Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,330 --> 00:00:31,500
PAZ PARA N�S EM NOSSOS SONHOS
2
00:07:07,620 --> 00:07:08,710
Al�?
3
00:07:09,370 --> 00:07:10,460
Oi.
4
00:07:12,370 --> 00:07:13,580
Como � que foi?
5
00:07:14,620 --> 00:07:15,580
Uma bosta.
6
00:07:16,200 --> 00:07:19,000
Sei l�...
N�o importa.
7
00:07:21,360 --> 00:07:24,570
N�s vamos pra casa de campo hoje.
Quer ir junto?
8
00:07:25,610 --> 00:07:27,690
� que hoje n�o d�.
9
00:07:35,110 --> 00:07:36,980
Tudo bem.
Eu ligo mais tarde.
10
00:07:38,360 --> 00:07:40,020
Eu passo a� pra pegar voc�.
11
00:07:40,440 --> 00:07:41,560
Certo?
12
00:07:43,320 --> 00:07:44,410
At� mais.
13
00:08:17,570 --> 00:08:18,820
Vamos levar a c�mera?
14
00:08:19,780 --> 00:08:20,820
Vamos sim.
15
00:08:24,860 --> 00:08:25,950
Vem aqui.
16
00:08:32,900 --> 00:08:34,070
Olha o que eu achei.
17
00:08:47,320 --> 00:08:51,360
Eu estava procurando uma fita
pra apagar, ou uma vazia...
18
00:08:52,860 --> 00:08:54,070
e achei essa.
19
00:13:20,610 --> 00:13:21,780
Pega o p�o.
20
00:13:22,810 --> 00:13:23,930
Guarda a�.
21
00:13:24,190 --> 00:13:26,360
Onde?
Nesse cesto?
22
00:17:41,980 --> 00:17:44,730
O que estava fazendo a�?
Volte aqui!
23
00:17:44,980 --> 00:17:46,230
Vem, Margi!
24
00:17:46,890 --> 00:17:48,890
Se eu pego voc�...
25
00:17:49,560 --> 00:17:51,650
Volta aqui, moleque!
26
00:17:53,060 --> 00:17:54,600
Vou matar voc�!
27
00:17:58,350 --> 00:18:01,310
Se voltar aqui,
voc� vai ver, seu merdinha!
28
00:23:57,890 --> 00:23:59,640
Coloque na fogueira, n�o do lado.
29
00:24:06,390 --> 00:24:08,940
O esquilo vai atacar voc�...
30
00:24:09,180 --> 00:24:11,630
se tentar arrancar as bolas dele.
31
00:24:13,140 --> 00:24:16,470
Antigamente eles valiam ouro!
32
00:24:16,720 --> 00:24:20,970
A gente matava os esquilos
e pegava os test�culos...
33
00:24:29,010 --> 00:24:32,670
porque o pre�o era o mesmo...
34
00:24:32,930 --> 00:24:35,680
Os esquilos foram extintos na Let�nia.
35
00:24:36,760 --> 00:24:38,100
Por qu�?
36
00:24:38,680 --> 00:24:41,760
-Impot�ncia.
-Os test�culos deles s�o um bom rem�dio.
37
00:24:42,380 --> 00:24:45,000
Os lituanos usavam muito.
38
00:27:52,420 --> 00:27:54,750
Ol�. Eu sou da pol�cia.
39
00:27:58,010 --> 00:27:59,550
Sou inspetor.
40
00:28:00,260 --> 00:28:02,300
Algu�m andou ca�ando por aqui ontem.
41
00:28:02,550 --> 00:28:06,010
Um rifle de ca�a
com mira telesc�pica desapareceu.
42
00:28:07,000 --> 00:28:08,250
Ouviu alguma coisa?
43
00:28:09,170 --> 00:28:11,130
N�o, n�s n�o ouvimos nada.
44
00:28:13,130 --> 00:28:15,010
Algu�m pode ter passado por aqui.
45
00:28:15,250 --> 00:28:19,410
Voc� viu algum desconhecido
caminhando perto do lago?
46
00:28:21,250 --> 00:28:23,370
Eu vi um vizinho nosso pescando.
47
00:28:24,120 --> 00:28:25,620
Voc� mora aqui?
48
00:28:27,420 --> 00:28:29,130
N�o viu nada suspeito?
49
00:28:29,370 --> 00:28:30,530
Nada.
50
00:28:31,370 --> 00:28:32,660
Tudo bem.
51
00:28:32,910 --> 00:28:35,620
Vou deixar meus telefones.
52
00:28:35,870 --> 00:28:38,360
Ligue pra mim se ouvir
ou vir qualquer coisa.
53
00:28:38,620 --> 00:28:39,620
Pode deixar.
54
00:28:46,830 --> 00:28:48,290
Obrigado.
55
00:28:48,870 --> 00:28:50,460
E at� logo.
56
00:29:17,450 --> 00:29:18,570
O que foi?
57
00:29:19,990 --> 00:29:21,280
Eu sa� ontem.
58
00:29:21,950 --> 00:29:23,160
Foi passear?
59
00:29:49,120 --> 00:29:50,330
Cerveja boa.
60
00:29:51,530 --> 00:29:53,030
Seus p�s est�o gelados.
61
00:30:56,280 --> 00:30:57,860
Fale comigo, por favor.
62
00:31:06,360 --> 00:31:07,980
O que voc� quer que eu fale?
63
00:31:11,070 --> 00:31:13,560
Como voc� se sente?
Voc� nunca fala comigo.
64
00:35:56,900 --> 00:35:57,810
Ei!
65
00:35:58,280 --> 00:35:59,370
Est� me ouvindo?
66
00:36:00,360 --> 00:36:01,560
Onde voc� estava?
