All language subtitles for Peace to Us in Our Dreams

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,330 --> 00:00:31,500 PAZ PARA N�S EM NOSSOS SONHOS 2 00:07:07,620 --> 00:07:08,710 Al�? 3 00:07:09,370 --> 00:07:10,460 Oi. 4 00:07:12,370 --> 00:07:13,580 Como � que foi? 5 00:07:14,620 --> 00:07:15,580 Uma bosta. 6 00:07:16,200 --> 00:07:19,000 Sei l�... N�o importa. 7 00:07:21,360 --> 00:07:24,570 N�s vamos pra casa de campo hoje. Quer ir junto? 8 00:07:25,610 --> 00:07:27,690 � que hoje n�o d�. 9 00:07:35,110 --> 00:07:36,980 Tudo bem. Eu ligo mais tarde. 10 00:07:38,360 --> 00:07:40,020 Eu passo a� pra pegar voc�. 11 00:07:40,440 --> 00:07:41,560 Certo? 12 00:07:43,320 --> 00:07:44,410 At� mais. 13 00:08:17,570 --> 00:08:18,820 Vamos levar a c�mera? 14 00:08:19,780 --> 00:08:20,820 Vamos sim. 15 00:08:24,860 --> 00:08:25,950 Vem aqui. 16 00:08:32,900 --> 00:08:34,070 Olha o que eu achei. 17 00:08:47,320 --> 00:08:51,360 Eu estava procurando uma fita pra apagar, ou uma vazia... 18 00:08:52,860 --> 00:08:54,070 e achei essa. 19 00:13:20,610 --> 00:13:21,780 Pega o p�o. 20 00:13:22,810 --> 00:13:23,930 Guarda a�. 21 00:13:24,190 --> 00:13:26,360 Onde? Nesse cesto? 22 00:17:41,980 --> 00:17:44,730 O que estava fazendo a�? Volte aqui! 23 00:17:44,980 --> 00:17:46,230 Vem, Margi! 24 00:17:46,890 --> 00:17:48,890 Se eu pego voc�... 25 00:17:49,560 --> 00:17:51,650 Volta aqui, moleque! 26 00:17:53,060 --> 00:17:54,600 Vou matar voc�! 27 00:17:58,350 --> 00:18:01,310 Se voltar aqui, voc� vai ver, seu merdinha! 28 00:23:57,890 --> 00:23:59,640 Coloque na fogueira, n�o do lado. 29 00:24:06,390 --> 00:24:08,940 O esquilo vai atacar voc�... 30 00:24:09,180 --> 00:24:11,630 se tentar arrancar as bolas dele. 31 00:24:13,140 --> 00:24:16,470 Antigamente eles valiam ouro! 32 00:24:16,720 --> 00:24:20,970 A gente matava os esquilos e pegava os test�culos... 33 00:24:29,010 --> 00:24:32,670 porque o pre�o era o mesmo... 34 00:24:32,930 --> 00:24:35,680 Os esquilos foram extintos na Let�nia. 35 00:24:36,760 --> 00:24:38,100 Por qu�? 36 00:24:38,680 --> 00:24:41,760 -Impot�ncia. -Os test�culos deles s�o um bom rem�dio. 37 00:24:42,380 --> 00:24:45,000 Os lituanos usavam muito. 38 00:27:52,420 --> 00:27:54,750 Ol�. Eu sou da pol�cia. 39 00:27:58,010 --> 00:27:59,550 Sou inspetor. 40 00:28:00,260 --> 00:28:02,300 Algu�m andou ca�ando por aqui ontem. 41 00:28:02,550 --> 00:28:06,010 Um rifle de ca�a com mira telesc�pica desapareceu. 42 00:28:07,000 --> 00:28:08,250 Ouviu alguma coisa? 43 00:28:09,170 --> 00:28:11,130 N�o, n�s n�o ouvimos nada. 44 00:28:13,130 --> 00:28:15,010 Algu�m pode ter passado por aqui. 45 00:28:15,250 --> 00:28:19,410 Voc� viu algum desconhecido caminhando perto do lago? 46 00:28:21,250 --> 00:28:23,370 Eu vi um vizinho nosso pescando. 47 00:28:24,120 --> 00:28:25,620 Voc� mora aqui? 48 00:28:27,420 --> 00:28:29,130 N�o viu nada suspeito? 49 00:28:29,370 --> 00:28:30,530 Nada. 50 00:28:31,370 --> 00:28:32,660 Tudo bem. 51 00:28:32,910 --> 00:28:35,620 Vou deixar meus telefones. 52 00:28:35,870 --> 00:28:38,360 Ligue pra mim se ouvir ou vir qualquer coisa. 53 00:28:38,620 --> 00:28:39,620 Pode deixar. 54 00:28:46,830 --> 00:28:48,290 Obrigado. 55 00:28:48,870 --> 00:28:50,460 E at� logo. 56 00:29:17,450 --> 00:29:18,570 O que foi? 57 00:29:19,990 --> 00:29:21,280 Eu sa� ontem. 58 00:29:21,950 --> 00:29:23,160 Foi passear? 59 00:29:49,120 --> 00:29:50,330 Cerveja boa. 60 00:29:51,530 --> 00:29:53,030 Seus p�s est�o gelados. 61 00:30:56,280 --> 00:30:57,860 Fale comigo, por favor. 62 00:31:06,360 --> 00:31:07,980 O que voc� quer que eu fale? 63 00:31:11,070 --> 00:31:13,560 Como voc� se sente? Voc� nunca fala comigo. 64 00:35:56,900 --> 00:35:57,810 Ei! 65 00:35:58,280 --> 00:35:59,370 Est� me ouvindo? 66 00:36:00,360 --> 00:36:01,560 Onde voc� estava? 67 00:36:02,610 --> 00:36:03,570 Fale! 68 00:36:08,320 --> 00:36:09,780 Est� me ouvindo? 69 00:36:11,440 --> 00:36:12,940 Sua vaca! 70 00:36:14,230 --> 00:36:15,270 Por acaso... 