11,620 --> 00:37:14,699 The people on the campsite said he used to offer to help anyone. 628 00:37:14,700 --> 00:37:16,296 Especially families with young children. 629 00:37:16,297 --> 00:37:19,339 - Did anyone call him a paedophile? - I'm sorry? 630 00:37:19,340 --> 00:37:22,859 Did anyone say the word "paedophile" at any point? 631 00:37:22,860 --> 00:37:23,979 No. 632 00:37:23,980 --> 00:37:27,259 If they had, that's the kind of word we'd want on the front page. 633 00:37:27,260 --> 00:37:29,419 That moves the story on. 634 00:37:29,420 --> 00:37:32,123 "Weirdo paedo preying on the community." 635 00:37:32,124 --> 00:37:35,019 But if your sources didn't say that, then... 636 00:37:35,020 --> 00:37:37,739 Prime Minister's office is on the line. They say it's urgent. 637 00:37:37,740 --> 00:37:41,418 - See how important I am? - Look, I could call some of them again. 638 00:37:41,419 --> 00:37:42,869 The residents, see if I can get them to... 639 00:37:42,894 --> 00:37:44,560 Yeah, yeah. See what they say. 640 00:37:50,940 --> 00:37:54,012 Is it true? Has he split up with his wife? 641 00:37:56,140 --> 00:37:57,939 He just told you to do something, mate, 642 00:37:57,940 --> 00:38:00,300 and the clock's ticking. Hear it? 643 00:38:08,420 --> 00:38:11,859 - Matthew, how can I help? - 'Duncan, look, we, I...' 644 00:38:11,860 --> 00:38:13,579 I'm getting pressure from Jane here. 645 00:38:13,580 --> 00:38:15,248 'The children didn't enjoy today. 646 00:38:15,273 --> 00:38:16,899 They don't want the pictures published.' 647 00:38:16,900 --> 00:38:18,779 It turns out they're being bullied at school. 648 00:38:18,780 --> 00:38:20,939 'We didn't know, but it's, well, it's all come out, 649 00:38:20,940 --> 00:38:22,312 'and the idea that everyone in the world 650 00:38:22,337 --> 00:38:23,511 will know what they look like...' 651 00:38:23,512 --> 00:38:25,027 You know where these pictures are going? 652 00:38:25,052 --> 00:38:27,423 - Tell me they're going in the bin. - No, front page! 653 00:38:27,424 --> 00:38:30,295 They look great! 'Look, we're off stone in ten minutes.' 654 00:38:30,296 --> 00:38:33,980 - Off stone means we're printing, so... - 'Yeah, Duncan, look, I, I'm...' 655 00:38:54,172 --> 00:38:56,170 Have you ever known them not to get back at all? 656 00:38:56,195 --> 00:38:57,182 No. 657 00:38:59,820 --> 00:39:02,339 Maybe he's sorting out his family life. 658 00:39:02,340 --> 00:39:05,524 He knows he can't fight it, so he's got to get things ready. 659 00:39:05,940 --> 00:39:09,728 Maybe. There's nothing we've missed? 660 00:39:09,729 --> 00:39:12,215 We saw the video, we had the testament from the second source. 661 00:39:12,216 --> 00:39:14,824 We did it. He can't deny it. 662 00:39:17,820 --> 00:39:19,605 Are all the other pages in? 663 00:39:19,630 --> 00:39:21,124 - Yeah. - OK. 664 00:39:30,540 --> 00:39:33,059 Yep, thank you. Bye. Got it! 665 00:39:33,060 --> 00:39:34,762 - Yep? - Yep. She said it. 666 00:39:34,763 --> 00:39:36,887 "You wonder if he could be a paedophile or something". 667 00:39:36,912 --> 00:39:38,379 Yes! 668 00:39:38,380 --> 00:39:40,739 We'll hold for five minutes, no longer. 669 00:39:40,740 --> 00:39:44,019 - You still want the PM? - Are you joking? Yeah. 670 00:39:44,020 --> 00:39:48,342 I want the word "paedophile" inches from his face. 671 00:39:48,940 --> 00:39:51,479 That should get them flying off the shelves. 672 00:39:54,380 --> 00:39:55,503 Send it. 673 00:39:56,580 --> 00:40:00,700 Mm-hmm. Charlie, it's on its way. 674 00:40:02,020 --> 00:40:03,244 Done. 675 00:40:05,100 --> 00:40:06,620 Good. 676 00:40:32,620 --> 00:40:34,939 - What about that drink? - Yeah. 677 00:40:34,940 --> 00:40:36,582 - Yeah, good. - Yeah? Amina? 