67
00:36:02,610 --> 00:36:03,570
Fale!
68
00:36:08,320 --> 00:36:09,780
Est� me ouvindo?
69
00:36:11,440 --> 00:36:12,940
Sua vaca!
70
00:36:14,230 --> 00:36:15,270
Por acaso...
71
00:36:16,190 --> 00:36:17,740
perdeu a l�ngua?
72
00:36:20,900 --> 00:36:21,860
Vem aqui!
73
00:36:23,560 --> 00:36:25,180
Vem aqui, eu j� disse!
74
00:36:26,230 --> 00:36:27,820
Vem aqui, eu j� disse!
75
00:36:30,440 --> 00:36:31,610
Est� ouvindo?
76
00:36:32,190 --> 00:36:33,230
Fala!
77
00:36:35,690 --> 00:36:37,400
Fala, desgra�ada!
78
00:36:37,690 --> 00:36:40,270
Est� me deixando irritado...
79
00:40:53,850 --> 00:40:55,010
Voc� me assustou.
80
00:40:57,600 --> 00:40:59,180
Foi sem querer.
81
00:41:00,890 --> 00:41:03,760
Eu passei na sua casa,
mas voc� n�o estava.
82
00:41:07,180 --> 00:41:08,470
Por que est� aqui?
83
00:41:10,810 --> 00:41:12,020
Me sinto melhor aqui.
84
00:41:16,390 --> 00:41:17,640
Voc� dorme aqui?
85
00:41:24,140 --> 00:41:25,600
N�o fica no t�dio?
86
00:41:29,640 --> 00:41:31,140
Tem comida aqui?
87
00:41:32,100 --> 00:41:33,770
Tem geleia.
88
00:41:35,510 --> 00:41:36,590
Quer?
89
00:42:04,300 --> 00:42:06,090
Est� morando aqui agora?
90
00:42:23,180 --> 00:42:24,270
O que foi isso?
91
00:45:21,260 --> 00:45:22,420
Ol�.
92
00:45:31,430 --> 00:45:32,560
Entra.
93
00:45:43,220 --> 00:45:44,430
Senta a�.
94
00:45:59,050 --> 00:46:00,600
Posso servir...
95
00:46:01,880 --> 00:46:03,040
uma bebida?
96
00:46:46,050 --> 00:46:47,470
Olhe! Borboletas...
97
00:46:47,710 --> 00:46:50,630
Tem uma aqui, outra ali.
98
00:46:54,840 --> 00:46:57,840
Esta aqui � grande.
A outra � menor.
99
00:47:07,010 --> 00:47:09,470
Voc� � parecida com a minha av�.
100
00:47:12,210 --> 00:47:14,460
Olhando bem, n�o � n�o.
101
00:47:16,420 --> 00:47:17,920
S� os olhos.
102
00:47:24,380 --> 00:47:26,180
Eu lembro muito bem...
103
00:47:30,210 --> 00:47:32,460
Teve uma �poca que a gente morava...
104
00:47:33,540 --> 00:47:35,080
num quarto muito pequeno.
105
00:47:38,880 --> 00:47:41,670
Esse quarto ficava
no alojamento municipal.
106
00:47:45,750 --> 00:47:48,710
A gente vivia comendo
p�o com manteiga.
107
00:47:50,000 --> 00:47:51,830
Do caf� da manh� at� o jantar.
108
00:47:53,290 --> 00:47:56,790
Ela dividia o p�o com as m�os
em peda�os menores...
109
00:47:57,290 --> 00:47:59,330
pra n�o cair muitas migalhas.
110
00:47:59,830 --> 00:48:02,030
Eu tinha uns 6 anos e lembro...
111
00:48:03,120 --> 00:48:05,870
que ficava chateada porque...
112
00:48:06,120 --> 00:48:08,870
ela ficava olhando para o nada
assim que se sentava � mesa.
113
00:48:09,120 --> 00:48:12,700
Eu era muito pequena e
sentia a minha av� t�o distante...
114
00:48:13,660 --> 00:48:17,700
Aquilo me deixava louca da vida.
115
00:48:22,660 --> 00:48:24,160
Ela costumava dizer...
116
00:48:26,410 --> 00:48:27,490
"Sabe...
117
00:48:28,120 --> 00:48:31,370
a felicidade � mais fr�gil
que asas de borboleta.
118
00:48:31,830 --> 00:48:33,790
Precisamos ser cuidadosos com ela.
119
00:49:16,370 --> 00:49:17,580
Senta a�.
120
00:49:19,120 --> 00:49:21,370
Eu vou ver o que tem pra comer.
121
00:49:27,530 --> 00:49:28,610
Tem queijo...
122
00:49:29,320 --> 00:49:30,440
salame...
123
00:50:00,280 --> 00:50:02,940
Gosta de p�o com bastante manteiga?
124
00:50:03,200 --> 00:50:03,870
N�o, est� bom assim.
125
00:50:19,200 --> 00:50:21,580
E voc�?
N�o vai comer nada?
126
00:50:22,070 --> 00:50:23,650
Vou comer sim.
127
00:50:37,740 --> 00:50:38,740
Obrigado.
128
00:50:39,740 --> 00:50:40,820
Bom apetite.
129
00:50:59,070 --> 00:51:00,530
Quer um ch�?
130
00:51:03,320 --> 00:51:04,450
N�o, obrigado.
131
00:51:07,400 --> 00:51:08,810
Voc� est� sendo legal comigo.
132
00:51:12,480 --> 00:51:13,770
Voc� sabe...
133
00:51:19,400 --> 00:51:20,650
Como a sua m�e est�?
134
00:51:26,480 --> 00:51:27,600
Como sempre.
135
00:51:29,690 --> 00:51:31,100
Est� bem, eu acho.
