Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,995 --> 00:00:38,163
You're the last one.
2
00:00:39,873 --> 00:00:43,585
And then it is fuck you... forever.
3
00:00:48,048 --> 00:00:49,841
A
4
00:02:09,420 --> 00:02:11,172
You have not lost.
5
00:02:11,297 --> 00:02:12,590
There is a way.
6
00:02:12,674 --> 00:02:16,886
A way for you to hold in your hand
the power of the galaxy.
7
00:02:16,970 --> 00:02:18,221
What do you mean?
8
00:02:19,139 --> 00:02:20,682
We thought to use...
9
00:02:21,432 --> 00:02:24,269
all of this to conquer only Neptune.
10
00:02:24,352 --> 00:02:25,436
But why?
11
00:02:25,645 --> 00:02:27,355
Why merely Neptune?
12
00:02:28,189 --> 00:02:33,111
That gives you the power
to control every planet in the galaxy.
13
00:02:33,194 --> 00:02:34,194
Yes.
14
00:02:35,113 --> 00:02:36,113
Yes.
15
00:02:36,739 --> 00:02:38,992
Every planet in the galaxy.
16
00:02:39,617 --> 00:02:44,247
I can penetrate into
the most secret chambers of the galaxy.
17
00:03:18,615 --> 00:03:19,615
Fuck you.
18
00:03:32,587 --> 00:03:35,965
HAVE YOU SEEN THIS DOG?
"GROUCHO" VERY GENEROUS REWARD!
19
00:03:36,049 --> 00:03:38,551
''Silken smooth,
and shiny, and soft,
20
00:03:38,635 --> 00:03:41,012
these curls won't abandon you.
21
00:03:41,095 --> 00:03:44,390
Creamazone means lasting hold
and definition.''
22
00:03:44,599 --> 00:03:45,934
You ready for another one?
23
00:03:46,017 --> 00:03:47,143
Do I have a choice?
24
00:03:47,227 --> 00:03:49,979
Oh, your options with AdBuddies
are limitless.
25
00:03:50,063 --> 00:03:52,440
Okay? That's what makes us
superior to PallyAds.
26
00:03:52,523 --> 00:03:53,608
I was joking.
27
00:03:54,359 --> 00:03:57,195
- "Not enough time...
- Wait, when you say "limitless"...
28
00:03:58,446 --> 00:04:00,031
do you mean actually limitless?
29
00:04:01,074 --> 00:04:04,594
Like, if I needed a bus ticket to Salt Lake
City and I brought you with me to pay for it?
30
00:04:04,994 --> 00:04:07,580
I mean, not necessarily you, specifically,
but one of you...
31
00:04:07,956 --> 00:04:10,708
to pay for the hotel and meals,
and the bus ticket back,
32
00:04:10,792 --> 00:04:11,960
would that be possible?
33
00:04:13,169 --> 00:04:15,338
No one's ever asked me that.
34
00:04:16,172 --> 00:04:19,759
Well, it would require you
to view thousands of ads, but...
35
00:04:20,927 --> 00:04:26,182
Yes, I suppose it could be possible.
If that was, um...
36
00:04:27,850 --> 00:04:28,850
What?
37
00:04:29,435 --> 00:04:31,938
Sounds like it might be kind of fun.
38
00:04:33,147 --> 00:04:34,147
Yeah.
39
00:04:34,691 --> 00:04:36,526
What's in Salt Lake City?
40
00:04:37,360 --> 00:04:38,695
Um, my little sister.
41
00:04:40,530 --> 00:04:41,572
I owe her a visit.
42
00:04:56,254 --> 00:04:57,839
I'm gonna read you this time...
43
00:04:58,715 --> 00:05:01,050
because I am healthy Annie now,
44
00:05:01,134 --> 00:05:03,094
and healthy people read books...
45
00:05:04,304 --> 00:05:06,639
and travel, and exercise...
46
00:05:07,640 --> 00:05:09,100
and take care of their minds.
47
00:05:09,517 --> 00:05:10,601
DON QUIXOTE
48
00:05:28,536 --> 00:05:30,997
- Where's Jackie?
- She's in the shitter.
49
00:05:33,124 --> 00:05:35,168
What the fuck? Did you take my money?
50
00:05:35,418 --> 00:05:38,629
Yeah, I took your money.
You haven't paid rent in three months.
51
00:05:38,713 --> 00:05:40,715
I haven't had a job in five months.
52
00:05:40,798 --> 00:05:44,385
Well, maybe you should be
a little more goal-oriented.
53
00:05:47,680 --> 00:05:49,140
Can I at least have 20 bucks?
54
00:05:52,018 --> 00:05:53,018
Yes.
55
00:05:57,690 --> 00:05:59,359
Cleaning is progress.
56
00:05:59,859 --> 00:06:01,486
Error. Error.
57
00:06:01,569 --> 00:06:02,403
SANITATION
58
00:06:02,528 --> 00:06:05,615
Can't be processed.
59
00:06:06,824 --> 00:06:07,824
Error.
60
00:06:10,161 --> 00:06:11,788
Can't be processed.
61
00:06:11,871 --> 00:06:13,998
Error. Error.
62
00:06:16,167 --> 00:06:17,585
Can't be processed.
63
00:06:18,127 --> 00:06:19,127
Error.
64
00:06:21,214 --> 00:06:23,341
Can't be processed. Error.
65
00:06:24,425 --> 00:06:25,425
Error.
66
00:06:26,302 --> 00:06:28,721
Can't be processed. Can't be processed.
67
00:06:28,805 --> 00:06:29,805
Error.
68
00:06:30,098 --> 00:06:31,098
Error.
69
00:06:36,270 --> 00:06:37,939
Godspeed, little shit-eater.
70
00:07:26,863 --> 00:07:27,947
Hello?
71
00:07:55,224 --> 00:07:56,225
Are you dead?
72
00:08:02,148 --> 00:08:03,148
No.
73
00:08:04,358 --> 00:08:05,358
Good.
74
00:08:07,320 --> 00:08:08,571
You gonna come out today?
75
00:08:10,990 --> 00:08:12,700
Your yard is a fucking mess.
76
00:08:14,327 --> 00:08:17,663
"All things excellent
are as difficult as they are rare."
77
00:08:17,955 --> 00:08:19,540
Mmm. Is that Rilke?
78
00:08:20,333 --> 00:08:21,334
Spinoza.