678 00:40:36,607 --> 00:40:38,939 - Yeah? YOU'RE going? - I'm buying. 679 00:40:38,940 --> 00:40:41,219 I know, a rare moment of freedom. 680 00:40:41,220 --> 00:40:44,180 - Peter's on the loose! Let's roll. - Ooh! 681 00:40:46,060 --> 00:40:47,580 All right. 682 00:41:26,820 --> 00:41:29,819 - Has he responded yet? - No. 683 00:41:29,820 --> 00:41:32,819 OK, then. It's done. 684 00:41:32,820 --> 00:41:34,540 Cheers. 685 00:41:35,940 --> 00:41:37,578 - Cheers, everyone. - Cheers, everyone! 686 00:41:37,603 --> 00:41:40,139 - Cheers. - Cheers. 687 00:41:40,140 --> 00:41:42,660 Cheers, cheers, cheers, well done. 688 00:41:59,980 --> 00:42:01,387 It's the only time 689 00:42:01,412 --> 00:42:03,099 - I've ever been in a fight. - Yeah. 690 00:42:03,100 --> 00:42:06,499 He's already hit me, I'm still trying to interview him, right? 691 00:42:06,500 --> 00:42:08,579 - There's blood coming down my nose. - Oh, my God! 692 00:42:08,580 --> 00:42:11,419 I'm on the floor, I don't hit him back. I'm just like, 693 00:42:11,420 --> 00:42:13,149 "You're not answering my question!" 694 00:42:13,174 --> 00:42:15,652 And every time I said it, he's like, whack! 695 00:42:15,653 --> 00:42:17,364 Hits me again! 696 00:42:17,365 --> 00:42:19,900 Anyway, I eventually got the answer out of him. 697 00:42:19,925 --> 00:42:21,819 Made my career, actually. 698 00:42:21,820 --> 00:42:23,751 Peter, they're going. 699 00:42:23,752 --> 00:42:26,340 Oh, hey! Bye, see you later, take care. 700 00:42:26,365 --> 00:42:27,859 - Bye! - Well done! 701 00:42:27,860 --> 00:42:30,339 - Well done! Love you. - What are you doing? 702 00:42:30,340 --> 00:42:32,259 I'm going to get the train. Choo-choo! 703 00:42:32,260 --> 00:42:34,499 What? It's 11:30, there aren't any trains. 704 00:42:34,500 --> 00:42:37,218 No, it's not, it's 10:30, it's 10:30... It's 11:30. 705 00:42:37,219 --> 00:42:39,339 It's 11:30. Stay at mine. 706 00:42:40,860 --> 00:42:42,819 - I can't. - Why not? 707 00:42:42,820 --> 00:42:44,459 Deeply unprofessional. 708 00:42:44,460 --> 00:42:47,305 Only if we touch each other, Peter, and that's not going to happen, is it? 709 00:42:47,330 --> 00:42:48,338 I hope not. 710 00:42:48,339 --> 00:42:50,694 Cos you're married with kids, and I don't fancy you. 711 00:42:50,695 --> 00:42:53,380 - All right. - All right. Come on, then. 712 00:42:54,363 --> 00:42:56,819 If you're lucky, I'll play you some opera. 713 00:42:56,820 --> 00:42:58,500 Oh, Jesus! 714 00:42:59,740 --> 00:43:01,700 - Oh Jesus. - Come on! 715 00:43:03,100 --> 00:43:05,340 MUSIC: [HEAD OVER HEELS BY TEARS FOR FEARS] 716 00:43:20,180 --> 00:43:25,339 ? I wanted to be with you alone 717 00:43:25,340 --> 00:43:28,625 ? And talk about the weather 718 00:43:28,626 --> 00:43:33,979 ? But traditions I can trace against the child in your face 719 00:43:33,980 --> 00:43:37,740 ? Won't escape my attention 720 00:43:39,740 --> 00:43:44,339 ? You keep your distance with a system of touch 721 00:43:44,340 --> 00:43:49,019 ? And gentle persuasion 722 00:43:49,020 --> 00:43:53,699 ? I'm lost in admiration, could I need you this much? 723 00:43:53,700 --> 00:43:56,099 ? Oh, you're wasting my time 724 00:43:56,100 --> 00:43:59,619 ? You're just, just, just wasting time 725 00:43:59,620 --> 00:44:03,819 ? Something happens and I'm head over heels 726 00:44:03,820 --> 00:44:09,659 ? I never find out till I'm head over heels 727 00:44:09,660 --> 00:44:14,299 ? Something happens and I'm head over heels 728 00:44:14,300 --> 00:44:17,019 ? Ah, don't take my heart, don't break my heart 729 00:44:17,020 --> 00:44:20,260 ? Don't, don't, don't throw it away 730 00:44:22,580 --> 00:44:24,420 ? Throw it away 731 00:44:27,580 --> 00:44:29,660 ? Throw it away 732 00:44:30,980 --> 00:44:34,340 ? I made a fire and watching it burn 733 00:44:36,260 --> 00:44:39,979 ? Thought of your future 734 00:44:39,980 --> 00:44:43,289 ? With one foot in the past, now, just how long will it last... ? 