136
00:51:41,190 --> 00:51:42,520
No que voc� est� pensando?
137
00:51:46,150 --> 00:51:48,070
-Nada importante.
-Eu queria saber.
138
00:51:48,610 --> 00:51:51,360
Eu tamb�m falo coisas sem import�ncia.
139
00:51:52,440 --> 00:51:53,860
N�o � nada.
140
00:51:55,690 --> 00:51:57,110
Eu queria saber.
141
00:52:00,350 --> 00:52:01,770
Est� com cara de cansado.
142
00:52:03,440 --> 00:52:04,530
Mas n�o estou.
143
00:52:04,770 --> 00:52:06,690
-N�o est� cansado?
-N�o.
144
00:52:19,350 --> 00:52:21,740
De que esta��o do ano
voc� mais gosta?
145
00:52:27,290 --> 00:52:28,500
Do inverno, eu acho.
146
00:52:28,950 --> 00:52:30,410
Do inverno? Por qu�?
147
00:52:30,660 --> 00:52:32,160
Acho a mais linda.
148
00:52:35,660 --> 00:52:36,750
E voc�?
149
00:52:37,700 --> 00:52:39,120
Agora n�o sei dizer...
150
00:52:40,910 --> 00:52:45,040
N�o tem nada mais lindo do que
ver a neve caindo.
151
00:52:45,660 --> 00:52:48,040
Fica tudo branco.
N�o tem coisa mais linda.
152
00:52:48,910 --> 00:52:52,660
A gente fica rodeado
de �rvores cobertas de neve.
153
00:53:23,610 --> 00:53:26,190
E a�, a orquestra come�a a tocar.
154
00:53:28,280 --> 00:53:30,780
Essa melodia � divina.
155
00:53:36,860 --> 00:53:38,150
O violino...
156
00:53:38,740 --> 00:53:40,280
vai tocando a melodia...
157
00:53:40,610 --> 00:53:43,230
mais banal que j� existiu...
158
00:53:44,570 --> 00:53:46,020
mas � do Beethoven.
159
00:53:48,320 --> 00:53:51,700
Ele comp�s essa melodia banal...
160
00:53:52,360 --> 00:53:56,650
pra depois mostrar
a melodia mais linda do mundo...
161
00:53:56,900 --> 00:53:58,400
no segundo tema.
162
00:54:04,570 --> 00:54:06,700
Desculpe, mas eu n�o gosto.
163
00:54:07,190 --> 00:54:08,020
Eu prefiro...
164
00:54:09,230 --> 00:54:12,520
as can��es folcl�ricas lituanas.
165
00:54:15,020 --> 00:54:19,020
As m�sicas desse tal de Beethoven
n�o me agradam nem um pouco.
166
00:54:20,860 --> 00:54:23,900
Me d� vontade de dormir
quando ou�o essas m�sicas.
167
00:54:28,110 --> 00:54:29,490
Sa�de...
168
00:54:32,650 --> 00:54:35,900
A gente ouve essas m�sicas
e cai no sono.
169
00:54:38,400 --> 00:54:42,570
Mas uma boa can��o lituana �
muito mais animada!
170
00:54:45,440 --> 00:54:48,230
-Voc� me ouviu?
-� claro que ouvi!
171
00:54:49,230 --> 00:54:52,110
O que foi que voc� ouviu?
Voc� me ouviu mesmo?
172
00:54:52,390 --> 00:54:55,930
Eu gosto de can��es
folcl�ricas lituanas!
173
00:54:57,810 --> 00:55:00,260
Esse �b�, b�, b�...�
174
00:55:00,520 --> 00:55:02,560
parece um bode berrando!
175
00:55:06,350 --> 00:55:07,510
Eu queria...
176
00:55:08,270 --> 00:55:10,270
falar uma coisa...
177
00:55:11,350 --> 00:55:12,850
mas voc� n�o me escuta.
178
00:55:15,020 --> 00:55:17,690
N�o quero saber, n�o me interessa!
179
00:55:28,930 --> 00:55:32,260
Esse �b�, b�, b�...�
180
00:55:34,470 --> 00:55:36,130
Quieta!
181
00:55:38,220 --> 00:55:40,340
Por favor, chega.
182
00:55:42,760 --> 00:55:43,920
Eu vou ficar quieta.
183
00:55:44,760 --> 00:55:45,840
Eu vou ficar quieta.
184
00:55:57,010 --> 00:55:59,670
Eu nem sei por que eu vim aqui.
185
00:56:58,180 --> 00:57:01,810
Voc� tem algu�m com quem
possa conversar abertamente?
186
00:57:20,470 --> 00:57:21,640
Tenho...
187
00:57:22,430 --> 00:57:23,560
mas...
188
00:57:25,300 --> 00:57:27,750
�s vezes me abro, �s vezes n�o.
189
00:57:30,220 --> 00:57:31,550
� dif�cil, n�?
190
00:57:32,260 --> 00:57:33,350
Muito.
191
00:57:33,920 --> 00:57:36,670
N�o d� pra confiar no outro
o tempo todo.
192
00:57:37,340 --> 00:57:38,420
Por qu�?
193
00:57:39,170 --> 00:57:41,170
Voc� j� perdeu a confian�a em algu�m?
194
00:57:46,420 --> 00:57:50,670
Eu confiava muito numa pessoa,
mas com o tempo perdi a confian�a.
195
00:57:50,920 --> 00:57:53,670
-Por qu�?
-As pessoas mudam.
196
00:58:35,750 --> 00:58:37,080
Ol�.
197
00:58:42,920 --> 00:58:45,840
Eu estou voltando da pesca...
198
00:58:47,290 --> 00:58:48,370
e...
199
00:58:50,960 --> 00:58:52,660
acabei esquecendo...