79
00:08:22,335 --> 00:08:23,335
I like it.
80
00:08:27,673 --> 00:08:30,510
I just came by to tell you
I'm gonna go away for a while.
81
00:08:32,094 --> 00:08:35,765
I was thinking about taking the bus
to Salt Lake, go see Ellie.
82
00:08:39,352 --> 00:08:40,352
You could come.
83
00:08:42,313 --> 00:08:43,523
We could go together.
84
00:08:44,982 --> 00:08:46,859
Oh, I'm really busy right now.
85
00:08:51,739 --> 00:08:54,325
Is the combination to the safe
still the same?
86
00:08:54,408 --> 00:08:57,745
I just need to borrow a little bit
for my bus ticket.
87
00:08:58,704 --> 00:08:59,747
I changed it.
88
00:09:00,540 --> 00:09:01,540
To what?
89
00:09:01,791 --> 00:09:02,875
Your birthday.
90
00:09:03,918 --> 00:09:06,337
Got tired of thinking of your mother
every time.
91
00:09:09,006 --> 00:09:11,133
Promise me you're gonna eat
while I'm gone?
92
00:09:12,343 --> 00:09:13,427
I got you cereal.
93
00:09:15,263 --> 00:09:16,264
Apple Jacks?
94
00:09:16,847 --> 00:09:17,847
Of course.
95
00:09:20,560 --> 00:09:23,354
Hey, maybe when I'm back
we could go to Totonno's for dinner.
96
00:09:24,230 --> 00:09:25,230
Maybe.
97
00:09:28,818 --> 00:09:30,069
Okay. Love you, Dad.
98
00:10:32,548 --> 00:10:33,674
TIRED OF HERE?
99
00:10:37,887 --> 00:10:40,264
BROOKLYN PUBLIC LIBRARY BUS TERMINAL
100
00:10:55,863 --> 00:10:59,617
12:25 - 706 - SALT LAKE, GATE 14
101
00:11:04,080 --> 00:11:06,082
BUS INFORMATION
102
00:11:20,930 --> 00:11:22,306
A
103
00:11:26,435 --> 00:11:27,435
Fuck you.
104
00:11:30,356 --> 00:11:31,399
I need more.
105
00:11:32,650 --> 00:11:33,650
I can't.
106
00:11:33,901 --> 00:11:35,027
But why, though?
107
00:11:35,111 --> 00:11:37,029
That's a great move, dude-wad.
108
00:11:39,115 --> 00:11:40,491
You dirty motherfucker.
109
00:11:40,574 --> 00:11:41,659
Come on, bud.
110
00:11:41,742 --> 00:11:42,742
Calvin.
111
00:11:43,411 --> 00:11:44,995
It was a one-time thing.
112
00:11:45,496 --> 00:11:48,541
My dad had a mini-stroke
after I stole 'em.
113
00:11:49,333 --> 00:11:51,085
Why do you even like that ULP shit?
114
00:11:51,168 --> 00:11:53,045
- It's dark.
- So, what if I really,
115
00:11:53,379 --> 00:11:56,132
really need some more,
however I can get it?
116
00:11:56,215 --> 00:11:57,883
I don't got all day here, pal.
117
00:11:57,967 --> 00:12:01,262
Sign up for a Neberdine study.
Help make my dad's company millions.
118
00:12:01,345 --> 00:12:02,555
That's it, I just sign up?
119
00:12:02,638 --> 00:12:04,265
- That was pathetic.
- No.
120
00:12:04,348 --> 00:12:06,517
- They screen you.
- Checkmate.
121
00:12:06,600 --> 00:12:08,728
You could be testing deodorant for a week.
122
00:12:10,187 --> 00:12:11,187
I'm fucked.
123
00:12:11,689 --> 00:12:14,543
- Just lost a hundred dollars.
- What's yours is mine now, bitch.
124
00:12:14,567 --> 00:12:16,402
Hey. Hey, you're my friend.
125
00:12:16,861 --> 00:12:17,695
Yeah?
126
00:12:17,778 --> 00:12:20,698
- And can I say something, as your friend?
- Sure, yeah.
127
00:12:20,781 --> 00:12:22,116
You sound like a junkie.
128
00:12:22,533 --> 00:12:23,659
I'm not a junkie.
129
00:12:24,076 --> 00:12:26,829
I'm a recreational drug user.
Like you, by the way.
130
00:12:26,912 --> 00:12:29,874
- What is the name of the person at intake?
- I can't tell you that.
131
00:12:29,957 --> 00:12:32,960
ULP's gotten way more secretive
since the suicides.
132
00:12:34,044 --> 00:12:35,421
Give me a name.
133
00:12:35,504 --> 00:12:36,797
Gesundheit. Gesundheit!!
134
00:12:37,089 --> 00:12:38,089
Rude.
135
00:12:39,925 --> 00:12:40,925
Lugo.
136
00:12:41,677 --> 00:12:42,762
Patricia Lugo.
137
00:12:42,845 --> 00:12:43,846
Patricia Lugo.
138
00:12:44,180 --> 00:12:45,180
Thank you.
139
00:12:47,266 --> 00:12:48,267
Nice friend.
140
00:12:49,310 --> 00:12:50,394
It's yours.
141
00:12:50,728 --> 00:12:53,022
Right into the eucalyptus fund.
142
00:12:55,858 --> 00:12:57,693
Three hundred to get started.
143
00:12:57,943 --> 00:13:00,154
- To blackmail somebody?
- Yeah.
144
00:13:08,579 --> 00:13:09,705
Okey-dokey.
145
00:13:11,081 --> 00:13:12,166
Who's your target?
146
00:13:27,807 --> 00:13:29,225
I can't read your handwriting.
147
00:13:31,310 --> 00:13:32,520
Patricia Lugo.
148
00:13:35,189 --> 00:13:39,902
She's the intake director
at Neberdine Pharmaceuticals and Biotech.
149
00:13:41,028 --> 00:13:43,489
You going in and getting high
and robbing the place?
150
00:13:48,160 --> 00:13:51,121
Patricia Lugo,
Nerberdine Pharmaceuticals Biotech.
151
00:13:51,831 --> 00:13:54,875
She paid Zip Dox to have
her public arrest records scrubbed.
152
00:13:55,543 --> 00:13:58,254
Zip Dox is Shit Dox. Easy to unscrub.
153
00:14:03,384 --> 00:14:04,384
This is legal, right?