735 00:44:43,314 --> 00:44:44,739 PHONE PINGS 736 00:44:44,740 --> 00:44:48,100 ? No, no, no, have you no ambition? 737 00:44:50,100 --> 00:44:53,008 ? My mother and my brothers used to breathe in clean air 738 00:44:53,009 --> 00:44:54,556 _ 739 00:44:54,581 --> 00:45:00,339 ? And dreaming I'm a doctor 740 00:45:00,340 --> 00:45:04,899 ? It's hard to be a man when there's a gun in your hand 741 00:45:04,900 --> 00:45:08,700 - ? Oh, I feel so. ? - PHONE BUZZES 742 00:45:13,403 --> 00:45:17,460 PHONE BUZZES 743 00:45:27,380 --> 00:45:29,660 Oh, no. 744 00:45:30,734 --> 00:45:32,474 Oh, shit, sorry, did we...? We did the... 745 00:45:32,499 --> 00:45:34,284 - We did. - Yeah. 746 00:45:38,180 --> 00:45:40,580 HEAVY KNOCKING AT FRONT DOOR 747 00:45:42,540 --> 00:45:44,459 Thomas. 748 00:45:44,460 --> 00:45:45,780 Have they told you? 749 00:45:54,140 --> 00:45:55,898 I don't understand, it's out. 750 00:45:55,923 --> 00:45:57,899 No, not yet. West came back with his lawyers. 751 00:45:57,900 --> 00:46:00,339 They want an injunction claiming intrusion of his privacy. 752 00:46:00,340 --> 00:46:01,764 - Papers have gone. - No, no, no. 753 00:46:01,789 --> 00:46:03,779 They've pulled the lorries over, they're waiting. 754 00:46:03,780 --> 00:46:05,418 They said we had to see a judge, why are we in Chiswick? 755 00:46:05,419 --> 00:46:08,728 The urgency of this case means it's dealt with by the duty judge, 756 00:46:08,729 --> 00:46:10,742 David Walters, who lives at number 35. 757 00:46:10,743 --> 00:46:13,059 Given that it's the middle of the night, 758 00:46:13,060 --> 00:46:14,659 he decreed that we should come to him. 759 00:46:14,660 --> 00:46:16,860 - You told me 107. - Yeah. 760 00:46:24,859 --> 00:46:26,259 Morning. 761 00:46:28,660 --> 00:46:30,060 May I? 762 00:46:41,199 --> 00:46:42,606 Come on, then. 763 00:46:43,820 --> 00:46:45,660 Get yourself somewhere to sit down. 764 00:46:48,580 --> 00:46:51,260 One side here, one side here. 765 00:46:56,300 --> 00:47:00,539 Most of my colleagues do this in their homes but, um, 766 00:47:00,540 --> 00:47:05,939 my kids are asleep, and since I am a church elder, 767 00:47:05,940 --> 00:47:08,220 I'll make the most of the privileges. 768 00:47:10,820 --> 00:47:12,790 Besides, you never know... 769 00:47:13,780 --> 00:47:16,020 ...perhaps it'll give us all some perspective. 770 00:47:20,180 --> 00:47:21,292 Tea? 771 00:47:21,317 --> 00:47:22,739 - I'm fine. - No, thank you. 772 00:47:22,740 --> 00:47:24,299 All right, then. 773 00:47:24,300 --> 00:47:29,099 I've read the submission, I get the outline, 774 00:47:29,100 --> 00:47:31,619 but make your case. You are West's team, right? 775 00:47:31,620 --> 00:47:34,339 - That's correct, Your Honour. - How did I know? 776 00:47:34,340 --> 00:47:36,789 Anya Fyles, on behalf of Joshua West. 777 00:47:37,760 --> 00:47:41,640 Now, I am no specialist in this field, as I'm sure you're aware, 778 00:47:41,989 --> 00:47:46,280 so all I have to do is make a decision as to whether there 779 00:47:46,281 --> 00:47:50,059 is likely to be a good chance of a long-term injunction being granted. 780 00:47:50,060 --> 00:47:53,139 If so, I will make a temporary injunction tonight. 