200
00:58:54,040 --> 00:58:56,200
uma coisa. Posso sentar?
201
00:58:56,460 --> 00:58:57,590
� claro.
202
00:58:58,960 --> 00:59:02,090
Esqueci que voc� tinha me pedido...
203
00:59:03,500 --> 00:59:05,250
pra trazer lenha.
204
00:59:11,330 --> 00:59:12,740
A pesca foi boa?
205
00:59:15,830 --> 00:59:18,120
Eu pesco por distra��o.
206
00:59:19,540 --> 00:59:21,090
Sou um p�ssimo pescador.
207
00:59:23,370 --> 00:59:24,950
Mas eu tento.
208
00:59:26,080 --> 00:59:27,250
Pra pescar...
209
00:59:27,830 --> 00:59:30,040
voc� precisa ter iscas boas...
210
00:59:30,540 --> 00:59:31,540
para os peixes.
211
00:59:38,660 --> 00:59:42,320
Fiquei resfriado.
Estava quente, eu suei muito.
212
00:59:43,830 --> 00:59:45,210
Se bem que...
213
00:59:46,030 --> 00:59:47,740
pra dizer a verdade...
214
00:59:51,030 --> 00:59:53,150
ontem eu passei o dia...
215
00:59:56,990 --> 00:59:58,360
bebendo.
216
01:00:01,620 --> 01:00:03,660
Ainda estou de ressaca.
217
01:00:05,660 --> 01:00:07,200
Estou tremendo.
218
01:00:11,240 --> 01:00:12,450
Vamos buscar a lenha.
219
01:00:13,360 --> 01:00:14,480
Vamos...
220
01:00:16,450 --> 01:00:17,620
Espere...
221
01:00:17,860 --> 01:00:20,190
Vou levar as minhas coisas
e os meus peixes.
222
01:01:04,820 --> 01:01:05,990
Voc� n�o vem?
223
01:01:09,570 --> 01:01:10,780
N�o.
224
01:01:11,240 --> 01:01:13,570
-Vou esperar aqui.
-N�o vou demorar.
225
01:02:37,110 --> 01:02:38,320
Ol�.
226
01:02:39,280 --> 01:02:40,360
O que veio fazer aqui?
227
01:02:41,360 --> 01:02:43,110
Eu estava passando aqui perto.
228
01:02:44,480 --> 01:02:47,350
-Passando aqui perto?
-�...
229
01:02:48,110 --> 01:02:49,690
Ent�o, eu decidi parar.
230
01:02:50,600 --> 01:02:52,770
-Mas como...?
-N�o gostou?
231
01:02:55,350 --> 01:02:57,220
Como chegou at� aqui?
232
01:02:57,480 --> 01:03:00,610
Eu vim com um amigo.
233
01:03:02,940 --> 01:03:04,610
Ele est� no carro.
234
01:03:09,440 --> 01:03:10,520
Sei...
235
01:03:13,100 --> 01:03:14,350
E as novidades?
236
01:03:15,350 --> 01:03:18,260
Como voc� est�?
Como vai a vida?
237
01:03:36,850 --> 01:03:38,640
Olha s�...
238
01:03:38,890 --> 01:03:41,260
-O qu�?
-Ficou muito bom.
239
01:03:44,520 --> 01:03:47,020
Transformou o celeiro numa casa.
240
01:03:53,270 --> 01:03:54,560
Quer beber alguma coisa?
241
01:03:56,520 --> 01:03:57,850
N�o sei...
242
01:03:58,930 --> 01:04:01,130
Nada especial.
243
01:04:01,810 --> 01:04:04,140
-Pode ser �gua.
-�gua?
244
01:04:05,180 --> 01:04:07,230
-S� �gua?
-�...
245
01:04:07,640 --> 01:04:08,480
Est� vendo?
246
01:04:09,140 --> 01:04:10,520
Sou uma visita simples.
247
01:04:12,470 --> 01:04:14,720
S� estou pedindo �gua.
248
01:04:21,720 --> 01:04:22,810
Sente.
249
01:04:33,840 --> 01:04:35,960
Est� feliz de me ver?
250
01:04:42,180 --> 01:04:43,350
Fala comigo.
251
01:04:47,010 --> 01:04:48,260
Como vai indo...
252
01:04:49,550 --> 01:04:51,180
com esses seus olhos azuis?
253
01:04:52,590 --> 01:04:55,040
Eles est�o meio cinzentos.
254
01:04:57,460 --> 01:04:59,080
Est� vendo como eu estou, n�o �?
255
01:05:06,920 --> 01:05:08,830
Tem vontade de ser crian�a
�s vezes?
256
01:05:10,260 --> 01:05:11,260
N�o.
257
01:05:12,670 --> 01:05:14,080
Eu tenho.
258
01:05:20,590 --> 01:05:23,300
As crian�as t�m uma coisa que...
259
01:05:28,540 --> 01:05:31,330
faz com que elas se sintam felizes...
260
01:05:32,920 --> 01:05:34,340
com coisas bobas.
261
01:05:38,420 --> 01:05:39,340
Mas os adultos...
262
01:05:40,460 --> 01:05:42,830
acabam perdendo essa capacidade...
263
01:05:44,290 --> 01:05:46,460
porque eles desejam muitas coisas...
264
01:05:48,080 --> 01:05:49,660
coisas demais.
265
01:05:51,630 --> 01:05:54,210
E esses desejos s�o
quase sempre contradit�rios.
266
01:05:54,830 --> 01:05:57,200
Os adultos lutam muito para chegar...
267
01:05:57,460 --> 01:05:59,040
a um estado...
268
01:05:59,910 --> 01:06:01,410
de felicidade plena.
269
01:06:01,660 --> 01:06:04,990
Mas isso acontece t�o raramente...