71 00:36:16,190 --> 00:36:17,740 perdeu a l�ngua? 72 00:36:20,900 --> 00:36:21,860 Vem aqui! 73 00:36:23,560 --> 00:36:25,180 Vem aqui, eu j� disse! 74 00:36:26,230 --> 00:36:27,820 Vem aqui, eu j� disse! 75 00:36:30,440 --> 00:36:31,610 Est� ouvindo? 76 00:36:32,190 --> 00:36:33,230 Fala! 77 00:36:35,690 --> 00:36:37,400 Fala, desgra�ada! 78 00:36:37,690 --> 00:36:40,270 Est� me deixando irritado... 79 00:40:53,850 --> 00:40:55,010 Voc� me assustou. 80 00:40:57,600 --> 00:40:59,180 Foi sem querer. 81 00:41:00,890 --> 00:41:03,760 Eu passei na sua casa, mas voc� n�o estava. 82 00:41:07,180 --> 00:41:08,470 Por que est� aqui? 83 00:41:10,810 --> 00:41:12,020 Me sinto melhor aqui. 84 00:41:16,390 --> 00:41:17,640 Voc� dorme aqui? 85 00:41:24,140 --> 00:41:25,600 N�o fica no t�dio? 86 00:41:29,640 --> 00:41:31,140 Tem comida aqui? 87 00:41:32,100 --> 00:41:33,770 Tem geleia. 88 00:41:35,510 --> 00:41:36,590 Quer? 89 00:42:04,300 --> 00:42:06,090 Est� morando aqui agora? 90 00:42:23,180 --> 00:42:24,270 O que foi isso? 91 00:45:21,260 --> 00:45:22,420 Ol�. 92 00:45:31,430 --> 00:45:32,560 Entra. 93 00:45:43,220 --> 00:45:44,430 Senta a�. 94 00:45:59,050 --> 00:46:00,600 Posso servir... 95 00:46:01,880 --> 00:46:03,040 uma bebida? 96 00:46:46,050 --> 00:46:47,470 Olhe! Borboletas... 97 00:46:47,710 --> 00:46:50,630 Tem uma aqui, outra ali. 98 00:46:54,840 --> 00:46:57,840 Esta aqui � grande. A outra � menor. 99 00:47:07,010 --> 00:47:09,470 Voc� � parecida com a minha av�. 100 00:47:12,210 --> 00:47:14,460 Olhando bem, n�o � n�o. 101 00:47:16,420 --> 00:47:17,920 S� os olhos. 102 00:47:24,380 --> 00:47:26,180 Eu lembro muito bem... 103 00:47:30,210 --> 00:47:32,460 Teve uma �poca que a gente morava... 104 00:47:33,540 --> 00:47:35,080 num quarto muito pequeno. 105 00:47:38,880 --> 00:47:41,670 Esse quarto ficava no alojamento municipal. 106 00:47:45,750 --> 00:47:48,710 A gente vivia comendo p�o com manteiga. 107 00:47:50,000 --> 00:47:51,830 Do caf� da manh� at� o jantar. 108 00:47:53,290 --> 00:47:56,790 Ela dividia o p�o com as m�os em peda�os menores... 109 00:47:57,290 --> 00:47:59,330 pra n�o cair muitas migalhas. 110 00:47:59,830 --> 00:48:02,030 Eu tinha uns 6 anos e lembro... 111 00:48:03,120 --> 00:48:05,870 que ficava chateada porque... 112 00:48:06,120 --> 00:48:08,870 ela ficava olhando para o nada assim que se sentava � mesa. 113 00:48:09,120 --> 00:48:12,700 Eu era muito pequena e sentia a minha av� t�o distante... 114 00:48:13,660 --> 00:48:17,700 Aquilo me deixava louca da vida. 115 00:48:22,660 --> 00:48:24,160 Ela costumava dizer... 116 00:48:26,410 --> 00:48:27,490 "Sabe... 117 00:48:28,120 --> 00:48:31,370 a felicidade � mais fr�gil que asas de borboleta. 118 00:48:31,830 --> 00:48:33,790 Precisamos ser cuidadosos com ela. 119 00:49:16,370 --> 00:49:17,580 Senta a�. 120 00:49:19,120 --> 00:49:21,370 Eu vou ver o que tem pra comer. 121 00:49:27,530 --> 00:49:28,610 Tem queijo... 122 00:49:29,320 --> 00:49:30,440 salame... 123 00:50:00,280 --> 00:50:02,940 Gosta de p�o com bastante manteiga? 124 00:50:03,200 --> 00:50:03,870 N�o, est� bom assim. 125 00:50:19,200 --> 00:50:21,580 E voc�? N�o vai comer nada? 126 00:50:22,070 --> 00:50:23,650 Vou comer sim. 127 00:50:37,740 --> 00:50:38,740 Obrigado. 128 00:50:39,740 --> 00:50:40,820 Bom apetite. 129 00:50:59,070 --> 00:51:00,530 Quer um ch�? 130 00:51:03,320 --> 00:51:04,450 N�o, obrigado. 131 00:51:07,400 --> 00:51:08,810 Voc� est� sendo legal comigo. 132 00:51:12,480 --> 00:51:13,770 Voc� sabe... 133 00:51:19,400 --> 00:51:20,650 Como a sua m�e est�? 134 00:51:26,480 --> 00:51:27,600 Como sempre. 135 00:51:29,690 --> 00:51:31,100 Est� bem, eu acho. 136 00:51:41,190 --> 00:51:42,520 No que voc� est� pensando? 137 00:51:46,150 --> 00:51:48,070 -Nada importante. -Eu queria saber. 138 00:51:48,610 --> 00:51:51,360 Eu tamb�m falo coisas sem import�ncia. 139 00:51:52,440 --> 00:51:53,860 N�o � nada. 140 00:51:55,690 --> 00:51:57,110 Eu queria saber. 