781 00:47:53,140 --> 00:47:56,699 Your Honour, before we proceed, we want to state for the record 782 00:47:56,700 --> 00:47:59,459 that the Herald has already spent hundreds of thousands of 783 00:47:59,460 --> 00:48:01,939 pounds getting these papers printed and distributed. 784 00:48:01,940 --> 00:48:04,699 It is now too late to print an alternative front page. 785 00:48:04,700 --> 00:48:08,339 Mr West was notified at 1pm today and has only now decided to 786 00:48:08,340 --> 00:48:11,259 come forward in the early hours of this morning. 787 00:48:11,260 --> 00:48:14,139 If this paper were to be in some way stopped, 788 00:48:14,140 --> 00:48:16,259 we would be hugely out of pocket. 789 00:48:16,260 --> 00:48:19,499 My client is happy to underwrite any losses in the event of losing 790 00:48:19,500 --> 00:48:20,705 the injunction. 791 00:48:20,730 --> 00:48:23,859 Mr West is happy to pay to pulp every single copy? 792 00:48:23,860 --> 00:48:26,299 And compensate for lost sales, reputational damage? 793 00:48:26,300 --> 00:48:30,019 - If he were to lose the case, yes. - It would be 2 million at least. 794 00:48:30,020 --> 00:48:31,780 That's not a problem. 795 00:48:34,980 --> 00:48:37,499 - There's nothing online yet? - No. 796 00:48:37,500 --> 00:48:40,021 It was due to go up but it's all been paused. 797 00:48:40,046 --> 00:48:41,259 Fine. 798 00:48:41,260 --> 00:48:44,739 Make your case, then. Lorries waiting. 799 00:48:44,740 --> 00:48:47,842 Our client has never used his marriage or his wider family 800 00:48:47,843 --> 00:48:49,939 to promote his products or services. 801 00:48:49,940 --> 00:48:54,019 The two women mentioned in the story were both consenting adults, 802 00:48:54,020 --> 00:48:58,179 and there is no suggestion of any illegal sexual activity at 803 00:48:58,180 --> 00:48:59,819 any stage. 804 00:48:59,820 --> 00:49:03,579 The sole effect of this story going public would be to devastate 805 00:49:03,580 --> 00:49:05,859 his children and his marriage. 806 00:49:05,860 --> 00:49:08,899 Crucially, there is no public interest in the publication 807 00:49:08,900 --> 00:49:11,248 - of these accounts. - There's absolutely public interest! 808 00:49:11,249 --> 00:49:13,659 But he's not denying the accounts are true? 809 00:49:13,660 --> 00:49:16,740 That's not the basis on which he is asking for the injunction. 810 00:49:20,180 --> 00:49:21,553 Who are you? 811 00:49:23,073 --> 00:49:26,379 Holly Evans, deputy news editor at the Herald. 812 00:49:26,380 --> 00:49:28,780 I found the piece, wrote it, oversaw it. 813 00:49:30,380 --> 00:49:31,979 Yep? 814 00:49:31,980 --> 00:49:33,899 The public interest case is clear. 815 00:49:33,900 --> 00:49:37,049 Both women were groomed at courses that were created and run, 816 00:49:37,050 --> 00:49:39,179 for young adults, by Mr West. 817 00:49:39,180 --> 00:49:42,259 He had an official and designated position of power and 818 00:49:42,260 --> 00:49:44,659 - influence over them. - They were not forced. 819 00:49:44,660 --> 00:49:47,139 - What are you doing? - Your Honour? 820 00:49:47,140 --> 00:49:51,699 Are you cross-examining him? Does this look like a courtroom? 821 00:49:51,700 --> 00:49:53,940 Pipe down or you can go and sit in the kitchen. 822 00:49:59,820 --> 00:50:00,887 Carry on. 823 00:50:00,912 --> 00:50:04,059 These were programmes specifically for young people, 18, 824 00:50:04,060 --> 00:50:07,779 19. Mr West was older, looked up to by these women, trusted. 825 00:50:07,780 --> 00:50:10,402 Mr Walters, from what the women have told us, West has done this 826 00:50:10,403 --> 00:50:11,782 many times before. 827 00:50:11,783 --> 00:50:14,714 Printing this story would encourage other women to come forward. 