154
00:14:04,426 --> 00:14:07,429
Think we'd have it on the storefront
if the Banner Act didn't make it legal?
155
00:14:07,513 --> 00:14:08,513
Yes.
156
00:14:09,640 --> 00:14:12,059
You gotta pay us more
than she paid Shit Dox.
157
00:14:12,142 --> 00:14:13,142
Five hundred.
158
00:14:16,397 --> 00:14:17,940
You get a free calendar.
159
00:14:29,118 --> 00:14:33,998
Patricia Lugo. Gambling addict,
disorderly arrest in Atlantic City.
160
00:14:34,790 --> 00:14:37,918
Lost custody of her daughter, Usnavy.
161
00:14:38,752 --> 00:14:40,129
Goes to Hunter.
162
00:14:40,212 --> 00:14:42,965
Good job, had it for 18 months.
163
00:14:43,048 --> 00:14:45,008
Probably had records scrubbed
so she could get it.
164
00:14:45,801 --> 00:14:47,761
You want
the whole skeleton-closet file?
165
00:14:48,554 --> 00:14:50,723
I could threaten
to kidnap the daughter too.
166
00:14:51,098 --> 00:14:52,141
No.
167
00:14:52,224 --> 00:14:55,019
- That shit always works.
- No, it's fine. I don't...
168
00:14:55,102 --> 00:14:57,938
- I don't want to harm her in any way.
- Uh-huh.
169
00:15:00,316 --> 00:15:01,316
Okay.
170
00:15:03,652 --> 00:15:06,363
Here's your calendar. Other options.
171
00:15:07,156 --> 00:15:10,743
Volunteers at CP Center,
user of Friend Proxy,
172
00:15:11,744 --> 00:15:13,412
pays way too much for luggage...
173
00:15:13,495 --> 00:15:16,165
Wait, Friend Proxy?
Does she have appointments coming up?
174
00:15:16,665 --> 00:15:17,708
Ah...
175
00:15:19,043 --> 00:15:21,337
Interception.
176
00:15:21,420 --> 00:15:22,420
Hm?
177
00:15:46,362 --> 00:15:47,362
Patricia?
178
00:15:49,823 --> 00:15:50,823
Juanita.
179
00:15:57,039 --> 00:15:58,039
Oh!
180
00:15:58,082 --> 00:15:59,082
Hey.
181
00:15:59,249 --> 00:16:02,252
- It's so good to see you again.
- You too. You too.
182
00:16:02,336 --> 00:16:06,048
You know, um,
every time I walk in this place,
183
00:16:06,131 --> 00:16:08,258
I get pulled back into this room,
you know?
184
00:16:08,342 --> 00:16:09,342
Oh, me too.
185
00:16:09,843 --> 00:16:10,843
Me too.
186
00:16:11,845 --> 00:16:14,085
I just love little trees.
I meant because of how we met.
187
00:16:17,351 --> 00:16:18,811
- Right here.
- Sure.
188
00:16:18,894 --> 00:16:21,271
- At the bonsais.
- Oh, yeah. That too. That too.
189
00:16:24,233 --> 00:16:26,473
Do you remember that summer?
How much fun we had, right?
190
00:16:29,405 --> 00:16:30,280
Oh!
191
00:16:30,364 --> 00:16:33,158
Running up and down Coney every day...
192
00:16:34,326 --> 00:16:35,869
Eating icy pops.
193
00:16:36,161 --> 00:16:39,665
Yeah, when we took the train,
with Uncle Liam.
194
00:16:42,042 --> 00:16:44,837
Now, who the fuck is... Uncle Liam?
195
00:16:46,547 --> 00:16:50,175
I'm sorry. I-I don't...
Do you want to start over or something?
196
00:16:50,884 --> 00:16:52,636
Seriously? What, then, you new?
197
00:16:52,845 --> 00:16:54,263
No. I'm...
198
00:16:54,346 --> 00:16:55,931
What...? What's your rating?
199
00:16:56,265 --> 00:16:59,059
'Cause you really don't have
a very good feel for people, honey.
200
00:16:59,685 --> 00:17:03,439
You're using a service
that gives you pretend friends.
201
00:17:04,606 --> 00:17:07,067
I have real friends.
This is just more convenient.
202
00:17:07,151 --> 00:17:08,151
Mm-hmm.
203
00:17:08,610 --> 00:17:10,070
Oh, you have friends?
204
00:17:11,864 --> 00:17:14,867
You know what?
I don't even work for Friend Proxy.
205
00:17:15,200 --> 00:17:16,201
All right?
206
00:17:16,285 --> 00:17:19,371
I canceled your appointment,
and I am here to fuck up your life, lady.
207
00:17:19,747 --> 00:17:21,790
I'm gonna blackmail the shit out of you.
208
00:17:23,333 --> 00:17:24,333
What?
209
00:17:24,793 --> 00:17:27,796
What? What are you
talking about? Who are you?
210
00:17:27,880 --> 00:17:29,256
Forget it. I'm sorry.
211
00:17:30,382 --> 00:17:34,261
- No, no, no, no, wait. Who are you?
- No, I'm really sorry, okay? I'm sorry.
212
00:17:44,104 --> 00:17:45,104
Hey.
213
00:17:46,440 --> 00:17:47,775
Can I sit with you?
214
00:17:51,236 --> 00:17:53,322
I'm just trying to understand.
215
00:17:53,906 --> 00:17:55,491
I'm a bit confused.
216
00:17:56,033 --> 00:17:57,034
Am I a mark?
217
00:17:58,619 --> 00:17:59,619
Yeah.
218
00:18:01,955 --> 00:18:03,248
For what? I'm...
219
00:18:03,999 --> 00:18:05,209
I'm broke.
220
00:18:06,251 --> 00:18:08,921
I was trying to get into a study
at your work.
221
00:18:09,004 --> 00:18:11,548
And I said I'm sorry,
so can you leave now, please?
222
00:18:12,466 --> 00:18:13,466
Why?
223
00:18:14,176 --> 00:18:16,929
- I really don't need...
- No, really, I'm asking you...
224
00:18:18,055 --> 00:18:19,055
why?
225
00:18:20,224 --> 00:18:21,558
Is this some AA shit?
226
00:18:22,518 --> 00:18:23,685
I'm enjoying this pond.
227
00:18:25,062 --> 00:18:27,773
You remind me of my little girl,
that's all.