141 00:52:00,350 --> 00:52:01,770 Est� com cara de cansado. 142 00:52:03,440 --> 00:52:04,530 Mas n�o estou. 143 00:52:04,770 --> 00:52:06,690 -N�o est� cansado? -N�o. 144 00:52:19,350 --> 00:52:21,740 De que esta��o do ano voc� mais gosta? 145 00:52:27,290 --> 00:52:28,500 Do inverno, eu acho. 146 00:52:28,950 --> 00:52:30,410 Do inverno? Por qu�? 147 00:52:30,660 --> 00:52:32,160 Acho a mais linda. 148 00:52:35,660 --> 00:52:36,750 E voc�? 149 00:52:37,700 --> 00:52:39,120 Agora n�o sei dizer... 150 00:52:40,910 --> 00:52:45,040 N�o tem nada mais lindo do que ver a neve caindo. 151 00:52:45,660 --> 00:52:48,040 Fica tudo branco. N�o tem coisa mais linda. 152 00:52:48,910 --> 00:52:52,660 A gente fica rodeado de �rvores cobertas de neve. 153 00:53:23,610 --> 00:53:26,190 E a�, a orquestra come�a a tocar. 154 00:53:28,280 --> 00:53:30,780 Essa melodia � divina. 155 00:53:36,860 --> 00:53:38,150 O violino... 156 00:53:38,740 --> 00:53:40,280 vai tocando a melodia... 157 00:53:40,610 --> 00:53:43,230 mais banal que j� existiu... 158 00:53:44,570 --> 00:53:46,020 mas � do Beethoven. 159 00:53:48,320 --> 00:53:51,700 Ele comp�s essa melodia banal... 160 00:53:52,360 --> 00:53:56,650 pra depois mostrar a melodia mais linda do mundo... 161 00:53:56,900 --> 00:53:58,400 no segundo tema. 162 00:54:04,570 --> 00:54:06,700 Desculpe, mas eu n�o gosto. 163 00:54:07,190 --> 00:54:08,020 Eu prefiro... 164 00:54:09,230 --> 00:54:12,520 as can��es folcl�ricas lituanas. 165 00:54:15,020 --> 00:54:19,020 As m�sicas desse tal de Beethoven n�o me agradam nem um pouco. 166 00:54:20,860 --> 00:54:23,900 Me d� vontade de dormir quando ou�o essas m�sicas. 167 00:54:28,110 --> 00:54:29,490 Sa�de... 168 00:54:32,650 --> 00:54:35,900 A gente ouve essas m�sicas e cai no sono. 169 00:54:38,400 --> 00:54:42,570 Mas uma boa can��o lituana � muito mais animada! 170 00:54:45,440 --> 00:54:48,230 -Voc� me ouviu? -� claro que ouvi! 171 00:54:49,230 --> 00:54:52,110 O que foi que voc� ouviu? Voc� me ouviu mesmo? 172 00:54:52,390 --> 00:54:55,930 Eu gosto de can��es folcl�ricas lituanas! 173 00:54:57,810 --> 00:55:00,260 Esse �b�, b�, b�...� 174 00:55:00,520 --> 00:55:02,560 parece um bode berrando! 175 00:55:06,350 --> 00:55:07,510 Eu queria... 176 00:55:08,270 --> 00:55:10,270 falar uma coisa... 177 00:55:11,350 --> 00:55:12,850 mas voc� n�o me escuta. 178 00:55:15,020 --> 00:55:17,690 N�o quero saber, n�o me interessa! 179 00:55:28,930 --> 00:55:32,260 Esse �b�, b�, b�...� 180 00:55:34,470 --> 00:55:36,130 Quieta! 181 00:55:38,220 --> 00:55:40,340 Por favor, chega. 182 00:55:42,760 --> 00:55:43,920 Eu vou ficar quieta. 183 00:55:44,760 --> 00:55:45,840 Eu vou ficar quieta. 184 00:55:57,010 --> 00:55:59,670 Eu nem sei por que eu vim aqui. 185 00:56:58,180 --> 00:57:01,810 Voc� tem algu�m com quem possa conversar abertamente? 186 00:57:20,470 --> 00:57:21,640 Tenho... 187 00:57:22,430 --> 00:57:23,560 mas... 188 00:57:25,300 --> 00:57:27,750 �s vezes me abro, �s vezes n�o. 189 00:57:30,220 --> 00:57:31,550 � dif�cil, n�? 190 00:57:32,260 --> 00:57:33,350 Muito. 191 00:57:33,920 --> 00:57:36,670 N�o d� pra confiar no outro o tempo todo. 192 00:57:37,340 --> 00:57:38,420 Por qu�? 193 00:57:39,170 --> 00:57:41,170 Voc� j� perdeu a confian�a em algu�m? 194 00:57:46,420 --> 00:57:50,670 Eu confiava muito numa pessoa, mas com o tempo perdi a confian�a. 195 00:57:50,920 --> 00:57:53,670 -Por qu�? -As pessoas mudam. 196 00:58:35,750 --> 00:58:37,080 Ol�. 197 00:58:42,920 --> 00:58:45,840 Eu estou voltando da pesca... 198 00:58:47,290 --> 00:58:48,370 e... 199 00:58:50,960 --> 00:58:52,660 acabei esquecendo... 200 00:58:54,040 --> 00:58:56,200 uma coisa. Posso sentar? 201 00:58:56,460 --> 00:58:57,590 � claro. 202 00:58:58,960 --> 00:59:02,090 Esqueci que voc� tinha me pedido... 203 00:59:03,500 --> 00:59:05,250 pra trazer lenha. 