828 00:50:14,715 --> 00:50:18,759 Mr West has decided to act as a mentor for young people in business. 829 00:50:18,760 --> 00:50:22,379 There is a clear public interest if he might in fact 830 00:50:22,380 --> 00:50:23,745 have a different agenda. 831 00:50:24,780 --> 00:50:28,499 - You're Amina... - Chaudury, yes. 832 00:50:28,500 --> 00:50:30,339 Yeah, I've seen you on television. 833 00:50:30,340 --> 00:50:32,619 Quite a reputation. 834 00:50:32,620 --> 00:50:35,619 - You've been doing this for a while. - Ten years as editor. 835 00:50:35,620 --> 00:50:38,403 I would never have allowed the story to be published if there were 836 00:50:38,404 --> 00:50:40,449 not a clear and legitimate reason. 837 00:50:40,450 --> 00:50:43,042 Have you ever heard of a paper being pulped after publication for 838 00:50:43,043 --> 00:50:44,466 a reason like this? 839 00:50:45,500 --> 00:50:48,979 There are clear procedures, we've followed every single one of them. 840 00:50:48,980 --> 00:50:51,393 If you grant the temporary injunction, there will be no 841 00:50:51,394 --> 00:50:54,539 printed paper tomorrow. And no, 842 00:50:54,540 --> 00:50:55,919 that has never happened. 843 00:50:55,920 --> 00:50:58,520 The only reason it could happen now is because he can afford it. 844 00:50:58,521 --> 00:51:00,390 Let's not get dramatic. 845 00:51:00,391 --> 00:51:03,052 So long as they don't carry this story, the digital edition, 846 00:51:03,053 --> 00:51:05,379 the app, the website would all be unaffected. 847 00:51:05,380 --> 00:51:07,339 The physical paper is the heart of what we do. 848 00:51:07,340 --> 00:51:09,079 Even if no-one reads it? 849 00:51:09,080 --> 00:51:12,019 But if the case is heard in the next couple of days and he loses, 850 00:51:12,020 --> 00:51:14,859 - you can print the story then, right? - He has far more resources than us. 851 00:51:14,860 --> 00:51:17,739 In two days he'll recruit every top media lawyer. 852 00:51:17,740 --> 00:51:20,365 Thomas is good, but he's all we've got. 853 00:51:20,860 --> 00:51:24,259 You have little faith in a judge's ability to see through all that? 854 00:51:24,260 --> 00:51:27,020 As I say, I've been doing this a long time. 855 00:51:29,140 --> 00:51:30,989 How many children does Mr West have? 856 00:51:31,014 --> 00:51:32,379 - Three. - How old? 857 00:51:32,380 --> 00:51:34,380 Eight, 12, 15. 858 00:51:37,900 --> 00:51:40,459 Any evidence it's not just these two women? 859 00:51:40,460 --> 00:51:43,499 From their accounts, it's clear he was experienced in the procedure. 860 00:51:43,500 --> 00:51:45,206 Do you have any evidence? 861 00:51:45,207 --> 00:51:46,872 I am certain that once this is out there, 862 00:51:46,897 --> 00:51:49,484 - there's going to be other women... - No. 863 00:51:51,540 --> 00:51:53,100 At the moment, we don't. 864 00:51:55,900 --> 00:51:58,496 You're a good person, aren't you, Miss Chaudury? 865 00:51:58,940 --> 00:52:00,956 You really want to do the right thing. 866 00:52:00,981 --> 00:52:01,980 Yes. 867 00:52:01,981 --> 00:52:04,940 You believe in truth, law and order. 868 00:52:05,940 --> 00:52:07,531 We all do. 869 00:52:08,580 --> 00:52:10,499 Morality. 870 00:52:10,500 --> 00:52:11,540 Yes. 871 00:52:14,226 --> 00:52:15,666 Good. 872 00:52:17,853 --> 00:52:19,373 I like that. 873 00:52:31,300 --> 00:52:33,939 But I'm sorry, I'm granting the temporary injunction. 874 00:52:33,940 --> 00:52:38,428 Bring back those lorries, pulp the papers, cease printing. 875 00:52:38,429 --> 00:52:41,823 It will be an offence to publish this story online or to draw 876 00:52:41,824 --> 00:52:43,292 attention to this injunction, 877 00:52:43,317 --> 00:52:46,419 until such time as this case can be brought before a specialist judge. 