270
01:06:05,580 --> 01:06:07,580
que ficamos querendo prolong�-la...
271
01:06:08,830 --> 01:06:11,420
tentando recuperar
a nossa alma de crian�a.
272
01:06:37,280 --> 01:06:41,200
N�s �ltimos seis meses...
273
01:06:43,120 --> 01:06:46,330
a minha percep��o do mundo...
274
01:06:46,570 --> 01:06:48,650
mudou tanto...
275
01:06:48,910 --> 01:06:51,200
que agora eu tenho a impress�o...
276
01:06:56,240 --> 01:06:59,580
Eu n�o consigo encontrar palavras...
277
01:07:00,030 --> 01:07:01,570
para explicar isso.
278
01:07:02,740 --> 01:07:04,330
Eu sinto que...
279
01:07:09,400 --> 01:07:14,320
n�o entendo mais o que acontece
ao meu redor.
280
01:07:17,530 --> 01:07:18,740
N�o espero mais nada...
281
01:07:18,990 --> 01:07:20,320
n�o sei mais nada...
282
01:07:24,780 --> 01:07:29,070
porque eu vejo a realidade
de outra maneira.
283
01:07:31,940 --> 01:07:33,350
Isso at� que � bom...
284
01:07:34,940 --> 01:07:37,310
mas por outro lado me d� medo.
285
01:07:45,860 --> 01:07:52,410
Porque tudo que eu esperava...
286
01:07:52,900 --> 01:07:56,270
agora eu sei que n�o vai acontecer.
287
01:07:58,520 --> 01:07:59,600
Por qu�?
288
01:08:00,610 --> 01:08:02,570
Isso pode nem ser verdade.
289
01:08:03,190 --> 01:08:05,570
Recentemente, eu consegui entender...
290
01:08:05,810 --> 01:08:09,310
Merda... � muito dif�cil
falar isso em voz alta.
291
01:08:10,060 --> 01:08:11,560
Espere...
292
01:08:16,100 --> 01:08:17,370
O que foi?
293
01:09:05,160 --> 01:09:06,360
O que foi?
294
01:09:20,830 --> 01:09:22,080
Eu estou louca.
295
01:09:35,370 --> 01:09:36,870
Completamente louca.
296
01:09:38,870 --> 01:09:41,250
Nem sei por que estou chorando.
297
01:09:48,410 --> 01:09:50,620
Eu n�o devia me descontrolar, n�?
298
01:10:06,120 --> 01:10:08,290
�s vezes, eu tenho a impress�o...
299
01:10:09,870 --> 01:10:14,540
eu tenho a n�tida sensa��o
de que vai acontecer alguma coisa.
300
01:10:32,990 --> 01:10:34,280
Num certo momento...
301
01:10:35,490 --> 01:10:37,530
eu imaginei...
302
01:10:38,870 --> 01:10:42,200
eu senti que n�o poderia ter filhos.
303
01:11:53,740 --> 01:11:54,950
Eu vou pra casa.
304
01:13:22,070 --> 01:13:23,860
N�o fume no carro.
305
01:13:25,280 --> 01:13:26,950
Ent�o, espere mais um pouco.
306
01:14:11,070 --> 01:14:12,020
Vamos l�...
307
01:14:20,150 --> 01:14:21,770
Fale alguma coisa.
308
01:14:26,240 --> 01:14:28,450
N�o sei por onde come�ar.
309
01:14:29,110 --> 01:14:31,320
N�o entendo o que est� acontecendo.
310
01:14:36,440 --> 01:14:38,730
Voc� n�o entende
o que est� acontecendo?
311
01:14:53,440 --> 01:14:55,190
O que voc� n�o entende, querida?
312
01:15:03,650 --> 01:15:05,650
Acho que � porque...
313
01:15:06,400 --> 01:15:08,820
eu penso muito em mim...
314
01:15:15,230 --> 01:15:18,680
Por que est� chorando?
Isso n�o tem nada de mais.
315
01:15:19,770 --> 01:15:21,730
� que eu n�o sei...
316
01:15:23,440 --> 01:15:26,030
se eu entendo bem as coisas.
317
01:15:28,940 --> 01:15:31,110
Voc� n�o sabe o que � realidade
e o que n�o �?
318
01:15:36,400 --> 01:15:40,440
Sabe, o ser humano sempre...
319
01:15:42,190 --> 01:15:43,520
se faz essas perguntas.
320
01:15:44,440 --> 01:15:46,860
Todo mundo faz isso.
321
01:15:50,440 --> 01:15:53,690
N�s todos passamos a vida
tentando entender...
322
01:15:54,180 --> 01:15:57,140
o que � realidade e o que n�o �.
323
01:15:58,140 --> 01:16:02,390
E o que � fruto da nossa imagina��o.
324
01:16:03,600 --> 01:16:04,810
Porque somos...
325
01:16:07,100 --> 01:16:10,400
muito isolados,
muito fechados em n�s mesmos.
326
01:16:15,260 --> 01:16:20,630
N�s somos limitados
pela nossa percep��o...
327
01:16:21,010 --> 01:16:23,880
que � baseada...
328
01:16:24,140 --> 01:16:26,520
no que ouvimos, vemos e sentimos.
329
01:16:26,930 --> 01:16:29,600
N�s n�o temos...
330
01:16:30,510 --> 01:16:33,170
uma vis�o abrangente das coisas...
331
01:16:33,720 --> 01:16:38,520
por isso � dif�cil manter
um olhar distanciado da nossa vida.
332
01:16:39,220 --> 01:16:41,310
Isso acontece com todo mundo.
333
01:16:44,550 --> 01:16:45,800
Ent�o...
334
01:16:48,840 --> 01:16:51,380
as pessoas passam a vida tentando...
335
01:16:51,970 --> 01:16:53,430
entender isso.