228
00:18:30,484 --> 00:18:32,152
If there's anything I can help...
229
00:18:34,530 --> 00:18:35,530
So...
230
00:18:37,407 --> 00:18:38,407
why?
231
00:18:42,579 --> 00:18:45,415
Because I am addicted to a drug
that your company's testing.
232
00:18:47,209 --> 00:18:49,002
That's not the "why" I'm asking.
233
00:18:50,420 --> 00:18:52,047
What "why" are you asking?
234
00:18:58,137 --> 00:19:01,431
Five years ago, my sister and I got into
a really bad fight.
235
00:19:03,934 --> 00:19:05,227
Very, very bad.
236
00:19:07,271 --> 00:19:08,313
And I can't fix it.
237
00:19:11,358 --> 00:19:15,404
So there's this rock
that sits in my stomach, this cold rock.
238
00:19:16,405 --> 00:19:18,907
Like a boulder, and it's just there...
239
00:19:20,617 --> 00:19:21,451
all the time.
240
00:19:21,535 --> 00:19:23,412
And I found this pill...
241
00:19:25,706 --> 00:19:27,332
It helps me get through the day.
242
00:19:29,626 --> 00:19:30,878
It's not hurting anyone.
243
00:19:32,337 --> 00:19:36,091
And it makes me feel good. It is
the only thing that makes me feel good.
244
00:19:37,050 --> 00:19:38,802
Have you tried talking to her?
245
00:19:40,095 --> 00:19:41,095
I can't.
246
00:19:46,768 --> 00:19:49,980
Why shouldn't I be able to take
a pill like that whenever I want?
247
00:19:52,441 --> 00:19:53,525
You should, hon.
248
00:19:54,860 --> 00:19:56,612
If it ain't hurting anyone.
249
00:19:57,404 --> 00:19:58,404
Hmm?
250
00:20:12,753 --> 00:20:13,795
Super happy.
251
00:20:20,302 --> 00:20:21,302
Helpful.
252
00:20:26,141 --> 00:20:27,142
Togetherness.
253
00:20:27,226 --> 00:20:28,518
You don't have to rush.
254
00:20:29,186 --> 00:20:30,186
Okay.
255
00:20:31,355 --> 00:20:32,355
Sorry.
256
00:20:36,985 --> 00:20:37,986
Sisters.
257
00:20:40,364 --> 00:20:41,907
Making faces at each other.
258
00:20:42,866 --> 00:20:44,534
It's supposed to be an emotion.
259
00:20:45,661 --> 00:20:46,745
What you feel.
260
00:20:48,121 --> 00:20:49,121
Fine.
261
00:20:52,542 --> 00:20:55,504
Now, please turn your attention to me...
262
00:20:56,588 --> 00:20:58,465
as I ask you this final question.
263
00:21:23,448 --> 00:21:24,448
The test is complete.
264
00:21:25,325 --> 00:21:27,661
Please go back
to the reception area and wait.
265
00:21:27,744 --> 00:21:28,744
Did I...?
266
00:21:29,329 --> 00:21:31,748
Did I pass the test?
What was that last question?
267
00:21:33,208 --> 00:21:35,128
I was telling the truth
about all those pictures.
268
00:21:35,168 --> 00:21:38,297
- This test is not about the truth.
- Well, what is it about?
269
00:21:38,880 --> 00:21:40,340
Defense mechanisms.
270
00:21:40,632 --> 00:21:43,051
I don't have fucking defense mechanisms.
271
00:21:43,927 --> 00:21:46,805
I think you should let me do it again.
Who's in charge of the red light?
272
00:21:47,347 --> 00:21:50,934
I... I don't fucking understand because
I am supposed to be part of the trial.
273
00:21:51,018 --> 00:21:52,018
I'm sorry.
274
00:21:52,686 --> 00:21:54,855
This is fucking bullshit.
275
00:22:00,319 --> 00:22:02,362
Patricia. Patricia.
276
00:22:02,446 --> 00:22:04,614
No. No, no, no, no, no. No more favors.
277
00:22:04,698 --> 00:22:06,950
I got bosses around. No more. Go.
278
00:22:19,713 --> 00:22:23,425
- We had a deal.
- I said I could funnel you through ULP.
279
00:22:23,842 --> 00:22:25,719
You failed the intake test.
280
00:22:26,011 --> 00:22:27,346
It is out of my hands.
281
00:22:27,429 --> 00:22:30,223
No, I have to get into that study,
Patricia.
282
00:22:30,599 --> 00:22:31,599
All the way. I can't.
283
00:22:34,519 --> 00:22:35,604
Move on, please.
284
00:22:40,734 --> 00:22:41,818
There you go. Thank you.
285
00:22:49,326 --> 00:22:51,661
Patricia, may I speak with you, please?
286
00:22:54,915 --> 00:22:56,041
You have a daughter.
287
00:22:57,751 --> 00:22:59,836
Her name is Usnavy,
and she goes to Hunter College.
288
00:22:59,920 --> 00:23:03,048
And if you don't get me into that study,
you're never gonna see her again.
289
00:23:03,715 --> 00:23:04,715
What?
290
00:23:05,258 --> 00:23:07,594
Yeah, I know a guy who has a van,
291
00:23:07,677 --> 00:23:10,722
and if anything happens to me,
he knows what to do.
292
00:23:10,806 --> 00:23:12,641
You're fucking crazy.
293
00:23:13,225 --> 00:23:14,851
I'm not fucking crazy, Patricia.
294
00:23:15,477 --> 00:23:17,062
I'm just goal-oriented.
295
00:23:25,320 --> 00:23:26,320
Two minutes.
296
00:23:27,989 --> 00:23:28,990
Go sit over there.
297
00:23:34,788 --> 00:23:38,250
Owen Milgrim,
please report to DM Test Room five.
298
00:23:38,333 --> 00:23:42,421
Owen Milgrim, please report
to DM Test Room five for ULP screening.
299
00:23:47,259 --> 00:23:48,427
What's the color?
300
00:23:49,719 --> 00:23:51,346
This one's the same, that's...
301
00:23:51,680 --> 00:23:53,306
Well, I guess it's kind of gray.
302
00:23:53,390 --> 00:23:54,891
- Hi. Excuse me.
- Hi.
303
00:23:54,975 --> 00:23:57,352
I have some good news.
We're going to upgrade you.
304
00:23:57,436 --> 00:23:58,311
Oh.