204 00:59:11,330 --> 00:59:12,740 A pesca foi boa? 205 00:59:15,830 --> 00:59:18,120 Eu pesco por distra��o. 206 00:59:19,540 --> 00:59:21,090 Sou um p�ssimo pescador. 207 00:59:23,370 --> 00:59:24,950 Mas eu tento. 208 00:59:26,080 --> 00:59:27,250 Pra pescar... 209 00:59:27,830 --> 00:59:30,040 voc� precisa ter iscas boas... 210 00:59:30,540 --> 00:59:31,540 para os peixes. 211 00:59:38,660 --> 00:59:42,320 Fiquei resfriado. Estava quente, eu suei muito. 212 00:59:43,830 --> 00:59:45,210 Se bem que... 213 00:59:46,030 --> 00:59:47,740 pra dizer a verdade... 214 00:59:51,030 --> 00:59:53,150 ontem eu passei o dia... 215 00:59:56,990 --> 00:59:58,360 bebendo. 216 01:00:01,620 --> 01:00:03,660 Ainda estou de ressaca. 217 01:00:05,660 --> 01:00:07,200 Estou tremendo. 218 01:00:11,240 --> 01:00:12,450 Vamos buscar a lenha. 219 01:00:13,360 --> 01:00:14,480 Vamos... 220 01:00:16,450 --> 01:00:17,620 Espere... 221 01:00:17,860 --> 01:00:20,190 Vou levar as minhas coisas e os meus peixes. 222 01:01:04,820 --> 01:01:05,990 Voc� n�o vem? 223 01:01:09,570 --> 01:01:10,780 N�o. 224 01:01:11,240 --> 01:01:13,570 -Vou esperar aqui. -N�o vou demorar. 225 01:02:37,110 --> 01:02:38,320 Ol�. 226 01:02:39,280 --> 01:02:40,360 O que veio fazer aqui? 227 01:02:41,360 --> 01:02:43,110 Eu estava passando aqui perto. 228 01:02:44,480 --> 01:02:47,350 -Passando aqui perto? -�... 229 01:02:48,110 --> 01:02:49,690 Ent�o, eu decidi parar. 230 01:02:50,600 --> 01:02:52,770 -Mas como...? -N�o gostou? 231 01:02:55,350 --> 01:02:57,220 Como chegou at� aqui? 232 01:02:57,480 --> 01:03:00,610 Eu vim com um amigo. 233 01:03:02,940 --> 01:03:04,610 Ele est� no carro. 234 01:03:09,440 --> 01:03:10,520 Sei... 235 01:03:13,100 --> 01:03:14,350 E as novidades? 236 01:03:15,350 --> 01:03:18,260 Como voc� est�? Como vai a vida? 237 01:03:36,850 --> 01:03:38,640 Olha s�... 238 01:03:38,890 --> 01:03:41,260 -O qu�? -Ficou muito bom. 239 01:03:44,520 --> 01:03:47,020 Transformou o celeiro numa casa. 240 01:03:53,270 --> 01:03:54,560 Quer beber alguma coisa? 241 01:03:56,520 --> 01:03:57,850 N�o sei... 242 01:03:58,930 --> 01:04:01,130 Nada especial. 243 01:04:01,810 --> 01:04:04,140 -Pode ser �gua. -�gua? 244 01:04:05,180 --> 01:04:07,230 -S� �gua? -�... 245 01:04:07,640 --> 01:04:08,480 Est� vendo? 246 01:04:09,140 --> 01:04:10,520 Sou uma visita simples. 247 01:04:12,470 --> 01:04:14,720 S� estou pedindo �gua. 248 01:04:21,720 --> 01:04:22,810 Sente. 249 01:04:33,840 --> 01:04:35,960 Est� feliz de me ver? 250 01:04:42,180 --> 01:04:43,350 Fala comigo. 251 01:04:47,010 --> 01:04:48,260 Como vai indo... 252 01:04:49,550 --> 01:04:51,180 com esses seus olhos azuis? 253 01:04:52,590 --> 01:04:55,040 Eles est�o meio cinzentos. 254 01:04:57,460 --> 01:04:59,080 Est� vendo como eu estou, n�o �? 255 01:05:06,920 --> 01:05:08,830 Tem vontade de ser crian�a �s vezes? 256 01:05:10,260 --> 01:05:11,260 N�o. 257 01:05:12,670 --> 01:05:14,080 Eu tenho. 258 01:05:20,590 --> 01:05:23,300 As crian�as t�m uma coisa que... 259 01:05:28,540 --> 01:05:31,330 faz com que elas se sintam felizes... 260 01:05:32,920 --> 01:05:34,340 com coisas bobas. 261 01:05:38,420 --> 01:05:39,340 Mas os adultos... 262 01:05:40,460 --> 01:05:42,830 acabam perdendo essa capacidade... 263 01:05:44,290 --> 01:05:46,460 porque eles desejam muitas coisas... 264 01:05:48,080 --> 01:05:49,660 coisas demais. 265 01:05:51,630 --> 01:05:54,210 E esses desejos s�o quase sempre contradit�rios. 266 01:05:54,830 --> 01:05:57,200 Os adultos lutam muito para chegar... 267 01:05:57,460 --> 01:05:59,040 a um estado... 268 01:05:59,910 --> 01:06:01,410 de felicidade plena. 269 01:06:01,660 --> 01:06:04,990 Mas isso acontece t�o raramente... 270 01:06:05,580 --> 01:06:07,580 que ficamos querendo prolong�-la... 271 01:06:08,830 --> 01:06:11,420 tentando recuperar a nossa alma de crian�a. 272 01:06:37,280 --> 01:06:41,200 N�s �ltimos seis meses... 273 01:06:43,120 --> 01:06:46,330 a minha percep��o do mundo... 274 01:06:46,570 --> 01:06:48,650 mudou tanto... 