336
01:16:57,970 --> 01:17:00,930
E vai ser assim eternamente.
337
01:17:01,720 --> 01:17:03,470
Isso �...
338
01:17:07,420 --> 01:17:09,340
uma busca sem fim.
339
01:17:09,920 --> 01:17:12,630
Eu n�o tenho resposta pra isso.
340
01:17:18,880 --> 01:17:21,710
Voc� me disse que...
341
01:17:23,840 --> 01:17:26,800
que sentia dificuldade
para se expressar, mas...
342
01:17:28,920 --> 01:17:30,090
mesmo assim...
343
01:17:32,500 --> 01:17:34,620
Por que n�o consigo
achar palavras?
344
01:17:39,000 --> 01:17:40,790
As palavras n�o s�o...
345
01:17:45,330 --> 01:17:48,080
o principal, mas elas nos ajudam...
346
01:17:48,790 --> 01:17:52,080
a falar de n�s mesmos,
a desabafar...
347
01:17:52,880 --> 01:17:55,210
e a ouvir o que os outros
t�m a dizer.
348
01:17:56,330 --> 01:18:01,370
� normal voc� ter d�vidas
e isso � muito bom.
349
01:18:02,670 --> 01:18:07,290
As d�vidas sempre acabam ajudando.
Todo mundo t�m d�vidas.
350
01:18:08,710 --> 01:18:11,040
Voc� sempre tira alguma coisa delas.
351
01:18:14,160 --> 01:18:15,700
Ter...
352
01:18:17,660 --> 01:18:20,780
uma consci�ncia plena e absoluta...
353
01:18:21,290 --> 01:18:24,750
pode ser perigoso.
354
01:18:28,790 --> 01:18:30,870
Imagine se, de repente...
355
01:18:31,120 --> 01:18:33,870
tudo ficasse claro pra voc�.
O que voc� faria?
356
01:19:42,580 --> 01:19:45,000
Eu sempre quis falar mais sobre...
357
01:19:45,240 --> 01:19:49,740
a mam�e, mas nunca achei
o momento certo.
358
01:19:53,280 --> 01:19:54,570
Pode ser agora.
359
01:19:59,990 --> 01:20:03,990
Eu n�o costumava fazer
muitas perguntas pra ela.
360
01:20:04,490 --> 01:20:06,190
Acho que hoje eu faria.
361
01:20:09,780 --> 01:20:12,280
Voc� conversava muito
com a sua m�e...
362
01:20:16,820 --> 01:20:18,690
quando voc�s ficavam sozinhas?
363
01:20:19,700 --> 01:20:23,700
Na verdade, eu acho que
n�s quase n�o convers�vamos.
364
01:20:25,490 --> 01:20:27,330
As poucas palavras...
365
01:20:27,570 --> 01:20:30,070
bastavam, n�s �ramos...
366
01:20:30,940 --> 01:20:35,190
N�s nos sent�amos felizes juntas.
367
01:20:35,440 --> 01:20:39,140
Acho que as minhas d�vidas foram...
368
01:20:39,400 --> 01:20:41,030
aparecendo depois.
369
01:20:43,230 --> 01:20:46,310
Voc�s n�o precisavam conversar.
370
01:20:46,560 --> 01:20:47,810
�s vezes...
371
01:20:49,980 --> 01:20:52,060
quando convivemos com outra pessoa...
372
01:20:52,650 --> 01:20:55,230
n�s achamos que est� tudo normal...
373
01:20:56,770 --> 01:20:59,890
e que n�o precisamos perguntar nada.
374
01:21:03,690 --> 01:21:08,400
Mas muitas perguntas aparecem
quando perdemos essa pessoa.
375
01:21:22,440 --> 01:21:24,060
No que est� pensando agora?
376
01:21:28,270 --> 01:21:30,440
Estou pensando nas pessoas...
377
01:21:30,680 --> 01:21:34,180
com quem convivi e
compartilhei algumas coisas.
378
01:21:35,680 --> 01:21:36,970
� nisso.
379
01:21:40,390 --> 01:21:41,840
E...
380
01:21:44,180 --> 01:21:46,220
estou aqui...
381
01:21:48,060 --> 01:21:49,940
pensando nessas pessoas...
382
01:21:50,680 --> 01:21:54,760
que acabaram cruzando o meu caminho.
383
01:22:06,390 --> 01:22:08,640
Ouvi barulho l� fora.
384
01:22:46,140 --> 01:22:50,560
� verdade que as crian�as
s�o melhores que os adultos?
385
01:22:50,890 --> 01:22:52,100
As crian�as?
386
01:22:56,300 --> 01:22:59,510
Quando a gente diz
que uma pessoa � m�...
387
01:23:00,180 --> 01:23:02,350
ela virou m�...
388
01:23:03,260 --> 01:23:05,300
s� quando virou adulta?
389
01:23:06,890 --> 01:23:07,720
Olhe...
390
01:23:08,930 --> 01:23:12,310
Uma pessoa m�
pode ser boa para outra pessoa.
391
01:23:15,300 --> 01:23:16,750
Ela pode...
392
01:23:17,470 --> 01:23:21,550
ser gentil com outra pessoa.
393
01:23:22,130 --> 01:23:22,920
Quem sabe?
394
01:23:27,380 --> 01:23:29,590
Tem algumas pessoas...
395
01:23:30,010 --> 01:23:31,890
que sofreram muito na vida...
396
01:23:34,050 --> 01:23:36,050
desde a inf�ncia.
397
01:23:40,340 --> 01:23:45,050
Podemos at� dizer que elas s�o m�s,
que s�o problem�ticas.
398
01:23:47,630 --> 01:23:51,760
A maioria das vezes,
elas s�o assim porque...