305
00:23:58,395 --> 00:24:01,773
Just between you and me,
it's a much, much safer trial.
306
00:24:02,065 --> 00:24:04,985
Okay. Um, does it have the same pay?
307
00:24:05,068 --> 00:24:07,821
- You just hand this over to me.
- Okay.
308
00:24:07,904 --> 00:24:10,824
And you can go and talk
to my colleague over there at the desk,
309
00:24:10,907 --> 00:24:11,992
and sort it all out.
310
00:24:12,409 --> 00:24:13,409
Okay.
311
00:24:16,538 --> 00:24:18,623
So... so, what do you mean, "safer trial"?
312
00:24:18,707 --> 00:24:19,707
It's fine.
313
00:24:26,673 --> 00:24:27,799
Your daughter is safe.
314
00:24:28,842 --> 00:24:29,842
For now.
315
00:24:48,612 --> 00:24:52,324
The human brain is vast as the cosmos,
316
00:24:52,407 --> 00:24:55,047
and equally unexplored. We here at
Neberdine Pharmaceutical Biotech
317
00:24:56,411 --> 00:24:58,538
are pioneering a revolutionary procedure
318
00:24:58,622 --> 00:25:01,625
that will unlock
the secret mysteries of the mind,
319
00:25:01,708 --> 00:25:04,920
and replace old-fashioned talk therapy...
forever.
320
00:25:05,879 --> 00:25:06,879
Sorry, Sigmund.
321
00:25:07,881 --> 00:25:10,550
Hello. I'm Dr. James K. Mantleray.
322
00:25:10,634 --> 00:25:13,470
And I'm Dr. Robert Muramoto.
323
00:25:13,553 --> 00:25:16,515
Welcome to Phase III of the ULP testing.
324
00:25:16,765 --> 00:25:19,976
You are not only participants
in a pharmaceutical drug trial,
325
00:25:20,060 --> 00:25:23,063
you are pioneers
at the forefront of a new world.
326
00:25:23,271 --> 00:25:25,941
You may notice you're here
with 11 other subjects.
327
00:25:26,024 --> 00:25:28,610
But don't worry, your experiences here,
328
00:25:28,693 --> 00:25:30,278
likely very powerful,
329
00:25:30,362 --> 00:25:32,239
will be private and discreet,
330
00:25:32,322 --> 00:25:33,823
and entirely your own.
331
00:25:33,907 --> 00:25:36,701
No one sees into your heads...
332
00:25:37,160 --> 00:25:40,121
And the multiple fantasy cells
hiding inside there.
333
00:25:40,372 --> 00:25:41,456
...but us.
334
00:25:41,540 --> 00:25:44,209
Now you're probably wondering,
"How does it work?"
335
00:25:44,292 --> 00:25:45,335
And it's simple.
336
00:25:45,752 --> 00:25:48,004
Three pills taken in three steps...
337
00:25:48,088 --> 00:25:48,922
A B C
338
00:25:49,005 --> 00:25:52,133
...analyzed by the most sophisticated
mega-computer ever developed:
339
00:25:52,217 --> 00:25:54,135
the GRTA.
340
00:25:54,219 --> 00:25:57,430
Hello, friends.
I'm a smart computer.
341
00:25:57,514 --> 00:25:59,057
After ingesting the pills,
342
00:25:59,140 --> 00:26:02,769
the GRTA's cutting-edge
artificial intelligence
343
00:26:02,852 --> 00:26:07,774
will identify, map, and confront
the learned programming of your brain.
344
00:26:08,358 --> 00:26:09,818
At the end of this trial,
345
00:26:09,901 --> 00:26:13,738
don't be surprised if you experience
pure, unaffected joy.
346
00:26:13,822 --> 00:26:17,033
You'll be born again,
but not as a baby.
347
00:26:17,993 --> 00:26:20,161
Now, let's take a closer look.
348
00:26:20,620 --> 00:26:23,456
Pill A: The diagnostic stage.
349
00:26:24,082 --> 00:26:27,919
Pill A seeks out your core traumas
and pulls them to the surface.
350
00:26:28,003 --> 00:26:29,879
We call it Agonia.
351
00:26:29,963 --> 00:26:34,384
Through your memories,
we'll see the worst moments of your life.
352
00:26:34,467 --> 00:26:37,512
But don't worry... it's safe.
353
00:26:37,596 --> 00:26:40,390
We observe, using powerful
microwave technology,
354
00:26:40,473 --> 00:26:45,228
the known and unknown anchors of pain
in your personal history
355
00:26:45,312 --> 00:26:48,189
in order to create an arborization map
356
00:26:48,273 --> 00:26:52,986
that the GRTA will use as a guide
for pills B and C.
357
00:26:53,653 --> 00:26:55,905
Pill B: Behavioral.
358
00:26:56,281 --> 00:26:58,283
- Time to show your...
- Blind spots!
359
00:26:58,950 --> 00:27:01,202
Unfortunately, the brain
is remarkably skilled
360
00:27:01,286 --> 00:27:02,537
at protecting itself.
361
00:27:02,912 --> 00:27:05,874
With the second pill, you can identify
362
00:27:05,957 --> 00:27:08,752
self-defense mechanisms, blind spots,
363
00:27:08,835 --> 00:27:12,797
and the mazes and walls
that your mind creates to hide yourself...
364
00:27:13,548 --> 00:27:14,591
from you.
365
00:27:15,383 --> 00:27:17,427
Finally, it's time for...
366
00:27:17,969 --> 00:27:19,095
confrontation.
367
00:27:19,721 --> 00:27:22,015
Pill C: Confrexia.
368
00:27:22,515 --> 00:27:26,978
This is what has eluded psychoanalysts
since the discovery of the unconscious.
369
00:27:27,729 --> 00:27:28,729
The end...
370
00:27:29,773 --> 00:27:30,815
of the rainbow.
371
00:27:31,900 --> 00:27:34,194
Confrontation and acceptance.
372
00:27:34,903 --> 00:27:37,155
Once we've identified your core traumas
373
00:27:37,238 --> 00:27:39,658
and mappedyour bio-psycho-social symptoms,
374
00:27:39,741 --> 00:27:42,202
the GRTA mega-computer remaps
375
00:27:42,285 --> 00:27:45,372
a more efficient system,
custom-tailored to you,
376
00:27:45,789 --> 00:27:48,875
forging healthier pathways with powerful,
377
00:27:48,958 --> 00:27:51,753
non-surgical microwave technologies.