275 01:06:48,910 --> 01:06:51,200 que agora eu tenho a impress�o... 276 01:06:56,240 --> 01:06:59,580 Eu n�o consigo encontrar palavras... 277 01:07:00,030 --> 01:07:01,570 para explicar isso. 278 01:07:02,740 --> 01:07:04,330 Eu sinto que... 279 01:07:09,400 --> 01:07:14,320 n�o entendo mais o que acontece ao meu redor. 280 01:07:17,530 --> 01:07:18,740 N�o espero mais nada... 281 01:07:18,990 --> 01:07:20,320 n�o sei mais nada... 282 01:07:24,780 --> 01:07:29,070 porque eu vejo a realidade de outra maneira. 283 01:07:31,940 --> 01:07:33,350 Isso at� que � bom... 284 01:07:34,940 --> 01:07:37,310 mas por outro lado me d� medo. 285 01:07:45,860 --> 01:07:52,410 Porque tudo que eu esperava... 286 01:07:52,900 --> 01:07:56,270 agora eu sei que n�o vai acontecer. 287 01:07:58,520 --> 01:07:59,600 Por qu�? 288 01:08:00,610 --> 01:08:02,570 Isso pode nem ser verdade. 289 01:08:03,190 --> 01:08:05,570 Recentemente, eu consegui entender... 290 01:08:05,810 --> 01:08:09,310 Merda... � muito dif�cil falar isso em voz alta. 291 01:08:10,060 --> 01:08:11,560 Espere... 292 01:08:16,100 --> 01:08:17,370 O que foi? 293 01:09:05,160 --> 01:09:06,360 O que foi? 294 01:09:20,830 --> 01:09:22,080 Eu estou louca. 295 01:09:35,370 --> 01:09:36,870 Completamente louca. 296 01:09:38,870 --> 01:09:41,250 Nem sei por que estou chorando. 297 01:09:48,410 --> 01:09:50,620 Eu n�o devia me descontrolar, n�? 298 01:10:06,120 --> 01:10:08,290 �s vezes, eu tenho a impress�o... 299 01:10:09,870 --> 01:10:14,540 eu tenho a n�tida sensa��o de que vai acontecer alguma coisa. 300 01:10:32,990 --> 01:10:34,280 Num certo momento... 301 01:10:35,490 --> 01:10:37,530 eu imaginei... 302 01:10:38,870 --> 01:10:42,200 eu senti que n�o poderia ter filhos. 303 01:11:53,740 --> 01:11:54,950 Eu vou pra casa. 304 01:13:22,070 --> 01:13:23,860 N�o fume no carro. 305 01:13:25,280 --> 01:13:26,950 Ent�o, espere mais um pouco. 306 01:14:11,070 --> 01:14:12,020 Vamos l�... 307 01:14:20,150 --> 01:14:21,770 Fale alguma coisa. 308 01:14:26,240 --> 01:14:28,450 N�o sei por onde come�ar. 309 01:14:29,110 --> 01:14:31,320 N�o entendo o que est� acontecendo. 310 01:14:36,440 --> 01:14:38,730 Voc� n�o entende o que est� acontecendo? 311 01:14:53,440 --> 01:14:55,190 O que voc� n�o entende, querida? 312 01:15:03,650 --> 01:15:05,650 Acho que � porque... 313 01:15:06,400 --> 01:15:08,820 eu penso muito em mim... 314 01:15:15,230 --> 01:15:18,680 Por que est� chorando? Isso n�o tem nada de mais. 315 01:15:19,770 --> 01:15:21,730 � que eu n�o sei... 316 01:15:23,440 --> 01:15:26,030 se eu entendo bem as coisas. 317 01:15:28,940 --> 01:15:31,110 Voc� n�o sabe o que � realidade e o que n�o �? 318 01:15:36,400 --> 01:15:40,440 Sabe, o ser humano sempre... 319 01:15:42,190 --> 01:15:43,520 se faz essas perguntas. 320 01:15:44,440 --> 01:15:46,860 Todo mundo faz isso. 321 01:15:50,440 --> 01:15:53,690 N�s todos passamos a vida tentando entender... 322 01:15:54,180 --> 01:15:57,140 o que � realidade e o que n�o �. 323 01:15:58,140 --> 01:16:02,390 E o que � fruto da nossa imagina��o. 324 01:16:03,600 --> 01:16:04,810 Porque somos... 325 01:16:07,100 --> 01:16:10,400 muito isolados, muito fechados em n�s mesmos. 326 01:16:15,260 --> 01:16:20,630 N�s somos limitados pela nossa percep��o... 327 01:16:21,010 --> 01:16:23,880 que � baseada... 328 01:16:24,140 --> 01:16:26,520 no que ouvimos, vemos e sentimos. 329 01:16:26,930 --> 01:16:29,600 N�s n�o temos... 330 01:16:30,510 --> 01:16:33,170 uma vis�o abrangente das coisas... 331 01:16:33,720 --> 01:16:38,520 por isso � dif�cil manter um olhar distanciado da nossa vida. 332 01:16:39,220 --> 01:16:41,310 Isso acontece com todo mundo. 333 01:16:44,550 --> 01:16:45,800 Ent�o... 334 01:16:48,840 --> 01:16:51,380 as pessoas passam a vida tentando... 335 01:16:51,970 --> 01:16:53,430 entender isso. 336 01:16:57,970 --> 01:17:00,930 E vai ser assim eternamente. 337 01:17:01,720 --> 01:17:03,470 Isso �... 