399
01:23:52,000 --> 01:23:53,120
t�m medo...
400
01:23:56,590 --> 01:23:58,340
e n�o confiam nos outros.
401
01:24:02,880 --> 01:24:04,420
Quando uma pessoa pensa...
402
01:24:05,380 --> 01:24:08,340
que os outros est�o
com m�s inten��es...
403
01:24:10,040 --> 01:24:11,290
ela acha...
404
01:24:12,460 --> 01:24:14,760
que deve se defender...
405
01:24:15,670 --> 01:24:17,210
usando as mesmas armas...
406
01:24:18,380 --> 01:24:20,920
que n�o existe outra sa�da.
407
01:24:21,750 --> 01:24:23,540
Quase sempre � assim.
408
01:24:39,960 --> 01:24:41,090
A porta.
409
01:25:16,460 --> 01:25:18,500
Me d� isso aqui.
410
01:25:40,170 --> 01:25:42,250
O que voc� estava fazendo?
411
01:25:45,660 --> 01:25:47,080
Eu vi uma borboleta.
412
01:25:48,580 --> 01:25:49,910
Ela era linda.
413
01:25:53,830 --> 01:25:55,080
Ela estava presa.
414
01:25:59,750 --> 01:26:03,420
Ela devia estar presa faz tempo.
Parecia cansada.
415
01:26:07,290 --> 01:26:10,370
Uma vez me disseram
que elas s� vivem um dia.
416
01:26:10,620 --> 01:26:13,460
Coitadas! Imagina viver s� um dia...
417
01:26:16,490 --> 01:26:20,110
Essa que eu vi
queria passar o inverno viva.
418
01:26:25,450 --> 01:26:26,820
Vamos l� fora?
419
01:26:29,200 --> 01:26:30,370
At� o lago...
420
01:26:38,280 --> 01:26:41,070
Sobe, sobe, sobe
421
01:26:41,320 --> 01:26:42,940
Mexe, mexe o bigode
422
01:26:43,200 --> 01:26:47,040
Escorrega, escorrega, escorrega
Pela grama verde
423
01:26:47,820 --> 01:26:49,900
Cheira, cheira, cheira
424
01:26:50,150 --> 01:26:52,110
Olha, olha, olha
425
01:26:52,360 --> 01:26:56,230
Sobe, sobe, sobe tudo de novo
426
01:26:57,900 --> 01:27:01,730
L� fora est� chovendo
Tr� l� l�
427
01:27:02,190 --> 01:27:06,100
A abelhinha voa feliz
Pra l� e pra c�
428
01:27:06,360 --> 01:27:10,400
Mas n�o podemos sair pra brincar
N�o, n�o, n�o
429
01:27:10,980 --> 01:27:14,560
O guarda-chuva verde
Ficou l� no port�o
430
01:27:32,070 --> 01:27:33,530
Venha...
431
01:28:20,230 --> 01:28:23,560
Eu me sinto t�o pequenina...
Quase invis�vel!
432
01:28:23,810 --> 01:28:25,970
Bem pequenina... Quase invis�vel.
433
01:28:32,940 --> 01:28:35,230
Eu me sinto assim quase sempre.
434
01:28:38,310 --> 01:28:40,720
Quando eu me mexo, me mexo...
435
01:28:41,600 --> 01:28:42,810
Eu existo.
436
01:28:43,650 --> 01:28:46,440
Mas quando fico parada pensando,
eu paro de existir.
437
01:29:04,020 --> 01:29:05,350
O que eu estou fazendo?
438
01:29:14,520 --> 01:29:16,820
N�o sei quem eu sou,
nem por que eu existo...
439
01:29:23,730 --> 01:29:25,420
Minha mente est� vazia.
440
01:29:32,580 --> 01:29:34,250
S� consigo me ouvir.
441
01:29:37,870 --> 01:29:39,540
Eu n�o ou�o os outros.
442
01:29:46,450 --> 01:29:48,900
Eu n�o perten�o a este mundo.
443
01:29:59,030 --> 01:30:02,240
Quando bebo,
eu me sinto melhor comigo mesma.
444
01:30:02,950 --> 01:30:07,580
Eu consigo expressar
os sentimentos mais profundos...
445
01:30:11,620 --> 01:30:14,370
que tenho escondidos em mim.
446
01:30:17,860 --> 01:30:22,900
Eu consigo mostr�-los sem medo.
Assim, eu n�o sou covarde.
447
01:30:23,160 --> 01:30:25,200
Quando toco, eu me entrego.
448
01:30:27,570 --> 01:30:29,900
Eu dou tudo de mim.
449
01:30:31,950 --> 01:30:33,780
Mas na verdade, eu sou covarde.
450
01:30:34,990 --> 01:30:36,120
Idiota...
451
01:30:37,570 --> 01:30:38,700
Fracassada...
452
01:30:39,780 --> 01:30:40,950
Pregui�osa...
453
01:30:45,360 --> 01:30:46,770
Isso resume quem eu sou.
454
01:30:55,360 --> 01:30:56,940
Eu sou assim.
455
01:32:09,980 --> 01:32:11,270
Onde voc� estava?
456
01:32:14,570 --> 01:32:15,490
L� fora.
457
01:32:15,980 --> 01:32:16,690
L� fora?
458
01:32:17,190 --> 01:32:20,690
Por que vive l� fora?
N�o gosta de ficar em casa?
459
01:32:23,400 --> 01:32:26,400
Acho que aqui dentro �
mais quente que l� fora.
460
01:32:27,520 --> 01:32:28,600
N�o �?
461
01:32:32,480 --> 01:32:35,070
Quem disse que preciso ficar
onde � mais quente?
462
01:33:08,770 --> 01:33:10,600
Traz isso aqui, anda!