378
00:27:52,420 --> 00:27:55,590
Welcome to the start of your new life.
379
00:27:55,674 --> 00:27:57,592
Welcome to the start of your new life.
380
00:27:57,842 --> 00:28:00,261
You will never be the same again.
381
00:28:09,437 --> 00:28:10,730
Any questions?
382
00:28:14,150 --> 00:28:14,984
Good.
383
00:28:15,068 --> 00:28:19,072
Even subjects, we'll provide you
with your pre-weighed meal,
384
00:28:19,322 --> 00:28:22,242
as the odd-numbered subjects...
385
00:28:23,618 --> 00:28:25,120
begin the trial.
386
00:28:27,539 --> 00:28:29,124
Odd-numbered subjects,
387
00:28:29,332 --> 00:28:31,209
I assume you know who you are by now,
388
00:28:32,210 --> 00:28:35,755
please stand up, form a line,
and get ready to begin your trials.
389
00:28:39,884 --> 00:28:42,884
As for the rest of you, please just
sit tight. We'll get to you soon.
390
00:28:51,730 --> 00:28:54,566
Line up in order, please.
Number one in the front.
391
00:29:00,947 --> 00:29:03,950
Everybody thought I was crazy,
but they were all wrong.
392
00:29:04,033 --> 00:29:06,137
- All right.
- We'll talk about this later.
393
00:29:06,161 --> 00:29:07,161
Number nine.
394
00:29:07,328 --> 00:29:10,874
"I dried my tears and armed my fears
395
00:29:11,249 --> 00:29:14,419
With ten thousand shields and spears.
396
00:29:14,753 --> 00:29:17,672
Soon my Angel came again;
397
00:29:18,298 --> 00:29:20,717
I was armed, he came in vain;
398
00:29:21,176 --> 00:29:23,762
For the time of youth was fled,
399
00:29:24,220 --> 00:29:27,891
And grey hairs were on my head."
400
00:29:33,396 --> 00:29:35,648
Oh, Robert, how poetic.
401
00:29:37,066 --> 00:29:38,485
I'm glad you like it.
402
00:29:38,568 --> 00:29:40,945
Oh, I loved it.
403
00:29:43,573 --> 00:29:46,451
Now back I go, into their minds.
404
00:29:52,207 --> 00:29:55,668
One, three, five, seven, nine, eleven.
405
00:29:56,461 --> 00:29:59,214
When you reach your seats,
you can put on your aprons.
406
00:29:59,798 --> 00:30:02,398
- What's the vest for?
- Check number one's headrest.
407
00:30:02,425 --> 00:30:04,427
It's like being at a dentist's office.
408
00:30:04,511 --> 00:30:06,387
- What's the vest for?
- Precautionary.
409
00:30:06,471 --> 00:30:08,223
Did they say anything about radiation?
410
00:30:08,306 --> 00:30:09,306
Precautionary.
411
00:30:09,933 --> 00:30:11,601
The vest protects your important parts
412
00:30:11,684 --> 00:30:14,437
from the nominal amount
of residual headset radiation.
413
00:30:15,063 --> 00:30:16,731
Can you check number one, please?
414
00:30:21,694 --> 00:30:23,975
Final stages checks, please. - Cooling.
- Operational.
415
00:30:24,697 --> 00:30:25,532
Electrical.
416
00:30:25,615 --> 00:30:26,449
Stable.
417
00:30:26,533 --> 00:30:27,659
Med profile.
418
00:30:27,742 --> 00:30:30,370
- Uploaded and carved out.
- Take one of each.
419
00:30:30,453 --> 00:30:33,581
I can see Gertie's safety net
is supple and responsive.
420
00:30:34,415 --> 00:30:35,542
She liked what you read.
421
00:30:36,042 --> 00:30:37,042
I know.
422
00:30:38,253 --> 00:30:40,839
Take one of each.
Take one of each, please.
423
00:30:41,297 --> 00:30:42,297
Wait!
424
00:30:42,632 --> 00:30:44,592
Dr. Fujita will tell you
when you can take it.
425
00:30:47,595 --> 00:30:49,973
A
426
00:30:57,730 --> 00:31:00,692
The data we collect from our subjects,
in the next three days,
427
00:31:00,775 --> 00:31:04,195
is absolutely vital
to the success of this trial.
428
00:31:04,654 --> 00:31:06,990
What's more, their lives are in our hands.
429
00:31:07,282 --> 00:31:08,658
No more mistakes.
430
00:31:21,588 --> 00:31:25,091
Subjects, please ingest your pill
with your water.
431
00:31:36,728 --> 00:31:38,146
GRTA
432
00:32:00,627 --> 00:32:02,545
Visual check clear. Go to blue?
433
00:32:03,338 --> 00:32:04,338
Going to blue.
434
00:32:10,929 --> 00:32:13,348
Let's lay them down gently, people.
435
00:32:14,515 --> 00:32:16,476
Hard entry is our enemy.
436
00:32:37,330 --> 00:32:38,915
Tank is full.
437
00:32:39,457 --> 00:32:41,000
Please remove nozzle.
438
00:32:44,963 --> 00:32:46,381
Have a nice day.
439
00:32:47,966 --> 00:32:49,133
Think fast.
440
00:32:49,217 --> 00:32:50,677
Oh.
441
00:32:50,760 --> 00:32:52,553
There's 24,000 words in there.
442
00:32:52,637 --> 00:32:53,680
What?
443
00:32:53,972 --> 00:32:55,974
You know... picture?
444
00:32:56,683 --> 00:32:57,683
Oh.
445
00:32:59,769 --> 00:33:02,563
Twenty-four thousand... words.
446
00:33:04,065 --> 00:33:05,065
Cute.
447
00:33:05,274 --> 00:33:06,609
How many words is that?
448
00:33:07,527 --> 00:33:08,527
One.
449
00:33:19,539 --> 00:33:22,250
- Okay, '80s.
- There's a supernatural element.
450
00:33:22,333 --> 00:33:24,127
Yep, but it has to make you cry.
451
00:33:24,210 --> 00:33:27,255
- Oh, it's this one.
- Oh-oh. It's a body-switch movie.
452
00:33:27,338 --> 00:33:29,382
He's him, and he's him.
453
00:33:29,465 --> 00:33:32,385
And they crashed their dirt bikes
into each other,
454
00:33:32,468 --> 00:33:34,762
they woke up in the hospital,
and they've switched bodies.