338 01:17:07,420 --> 01:17:09,340 uma busca sem fim. 339 01:17:09,920 --> 01:17:12,630 Eu n�o tenho resposta pra isso. 340 01:17:18,880 --> 01:17:21,710 Voc� me disse que... 341 01:17:23,840 --> 01:17:26,800 que sentia dificuldade para se expressar, mas... 342 01:17:28,920 --> 01:17:30,090 mesmo assim... 343 01:17:32,500 --> 01:17:34,620 Por que n�o consigo achar palavras? 344 01:17:39,000 --> 01:17:40,790 As palavras n�o s�o... 345 01:17:45,330 --> 01:17:48,080 o principal, mas elas nos ajudam... 346 01:17:48,790 --> 01:17:52,080 a falar de n�s mesmos, a desabafar... 347 01:17:52,880 --> 01:17:55,210 e a ouvir o que os outros t�m a dizer. 348 01:17:56,330 --> 01:18:01,370 � normal voc� ter d�vidas e isso � muito bom. 349 01:18:02,670 --> 01:18:07,290 As d�vidas sempre acabam ajudando. Todo mundo t�m d�vidas. 350 01:18:08,710 --> 01:18:11,040 Voc� sempre tira alguma coisa delas. 351 01:18:14,160 --> 01:18:15,700 Ter... 352 01:18:17,660 --> 01:18:20,780 uma consci�ncia plena e absoluta... 353 01:18:21,290 --> 01:18:24,750 pode ser perigoso. 354 01:18:28,790 --> 01:18:30,870 Imagine se, de repente... 355 01:18:31,120 --> 01:18:33,870 tudo ficasse claro pra voc�. O que voc� faria? 356 01:19:42,580 --> 01:19:45,000 Eu sempre quis falar mais sobre... 357 01:19:45,240 --> 01:19:49,740 a mam�e, mas nunca achei o momento certo. 358 01:19:53,280 --> 01:19:54,570 Pode ser agora. 359 01:19:59,990 --> 01:20:03,990 Eu n�o costumava fazer muitas perguntas pra ela. 360 01:20:04,490 --> 01:20:06,190 Acho que hoje eu faria. 361 01:20:09,780 --> 01:20:12,280 Voc� conversava muito com a sua m�e... 362 01:20:16,820 --> 01:20:18,690 quando voc�s ficavam sozinhas? 363 01:20:19,700 --> 01:20:23,700 Na verdade, eu acho que n�s quase n�o convers�vamos. 364 01:20:25,490 --> 01:20:27,330 As poucas palavras... 365 01:20:27,570 --> 01:20:30,070 bastavam, n�s �ramos... 366 01:20:30,940 --> 01:20:35,190 N�s nos sent�amos felizes juntas. 367 01:20:35,440 --> 01:20:39,140 Acho que as minhas d�vidas foram... 368 01:20:39,400 --> 01:20:41,030 aparecendo depois. 369 01:20:43,230 --> 01:20:46,310 Voc�s n�o precisavam conversar. 370 01:20:46,560 --> 01:20:47,810 �s vezes... 371 01:20:49,980 --> 01:20:52,060 quando convivemos com outra pessoa... 372 01:20:52,650 --> 01:20:55,230 n�s achamos que est� tudo normal... 373 01:20:56,770 --> 01:20:59,890 e que n�o precisamos perguntar nada. 374 01:21:03,690 --> 01:21:08,400 Mas muitas perguntas aparecem quando perdemos essa pessoa. 375 01:21:22,440 --> 01:21:24,060 No que est� pensando agora? 376 01:21:28,270 --> 01:21:30,440 Estou pensando nas pessoas... 377 01:21:30,680 --> 01:21:34,180 com quem convivi e compartilhei algumas coisas. 378 01:21:35,680 --> 01:21:36,970 � nisso. 379 01:21:40,390 --> 01:21:41,840 E... 380 01:21:44,180 --> 01:21:46,220 estou aqui... 381 01:21:48,060 --> 01:21:49,940 pensando nessas pessoas... 382 01:21:50,680 --> 01:21:54,760 que acabaram cruzando o meu caminho. 383 01:22:06,390 --> 01:22:08,640 Ouvi barulho l� fora. 384 01:22:46,140 --> 01:22:50,560 � verdade que as crian�as s�o melhores que os adultos? 385 01:22:50,890 --> 01:22:52,100 As crian�as? 386 01:22:56,300 --> 01:22:59,510 Quando a gente diz que uma pessoa � m�... 387 01:23:00,180 --> 01:23:02,350 ela virou m�... 388 01:23:03,260 --> 01:23:05,300 s� quando virou adulta? 389 01:23:06,890 --> 01:23:07,720 Olhe... 390 01:23:08,930 --> 01:23:12,310 Uma pessoa m� pode ser boa para outra pessoa. 391 01:23:15,300 --> 01:23:16,750 Ela pode... 392 01:23:17,470 --> 01:23:21,550 ser gentil com outra pessoa. 393 01:23:22,130 --> 01:23:22,920 Quem sabe? 394 01:23:27,380 --> 01:23:29,590 Tem algumas pessoas... 395 01:23:30,010 --> 01:23:31,890 que sofreram muito na vida... 396 01:23:34,050 --> 01:23:36,050 desde a inf�ncia. 397 01:23:40,340 --> 01:23:45,050 Podemos at� dizer que elas s�o m�s, que s�o problem�ticas. 398 01:23:47,630 --> 01:23:51,760 A maioria das vezes, elas s�o assim porque... 