463
01:33:11,770 --> 01:33:12,570
Ei, voc�!
464
01:33:13,020 --> 01:33:15,900
Voc� n�o serve pra nada.
Nem �gua voc� foi buscar!
465
01:33:16,140 --> 01:33:17,970
N�o enche o saco, sua vaca!
466
01:33:18,230 --> 01:33:19,270
N�o estou enchendo.
467
01:33:20,810 --> 01:33:22,270
Cuidado!
468
01:33:23,560 --> 01:33:26,150
Vai levar umas porradas!
469
01:33:26,390 --> 01:33:28,480
Experimenta!
Vem aqui!
470
01:33:28,720 --> 01:33:30,720
Agora eu tenho que carregar �gua?
471
01:33:32,930 --> 01:33:36,060
Foda-se!
Voc� s� me enche o saco!
472
01:33:36,300 --> 01:33:38,050
Por que est� gritando?
473
01:33:38,300 --> 01:33:41,670
-Some da minha frente!
-Para de gritar e entra!
474
01:33:41,930 --> 01:33:45,680
-Vou botar voc� pra fora de casa!
-Eu n�o saio nem morta!
475
01:33:48,470 --> 01:33:50,310
Vai sonhando, sua vaca!
476
01:33:50,550 --> 01:33:53,260
Voc� vai ver s�!
477
01:33:53,590 --> 01:33:55,210
Sua desgra�ada!
478
01:33:57,800 --> 01:34:00,930
N�o esque�a que a casa � minha.
479
01:34:01,170 --> 01:34:03,170
Essa maluca acha que manda aqui.
480
01:34:08,010 --> 01:34:10,550
-Ser� que n�o ouviu?
-Some daqui!
481
01:34:12,050 --> 01:34:14,260
Quem � que manda aqui?
482
01:34:15,500 --> 01:34:18,080
Voc� n�o manda em mim!
483
01:34:20,420 --> 01:34:21,670
Sua vaca!
484
01:34:23,090 --> 01:34:23,840
Merda...
485
01:34:39,380 --> 01:34:40,760
Vai embora, eu j� disse!
486
01:34:41,000 --> 01:34:42,830
-Vai voc�!
-Sai do meu quintal!
487
01:34:44,120 --> 01:34:44,870
Me deixa em paz.
488
01:34:46,620 --> 01:34:47,990
Vai embora!
489
01:34:49,040 --> 01:34:51,790
-Abre a porta!
-N�o!
490
01:34:52,910 --> 01:34:54,780
-Est� ouvindo?
-N�o!
491
01:35:15,000 --> 01:35:17,080
De quem � esta casa?
492
01:35:17,330 --> 01:35:19,420
Vou levar voc� pra cama!
493
01:35:19,660 --> 01:35:22,610
Sai daqui! Fora!
494
01:35:26,370 --> 01:35:27,250
Para!
495
01:36:02,200 --> 01:36:03,360
Eu vou matar voc�!
496
01:36:59,200 --> 01:37:02,150
Voc� fica fingindo que est� tudo bem.
497
01:37:02,450 --> 01:37:04,370
Voc� nunca fala nada pra mim.
498
01:37:07,240 --> 01:37:09,900
Voc� entende por que eu fa�o isso?
499
01:37:20,200 --> 01:37:22,620
A sinceridade � essencial.
500
01:37:22,860 --> 01:37:27,280
N�s podemos demonstrar
as emo��es sejam elas quais forem...
501
01:37:28,160 --> 01:37:31,160
alegria, tristeza...
502
01:37:31,780 --> 01:37:32,830
at� raiva...
503
01:37:33,780 --> 01:37:36,370
desde que elas sejam sinceras.
504
01:37:38,200 --> 01:37:41,070
Fingir uma emo��o � muito ruim.
505
01:37:41,320 --> 01:37:44,030
O pior � quando a pessoa mente
para ela mesma...
506
01:37:45,740 --> 01:37:48,160
criando um mundo imagin�rio...
507
01:37:48,400 --> 01:37:52,350
que pode ser muito parecido
com o mundo real.
508
01:37:52,610 --> 01:37:55,740
A pessoa se fecha
numa esp�cie de bolha...
509
01:37:57,610 --> 01:38:01,190
e acaba perdendo o contato
com o exterior...
510
01:38:01,440 --> 01:38:03,030
e com as outras pessoas.
511
01:38:04,270 --> 01:38:08,100
Ela come�a a ficar incomodada
com todo mundo.
512
01:40:08,730 --> 01:40:09,770
O qu�?
513
01:40:11,520 --> 01:40:12,900
O que eu devo fazer?
514
01:40:15,600 --> 01:40:17,930
V� atr�s dos seus sonhos.
515
01:40:22,140 --> 01:40:26,220
�s vezes, nem sabemos
quais s�o os nossos sonhos.
516
01:40:30,020 --> 01:40:33,270
Fazer o que a gente quer...
517
01:40:35,230 --> 01:40:37,270
pode parecer ego�smo.
518
01:40:38,230 --> 01:40:41,440
Mas � o que deve ser feito.
519
01:40:43,850 --> 01:40:46,480
No final,
todo mundo faz o que quer.
520
01:40:48,520 --> 01:40:51,560
N�s podemos at� tentar
ser uma pessoa diferente...
521
01:40:52,220 --> 01:40:56,680
mas no final, sempre acabamos
fazendo o que n�s queremos.
522
01:41:05,760 --> 01:41:07,050
N�o est� com frio?
523
01:41:08,890 --> 01:41:09,690
Estou.
524
01:41:09,930 --> 01:41:12,180
-Est�?
-Nas m�os.
525
01:41:14,470 --> 01:41:15,720
Ent�o entre.
526
01:41:16,930 --> 01:41:19,100
V� se aquecer.
35268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.