455
00:33:35,513 --> 00:33:39,767
And the young one
has been masturbating constantly.
456
00:33:40,351 --> 00:33:43,191
Now they're on this hijinks-filled
wackadoo road trip that ends with...
457
00:33:45,481 --> 00:33:49,777
a secret sect of Utah businessmen...
458
00:33:50,445 --> 00:33:51,487
that, um...
459
00:33:51,571 --> 00:33:52,780
mmm...
460
00:33:52,864 --> 00:33:54,115
practice soul-swapping.
461
00:33:56,034 --> 00:33:58,594
I'm surprised you didn't add sodomy.
That's pretty light for you.
462
00:33:58,661 --> 00:34:00,038
Well, I'm not finished yet.
463
00:34:00,580 --> 00:34:03,416
It's tragic, because that old man
is now in this young body,
464
00:34:03,499 --> 00:34:05,168
and he's gonna leave his grandson,
465
00:34:05,251 --> 00:34:07,754
just ditch him,
and let him slip off into Alzheimer's.
466
00:34:08,838 --> 00:34:10,006
There she is.
467
00:34:10,965 --> 00:34:12,550
I'm actually pissed about this.
468
00:34:14,010 --> 00:34:15,010
Hey!
469
00:34:15,511 --> 00:34:16,345
Hey!
470
00:34:16,512 --> 00:34:18,431
I see you, motherfucker!
471
00:34:18,514 --> 00:34:21,476
That wasn't your body in the first place!
You got to give it back!
472
00:34:21,559 --> 00:34:23,227
You can't cheat Father Time!
473
00:34:33,237 --> 00:34:35,990
Apparently in Colorado,
fast lane means slow lane.
474
00:34:36,074 --> 00:34:38,493
Oh, my God! That's a bumpy road!
475
00:34:39,077 --> 00:34:40,161
To the left.
476
00:34:42,580 --> 00:34:43,956
To your left.
477
00:34:44,832 --> 00:34:45,666
Okay.
478
00:34:45,750 --> 00:34:48,750
Right now, it looks like you're sort of,
like, fondling the underside of it.
479
00:34:48,795 --> 00:34:52,173
- I am not. What am I supposed to do?
- Just, like, give it some gumption.
480
00:34:52,256 --> 00:34:54,008
- That's perfect. Like that?
- Yes!
481
00:34:54,092 --> 00:34:55,218
Stay there. Stay.
482
00:34:55,426 --> 00:34:56,426
One.
483
00:34:57,095 --> 00:34:58,095
Two.
484
00:34:58,387 --> 00:34:59,639
Three.
485
00:35:00,223 --> 00:35:02,850
That's really funny.
Can I have the camera back, please?
486
00:35:02,934 --> 00:35:03,934
No.
487
00:35:04,310 --> 00:35:06,437
It's pretty.
I wanted to take a nice picture.
488
00:35:06,521 --> 00:35:09,690
Well, I am the designated documentarian,
so no.
489
00:35:27,458 --> 00:35:29,460
Yeah, I know. I gotta go.
490
00:35:30,419 --> 00:35:31,921
- Love you.
- Love you too.
491
00:35:32,004 --> 00:35:33,339
See you soon, honey.
492
00:35:33,965 --> 00:35:34,966
- Bye.
- Bye.
493
00:35:52,650 --> 00:35:53,651
I like this.
494
00:35:54,902 --> 00:35:55,902
What?
495
00:35:57,155 --> 00:36:00,950
Just... doing something with you.
I don't know, it's...
496
00:36:02,285 --> 00:36:04,203
- It's been a while.
- Was that Mom...
497
00:36:04,620 --> 00:36:06,330
that you were talking to just now?
498
00:36:07,623 --> 00:36:09,375
No, that was Ben.
499
00:36:09,876 --> 00:36:12,837
I just told him that we'd be there
by tomorrow night.
500
00:36:14,005 --> 00:36:17,758
I just figured because you and Mom
have reconnected... or whatever.
501
00:36:23,014 --> 00:36:24,807
I didn't reconnect with her, okay?
502
00:36:24,891 --> 00:36:27,268
She wrote me a letter,
said it was an emergency,
503
00:36:27,351 --> 00:36:28,686
that she needed something,
504
00:36:28,769 --> 00:36:30,813
- so I called her back, once.
- Oh, my God.
505
00:36:31,731 --> 00:36:33,274
- Here, take it. Read it.
- No. God.
506
00:36:33,357 --> 00:36:34,835
- I'm not mad.
- I didn't say you were.
507
00:36:34,859 --> 00:36:36,259
- Stop.
- I didn't say you were mad.
508
00:36:36,319 --> 00:36:37,403
Let's watch a movie.
509
00:36:37,486 --> 00:36:38,988
Nothing to think over.
510
00:36:39,071 --> 00:36:39,906
Okay.
511
00:36:39,989 --> 00:36:42,116
They're trying to say that I'm in a gang.
512
00:36:42,200 --> 00:36:45,095
- They think that I'm the leader of a gang.
- Well, you told them.
513
00:36:45,119 --> 00:36:47,872
You waste his time and mine.
514
00:36:49,749 --> 00:36:51,792
- Oh, no, thank you.
- No, can we...?
515
00:36:51,876 --> 00:36:53,753
Stop, I like this movie. I like it.
516
00:36:54,086 --> 00:36:55,086
Leave it.
517
00:36:55,463 --> 00:36:57,381
He requires more serious...
518
00:37:07,141 --> 00:37:08,768
Annie's favorite.
519
00:37:08,851 --> 00:37:11,520
I can't believe
you like this fantasy shit.
520
00:37:11,604 --> 00:37:13,124
But it's real.
521
00:37:13,189 --> 00:37:18,903
Annie, I'm Ellia,
your cursed Elven sister.
522
00:37:19,153 --> 00:37:20,780
Rescue me.
523
00:37:20,988 --> 00:37:23,282
From what?
524
00:37:23,491 --> 00:37:25,159
From a normal life.
525
00:37:27,578 --> 00:37:29,038
That is all on you.
526
00:37:32,625 --> 00:37:33,626
Okay.
527
00:37:36,087 --> 00:37:37,630
I've got a fantasy for you.
528
00:37:41,509 --> 00:37:42,949
About a girl
529
00:37:43,010 --> 00:37:45,972
moving her life to Salt Lake City,
530
00:37:46,055 --> 00:37:49,684
because that's
where her fiancé has been transferred...