399 01:23:52,000 --> 01:23:53,120 t�m medo... 400 01:23:56,590 --> 01:23:58,340 e n�o confiam nos outros. 401 01:24:02,880 --> 01:24:04,420 Quando uma pessoa pensa... 402 01:24:05,380 --> 01:24:08,340 que os outros est�o com m�s inten��es... 403 01:24:10,040 --> 01:24:11,290 ela acha... 404 01:24:12,460 --> 01:24:14,760 que deve se defender... 405 01:24:15,670 --> 01:24:17,210 usando as mesmas armas... 406 01:24:18,380 --> 01:24:20,920 que n�o existe outra sa�da. 407 01:24:21,750 --> 01:24:23,540 Quase sempre � assim. 408 01:24:39,960 --> 01:24:41,090 A porta. 409 01:25:16,460 --> 01:25:18,500 Me d� isso aqui. 410 01:25:40,170 --> 01:25:42,250 O que voc� estava fazendo? 411 01:25:45,660 --> 01:25:47,080 Eu vi uma borboleta. 412 01:25:48,580 --> 01:25:49,910 Ela era linda. 413 01:25:53,830 --> 01:25:55,080 Ela estava presa. 414 01:25:59,750 --> 01:26:03,420 Ela devia estar presa faz tempo. Parecia cansada. 415 01:26:07,290 --> 01:26:10,370 Uma vez me disseram que elas s� vivem um dia. 416 01:26:10,620 --> 01:26:13,460 Coitadas! Imagina viver s� um dia... 417 01:26:16,490 --> 01:26:20,110 Essa que eu vi queria passar o inverno viva. 418 01:26:25,450 --> 01:26:26,820 Vamos l� fora? 419 01:26:29,200 --> 01:26:30,370 At� o lago... 420 01:26:38,280 --> 01:26:41,070 Sobe, sobe, sobe 421 01:26:41,320 --> 01:26:42,940 Mexe, mexe o bigode 422 01:26:43,200 --> 01:26:47,040 Escorrega, escorrega, escorrega Pela grama verde 423 01:26:47,820 --> 01:26:49,900 Cheira, cheira, cheira 424 01:26:50,150 --> 01:26:52,110 Olha, olha, olha 425 01:26:52,360 --> 01:26:56,230 Sobe, sobe, sobe tudo de novo 426 01:26:57,900 --> 01:27:01,730 L� fora est� chovendo Tr� l� l� 427 01:27:02,190 --> 01:27:06,100 A abelhinha voa feliz Pra l� e pra c� 428 01:27:06,360 --> 01:27:10,400 Mas n�o podemos sair pra brincar N�o, n�o, n�o 429 01:27:10,980 --> 01:27:14,560 O guarda-chuva verde Ficou l� no port�o 430 01:27:32,070 --> 01:27:33,530 Venha... 431 01:28:20,230 --> 01:28:23,560 Eu me sinto t�o pequenina... Quase invis�vel! 432 01:28:23,810 --> 01:28:25,970 Bem pequenina... Quase invis�vel. 433 01:28:32,940 --> 01:28:35,230 Eu me sinto assim quase sempre. 434 01:28:38,310 --> 01:28:40,720 Quando eu me mexo, me mexo... 435 01:28:41,600 --> 01:28:42,810 Eu existo. 436 01:28:43,650 --> 01:28:46,440 Mas quando fico parada pensando, eu paro de existir. 437 01:29:04,020 --> 01:29:05,350 O que eu estou fazendo? 438 01:29:14,520 --> 01:29:16,820 N�o sei quem eu sou, nem por que eu existo... 439 01:29:23,730 --> 01:29:25,420 Minha mente est� vazia. 440 01:29:32,580 --> 01:29:34,250 S� consigo me ouvir. 441 01:29:37,870 --> 01:29:39,540 Eu n�o ou�o os outros. 442 01:29:46,450 --> 01:29:48,900 Eu n�o perten�o a este mundo. 443 01:29:59,030 --> 01:30:02,240 Quando bebo, eu me sinto melhor comigo mesma. 444 01:30:02,950 --> 01:30:07,580 Eu consigo expressar os sentimentos mais profundos... 445 01:30:11,620 --> 01:30:14,370 que tenho escondidos em mim. 446 01:30:17,860 --> 01:30:22,900 Eu consigo mostr�-los sem medo. Assim, eu n�o sou covarde. 447 01:30:23,160 --> 01:30:25,200 Quando toco, eu me entrego. 448 01:30:27,570 --> 01:30:29,900 Eu dou tudo de mim. 449 01:30:31,950 --> 01:30:33,780 Mas na verdade, eu sou covarde. 450 01:30:34,990 --> 01:30:36,120 Idiota... 451 01:30:37,570 --> 01:30:38,700 Fracassada... 452 01:30:39,780 --> 01:30:40,950 Pregui�osa... 453 01:30:45,360 --> 01:30:46,770 Isso resume quem eu sou. 454 01:30:55,360 --> 01:30:56,940 Eu sou assim. 455 01:32:09,980 --> 01:32:11,270 Onde voc� estava? 456 01:32:14,570 --> 01:32:15,490 L� fora. 457 01:32:15,980 --> 01:32:16,690 L� fora? 458 01:32:17,190 --> 01:32:20,690 Por que vive l� fora? N�o gosta de ficar em casa? 459 01:32:23,400 --> 01:32:26,400 Acho que aqui dentro � mais quente que l� fora. 460 01:32:27,520 --> 01:32:28,600 N�o �? 461 01:32:32,480 --> 01:32:35,070 Quem disse que preciso ficar onde � mais quente? 462 01:33:08,770 --> 01:33:10,600 Traz isso aqui, anda! 463 01:33:11,770 --> 01:33:12,570 Ei, voc�! 