878 00:52:46,420 --> 00:52:48,139 - You don't understand... - Your Honour... 879 00:52:48,140 --> 00:52:50,940 Put the chairs back where you found them, thank you. 880 00:52:57,580 --> 00:52:59,427 Better do what he says. 881 00:53:00,140 --> 00:53:01,739 Get the lorries back. 882 00:53:01,740 --> 00:53:03,265 That's... 883 00:53:03,786 --> 00:53:05,346 Amina? 884 00:53:19,420 --> 00:53:21,140 DOOR SLAMS 885 00:53:53,420 --> 00:53:55,220 Ten minutes. 886 00:54:04,460 --> 00:54:06,940 SIREN IN BACKGROUND 887 00:54:32,740 --> 00:54:34,980 SHE WEEPS 888 00:54:47,900 --> 00:54:50,660 HEAVY KNOCKING AT FRONT DOOR 889 00:54:52,180 --> 00:54:53,700 What? 890 00:54:58,980 --> 00:55:01,180 But how...? How did...? 891 00:55:08,620 --> 00:55:11,339 INTERNAL RINGTONE 892 00:55:11,340 --> 00:55:13,499 You paid her, Susannah Hill. 893 00:55:13,500 --> 00:55:16,979 - Nothing illegal about that. - You didn't go to West for comment? 894 00:55:16,980 --> 00:55:19,499 Sometimes you don't want to alert your prey. 895 00:55:19,500 --> 00:55:21,379 Nothing illegal about that either. 896 00:55:21,380 --> 00:55:23,779 Against every piece of journalistic ethics. 897 00:55:23,780 --> 00:55:26,299 'I saw your first edition, you ran something else.' 898 00:55:26,300 --> 00:55:28,419 'Yeah, we changed our minds.' 899 00:55:28,420 --> 00:55:31,179 What's the problem? You sound really angry. 900 00:55:31,180 --> 00:55:34,459 - You know what happened last night. - Do I? 901 00:55:34,460 --> 00:55:37,499 Of course you do! You know everything that's going on! 902 00:55:37,500 --> 00:55:40,859 - You stole this! - Were you working on something similar? 903 00:55:40,860 --> 00:55:43,619 Did he slap you down? 904 00:55:43,620 --> 00:55:46,899 'Oh, right.' When someone's that powerful, 905 00:55:46,900 --> 00:55:49,739 you've just got to get it out there. 906 00:55:49,740 --> 00:55:52,939 How did you get the story at exactly the same time? 907 00:55:52,940 --> 00:55:55,339 Something in the water, maybe. 908 00:55:55,340 --> 00:55:59,267 Bullshit! I just... I will have to resign! 909 00:56:00,380 --> 00:56:04,444 Maybe, 'But I'm sure there's something else that you could do.' 910 00:56:04,445 --> 00:56:06,411 Did the opera house ever get in touch with you? 911 00:56:06,412 --> 00:56:08,804 'I told them that you were getting restless.' 912 00:56:13,820 --> 00:56:15,659 That was you? 913 00:56:15,660 --> 00:56:18,500 Yeah. I thought I was doing you a favour. 914 00:56:20,820 --> 00:56:22,619 'What?' 915 00:56:22,620 --> 00:56:25,740 You're not angry about that as well, are you? What... 916 00:56:31,220 --> 00:56:32,940 Shit! 917 00:56:35,900 --> 00:56:37,860 Ugh! 918 00:56:42,020 --> 00:56:44,460 It's my fault, how they got the story. 919 00:56:47,140 --> 00:56:49,191 My new flatmate, he works for the Post. 920 00:56:49,192 --> 00:56:52,251 - I think he stole it. - OK. 921 00:56:53,820 --> 00:56:56,739 And then Duncan Allen chooses to publish. 922 00:56:56,740 --> 00:56:59,459 It's not what YOU'VE done, it's what THEY'VE done. 923 00:56:59,460 --> 00:57:00,524 Don't resign. 924 00:57:00,549 --> 00:57:02,299 There's no paper, Holly, do you understand? 925 00:57:02,300 --> 00:57:03,979 - We fight back. - I am the editor, 926 00:57:03,980 --> 00:57:07,404 my one real job is to ensure the continued daily publication of the 927 00:57:07,405 --> 00:57:11,340 newspaper, and for the first time in living memory that hasn't happened. 928 00:57:21,386 --> 00:57:23,306 You can't just stay there. 929 00:57:25,780 --> 00:57:27,260 Fine. 71123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.