531
00:37:51,477 --> 00:37:54,647
because she thinks it'd make her happy.
532
00:37:55,856 --> 00:37:57,984
But she... But she's afraid...
533
00:37:58,901 --> 00:38:01,279
of a nice family that stays together...
534
00:38:03,155 --> 00:38:04,240
a nice job,
535
00:38:04,657 --> 00:38:05,992
nice kids.
536
00:38:07,535 --> 00:38:09,870
Afraid because maybe
she can't maintain that...
537
00:38:11,163 --> 00:38:12,164
stability.
538
00:38:14,834 --> 00:38:18,421
Maybe she'll just realize that isn't
what she wanted, and she'll just...
539
00:38:19,338 --> 00:38:20,631
fuck it all up and...
540
00:38:21,632 --> 00:38:22,967
her kids along with it.
541
00:38:25,011 --> 00:38:26,011
But she doesn't.
542
00:38:28,347 --> 00:38:29,347
It works.
543
00:38:31,100 --> 00:38:32,310
It works out fine.
544
00:38:33,853 --> 00:38:36,063
Sounds like a fantasy
of someone who gave up.
545
00:38:46,073 --> 00:38:47,408
You have such a thing.
546
00:38:48,284 --> 00:38:49,952
- A thing?
- Mm-hmm.
547
00:38:50,619 --> 00:38:52,580
With, like, going eight levels too harsh.
548
00:38:52,663 --> 00:38:55,041
- No, don't do that.
- Do what?
549
00:38:55,124 --> 00:38:59,295
Don't guess what you think I think
and then say it like it's coming from you.
550
00:38:59,378 --> 00:39:02,381
You don't think
that I have my own doubts, Annie?
551
00:39:02,465 --> 00:39:04,225
You're so caught up
with your own narcissism.
552
00:39:04,258 --> 00:39:07,029
- I'm sorry, my narcissism?
- The fact you can't take care of anything,
553
00:39:07,053 --> 00:39:09,364
- or keep one relationship going.
- I'm sorry about your dog.
554
00:39:09,388 --> 00:39:10,723
Your fucking Mom-like narcissism.
555
00:39:10,806 --> 00:39:12,850
- I loved him too!
- Even the whole armpit pictures.
556
00:39:12,933 --> 00:39:14,352
What point are you trying to make?
557
00:39:14,435 --> 00:39:18,064
That I'm fucking stupid
for wanting to remember a nice trip?
558
00:39:18,147 --> 00:39:21,108
Because I'm sad.
I'm sad that I'm moving away from you!
559
00:39:21,650 --> 00:39:24,028
It's hard to talk to you
when you're this emotional.
560
00:39:27,156 --> 00:39:28,824
You're the one acting like Mom.
561
00:39:29,909 --> 00:39:31,994
You know, I have my things too, I just...
562
00:39:33,913 --> 00:39:36,123
I just don't broadcast them to the world.
563
00:39:36,874 --> 00:39:38,042
Is that what I do?
564
00:39:40,294 --> 00:39:42,129
You also fucking lie constantly.
565
00:39:43,631 --> 00:39:48,761
Every second, of every day,
of your entire fucking life
566
00:39:48,844 --> 00:39:50,971
is broadcasting how normal you are.
567
00:39:51,847 --> 00:39:55,476
You're so desperate for someone
to tell you you're okay.
568
00:39:58,854 --> 00:40:01,190
I don't know how this started.
569
00:40:01,273 --> 00:40:02,441
I'm sorry.
570
00:40:02,525 --> 00:40:04,360
I was just trying to talk to you.
571
00:40:04,443 --> 00:40:08,656
You don't have to shut down
just because I'm saying something real.
572
00:40:09,198 --> 00:40:10,408
I'm not shutting down.
573
00:40:14,161 --> 00:40:16,747
Can I say one last real thing?
574
00:40:22,670 --> 00:40:25,464
Every time I think of New York,
without you in it...
575
00:40:26,715 --> 00:40:28,801
This is seriously true, this isn't a lie.
576
00:40:30,428 --> 00:40:31,554
...I feel happy.
577
00:40:34,056 --> 00:40:37,601
Because now I won't have to feel bad
about not calling you,
578
00:40:38,269 --> 00:40:39,728
or doing anything with you.
579
00:40:41,480 --> 00:40:42,731
You'll be far away.
580
00:40:43,899 --> 00:40:48,070
And we can grow apart...
and we won't have to pretend we didn't.
581
00:40:53,325 --> 00:40:54,827
I'm gonna miss you too, Annie.
582
00:41:20,728 --> 00:41:22,980
Do you want to take an actual picture?
583
00:41:23,898 --> 00:41:25,107
Of both of us?
584
00:41:25,691 --> 00:41:27,735
- I'm not stupid.
- What?
585
00:41:30,029 --> 00:41:32,239
It's the perfect time
to fuck with me again.
586
00:41:32,823 --> 00:41:35,659
No, I'm not fucking with you.
I'm not. I'm being serious.
587
00:41:36,076 --> 00:41:37,076
Okay.
588
00:41:37,620 --> 00:41:39,163
I do want to remember this.
589
00:41:41,457 --> 00:41:44,168
My... The camera is in my bag.
590
00:41:52,551 --> 00:41:53,677
Here, I'll take it.
591
00:41:54,011 --> 00:41:55,596
- Hold the wheel.
- Okay.
592
00:41:56,639 --> 00:41:59,225
They should have, like, a stick
for something like this.
593
00:41:59,308 --> 00:42:00,308
Three.
594
00:42:00,726 --> 00:42:01,726
Two.
595
00:42:02,311 --> 00:42:04,031
- One.
- That's so annoying.
596
00:42:04,063 --> 00:42:05,606
That was fucking funny.
597
00:42:05,689 --> 00:42:07,483
No, it's not funny anymore.
598
00:42:07,566 --> 00:42:08,606
- Give it to me.
- Come on.
599
00:42:08,651 --> 00:42:10,819
- Annie... No, I bought it.
- Ellie, stop. Come on.
600
00:42:14,114 --> 00:42:17,034
- I did take a picture of my armpit.
- Why won't you take the picture?
601
00:43:17,553 --> 00:43:19,179
Welcome back, subjects.
602
00:43:20,389 --> 00:43:21,390
Welcome back.
43749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.