464 01:33:13,020 --> 01:33:15,900 Voc� n�o serve pra nada. Nem �gua voc� foi buscar! 465 01:33:16,140 --> 01:33:17,970 N�o enche o saco, sua vaca! 466 01:33:18,230 --> 01:33:19,270 N�o estou enchendo. 467 01:33:20,810 --> 01:33:22,270 Cuidado! 468 01:33:23,560 --> 01:33:26,150 Vai levar umas porradas! 469 01:33:26,390 --> 01:33:28,480 Experimenta! Vem aqui! 470 01:33:28,720 --> 01:33:30,720 Agora eu tenho que carregar �gua? 471 01:33:32,930 --> 01:33:36,060 Foda-se! Voc� s� me enche o saco! 472 01:33:36,300 --> 01:33:38,050 Por que est� gritando? 473 01:33:38,300 --> 01:33:41,670 -Some da minha frente! -Para de gritar e entra! 474 01:33:41,930 --> 01:33:45,680 -Vou botar voc� pra fora de casa! -Eu n�o saio nem morta! 475 01:33:48,470 --> 01:33:50,310 Vai sonhando, sua vaca! 476 01:33:50,550 --> 01:33:53,260 Voc� vai ver s�! 477 01:33:53,590 --> 01:33:55,210 Sua desgra�ada! 478 01:33:57,800 --> 01:34:00,930 N�o esque�a que a casa � minha. 479 01:34:01,170 --> 01:34:03,170 Essa maluca acha que manda aqui. 480 01:34:08,010 --> 01:34:10,550 -Ser� que n�o ouviu? -Some daqui! 481 01:34:12,050 --> 01:34:14,260 Quem � que manda aqui? 482 01:34:15,500 --> 01:34:18,080 Voc� n�o manda em mim! 483 01:34:20,420 --> 01:34:21,670 Sua vaca! 484 01:34:23,090 --> 01:34:23,840 Merda... 485 01:34:39,380 --> 01:34:40,760 Vai embora, eu j� disse! 486 01:34:41,000 --> 01:34:42,830 -Vai voc�! -Sai do meu quintal! 487 01:34:44,120 --> 01:34:44,870 Me deixa em paz. 488 01:34:46,620 --> 01:34:47,990 Vai embora! 489 01:34:49,040 --> 01:34:51,790 -Abre a porta! -N�o! 490 01:34:52,910 --> 01:34:54,780 -Est� ouvindo? -N�o! 491 01:35:15,000 --> 01:35:17,080 De quem � esta casa? 492 01:35:17,330 --> 01:35:19,420 Vou levar voc� pra cama! 493 01:35:19,660 --> 01:35:22,610 Sai daqui! Fora! 494 01:35:26,370 --> 01:35:27,250 Para! 495 01:36:02,200 --> 01:36:03,360 Eu vou matar voc�! 496 01:36:59,200 --> 01:37:02,150 Voc� fica fingindo que est� tudo bem. 497 01:37:02,450 --> 01:37:04,370 Voc� nunca fala nada pra mim. 498 01:37:07,240 --> 01:37:09,900 Voc� entende por que eu fa�o isso? 499 01:37:20,200 --> 01:37:22,620 A sinceridade � essencial. 500 01:37:22,860 --> 01:37:27,280 N�s podemos demonstrar as emo��es sejam elas quais forem... 501 01:37:28,160 --> 01:37:31,160 alegria, tristeza... 502 01:37:31,780 --> 01:37:32,830 at� raiva... 503 01:37:33,780 --> 01:37:36,370 desde que elas sejam sinceras. 504 01:37:38,200 --> 01:37:41,070 Fingir uma emo��o � muito ruim. 505 01:37:41,320 --> 01:37:44,030 O pior � quando a pessoa mente para ela mesma... 506 01:37:45,740 --> 01:37:48,160 criando um mundo imagin�rio... 507 01:37:48,400 --> 01:37:52,350 que pode ser muito parecido com o mundo real. 508 01:37:52,610 --> 01:37:55,740 A pessoa se fecha numa esp�cie de bolha... 509 01:37:57,610 --> 01:38:01,190 e acaba perdendo o contato com o exterior... 510 01:38:01,440 --> 01:38:03,030 e com as outras pessoas. 511 01:38:04,270 --> 01:38:08,100 Ela come�a a ficar incomodada com todo mundo. 512 01:40:08,730 --> 01:40:09,770 O qu�? 513 01:40:11,520 --> 01:40:12,900 O que eu devo fazer? 514 01:40:15,600 --> 01:40:17,930 V� atr�s dos seus sonhos. 515 01:40:22,140 --> 01:40:26,220 �s vezes, nem sabemos quais s�o os nossos sonhos. 516 01:40:30,020 --> 01:40:33,270 Fazer o que a gente quer... 517 01:40:35,230 --> 01:40:37,270 pode parecer ego�smo. 518 01:40:38,230 --> 01:40:41,440 Mas � o que deve ser feito. 519 01:40:43,850 --> 01:40:46,480 No final, todo mundo faz o que quer. 520 01:40:48,520 --> 01:40:51,560 N�s podemos at� tentar ser uma pessoa diferente... 521 01:40:52,220 --> 01:40:56,680 mas no final, sempre acabamos fazendo o que n�s queremos. 522 01:41:05,760 --> 01:41:07,050 N�o est� com frio? 523 01:41:08,890 --> 01:41:09,690 Estou. 524 01:41:09,930 --> 01:41:12,180 -Est�? -Nas m�os. 525 01:41:14,470 --> 01:41:15,720 Ent�o entre. 526 01:41:16,930 --> 01:41:19,100 V� se aquecer. 35268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.